All language subtitles for S.W.A.T.2017.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:06,207 * 2 00:00:12,313 --> 00:00:16,717 TOSCA: 1-Adam-13, show us code six on citizen flag-down. 3 00:00:16,750 --> 00:00:19,787 There's something going on in there. 4 00:00:19,820 --> 00:00:22,756 (clacking, shuffling) 5 00:00:42,743 --> 00:00:44,478 Cops! 6 00:00:45,579 --> 00:00:49,317 Shots fired! Shots fired! 7 00:00:49,350 --> 00:00:52,386 Officers need help! Roll SWAT now! 8 00:00:52,420 --> 00:00:55,323 * 9 00:00:57,658 --> 00:00:59,660 (siren wailing) 10 00:00:59,693 --> 00:01:03,164 BUCK: We got five, six active shooters. 11 00:01:03,197 --> 00:01:06,267 We're gonna be a code six. We need to initiate an HRT. 12 00:01:06,300 --> 00:01:09,170 Everyone knows their positions. Keep it clean. 13 00:01:09,203 --> 00:01:10,804 Make it a work of art. 14 00:01:10,838 --> 00:01:12,306 All right, 15 seconds out. 15 00:01:12,340 --> 00:01:14,808 Lakers play tonight? Golden State. 16 00:01:14,842 --> 00:01:16,610 Let's clean this up in time for the second half. 17 00:01:16,644 --> 00:01:18,379 All right, I want you to fill the gaps, 18 00:01:18,412 --> 00:01:19,647 stay liquid. 19 00:01:19,680 --> 00:01:21,282 You with us, Hondo? Fill the gaps, 20 00:01:21,315 --> 00:01:23,317 stay liquid. You say it so damn much, Buck, 21 00:01:23,351 --> 00:01:24,852 I finally got it tattooed on my ass. 22 00:01:24,885 --> 00:01:27,288 (laughter) All right, here we go! 23 00:01:27,321 --> 00:01:30,224 (tires screeching) 24 00:01:38,366 --> 00:01:40,134 (groans) Officer down! 25 00:01:40,168 --> 00:01:41,669 Officer down! 26 00:01:41,702 --> 00:01:44,638 (gunfire continues) 27 00:01:49,310 --> 00:01:50,678 (shouting) 28 00:01:52,646 --> 00:01:56,484 (shouting in foreign language) 29 00:01:57,685 --> 00:01:59,420 We got rabbits! 30 00:01:59,453 --> 00:02:00,421 You all right? 31 00:02:00,454 --> 00:02:02,223 He took one in the arm. 32 00:02:02,256 --> 00:02:03,557 Ambulance is on the way. 33 00:02:03,591 --> 00:02:06,260 (panting) 34 00:02:06,294 --> 00:02:07,495 (gunfire) (grunting) 35 00:02:08,796 --> 00:02:11,165 Move! Move! 36 00:02:14,802 --> 00:02:16,103 (shouts) 37 00:02:19,973 --> 00:02:22,142 (grunting) 38 00:02:34,455 --> 00:02:36,457 BOY: Mama, fireworks! 39 00:02:36,490 --> 00:02:37,925 Hey, you're okay. You're okay. 40 00:02:37,958 --> 00:02:39,860 Go inside, hide. 41 00:02:39,893 --> 00:02:42,363 (dogs barking) 42 00:02:45,566 --> 00:02:47,801 I got him! 43 00:02:55,409 --> 00:02:57,345 (gunfire continues) 44 00:02:57,378 --> 00:02:59,713 (shouting in foreign language) 45 00:03:04,618 --> 00:03:06,820 (horns honking) 46 00:03:13,594 --> 00:03:15,463 Hondo, suspect left. 47 00:03:15,496 --> 00:03:17,865 Luca, with me. 48 00:03:19,633 --> 00:03:21,969 (indistinct shouting) 49 00:03:23,604 --> 00:03:25,939 (grunting) 50 00:03:30,844 --> 00:03:33,381 (tires screech) 51 00:03:36,817 --> 00:03:37,818 Get out! Get out! 52 00:03:37,851 --> 00:03:38,919 Situation's going south. 53 00:03:38,952 --> 00:03:40,821 We got to shut this down. 54 00:03:40,854 --> 00:03:42,823 Get out of the car! I got the guy with the beard. 55 00:03:42,856 --> 00:03:45,025 Yeah, I got Justin Bieber. 56 00:03:45,058 --> 00:03:46,427 DEACON: We're a gun short here, Hondo. 57 00:03:46,460 --> 00:03:48,496 (grunts) 58 00:03:48,529 --> 00:03:49,763 (screams) 59 00:03:49,797 --> 00:03:51,599 I'll be there! Start the countdown. 60 00:03:51,632 --> 00:03:53,801 (grunting) 61 00:03:53,834 --> 00:03:56,570 All right, we'll go on my count. On three. 62 00:03:56,604 --> 00:03:58,872 One... Take the dude with the beanie, Hondo. 63 00:04:00,774 --> 00:04:02,343 Two... 64 00:04:03,911 --> 00:04:04,778 Three. 65 00:04:04,812 --> 00:04:06,680 (simultaneous gunshots) 66 00:04:06,714 --> 00:04:08,248 (gasping) 67 00:04:10,518 --> 00:04:12,853 (panting) 68 00:04:17,625 --> 00:04:19,893 (grunts, panting) 69 00:04:21,529 --> 00:04:23,397 (woman screaming) 70 00:04:23,431 --> 00:04:24,898 (people shouting, yelling) 71 00:04:24,932 --> 00:04:26,300 MAN: Get down! 72 00:04:26,334 --> 00:04:27,968 (shouting continues) 73 00:04:42,583 --> 00:04:44,918 BUCK: Oh, God. 74 00:04:48,756 --> 00:04:51,291 * 75 00:04:57,631 --> 00:04:59,633 BUCK: Civilian is down. I repeat, civilian is down. 76 00:04:59,667 --> 00:05:00,734 I need backup. 77 00:05:00,768 --> 00:05:02,636 Hey. We got help coming. 78 00:05:02,670 --> 00:05:03,871 All right, stay with me. 79 00:05:03,904 --> 00:05:05,906 Stay with me. 80 00:05:05,939 --> 00:05:07,040 You're okay. 81 00:05:07,074 --> 00:05:08,376 Just stay with me. 82 00:05:08,409 --> 00:05:10,411 You're all right, stay with me. 83 00:05:10,444 --> 00:05:11,512 I got it, Buck. 84 00:05:11,545 --> 00:05:13,947 (indistinct chatter) 85 00:05:13,981 --> 00:05:16,116 HONDO: Hey, kid. Look at me, talk to me. 86 00:05:16,149 --> 00:05:17,618 Talk to me, what's your name? 87 00:05:17,651 --> 00:05:19,052 Raymont. Raymont? 88 00:05:19,086 --> 00:05:20,521 All right. You live here? 89 00:05:20,554 --> 00:05:22,556 Yeah? Me, too. 90 00:05:22,590 --> 00:05:23,824 I grew up four blocks that way. 91 00:05:23,857 --> 00:05:26,994 I kissed my first girl, Yvonne Thomas, behind that rec center. 92 00:05:27,027 --> 00:05:29,029 Huh? Come on, you know what I'm talking about, right? 93 00:05:29,062 --> 00:05:31,064 They still making out over there? 94 00:05:31,098 --> 00:05:32,766 Huh? Talk to me. 95 00:05:32,800 --> 00:05:34,902 Stay with me. They still making out over there? 96 00:05:34,935 --> 00:05:36,470 Yeah. 97 00:05:36,504 --> 00:05:38,772 Yeah. I don't got a girl. 98 00:05:38,806 --> 00:05:41,041 Okay, okay, that's cool. That's cool, don't even worry about it. 99 00:05:41,074 --> 00:05:43,644 You wait till the girls see this new scar you're about to have. 100 00:05:43,677 --> 00:05:45,679 You're gonna have your pick, trust me. 101 00:05:45,713 --> 00:05:47,047 Ambulance went to the wrong spot. 102 00:05:47,080 --> 00:05:48,782 They're still ten minutes out. 103 00:05:50,518 --> 00:05:52,786 This kid doesn't have ten minutes. 104 00:05:52,820 --> 00:05:54,955 Luca, get him on the truck. Let's go. Let's get the doors. 105 00:05:54,988 --> 00:05:57,625 Come on. Come on. Okay? Let's go. 106 00:05:57,658 --> 00:05:59,760 (crowd clamoring) MAN: He ain't no gangbanger! 107 00:06:01,462 --> 00:06:03,831 HONDO: I know you're probably scared right now, 108 00:06:03,864 --> 00:06:05,433 and that's all right. No, no, no, it's all right. 109 00:06:05,466 --> 00:06:06,800 Scared is good. 110 00:06:06,834 --> 00:06:07,968 It means your brain's working right, 111 00:06:08,001 --> 00:06:08,969 it means your body's fighting. 112 00:06:09,002 --> 00:06:10,170 You and me, we got this. 113 00:06:10,203 --> 00:06:11,772 We both fight together. 