Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,879 --> 00:00:04,799
We're here today to discuss
the murder of Stella's daughter,
2
00:00:05,240 --> 00:00:08,880
Maisy Tomlinson,
on the 10th of December 2018.
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,160
Hello, Stella.
4
00:00:10,759 --> 00:00:13,999
I can't begin to imagine the pain
you've suffered from that night.
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,680
I wanna ask if you'll meet me.
6
00:00:17,679 --> 00:00:19,879
As if we'd wanna be anywhere
near that man ever again.
7
00:00:20,399 --> 00:00:22,559
Set it up.
I'll meet with Charles Stone.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,360
I need you to tell me
why you killed my daughter.
9
00:00:27,280 --> 00:00:29,160
- I didn't kill her.
- What?
10
00:00:29,640 --> 00:00:31,840
The people who set me up,
they're still out there.
11
00:00:31,839 --> 00:00:33,959
And now there's another girl
from Millfields.
12
00:00:33,960 --> 00:00:36,560
She's missing.
Her name is Cleo Dale!
13
00:00:36,560 --> 00:00:38,360
- Get him off me!
- Cleo Dale!
14
00:00:38,359 --> 00:00:40,519
- She's not gone missing, has she?
- Did she know Maisy?
15
00:00:40,520 --> 00:00:42,120
Yeah, they were pals.
16
00:00:43,240 --> 00:00:46,200
Yeah, I'm sorting it. I'm gonna be
with you sometime, I promise.
17
00:00:49,039 --> 00:00:50,359
Thanks for coming back.
18
00:00:51,320 --> 00:00:55,920
WITHOUT SIN
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,440
I want you to tell me
about this missing girl.
20
00:01:03,560 --> 00:01:05,240
Her name is Cleo Dale.
21
00:01:09,799 --> 00:01:11,919
And what do you think
she's got to do with my daughter?
22
00:01:16,159 --> 00:01:18,599
This past three years
in here,
23
00:01:18,959 --> 00:01:20,799
I have had nothing but time.
24
00:01:23,280 --> 00:01:27,120
Time to look for any scrap,
any explanation,
25
00:01:27,120 --> 00:01:30,560
any connection to Millfields,
to your daughter Maisy.
26
00:01:32,359 --> 00:01:34,519
I think Cleo might be
that connection.
27
00:01:55,040 --> 00:01:56,480
I think she's in danger.
28
00:02:04,200 --> 00:02:05,680
You said you were set up.
29
00:02:06,640 --> 00:02:08,920
That someone sent you
to my house that night. Who?
30
00:02:16,719 --> 00:02:18,759
I thought this is what you wanted.
I'm here.
31
00:02:18,759 --> 00:02:19,959
Yeah, I know.
32
00:02:25,080 --> 00:02:26,280
It was the McKellers.
33
00:02:28,080 --> 00:02:29,360
I used to work for them.
34
00:02:33,360 --> 00:02:35,400
Why didn't you mention that
at the trial?
35
00:02:36,280 --> 00:02:37,960
You're from Millfields,
36
00:02:37,960 --> 00:02:40,280
you know that family,
what they're capable of.
37
00:02:41,400 --> 00:02:43,760
My boy still lives on that estate.
They know him.
38
00:02:45,479 --> 00:02:47,479
What's that got to do
with Cleo Dale?
39
00:02:48,879 --> 00:02:50,119
Her mum.
40
00:02:50,599 --> 00:02:52,599
She's an addict,
she buys off them.
41
00:02:54,159 --> 00:02:55,839
I know that
because I sold to her.
42
00:03:00,520 --> 00:03:02,480
What you saying,
that they've taken her?
43
00:03:03,319 --> 00:03:05,159
'Cause her mum's got a debt
or something?
44
00:03:05,159 --> 00:03:06,999
I don't know, but maybe.
45
00:03:09,919 --> 00:03:11,559
They're ruthless, Stella.
46
00:03:13,280 --> 00:03:14,640
They take people hostage,
47
00:03:14,639 --> 00:03:18,199
they torture them until their families
pay up, sometimes worse, I've seen it.
48
00:03:21,879 --> 00:03:23,119
Why did you run?
49
00:03:24,919 --> 00:03:26,959
- What?
- Why did you run?
50
00:03:26,960 --> 00:03:29,240
You're saying you're innocent.
So why did you run?
51
00:03:32,000 --> 00:03:34,040
Why didn't you stay
and try and save her?
52
00:03:37,280 --> 00:03:38,520
I did try.
53
00:03:40,960 --> 00:03:43,200
There was nothing that I could do.
She was already gone.
54
00:03:46,719 --> 00:03:50,279
Stella, no one would have believe me,
I just found her like that.
55
00:03:52,039 --> 00:03:53,279
I had to run.
56
00:03:59,960 --> 00:04:01,480
What made you come back?
57
00:04:02,479 --> 00:04:04,039
What changed?
58
00:04:05,120 --> 00:04:07,320
If you know something about Cleo,
I can help.
59
00:04:16,519 --> 00:04:17,639
Stella.
60
00:04:51,519 --> 00:04:53,879
Good to be back in the old stomping
ground, isn't it, duck?
61
00:04:55,800 --> 00:04:57,000
Come here.
62
00:04:59,720 --> 00:05:00,920
So come on then.
63
00:05:00,920 --> 00:05:03,240
What's got you worrying
about this Cleo girl, then?
64
00:05:05,680 --> 00:05:07,120
I went to see Charles again.
65
00:05:08,319 --> 00:05:09,759
What, part of that scheme?
66
00:05:10,639 --> 00:05:12,559
- No.
- Then why?
67
00:05:14,800 --> 00:05:16,920
She was a mate of Maisy's
from the stables.
68
00:05:18,199 --> 00:05:21,039
My mum recognized her
from the missing person's profile.
69
00:05:22,360 --> 00:05:25,840
Charles thinks that Cleo going missing
is connected to Maisy somehow.
