All language subtitles for From 2x03 - Tether.ION10_CAKES_NTb.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,877 --> 00:00:10,556 Previously on From... 2 00:00:10,582 --> 00:00:12,846 We have to get inside! We'll be safe in there. 3 00:00:12,996 --> 00:00:14,572 I'll be right behind you. 4 00:00:16,189 --> 00:00:17,731 Fuck! 5 00:00:17,756 --> 00:00:19,385 Why were you screaming like that? 6 00:00:19,410 --> 00:00:22,036 I had a really bad dream. 7 00:00:22,062 --> 00:00:23,830 Your mom needs you, okay? 8 00:00:24,003 --> 00:00:25,352 Go and get help. 9 00:00:30,813 --> 00:00:31,947 Dad! 10 00:00:32,163 --> 00:00:33,455 Julie! 11 00:00:33,481 --> 00:00:34,572 No! 12 00:00:35,494 --> 00:00:36,413 Stop! 13 00:00:36,439 --> 00:00:39,345 - Get inside! - We can't just leave them! 14 00:00:39,466 --> 00:00:41,648 This bitch blew out our ride home with a fucking shotgun! 15 00:00:41,674 --> 00:00:43,952 You have no idea what you're doing. 16 00:00:43,978 --> 00:00:47,663 This whole time you've been less than two hours away 17 00:00:47,689 --> 00:00:49,280 with these people. 18 00:00:49,755 --> 00:00:51,257 It isn't what you think. 19 00:00:51,283 --> 00:00:53,429 Stop fucking smiling! 20 00:00:53,455 --> 00:00:55,734 You'll feel better if you come outside. 21 00:00:55,760 --> 00:00:59,140 - I can't fucking do this anymore. - I know. I know. 22 00:00:59,166 --> 00:01:02,382 You shouldn't be doing this. Victor wouldn't like it. 23 00:01:02,408 --> 00:01:05,819 Every time I see something really weird, I see this. 24 00:01:05,845 --> 00:01:06,999 This symbol. 25 00:01:07,025 --> 00:01:08,326 It's not safe here. 26 00:01:08,352 --> 00:01:09,875 This is where they sleep. 27 00:01:15,771 --> 00:01:17,913 Come on, Victor. Go, Victor, go! 28 00:01:17,939 --> 00:01:20,718 Maybe this is just gonna be like one of those crazy stories 29 00:01:20,744 --> 00:01:23,166 that we just tell at parties, and it'll be fun and... 30 00:01:23,869 --> 00:01:25,338 Is anyone in there? 31 00:01:25,408 --> 00:01:28,562 Please help us. We were on a bus. 32 00:01:28,588 --> 00:01:31,400 You ever wonder if Abby was right? 33 00:01:31,614 --> 00:01:33,549 What if it's all just a dream? 34 00:01:37,946 --> 00:01:40,759 My blood is your blood now. 35 00:01:46,541 --> 00:01:48,525 What do you mean it collapsed? Which house collapsed? 36 00:01:48,551 --> 00:01:50,174 - The one next to the diner. - Oh my God! 37 00:01:50,200 --> 00:01:51,377 Tabitha! 38 00:02:30,552 --> 00:02:33,634 So, she pushed you into a tree, 39 00:02:35,079 --> 00:02:36,329 and then you... 40 00:02:37,017 --> 00:02:39,142 Then I was someplace else. 41 00:02:40,053 --> 00:02:41,415 So you, like... 42 00:02:41,950 --> 00:02:44,110 So, you're saying you, like, teleported? 43 00:02:44,136 --> 00:02:45,212 No, I... 44 00:02:46,063 --> 00:02:47,720 Maybe. I don't know. 45 00:02:47,746 --> 00:02:50,103 When you say it like that, it sounds frickin' crazy. 46 00:02:50,129 --> 00:02:53,587 Dad, where is Sara? 47 00:02:53,927 --> 00:02:55,306 I don't know. 48 00:02:55,806 --> 00:02:57,665 She said she was gonna be right behind me. 49 00:02:57,691 --> 00:02:59,673 - So, do you think she's alive? - I don't know. 50 00:02:59,699 --> 00:03:02,524 Okay, look, I need you to really just take me through this, okay? 51 00:03:02,550 --> 00:03:06,790 Look, you went through a tree and then what? 52 00:03:07,134 --> 00:03:09,251 Then I was back here. 53 00:03:10,422 --> 00:03:11,702 How? 54 00:03:11,728 --> 00:03:13,957 I got lucky. I found my way. 55 00:03:13,982 --> 00:03:17,071 No, look, look, if you don't wanna tell me, just say that you don't wanna tell me. 56 00:03:18,259 --> 00:03:21,423 No, no. Dad. Dad. You said that you were gonna find answers. 57 00:03:21,449 --> 00:03:23,173 You said you were gonna go out there 58 00:03:23,199 --> 00:03:25,790 and find answers or find a way home! That's what you said! 59 00:03:25,816 --> 00:03:28,407 And now we're exactly where we fucking started! 60 00:03:30,226 --> 00:03:31,774 Hey, what's going on here? 61 00:03:32,006 --> 00:03:33,454 Ellis, hey. 62 00:03:33,594 --> 00:03:36,025 Talk to me. What... What happened? 63 00:03:38,775 --> 00:03:40,321 What's happening, son? 64 00:03:46,807 --> 00:03:47,900 Fatima. 65 00:03:49,236 --> 00:03:50,564 She... 66 00:03:51,696 --> 00:03:53,720 Look, last night it got bad. 67 00:03:54,228 --> 00:03:55,844 Dad, it got really bad. 68 00:03:57,845 --> 00:04:00,626 Yeah, I feel like the people that make it here, 69 00:04:01,151 --> 00:04:02,711 it's because they... 70 00:04:04,466 --> 00:04:08,110 There's a part of themselves that they hold on to. 71 00:04:08,260 --> 00:04:09,281 Right. 72 00:04:10,240 --> 00:04:11,360 And... 73 00:04:12,313 --> 00:04:14,048 I just think, you know... 74 00:04:15,358 --> 00:04:19,345 Look, last night I feel like I saw that piece of her... 75 00:04:20,733 --> 00:04:22,415 start to slip away. 76 00:04:23,505 --> 00:04:24,937 I got it. Okay. 77 00:04:26,237 --> 00:04:28,220 Hey, hey. Look at me. 78 00:04:28,876 --> 00:04:29,899 Look at me. 79 00:04:31,610 --> 00:04:34,719 Then it has to be you, okay? 80 00:04:34,854 --> 00:04:38,702 You have to be that piece of her that this place can't take away. 81 00:04:38,728 --> 00:04:41,227 That's how we get through this. Okay? 82 00:04:41,253 --> 00:04:42,926 Even if we lose our way, 83 00:04:42,952 --> 00:04:46,610 we hold on to each other and we keep trying. 84 00:04:47,546 --> 00:04:48,860 'Til we get home. 85 00:04:50,505 --> 00:04:52,712 - 'Til we get home? - That's right. 86 00:04:53,857 --> 00:04:57,261 This place will not win. You understand me? 87 00:04:59,284 --> 00:05:00,337 Good. 88 00:05:00,890 --> 00:05:01,970 Come here. 89 00:05:02,750 --> 00:05:03,892 Come. 90 00:05:08,360 --> 00:05:09,555 Alright. 91 00:05:12,147 --> 00:05:13,251 Okay. 92 00:05:15,110 --> 00:05:17,080 I'm gonna go give Kenny a hand 93 00:05:17,105 --> 00:05:20,274 - checking on the animal traps and... - Let somebody else do that. 94 00:05:20,507 --> 00:05:21,831 Go see Fatima. 