114 00:06:13,073 --> 00:06:15,909 (siren wailing) 115 00:06:27,588 --> 00:06:30,090 I stopped the bleeding, started a line. 116 00:06:30,123 --> 00:06:32,192 Kid says he's O positive, blood pressure's dropping. 117 00:06:32,225 --> 00:06:35,162 We got it from here. Let's go. 118 00:06:52,580 --> 00:06:54,582 * 119 00:06:54,615 --> 00:06:56,950 (siren wailing in distance) 120 00:07:09,930 --> 00:07:11,431 (car door closes) 121 00:07:15,035 --> 00:07:16,737 What happened? 122 00:07:16,770 --> 00:07:18,739 That neighborhood is all shot to hell. 123 00:07:18,772 --> 00:07:21,108 Not our bullets. What about the bullet in that kid? 124 00:07:21,141 --> 00:07:22,643 Well, he's in surgery now, but... 125 00:07:22,676 --> 00:07:24,912 Doctors say maybe yes, maybe no. 126 00:07:24,945 --> 00:07:26,113 DEACON: If it wasn't for Hondo, 127 00:07:26,146 --> 00:07:27,515 he'd have been D.O.A. 128 00:07:27,548 --> 00:07:29,617 Nice save. 129 00:07:30,751 --> 00:07:32,853 Deacon, the team's yours 130 00:07:32,886 --> 00:07:34,087 until Buck's cleared for duty. 131 00:07:34,121 --> 00:07:36,490 Yes, ma'am. 132 00:07:54,675 --> 00:07:56,176 All right, thanks. 133 00:07:56,777 --> 00:07:57,978 What's the word, Hondo? 134 00:07:58,011 --> 00:08:01,782 Raymont's still in surgery. We'll know more in the morning. 135 00:08:01,815 --> 00:08:03,517 Man, poor kid. LUCA: I mean, 136 00:08:03,551 --> 00:08:05,553 it was an accident. HONDO: True or not, Luca, 137 00:08:05,586 --> 00:08:08,055 there's too much bad history for a lot of these folks. 138 00:08:12,325 --> 00:08:15,529 Tomorrow's looking like a busy day. 139 00:08:15,563 --> 00:08:16,797 Buck will be back. 140 00:08:16,830 --> 00:08:18,832 Soon. 141 00:08:18,866 --> 00:08:20,701 Until then, let's make him proud. 142 00:08:20,734 --> 00:08:22,936 I'll see you in the morning. 143 00:08:22,970 --> 00:08:25,105 (exhales) 144 00:08:43,056 --> 00:08:44,324 (gasps) 145 00:08:44,357 --> 00:08:46,193 You scared me. 146 00:08:46,226 --> 00:08:48,762 (laughs) 147 00:08:54,001 --> 00:08:55,703 You don't feel scared to me. 148 00:08:55,736 --> 00:08:58,071 (laughs) 149 00:09:01,241 --> 00:09:04,912 That neighborhood is so angry. 150 00:09:04,945 --> 00:09:07,648 And it's only gonna mushroom. 151 00:09:07,681 --> 00:09:09,583 Buck shot an unarmed kid. 152 00:09:09,617 --> 00:09:11,318 It was a split-second call. 153 00:09:11,351 --> 00:09:14,221 Bullets were flying. 154 00:09:15,823 --> 00:09:20,193 Listen, there's something else I need to talk to you about. 155 00:09:21,361 --> 00:09:23,330 What's that? 156 00:09:23,363 --> 00:09:25,866 Us. 157 00:09:25,899 --> 00:09:28,268 This is more than just hooking up at this point. 158 00:09:28,301 --> 00:09:31,204 You have a key, toothbrush, change of clothes. 159 00:09:31,238 --> 00:09:34,307 I'm about to get my own coffee cup, right? 160 00:09:34,341 --> 00:09:37,077 Hmm? (both laugh) 161 00:09:37,110 --> 00:09:38,912 Think you've earned it? 162 00:09:38,946 --> 00:09:41,281 You tell me. 163 00:09:43,183 --> 00:09:45,318 Actually... 164 00:09:45,352 --> 00:09:48,155 (drawer opens, closes) 165 00:09:48,188 --> 00:09:50,724 ...I meant this. 166 00:09:58,198 --> 00:10:01,101 "Professional relationship disclosure"? 167 00:10:01,134 --> 00:10:02,269 This is a joke, right? 168 00:10:02,302 --> 00:10:04,237 It's department policy. 169 00:10:04,271 --> 00:10:05,773 It's a policy that everybody ignores. 170 00:10:05,806 --> 00:10:07,274 I'm a woman. 171 00:10:07,307 --> 00:10:09,342 I'm young. I'm an immigrant. 172 00:10:09,376 --> 00:10:13,213 That's three strikes for a lot of the brass. 173 00:10:15,716 --> 00:10:19,820 You don't want to call it a relationship, officially. 174 00:10:19,853 --> 00:10:22,222 I like this, obviously. 175 00:10:22,255 --> 00:10:24,324 But I'm not gonna lose my career over it. 176 00:10:24,357 --> 00:10:25,726 I spent the last 12... 177 00:10:25,759 --> 00:10:27,227 Okay. Hey, hey, hey. 178 00:10:29,062 --> 00:10:31,231 I'll sign it. 179 00:10:31,264 --> 00:10:32,866 You will? 180 00:10:32,900 --> 00:10:34,134 Yeah. 181 00:10:41,274 --> 00:10:42,976 (laughs) 182 00:10:46,446 --> 00:10:48,381 MAN: Yeah, I know. We're changing now. 183 00:10:48,415 --> 00:10:50,417 We're doing a live feed. 184 00:10:50,450 --> 00:10:52,886 (reporters chattering) 185 00:10:54,955 --> 00:10:56,924 (chatter continues) 186 00:10:56,957 --> 00:10:59,292 * 187 00:11:04,497 --> 00:11:06,867 (tires screech) 188 00:11:13,306 --> 00:11:15,342 There you are. 189 00:11:15,375 --> 00:11:18,946 Hicks needs you right now. 190 00:11:21,214 --> 00:11:22,449 What the hell is this? 191 00:11:22,482 --> 00:11:23,751 Just smile and nod. 192 00:11:23,784 --> 00:11:25,953 We'll talk afterwards. 193 00:11:36,263 --> 00:11:40,167 In the course of responding to an attack on two police officers 194 00:11:40,200 --> 00:11:41,969 last night, the SWAT unit 195 00:11:42,002 --> 00:11:45,138 to my right killed four suspects and rescued a family 196 00:11:45,172 --> 00:11:47,507 who had been carjacked. 197 00:11:47,540 --> 00:11:50,944 Well, sadly, a 17-year-old young man, Raymont Harris, 198 00:11:50,978 --> 00:11:54,314 was accidentally shot and seriously injured 199 00:11:54,347 --> 00:11:56,483 by team leader, Buck Spivey. 200 00:11:56,516 --> 00:12:00,220 Now, this morning, I terminated Sergeant Spivey. 201 00:12:00,253 --> 00:12:02,756 SWAT demands the highest standards, 202 00:12:02,790 --> 00:12:04,792 and Angelenos have the right to know 203 00:12:04,825 --> 00:12:08,428 that actions have consequences. 204 00:12:08,461 --> 00:12:12,232 Sergeant Harrelson, would you please join me? 205 00:12:15,969 --> 00:12:18,939 Today I am assigning 20-David designation, 206 00:12:18,972 --> 00:12:22,175 the senior SWAT sergeant and command of this unit, 207 00:12:22,209 --> 00:12:24,878 to Sergeant Daniel Harrelson, 208 00:12:24,912 --> 00:12:28,148 who exhibited immense bravery under fire 209 00:12:28,181 --> 00:12:29,983 to prevent last night's incident 210 00:12:30,017 --> 00:12:34,454 from becoming far worse than what it otherwise might've been. 211 00:12:34,487 --> 00:12:35,989 So, please join me 212 00:12:36,023 --> 00:12:38,926 in congratulating Sergeant Harrelson 213 00:12:38,959 --> 00:12:41,494 on a well-deserved appointment. 214 00:12:51,972 --> 00:12:54,174 Good work, gentlemen. 215 00:12:54,207 --> 00:12:55,976 Hicks made the decision himself this morning. 216 00:12:56,009 --> 00:12:57,444 And he thinks 217 00:12:57,477 --> 00:12:59,412 promoting a black man on live TV is gonna fix that? 218 00:12:59,446 --> 00:13:00,948 JESSICA: He thinks it's better than doing nothing. 219 00:13:00,981 --> 00:13:02,850 Come on, Jess. 220 00:13:02,883 --> 00:13:04,317 The people there can see right through this kind of BS. 221 00:13:04,351 --> 00:13:06,419 They know the difference between a press conference 222 00:13:06,453 --> 00:13:07,387 and what really goes down 223 00:13:07,420 --> 00:13:08,455 on the street. 