All language subtitles for Just.Add.Love.(2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,554 --> 00:01:17,554 Perfect. 2 00:01:24,040 --> 00:01:25,040 Mm, no. 3 00:01:28,784 --> 00:01:32,875 My breakthrough healthy brownie recipe. 4 00:01:34,877 --> 00:01:38,272 My new cookbook comes out in 16 weeks. 5 00:01:40,535 --> 00:01:41,535 Done. 6 00:01:59,902 --> 00:02:01,730 Hi, you hungry? 7 00:02:01,817 --> 00:02:02,644 We've eaten. 8 00:02:02,731 --> 00:02:03,384 April, good morning. 9 00:02:03,471 --> 00:02:04,950 Morning. 10 00:02:05,081 --> 00:02:06,691 Oh, is this from the focus group? 11 00:02:06,778 --> 00:02:08,780 Yes, it didn't wow anyone. 12 00:02:09,912 --> 00:02:14,830 Oh, well, you know, it actually, 13 00:02:14,917 --> 00:02:17,093 it looks like they didn't make it properly. 14 00:02:17,180 --> 00:02:19,139 So what did they say? 15 00:02:20,227 --> 00:02:24,187 Dense, bland, tastes like sawdust. 16 00:02:24,274 --> 00:02:25,754 Healthy never tasted so bad- 17 00:02:25,841 --> 00:02:27,408 All right, that's enough. 18 00:02:27,495 --> 00:02:29,081 Unfortunately, half of the recipes came back 19 00:02:29,105 --> 00:02:30,367 with negative feedback. 20 00:02:31,151 --> 00:02:32,369 What about the other half? 21 00:02:32,456 --> 00:02:35,372 Well, all of the recipes need to work. 22 00:02:35,459 --> 00:02:38,723 Right, well, I can revise them. 23 00:02:38,810 --> 00:02:40,899 I'll, um, I'll simplify them. 24 00:02:40,986 --> 00:02:42,771 It's not that, it's the recipes. 25 00:02:42,858 --> 00:02:44,729 Look, your brownie recipe on social media, 26 00:02:44,816 --> 00:02:46,427 it made you an instant success, 27 00:02:46,514 --> 00:02:47,776 and up and coming chef, but- 28 00:02:47,863 --> 00:02:49,169 Unproven. 29 00:02:49,256 --> 00:02:50,779 Maybe things happened too quickly. 30 00:02:50,866 --> 00:02:52,433 The last thing we, our publishing house, 31 00:02:52,520 --> 00:02:54,696 and you want to do is release a debut cookbook 32 00:02:54,783 --> 00:02:56,176 that's not even ready. 33 00:02:57,133 --> 00:02:59,657 It'd be better to wait, refine, you know? 34 00:02:59,788 --> 00:03:02,834 Well, these are healthy recipes. 35 00:03:02,965 --> 00:03:05,924 Well, it doesn't matter if no one wants to eat them. 36 00:03:06,011 --> 00:03:07,752 We'll postpone for now. 37 00:03:07,839 --> 00:03:10,886 Well, wait, you, you're canceling the book? 38 00:03:10,973 --> 00:03:14,629 No, postpone, until you have time to rethink things. 39 00:03:14,716 --> 00:03:16,892 What happens if you don't like what I make next? 40 00:03:16,979 --> 00:03:18,937 Well, then the healthy brownie recipe is 41 00:03:19,024 --> 00:03:20,722 your one hit wonder. 42 00:03:20,809 --> 00:03:22,550 There's no shame in that. 43 00:03:22,637 --> 00:03:24,682 Um, no, I... 44 00:03:26,249 --> 00:03:29,470 No, I'll, um, I'll start over. 45 00:03:29,557 --> 00:03:30,906 I'll throw these out completely. 46 00:03:30,993 --> 00:03:32,553 If you're not happy, then I'm not happy, 47 00:03:32,647 --> 00:03:35,171 and I know I could make way better recipes than these. 48 00:03:35,258 --> 00:03:37,193 The book is supposed to go to press in eight weeks 49 00:03:37,217 --> 00:03:39,915 and we need something at four, and even then, 50 00:03:40,002 --> 00:03:41,459 we don't know if it'd be ready in time. 51 00:03:41,460 --> 00:03:43,875 And it'd have to impress the first focus group. 52 00:03:44,006 --> 00:03:47,183 We did three groups on this one, all of them a waste. 53 00:03:47,270 --> 00:03:49,881 April, I love your drive and your willingness 54 00:03:50,012 --> 00:03:53,929 to rework the recipes, but rushing it is not the way. 55 00:03:54,016 --> 00:03:55,647 But, I mean, the book has already been announced. 56 00:03:55,648 --> 00:03:57,691 You know, people following me online are expecting it. 57 00:03:57,715 --> 00:04:00,065 Publishing schedules, they change all the time. 58 00:04:02,503 --> 00:04:03,503 No, I'll, 59 00:04:04,853 --> 00:04:07,247 I will have something for the deadline, something wonderful. 60 00:04:07,334 --> 00:04:10,598 Like what, we have a lot to do to plan for each cookbook. 61 00:04:10,685 --> 00:04:14,428 We have marketing, store placement, design, style. 62 00:04:15,342 --> 00:04:17,735 Um, Italian, um, you know, 63 00:04:17,866 --> 00:04:21,261 but not your Americanized version of spaghetti and pizza, 64 00:04:21,348 --> 00:04:23,306 real Italian home cooking 65 00:04:23,393 --> 00:04:26,004 that the American chef can make at home. 66 00:04:26,091 --> 00:04:28,137 Okay, what about the health factor? 67 00:04:28,224 --> 00:04:29,878 You know, the substitution, low cal thing, 68 00:04:29,965 --> 00:04:31,725 that's very important for your potential brand. 69 00:04:31,749 --> 00:04:32,945 Absolutely, there's lots 70 00:04:32,946 --> 00:04:35,187 that I can incorporate, health-wise. 71 00:04:35,275 --> 00:04:38,930 Real Italian, how do you intend to do that? 72 00:04:39,061 --> 00:04:41,498 Well, I have family in Italy, actually. 73 00:04:43,370 --> 00:04:45,502 All right then, four weeks. 74 00:04:45,589 --> 00:04:46,677 Okay. 75 00:04:46,764 --> 00:04:47,635 After that, we have to fill the gap 76 00:04:47,722 --> 00:04:48,375 in the publishing schedule. 77 00:04:48,462 --> 00:04:49,462 Absolutely, no, I, 78 00:04:50,115 --> 00:04:51,682 I'll be ready, thank you. 79 00:04:54,642 --> 00:04:57,035 We need to start looking for backups to take her spot. 80 00:05:07,176 --> 00:05:09,047 So they didn't like your recipe. 