95 00:05:22,457 --> 00:05:23,531 Well, I... 96 00:05:23,834 --> 00:05:25,946 You know, I figured while I was out there I could, 97 00:05:25,972 --> 00:05:28,282 pick her some of those wildflowers she likes. 98 00:05:28,657 --> 00:05:30,681 - Good. Good. Good man. - Yeah. 99 00:05:30,707 --> 00:05:34,259 Hey, you know what? You should think about getting her a new ring. 100 00:05:34,285 --> 00:05:36,485 That little wire doo-dad, I... 101 00:05:36,745 --> 00:05:38,532 Hey, you're better than that. 102 00:05:40,505 --> 00:05:41,611 Right? 103 00:05:43,598 --> 00:05:45,149 I'm glad you're back, Dad. 104 00:05:45,786 --> 00:05:46,813 Yeah. 105 00:06:04,509 --> 00:06:10,634 www.subtitulamos.tv 106 00:08:04,531 --> 00:08:06,966 All done. Good. You did great. 107 00:08:07,537 --> 00:08:09,888 - You're okay. - Breathe, breathe, breathe. 108 00:08:10,218 --> 00:08:12,874 I'm just gonna clip it here, okay? Good. 109 00:08:14,318 --> 00:08:15,328 Alright. 110 00:08:15,354 --> 00:08:17,935 - Just try to keep it dry, okay? - Yeah. 111 00:08:18,318 --> 00:08:20,763 We can take them out in probably a week or two, alright? 112 00:08:20,789 --> 00:08:22,458 So, we're done here, then? 113 00:08:22,583 --> 00:08:26,435 You have three cracked ribs and probably a bruised lung. 114 00:08:26,461 --> 00:08:28,700 I wouldn't exactly call that fine, okay? 115 00:08:28,726 --> 00:08:30,091 You okay, Dad? 116 00:08:30,117 --> 00:08:31,911 Yeah, buddy. 117 00:08:32,284 --> 00:08:34,870 Just catching my breath, that's all. 118 00:08:34,950 --> 00:08:36,224 How you doing? 119 00:08:36,250 --> 00:08:39,388 I... heard you had a pretty rough night too. 120 00:08:39,414 --> 00:08:41,536 She was on a quest with Victor. 121 00:08:41,949 --> 00:08:42,950 I'm okay. 122 00:08:48,747 --> 00:08:51,193 Look, bottom line is, you got really lucky. 123 00:08:51,219 --> 00:08:53,943 - So just don't do anything to make it worse, okay? - Alright. 124 00:08:53,969 --> 00:08:56,513 - I'll check back on you in a bit. - Thank you. 125 00:09:01,280 --> 00:09:05,150 Kids, can you give me and your mom a second? 126 00:09:05,708 --> 00:09:06,915 Yeah. Of course. 127 00:09:13,657 --> 00:09:15,771 Donna said we could stay at the Colony House, 128 00:09:15,797 --> 00:09:17,507 but there's no way in hell I'm taking the kids... 129 00:09:17,533 --> 00:09:18,647 Tabby. 130 00:09:26,297 --> 00:09:28,818 - I thought you were dead. - I'm sorry. 131 00:09:28,844 --> 00:09:30,682 - I thought... - I know. I'm so sorry. 132 00:09:30,708 --> 00:09:33,389 - I'm so sorry. - I can't lose you. 133 00:09:33,577 --> 00:09:35,202 No, no, no. 134 00:09:41,761 --> 00:09:42,835 Jim... 135 00:09:43,790 --> 00:09:46,405 the wires aren't connected to anything. 136 00:09:47,108 --> 00:09:48,124 What? 137 00:09:48,150 --> 00:09:50,694 Yeah, they were just dangling from the ceiling. 138 00:09:52,452 --> 00:09:55,600 How'd there be any electricity if the wires aren't connected? 139 00:09:55,626 --> 00:09:58,694 Tabitha, we have so much to talk about. 140 00:10:01,152 --> 00:10:03,241 How are the kids holding up? 141 00:10:06,379 --> 00:10:07,491 I don't know. 142 00:10:10,683 --> 00:10:13,249 I think I'm gonna take them to the diner 143 00:10:13,299 --> 00:10:14,858 to see if I can get some food. 144 00:10:14,884 --> 00:10:16,768 I don't know when they've eaten. 145 00:10:16,996 --> 00:10:19,303 - I love you. - I love you too. 146 00:10:26,209 --> 00:10:27,452 You are not listening to me. 147 00:10:27,478 --> 00:10:29,890 No, I'm listening, and I'm telling you to fuck off. 148 00:10:30,296 --> 00:10:32,835 You think after what happened last night I'm just gonna trust you people? 149 00:10:32,861 --> 00:10:34,437 That is not gonna do any good 150 00:10:34,463 --> 00:10:35,905 against those things that come out at night! 151 00:10:35,931 --> 00:10:38,382 All you're gonna do is make everyone here nervous. 152 00:10:38,408 --> 00:10:40,958 No, but it's okay for you to start shooting out fuckin' tires though, right? 153 00:10:40,984 --> 00:10:42,757 Because that made people real fuckin' calm! 154 00:10:42,783 --> 00:10:44,194 You are a f... 155 00:10:44,818 --> 00:10:46,037 Donna, what's... 156 00:10:46,213 --> 00:10:49,116 What's goin' on here? What's goin' on, Donna? 157 00:10:49,223 --> 00:10:50,648 Who the fuck are you? 158 00:10:52,042 --> 00:10:53,445 Boyd Stevens. 159 00:10:53,964 --> 00:10:55,202 I'm the sheriff. 160 00:10:55,765 --> 00:10:57,530 I thought the Asian guy was the sheriff. 161 00:10:57,556 --> 00:11:00,890 We're just having a little disagreement about firearms. 162 00:11:01,148 --> 00:11:02,820 Residents don't carry guns. 163 00:11:02,846 --> 00:11:05,132 - That's the rule. - And whose rule is that? 164 00:11:05,359 --> 00:11:06,387 Mine. 165 00:11:06,537 --> 00:11:07,562 Well, 166 00:11:08,865 --> 00:11:10,296 rules change. 167 00:11:11,297 --> 00:11:13,624 No, no, no. Got it, hold, hold up. 168 00:11:13,768 --> 00:11:16,180 Look. I understand. 169 00:11:16,534 --> 00:11:19,734 I understand this is all pretty scary, right? 170 00:11:19,828 --> 00:11:22,210 But I've had a strange fuckin' week, 171 00:11:22,236 --> 00:11:24,126 so I'm a little less patient than normal. 172 00:11:24,152 --> 00:11:26,702 You don't like the rules. Great. 173 00:11:26,881 --> 00:11:29,319 You take your rifle, you go live out in the woods, 174 00:11:29,345 --> 00:11:31,070 and make whatever rules you like. 175 00:11:31,096 --> 00:11:32,193 See how long you last. 176 00:11:32,219 --> 00:11:33,960 Now, now. 177 00:11:34,352 --> 00:11:37,960 You want a roof over your head at night when those things come out to hunt, 178 00:11:38,100 --> 00:11:40,804 then you put the fucking rifle down 179 00:11:40,911 --> 00:11:42,663 and you listen to the lady. 180 00:11:50,738 --> 00:11:52,489 That's a good choice. 181 00:11:57,656 --> 00:11:58,723 Listen. 182 00:12:00,370 --> 00:12:01,559 We're all... 183 00:12:03,020 --> 00:12:06,065 gonna have the time to talk, okay? 184 00:12:06,091 --> 00:12:07,848 Answer all your questions. 