224 00:13:08,488 --> 00:13:09,356 How many times have you told me 225 00:13:09,389 --> 00:13:10,457 there's a better way to do things here? 226 00:13:10,490 --> 00:13:13,861 Treat the community like family rather than the enemy. 227 00:13:13,894 --> 00:13:15,228 Now's your chance to prove it. 228 00:13:15,262 --> 00:13:16,897 He doesn't want my ideas. 229 00:13:16,930 --> 00:13:18,165 He wants a mascot. 230 00:13:18,198 --> 00:13:19,432 He's giving you a team. 231 00:13:19,466 --> 00:13:21,334 What you do with it is up to you. 232 00:13:21,368 --> 00:13:22,936 Deacon was up next. 233 00:13:22,970 --> 00:13:24,404 Deacon is a good man. 234 00:13:24,437 --> 00:13:26,940 You lead, he'll follow. 235 00:13:26,974 --> 00:13:28,441 All right, until I can figure out a way 236 00:13:28,475 --> 00:13:29,910 to get Buck back on this team, 237 00:13:29,943 --> 00:13:31,078 give me Rankins. 238 00:13:31,111 --> 00:13:32,245 You're getting Jim Street. 239 00:13:32,279 --> 00:13:34,181 Who is Jim Street? 240 00:13:34,214 --> 00:13:35,949 Transfer from Long Beach. 241 00:13:37,617 --> 00:13:40,353 So now I got to break in a new guy? 242 00:13:40,387 --> 00:13:41,855 We're starting you slow. 243 00:13:41,889 --> 00:13:43,056 Hicks wants you at the protest rally. 244 00:13:43,090 --> 00:13:44,457 Starts in an hour. 245 00:13:44,491 --> 00:13:46,059 Thanks. 246 00:13:46,093 --> 00:13:48,028 Crowd control. No. 247 00:13:48,061 --> 00:13:49,396 I want to be out there trying to get the guy 248 00:13:49,429 --> 00:13:50,530 we just lost last night. 249 00:13:50,563 --> 00:13:53,100 The gun dealer you caught last night, Yorba Glennon, 250 00:13:53,133 --> 00:13:55,168 was selling weapons to the man who got away. 251 00:13:55,202 --> 00:13:56,236 Doesn't know his name. 252 00:13:56,269 --> 00:13:57,938 Okay, so we'll look into it. 253 00:13:57,971 --> 00:13:59,372 Mumford's team is running point. 254 00:13:59,406 --> 00:14:02,375 You're gonna give Mumford the good lead? 255 00:14:02,409 --> 00:14:04,211 And me community relations? 256 00:14:04,244 --> 00:14:06,546 You know I'm not that guy. 257 00:14:06,579 --> 00:14:09,149 If anyone can bridge the gap between that community 258 00:14:09,182 --> 00:14:11,985 and the police, it's you. 259 00:14:20,427 --> 00:14:22,595 (grunting) 260 00:14:25,598 --> 00:14:27,534 Buck got boned big-time. 261 00:14:27,567 --> 00:14:28,902 How do we fix this? 262 00:14:28,936 --> 00:14:30,437 They can't just fire him 263 00:14:30,470 --> 00:14:32,672 without having done an investigation. They just did. 264 00:14:32,705 --> 00:14:35,909 And Hondo's great and all, but that job's yours, Deac. 265 00:14:35,943 --> 00:14:38,078 I mean, all the years that you put in and waited. 266 00:14:38,111 --> 00:14:39,913 I mean, you earned it. HONDO: No one knows 267 00:14:39,947 --> 00:14:41,314 Buck got screwed more than me. 268 00:14:41,348 --> 00:14:43,350 I learned everything I know about SWAT from him, 269 00:14:43,383 --> 00:14:46,053 so I'm not about to switch up anything. 270 00:14:46,086 --> 00:14:47,554 Now, we have to change into our dress blues. 271 00:14:47,587 --> 00:14:48,555 We're going to Avalon Park 272 00:14:48,588 --> 00:14:50,057 to keep the peace. 273 00:14:50,090 --> 00:14:51,224 We heading out a man down? 274 00:14:51,258 --> 00:14:52,292 HONDO: Nope. 275 00:14:52,325 --> 00:14:55,162 Getting Jim Street. 276 00:14:55,195 --> 00:14:56,363 Who? 277 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 * 278 00:15:02,235 --> 00:15:04,704 * I got a one-way street and I'm ready to roll * 279 00:15:04,737 --> 00:15:07,007 (siren wailing) * Uh-huh 280 00:15:08,741 --> 00:15:11,578 * Yeah, we're blacktop burning and I'm out of control * 281 00:15:11,611 --> 00:15:15,983 * All right, all right 282 00:15:16,016 --> 00:15:21,021 * Yeah, the flag goes down, I'm ahead of the pack now. * 283 00:15:27,160 --> 00:15:29,129 Just leave the ticket on my bike. 284 00:15:29,162 --> 00:15:32,966 I'm late for work! Sorry! 285 00:15:35,402 --> 00:15:37,370 You Hondo? 286 00:15:37,404 --> 00:15:39,106 Jim Street. 287 00:15:40,240 --> 00:15:41,608 You're cutting it a little close, Street. 288 00:15:41,641 --> 00:15:45,178 Sorry, yeah, I, uh, hit, like, a thousand red lights. 289 00:15:45,212 --> 00:15:46,346 We don't do excuses here. 290 00:15:46,379 --> 00:15:48,048 And you're in the wrong uniform. 291 00:15:48,081 --> 00:15:49,416 Go get changed up. We're rolling out. 292 00:15:49,449 --> 00:15:51,584 Music to my ears. Don't worry about me. 293 00:15:51,618 --> 00:15:53,386 You just point me in the right direction. 294 00:15:53,420 --> 00:15:54,754 Here to kick ass. 295 00:15:54,787 --> 00:15:56,656 SWAT isn't about kicking ass. 296 00:15:56,689 --> 00:15:58,191 It's about saving lives. 297 00:15:58,225 --> 00:16:00,427 Yeah, which sometimes requires 298 00:16:00,460 --> 00:16:02,362 kicking a little ass. 299 00:16:02,395 --> 00:16:05,365 Right? 300 00:16:05,398 --> 00:16:07,500 MUMFORD: Hey-hey! If it isn't 301 00:16:07,534 --> 00:16:08,601 America's top cop. 302 00:16:08,635 --> 00:16:09,702 Did you drive into work this morning 303 00:16:09,736 --> 00:16:10,737 or swing from building to building 304 00:16:10,770 --> 00:16:12,205 like Spider-Man? 305 00:16:12,239 --> 00:16:14,207 (laughs) Spider-Man. 306 00:16:14,241 --> 00:16:16,343 Those were Hicks' words, not mine. 307 00:16:16,376 --> 00:16:18,011 STREET: I miss some kind of drama or is this guy's 308 00:16:18,045 --> 00:16:20,047 default button just set on dick mode? 309 00:16:20,080 --> 00:16:22,049 Don't know who your new smart-ass is, 310 00:16:22,082 --> 00:16:23,116 but good luck with that. 311 00:16:23,150 --> 00:16:24,717 We're on our way to find the guy 312 00:16:24,751 --> 00:16:26,786 that Buck let get away last night. 313 00:16:26,819 --> 00:16:29,356 Later. 314 00:16:31,291 --> 00:16:33,626 * 315 00:16:49,642 --> 00:16:51,411 MAN: Hondo. 316 00:16:53,780 --> 00:16:55,148 How you doing, brother? 317 00:16:55,182 --> 00:16:56,449 Doing good. 318 00:16:56,483 --> 00:16:57,717 So you here for business or pleasure? 319 00:16:57,750 --> 00:16:59,586 Here on business, Dale. 320 00:16:59,619 --> 00:17:01,321 But also making sure that you're not stealing too many hearts 321 00:17:01,354 --> 00:17:04,057 from all these fine ladies out here. (laughs) 322 00:17:04,091 --> 00:17:07,327 So, I saw on the TV that you got some big promotion. 323 00:17:07,360 --> 00:17:08,461 Does that mean that you can do 324 00:17:08,495 --> 00:17:10,230 something about what's going on? 325 00:17:10,263 --> 00:17:13,166 I aim to try, Dale. 326 00:17:13,200 --> 00:17:15,202 Well, I'll be watching. 327 00:17:15,235 --> 00:17:17,104 We all will be. 328 00:17:17,137 --> 00:17:21,441 Say hi to your aunt and nieces for me. 329 00:17:22,609 --> 00:17:24,677 I'll see you around. 