70
00:05:26,600 --> 00:05:28,520
He said it was the McKellers
that set him up
71
00:05:28,519 --> 00:05:30,679
and he thinks
they might have taken Cleo.
72
00:05:31,439 --> 00:05:34,519
I don't know, I mean, maybe Cleo knows
something about the murder.
73
00:05:34,519 --> 00:05:37,559
Oh, stop, stop, stop.
Babes, you're just clutching at straws.
74
00:05:40,120 --> 00:05:42,280
It's not wise
throwing shade on that family.
75
00:05:44,160 --> 00:05:45,800
Is that why you wanted
to come here?
76
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
Do you think
they work for the McKellers?
77
00:05:48,480 --> 00:05:50,040
No, I don't know,
could well do.
78
00:05:50,040 --> 00:05:51,880
Well, no one's talking
about her, Remy.
79
00:05:51,879 --> 00:05:54,719
- Do the police even know, do they care?
- Oh, yeah, yeah, course.
80
00:05:55,680 --> 00:05:57,600
Okay, well, then do you know
where she's been staying?
81
00:05:57,600 --> 00:05:59,880
Yeah. She's staying
at Riverside Lodge.
82
00:06:01,680 --> 00:06:03,480
I spoke to social services.
83
00:06:03,959 --> 00:06:05,319
Cleo's run away before.
84
00:06:05,319 --> 00:06:07,639
Carers are working
with the missing persons' team,
85
00:06:07,639 --> 00:06:09,119
and they don't seem worried.
86
00:06:11,040 --> 00:06:13,760
Look, I've got one night off
this week, that's all.
87
00:06:13,759 --> 00:06:15,879
Can we just at least try
and enjoy ourselves?
88
00:06:16,399 --> 00:06:17,879
- Yeah, sorry.
- Thank you.
89
00:06:29,639 --> 00:06:30,839
Shut up.
90
00:06:37,639 --> 00:06:40,999
All right, listen,
you need to shut the fuck up
91
00:06:41,000 --> 00:06:43,720
unless you want everyone in here
to hear you like this.
92
00:06:44,759 --> 00:06:46,759
You have no idea
what it's like in here.
93
00:06:48,519 --> 00:06:50,799
Hey, you wanna cry,
you swallow it.
94
00:06:51,920 --> 00:06:53,280
You don't make a sound.
95
00:07:29,879 --> 00:07:31,439
- Hi.
- Bobbi called.
96
00:07:33,079 --> 00:07:34,879
Wanted to check in
after your meeting.
97
00:07:36,319 --> 00:07:37,479
Well, come in then.
98
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
How could you
meet with him?
99
00:07:54,040 --> 00:07:55,120
Stella?
100
00:07:55,120 --> 00:07:58,760
Well, I just wanted to hear from him
what really happened.
101
00:07:58,759 --> 00:07:59,999
Oh, and did he tell ya?
102
00:08:01,600 --> 00:08:04,000
Well, he said that he's still innocent,
but he did tell me
103
00:08:04,000 --> 00:08:05,840
that he was working
for the McKellers.
104
00:08:06,240 --> 00:08:08,840
And then he told me that
there's another girl that's missing,
105
00:08:08,839 --> 00:08:11,839
who was mates with Maisy and he thinks
that they're connected.
106
00:08:11,839 --> 00:08:13,679
- Are you serious?
- Yeah, I'm serious.
107
00:08:14,240 --> 00:08:15,760
What the fuck is wrong with you?
108
00:08:15,759 --> 00:08:18,079
Ah, you're smoking too much
of that shit again obviously.
109
00:08:18,079 --> 00:08:19,519
Shut up.
110
00:08:20,879 --> 00:08:23,759
We both know they didn't find everything,
they didn't find the phone,
111
00:08:24,519 --> 00:08:26,519
they didn't find
the murder weapon.
112
00:08:26,519 --> 00:08:29,439
Yeah, because he dumped them.
He knew what he was doing.
113
00:08:30,360 --> 00:08:33,400
- How can you be so sure?
- There were no other suspects.
114
00:08:33,960 --> 00:08:35,640
And you found him with her.
115
00:08:36,120 --> 00:08:38,600
Yeah, I know. I know that
but this is new information, Paul.
116
00:08:38,600 --> 00:08:41,000
- You can't ignore it.
- He's got inside your head!
117
00:08:44,600 --> 00:08:46,200
I don't... Why...
118
00:08:46,200 --> 00:08:49,040
Why are you dragging
this nightmare out even longer?
119
00:08:49,039 --> 00:08:51,079
Because I want to know
what happened to her.
120
00:08:51,080 --> 00:08:52,440
No! No! This stops now!
121
00:08:54,200 --> 00:08:56,080
He's taken enough from us, Stella.
122
00:08:57,759 --> 00:08:59,239
I don't want you
to speak to him,
123
00:08:59,240 --> 00:09:02,040
I don't want you to see to him.
Just leave him alone.
124
00:09:11,840 --> 00:09:15,680
Look, he's using ya
to try and get out.
125
00:09:17,600 --> 00:09:20,120
It's either that
or he's playing a sick game.
126
00:09:25,919 --> 00:09:28,159
But either way, he...
he's a monster, Stella.
127
00:09:51,200 --> 00:09:52,400
Do you want one?
128
00:09:57,000 --> 00:09:58,200
Yeah.
129
00:10:12,360 --> 00:10:13,520
So, what happened?
130
00:10:14,639 --> 00:10:15,759
What?
131
00:10:15,759 --> 00:10:19,359
News travels fast in this place.
We've all heard what you did.
132
00:10:23,960 --> 00:10:27,040
I'd fell out with my girlfriend,
went out on a bender.
133
00:10:28,240 --> 00:10:30,840
I were off my face.
I were driving too fast.
134
00:10:32,200 --> 00:10:34,000
Didn't see her
until it was too late.
135
00:10:35,960 --> 00:10:37,240
She were pregnant.
136
00:10:41,759 --> 00:10:43,279
But the only way that I'll ever
137
00:10:43,279 --> 00:10:45,479
be able to look
at my little girl in the eyes
138
00:10:45,480 --> 00:10:48,480
and ask her for a second chance
is knowing that I've done my time.