81 00:05:09,134 --> 00:05:10,788 Don't take it so personally. 82 00:05:10,919 --> 00:05:14,314 It's my career, Mom, it's important. 83 00:05:14,401 --> 00:05:17,186 Is this a real brownie, or one of those fake ones? 84 00:05:17,273 --> 00:05:20,189 Healthy, not fake, and you liked it before. 85 00:05:20,276 --> 00:05:22,104 That was before I knew it had beans 86 00:05:22,191 --> 00:05:25,194 and strange grains I've never heard of before. 87 00:05:25,281 --> 00:05:26,500 It's all in your head. 88 00:05:26,587 --> 00:05:27,501 April's right. 89 00:05:27,588 --> 00:05:28,806 Shush. 90 00:05:28,937 --> 00:05:30,330 Can't complain when you don't cook. 91 00:05:30,417 --> 00:05:31,592 You want to eat, you cook. 92 00:05:31,679 --> 00:05:34,595 I'll cook, just please, stop bickering. 93 00:05:34,682 --> 00:05:36,423 Can you make that casserole I like? 94 00:05:36,510 --> 00:05:38,773 Soufflé, and yes, I can. 95 00:05:38,860 --> 00:05:40,426 Excellent. 96 00:05:40,427 --> 00:05:43,386 So what are you gonna do about your book, sweetie? 97 00:05:43,473 --> 00:05:45,345 Start over, I have to. 98 00:05:46,781 --> 00:05:47,999 But I don't have much time. 99 00:05:48,870 --> 00:05:50,828 I was, um, I was thinking I might 100 00:05:50,959 --> 00:05:53,178 actually go visit Uncle Derek in Italy. 101 00:05:53,309 --> 00:05:54,528 Derek, why? 102 00:05:54,615 --> 00:05:56,312 He was always everyone's favorite uncle. 103 00:05:56,399 --> 00:05:57,420 Well, that's because he never married, 104 00:05:57,444 --> 00:05:58,967 he never had kids of his own. 105 00:05:59,054 --> 00:06:00,751 No, it's because I'm thinking 106 00:06:00,838 --> 00:06:03,058 I might try an Italian angle. 107 00:06:03,145 --> 00:06:04,818 It might be the only way to save my publishing deal 108 00:06:04,842 --> 00:06:07,497 at this point, and Italian's known for the fine cuisine, 109 00:06:07,628 --> 00:06:08,846 so it's perfect. 110 00:06:08,977 --> 00:06:09,978 That's France. 111 00:06:10,065 --> 00:06:11,240 No, Italy is too, Dad. 112 00:06:11,327 --> 00:06:13,460 But the word cuisine comes from France. 113 00:06:13,547 --> 00:06:14,635 I read it in a book. 114 00:06:14,722 --> 00:06:15,810 Shush. 115 00:06:15,897 --> 00:06:17,464 Don't shush me. 116 00:06:17,551 --> 00:06:20,728 It was honestly the first thing that came to my mind. 117 00:06:20,815 --> 00:06:21,815 I was desperate. 118 00:06:22,730 --> 00:06:26,603 Well, okay, then, I'll call Derek. 119 00:06:26,690 --> 00:06:28,213 Thanks, Mom. 120 00:07:02,726 --> 00:07:03,901 Uncle Derek, hi. 121 00:07:04,032 --> 00:07:04,989 April, hi. 122 00:07:04,990 --> 00:07:06,730 Oh, it's so good to see you. 123 00:07:06,861 --> 00:07:07,862 Wow, you too. 124 00:07:07,949 --> 00:07:09,820 What's up with the sign? 125 00:07:09,907 --> 00:07:11,494 Oh, no, I thought maybe I wouldn't recognize you, 126 00:07:11,518 --> 00:07:13,868 you know, but you look exactly the same. 127 00:07:13,955 --> 00:07:15,609 It hasn't been that long. 128 00:07:15,696 --> 00:07:17,064 It has, come, this way, let me take this. 129 00:07:17,088 --> 00:07:18,220 Thank you. 130 00:07:38,066 --> 00:07:39,807 This place is amazing. 131 00:07:39,894 --> 00:07:41,896 Oh, yeah, it's an investment property, 132 00:07:41,983 --> 00:07:43,898 but it didn't flip the way I thought it would, 133 00:07:43,985 --> 00:07:46,074 so I'm staying in it until I sell it. 134 00:07:46,161 --> 00:07:47,161 Nice. 135 00:07:51,645 --> 00:07:54,691 Wow, this is beautiful. 136 00:07:54,778 --> 00:07:58,565 Thanks, yeah, yeah, I keep it ready to show. 137 00:07:58,652 --> 00:08:00,933 Yeah, Mom mentioned that you did something in real estate, 138 00:08:00,958 --> 00:08:03,091 but I had no idea that you flipped houses. 139 00:08:03,178 --> 00:08:05,876 Well, I've dabbled in some commercial properties, 140 00:08:05,963 --> 00:08:08,879 but, yeah, the vacation homes are more my focus now. 141 00:08:09,837 --> 00:08:11,360 Why Italy? 142 00:08:11,447 --> 00:08:13,971 Oh, I did one of those study abroad things 143 00:08:14,102 --> 00:08:15,756 in college years ago and it stuck 144 00:08:15,843 --> 00:08:17,243 with me how much I loved this place, 145 00:08:17,279 --> 00:08:19,542 so when I needed a little change, 146 00:08:19,629 --> 00:08:21,762 it was the perfect solution. 147 00:08:23,285 --> 00:08:25,113 Anyway, your room's just over here. 148 00:08:26,636 --> 00:08:30,161 Thought you might like to overlook the pool and the yard. 149 00:08:31,598 --> 00:08:32,990 Oh, wow. 150 00:08:33,121 --> 00:08:34,794 Yeah, just down the road there is the beach, 151 00:08:34,818 --> 00:08:36,733 if that's your thing. 152 00:08:36,820 --> 00:08:39,910 Oh my gosh, this is perfect. 153 00:08:39,997 --> 00:08:41,453 Thank you again so much for having me. 154 00:08:41,477 --> 00:08:43,000 I really do appreciate it. 155 00:08:43,131 --> 00:08:44,262 No, please, and, you know, 156 00:08:44,349 --> 00:08:45,544 your mother really didn't explain much 157 00:08:45,568 --> 00:08:47,396 your reason for the trip. 158 00:08:47,483 --> 00:08:49,703 Oh, what did she say? 159 00:08:49,790 --> 00:08:52,183 Uh, something about a cookbook. 