330 00:17:24,711 --> 00:17:26,313 MAN: What color you supposed to be, brother? 331 00:17:26,346 --> 00:17:27,414 Black or blue? 332 00:17:27,447 --> 00:17:30,550 You gonna have to pick. 333 00:17:31,851 --> 00:17:33,653 I saw your K-9 patch. Where's the mutt? 334 00:17:33,686 --> 00:17:35,288 Champ? Just retired. 335 00:17:35,322 --> 00:17:37,424 His hip started to go. 336 00:17:37,457 --> 00:17:38,758 I got him at my place. 337 00:17:38,791 --> 00:17:40,660 I'm getting ready to train a new dog. 338 00:17:40,693 --> 00:17:42,362 You pick one out yet? 339 00:17:42,395 --> 00:17:44,097 Nope. Still choosing. 340 00:17:44,131 --> 00:17:45,598 Maybe, uh, 341 00:17:45,632 --> 00:17:50,737 off-duty, you could teach me a few tricks. 342 00:17:51,738 --> 00:17:55,175 I like dogs, not dawgs. 343 00:17:55,208 --> 00:17:56,709 LUCA: Hey, texted with a buddy down in Long Beach 344 00:17:56,743 --> 00:17:58,211 about you, Street. 345 00:17:58,245 --> 00:18:00,613 Sounds like it ended pretty rocky down there. 346 00:18:00,647 --> 00:18:02,482 Anything we should know? Nothing stays secret 347 00:18:02,515 --> 00:18:04,684 too long in SWAT. 348 00:18:04,717 --> 00:18:06,753 I plan on keeping any secrets from you guys, 349 00:18:06,786 --> 00:18:08,455 I'll let you know. 350 00:18:13,260 --> 00:18:14,727 Hey, Deac. 351 00:18:14,761 --> 00:18:18,131 I was thinking me and you could go grab a beer one night. 352 00:18:18,165 --> 00:18:21,134 Talk about ways to make the team more efficient. 353 00:18:22,602 --> 00:18:24,337 Depends on the night. 354 00:18:27,240 --> 00:18:29,609 (over speakers): I'm Gerald Ewing, 355 00:18:29,642 --> 00:18:31,278 and Raymont Harris is my cousin. 356 00:18:31,311 --> 00:18:34,781 Raymont's a straight "A" student at his high school. 357 00:18:34,814 --> 00:18:36,683 Last night, picking up some groceries, 358 00:18:36,716 --> 00:18:38,185 a cop shot him. 359 00:18:38,218 --> 00:18:41,488 This is the third police shooting here 360 00:18:41,521 --> 00:18:43,156 in the last six months. 361 00:18:43,190 --> 00:18:46,159 You don't see them shoot people in Brentwood, do you?! 362 00:18:46,193 --> 00:18:47,527 CROWD: No! Bel Air?! 363 00:18:47,560 --> 00:18:48,561 CROWD: No! 364 00:18:48,595 --> 00:18:50,363 How many times are we gonna 365 00:18:50,397 --> 00:18:52,165 let this happen before some... (gunshot) 366 00:18:52,199 --> 00:18:53,533 (grunts) (woman screams) 367 00:18:53,566 --> 00:18:56,203 (crowd screaming) 368 00:18:56,236 --> 00:18:58,271 (gunfire) 369 00:19:02,375 --> 00:19:04,611 The roof! Northeast! 370 00:19:10,283 --> 00:19:13,253 Go, go, go. Go, go! 371 00:19:13,553 --> 00:19:14,621 (tires screeching) 372 00:19:14,654 --> 00:19:16,423 WOMAN: Hey! You crazy?! 373 00:19:37,410 --> 00:19:39,446 (sirens wailing in distance) 374 00:19:40,647 --> 00:19:41,814 CHRIS: Nothing. 375 00:19:41,848 --> 00:19:43,883 Nope. Nada. 376 00:19:43,916 --> 00:19:46,453 Hey. You're a hot mess. 377 00:19:46,486 --> 00:19:47,920 You're out of position, you're moving too fast. 378 00:19:47,954 --> 00:19:49,456 They teach you anything down in Long Beach? 379 00:19:49,489 --> 00:19:50,557 Moving too fast? 380 00:19:50,590 --> 00:19:52,392 I was trying to get to the shooter before he got away. 381 00:19:52,425 --> 00:19:54,361 By running through the middle of the park with no cover? 382 00:19:54,394 --> 00:19:57,264 I got here before anyone else, didn't I? 383 00:19:57,297 --> 00:19:59,866 Lesson one, Street. 384 00:19:59,899 --> 00:20:02,502 Never be in a hurry to die. 385 00:20:06,005 --> 00:20:08,975 (sirens continue wailing) 386 00:20:18,985 --> 00:20:20,920 Dead cop. Dead civilian. Both white. 387 00:20:20,953 --> 00:20:22,855 Someone knew what they were doing. 388 00:20:22,889 --> 00:20:24,557 Expert shot, line of sight, escape route. 389 00:20:24,591 --> 00:20:26,259 Best we could do from security cameras. 390 00:20:26,293 --> 00:20:27,627 No I.D. 391 00:20:27,660 --> 00:20:29,462 We know the shooter's black-- racial payback 392 00:20:29,496 --> 00:20:30,997 for the Raymont Harris shooting. 393 00:20:31,030 --> 00:20:32,732 MUMFORD: Robbery-Homicide found some 394 00:20:32,765 --> 00:20:33,766 unusual shell casings. 395 00:20:33,800 --> 00:20:34,834 Might track back to the sniper. 396 00:20:34,867 --> 00:20:36,002 Best lead we have. 397 00:20:36,035 --> 00:20:38,438 Couple different ways I can think of to track that down. 398 00:20:38,471 --> 00:20:40,340 Coordinate with RHD, take point on it. 399 00:20:40,373 --> 00:20:42,575 You bet. Hondo, your team will pick up any spillover duties. 400 00:20:42,609 --> 00:20:44,844 At least until there's another press conference? 401 00:20:47,079 --> 00:20:49,316 These are outstanding warrants for felons 402 00:20:49,349 --> 00:20:51,818 in a three-mile radius of the park shooting. 403 00:20:51,851 --> 00:20:54,987 Coordinate with South Bureau's Gang Enforcement. 404 00:20:55,021 --> 00:20:56,989 Start knocking some doors down; I want to see what oozes out. 405 00:20:57,023 --> 00:20:58,291 I want to make that neighborhood hurt. 406 00:20:58,325 --> 00:20:59,659 HONDO: Those are proud people 407 00:20:59,692 --> 00:21:01,428 who usually get the short end of the stick, 408 00:21:01,461 --> 00:21:02,829 and you want to make them hurt? 409 00:21:02,862 --> 00:21:04,597 They started a war with us, Hondo. 410 00:21:04,631 --> 00:21:06,666 Black on white. Maybe you noticed. 411 00:21:06,699 --> 00:21:08,835 So we're gonna squeeze 'em, until someone tells us 412 00:21:08,868 --> 00:21:10,637 who did this. Clear? 413 00:21:10,670 --> 00:21:12,739 Crystal. Pick out the promising ones, 414 00:21:12,772 --> 00:21:15,375 give the others to Hondo. 415 00:21:15,408 --> 00:21:17,410 Don't come back empty-handed. 416 00:21:17,444 --> 00:21:19,011 Be careful, but be quick. 417 00:21:19,045 --> 00:21:20,980 We already had a bank robbery we couldn't respond to 418 00:21:21,013 --> 00:21:23,316 because of this shooting. 419 00:21:26,953 --> 00:21:29,389 Hey. Guess who's in the locker room. 420 00:21:32,825 --> 00:21:34,026 Get out of here, Hondo. 421 00:21:34,060 --> 00:21:35,862 You don't want to be around my stink. 422 00:21:35,895 --> 00:21:38,097 We're gonna fix this. I'm gonna push Hicks and Cortez. 423 00:21:38,130 --> 00:21:39,466 This is not the end, Buck. 424 00:21:39,499 --> 00:21:41,568 Stop. All right, it's over. 425 00:21:41,601 --> 00:21:42,869 I was chasing a white suspect, 426 00:21:42,902 --> 00:21:45,505 end up shooting an unarmed black kid. 427 00:21:45,538 --> 00:21:47,874 Not exactly protocol. It was an accident. 428 00:21:47,907 --> 00:21:49,809 Not one that I would tolerate on my team. 429 00:21:49,842 --> 00:21:51,077 Buck, this is wrong. 