139
00:10:49,720 --> 00:10:50,920
I wanna be punished.
140
00:10:52,200 --> 00:10:54,040
This place will do
more than that to you.
141
00:10:54,759 --> 00:10:55,879
Let it.
142
00:10:56,440 --> 00:10:58,280
How else am I gonna
get forgiveness?
143
00:10:59,360 --> 00:11:00,600
Give it time.
144
00:11:05,799 --> 00:11:07,159
You got plenty of that now.
145
00:11:39,600 --> 00:11:40,960
I grew up on this estate.
146
00:11:41,759 --> 00:11:44,319
Must have been hard here
after everything that happened.
147
00:11:45,120 --> 00:11:46,640
It's my home.
148
00:11:47,679 --> 00:11:49,359
I've been to see Charles.
149
00:11:50,679 --> 00:11:52,239
He said he was set up.
150
00:11:54,919 --> 00:11:56,719
But I read your interview.
151
00:11:59,559 --> 00:12:01,879
You called him
"The Millfields Monster."
152
00:12:04,759 --> 00:12:06,159
So you think he did it?
153
00:12:08,519 --> 00:12:11,719
Charles is complicated.
154
00:12:13,919 --> 00:12:15,159
How'd you mean?
155
00:12:17,799 --> 00:12:19,359
He weren't like other kids.
156
00:12:21,360 --> 00:12:22,840
He'd get so angry.
157
00:12:23,960 --> 00:12:28,240
One minute he'd be fine,
the next minute he'd completely lose it.
158
00:12:28,600 --> 00:12:31,240
Like he'd become
a different person.
159
00:12:32,919 --> 00:12:36,799
Got worse
when his mum died.
160
00:12:37,799 --> 00:12:39,279
He was only 10.
161
00:12:40,559 --> 00:12:42,599
She hadn't been well
in a long time.
162
00:12:43,200 --> 00:12:44,920
Took things out on Charles.
163
00:12:45,759 --> 00:12:46,999
She was violent?
164
00:12:49,039 --> 00:12:50,279
Towards Charles?
165
00:12:51,440 --> 00:12:52,840
She never took to him.
166
00:12:55,120 --> 00:12:56,440
She'd lash out.
167
00:12:59,159 --> 00:13:00,639
I was away with work.
168
00:13:05,519 --> 00:13:07,439
Do you mind me asking
how she died?
169
00:13:11,759 --> 00:13:13,399
She did it to herself...
170
00:13:16,360 --> 00:13:17,680
cut her wrists.
171
00:13:19,759 --> 00:13:21,199
He was the one who found her.
172
00:13:23,759 --> 00:13:26,279
Then a neighbor spotted him
through the window
173
00:13:26,279 --> 00:13:27,919
covered in his mum's blood.
174
00:13:31,279 --> 00:13:32,919
After that I always worried.
175
00:13:34,879 --> 00:13:36,399
But I never imagined.
176
00:13:38,799 --> 00:13:40,399
I'm so sorry
177
00:13:42,639 --> 00:13:44,839
for what he did
to your daughter.
178
00:14:04,559 --> 00:14:05,759
Remy.
179
00:14:05,759 --> 00:14:07,919
After what you said about Cleo,
I had a look into it.
180
00:14:07,919 --> 00:14:09,439
And?
181
00:14:09,440 --> 00:14:12,200
Well, a week before she disappeared,
she called the police.
182
00:14:14,039 --> 00:14:15,479
What? What about?
183
00:14:17,039 --> 00:14:19,919
She said she had information she wanted
to share about Maisy's murder.
184
00:14:20,240 --> 00:14:21,920
- What did she say?
- Don't know.
185
00:14:22,799 --> 00:14:24,919
They asked her to come in,
but she never turned up.
186
00:14:27,120 --> 00:14:28,280
Right.
187
00:14:28,960 --> 00:14:30,800
Remy, where did you say
she was staying?
188
00:16:30,159 --> 00:16:31,959
Who are you?
What are you, her mum?
189
00:16:32,279 --> 00:16:34,319
No, I'm not her mum.
I'm her friend.
190
00:16:36,360 --> 00:16:37,600
Do you live here?
191
00:16:38,360 --> 00:16:39,680
Are you a mate of Cleo's?
192
00:16:42,919 --> 00:16:45,799
I don't suppose you know where she is,
do ya? I'm kind of worried about her.
193
00:16:46,399 --> 00:16:47,839
No.
194
00:16:47,840 --> 00:16:50,360
Do you know where her mum lives?
Just so I can get in touch.
195
00:16:51,000 --> 00:16:54,160
Nah, look, I didn't really know her
that well, so...
196
00:17:07,200 --> 00:17:10,800
Her mum, she's an addict,
and she buys off them.
197
00:17:11,759 --> 00:17:13,839
And I know that because
I used to sell it to her.
198
00:17:20,599 --> 00:17:23,239
- Oh, come on, Jess.
- Oh, ain't he gorgeous, Stella?
199
00:17:25,240 --> 00:17:27,480
Kelvin's nephew's
usually the carver.
200
00:17:27,480 --> 00:17:29,760
He's off sick with a dicky tummy
or you'd have met him.
201
00:17:29,759 --> 00:17:31,799
Sounds like that's best
for everybody involved.
202
00:17:31,799 --> 00:17:33,959
He's got curls like a lamb.
Dead hunky.
203
00:17:34,599 --> 00:17:36,999
But he's going through a messy
divorce at the moment, so...
204
00:17:37,000 --> 00:17:39,880
I'm just putting it out there
for when he's back on the market.
205
00:17:42,720 --> 00:17:44,080
You got kids then, Kelvin?
206
00:17:45,039 --> 00:17:46,279
No, no.
207
00:17:46,839 --> 00:17:48,799
Been a stepdad a fair
few times though.
208
00:17:49,680 --> 00:17:52,040
I bet they've loved coming
to the stables over the years.