160 00:08:52,314 --> 00:08:53,707 Yep, well, I just, you know, 161 00:08:53,794 --> 00:08:55,883 I figured Italy would be a great inspiration 162 00:08:55,970 --> 00:08:57,188 for my recipes, so. 163 00:08:57,319 --> 00:08:59,277 Oh, yeah, no, I'm sure it will be. 164 00:09:00,670 --> 00:09:02,324 I think I'm a little out of the loop. 165 00:09:02,411 --> 00:09:05,457 I didn't know that you were a hotshot chef back home. 166 00:09:05,545 --> 00:09:07,068 Oh, no, no, no, I'm definitely not. 167 00:09:07,155 --> 00:09:10,462 I'm more like a trending up and comer, 168 00:09:10,550 --> 00:09:13,465 but I'm just, I'm still figuring it all out, really. 169 00:09:13,553 --> 00:09:17,034 Well, uh, rest up, and if you're up a little bit later, 170 00:09:17,165 --> 00:09:18,732 we can go grab a bite to eat. 171 00:09:18,819 --> 00:09:19,819 That sounds great. 172 00:09:57,771 --> 00:09:59,599 Oh, the nap didn't work. 173 00:10:00,861 --> 00:10:03,907 I guess not, I honestly didn't mean to fall asleep. 174 00:10:04,038 --> 00:10:05,842 You're supposed to stay awake as long as possible 175 00:10:05,866 --> 00:10:07,563 to beat jet lag, right? 176 00:10:07,650 --> 00:10:09,391 I literally have no idea. 177 00:10:09,478 --> 00:10:11,132 I have yet to figure out for myself how 178 00:10:11,219 --> 00:10:12,786 to avoid that when I travel. 179 00:10:12,873 --> 00:10:14,793 Oh, do you get to travel to lots of other places? 180 00:10:14,875 --> 00:10:17,181 No, mostly just between here and home. 181 00:10:17,965 --> 00:10:20,184 You've been gone a long time. 182 00:10:20,271 --> 00:10:23,231 Do you ever think that you might move back to the US? 183 00:10:23,318 --> 00:10:26,060 Yeah, I'm sure I will at some point, I mean, 184 00:10:26,147 --> 00:10:29,672 but right now, this is my work and my life. 185 00:10:30,499 --> 00:10:31,499 It's good for me. 186 00:10:33,589 --> 00:10:37,288 So, um, how's your Italian? 187 00:10:37,419 --> 00:10:39,049 Do you think you could translate this for me? 188 00:10:39,073 --> 00:10:40,901 I'm having a little trouble here. 189 00:10:40,988 --> 00:10:43,817 Wait a minute, I thought all chefs knew Italian. 190 00:10:43,904 --> 00:10:45,775 Oh, only "al dente," and I don't think 191 00:10:45,906 --> 00:10:47,516 that's gonna help me in this situation. 192 00:10:47,603 --> 00:10:48,256 Okay, come on. 193 00:10:48,343 --> 00:10:49,626 Okay. 194 00:10:49,627 --> 00:10:52,608 So, uh, your "pollo," that's chicken. 195 00:10:52,695 --> 00:10:56,394 And you got your "pesce," that's your fish. 196 00:10:56,481 --> 00:10:58,570 Pasta, that's- 197 00:10:58,658 --> 00:10:59,876 Got it, thanks. 198 00:11:00,834 --> 00:11:01,898 And I would go with this one here, 199 00:11:01,922 --> 00:11:03,575 first timer recommendation. 200 00:11:03,663 --> 00:11:05,012 Okay, that's what I'll get. 201 00:11:06,709 --> 00:11:08,537 So what are your plans while you're here? 202 00:11:08,624 --> 00:11:10,800 I mean, I can take you around and do the tour 203 00:11:10,931 --> 00:11:11,845 of all the must-sees. 204 00:11:11,932 --> 00:11:13,585 Oh, no, I'm sure you're busy. 205 00:11:13,673 --> 00:11:17,677 I'm just gonna explore, you know, try the local cuisine. 206 00:11:17,764 --> 00:11:19,002 Actually, I was hoping I could cook up some stuff 207 00:11:19,026 --> 00:11:20,264 in your kitchen if you don't mind. 208 00:11:20,288 --> 00:11:21,768 Oh, no, not at all. 209 00:11:21,855 --> 00:11:24,596 Oh, have you looked into these culinary tours they have? 210 00:11:24,684 --> 00:11:26,009 They've got a bunch of them here regionally, 211 00:11:26,033 --> 00:11:27,730 in fact, throughout the whole country. 212 00:11:27,817 --> 00:11:30,690 No, what is that, exactly, like a guide 213 00:11:30,777 --> 00:11:32,343 that takes you to restaurants? 214 00:11:32,474 --> 00:11:34,476 Yes, but also, you know, to farms 215 00:11:34,563 --> 00:11:37,131 and vineyards and sources for the food, 216 00:11:37,218 --> 00:11:39,524 you know, and they try to target all the best ones. 217 00:11:39,655 --> 00:11:41,744 It usually ends up being what the tourists like, 218 00:11:41,831 --> 00:11:43,746 but they're really, really popular. 219 00:11:43,833 --> 00:11:45,052 Hmm. 220 00:11:46,662 --> 00:11:48,838 Okay, "experience the best foods 221 00:11:48,969 --> 00:11:51,972 and where they come from in beautiful Italy. 222 00:11:52,059 --> 00:11:54,757 This three day tour includes unique tastes 223 00:11:54,844 --> 00:11:56,890 from charming eateries and a perspective 224 00:11:56,977 --> 00:11:59,762 of delectable food sources you don't want to miss." 225 00:12:01,068 --> 00:12:03,592 All right, why not? 226 00:12:29,705 --> 00:12:31,881 Excuse me, are you guys here for the culinary tour? 227 00:12:32,012 --> 00:12:32,795 Yeah, that's what we're here for. 228 00:12:32,882 --> 00:12:34,101 Okay, great. 229 00:12:34,188 --> 00:12:35,232 Buongiorno. 230 00:12:36,843 --> 00:12:39,889 I am Roberto, your tour guide 231 00:12:40,020 --> 00:12:42,370 for today's culinary experience. 232 00:12:42,457 --> 00:12:45,416 Okay, you have any questions, you ask me, no? 233 00:12:45,547 --> 00:12:48,811 Have a breakfast, most important meal of the day. 234 00:12:50,726 --> 00:12:54,817 Today, we visit the source of the most important ingredient 235 00:12:54,904 --> 00:12:55,904 in Italiano cooking. 236 00:12:56,732 --> 00:12:58,516 Which is? 237 00:12:58,603 --> 00:12:59,909 Olive. 238 00:13:00,040 --> 00:13:01,041 Of course. 239 00:13:02,259 --> 00:13:04,609 Olive oil, we use it, but do we appreciate it? 240 00:13:04,740 --> 00:13:05,740 I say no. 241 00:13:06,568 --> 00:13:08,483 Who do we have with us today? 242 00:13:08,570 --> 00:13:09,832 Stephanie and Ryan? 243 00:13:11,573 --> 00:13:12,792 Tyson and Joy? 244 00:13:13,880 --> 00:13:15,577 And April. 