430 00:21:51,110 --> 00:21:52,645 Look, you and Jenny, come over the house, 431 00:21:52,679 --> 00:21:54,447 I'll make that gumbo you like, and then we'll... 432 00:21:54,481 --> 00:21:56,849 Jenny... Jenny left. Four, five months ago. 433 00:21:56,883 --> 00:21:59,051 How come you didn't say anything? 434 00:21:59,085 --> 00:22:00,587 Because I wasn't looking for sympathy. 435 00:22:00,620 --> 00:22:02,589 I wanted to do the job. 436 00:22:02,622 --> 00:22:03,890 It's your job now. 437 00:22:03,923 --> 00:22:05,091 This is some job. 438 00:22:05,124 --> 00:22:07,494 Hicks got me running around, just smiling for the cameras, 439 00:22:07,527 --> 00:22:10,597 and now he sandbags me and puts this Street kid on the team. 440 00:22:10,630 --> 00:22:12,899 I asked Hicks to put Street on the team in my place. 441 00:22:12,932 --> 00:22:15,101 Why? What do you even know about the guy? 442 00:22:15,134 --> 00:22:16,736 Yeah, I've been watching him for a while. 443 00:22:16,769 --> 00:22:17,904 I think he's got potential. 444 00:22:17,937 --> 00:22:19,472 I can't be here to help him, 445 00:22:19,506 --> 00:22:21,608 I'm-I'm hoping you will. I got enough troubles 446 00:22:21,641 --> 00:22:23,410 without trying to get this kid over the hump. 447 00:22:23,443 --> 00:22:25,378 Here's a dirty little secret. 448 00:22:25,412 --> 00:22:27,480 I had no idea what I was doing half the time. 449 00:22:27,514 --> 00:22:28,948 You know, I mean, I think the key was 450 00:22:28,981 --> 00:22:30,617 to not let you clowns realize it. 451 00:22:30,650 --> 00:22:34,353 Don't run the team the way that I would. Be Hondo. 452 00:22:35,121 --> 00:22:37,890 You find your own way. 453 00:22:38,791 --> 00:22:41,360 Stay liquid. 454 00:22:46,599 --> 00:22:48,768 Warrant bingo. 455 00:22:48,801 --> 00:22:49,802 Great. 456 00:22:49,836 --> 00:22:51,538 Needle-in-a-haystack time. 457 00:22:51,571 --> 00:22:53,840 Hey, we don't write the music, we just play it. 458 00:22:53,873 --> 00:22:55,408 It's wrong. 459 00:22:56,609 --> 00:22:57,944 Taking the fight to South L.A. is just wrong. 460 00:22:57,977 --> 00:23:00,947 It won't work. Well, those are the orders. 461 00:23:03,483 --> 00:23:05,418 And this is my team. 462 00:23:05,452 --> 00:23:06,453 Hicks wants to fire me, 463 00:23:06,486 --> 00:23:08,087 let him fire me. 464 00:23:08,120 --> 00:23:11,090 But we're gonna go a different way. 465 00:23:11,123 --> 00:23:14,794 Which way is that? 466 00:23:16,929 --> 00:23:19,799 We treat 'em like family. 467 00:23:22,802 --> 00:23:24,837 (phones ringing, lively chatter) 468 00:23:24,871 --> 00:23:27,406 WOMAN: Excusez-moi. 469 00:23:32,078 --> 00:23:35,114 (rap music playing over speakers) 470 00:23:35,147 --> 00:23:38,017 Hey, ladies. Hey. 471 00:23:40,186 --> 00:23:43,790 One for each of us. 472 00:23:43,823 --> 00:23:45,892 (woman laughs) 473 00:23:45,925 --> 00:23:48,495 Ooh, and one for Denise. 474 00:23:48,528 --> 00:23:50,930 Hondo. 475 00:23:50,963 --> 00:23:53,866 Don't tell me, you finally came down here to propose to me? 476 00:23:53,900 --> 00:23:56,569 Come on now, Bree, I done told you a thousand times, 477 00:23:56,603 --> 00:23:58,137 you way too much woman for me. 478 00:23:58,170 --> 00:24:00,607 Only one way to find out for sure. 479 00:24:00,640 --> 00:24:03,209 (laughs) Girl, you don't ever quit, do you? 480 00:24:03,242 --> 00:24:05,545 Not till you come to your senses. (laughs) 481 00:24:05,578 --> 00:24:07,547 I got to talk a little business. 482 00:24:07,580 --> 00:24:09,982 We're looking into that park shooting 483 00:24:10,016 --> 00:24:12,218 down the block, and we both know, 484 00:24:12,251 --> 00:24:13,920 don't nothing happen in this zip code 485 00:24:13,953 --> 00:24:15,054 that doesn't get discussed or dissected 486 00:24:15,087 --> 00:24:16,923 by the ladies up in this room. 487 00:24:20,059 --> 00:24:24,664 I'm not sure it'll help, but maybe talk to Jemele. 488 00:24:24,697 --> 00:24:27,800 Jemele, you got a little something I can use? 489 00:24:29,702 --> 00:24:31,571 My friend Penny, 490 00:24:31,604 --> 00:24:34,574 she has this ex who's always trying to get back with her. 491 00:24:34,607 --> 00:24:35,942 Texted her this afternoon, talking about 492 00:24:35,975 --> 00:24:38,778 he saw the shooter driving away from the park. 493 00:24:38,811 --> 00:24:40,847 Now, Penny figured it was just another one of his lies, 494 00:24:40,880 --> 00:24:42,682 but, well, you know how that go. 495 00:24:42,715 --> 00:24:45,117 You think you can get this Penny on the phone? 496 00:24:45,151 --> 00:24:48,921 (scoffs) Of course I can. 497 00:24:53,660 --> 00:24:56,028 * 498 00:24:56,062 --> 00:24:58,130 What's up, shorty? You're a hard man to find. 499 00:24:58,164 --> 00:25:00,533 I know you? 500 00:25:01,768 --> 00:25:05,872 Dogs for all my guys, please. 501 00:25:07,907 --> 00:25:09,876 You know, when you witness a crime, 502 00:25:09,909 --> 00:25:11,944 you're supposed to tell the police. 503 00:25:11,978 --> 00:25:14,046 Brother, I ain't seen no crime. Oh, yeah? 504 00:25:14,080 --> 00:25:18,217 Then why'd you text this to Penny girl? 505 00:25:18,250 --> 00:25:20,753 You talk to Penny? What she say about me? 506 00:25:20,787 --> 00:25:23,322 Come on now, you know you got to say something to me first. 507 00:25:23,355 --> 00:25:24,791 (sighs) 508 00:25:24,824 --> 00:25:26,292 What'd you see, shorty? 509 00:25:27,259 --> 00:25:29,929 I was setting up down the road from the park. 510 00:25:29,962 --> 00:25:31,664 Figured I'd make a couple dollars, you know, 511 00:25:31,698 --> 00:25:33,566 'cause the rally was going on. 512 00:25:33,600 --> 00:25:35,267 Heard some shots, 30 seconds later, 513 00:25:35,301 --> 00:25:37,103 tow truck came ripping right past me. 514 00:25:37,136 --> 00:25:39,171 Tow truck? Wait, so you didn't actually see a shooter? 515 00:25:39,205 --> 00:25:41,974 Not sure if it was the shooter or not, but... 516 00:25:42,008 --> 00:25:44,611 he was driving fast, like he ain't want to be there. 517 00:25:44,644 --> 00:25:45,778 Did you see who was behind the wheel? 518 00:25:45,812 --> 00:25:47,279 You see a name on the truck? 519 00:25:47,313 --> 00:25:48,948 No, just a logo, like, like an anchor or something. 520 00:25:48,981 --> 00:25:51,183 That sounds like Hook & Go Towing. 521 00:25:51,217 --> 00:25:53,319 Used to be Old Man Roger's place before he died. 522 00:25:53,352 --> 00:25:54,687 I'm not sure who owns it now. 523 00:25:54,721 --> 00:25:55,922 Guess we better find out. 524 00:25:55,955 --> 00:25:58,891 Ooh. 525 00:25:58,925 --> 00:26:00,226 Mmm. 526 00:26:00,259 --> 00:26:02,261 So what Penny got to say about me? 527 00:26:03,730 --> 00:26:05,898 I think it's time for you to look for other options, shorty. 528 00:26:05,932 --> 00:26:07,233 You sure? 529 00:26:07,266 --> 00:26:09,636 Damn sure. 530 00:26:13,272 --> 00:26:16,242 * 531 00:26:34,226 --> 00:26:36,228 Can I help you? 532 00:26:36,262 --> 00:26:38,330 Tell him we're looking for a black guy. 533 00:26:38,364 --> 00:26:40,833 Yeah, are you the owner here? Yeah, that's right. 