185 00:12:08,167 --> 00:12:09,770 - Just know... - Asshole. 186 00:12:10,156 --> 00:12:12,786 that we are all in this thing together, 187 00:12:13,201 --> 00:12:15,684 and the only way to get through this 188 00:12:16,474 --> 00:12:17,583 is together. 189 00:12:19,728 --> 00:12:21,207 Take 'em to the house. 190 00:12:21,925 --> 00:12:22,926 Go. 191 00:12:23,789 --> 00:12:24,809 Go. 192 00:12:37,012 --> 00:12:38,591 - Do you want more? - No, that's good. 193 00:12:38,617 --> 00:12:39,856 Okay, come on. 194 00:12:49,739 --> 00:12:51,705 Okey-dokey. Here. 195 00:12:55,067 --> 00:12:56,479 Honey, you need to eat something. 196 00:12:57,627 --> 00:12:58,892 I'm not hungry. 197 00:12:59,682 --> 00:13:01,213 Have this, Jules. 198 00:13:01,567 --> 00:13:02,737 Really good. 199 00:13:05,225 --> 00:13:06,893 Can we go see Victor? 200 00:13:08,834 --> 00:13:09,862 Mom? 201 00:13:10,057 --> 00:13:11,096 Yeah? 202 00:13:11,378 --> 00:13:12,815 Can we go see Victor? 203 00:13:12,841 --> 00:13:14,229 No, honey, not now. 204 00:13:14,255 --> 00:13:16,979 He's been through a rough few days. 205 00:13:18,302 --> 00:13:20,065 I hope he's not mad at me. 206 00:13:20,091 --> 00:13:21,862 Why would he be mad at you? 207 00:13:22,721 --> 00:13:24,705 Me and Jade were in his room. 208 00:13:25,158 --> 00:13:27,908 He said he was looking for clues about how to get home. 209 00:13:28,644 --> 00:13:31,087 I told him Victor wouldn't like it. 210 00:13:35,309 --> 00:13:37,658 Are we gonna be able to get our stuff back? 211 00:13:38,838 --> 00:13:40,330 Norman's down there. 212 00:13:41,376 --> 00:13:42,822 I don't know, honey. 213 00:13:43,381 --> 00:13:44,705 Eat your food, okay? 214 00:13:46,915 --> 00:13:48,907 - Where are you going? - I'll be right back. 215 00:13:51,456 --> 00:13:53,596 Can I... Can I talk to you for a second? 216 00:13:54,922 --> 00:13:55,944 Yeah. 217 00:14:06,593 --> 00:14:07,854 You like tea? 218 00:14:07,880 --> 00:14:10,179 Oh, no, no. Thank you. I'm okay. 219 00:14:15,343 --> 00:14:17,515 I know you oversee a lot of the supplies in town, 220 00:14:17,541 --> 00:14:19,543 and I was wondering if maybe... 221 00:14:20,234 --> 00:14:22,403 I could go through the storage. 222 00:14:22,865 --> 00:14:25,226 Everything we had was in that house. 223 00:14:26,260 --> 00:14:29,132 We don't have any supplies or clothing or... 224 00:14:32,981 --> 00:14:35,785 You come stay our house. 225 00:14:36,529 --> 00:14:37,625 Okay? 226 00:14:38,010 --> 00:14:41,195 Mothers help together. 227 00:14:44,121 --> 00:14:45,375 Thank you. 228 00:14:45,823 --> 00:14:47,109 Thank you so much. 229 00:14:47,396 --> 00:14:50,076 Ya hear about Kristi's fianc�e? 230 00:14:50,102 --> 00:14:51,320 I did. 231 00:14:52,033 --> 00:14:54,014 Not sure that's ever happened before. 232 00:14:54,898 --> 00:14:55,937 So... 233 00:14:56,843 --> 00:14:58,350 what are supplies looking like? 234 00:14:59,214 --> 00:15:00,346 Not good. 235 00:15:01,333 --> 00:15:03,615 Storm wiped out half our crop. 236 00:15:03,641 --> 00:15:05,539 We're gonna have to get real serious about rations 237 00:15:05,565 --> 00:15:06,961 with all of the new people. 238 00:15:09,313 --> 00:15:11,718 Driver said there were 25 aboard. 239 00:15:12,867 --> 00:15:14,711 What with the folks in the diner 240 00:15:14,737 --> 00:15:16,203 and the bodies we found this morning, 241 00:15:16,229 --> 00:15:18,523 we're accounting for about 22. 242 00:15:22,616 --> 00:15:27,429 Busload of terrified people, and I fire a fuckin' shotgun. 243 00:15:30,154 --> 00:15:32,750 You were gonna lose people no matter what, so let's... 244 00:15:33,131 --> 00:15:35,093 focus on the ones you saved. 245 00:15:38,790 --> 00:15:41,195 You gonna tell me what happened out there? 246 00:15:44,603 --> 00:15:46,117 Hey, I got another one. 247 00:15:58,033 --> 00:15:59,117 Okay. 248 00:16:00,406 --> 00:16:02,117 Oh, fuck. 249 00:16:02,527 --> 00:16:03,558 Fuck. 250 00:16:04,644 --> 00:16:05,734 Shit. 251 00:16:06,307 --> 00:16:07,687 Can we salvage that one? 252 00:16:08,253 --> 00:16:09,625 No, there's... 253 00:16:10,718 --> 00:16:12,015 I can't find the... 254 00:16:13,751 --> 00:16:16,578 Can you stop with the flowers, please, and just help? 255 00:16:23,575 --> 00:16:25,242 Listen, man, I... 256 00:16:26,170 --> 00:16:29,765 I get that you're probably all bent out of shape about the whole Kristi thing. 257 00:16:32,890 --> 00:16:34,258 Never mind. 258 00:16:34,575 --> 00:16:35,593 It's fine. 259 00:16:37,335 --> 00:16:40,145 Look, there's a... there's a... there's a... 260 00:16:40,466 --> 00:16:42,817 rod that helps prop up the traps. 261 00:16:42,843 --> 00:16:45,013 - I just I don't... - Okay. 262 00:16:45,039 --> 00:16:46,552 I must've put the... 263 00:16:53,176 --> 00:16:54,307 What the hell is that? 264 00:17:05,126 --> 00:17:06,172 Jesus. 265 00:17:16,266 --> 00:17:17,297 Okay. 266 00:17:18,001 --> 00:17:20,922 We have to bring her back into town to bury her. 267 00:17:20,948 --> 00:17:21,985 How... 268 00:17:22,290 --> 00:17:24,117 Why would they do that and... 269 00:17:24,143 --> 00:17:26,928 Put the goddamn flowers down and help me. 270 00:17:28,357 --> 00:17:29,868 Right, she's, look, she's... 271 00:17:30,344 --> 00:17:33,227 she's pinned to the tree, so I... 272 00:17:40,823 --> 00:17:42,129 Get Kristi. 273 00:17:43,115 --> 00:17:44,703 - Now. - Yeah. 274 00:17:45,461 --> 00:17:46,462 Go! 275 00:17:48,461 --> 00:17:49,897 Help me. 276 00:17:52,054 --> 00:17:54,251 Please help me. 277 00:17:54,277 --> 00:17:55,938 Yeah, it's okay. 278 00:17:56,189 --> 00:17:57,227 It's okay. 279 00:18:17,462 --> 00:18:18,969 No, no. 280 00:18:19,253 --> 00:18:21,491 - No, no, no, no, no... - I'm glad you're okay. 281 00:18:21,638 --> 00:18:22,821 What? 282 00:18:22,961 --> 00:18:24,969 I said I'm glad you're okay. 283 00:18:25,035 --> 00:18:27,840 - We lost so many people, I was worried... - Who was in my room? 284 00:18:28,024 --> 00:18:29,657 - Sorry? - Someone was in my room, 285 00:18:29,691 --> 00:18:30,891 and they took something. 