245 00:13:15,664 --> 00:13:16,317 That's me. 246 00:13:16,404 --> 00:13:17,535 All Americanos. 247 00:13:17,622 --> 00:13:18,798 Yeah. 248 00:13:19,929 --> 00:13:22,105 Come on, we eat in the van. 249 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 Where is everyone from? 250 00:13:27,937 --> 00:13:28,764 Indiana. 251 00:13:28,851 --> 00:13:30,026 Florida. 252 00:13:30,113 --> 00:13:31,680 April, what about you? 253 00:13:31,767 --> 00:13:32,637 New York. 254 00:13:32,768 --> 00:13:34,117 Ah, of course. 255 00:13:40,123 --> 00:13:43,735 The olive is the best fruit, yeah. 256 00:13:43,823 --> 00:13:46,129 I say fruit, that it grows on a tree. 257 00:13:46,260 --> 00:13:48,915 We eat them plain, in a salad, 258 00:13:49,002 --> 00:13:52,962 in a pizza, in a pasta, even in a drink, 259 00:13:53,093 --> 00:13:56,313 and for everything else, there is olive oil. 260 00:13:56,444 --> 00:13:57,967 Come, we explore more. 261 00:14:04,278 --> 00:14:07,672 With over 500 types of olive trees, 262 00:14:07,803 --> 00:14:10,588 Italia is the second largest producer 263 00:14:10,675 --> 00:14:12,852 of the olive in the world. 264 00:14:12,939 --> 00:14:15,724 Right now, the olive is small, see? 265 00:14:15,811 --> 00:14:18,466 But in the fall, when it is time to harvest, 266 00:14:18,553 --> 00:14:21,121 it will be big and ready to enjoy. 267 00:14:21,208 --> 00:14:22,774 What kind of weather can they stand? 268 00:14:22,862 --> 00:14:27,127 Excellent question, olive tree needs lots of heat, 269 00:14:27,214 --> 00:14:28,258 lots of sun. 270 00:14:28,824 --> 00:14:31,305 Cold weather can harm the tree. 271 00:14:31,392 --> 00:14:32,784 What about diseases? 272 00:14:32,872 --> 00:14:34,438 Why do you ask, you want 273 00:14:34,525 --> 00:14:37,006 to plant an olive tree in your home? 274 00:14:37,137 --> 00:14:39,095 Just kidding, as you say. 275 00:14:39,182 --> 00:14:42,142 Okay, the biggest threat of disease 276 00:14:42,229 --> 00:14:46,015 and, as you say, pests, is to the flavor. 277 00:14:46,146 --> 00:14:48,409 Come, we do some tasting. 278 00:14:52,413 --> 00:14:54,894 Now that you have seen the trees, 279 00:14:54,981 --> 00:14:58,767 who wants to sample a true Italiana olive oil? 280 00:14:58,854 --> 00:15:00,595 There are many flavors to choose from 281 00:15:00,682 --> 00:15:02,640 that they make right here in the factory, 282 00:15:02,727 --> 00:15:06,862 all from the orchard you're just in, come, try. 283 00:15:10,083 --> 00:15:15,218 Ah. 284 00:15:16,785 --> 00:15:18,265 Try them all. 285 00:15:18,352 --> 00:15:19,483 Mm, this is amazing. 286 00:15:21,355 --> 00:15:23,531 Here, I take a photo for you. 287 00:15:23,618 --> 00:15:24,880 Oh, no, that's okay. 288 00:15:24,967 --> 00:15:25,967 Come, let me, come. 289 00:15:27,535 --> 00:15:28,840 Okay. 290 00:15:28,928 --> 00:15:33,193 Okay. 291 00:15:33,280 --> 00:15:35,891 Now you have something to remember your vacation. 292 00:15:35,978 --> 00:15:38,807 Oh, I'm actually here for work, so. 293 00:15:38,894 --> 00:15:40,940 What works brings you to Italia? 294 00:15:41,027 --> 00:15:42,289 Cooking, actually, yeah. 295 00:15:42,376 --> 00:15:43,594 I post my recipes online. 296 00:15:44,421 --> 00:15:46,510 And this is work? 297 00:15:46,597 --> 00:15:48,991 Hey, Roberto, do you mind taking a photo for us? 298 00:15:49,078 --> 00:15:50,078 You bet. 299 00:15:51,994 --> 00:15:53,256 Okay, here. 300 00:15:53,387 --> 00:15:54,649 Oh, trade. 301 00:15:54,736 --> 00:15:55,736 Yeah, yeah. 302 00:15:56,999 --> 00:16:00,611 Okay, say, "Olive." 303 00:16:00,742 --> 00:16:01,830 - Olive. - Olive. 304 00:16:05,747 --> 00:16:09,098 April Meyer, "Try my healthy brownie recipe." 305 00:16:09,229 --> 00:16:10,491 Is this you? 306 00:16:10,578 --> 00:16:12,014 You looked up my profile. 307 00:16:12,101 --> 00:16:13,101 We have internet. 308 00:16:14,408 --> 00:16:16,062 But a healthy brownie, though? 309 00:16:16,149 --> 00:16:17,977 Yeah, it's really good. 310 00:16:18,064 --> 00:16:20,805 So it says in all the comments. 311 00:16:20,936 --> 00:16:21,936 It looks like 312 00:16:22,982 --> 00:16:23,895 you are quite the online cooking celebrity, no? 313 00:16:23,983 --> 00:16:25,352 No. 314 00:16:25,353 --> 00:16:28,117 Well, I am honored to have you on my tour. 315 00:16:28,248 --> 00:16:30,815 So you come to learn to cook Italiana? 316 00:16:30,946 --> 00:16:33,557 No, I know how to cook Italian food, I'm just here to, um- 317 00:16:33,644 --> 00:16:35,907 You try to make it healthy, like your brownie? 318 00:16:35,995 --> 00:16:37,083 Yeah. 319 00:16:37,170 --> 00:16:38,823 Ah, I think it's smart, you know, 320 00:16:38,954 --> 00:16:42,871 the Americanos can learn a lot from great Italiano chefs. 321 00:16:42,958 --> 00:16:46,701 But healthy food, I myself am not a fan. 322 00:16:46,788 --> 00:16:49,051 I like food that tastes good. 323 00:16:50,966 --> 00:16:51,966 But don't sweat it, 324 00:16:53,012 --> 00:16:54,692 I won't tell anybody you are here to learn. 325 00:16:57,103 --> 00:17:00,019 "Not a fan," "don't sweat it"? 326 00:17:00,106 --> 00:17:03,761 If anybody is hungry, we have snacks inside. 327 00:17:03,848 --> 00:17:06,025 Ooh, yes, I'm starving. 328 00:17:08,462 --> 00:17:10,986 Roberto, where are you from? 329 00:17:12,118 --> 00:17:13,510 From this little village outside 330 00:17:13,641 --> 00:17:15,208 of where we started the tour. 331 00:17:15,295 --> 00:17:16,837 Right, and you're originally from there? 