534 00:26:40,867 --> 00:26:42,702 We're Metro SWAT. We're talking to people 535 00:26:42,735 --> 00:26:44,403 in the neighborhood about the park shooting. 536 00:26:44,436 --> 00:26:45,537 Anyone take that tow truck out today? 537 00:26:45,571 --> 00:26:48,274 Yeah, Luis ran some errands earlier this afternoon. 538 00:26:48,307 --> 00:26:50,242 You buy this place from Old Man Rogers? 539 00:26:50,276 --> 00:26:52,912 My uncle did. I run it now. 540 00:26:52,945 --> 00:26:54,146 What's your name? 541 00:26:54,180 --> 00:26:55,715 (laughs) Why? 542 00:26:55,748 --> 00:26:57,249 Did I do something wrong? 543 00:26:57,283 --> 00:26:59,251 How 'bout you cops go roust some actual criminals? 544 00:26:59,285 --> 00:27:00,687 STREET: How 'bout you show 545 00:27:00,720 --> 00:27:02,655 a little respect? Answer the question. 546 00:27:02,689 --> 00:27:03,856 Why don't you take your question and shove... 547 00:27:03,890 --> 00:27:04,857 Hey-hey-hey, chill out. Chill out. 548 00:27:04,891 --> 00:27:06,025 Chill out. 549 00:27:06,058 --> 00:27:07,760 Talk to me. 550 00:27:07,794 --> 00:27:10,396 So no one else has access to that tow truck out there? 551 00:27:10,429 --> 00:27:13,232 (laughs) No. Just the two of us. 552 00:27:13,265 --> 00:27:15,234 DISPATCHER: 20-David, 20-David, 553 00:27:15,267 --> 00:27:17,403 50-David in need of immediate assistance 554 00:27:17,436 --> 00:27:19,171 at the intersection of 22nd and Hooper. 555 00:27:19,205 --> 00:27:21,774 Let's go. On our way. 556 00:27:21,808 --> 00:27:23,876 Nice chatting. 557 00:27:23,910 --> 00:27:25,011 (crowd clamoring) MAN: That's what you doing! 558 00:27:25,044 --> 00:27:27,146 Here we go again! 559 00:27:27,179 --> 00:27:28,280 Stop and look what they doing! 560 00:27:28,314 --> 00:27:29,682 We'll take care of this! 561 00:27:29,716 --> 00:27:30,883 You got to stay calm. 562 00:27:30,917 --> 00:27:33,786 I need you to stay calm. (sirens wailing) 563 00:27:33,820 --> 00:27:35,187 This will be over soon. 564 00:27:35,221 --> 00:27:37,389 Please, just stay calm and let us... 565 00:27:37,423 --> 00:27:38,791 MAN: Really? Really? 566 00:27:38,825 --> 00:27:41,728 (clamoring continues) 567 00:27:43,062 --> 00:27:45,297 HONDO: Everybody! Everybody, back up! 568 00:27:45,331 --> 00:27:47,399 This does not need to escalate! 569 00:27:47,433 --> 00:27:49,702 Them boys didn't do nothing! Two of them have warrants! 570 00:27:49,736 --> 00:27:52,138 What about the other two? Resisting. 571 00:27:52,171 --> 00:27:54,106 You always say they're resisting! Hey, hey! Calm down! Calm down! 572 00:27:54,140 --> 00:27:56,208 I need you all to allow these officers 573 00:27:56,242 --> 00:27:57,744 to take these men into custody. 574 00:27:57,777 --> 00:28:00,747 Men? One of them is 16! Listen to me! 575 00:28:00,780 --> 00:28:02,715 Listen to me! 576 00:28:02,749 --> 00:28:05,284 You have my word they'll be treated respectfully. 577 00:28:05,317 --> 00:28:06,819 (crowd grumbling) 578 00:28:10,456 --> 00:28:14,193 Now, let 'em through. Let 'em through! 579 00:28:14,226 --> 00:28:16,062 Back up, please. Back up, please. 580 00:28:16,095 --> 00:28:19,165 (clamoring continues) 581 00:28:27,774 --> 00:28:29,075 You can't just ignore Hicks's orders 582 00:28:29,108 --> 00:28:30,910 and expect me to cover for you. 583 00:28:30,943 --> 00:28:32,511 There are better ways to find the shooter. 584 00:28:32,544 --> 00:28:33,946 Now Deacon says you're going 585 00:28:33,980 --> 00:28:35,882 down to the hospital to see Raymont Harris. 586 00:28:35,915 --> 00:28:37,149 He's out of surgery, he's conscious. 587 00:28:37,183 --> 00:28:38,785 I want to pay my respects. No. 588 00:28:38,818 --> 00:28:40,787 We both know there's a lawsuit coming. 589 00:28:40,820 --> 00:28:43,890 So you can't see that kid. 590 00:28:45,858 --> 00:28:48,327 Hey. 591 00:28:48,360 --> 00:28:52,264 Been trying to read your tone the last 24 hours. 592 00:28:52,298 --> 00:28:54,300 Not exactly sure where you and I are at. 593 00:28:54,333 --> 00:28:56,102 You're under my direct command now. 594 00:28:56,135 --> 00:28:58,370 No relationships allowed. 595 00:28:58,404 --> 00:29:01,440 You're saying maybe we should discuss this 596 00:29:01,473 --> 00:29:03,342 a little further later tonight, at your place? 597 00:29:03,375 --> 00:29:06,045 No. 598 00:29:06,078 --> 00:29:09,148 You saying tomorrow night, then? 599 00:29:09,181 --> 00:29:11,550 (chuckles) 600 00:29:11,583 --> 00:29:15,487 Hondo, don't make this hard, okay? 601 00:29:16,923 --> 00:29:18,224 If we want to stay together, 602 00:29:18,257 --> 00:29:20,359 it means one of us has to give up our job. 603 00:29:20,392 --> 00:29:22,394 Well, I'm not letting you give up yours; you work way too hard. 604 00:29:22,428 --> 00:29:24,463 And I'm not letting you give up yours. 605 00:29:24,496 --> 00:29:27,466 What you're doing is too important. 606 00:29:27,499 --> 00:29:30,169 Guess that settles that, then. 607 00:29:34,340 --> 00:29:36,542 See you tomorrow, boss. 608 00:29:38,845 --> 00:29:42,014 (door opens, closes) 609 00:29:45,985 --> 00:29:47,820 (grunting) 610 00:29:55,261 --> 00:29:56,362 Hey. 611 00:29:56,395 --> 00:29:58,230 Hey. 612 00:30:04,336 --> 00:30:07,339 Thought I'd, uh, get an early start. 613 00:30:07,373 --> 00:30:10,109 Yeah, me, too. 614 00:30:11,110 --> 00:30:12,244 (panting) 615 00:30:22,354 --> 00:30:23,856 Hey, Street. 616 00:30:23,890 --> 00:30:26,158 You want to know how you ended up on my team? 617 00:30:26,192 --> 00:30:27,860 How's that? 618 00:30:27,894 --> 00:30:30,629 Buck Spivey recommended you. 619 00:30:30,662 --> 00:30:32,264 Yeah? 620 00:30:32,298 --> 00:30:34,166 You know, Buck taught me everything I know about SWAT. 621 00:30:34,200 --> 00:30:35,167 Just not... 622 00:30:35,201 --> 00:30:37,036 Not everything he knows. 623 00:30:37,069 --> 00:30:38,604 Yeah, I heard that one. 624 00:30:38,637 --> 00:30:41,040 (panting) 625 00:30:41,073 --> 00:30:43,509 How far you and Buck go back? 626 00:30:43,542 --> 00:30:45,477 Since I was a kid. 627 00:30:45,511 --> 00:30:47,313 Oh, yeah? Mm-hmm. 628 00:30:47,346 --> 00:30:50,316 What, he coach your Little League team? 629 00:30:50,349 --> 00:30:54,386 He, uh... he knew my mom. 630 00:30:54,420 --> 00:30:55,654 He date her or something? 631 00:30:55,687 --> 00:30:57,489 Put her in prison. 632 00:31:01,493 --> 00:31:03,896 Is she still there? Yup. 633 00:31:03,930 --> 00:31:05,998 Next question. 634 00:31:10,369 --> 00:31:12,972 Look, kid, 635 00:31:13,005 --> 00:31:14,440 when I was new to SWAT, 636 00:31:14,473 --> 00:31:16,608 I prided myself on being the first one in the door, 637 00:31:16,642 --> 00:31:18,344 never scared of nothing. 