286 00:18:30,917 --> 00:18:33,572 Oh, I think I saw Jade and the Matthews boy 287 00:18:33,597 --> 00:18:35,665 up here last night. But... 288 00:18:35,774 --> 00:18:37,133 Excuse me. 289 00:19:10,438 --> 00:19:12,815 What? What?! 290 00:19:14,377 --> 00:19:15,611 What?! 291 00:19:17,783 --> 00:19:19,705 You're back. Holy shit. This is great. This is great. 292 00:19:19,731 --> 00:19:20,807 That's mine. 293 00:19:23,338 --> 00:19:24,721 - Give it back to me. - Yeah. 294 00:19:24,747 --> 00:19:25,768 Give it back to me. 295 00:19:25,794 --> 00:19:27,830 - I'm sorry, alright. - Give it back to me. 296 00:19:27,869 --> 00:19:29,729 I was just thinking I could just play it for a little bit... 297 00:19:29,755 --> 00:19:31,778 - Give it back to me! - Okay! Alright. 298 00:19:31,804 --> 00:19:33,611 Calm down, man. Here. 299 00:19:35,902 --> 00:19:38,213 That's my room. 300 00:19:40,134 --> 00:19:41,752 You don't go in my room! 301 00:19:41,810 --> 00:19:43,049 Okay. 302 00:19:44,391 --> 00:19:45,783 Wait! Oh, hold on. 303 00:19:47,184 --> 00:19:48,789 Hey! Slow down! 304 00:19:48,815 --> 00:19:51,494 I'm sorry. Okay? I shouldn't have gone in your room. 305 00:19:51,520 --> 00:19:54,236 I thought you were fucking dead. I've been looking everywhere for you. 306 00:19:55,809 --> 00:19:58,697 There's this symbol that I keep seeing. 307 00:19:58,963 --> 00:20:00,986 I mean, I keep seeing things that aren't actually there, 308 00:20:01,012 --> 00:20:03,546 but every time I do, there's this symbol, and there's this book 309 00:20:03,572 --> 00:20:04,752 that Kenny's mom gave me. 310 00:20:04,778 --> 00:20:07,205 Some guy kept drawing the same symbol and there's a picture. 311 00:20:07,231 --> 00:20:09,424 Would you please just fucking stop! 312 00:20:13,605 --> 00:20:14,962 Look at this. 313 00:20:15,169 --> 00:20:16,401 Look at this. 314 00:20:17,527 --> 00:20:19,807 There's gotta be a reason I'm seeing this everywhere. 315 00:20:19,957 --> 00:20:21,346 This guy. 316 00:20:23,190 --> 00:20:26,174 He must've been seeing it too. Right? 317 00:20:26,200 --> 00:20:28,416 And look, right there. 318 00:20:28,442 --> 00:20:29,877 Right in the back. 319 00:20:30,808 --> 00:20:32,533 That's you, right? 320 00:20:34,166 --> 00:20:36,533 Maybe in some fucked-up way, 321 00:20:36,559 --> 00:20:39,690 this could be the key to getting the hell out of here. 322 00:20:41,680 --> 00:20:43,697 I mean, Jesus, all this time. 323 00:20:45,251 --> 00:20:46,713 Don't you wanna go home? 324 00:20:51,076 --> 00:20:53,036 You shouldn't have touched this. 325 00:20:53,277 --> 00:20:54,511 It's not yours. 326 00:20:54,755 --> 00:20:56,482 Stay away from me! 327 00:20:58,699 --> 00:21:00,372 Well, fuck you too! 328 00:21:01,678 --> 00:21:02,716 Wait... 329 00:21:03,874 --> 00:21:04,943 Fuck. 330 00:21:17,654 --> 00:21:19,486 Yeah, the paint got a little faded. 331 00:21:21,805 --> 00:21:24,609 First few weeks I was here, I carried it everywhere I went. 332 00:21:25,798 --> 00:21:27,887 I held it when I slept. 333 00:21:28,827 --> 00:21:30,877 Sweaty palms, I guess. 334 00:21:36,736 --> 00:21:39,229 I... I like the blonde. 335 00:21:40,424 --> 00:21:41,682 It's a cute look. 336 00:21:51,654 --> 00:21:53,624 I know all this is a lot. 337 00:21:55,321 --> 00:21:57,327 But we can get through this together. 338 00:21:58,494 --> 00:22:02,976 - Hey, sorry. - No, it's okay. It's fine. I just... 339 00:22:03,507 --> 00:22:04,875 Maybe... 340 00:22:07,571 --> 00:22:10,390 Maybe I should stay with the others from the bus. 341 00:22:12,282 --> 00:22:14,328 People died last night, 342 00:22:14,354 --> 00:22:18,078 and that's the rock I painted for you sitting there 343 00:22:18,104 --> 00:22:21,445 like it was on your nightstand at home, and... 344 00:22:22,718 --> 00:22:25,656 you're just acting like everything's... 345 00:22:26,765 --> 00:22:28,156 I just need... 346 00:22:30,336 --> 00:22:31,966 I just need some time. 347 00:22:31,992 --> 00:22:33,246 Kristi! 348 00:22:33,271 --> 00:22:35,711 Are you in here? It's an emergency! 349 00:22:35,955 --> 00:22:37,156 Coming. 350 00:22:37,182 --> 00:22:39,377 Kristi! Yeah, great. 351 00:22:39,403 --> 00:22:40,482 What? 352 00:22:40,508 --> 00:22:42,084 - We need your help. Now. - Okay. 353 00:22:42,109 --> 00:22:43,594 - What's going on? - I gotta go. 354 00:22:43,620 --> 00:22:45,453 I promise we'll talk as soon as I'm back, okay? 355 00:22:45,479 --> 00:22:47,047 - No. - Just... I love you. 356 00:22:47,073 --> 00:22:48,720 - Don't do anything until I leave. - Kristi... 357 00:22:48,746 --> 00:22:49,867 I gotta go. 358 00:22:50,233 --> 00:22:51,391 I'm sorry. 359 00:22:56,276 --> 00:22:57,617 It doesn't hurt. 360 00:22:59,339 --> 00:23:00,789 That's weird, right? 361 00:23:01,365 --> 00:23:02,844 Why doesn't it hurt? 362 00:23:06,343 --> 00:23:07,625 Are you still there? 363 00:23:08,901 --> 00:23:09,985 Yeah. 364 00:23:11,032 --> 00:23:12,383 Yeah. I'm still here. 365 00:23:14,179 --> 00:23:15,311 What's your name? 366 00:23:17,333 --> 00:23:18,465 I'm Ellis. 367 00:23:20,461 --> 00:23:21,532 Cool name. 368 00:23:22,890 --> 00:23:24,171 I'm Kelly. 369 00:23:24,266 --> 00:23:25,649 Hi. Hi, Kelly. 370 00:23:30,451 --> 00:23:31,843 Where are we? 371 00:23:33,312 --> 00:23:34,649 We're... 372 00:23:34,919 --> 00:23:36,258 We're in the woods. 373 00:23:37,227 --> 00:23:38,594 Just outside town. 374 00:23:39,648 --> 00:23:40,821 The woods. 375 00:23:42,151 --> 00:23:43,219 How? 376 00:23:47,638 --> 00:23:48,883 Oh, God. 377 00:23:50,846 --> 00:23:52,352 We were in the bar. 378 00:23:59,631 --> 00:24:01,852 These people came in. They... 379 00:24:07,022 --> 00:24:08,696 Brian was screaming. 380 00:24:09,411 --> 00:24:11,438 - It's okay. It's okay. - No. 381 00:24:11,464 --> 00:24:12,485 No. 382 00:24:13,125 --> 00:24:14,914 No, you don't understand. 383 00:24:15,543 --> 00:24:17,273 They dragged us out. They... 384 00:24:19,189 --> 00:24:21,485 made me watch. 