209
00:17:52,759 --> 00:17:53,919
Yeah.
210
00:17:55,599 --> 00:17:58,359
Do you keep the girls' addresses
on file?
211
00:18:03,319 --> 00:18:04,839
No, love, I don't. No.
212
00:18:06,440 --> 00:18:09,640
You must do. I mean, just in case,
there's an accident,
213
00:18:09,640 --> 00:18:11,480
you must have to keep it
for next of kin, you can't delete...
214
00:18:11,480 --> 00:18:12,840
Stella!
215
00:18:14,359 --> 00:18:15,639
That's enough.
216
00:18:16,680 --> 00:18:19,840
Couldn't have a nice meal with Kelvin
and make it all about him, could ya?
217
00:18:21,000 --> 00:18:23,880
You've got it right on you today.
I'd have told you if you'd just asked.
218
00:18:24,640 --> 00:18:26,480
- Told me what?
- I know what you want.
219
00:18:29,400 --> 00:18:31,040
I know where Cleo's mum lives.
220
00:18:32,440 --> 00:18:34,480
I'm just gonna
use the lav, love, all right.
221
00:18:41,559 --> 00:18:42,799
Tell me then.
222
00:18:43,519 --> 00:18:44,839
I'm worried about you, duckie.
223
00:18:46,880 --> 00:18:49,120
I don't want to encourage
this erratic behavior.
224
00:18:49,960 --> 00:18:51,520
- Just tell me.
- Well, I will.
225
00:18:52,119 --> 00:18:53,439
Just want my dinner first.
226
00:19:11,839 --> 00:19:13,759
- Yeah?
- Is Cleo's mum in there?
227
00:19:14,839 --> 00:19:17,039
- Yeah, what about it?
- I'm looking for her.
228
00:19:18,079 --> 00:19:19,239
What's she done?
229
00:19:19,920 --> 00:19:24,080
Nothing. She's missing,
you do know that, don't ya?
230
00:19:25,599 --> 00:19:26,759
Shut that animal up!
231
00:19:28,039 --> 00:19:30,559
Look, I've told your lot,
I can't keep track.
232
00:19:31,519 --> 00:19:34,239
- She'll be back when it suits her.
- Elaine, Who's that?
233
00:19:34,799 --> 00:19:36,959
- Social.
- Get rid of her!
234
00:19:37,799 --> 00:19:40,279
Cleo knew something about
the Maisy Tomlinson murder?
235
00:19:43,720 --> 00:19:45,680
Did she ever say anything to you
about it?
236
00:19:51,799 --> 00:19:52,879
I know you.
237
00:19:54,160 --> 00:19:55,440
You're not from the social.
238
00:19:56,880 --> 00:19:58,080
You're her mum.
239
00:20:00,160 --> 00:20:03,240
And you come round here, telling me
how to look after my daughter?
240
00:20:03,880 --> 00:20:05,680
Who was looking after yours, eh?
241
00:20:06,920 --> 00:20:08,480
I'm only trying to help.
242
00:20:12,480 --> 00:20:13,720
That's my number.
243
00:20:17,359 --> 00:20:19,239
Like I say,
I'm just trying to help.
244
00:20:22,920 --> 00:20:24,240
No one's
looking for her.
245
00:20:26,640 --> 00:20:29,080
No one's missing her,
she's just some runaway.
246
00:20:32,000 --> 00:20:34,760
If a girl like Cleo disappears,
people don't ask questions.
247
00:20:37,759 --> 00:20:38,999
It's good that you are.
248
00:20:51,720 --> 00:20:52,880
I went to see your dad.
249
00:21:01,359 --> 00:21:02,599
Did he apologize for me?
250
00:21:05,480 --> 00:21:06,720
He told me about your mum.
251
00:21:08,000 --> 00:21:09,640
He told me that
you were the one who found her.
252
00:21:14,039 --> 00:21:15,119
It wasn't her fault.
253
00:21:17,079 --> 00:21:18,639
Not really,
I can see that now.
254
00:21:19,480 --> 00:21:20,520
She was ill.
255
00:21:22,200 --> 00:21:23,800
But my dad, he ignored things.
256
00:21:26,079 --> 00:21:29,279
He saw the bruises, he heard the things
she called me, he never said a word.
257
00:21:32,200 --> 00:21:34,800
And then after she died, he just never
looked at me the same again.
258
00:21:36,880 --> 00:21:39,040
You said your son
lives in Millfields, too.
259
00:21:40,240 --> 00:21:41,480
Are they close?
260
00:21:44,279 --> 00:21:46,359
Yeah, Teddy's leaned on him
a bit these past few years.
261
00:21:47,720 --> 00:21:49,000
Does he believe you?
262
00:21:50,440 --> 00:21:51,640
- Teddy?
- Yeah.
263
00:21:53,480 --> 00:21:54,920
You'll have to ask him that.
264
00:22:29,880 --> 00:22:33,120
- Hi, Teddy, I'm Stella.
- Yeah, yeah, I know who you are.
265
00:22:34,960 --> 00:22:36,200
Do you wanna come in?
266
00:22:37,079 --> 00:22:38,479
There, just through there.
267
00:22:47,160 --> 00:22:49,520
You okay me asking you questions
about your dad?
268
00:22:49,519 --> 00:22:51,719
Yeah, yeah, of course.
It's the least I can do.
269
00:22:55,759 --> 00:22:57,239
Was he popular around here?
270
00:22:57,720 --> 00:23:00,000
Yeah, he was a whirlwind.
271
00:23:00,599 --> 00:23:04,479
Whenever he was out of prison, he was
just chaos. Drinking, partying...
272
00:23:05,200 --> 00:23:07,440
You know, people, kind of,
gravitated towards him.
273
00:23:11,440 --> 00:23:14,480
I don't suppose you have any trouble
with the McKellers nowadays, do ya?
274
00:23:16,079 --> 00:23:17,959
No, I ain't got 'ought
to do with them.
275
00:23:18,640 --> 00:23:20,600
Not since he went down.
I've stayed well clear.
