All language subtitles for T.A.S01E03.CubeZ [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,840 --> 00:00:24,840 www.titlovi.com 2 00:00:27,840 --> 00:00:29,440 Hey, Kaja. 3 00:00:30,440 --> 00:00:32,240 Hey. Kaja. 4 00:00:36,760 --> 00:00:38,280 What are you doing? 5 00:00:38,960 --> 00:00:42,360 -I thought you might want coffee. -You can't be here. Please leave. 6 00:00:43,440 --> 00:00:46,960 And I just wanted to say sorry for the cucumbers. 7 00:00:50,680 --> 00:00:52,080 It's just that... 8 00:00:52,920 --> 00:00:57,760 I didn't want to tell my ex that I live in the parking garage. 9 00:00:58,840 --> 00:01:02,000 I didn't know you were home. I thought you were working. 10 00:01:03,000 --> 00:01:06,800 You should see the flat he shares with his new girlfriend. 11 00:01:11,600 --> 00:01:12,920 Fine. 12 00:01:14,960 --> 00:01:17,800 I can't have coffee in this dress. It's expensive. 13 00:01:24,520 --> 00:01:26,720 Goodbye. See you later. 14 00:01:30,480 --> 00:01:35,520 THE ARCHITECT 15 00:01:46,280 --> 00:01:47,600 Hi. 16 00:01:47,680 --> 00:01:51,360 -Can I help you with something? -Hi. There you are. 17 00:01:51,440 --> 00:01:53,080 Thank you. 18 00:01:54,960 --> 00:01:56,920 I'm just looking for... 19 00:01:57,000 --> 00:01:59,600 -I'm looking for Marcus. -I think he... 20 00:01:59,680 --> 00:02:01,200 -Hi! -There he is. 21 00:02:01,280 --> 00:02:02,600 There he is. 22 00:02:10,600 --> 00:02:12,400 -Yes. -Yes. Welcome. 23 00:02:12,480 --> 00:02:15,840 -Should I show you around? -I don't have a lot of time, so... 24 00:02:15,920 --> 00:02:18,680 -Let's just go, then. -Let's just get it done. 25 00:02:24,360 --> 00:02:25,680 Right. 26 00:02:28,880 --> 00:02:32,680 Okay. I'll just... with this. 27 00:02:33,920 --> 00:02:35,280 -Hi. -Hi. 28 00:02:35,360 --> 00:02:37,600 -Ready? -Yes. 29 00:02:39,080 --> 00:02:40,400 I just... 30 00:02:41,880 --> 00:02:43,320 What's up? 31 00:02:44,720 --> 00:02:47,160 -Should we not do this? -No! 32 00:02:47,240 --> 00:02:49,720 -Yes. Or? -Don't you want kids? 33 00:02:49,800 --> 00:02:52,480 -Yes, I want children. -Okay, then we have to do this. 34 00:02:52,560 --> 00:02:56,280 -Okay, sure. -Yes, yes. Do it. Do it! 35 00:02:58,600 --> 00:03:00,520 -But Nina... -Just do it. 36 00:03:00,600 --> 00:03:03,000 Yes. Okay. 37 00:03:06,200 --> 00:03:08,000 Stay still. 38 00:03:09,000 --> 00:03:12,760 -Easy. No twitching. -No, just... 39 00:03:13,840 --> 00:03:16,840 -There. All done. -Are you done? 40 00:03:18,160 --> 00:03:20,200 -That went great. -Yes. 41 00:03:20,840 --> 00:03:22,160 Yes. 42 00:03:25,160 --> 00:03:27,120 Why did things end between you? 43 00:03:27,880 --> 00:03:29,680 I didn't have time for a boyfriend. 44 00:03:30,800 --> 00:03:33,840 And he wanted kids and stuff. It was just a bad match. 45 00:03:36,480 --> 00:03:38,960 -Lucky we found the couch. -Yeah. 46 00:03:39,040 --> 00:03:42,160 It's not often you find furniture in the street. 47 00:03:48,760 --> 00:03:51,880 Hold on. I just have to fix something. 48 00:03:53,320 --> 00:03:55,840 -Hey. -Hi. 49 00:04:08,440 --> 00:04:10,520 What are you doing? 50 00:04:10,600 --> 00:04:12,960 I'm making sure he can sleep on this. 51 00:04:13,040 --> 00:04:15,560 It's Werna Wulff. You can't do that! 52 00:04:16,400 --> 00:04:18,000 Who the hell is Werna Wulff? 53 00:04:18,080 --> 00:04:21,400 Werna Wulff is Germany's most famous industrial designer. 54 00:04:21,480 --> 00:04:24,480 -You don't know who Werna Wulff is? -No. 55 00:04:24,560 --> 00:04:27,200 Do you know how much work is behind this bench? 56 00:04:27,280 --> 00:04:30,000 -Someone drew this! -Julie, it's just a bench! 57 00:04:30,080 --> 00:04:31,720 It's art! 58 00:04:31,800 --> 00:04:35,080 -I can't let you do it. -Julie, he needs a place to sleep. 