385 00:24:24,418 --> 00:24:28,336 They said they wanted to play with me. 386 00:24:28,527 --> 00:24:29,563 What... 387 00:24:30,133 --> 00:24:31,554 What the f... 388 00:24:32,646 --> 00:24:35,516 'Kay, the doctor's here. 389 00:24:35,922 --> 00:24:38,782 She's gonna take care of you, okay? 390 00:24:39,082 --> 00:24:40,214 Hi. 391 00:24:41,777 --> 00:24:43,180 I'm Kristi. 392 00:24:43,570 --> 00:24:45,930 - I'm just gonna take a look at you, okay? - Okay. 393 00:24:48,272 --> 00:24:49,485 Is it bad? 394 00:24:50,694 --> 00:24:51,713 It's bad. 395 00:24:52,059 --> 00:24:53,102 Oh, God. 396 00:24:53,363 --> 00:24:54,532 It's bad. 397 00:24:54,727 --> 00:24:56,382 Take my hand. 398 00:24:56,599 --> 00:24:58,563 Squeeze it as hard as you like. 399 00:24:58,623 --> 00:25:00,165 And I'm gonna take a look, okay? 400 00:25:00,292 --> 00:25:01,527 Squeeze. 401 00:25:01,630 --> 00:25:02,766 Squeeze. 402 00:25:03,008 --> 00:25:04,102 Good. 403 00:26:13,709 --> 00:26:16,225 Am I interrupting something? 404 00:26:16,251 --> 00:26:18,358 I was looking for the doctor. 405 00:26:18,384 --> 00:26:20,710 I think her name is Kristi. 406 00:26:22,821 --> 00:26:24,452 She had to run out. 407 00:26:25,288 --> 00:26:28,762 Can I... Can I help you with something? 408 00:26:29,804 --> 00:26:33,617 You're the fella that got stuck under the house. 409 00:26:33,712 --> 00:26:34,780 Yeah. 410 00:26:35,014 --> 00:26:38,663 That boy from the bus that got stuck with you. 411 00:26:39,570 --> 00:26:42,366 He sat across the aisle from me. 412 00:26:46,311 --> 00:26:48,139 I'll let you get back to... 413 00:26:50,527 --> 00:26:52,201 Where were you headed? 414 00:26:54,633 --> 00:26:55,808 You were on a bus. 415 00:26:57,340 --> 00:26:58,593 Where were you going? 416 00:27:02,155 --> 00:27:03,499 The racetrack. 417 00:27:04,482 --> 00:27:06,507 I was gonna bet on the ponies. 418 00:27:06,635 --> 00:27:10,130 I've been visiting racetracks all across the country. 419 00:27:10,156 --> 00:27:11,936 Was it a charter bus? 420 00:27:12,507 --> 00:27:14,491 I don't know. It was a bus. 421 00:27:14,517 --> 00:27:17,608 It had wheels and a door and tickets you had to buy. 422 00:27:17,634 --> 00:27:18,958 What's in the bag? 423 00:27:20,735 --> 00:27:22,843 You ask a lot of questions. 424 00:27:25,109 --> 00:27:26,592 I just have one more. 425 00:27:29,455 --> 00:27:31,913 We need a little help in here! 426 00:27:34,154 --> 00:27:35,304 Hey. 427 00:27:35,856 --> 00:27:37,538 Hey, you're supposed to be in bed. 428 00:27:38,556 --> 00:27:39,929 Who the hell are you? 429 00:27:39,955 --> 00:27:42,405 My name's Marielle. I'm a nurse. 430 00:27:42,805 --> 00:27:44,243 Let's get you off the floor, okay? 431 00:27:44,269 --> 00:27:45,772 - Yeah. - Come on. 432 00:27:46,360 --> 00:27:48,147 Okay, there we go. 433 00:27:48,982 --> 00:27:50,491 Little sore. 434 00:27:52,124 --> 00:27:54,733 'Kay, I'm gonna see if I can find you an aspirin or something. 435 00:27:54,921 --> 00:27:56,085 - Excuse me. - I'll stay with him. 436 00:27:56,111 --> 00:27:57,147 Thank you. 437 00:27:59,004 --> 00:28:00,124 You okay? 438 00:28:04,891 --> 00:28:06,116 Can you imagine? 439 00:28:06,421 --> 00:28:08,398 Showing up in a place like this 440 00:28:08,424 --> 00:28:10,897 to find out that your fianc�e is here? 441 00:28:12,056 --> 00:28:13,467 What did you say? 442 00:28:14,450 --> 00:28:16,593 Kristi and Marielle. 443 00:28:16,854 --> 00:28:18,241 They're engaged. 444 00:28:22,576 --> 00:28:24,710 - You're my what? - Your proxy. 445 00:28:24,736 --> 00:28:27,725 It's something we normally do on the first night, 446 00:28:27,751 --> 00:28:30,655 but things happened a little differently this time. 447 00:28:31,304 --> 00:28:34,346 If you have any questions or if there's anything I can do 448 00:28:34,371 --> 00:28:35,671 to make things a little... 449 00:28:35,697 --> 00:28:37,507 How long have you been here? 450 00:28:38,636 --> 00:28:41,468 Just had my one-year anniversary. 451 00:28:41,789 --> 00:28:43,257 It was... 452 00:28:46,644 --> 00:28:47,775 You good? 453 00:28:48,900 --> 00:28:51,791 Is there water nearby? 454 00:28:51,995 --> 00:28:55,038 Like a... a lake or a pond. 455 00:28:57,538 --> 00:29:01,952 Yeah, I mean, we have this place called the Brundles not far from here. 456 00:29:01,978 --> 00:29:03,272 Can I see it? 457 00:29:04,235 --> 00:29:05,662 Here it is. 458 00:29:06,425 --> 00:29:08,975 Closest thing to normal fun we have here. 459 00:29:10,913 --> 00:29:12,577 Why do they call it the Brundles? 460 00:29:15,134 --> 00:29:17,527 It was just called that when I got here. 461 00:29:18,847 --> 00:29:21,153 - How did you know about... - I saw it. 462 00:29:23,875 --> 00:29:26,054 Were you the one on the bus that had the dream? 463 00:29:30,291 --> 00:29:32,093 Yeah, those happen sometimes. 464 00:29:32,601 --> 00:29:35,734 People have all sorts of strange reactions to this place. 465 00:29:36,574 --> 00:29:37,827 Dreams... 466 00:29:38,616 --> 00:29:41,522 nightmares, weird premonitions. 467 00:29:41,548 --> 00:29:44,395 But we don't know why or what it means. 468 00:29:44,421 --> 00:29:47,335 Why it happens to some people and not to others. 469 00:29:47,850 --> 00:29:51,210 This one girl, Nadia, she used to say that 470 00:29:51,339 --> 00:29:54,382 it was like this place was calling out to us, 471 00:29:54,624 --> 00:29:57,628 but only some of us were listening closely enough to hear it. 472 00:29:58,623 --> 00:30:00,569 - But has anyone... - Yes. 473 00:30:01,446 --> 00:30:04,882 People have obsessed over these things. 474 00:30:05,096 --> 00:30:07,710 They've compared and picked it apart. 475 00:30:07,836 --> 00:30:10,272 It didn't tell us anything we didn't already know. 476 00:30:10,906 --> 00:30:12,124 Which is what? 477 00:30:14,980 --> 00:30:16,319 That we're stuck. 478 00:30:17,169 --> 00:30:19,366 And nobody can tell us why. 479 00:30:25,934 --> 00:30:27,038 So? 480 00:30:27,545 --> 00:30:29,108 Well, I mean, even if we were in a hospital, 481 00:30:29,134 --> 00:30:32,335 this would be at least a 15-hour operation. 