276
00:23:24,400 --> 00:23:26,520
My dad, he's never
mentioned the McKellers
277
00:23:26,519 --> 00:23:29,199
in connection with anything.
He's kept us safe.
278
00:23:30,640 --> 00:23:32,840
Oh, that'll be my girlfriend
home from work. She...
279
00:23:32,839 --> 00:23:34,879
All right, babe?
Oh, sorry.
280
00:23:35,640 --> 00:23:37,240
- I didn't...
- No, no, it's all right.
281
00:23:37,240 --> 00:23:39,920
I'm just helping Stella answer a few
questions about my dad.
282
00:23:40,880 --> 00:23:42,160
This is Grace.
283
00:23:44,799 --> 00:23:47,799
Charles told us
about your meeting with him.
284
00:23:49,599 --> 00:23:50,839
Thanks for...
285
00:23:52,640 --> 00:23:55,360
I don't know,
it must take a lot to...
286
00:23:57,960 --> 00:24:00,560
Just trying to find out a bit more
about what happened.
287
00:24:01,559 --> 00:24:02,839
That's no bad thing.
288
00:24:05,160 --> 00:24:06,640
I'm gonna pop the kettle on.
289
00:24:07,240 --> 00:24:09,080
- All right, thanks, love.
- I'll leave you two to it.
290
00:24:16,759 --> 00:24:18,839
When I spoke to your grandad...
291
00:24:23,160 --> 00:24:25,680
Well, he believes
that your dad did do it.
292
00:24:30,000 --> 00:24:31,200
Do you?
293
00:24:33,839 --> 00:24:35,239
What do you
want me to say?
294
00:24:40,839 --> 00:24:42,079
He's my dad.
295
00:24:49,440 --> 00:24:50,680
So, Stella,
296
00:24:52,400 --> 00:24:53,520
what was she asking?
297
00:24:54,799 --> 00:24:56,399
Just everything
that you said she would.
298
00:24:57,559 --> 00:24:58,759
And what did you say?
299
00:25:00,079 --> 00:25:01,559
Everything you told me to.
300
00:25:03,960 --> 00:25:05,920
Look, Dad, you know
I support you, don't ya?
301
00:25:05,920 --> 00:25:08,040
Yeah, I do. Listen to me.
302
00:25:10,400 --> 00:25:11,800
My hands are tied in here.
303
00:25:13,839 --> 00:25:15,759
You're my eyes
and my ears out there.
304
00:25:17,319 --> 00:25:18,559
Do you hear me?
305
00:25:19,519 --> 00:25:21,039
I love you,
I'm relying on you.
306
00:25:22,240 --> 00:25:23,640
I just don't want the McKellers
getting involved.
307
00:25:23,640 --> 00:25:25,600
Don't worry about the McKellers.
308
00:25:25,599 --> 00:25:27,599
Of course,
I'm worried about it.
309
00:25:28,279 --> 00:25:29,879
I've got it under control.
310
00:25:30,359 --> 00:25:32,159
Yeah, I've heard that before.
311
00:25:32,839 --> 00:25:34,279
Just be careful.
312
00:25:35,640 --> 00:25:38,240
Whatever your plans are,
please don't forget us in it.
313
00:25:38,640 --> 00:25:40,520
Look at me.
What have I told you?
314
00:25:41,480 --> 00:25:42,920
I've got it under control.
315
00:25:45,599 --> 00:25:46,799
All right?
316
00:25:50,680 --> 00:25:52,960
- Dad...
- Go on, just say it. Spit it out, what?
317
00:25:56,240 --> 00:25:57,960
Grandad wants to see ya.
318
00:25:58,720 --> 00:25:59,680
Why?
319
00:26:01,559 --> 00:26:02,839
'Cause he's dying.
320
00:26:05,559 --> 00:26:07,359
Look, I want you
to meet with him, Dad.
321
00:26:10,480 --> 00:26:12,000
Will you let him come, please?
322
00:26:13,960 --> 00:26:15,120
Dad?
323
00:26:17,680 --> 00:26:18,800
- No.
- Dad, just...
324
00:26:18,799 --> 00:26:20,119
I said, no.
325
00:26:23,799 --> 00:26:25,279
I'm sick of this.
326
00:26:27,160 --> 00:26:29,880
It's gonna be me picking up the pieces
if you leave it too late.
327
00:26:30,240 --> 00:26:33,040
- Grandad dies, and you haven't made it...
- Who do you think you're talking to?
328
00:26:34,880 --> 00:26:36,760
I'll smack you
across the fucking face.
329
00:26:37,599 --> 00:26:39,719
I'm your father.
You show me some respect.
330
00:26:42,160 --> 00:26:43,400
I said, no.
331
00:26:44,799 --> 00:26:46,079
All right.
332
00:26:49,519 --> 00:26:50,919
Go and get us a cup of tea.
333
00:26:52,960 --> 00:26:54,200
Yeah.
334
00:27:02,000 --> 00:27:05,720
Sorry for gate crashing.
I just really needed to see a mate.
335
00:27:06,079 --> 00:27:07,879
Didn't have any wild plans,
did ya?
336
00:27:07,880 --> 00:27:14,400
I was planning on having a superhero
movie mega marathon tonight.
337
00:27:16,039 --> 00:27:17,199
You're such a geek.
338
00:27:20,359 --> 00:27:22,759
- What the hell are these?
- What you on about? They're my slippers.
339
00:27:23,119 --> 00:27:24,439
They're horrible.
340
00:27:25,079 --> 00:27:27,439
I hope you're not wearing them
when your dates come around?
341
00:27:28,200 --> 00:27:29,520
How is Tinder?
342
00:27:30,599 --> 00:27:32,799
I can't be arsed with that chat,
do you know what I mean?
343
00:27:34,000 --> 00:27:36,200
And all the girls on there have already
shagged half my mates anyway.
344
00:27:36,640 --> 00:27:39,400
- Small pond.
- Big tall fish.
345
00:27:44,720 --> 00:27:46,040
- It's our song.
- Yep.