59 00:04:35,160 --> 00:04:38,040 -Don't worry about me. -Stay out of this. 60 00:04:38,120 --> 00:04:41,760 I don't care if it's art or not. You will sleep here. 61 00:04:41,840 --> 00:04:45,560 -I can find another place to sleep. -But Dad... 62 00:04:45,640 --> 00:04:47,560 Kaja, don't worry about me. 63 00:04:48,400 --> 00:04:49,760 I'll manage. 64 00:04:51,120 --> 00:04:53,200 Is he your father? 65 00:04:57,120 --> 00:04:58,840 Can you move? 66 00:05:15,440 --> 00:05:16,960 There. 67 00:05:26,200 --> 00:05:27,520 Hold on. 68 00:06:13,640 --> 00:06:15,720 -What are you doing? -Join me. 69 00:06:16,480 --> 00:06:17,920 No, stop it. 70 00:06:19,400 --> 00:06:21,280 -I have work tomorrow. -Huh? 71 00:06:21,360 --> 00:06:23,360 -I have work tomorrow! -Whatever! 72 00:06:24,080 --> 00:06:26,640 There's so much noise! 73 00:06:26,720 --> 00:06:29,560 -Hiro, turn off the music! -Music off. 74 00:06:30,120 --> 00:06:33,680 -Hiro, turn on the music. -Music on. 75 00:06:38,480 --> 00:06:40,560 -Hiro, turn off the music! -Music off. 76 00:06:40,640 --> 00:06:42,560 Can you stop? 77 00:06:43,200 --> 00:06:45,760 -Hiro, turn on the music. -Music on. 78 00:06:47,360 --> 00:06:51,240 Nina! Stop it. What are you doing? 79 00:06:51,320 --> 00:06:54,480 Just let me listen to the music! Don't touch me! 80 00:06:58,960 --> 00:07:01,320 -Hiro, turn off the music. -Music off. 81 00:07:01,400 --> 00:07:05,600 Why are you turning off the music? Can't I just keep the music on? 82 00:07:05,680 --> 00:07:08,720 Nina, it's the middle of the night. What's going on? 83 00:07:14,760 --> 00:07:16,600 Something's wrong. 84 00:07:20,880 --> 00:07:23,160 It's not working. 85 00:07:24,720 --> 00:07:26,880 It's not working, Marcus. 86 00:07:29,000 --> 00:07:32,720 I think they forgot something when they stitched me up. 87 00:07:32,800 --> 00:07:34,440 -No. -Yes. 88 00:07:34,520 --> 00:07:36,280 They didn't forget anything. 89 00:07:36,360 --> 00:07:37,680 -Come here. -No. 90 00:07:37,760 --> 00:07:39,440 Nina, come here. 91 00:07:40,520 --> 00:07:41,840 Come here. 92 00:07:52,640 --> 00:07:56,960 -For how long has your dad been...? -On the street? 93 00:07:57,040 --> 00:07:59,840 It's been on and off for a while. 94 00:08:01,680 --> 00:08:03,160 And your mother? 95 00:08:05,520 --> 00:08:07,880 It's always just been Dad and me. 96 00:08:08,760 --> 00:08:10,560 What about your parents? 97 00:08:10,640 --> 00:08:13,240 They don't live in Oslo, so I don't see them much. 98 00:08:15,560 --> 00:08:17,520 -Wow. -Ta-da! 99 00:08:29,680 --> 00:08:31,560 Don't they ever visit you? 100 00:08:33,680 --> 00:08:35,000 Here? 101 00:08:39,160 --> 00:08:43,400 They think I live in a renovated flat in Sinsen. 102 00:08:43,480 --> 00:08:44,920 No... 103 00:08:46,440 --> 00:08:48,200 With my boyfriend. 104 00:08:50,080 --> 00:08:52,160 We hardly ever talk to each other. 105 00:08:52,840 --> 00:08:55,400 I hardly ever talk to my father either. 106 00:08:55,960 --> 00:08:57,280 Why not? 107 00:09:00,160 --> 00:09:03,440 You could invite him over for Sunday dinner? 108 00:09:03,520 --> 00:09:07,040 We're not really a dinner-type family. 109 00:10:28,680 --> 00:10:31,520 -Are we absolutely sure about this? -Huh? 110 00:10:32,360 --> 00:10:34,760 It's a great idea. We'll win the whole thing. 111 00:10:35,920 --> 00:10:39,200 I'm just thinking about everyone living in the parking garage. 112 00:10:40,200 --> 00:10:42,160 Okay? How so? 113 00:10:42,240 --> 00:10:45,120 If we win, they'll get evicted. 114 00:10:45,200 --> 00:10:46,800 -Yeah. -Yeah? 115 00:10:47,720 --> 00:10:54,560 Yeah. I mean, they're not allowed to live there anyway, so... 116 00:10:55,240 --> 00:10:58,640 When did you start caring about other people? 