482 00:30:34,295 --> 00:30:35,967 But she's talking. 483 00:30:35,993 --> 00:30:38,483 I mean, she's literally sitting there and talking. 484 00:30:38,509 --> 00:30:39,780 Yeah, I know. 485 00:30:39,806 --> 00:30:43,608 But, how long can she be here? 486 00:30:45,733 --> 00:30:48,710 I mean, it could be hours. It could be days. 487 00:30:49,202 --> 00:30:51,889 She's not suffering right now, but I don't know how long that's gonna last. 488 00:30:51,915 --> 00:30:53,163 Those things, they'll be back tonight. 489 00:30:53,189 --> 00:30:56,061 - Okay, so then we have to get her out of here. - Look, I don't think you understand. 490 00:30:56,420 --> 00:30:58,827 I mean, it's a miracle she's even still alive. 491 00:31:00,919 --> 00:31:02,499 So then, what do we do? 492 00:31:10,492 --> 00:31:11,955 How do we... 493 00:31:13,774 --> 00:31:15,103 How do we do it? 494 00:31:15,151 --> 00:31:17,128 Do you have something in your bag that might... 495 00:31:17,193 --> 00:31:19,205 No, nothing that would be strong enough. 496 00:31:23,900 --> 00:31:25,392 We have to pull out the rod. 497 00:31:26,756 --> 00:31:28,494 Okay. Will it... 498 00:31:30,218 --> 00:31:31,759 Will it be peaceful? 499 00:31:32,783 --> 00:31:34,017 I don't know. 500 00:31:36,134 --> 00:31:37,564 Look, there's... 501 00:31:38,368 --> 00:31:40,025 there is one more option. 502 00:31:40,858 --> 00:31:41,909 No. 503 00:31:42,473 --> 00:31:43,547 No. 504 00:31:44,474 --> 00:31:48,080 I'm not having her last moments be with a gun to her head, okay? 505 00:31:48,275 --> 00:31:49,298 Kristi? 506 00:31:51,963 --> 00:31:53,051 Hey. 507 00:31:54,095 --> 00:31:55,439 I'm right here. 508 00:31:58,002 --> 00:31:59,775 I'm not okay, am I? 509 00:32:02,237 --> 00:32:03,325 No. 510 00:32:05,933 --> 00:32:07,326 No, you're not. 511 00:32:11,711 --> 00:32:13,361 Am I gonna die? 512 00:32:20,965 --> 00:32:21,986 Yeah. 513 00:32:33,334 --> 00:32:34,946 These are for Dad. 514 00:32:35,755 --> 00:32:38,337 Mom, this has a huge hole in it. 515 00:32:38,363 --> 00:32:41,166 So? If it fits, it goes. 516 00:32:42,130 --> 00:32:44,994 Oh, just like this one. Perfect. 517 00:32:49,158 --> 00:32:52,416 So how come Ethan gets to spend the afternoon looking through toys with Mrs. Liu 518 00:32:52,442 --> 00:32:53,869 and I get stuck doing this? 519 00:32:53,895 --> 00:32:56,502 Oh, honey, I'm sorry, do you want to play with toys? 520 00:32:57,173 --> 00:33:00,619 Come on, Julie. This is what being an adult looks like. 521 00:33:07,683 --> 00:33:08,869 Look at this. 522 00:33:09,239 --> 00:33:10,400 Try this on. 523 00:33:12,764 --> 00:33:14,369 This is so creepy. 524 00:33:14,956 --> 00:33:17,502 All this stuff has belonged to people who've... 525 00:33:17,946 --> 00:33:19,048 What? 526 00:33:19,267 --> 00:33:21,377 It's no different than a thrift store. 527 00:33:22,287 --> 00:33:23,547 It's a little different. 528 00:33:23,573 --> 00:33:25,361 It fits you. Perfect. 529 00:33:25,485 --> 00:33:27,636 So are we living with Kenny and his mom now? 530 00:33:27,692 --> 00:33:29,119 And Jade? 531 00:33:29,923 --> 00:33:31,462 Well, just for now. 532 00:33:31,488 --> 00:33:34,889 You know, once your dad's back on his feet, then we can start look... 533 00:33:38,705 --> 00:33:39,806 Mom? 534 00:33:40,212 --> 00:33:41,759 Mom, what's wrong? 535 00:33:42,632 --> 00:33:43,782 What's wrong? 536 00:33:44,353 --> 00:33:45,460 Nothing. 537 00:33:45,682 --> 00:33:47,423 Mom, what happened just now? 538 00:33:47,449 --> 00:33:49,127 - What's going on? - Wait. 539 00:33:49,720 --> 00:33:51,712 I don't know. Nothing. Let's go home. 540 00:33:51,738 --> 00:33:53,322 - What? - Let's go home. 541 00:33:53,348 --> 00:33:54,759 - Come on. - Okay, okay. 542 00:34:01,238 --> 00:34:02,431 Hey, babe. 543 00:34:05,882 --> 00:34:09,973 I'm back... a little sooner than expected. 544 00:34:11,836 --> 00:34:14,017 That big swing we talked about? 545 00:34:16,730 --> 00:34:18,697 It didn't go quite the way I'd planned. 546 00:34:21,324 --> 00:34:23,119 But I got some news. 547 00:34:24,270 --> 00:34:25,846 Somebody's getting married. 548 00:34:27,739 --> 00:34:31,046 Maybe you already knew that. 549 00:34:33,326 --> 00:34:34,806 Or maybe... 550 00:34:43,842 --> 00:34:45,583 Maybe none of this is real. 551 00:34:48,918 --> 00:34:52,090 Maybe you and Ellis are sittin' by a hospital bed 552 00:34:52,270 --> 00:34:56,098 waiting for me to open my eyes up. 553 00:34:56,124 --> 00:34:58,285 Just open your eyes up! Op... 554 00:34:58,767 --> 00:35:00,285 I mean, how could a... 555 00:35:00,979 --> 00:35:03,974 How could a man that's chained to a wall in a place 556 00:35:04,000 --> 00:35:06,028 that's not there know your name? 557 00:35:06,185 --> 00:35:08,059 How can that be real? 558 00:35:08,449 --> 00:35:10,059 That... How can... 559 00:35:18,506 --> 00:35:20,245 Mom, what happened back there? 560 00:35:21,028 --> 00:35:22,715 Nothing. I'm fine. 561 00:35:23,020 --> 00:35:24,723 - Mom. - What? 562 00:35:25,005 --> 00:35:26,114 I'm fine. 563 00:35:26,676 --> 00:35:30,199 - You know, why don't you take these upstairs, please. - Mom, talk to me! 564 00:35:33,379 --> 00:35:36,246 Do you know what I spent the whole night thinking about in that diner? 565 00:35:37,205 --> 00:35:39,922 How I was gonna have to take care of Ethan by myself, 566 00:35:40,158 --> 00:35:41,887 'cause I thought you were dead. 567 00:35:42,252 --> 00:35:45,442 And I sat there waiting for those things to find Dad and rip him apart. 568 00:35:45,715 --> 00:35:48,919 So don't tell me you're fine, and don't tell me it's nothing. 569 00:35:52,837 --> 00:35:54,378 Yes, I saw something. 570 00:35:56,487 --> 00:35:58,442 Something that wasn't there. 571 00:36:00,609 --> 00:36:02,832 It's not the first time that's happened. 572 00:36:04,809 --> 00:36:06,106 What do you mean? 573 00:36:12,269 --> 00:36:14,059 After Thomas died, 574 00:36:14,930 --> 00:36:18,551 for months I could still hear him crying. 