346
00:27:48,079 --> 00:27:49,359
Come on, let's have a dance.
347
00:27:49,359 --> 00:27:51,079
- No, stop it.
- Come on.
348
00:27:52,519 --> 00:27:54,039
Oh, come on then.
349
00:28:34,240 --> 00:28:35,640
- Stella.
- What?
350
00:28:40,039 --> 00:28:41,639
I don't want this
just to be a...
351
00:28:43,599 --> 00:28:45,159
- Give over.
- Yeah, give over.
352
00:28:46,119 --> 00:28:47,719
You know how I feel about ya.
353
00:28:49,200 --> 00:28:50,760
I just want it to be right.
354
00:28:52,519 --> 00:28:55,159
Otherwise, it's muggings here
that's gonna get us hurt in it.
355
00:28:55,680 --> 00:28:57,160
How can you be so sure?
356
00:28:59,039 --> 00:29:00,399
Because you chose him.
357
00:29:03,000 --> 00:29:04,200
I'm sorry.
358
00:29:05,759 --> 00:29:07,119
I was an idiot.
359
00:29:08,359 --> 00:29:09,919
We were just kids, Remy.
360
00:29:12,559 --> 00:29:13,959
I know but...
361
00:29:15,480 --> 00:29:18,040
I thought that
you thought that Paul was,
362
00:29:18,559 --> 00:29:19,559
I don't know...
363
00:29:21,519 --> 00:29:22,839
better than me.
364
00:29:26,799 --> 00:29:28,879
Don't know why,
he's a right arrogant prick.
365
00:29:30,400 --> 00:29:31,960
Thinks his coke habit is okay
366
00:29:31,960 --> 00:29:35,200
because he does coke in a dinner party
rather than in a pub toilet.
367
00:29:37,319 --> 00:29:40,039
Well, he did knock that on the head
when I got pregnant.
368
00:29:44,839 --> 00:29:46,039
What?
369
00:29:47,759 --> 00:29:49,959
Well, I caught him picking up
not that long back.
370
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
Did ya? When?
371
00:29:51,920 --> 00:29:54,440
Nah, forget I said it.
I mean, I didn't say anything
372
00:29:54,440 --> 00:29:57,120
'cause well, you know,
you and Maisy and that but,
373
00:29:57,119 --> 00:29:59,039
come on, he's always been
a cokehead.
374
00:30:00,079 --> 00:30:01,999
Right. So, where did he
pick up from?
375
00:30:04,400 --> 00:30:06,160
- It's not really...
- It's the McKellers, weren't it?
376
00:30:06,160 --> 00:30:08,560
Come on, everyone's shifting coke
in Notts these days.
377
00:30:08,559 --> 00:30:11,559
And yeah, of course, most of it goes
through the McKellers first.
378
00:30:27,319 --> 00:30:29,239
- What you doing here?
- I was hoping we could have a chat.
379
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
I've been learning
some things tonight,
380
00:30:32,200 --> 00:30:35,480
about you buying drugs off the McKellers.
Remy told me everything.
381
00:30:35,920 --> 00:30:37,880
- About what?
- About your coke habit.
382
00:30:37,880 --> 00:30:39,360
About him catching ya.
383
00:30:40,720 --> 00:30:42,680
He's always had an agenda
with you, ain't he?
384
00:30:43,799 --> 00:30:45,359
Who are you to talk anyway?
385
00:30:45,359 --> 00:30:47,999
Fucking state you used to come
home in after a night out.
386
00:30:48,000 --> 00:30:51,760
Charles was working for the McKellers.
He was sent to our house that night.
387
00:30:52,400 --> 00:30:55,080
And now I find out that you've been
buying drugs off them?
388
00:30:55,079 --> 00:30:57,479
I picked up off a kid
in the street.
389
00:30:57,480 --> 00:31:00,560
I didn't even know he was a McKeller
until the fucking super cop turned up.
390
00:31:00,559 --> 00:31:02,999
Yeah, well, you can't be messing
with these people.
391
00:31:03,000 --> 00:31:05,080
So what did you owe them,
money or something?
392
00:31:05,079 --> 00:31:06,519
What are you suggesting?
393
00:31:07,279 --> 00:31:09,439
Ah, you know what,
I'm not even entertaining this.
394
00:31:09,799 --> 00:31:11,839
Right. Is that why you didn't want me
seeing Charles?
395
00:31:11,839 --> 00:31:13,679
Because you're hiding something?
396
00:31:18,920 --> 00:31:20,320
You really wanna go there?
397
00:31:21,799 --> 00:31:25,079
You'll really throw shit at anyone else,
right, to try and escape the truth.
398
00:31:27,359 --> 00:31:30,159
You were two minutes up the road
getting pissed
399
00:31:30,880 --> 00:31:33,160
rather than being at home
with Maisy that night.
400
00:31:34,079 --> 00:31:36,679
You're a fucking liar.
I'll find out the truth, Paul.
401
00:31:58,440 --> 00:32:00,600
- Best out of three?
- Go on then.
402
00:32:01,240 --> 00:32:03,680
We could put a bit of a wager on it,
make it a bit more interesting.
403
00:32:03,680 --> 00:32:05,880
Nah, nah, nah, nah.
That's a mug's game.
404
00:32:05,880 --> 00:32:07,320
Come on, man,
so many of us do.
405
00:32:08,759 --> 00:32:11,159
- That lot invited you to play?
- Yeah.
406
00:32:11,160 --> 00:32:14,400
All right, listen,
you get into debt in here
407
00:32:15,640 --> 00:32:17,960
even for a few bits
from the canteen, you're done.
408
00:32:21,200 --> 00:32:23,640
Right, you're done.
Leave all that lot well alone.
409
00:32:35,000 --> 00:32:36,760
- All right, Charlie.
- All right, Karl.
410
00:32:40,759 --> 00:32:42,279
Who's that?
411
00:32:43,440 --> 00:32:44,800
Karl McKeller.
412
00:32:45,319 --> 00:32:46,639
A McKeller?