638 00:31:19,711 --> 00:31:22,014 But then Buck sat me down, 639 00:31:22,048 --> 00:31:24,450 and he said whatever anger is motivating me, 640 00:31:24,483 --> 00:31:26,118 I better find someplace else to put it, 641 00:31:26,152 --> 00:31:29,121 or it might be the person next to me that I get killed. 642 00:31:30,422 --> 00:31:32,624 I got no idea what's going on in your life. 643 00:31:32,658 --> 00:31:34,693 But whatever it is, I'm telling you, 644 00:31:34,726 --> 00:31:38,130 find someplace else to put it. 645 00:31:45,504 --> 00:31:48,040 (indistinct chatter) 646 00:32:03,355 --> 00:32:05,324 (monitor beeping steadily) 647 00:32:05,357 --> 00:32:08,060 This isn't your place. 648 00:32:08,094 --> 00:32:11,163 I know it isn't. 649 00:32:11,197 --> 00:32:13,565 None of us should be here right now. 650 00:32:13,599 --> 00:32:16,168 Ma'am, would you mind if I said 651 00:32:16,202 --> 00:32:19,271 just a few words to your son? 652 00:32:25,577 --> 00:32:27,179 You were the one that saved me. 653 00:32:27,213 --> 00:32:28,647 GERALD: His partner was the one 654 00:32:28,680 --> 00:32:30,649 that tried to kill you. 655 00:32:32,784 --> 00:32:34,620 (sighs) 656 00:32:34,653 --> 00:32:36,122 The surgeon saved you, Raymont. 657 00:32:36,155 --> 00:32:38,157 I just helped you get here in one piece. 658 00:32:38,190 --> 00:32:39,758 I want you to know 659 00:32:39,791 --> 00:32:41,660 how sorry I am this happened to you. 660 00:32:41,693 --> 00:32:44,396 Nobody on the force wanted this. 661 00:32:50,136 --> 00:32:53,672 Look, the truth is... 662 00:32:53,705 --> 00:32:57,043 when I was younger, I got into it with the cops. 663 00:32:57,076 --> 00:32:59,711 I didn't do nothing wrong, but somehow I still ended up 664 00:32:59,745 --> 00:33:03,382 with a broken arm and my face down in the pavement. 665 00:33:05,184 --> 00:33:06,652 I went home, and for weeks, 666 00:33:06,685 --> 00:33:09,521 I was bitching about the cops this and the cops that. 667 00:33:09,555 --> 00:33:11,557 But finally, my daddy looked at me, and he said, 668 00:33:11,590 --> 00:33:13,559 "Boy, if you really want to do something to change 669 00:33:13,592 --> 00:33:16,128 the police, join them." 670 00:33:17,529 --> 00:33:20,166 And I did. 671 00:33:20,199 --> 00:33:22,801 My point is, you're the type of kid that I promised myself 672 00:33:22,834 --> 00:33:25,637 I would always try to protect. 673 00:33:29,508 --> 00:33:31,043 Thank you. 674 00:33:31,077 --> 00:33:33,645 You get better. 675 00:33:45,224 --> 00:33:47,559 * 676 00:33:51,797 --> 00:33:53,832 What? 677 00:33:53,865 --> 00:33:56,535 NEWS ANCHOR: It was opened in our mailroom 30 minutes ago. 678 00:33:56,568 --> 00:33:59,138 The writer vows to kill two African-American children 679 00:33:59,171 --> 00:34:02,474 in Los Angeles as they leave school this afternoon, 680 00:34:02,508 --> 00:34:05,511 in retaliation for the two white victims killed 681 00:34:05,544 --> 00:34:08,580 at the rally in Avalon Park yesterday. 682 00:34:08,614 --> 00:34:11,450 (school bell ringing) 683 00:34:11,483 --> 00:34:13,719 LUCA: Don't let those guys catch up. Come on now. 684 00:34:13,752 --> 00:34:15,787 MAN: That's my son! LUCA: Back up. No, no, no. 685 00:34:15,821 --> 00:34:18,157 So you go. Perfect. 686 00:34:18,190 --> 00:34:20,326 There we go. Find any seat 687 00:34:20,359 --> 00:34:22,694 on the bus, okay? 688 00:34:22,728 --> 00:34:24,296 You got it. Come over here, buddy. 689 00:34:24,330 --> 00:34:26,298 Here we go, love. 690 00:34:26,332 --> 00:34:28,667 Let's go. On the bus. 691 00:34:33,372 --> 00:34:35,707 LUCA: Keep going to the back. 692 00:34:37,643 --> 00:34:40,612 You're Raymont's cousin, right? 693 00:34:41,780 --> 00:34:43,282 Yeah. 694 00:34:43,315 --> 00:34:44,483 What's up? 695 00:34:44,516 --> 00:34:47,353 Hey, look, man, I'm no snitch. 696 00:34:47,386 --> 00:34:49,555 Sure. I see that. 697 00:34:49,588 --> 00:34:51,290 But I appreciate what you said in the hospital. 698 00:34:51,323 --> 00:34:53,592 And I see what you're doing here. 699 00:34:53,625 --> 00:34:55,761 I get you're different than the rest of them. 700 00:34:55,794 --> 00:34:57,796 So this is just us talking, not me snitching. 701 00:34:57,829 --> 00:34:59,598 Of course. 702 00:34:59,631 --> 00:35:01,533 I had this friend that I grew up with. 703 00:35:01,567 --> 00:35:02,534 Good cat. 704 00:35:02,568 --> 00:35:03,702 Funny. 705 00:35:03,735 --> 00:35:05,371 Joined the Army. 706 00:35:05,404 --> 00:35:07,173 I didn't see him for a while. 707 00:35:07,206 --> 00:35:10,509 Came home a couple months ago, talking all this nonsense 708 00:35:10,542 --> 00:35:12,844 about needing to tear down the system. 709 00:35:12,878 --> 00:35:16,248 Just last week I saw him, and he was talking like 710 00:35:16,282 --> 00:35:18,750 things were happening and I was never gonna see him again. 711 00:35:18,784 --> 00:35:21,387 The thing is, what he did in the Army, 712 00:35:21,420 --> 00:35:23,255 he was a sniper. 713 00:35:23,289 --> 00:35:25,391 I don't know if that's got anything to do 714 00:35:25,424 --> 00:35:27,793 with what went down in the park, but... 715 00:35:27,826 --> 00:35:29,461 What's his name? 716 00:35:29,495 --> 00:35:31,530 Daronte Drummond. 717 00:35:31,563 --> 00:35:33,332 Where does he live? 718 00:35:33,365 --> 00:35:35,334 GERALD: Said he and these white dudes from his unit 719 00:35:35,367 --> 00:35:38,437 were sharing a crib in Echo Park. 720 00:35:48,414 --> 00:35:50,749 HONDO: Street! 721 00:36:03,495 --> 00:36:04,630 Stay down. 722 00:36:06,265 --> 00:36:08,667 Runner! 723 00:36:18,710 --> 00:36:19,678 Right side clear! 724 00:36:19,711 --> 00:36:21,413 TAN: Left side clear! 725 00:36:21,447 --> 00:36:22,748 STREET: Room clear! 726 00:36:22,781 --> 00:36:24,683 HONDO: There's no Daronte. 727 00:36:24,716 --> 00:36:26,485 Boss! 728 00:36:34,426 --> 00:36:36,395 STREET: Check it out. 729 00:36:36,428 --> 00:36:38,730 That's Daronte 730 00:36:38,764 --> 00:36:40,732 with our two guys from Hook and Go Towing. 731 00:36:40,766 --> 00:36:44,670 And that's the guy Buck was chasing the other night. 732 00:36:45,404 --> 00:36:46,938 This is all connected. 733 00:36:46,972 --> 00:36:48,307 TAN: How? HONDO: I don't know. 734 00:36:48,340 --> 00:36:49,741 But Street, Tan, grab Deacon, 735 00:36:49,775 --> 00:36:51,610 get down to that garage. Go! 736 00:36:52,378 --> 00:36:53,412 This rooftop. 737 00:36:53,445 --> 00:36:54,780 Chris, where the hell is this? 738 00:36:54,813 --> 00:36:56,515 That's downtown by 4th and Fig. 739 00:36:56,548 --> 00:36:58,284 All right, let's move. 740 00:37:02,354 --> 00:37:03,655 HONDO: What'd he say? 741 00:37:03,689 --> 00:37:05,824 Not much. Our gunrunner Yorba confirmed 742 00:37:05,857 --> 00:37:08,527 he was selling weapons to a group of ex-military guys. 743 00:37:08,560 --> 00:37:10,262 No. Something doesn't add up. 744 00:37:10,296 --> 00:37:11,930 Why is a black guy threatening black schoolkids 745 00:37:11,963 --> 00:37:13,465 as payback for two white people that he killed? 