117 00:11:03,280 --> 00:11:05,440 Julie, you need that money. 118 00:11:05,520 --> 00:11:08,520 You can't live in a parking garage for the rest of your life. 119 00:11:08,600 --> 00:11:11,240 -I don't know. -You don't know? 120 00:11:11,320 --> 00:11:13,920 You know you don't want that. Hello? 121 00:11:14,560 --> 00:11:17,680 Let's just win that contest and get that money. 122 00:11:17,760 --> 00:11:20,080 You'll get a flat. I'll get my life back. 123 00:11:20,160 --> 00:11:22,680 Everything will be fine. Everyone will be happy. 124 00:11:22,760 --> 00:11:25,120 -Okay, but... -Wait. 125 00:11:25,200 --> 00:11:26,880 No, I showed you before. 126 00:11:26,960 --> 00:11:29,480 It will get ruined if you press it too much. 127 00:11:29,560 --> 00:11:33,440 -You have to go to Advanced. -No, do one at a time. 128 00:11:33,520 --> 00:11:37,040 There. Now we'll leave it alone. 129 00:11:38,280 --> 00:11:39,600 You're welcome. 130 00:11:40,320 --> 00:11:46,360 Okay. I'll put this on my desk. 131 00:11:46,440 --> 00:11:52,720 ARKITECH WERNA WULFF - NOT JUST A BENCH 132 00:12:10,280 --> 00:12:12,640 What are you doing up so early? 133 00:12:13,720 --> 00:12:17,280 -I have an important day today. -Oh. 134 00:12:17,360 --> 00:12:19,680 -Sort of. -What's up? 135 00:12:19,760 --> 00:12:22,800 It's just a project at work I find kind of difficult. 136 00:12:27,840 --> 00:12:29,880 By the way, I talked to your father. 137 00:12:33,320 --> 00:12:35,480 -Why? -He's coming over tonight. 138 00:12:35,560 --> 00:12:36,960 I invited him for dinner. 139 00:12:37,840 --> 00:12:39,840 -You did what? -I know it's not Sunday. 140 00:12:39,920 --> 00:12:43,040 -But he had plans then. -Why did you... 141 00:12:43,120 --> 00:12:45,200 What are you talking about? 142 00:12:50,440 --> 00:12:54,840 -You said you wanted Sunday dinner. -I never said that. 143 00:12:57,400 --> 00:12:59,520 I don't need your help, Julie. 144 00:13:28,360 --> 00:13:30,760 As you can see in the VR presentation, 145 00:13:30,840 --> 00:13:35,520 each housing unit comes with an integrated wall of lights 146 00:13:35,600 --> 00:13:38,280 which emulates the movement of the sun. 147 00:13:38,360 --> 00:13:40,120 We live in a time 148 00:13:40,200 --> 00:13:45,200 when most people can only dream of owning their own home. 149 00:13:45,280 --> 00:13:49,760 Even though the standard isn't high, you will at least own it. 150 00:13:49,840 --> 00:13:54,040 And you think people will buy flats without windows? 151 00:13:54,120 --> 00:13:58,040 Well, that's why we have this wall of lights. 152 00:13:58,120 --> 00:13:59,520 That's not the same thing. 153 00:14:00,920 --> 00:14:05,760 No, it's not exactly the same, but... 154 00:14:05,840 --> 00:14:09,840 And these flats are tiny. How will you fit a family in there? 155 00:14:11,160 --> 00:14:13,360 That's something we've thought about. 156 00:14:14,720 --> 00:14:16,440 What have you thought? 157 00:14:16,520 --> 00:14:19,440 For instance, you can remove one of the walls. 158 00:14:19,520 --> 00:14:23,280 That will double its size. So that's a solution. 159 00:14:23,360 --> 00:14:26,880 But then we can't build 1,000 flats anymore. 160 00:14:28,320 --> 00:14:29,960 That's true. 161 00:14:30,800 --> 00:14:33,720 But if we could just... 162 00:14:33,800 --> 00:14:36,720 What this is really all about 163 00:14:36,800 --> 00:14:40,800 is helping people who can't get into the housing market. 164 00:14:40,880 --> 00:14:44,520 -No, it's not about helping people. -Who's talking? 165 00:14:46,520 --> 00:14:50,240 Julie Alm. The architect behind CubeZ. 166 00:14:50,320 --> 00:14:54,640 I think we've seen enough. Thank you for coming. 