413
00:32:48,200 --> 00:32:49,840
Why would they put him
on this wing?
414
00:32:50,799 --> 00:32:52,519
Who does he need
protection from?
415
00:32:54,160 --> 00:32:55,480
That's not why he's here.
416
00:33:30,920 --> 00:33:32,160
How you doing then?
417
00:33:32,759 --> 00:33:34,999
- Yeah, I'm all right.
- You been behaving yourself?
418
00:33:36,160 --> 00:33:37,720
I'm keeping my head down.
419
00:33:38,720 --> 00:33:40,800
Keeping busy with visitors
more like.
420
00:33:44,119 --> 00:33:49,959
Listen, I don't wanna be here
with the nonces,
421
00:33:51,519 --> 00:33:55,999
and the rapists and child killers
any more than I need to be.
422
00:33:59,359 --> 00:34:04,079
Now I hope, for both of our sakes,
Charlie, that you'll stop talking
423
00:34:06,279 --> 00:34:08,159
and then I'll be out of here
again soon.
424
00:34:32,639 --> 00:34:33,959
I know I'm your mom,
425
00:34:34,880 --> 00:34:36,960
and I'm meant to be
just on your side.
426
00:34:36,960 --> 00:34:38,640
Well, then try it for a change.
427
00:34:38,639 --> 00:34:40,559
But how you've been
accusing Paul
428
00:34:40,559 --> 00:34:44,479
of having anything to do with our Maisy's
murder, it's just beyond me.
429
00:34:45,960 --> 00:34:47,840
What world
are you living in, gal?
430
00:34:47,840 --> 00:34:50,880
I actually think there might be some
truth in what Charles is saying.
431
00:34:51,679 --> 00:34:53,839
You're not choosing
to believe him over Paul?
432
00:34:55,320 --> 00:34:56,960
I've always just let you be,
433
00:34:56,960 --> 00:34:59,880
because it was a terrible,
terrible thing what happened.
434
00:35:01,920 --> 00:35:04,080
But Paul lost his girl as well
that night.
435
00:35:06,119 --> 00:35:07,919
I think sometimes
you forget that.
436
00:35:15,159 --> 00:35:16,919
I'm sorry
for showing up like this.
437
00:35:17,639 --> 00:35:19,559
It's fine.
Paul will be back soon.
438
00:35:21,280 --> 00:35:26,280
I'm questioning everything,
completely paranoid.
439
00:35:27,920 --> 00:35:30,480
To be honest, Meera,
I'm losing my fucking mind.
440
00:35:34,199 --> 00:35:37,039
I knew something was up
with Paul before Maisy died.
441
00:35:37,480 --> 00:35:41,920
He was just acting odd, shady with
his phone, he was late home,
442
00:35:42,960 --> 00:35:45,640
and now I know that
he had dealings with the McKellers.
443
00:35:45,639 --> 00:35:47,039
Paul might not even know.
444
00:35:47,719 --> 00:35:50,719
What if they tried to take Maisy
that night to get money out of him?
445
00:35:50,719 --> 00:35:53,079
This has to be why
they were targeting our house.
446
00:35:53,079 --> 00:35:54,519
Stella, stop.
447
00:35:55,320 --> 00:35:56,680
You're so far off!
448
00:36:00,719 --> 00:36:02,279
Paul was with me that night.
449
00:36:05,159 --> 00:36:08,639
We'd already started
a relationship.
450
00:36:11,960 --> 00:36:16,160
I was at the hotel when you called
to tell him that Maisy had died.
451
00:36:17,559 --> 00:36:19,199
We're about to start a family.
452
00:36:22,079 --> 00:36:23,719
I don't want any more lies.
453
00:36:35,159 --> 00:36:36,759
Stella, what...
454
00:36:36,760 --> 00:36:39,560
Stella was getting...
well, thinking all sorts.
455
00:36:40,360 --> 00:36:41,840
I had to tell her about us.
456
00:36:43,039 --> 00:36:44,119
I'm so sorry.
457
00:36:44,119 --> 00:36:47,359
You let me believe that I was the only
one that let Maisy down that night?
458
00:36:48,000 --> 00:36:50,520
How could I tell ya?
Our daughter had just died.
459
00:36:50,519 --> 00:36:52,919
I was calling you
for hours, Paul,
460
00:36:52,920 --> 00:36:55,320
and now I find out that
you were shagging your boss.
461
00:36:55,320 --> 00:36:58,960
- You were hardly perfect either, Stella.
- No, I never pretended to be though.
462
00:36:58,960 --> 00:37:00,880
But it all makes sense now,
don't it?
463
00:37:00,880 --> 00:37:04,600
How you was able to stay living in this
house, how you moved on so quick.
464
00:37:05,679 --> 00:37:07,159
It still weren't enough, was it,
465
00:37:07,159 --> 00:37:09,559
after we were fucking there
only two weeks ago.
466
00:37:14,800 --> 00:37:16,160
Fuck!
467
00:37:23,440 --> 00:37:25,480
So, did your girlfriend
visit this morning?
468
00:37:26,440 --> 00:37:28,840
Yeah. Must have took
a lot for her to come in.
469
00:37:28,840 --> 00:37:30,840
First visit's
always the toughest.
470
00:37:32,440 --> 00:37:34,160
Decided what to do
about your dad?
471
00:37:37,519 --> 00:37:39,359
You might not get
another chance, man.
472
00:37:58,360 --> 00:37:59,680
He told me
about your mum.
473
00:37:59,679 --> 00:38:01,559
Get out! Get out!
474
00:38:02,159 --> 00:38:04,119
He told me that
you were the one who found her.
475
00:38:39,320 --> 00:38:41,160
- Can I?
- Yeah.
476
00:38:50,519 --> 00:38:51,919
You all right?
477
00:38:52,760 --> 00:38:55,280
- I'll see if they can get you a cushion.
- I'll manage.
478
00:38:58,440 --> 00:39:00,760
I just tried not to take
so many meds today.
479
00:39:02,320 --> 00:39:04,680
They make my mind
a bit fuzzy like.