575 00:36:20,883 --> 00:36:23,129 Sometimes I would even go into a room, 576 00:36:25,055 --> 00:36:26,528 and I would see him there. 577 00:36:28,032 --> 00:36:29,379 Just for a second. 578 00:36:29,994 --> 00:36:31,722 It always felt so peaceful. 579 00:36:34,930 --> 00:36:37,106 Like he was letting me know he was okay. 580 00:36:39,343 --> 00:36:41,168 So that's what happened just now? 581 00:36:42,130 --> 00:36:43,418 You saw Thomas? 582 00:36:43,673 --> 00:36:44,676 No. 583 00:36:45,029 --> 00:36:46,222 No, no. 584 00:36:46,765 --> 00:36:48,013 No, this... 585 00:36:49,006 --> 00:36:50,769 this was different. 586 00:36:52,525 --> 00:36:54,371 I saw two children 587 00:36:54,974 --> 00:36:57,585 standing in the middle of the road staring at me. 588 00:36:59,428 --> 00:37:00,644 But this... 589 00:37:00,996 --> 00:37:02,020 What? 590 00:37:06,603 --> 00:37:08,106 It didn't feel peaceful. 591 00:37:10,979 --> 00:37:12,457 Is Ellis still there? 592 00:37:17,902 --> 00:37:18,942 Hi. 593 00:37:20,677 --> 00:37:22,356 Yeah, I'm still here. 594 00:37:24,006 --> 00:37:27,035 And, who's the other boy? 595 00:37:27,715 --> 00:37:31,520 Oh, that's... that's Kenny. He's our deputy. 596 00:37:31,932 --> 00:37:32,965 Hi, Kenny. 597 00:37:34,406 --> 00:37:35,528 Hi. 598 00:37:37,626 --> 00:37:39,454 You're all so nice. 599 00:37:41,297 --> 00:37:43,473 Can you get my phone, please? 600 00:37:44,317 --> 00:37:46,246 I have to call my mom. I have to tell her... 601 00:37:46,489 --> 00:37:47,512 Yeah... 602 00:37:47,977 --> 00:37:51,090 The phones here, they don't really work. 603 00:37:52,246 --> 00:37:54,700 But, we can write you a note. 604 00:37:54,726 --> 00:37:57,778 I've got some paper in-in my bag. 605 00:37:58,301 --> 00:38:00,348 You... you just tell us what you wanna say, 606 00:38:00,374 --> 00:38:02,067 and we'll write it down for you, okay? 607 00:38:02,905 --> 00:38:04,457 You'll make sure she gets it? 608 00:38:05,540 --> 00:38:06,589 Yeah. 609 00:38:08,266 --> 00:38:09,629 I guess that'd be okay. 610 00:38:11,560 --> 00:38:12,778 Whenever you're ready. 611 00:38:17,840 --> 00:38:19,160 Tell her... 612 00:38:20,619 --> 00:38:22,356 Tell her that I love her. 613 00:38:25,914 --> 00:38:28,434 And I'm sorry I didn't give her a hug. 614 00:38:30,755 --> 00:38:33,707 She wanted one, but I was mad when I left so... 615 00:38:35,242 --> 00:38:37,145 It was so stupid. 616 00:38:38,545 --> 00:38:40,645 We had this fight about Brian... 617 00:38:41,933 --> 00:38:43,035 And I... 618 00:38:44,507 --> 00:38:47,371 I didn't give her a hug, so tell her that I'm sorry. 619 00:38:47,828 --> 00:38:48,950 And... 620 00:38:53,056 --> 00:38:54,371 What is that? 621 00:38:56,533 --> 00:38:57,676 Kelly, what's wrong? 622 00:38:57,702 --> 00:38:59,270 Do you hear that? It's... 623 00:38:59,308 --> 00:39:00,645 Kelly! Hey! 624 00:39:04,801 --> 00:39:07,496 - Hey, what's happening, Kristi? - I don't know. I don't know. I don't know. 625 00:39:07,862 --> 00:39:10,340 The longer we wait, the more she'll suffer, okay? 626 00:39:10,366 --> 00:39:12,160 - Okay. Alright. I'll do it. - It's my job. 627 00:39:12,241 --> 00:39:14,254 Hello! Hello? 628 00:39:15,012 --> 00:39:17,168 - Wait. Wait. - I heard screams. 629 00:39:17,194 --> 00:39:18,309 She's... 630 00:39:19,874 --> 00:39:21,543 She's from the bus. 631 00:39:22,441 --> 00:39:24,028 They left her like that. 632 00:39:26,165 --> 00:39:28,838 Kristi. Kenny. Come. 633 00:39:29,003 --> 00:39:30,058 Come. 634 00:39:31,042 --> 00:39:33,512 - You all go back to town now, okay? - What? 635 00:39:33,538 --> 00:39:35,082 You don't need to be here for this. 636 00:39:35,108 --> 00:39:38,121 - All due respect, Sheriff... - Kristi, I'm not asking. 637 00:39:38,295 --> 00:39:39,818 I'm not leaving, okay? 638 00:39:46,802 --> 00:39:49,544 - Alright, alright, alright. What's her name? - It's Kelly. 639 00:39:49,570 --> 00:39:50,927 Hey, Kelly? 640 00:39:51,030 --> 00:39:52,990 I can't! I'm so... 641 00:39:54,155 --> 00:39:55,623 - No! - Okay. 642 00:39:55,649 --> 00:39:57,133 You squeeze my hand, okay? 643 00:39:57,588 --> 00:39:58,726 Alright. 644 00:40:02,406 --> 00:40:04,185 Okay, Kelly, just squeeze. 645 00:40:04,257 --> 00:40:05,569 Squeeze. 646 00:40:06,223 --> 00:40:07,836 Keep squeezing. 647 00:40:23,352 --> 00:40:24,601 Marielle? 648 00:40:31,296 --> 00:40:32,771 Everything okay? 649 00:40:33,405 --> 00:40:34,937 Please stay. 650 00:40:36,311 --> 00:40:37,469 Kristi. 651 00:40:39,156 --> 00:40:40,263 Baby, what... 652 00:40:40,289 --> 00:40:42,222 I just need you to stay. 653 00:40:42,331 --> 00:40:45,758 - Baby, what... - I just need you to stay. 654 00:40:47,966 --> 00:40:49,101 Come here. 655 00:40:50,788 --> 00:40:51,984 Come here. 656 00:40:56,382 --> 00:40:57,703 Hey, it's okay. 657 00:41:13,560 --> 00:41:15,030 I'm gonna... 658 00:41:15,531 --> 00:41:18,948 I'm gonna head over to the church. I told Donna I'd look through 659 00:41:19,456 --> 00:41:22,878 the stuff that Father Khatri had, see if there's something we can read at the service. 660 00:41:23,388 --> 00:41:24,769 - Yeah. - So. 661 00:41:26,265 --> 00:41:27,222 Kenny. 662 00:41:29,100 --> 00:41:30,188 Yeah? 663 00:41:32,558 --> 00:41:33,878 It's those things. 664 00:41:35,757 --> 00:41:36,956 They did this. 665 00:42:02,775 --> 00:42:03,776 Hey. 666 00:42:04,437 --> 00:42:05,575 Hey. 667 00:42:06,278 --> 00:42:08,598 I've been looking for you. 668 00:42:09,169 --> 00:42:10,996 Sorry, I was just... 669 00:42:20,857 --> 00:42:23,359 Promise me it won't always be this way. 670 00:42:25,784 --> 00:42:29,179 You can lie if you have to. Just please... 671 00:42:31,842 --> 00:42:33,078 promise me. 672 00:42:38,005 --> 00:42:39,500 Let's get married. 