167 00:14:54,720 --> 00:14:57,920 Let's be honest about what this is all about. 168 00:14:58,000 --> 00:15:00,200 It's about making money. 169 00:15:01,800 --> 00:15:05,360 -Lobos isn't running a charity. -Exactly. 170 00:15:05,440 --> 00:15:09,840 And you can make lots of money building studio flats. 171 00:15:11,640 --> 00:15:13,960 The core family is history. 172 00:15:14,040 --> 00:15:16,160 80% of Norwegians are single, 173 00:15:16,240 --> 00:15:18,280 and the rest of them rarely have babies. 174 00:15:18,360 --> 00:15:20,640 You can keep building two-bedroom flats, 175 00:15:20,720 --> 00:15:24,080 but who are you building them for? 176 00:15:26,000 --> 00:15:29,920 The demand for studio flats downtown is increasing. 177 00:15:31,160 --> 00:15:33,400 A parking garage, like this one, 178 00:15:33,480 --> 00:15:38,160 which once could fit 1,000 cars, can now fit 1,000 flats. 179 00:15:38,240 --> 00:15:40,000 This is really interesting, 180 00:15:40,080 --> 00:15:43,960 but are people actually willing to live in a parking garage? 181 00:15:44,040 --> 00:15:47,600 From what I've heard, it's super hot in Berlin. 182 00:15:47,680 --> 00:15:51,640 They keep their ear to the ground in Berlin, for sure. 183 00:15:51,720 --> 00:15:54,400 And people are happy without windows? 184 00:15:54,480 --> 00:15:58,280 It's almost more common to live below the ground than above it. 185 00:15:58,360 --> 00:16:00,520 And the concessions in the legislation mean 186 00:16:00,600 --> 00:16:03,520 we don't need to create buildings with windows anymore. 187 00:16:03,600 --> 00:16:07,120 -Besides, glass is very expensive. -Glass is very expensive. 188 00:16:07,200 --> 00:16:10,000 That's why we have this wall of lights, right? 189 00:16:10,080 --> 00:16:13,320 The costs related to CubeZ are marginal 190 00:16:13,400 --> 00:16:17,160 compared to today's housing projects. 191 00:16:17,240 --> 00:16:21,120 The structure is already there. It's a reusable foundation. 192 00:16:21,200 --> 00:16:24,320 It's sustainable and tax deductible. 193 00:16:24,400 --> 00:16:27,440 And besides, it has a central location. 194 00:16:27,520 --> 00:16:30,200 What are these parking garages used for today? 195 00:16:34,560 --> 00:16:36,400 They're empty. 196 00:16:41,960 --> 00:16:43,320 Congratulations. 197 00:16:45,240 --> 00:16:46,760 Thank you. 198 00:16:49,480 --> 00:16:53,680 Hans, please contact Kristian at Kilde Contractors 199 00:16:53,760 --> 00:16:56,680 and Oyvind at Hitland & Co. to get a quote. 200 00:17:07,040 --> 00:17:09,200 We sure saved that one. 201 00:17:10,080 --> 00:17:11,440 Yeah. 202 00:17:41,520 --> 00:17:42,840 Hey! 203 00:17:42,920 --> 00:17:44,760 -Hi. -Hi. 204 00:17:44,840 --> 00:17:46,280 There you are. 205 00:17:49,080 --> 00:17:50,600 Right... 206 00:17:50,680 --> 00:17:53,120 Dad and I have talked a bit. 207 00:17:53,200 --> 00:17:57,000 We thought maybe he could move in here? 208 00:17:57,080 --> 00:17:59,600 If that's all right with you, of course. 209 00:18:00,480 --> 00:18:03,200 -Sure, that's fine with me. -Yeah? 210 00:18:04,280 --> 00:18:06,480 Are you hungry? We have lots of spaghetti. 211 00:18:06,560 --> 00:18:09,480 -Thanks, but I just ate. -Okay. 212 00:18:16,360 --> 00:18:19,800 I just want to say sorry for being a jerk. 213 00:18:20,760 --> 00:18:22,160 That's okay. 214 00:18:23,360 --> 00:18:24,760 And thank you. 215 00:18:29,160 --> 00:18:31,080 But hey, how did it go today? 216 00:18:32,720 --> 00:18:36,240 It didn't go so well. 217 00:18:36,320 --> 00:18:39,280 We don't have to talk about it. 218 00:18:40,560 --> 00:18:42,880 Okay. Come on. 219 00:18:45,880 --> 00:18:49,880 Preuzeto sa www.titlovi.com 15982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.