332 00:17:16,861 --> 00:17:17,861 Yeah. 333 00:17:20,169 --> 00:17:21,475 Are you even Italian? 334 00:17:22,693 --> 00:17:24,346 Of course. 335 00:17:24,347 --> 00:17:26,828 I mean, "Don't sweat it," that's such an American thing 336 00:17:26,915 --> 00:17:29,613 to say, and your accent, it's a little, I don't know. 337 00:17:29,700 --> 00:17:31,137 Okay, hey, okay, fine. 338 00:17:33,052 --> 00:17:34,052 I'm an American. 339 00:17:34,923 --> 00:17:35,923 I knew it. 340 00:17:36,664 --> 00:17:38,796 Is your name even Roberto? 341 00:17:38,883 --> 00:17:41,712 Yeah, Robert Cowley, but I go by Rob. 342 00:17:41,843 --> 00:17:44,411 Wow, okay, well, why are you lying? 343 00:17:44,498 --> 00:17:46,848 I'm not lying, I'm just doing my job, okay? 344 00:17:46,935 --> 00:17:48,815 I have no credibility doing this as an American. 345 00:17:48,893 --> 00:17:50,828 I mean, it's kind of a bait and switch, don't you think? 346 00:17:50,852 --> 00:17:52,308 Come learn the beautiful flavors of Italy 347 00:17:52,332 --> 00:17:54,247 from a born and bred American. 348 00:17:54,334 --> 00:17:56,031 It works for the tourists. 349 00:17:56,118 --> 00:17:57,574 I mean, you were just giving me a hard time 350 00:17:57,598 --> 00:17:59,141 about learning from great Italian chefs, 351 00:17:59,165 --> 00:18:00,949 and you're not even Italian yourself. 352 00:18:01,036 --> 00:18:02,516 Well, I am a chef. 353 00:18:02,603 --> 00:18:03,710 Oh, yeah, where do you cook? 354 00:18:03,734 --> 00:18:04,344 At a restaurant. 355 00:18:04,431 --> 00:18:05,258 Which one? 356 00:18:05,345 --> 00:18:06,215 I'm working on that. 357 00:18:06,346 --> 00:18:07,737 Mm-hmm. 358 00:18:07,738 --> 00:18:08,978 Well, not all of us can have instant success 359 00:18:08,979 --> 00:18:11,351 because we posted something on social media. 360 00:18:11,438 --> 00:18:12,917 Well, I mean, it was- 361 00:18:13,048 --> 00:18:15,224 Hey, my wife was wondering where the bathroom is. 362 00:18:15,355 --> 00:18:17,835 Yeah, it's just through the gift shop in the back. 363 00:18:17,922 --> 00:18:19,098 Okay, cool, thanks. 364 00:18:19,185 --> 00:18:20,751 Wait, what happened to your accent? 365 00:18:22,623 --> 00:18:23,885 It's a good question. 366 00:18:30,718 --> 00:18:33,460 All right, right this way, everybody come inside. 367 00:18:33,547 --> 00:18:35,157 Mm, the carbs. 368 00:18:35,244 --> 00:18:36,767 I know. 369 00:18:36,898 --> 00:18:38,552 Babe, how many of these can we buy? 370 00:18:41,555 --> 00:18:43,272 All right, now, we all know the French have their bread. 371 00:18:43,296 --> 00:18:44,732 Does anybody want to take a guess 372 00:18:44,819 --> 00:18:47,126 at what makes the Italian bread so amazing? 373 00:18:48,562 --> 00:18:49,867 The herbs? 374 00:18:49,954 --> 00:18:51,739 Close, the olive oil, 375 00:18:51,826 --> 00:18:54,045 see how this is all brought back together today? 376 00:18:54,133 --> 00:18:55,743 Now, the herbs are key, too. 377 00:18:55,830 --> 00:18:57,440 They actually rest in the olive oil, 378 00:18:57,571 --> 00:18:58,765 marinating in that sauce to bring 379 00:18:58,789 --> 00:19:01,140 about that amazing flavor in the bread. 380 00:19:01,227 --> 00:19:03,142 Now, our gracious host, Octavio here, 381 00:19:03,229 --> 00:19:05,927 is gonna show us how to make a mean Focaccia. 382 00:19:06,014 --> 00:19:07,450 Let's all head to the kitchen. 383 00:19:10,975 --> 00:19:11,975 Hey. 384 00:19:12,020 --> 00:19:13,369 Hey. 385 00:19:13,456 --> 00:19:16,459 The whole Italian accent thing, I'm, 386 00:19:16,590 --> 00:19:18,026 I'm really sorry, I feel bad. 387 00:19:18,113 --> 00:19:19,636 Well, it's- 388 00:19:19,767 --> 00:19:20,659 You know, I shouldn't have ruined it for the others. 389 00:19:20,660 --> 00:19:22,204 Well, it's all right. 390 00:19:22,291 --> 00:19:24,685 Let's just hope they don't stiff me on tips now. 391 00:19:24,772 --> 00:19:26,382 If it wasn't for all the American things 392 00:19:26,469 --> 00:19:28,230 you were saying, I probably wouldn't have picked up on it. 393 00:19:28,254 --> 00:19:29,472 Oh, yeah? 394 00:19:29,603 --> 00:19:32,606 And the accent was a little iffy. 395 00:19:32,693 --> 00:19:34,912 Well, you're the first one to say something. 396 00:19:34,999 --> 00:19:36,652 Should I be proud of that? 397 00:19:36,653 --> 00:19:39,395 Maybe, let's hope the others aren't as clever as you are. 398 00:19:40,527 --> 00:19:42,529 Guess it's hard to hide who you really are. 399 00:19:43,878 --> 00:19:46,228 Or, I mean, for what it's worth, 400 00:19:46,315 --> 00:19:47,969 I prefer Rob more than Roberto. 401 00:19:48,970 --> 00:19:50,189 Why is that, 'cause you feel 402 00:19:50,276 --> 00:19:52,756 I'm more relatable as an American? 403 00:19:52,843 --> 00:19:57,718 Maybe, but more like it's the real you. 404 00:19:57,805 --> 00:19:58,805 Hmm. 405 00:20:10,034 --> 00:20:11,340 Mm, rosemary, 406 00:20:13,255 --> 00:20:14,255 garlic. 407 00:20:15,866 --> 00:20:18,695 Maybe I can try a different flour. 408 00:20:36,844 --> 00:20:38,715 Ooh, smells good. 409 00:20:38,846 --> 00:20:40,717 Oh, hey, I'm testing the recipes. 410 00:20:40,848 --> 00:20:43,111 Oh, you need a sampler, 'cause I am great at that. 411 00:20:43,198 --> 00:20:44,634 I do, actually. 412 00:20:44,721 --> 00:20:45,721 Excellent. 413 00:20:46,680 --> 00:20:48,464 Wow, that is amazing. 414 00:20:48,551 --> 00:20:50,901 Oh, yeah, that's the one I bought on tour today. 