480
00:39:08,400 --> 00:39:09,640
I've not got long.
481
00:39:11,480 --> 00:39:13,040
Weeks now, not even months.
482
00:39:15,800 --> 00:39:17,920
- Did Teddy tell you?
- Yeah.
483
00:39:20,480 --> 00:39:21,560
I'm sorry.
484
00:39:22,719 --> 00:39:24,359
It's always a tonic seeing him.
485
00:39:25,440 --> 00:39:26,880
Yeah, he does me proud.
486
00:39:31,960 --> 00:39:34,480
Stella Tomlinson came to see me.
487
00:39:39,599 --> 00:39:41,959
She deserves to know the truth.
488
00:39:48,159 --> 00:39:53,399
I need you to take responsibility
for what you did to that girl.
489
00:39:56,000 --> 00:39:57,600
- Please.
- That the only reason you came?
490
00:39:57,599 --> 00:40:02,359
Charles, please.
I know I let you down.
491
00:40:02,360 --> 00:40:03,680
Yeah, you did.
492
00:40:04,079 --> 00:40:06,439
Should have done better by you
with your mum.
493
00:40:06,920 --> 00:40:10,800
But I just need
to hear you say it.
494
00:40:12,320 --> 00:40:14,480
You've got that in you,
haven't you, son?
495
00:40:16,360 --> 00:40:22,640
Admit to me that
you killed Maisy Tomlinson.
496
00:40:33,400 --> 00:40:35,320
You know,
you broke my fuckin' heart.
497
00:40:43,920 --> 00:40:45,400
I love you, Dad.
498
00:40:50,280 --> 00:40:51,440
Bye.
499
00:41:10,239 --> 00:41:12,119
How did it go?
What's your dad say?
500
00:41:12,639 --> 00:41:14,079
What happened? Charles?
501
00:41:15,119 --> 00:41:17,479
Shut your fuckin' mouth,
do you hear me?
502
00:41:17,480 --> 00:41:19,440
All right, keep your nose out
my fuckin' business.
503
00:41:19,440 --> 00:41:21,360
- I'm sorry, mate, I was just...
- No, you're not my fucking mate.
504
00:41:21,360 --> 00:41:23,800
Get that into your head.
You're not my fucking mate.
505
00:41:26,920 --> 00:41:28,600
You're a fucking child killer.
506
00:41:31,119 --> 00:41:34,039
You're nothing like me!
Nothing like me!
507
00:41:51,639 --> 00:41:53,799
- Thanks for meeting.
- Yeah, it's no trouble.
508
00:41:54,920 --> 00:41:56,480
I wanted to talk to you.
509
00:41:57,679 --> 00:41:59,519
What I said
about your daughter...
510
00:41:59,960 --> 00:42:03,080
- It's okay, honestly.
- No, it's not.
511
00:42:04,800 --> 00:42:06,080
I'm sorry, all right?
512
00:42:08,840 --> 00:42:11,080
What that man
did to your daughter, I...
513
00:42:12,199 --> 00:42:13,439
You knew Charles then?
514
00:42:14,159 --> 00:42:16,839
I wouldn't say knew him,
but he sold to me, yeah.
515
00:42:18,719 --> 00:42:22,359
Always thought he was a scumbag,
but when I heard what he did,
516
00:42:24,400 --> 00:42:25,560
I just...
517
00:42:27,039 --> 00:42:30,519
I don't know how you do it, love.
Get out of bed every morning.
518
00:42:36,079 --> 00:42:37,479
Sometimes I don't.
519
00:42:40,199 --> 00:42:42,759
Look, we all make mistakes.
I'm not here to judge ya.
520
00:42:45,760 --> 00:42:48,120
I'm guessing you didn't call
just to apologize.
521
00:42:49,639 --> 00:42:50,879
I've still got this.
522
00:42:53,119 --> 00:42:55,479
Cleo's tablet.
I've unlocked it.
523
00:42:56,119 --> 00:43:00,639
I thought it might help you,
you know, in looking for her.
524
00:43:04,159 --> 00:43:06,119
Do you have any clue
where she might be?
525
00:43:07,719 --> 00:43:08,959
I don't know,
526
00:43:10,079 --> 00:43:11,439
but I hope she's okay.
527
00:43:14,079 --> 00:43:15,319
She's my baby.
528
00:43:20,480 --> 00:43:23,560
It's nice that someone cares.
529
00:43:25,400 --> 00:43:26,560
Thank you.
530
00:43:33,920 --> 00:43:36,280
- I'd best be, you know...
- Yeah.
531
00:43:38,480 --> 00:43:40,160
- ...getting back.
- Thanks for that.
532
00:43:40,880 --> 00:43:42,200
It's all right.
533
00:43:42,760 --> 00:43:46,080
He'll be on me all day
if I don't. See ya.
534
00:44:29,079 --> 00:44:30,519
What you doing, man?
535
00:44:31,960 --> 00:44:33,640
Could we get in trouble?
536
00:44:38,039 --> 00:44:41,119
- Maisy, get out of the way.
- You're fucking loud, Cleo.
537
00:44:41,440 --> 00:44:42,760
What are you doing?
538
00:44:43,480 --> 00:44:45,800
Wait, look at me, look at me.
539
00:44:49,960 --> 00:44:51,560
Cleo, are you filming?
540
00:44:53,519 --> 00:44:55,519
What are you doing?
541
00:45:00,159 --> 00:45:01,599
Maisy, what are you doing?
542
00:45:14,880 --> 00:45:16,560
Maisy, what are you doing?
543
00:45:17,480 --> 00:45:19,720
Oh, if he finds out we've been in here
we're gonna get in so much shit.
544
00:45:19,719 --> 00:45:21,039
They won't even notice.
545
00:45:22,159 --> 00:45:23,839
I can't do it.
Quick, someone's coming.
546
00:45:23,840 --> 00:45:26,120
- Maisy, come on, come on.
- Shit, let's go!
547
00:45:26,170 --> 00:45:30,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.