746 00:37:13,499 --> 00:37:15,401 Daronte and those guys 747 00:37:15,434 --> 00:37:17,436 from Hook and Go were discharged from the Army 748 00:37:17,469 --> 00:37:19,338 after posting online about overthrowing the government. 749 00:37:19,371 --> 00:37:22,274 They bought the guns from Yorba's crew. 750 00:37:22,308 --> 00:37:23,642 When Raymont Harris 751 00:37:23,675 --> 00:37:24,776 gets accidentally shot, 752 00:37:24,810 --> 00:37:26,612 they take advantage of all the anger. 753 00:37:26,645 --> 00:37:28,046 Drummond shoots the two people at the rally 754 00:37:28,079 --> 00:37:30,282 to get this city to turn on itself. 755 00:37:30,316 --> 00:37:31,850 This isn't racial. 756 00:37:31,883 --> 00:37:34,386 It's political. 757 00:37:36,388 --> 00:37:38,290 (tires screeching) 758 00:37:38,324 --> 00:37:40,959 * 759 00:38:07,386 --> 00:38:08,920 CHRIS: What was his plan? They can't shoot 760 00:38:08,954 --> 00:38:11,923 any schoolkids from here. So what's the target? 761 00:38:12,558 --> 00:38:14,360 Get me through, get me through. 762 00:38:14,393 --> 00:38:15,861 Left side clear. 763 00:38:15,894 --> 00:38:17,529 TAN: Right side clear. 764 00:38:17,563 --> 00:38:18,897 Room clear. 765 00:38:22,901 --> 00:38:25,471 "And the dead officers are proof of your stupidity. 766 00:38:25,504 --> 00:38:28,340 "The money we took from your bank will go towards destroying 767 00:38:28,374 --> 00:38:30,609 the corrupt system you foolishly worship." 768 00:38:30,642 --> 00:38:31,610 Dead officers? 769 00:38:31,643 --> 00:38:34,112 I don't think we were supposed to find that yet. 770 00:38:34,145 --> 00:38:35,447 Let's roll out. 771 00:38:35,481 --> 00:38:37,716 Hondo. 772 00:38:37,749 --> 00:38:39,451 They're planning on taking down some bank. 773 00:38:39,485 --> 00:38:40,519 (sirens wailing in distance) 774 00:38:40,552 --> 00:38:43,389 Is that Mumford and his guys? 775 00:38:43,422 --> 00:38:45,023 Yeah. What the hell? 776 00:38:45,056 --> 00:38:46,625 Cortez! 777 00:38:46,658 --> 00:38:48,360 What's 50-David doing downtown? 778 00:38:48,394 --> 00:38:50,462 There's a silent alarm at First Finance Bank. 779 00:38:50,496 --> 00:38:52,464 Mumford's team was the only one in the area. 780 00:38:52,498 --> 00:38:54,466 Wait a minute. Wait a minute. 781 00:38:54,500 --> 00:38:56,735 Didn't you say there was a bank robbery during 782 00:38:56,768 --> 00:38:58,904 the rally shootings and most of the cops in the city were there? 783 00:38:58,937 --> 00:39:00,005 That's right. 784 00:39:00,038 --> 00:39:01,540 And now there's another bank job. 785 00:39:01,573 --> 00:39:02,541 And all our cops 786 00:39:02,574 --> 00:39:04,376 are watching the schools. 787 00:39:04,410 --> 00:39:05,511 These are the same guys. 788 00:39:05,544 --> 00:39:06,745 It's an ambush. 789 00:39:06,778 --> 00:39:09,347 Cortez. We need... (gunfire) 790 00:39:19,024 --> 00:39:20,392 HONDO: Go! Go! 791 00:39:25,797 --> 00:39:28,066 (siren wailing) 792 00:39:28,099 --> 00:39:29,768 HONDO: Deac, there's a robbery going down 793 00:39:29,801 --> 00:39:31,570 at First Finance Bank on Grand. 794 00:39:31,603 --> 00:39:32,738 Head straight there. 795 00:39:32,771 --> 00:39:33,939 You heard him. 796 00:39:35,541 --> 00:39:37,876 (officer grunting, crowd murmuring) 797 00:39:40,946 --> 00:39:42,948 MAN: Their cars got trashed. 798 00:39:42,981 --> 00:39:45,517 (people screaming) 799 00:39:52,057 --> 00:39:53,825 MAN: Get back! 800 00:39:58,730 --> 00:40:00,966 I got the rabbit! Get Mumford! 801 00:40:12,010 --> 00:40:14,546 (siren wailing) 802 00:40:16,748 --> 00:40:18,984 Take care of business, fellas. 803 00:40:19,785 --> 00:40:22,120 (tires screeching) 804 00:40:26,492 --> 00:40:27,759 Why'd we let him drive? 805 00:40:28,660 --> 00:40:30,095 (woman screaming) Come on, come on! 806 00:40:30,128 --> 00:40:32,664 (men shouting) 807 00:40:34,199 --> 00:40:36,802 Quit shooting, get inside! 808 00:40:36,835 --> 00:40:39,471 (siren wailing) 809 00:40:42,641 --> 00:40:43,909 Street. 810 00:40:43,942 --> 00:40:45,811 Street! 811 00:40:45,844 --> 00:40:47,679 Street! 812 00:40:59,525 --> 00:41:01,660 Rick, get up! 813 00:41:04,930 --> 00:41:07,933 * 814 00:41:18,744 --> 00:41:20,011 (both grunting) 815 00:41:39,665 --> 00:41:41,032 (panting) 816 00:41:41,066 --> 00:41:42,568 Hey. 817 00:41:44,202 --> 00:41:45,971 I would've had him. 818 00:41:46,004 --> 00:41:48,273 * Yeah 819 00:41:48,306 --> 00:41:50,542 * Uh-huh 820 00:41:50,576 --> 00:41:52,277 * There's only one place I'd rather be... * 821 00:41:52,310 --> 00:41:54,813 STREET: No catch? All I got to do is not get pinned 822 00:41:54,846 --> 00:41:56,147 inside a second, 823 00:41:56,181 --> 00:41:58,049 cash is mine. That easy. 824 00:41:58,083 --> 00:42:00,185 Beautiful. 825 00:42:00,218 --> 00:42:01,653 All right. 826 00:42:01,687 --> 00:42:03,054 One... 827 00:42:03,088 --> 00:42:04,590 two... 828 00:42:04,623 --> 00:42:05,591 three! 829 00:42:05,624 --> 00:42:06,692 (shouts) 830 00:42:06,725 --> 00:42:08,727 Luca's department champ, 831 00:42:08,760 --> 00:42:10,161 three years running. 832 00:42:10,195 --> 00:42:11,863 That's the easiest money ever. 833 00:42:11,897 --> 00:42:13,031 Better luck next time, Long Beach. 834 00:42:13,064 --> 00:42:14,299 Anyway. TAN: Hey, man. 835 00:42:14,332 --> 00:42:15,901 Congratulations, Luca. 836 00:42:15,934 --> 00:42:17,168 Here's your cut. 837 00:42:17,202 --> 00:42:18,604 LUCA: Really? TAN: Here's your cut. 838 00:42:18,637 --> 00:42:20,238 Where you going? 839 00:42:22,774 --> 00:42:25,844 Nobody likes the boss messing up a perfectly good party. 840 00:42:25,877 --> 00:42:27,278 Hey! 841 00:42:27,312 --> 00:42:29,615 Good work today. 842 00:42:29,648 --> 00:42:31,783 I'm out. All right. 843 00:42:31,817 --> 00:42:33,018 Have a good one, boss. 844 00:42:33,051 --> 00:42:34,620 Night. 845 00:42:34,653 --> 00:42:35,787 Deac. Ah! 846 00:42:35,821 --> 00:42:37,756 (knocking on door) 847 00:42:42,828 --> 00:42:47,198 I forgot my toothbrush. 848 00:42:50,636 --> 00:42:53,905 You disobeyed my order not to see Raymont in the hospital. 849 00:42:55,306 --> 00:42:58,143 Everyone who works for me gets one free one. 850 00:42:58,176 --> 00:43:00,746 Nobody gets a second. 851 00:43:06,251 --> 00:43:08,787 I'm sorry. 852 00:43:23,869 --> 00:43:26,204 (phone beeping) 853 00:43:35,180 --> 00:43:37,716 * 854 00:43:47,693 --> 00:43:49,094 We're up! 855 00:43:49,127 --> 00:43:51,663 Ooh! 856 00:43:56,301 --> 00:43:58,236 (siren wailing) 857 00:43:58,269 --> 00:44:00,806 * 858 00:44:34,205 --> 00:44:38,176 Captioning sponsored by CBS 859 00:44:38,209 --> 00:44:42,347 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.