673 00:42:40,610 --> 00:42:41,617 What? 674 00:42:41,643 --> 00:42:44,226 Look, I know that we said we'd wait, 675 00:42:45,187 --> 00:42:49,046 and, you know, that we'd do it when we got back home, but I... 676 00:42:49,804 --> 00:42:51,382 You know what? I don't wanna wait. 677 00:42:51,662 --> 00:42:54,117 I don't wanna let this place be the thing that decides 678 00:42:54,143 --> 00:42:55,882 when we get to be happy. 679 00:42:57,846 --> 00:42:59,195 So let's do it. 680 00:43:01,212 --> 00:43:02,492 Let's get married. 681 00:43:07,191 --> 00:43:08,203 Okay. 682 00:43:09,174 --> 00:43:10,306 Okay? 683 00:43:14,771 --> 00:43:16,207 We're getting married. 684 00:43:17,696 --> 00:43:18,726 Okay! 685 00:43:19,143 --> 00:43:20,155 Okay. 686 00:43:20,438 --> 00:43:23,757 We're getting... We're getting married! 687 00:43:30,644 --> 00:43:33,231 Hey. Is that from Ms. Liu? 688 00:43:33,428 --> 00:43:35,492 It was in the storage closet. 689 00:43:35,769 --> 00:43:37,523 She said I could have it. 690 00:43:38,289 --> 00:43:39,420 It's a puzzle. 691 00:43:41,205 --> 00:43:42,640 It's so cool. 692 00:43:46,022 --> 00:43:48,367 I want to talk to you about something. 693 00:43:51,668 --> 00:43:54,461 I know how much you like to see everything like a... 694 00:43:54,617 --> 00:43:57,160 like a challenge or a quest. 695 00:43:57,685 --> 00:44:00,875 - But I just wanted you to realize... - I know it's dangerous here. 696 00:44:00,966 --> 00:44:03,360 I know it's not like things are all just make-believe, 697 00:44:03,386 --> 00:44:05,257 and I promise I'll be careful. 698 00:44:07,473 --> 00:44:08,474 Good. 699 00:44:13,139 --> 00:44:14,171 Hey. 700 00:44:16,927 --> 00:44:18,281 I think I got it. 701 00:44:21,694 --> 00:44:22,859 Cool, huh? 702 00:44:34,539 --> 00:44:36,410 - Oh, my God. Stand up. - What's wrong? 703 00:44:36,436 --> 00:44:37,929 - Stand up right now. Right now. - What's wrong? 704 00:44:37,955 --> 00:44:39,945 Let's go home. Get in. 705 00:44:40,756 --> 00:44:42,421 Get in, get in, get in. 706 00:44:51,035 --> 00:44:52,156 Fuck! 707 00:44:53,144 --> 00:44:54,272 Fuck! 708 00:45:00,767 --> 00:45:03,101 - Hey. - Hey. 709 00:45:06,657 --> 00:45:09,031 Looks like you're having a shit day too. 710 00:45:09,812 --> 00:45:10,867 Yeah. 711 00:45:12,416 --> 00:45:16,804 There was this, girl from the bus out in the forest. 712 00:45:17,005 --> 00:45:18,039 Kelly. 713 00:45:19,101 --> 00:45:21,304 Those things dragged her out there, 714 00:45:22,046 --> 00:45:24,593 and, they took a metal rod from one of the traps. 715 00:45:25,745 --> 00:45:28,421 They stuck it right in her head and into a tree. 716 00:45:29,168 --> 00:45:30,554 Kid was still alive. 717 00:45:31,495 --> 00:45:33,234 - Did you have to... - Yeah. 718 00:45:34,717 --> 00:45:36,312 I'm sorry, Boyd. 719 00:45:37,894 --> 00:45:40,875 Ellis said she was traveling with her boyfriend, Brian? 720 00:45:42,073 --> 00:45:43,586 Those things got him. 721 00:45:44,828 --> 00:45:46,031 Said they... 722 00:45:47,132 --> 00:45:49,601 made her watch what they did to him. 723 00:45:50,226 --> 00:45:52,086 Jesus Christ. 724 00:45:52,576 --> 00:45:53,992 Funny thing, though. 725 00:45:56,399 --> 00:45:58,671 My first tour in Iraq, I was... 726 00:46:01,476 --> 00:46:03,820 I was driving with a few guys from my unit 727 00:46:03,846 --> 00:46:05,882 back to our command center. 728 00:46:06,279 --> 00:46:08,586 We drove over an IED. 729 00:46:09,478 --> 00:46:10,976 Standard-issue jeep. 730 00:46:11,556 --> 00:46:13,492 The fucking thing blew right through it. 731 00:46:14,004 --> 00:46:16,664 First two guys, dead on impact, 732 00:46:17,296 --> 00:46:19,304 but there was this kid from Wisconsin, 733 00:46:19,330 --> 00:46:21,906 we used to call him Smuckers 734 00:46:22,654 --> 00:46:24,773 'cause the kid fucking loved jelly. 735 00:46:26,329 --> 00:46:28,945 Anyway, the shrapnel from the IED, right, 736 00:46:28,985 --> 00:46:32,164 ripped right through. 737 00:46:37,006 --> 00:46:38,507 He died in my arms. 738 00:46:40,983 --> 00:46:42,484 He was crying. 739 00:46:43,658 --> 00:46:44,867 Begging. 740 00:46:48,159 --> 00:46:50,382 First time I ever watched someone die. 741 00:46:53,844 --> 00:46:56,562 Corporal Brian Kelly. 742 00:46:59,851 --> 00:47:01,211 How about that? 743 00:47:02,210 --> 00:47:03,210 That's a... 744 00:47:03,484 --> 00:47:06,953 that's a pretty big fucking coincidence, don't you think? 745 00:47:07,611 --> 00:47:10,257 Brian Kelly. 746 00:47:10,283 --> 00:47:13,046 - Boyd, that's... - No, no, no. I killed a kid, 747 00:47:13,367 --> 00:47:15,379 and instead of mourning, 748 00:47:15,467 --> 00:47:19,469 I'm standing here trying to figure out how any of this shit 749 00:47:19,495 --> 00:47:21,242 can be fucking real! 750 00:47:24,519 --> 00:47:25,672 Boyd. 751 00:47:27,158 --> 00:47:29,781 What happened in the forest? 752 00:47:34,226 --> 00:47:35,312 I gotta go. 753 00:47:35,338 --> 00:47:38,265 Nah! No, no, no! You do not get to walk in here 754 00:47:38,291 --> 00:47:41,304 and dump a load of shit like that and then just walk away! 755 00:47:41,551 --> 00:47:43,250 You don't wanna tell me? Fine. 756 00:47:43,414 --> 00:47:45,898 - You talk when you feel like talking. - Okay. 757 00:47:46,087 --> 00:47:49,211 I just need to know that you got your shit together. 758 00:47:53,275 --> 00:47:54,935 I tried doing what you do, okay? 759 00:47:54,961 --> 00:47:57,073 And I just got a bunch of fucking people killed. 760 00:47:57,098 --> 00:47:59,523 - Donna... - No, I don't need a goddamn pep talk! 761 00:47:59,549 --> 00:48:01,929 I just need to know that you're back! 762 00:48:04,696 --> 00:48:08,119 Because these people can't take a whole lot more of this. 763 00:48:12,490 --> 00:48:13,588 Fuck. 764 00:48:16,671 --> 00:48:18,994 I'm not sure how much more I can take. 765 00:48:20,643 --> 00:48:21,689 Okay. 766 00:48:23,045 --> 00:48:24,090 Okay. 767 00:49:03,817 --> 00:49:04,905 Hello? 768 00:49:08,035 --> 00:49:09,172 Hello? 769 00:49:15,045 --> 00:49:16,442 Someone down here? 770 00:49:42,786 --> 00:49:44,211 Hi, Kenny. 771 00:49:46,649 --> 00:49:52,672 www.subtitulamos.tv 51975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.