415 00:20:51,032 --> 00:20:52,163 It's not the healthiest. 416 00:20:52,251 --> 00:20:55,210 Here, try mine. 417 00:20:55,297 --> 00:20:56,472 Okay, thank you. 418 00:20:56,559 --> 00:20:57,386 Welcome. 419 00:20:57,387 --> 00:20:58,909 And how was the tour? 420 00:20:59,040 --> 00:20:59,867 You know, it was actually pretty good. 421 00:20:59,954 --> 00:21:01,172 Yeah, anything interesting? 422 00:21:01,260 --> 00:21:03,000 Well, the olive tree farm was pretty cool, 423 00:21:03,087 --> 00:21:04,761 but, you know, olive oil has a lot of calories, 424 00:21:04,785 --> 00:21:07,266 so I'm trying to find a way to cut them out. 425 00:21:07,353 --> 00:21:08,353 Mm-hmm. 426 00:21:10,399 --> 00:21:11,705 Is that why you chose to go 427 00:21:11,792 --> 00:21:15,274 with the straight vinegar instead? 428 00:21:15,361 --> 00:21:17,101 Yeah, what do you think, did it work? 429 00:21:19,234 --> 00:21:21,236 I think it may be a little strong. 430 00:21:21,323 --> 00:21:22,977 Okay, well, what about the bread? 431 00:21:24,631 --> 00:21:26,807 It's interesting, what's in it? 432 00:21:26,894 --> 00:21:28,199 Well, I put some wheat flour, 433 00:21:28,287 --> 00:21:29,722 and then I saw you had some brown rice, 434 00:21:29,723 --> 00:21:31,135 so I ground that up and put that in there, too, 435 00:21:31,159 --> 00:21:32,354 and then, you know, a little bit of this, 436 00:21:32,378 --> 00:21:34,684 a little bit of that, so. 437 00:21:34,771 --> 00:21:35,903 Culinary secrets. 438 00:21:39,385 --> 00:21:41,300 It's a little dense. 439 00:21:41,387 --> 00:21:42,974 Yeah, maybe that's it. 440 00:21:42,975 --> 00:21:45,782 You know what, most healthy things are, it's just, 441 00:21:46,740 --> 00:21:48,698 I gotta find a way to make it a little more- 442 00:21:49,743 --> 00:21:50,743 Yeah, yeah. 443 00:21:52,006 --> 00:21:53,940 Have you had dinner, 'cause I can cook you up something. 444 00:21:53,964 --> 00:21:55,183 No, no, I couldn't ask that. 445 00:21:55,270 --> 00:21:56,750 But you're letting me stay here. 446 00:21:56,837 --> 00:21:58,185 I mean, it's the last I can do. 447 00:21:58,186 --> 00:22:02,016 No, I had a late lunch, but a rain check? 448 00:22:02,103 --> 00:22:02,799 Sure. 449 00:22:02,930 --> 00:22:04,410 Yeah, I'm gonna. 450 00:22:09,937 --> 00:22:12,592 Hmm, mm-mm, that's not good. 451 00:22:15,116 --> 00:22:18,162 Okay, who knows what makes bad fish bad? 452 00:22:18,293 --> 00:22:20,034 Oh, I don't eat fish. 453 00:22:20,121 --> 00:22:23,211 Okay, what makes good fish good? 454 00:22:23,298 --> 00:22:24,473 Freshness. 455 00:22:24,604 --> 00:22:26,780 Very good, and Italy is a coastal country 456 00:22:26,867 --> 00:22:30,392 with the best fish, come here, I'm gonna show you. 457 00:22:33,961 --> 00:22:36,746 Ooh, um, can I have one of those? 458 00:22:39,793 --> 00:22:41,945 You know, it seems to me that half this tour is getting us 459 00:22:41,969 --> 00:22:44,841 to shell out money at selected shops. 460 00:22:44,972 --> 00:22:47,714 Do I look like I'm forcing them to buy anything? 461 00:22:47,801 --> 00:22:48,952 Well, you know the fish is gonna stink up the van the rest 462 00:22:48,976 --> 00:22:49,976 of the day, right? 463 00:22:50,020 --> 00:22:51,848 I got a cooler in the back. 464 00:22:51,979 --> 00:22:53,633 Come on, it's not my first tour. 465 00:22:56,549 --> 00:22:58,899 Why do you do these tours, anyways? 466 00:22:58,986 --> 00:23:00,379 Why not? 467 00:23:00,466 --> 00:23:01,791 Well, I'm just saying, you're a chef, 468 00:23:01,815 --> 00:23:04,644 you know, most chefs I know cook. 469 00:23:04,731 --> 00:23:07,037 Yeah, well, I found transitioning 470 00:23:07,168 --> 00:23:08,798 to running a kitchen is a little more difficult 471 00:23:08,822 --> 00:23:09,822 than I thought. 472 00:23:10,824 --> 00:23:13,522 And I really want to be the creative force 473 00:23:13,653 --> 00:23:16,699 behind the foods I make someday. 474 00:23:16,830 --> 00:23:18,397 So until then? 475 00:23:18,484 --> 00:23:22,096 Until then, culinary tours pay the bills. 476 00:23:22,183 --> 00:23:25,578 Plus, it really puts me in touch with some great chefs. 477 00:23:27,231 --> 00:23:28,015 Oh, do you mind if I? 478 00:23:28,102 --> 00:23:29,364 No, not at all. 479 00:23:31,235 --> 00:23:33,368 Can I take one of those? 480 00:23:37,720 --> 00:23:39,026 Everything okay? 481 00:23:39,113 --> 00:23:40,897 Yeah, opportunity. 482 00:23:42,682 --> 00:23:43,726 All right, everybody, 483 00:23:44,901 --> 00:23:46,741 we've got reservations just down the road here. 484 00:23:46,947 --> 00:23:48,099 Joy, I'm not sure if they have a children's menu, 485 00:23:48,100 --> 00:23:49,186 but they serve more than just fish. 486 00:23:49,210 --> 00:23:50,559 Ha ha. 487 00:23:57,871 --> 00:23:59,916 Hey, so. 488 00:24:00,047 --> 00:24:02,702 Wow, that looks authentic. 489 00:24:02,789 --> 00:24:05,444 Thank you, one sec, before we eat, I'm just gonna. 490 00:24:06,880 --> 00:24:08,229 Perfect. 491 00:24:08,316 --> 00:24:09,448 Wow. 492 00:24:09,535 --> 00:24:10,927 And I have a fish stew, as well. 493 00:24:11,058 --> 00:24:14,801 Really good, boy, wow. 494 00:24:14,888 --> 00:24:16,324 There you go. 495 00:24:16,411 --> 00:24:20,807 I'll fix you a plate. 496 00:24:20,894 --> 00:24:22,417 You know, I just, 497 00:24:22,504 --> 00:24:24,264 I don't know why the fish stew didn't turn out. 498 00:24:24,288 --> 00:24:26,900 Well, honestly, with a name like that, 499 00:24:26,987 --> 00:24:28,597 did it stand a chance? 500 00:24:29,511 --> 00:24:31,033 I'm sorry. 501 00:24:31,034 --> 00:24:32,229 It's okay, it does sound kind of gross, doesn't it? 502 00:24:32,253 --> 00:24:33,559 Well, I think really, 503 00:24:33,646 --> 00:24:36,126 it was probably just the green stuff. 504 00:24:36,257 --> 00:24:37,518 Yeah, well, was it the kale 505 00:24:37,519 --> 00:24:39,478 or the Brussels sprouts that ruined it? 506 00:24:39,565 --> 00:24:40,585 Oh, that's what those were? 507 00:24:40,609 --> 00:24:41,458 Yeah. 508 00:24:41,459 --> 00:24:42,872 I'm gonna guess both. 509 00:24:44,178 --> 00:24:45,538 You know, I was gonna add potatoes, 510 00:24:45,571 --> 00:24:48,399 but that's too much starch, so this was healthier. 511 00:24:48,487 --> 00:24:49,466 Well, you know what? 512 00:24:49,467 --> 00:24:52,447 The baked fish was excellent. 513 00:24:52,534 --> 00:24:53,753 Thanks, I mean, 514 00:24:53,840 --> 00:24:55,494 it's kind of hard to mess that up. 515 00:24:55,581 --> 00:24:59,672 So who are you trying to show you can cook? 516 00:24:59,759 --> 00:25:02,849 My publishers, yeah, they, 517 00:25:03,937 --> 00:25:05,939 they didn't like my first round of recipes, 518 00:25:06,026 --> 00:25:09,246 them along with three focus groups of people, so. 519 00:25:09,333 --> 00:25:10,900 Oh, honey, I'm sorry. 520 00:25:10,987 --> 00:25:14,469 No, it's okay, I just, I have to start over. 521 00:25:14,556 --> 00:25:17,777 It's just really hard to make things healthy all the time. 522 00:25:17,864 --> 00:25:20,214 Yeah, I thought nowadays healthy meant, 523 00:25:20,301 --> 00:25:23,826 you know, less processed and more real ingredients. 524 00:25:23,957 --> 00:25:26,873 No, it does, it's just, I kind of got pigeonholed 525 00:25:26,960 --> 00:25:29,049 into this brand my publishers are trying to create 526 00:25:29,136 --> 00:25:32,661 for me that's all about cutting calories and fats, and just- 527 00:25:32,792 --> 00:25:34,249 While still tasting good. 528 00:25:34,250 --> 00:25:38,537 Exactly, which is clearly the hard part for me. 529 00:25:38,624 --> 00:25:40,539 Well, again, I think, for me, 530 00:25:40,626 --> 00:25:42,410 the baked fish is a home run. 531 00:25:42,497 --> 00:25:44,412 Yeah? Thanks. 532 00:25:44,499 --> 00:25:47,720 At least I got one thing right, right? 533 00:25:47,807 --> 00:25:50,070 And hey, I'm actually gonna make one of my breakfast bars 534 00:25:50,157 --> 00:25:51,332 for tomorrow morning, 535 00:25:51,419 --> 00:25:52,614 do you want me to leave one out for you? 536 00:25:52,638 --> 00:25:55,118 - Uh, sure, yeah. - Okay, great. 537 00:26:02,735 --> 00:26:04,650 Your ideas are good. 538 00:26:05,999 --> 00:26:09,524 Sylvia says you are a great cook, and so does Giovanna. 539 00:26:10,917 --> 00:26:14,877 I tasted your food, it's good. 540 00:26:16,183 --> 00:26:18,707 But how does it look if I hire 541 00:26:18,838 --> 00:26:22,015 an Americano to be my chef in Italy, hmm? 542 00:26:23,190 --> 00:26:26,367 It says you want the best food, 543 00:26:26,454 --> 00:26:28,151 no matter where it comes from. 544 00:26:29,675 --> 00:26:34,723 Good excuse, but my customers are Italiano, no? 545 00:26:35,855 --> 00:26:38,509 They might be upset. 546 00:26:38,597 --> 00:26:39,835 Well, I'll be back in the kitchen, 547 00:26:39,859 --> 00:26:42,949 too busy cooking for anyone to ever notice. 548 00:26:44,385 --> 00:26:46,343 People talk, Roberto. 549 00:26:46,430 --> 00:26:49,825 So let them talk, as long as the food is excellent, 550 00:26:49,912 --> 00:26:53,916 which it will be, then nothing else matters. 551 00:26:54,047 --> 00:26:56,745 I mean, ultimately, that's all they'll be talking about. 552 00:26:56,876 --> 00:26:59,748 I think no. 553 00:26:59,879 --> 00:27:02,272 But I wish you luck. 554 00:27:02,403 --> 00:27:04,535 Please, just give me a chance. 555 00:27:04,623 --> 00:27:06,625 You won't regret it, I promise. 556 00:27:06,712 --> 00:27:08,670 We can even try it for a week, just to start. 557 00:27:19,812 --> 00:27:21,378 Last day. 558 00:27:21,465 --> 00:27:22,747 Yeah, but I left the fish in our kitchen out last night 559 00:27:22,771 --> 00:27:24,425 and it smelled rotten this morning. 560 00:27:24,512 --> 00:27:25,556 It was so bad. 561 00:27:25,644 --> 00:27:26,514 It was so, so- 562 00:27:26,601 --> 00:27:27,602 Hey, guys. 563 00:27:27,689 --> 00:27:28,625 Morning. 564 00:27:28,625 --> 00:27:29,169 Good morning, how are you? 565 00:27:29,256 --> 00:27:30,649 Good. 566 00:27:30,736 --> 00:27:31,519 Hey. 567 00:27:31,606 --> 00:27:32,302 Morning. 568 00:27:32,433 --> 00:27:33,869 Hi. 569 00:27:35,828 --> 00:27:36,916 Is everything all right? 570 00:27:37,003 --> 00:27:38,613 Yeah. 571 00:27:38,700 --> 00:27:39,919 What are you eating? 572 00:27:41,268 --> 00:27:42,462 Oh, it's a breakfast bar, it's one of my recipes. 573 00:27:42,486 --> 00:27:43,487 - Oh. - Do you, 574 00:27:43,618 --> 00:27:44,793 do you want to try? 575 00:27:44,924 --> 00:27:46,665 Yeah, thanks. 576 00:27:49,929 --> 00:27:52,192 What do you think? 577 00:27:52,279 --> 00:27:53,889 I think you're missing something. 578 00:27:54,847 --> 00:27:56,196 Oh, what? 579 00:27:56,283 --> 00:27:59,286 Hmm, butter, let me show you how to use it. 580 00:28:00,766 --> 00:28:02,028 I know how to use butter. 581 00:28:07,860 --> 00:28:08,860 Here. 582 00:28:09,818 --> 00:28:11,820 Oh, no, thanks, I already ate breakfast. 583 00:28:11,951 --> 00:28:13,996 That's not what that was, come on. 584 00:28:14,127 --> 00:28:16,825 It's the last day of your tour, you gotta try it. 585 00:28:16,956 --> 00:28:18,131 Well, what is it? 586 00:28:18,218 --> 00:28:19,480 An Italian pastry. 587 00:28:19,567 --> 00:28:21,221 Oh, thanks, I know that much. 588 00:28:21,308 --> 00:28:23,614 Filled with peach and fig filling. 589 00:28:23,702 --> 00:28:24,702 All right. 590 00:28:26,400 --> 00:28:27,706 So, what do you think? 591 00:28:27,793 --> 00:28:30,012 You're right, it's pretty good. 592 00:28:30,143 --> 00:28:30,926 Uh-huh. 593 00:28:31,013 --> 00:28:32,013 You happy? 594 00:28:32,014 --> 00:28:33,494 Yeah, I am, it's my recipe. 595 00:28:34,756 --> 00:28:36,560 Really, why is something you made being sold here? 596 00:28:36,584 --> 00:28:38,499 Is this your bakery or something? 597 00:28:38,586 --> 00:28:39,761 No, I used to work here. 598 00:28:39,848 --> 00:28:41,458 Oh. 599 00:28:41,545 --> 00:28:43,002 I used to tinker around with some of the staples 600 00:28:43,003 --> 00:28:44,568 and I came up with this variation of the filling. 601 00:28:44,592 --> 00:28:46,376 Well, it's very unique. 602 00:28:46,507 --> 00:28:49,858 Not healthy, by any means. 603 00:28:49,989 --> 00:28:52,861 I'm just saying it's, you can taste the butter in it. 604 00:28:52,992 --> 00:28:55,908 Why you always gotta go with the healthy thing? 605 00:28:55,995 --> 00:28:57,431 'Cause being healthy is important. 606 00:28:57,518 --> 00:28:58,780 Well, yeah, sure, I get that. 607 00:28:58,867 --> 00:29:00,067 It is important to be healthy. 608 00:29:00,173 --> 00:29:01,827 It's also important to enjoy life. 609 00:29:02,828 --> 00:29:04,612 Why do you have to be so obsessed with that? 610 00:29:06,353 --> 00:29:11,401 All right, everybody, this is Giovanna, the baking goddess. 611 00:29:12,533 --> 00:29:13,989 She's creating some serious magic over here. 612 00:29:14,013 --> 00:29:16,015 You gotta try it, but don't eat too much 613 00:29:16,102 --> 00:29:19,018 because we got a whole lot more to eat and see today. 614 00:29:21,368 --> 00:29:24,371 No culinary tour is complete without pizza 615 00:29:25,067 --> 00:29:26,982 as it's truly meant to be, 616 00:29:27,069 --> 00:29:30,420 none of those American imitations, right? 617 00:29:30,551 --> 00:29:32,379 Now, Davide here- 618 00:29:32,466 --> 00:29:33,772 Yes. 619 00:29:35,077 --> 00:29:37,117 Is gonna tell us all about what makes pizza Italian. 620 00:29:37,210 --> 00:29:40,866 Siì, well, for me, it all starts with the sauce, hmm? 621 00:29:44,043 --> 00:29:49,135 Not out of a can. 622 00:29:50,658 --> 00:29:54,880 Okay, now, you can make the pizza with the sauce. 623 00:29:54,967 --> 00:29:57,708 You can make the pizza without the sauce. 624 00:29:58,927 --> 00:30:02,061 You can have a red sauce, Alfredo sauce, you pick, 625 00:30:03,062 --> 00:30:05,804 but for me, my favorite, 626 00:30:07,980 --> 00:30:10,678 tomato, huh, simple, no? 627 00:30:12,071 --> 00:30:13,115 Listen. 628 00:30:14,073 --> 00:30:18,686 This is made fresh one hour ago 629 00:30:19,905 --> 00:30:24,953 with tomatoes that were picked yesterday, huh? 630 00:30:28,261 --> 00:30:31,177 Welcome, my friends, to Italy. 631 00:30:36,617 --> 00:30:37,357 You okay? 632 00:30:37,444 --> 00:30:38,662 Uh-huh. 633 00:30:38,793 --> 00:30:41,927 Okay, now, remember, don't put the cheese 634 00:30:43,885 --> 00:30:48,847 on until after your pizza is cooked mostly. 635 00:30:50,109 --> 00:30:53,808 Okay. 636 00:30:53,895 --> 00:30:55,157 Nice job, that looks good. 637 00:30:59,814 --> 00:31:00,814 Hey. 638 00:31:00,859 --> 00:31:02,251 You happy, I'm using olive oil. 639 00:31:02,338 --> 00:31:04,993 Yeah, I'm actually surprised you haven't used 640 00:31:05,124 --> 00:31:06,884 so many veggies that you can't see the dough. 641 00:31:09,650 --> 00:31:10,714 Well, I was gonna chop up spinach and put in the dough, 642 00:31:10,738 --> 00:31:12,305 but I didn't want to offend Davide, so. 643 00:31:12,392 --> 00:31:13,045 That's a good idea. 644 00:31:13,132 --> 00:31:14,568 Yeah. 645 00:31:16,700 --> 00:31:19,747 Hey, um, I'm sorry about what I said earlier, 646 00:31:19,834 --> 00:31:22,750 you know, the whole healthy thing. 647 00:31:22,837 --> 00:31:26,493 Oh, no, it's okay, you were being honest. 648 00:31:27,363 --> 00:31:29,104 I won't hold it against you. 649 00:31:29,191 --> 00:31:30,758 Thanks. 650 00:31:32,064 --> 00:31:33,717 You know, the, 651 00:31:33,848 --> 00:31:36,720 the reason why I focus on healthy so much is 652 00:31:36,851 --> 00:31:38,897 because I had this faux brownie recipe 653 00:31:38,984 --> 00:31:40,550 that was a big hit. 654 00:31:40,681 --> 00:31:43,640 Faux, like, as in fake? 655 00:31:43,727 --> 00:31:45,381 I use healthy substitutes. 656 00:31:46,556 --> 00:31:47,906 That's what I don't understand. 657 00:31:47,993 --> 00:31:49,384 What's wrong with real? 658 00:31:49,385 --> 00:31:51,257 No, there's nothing wrong with it, it's just, 659 00:31:52,780 --> 00:31:54,956 well, it's just, it's kind of what I'm known for now. 660 00:31:57,741 --> 00:31:58,742 What's with the diary? 661 00:31:59,918 --> 00:32:02,746 It's not a diary, it's, um, it's for notes 662 00:32:02,877 --> 00:32:03,877 for the recipes. 663 00:32:04,748 --> 00:32:05,793 For your followers? 664 00:32:05,880 --> 00:32:08,839 Actually, it's for a cookbook. 665 00:32:08,927 --> 00:32:10,471 I've got a deadline coming up, 666 00:32:10,472 --> 00:32:12,756 so I'm just trying to come up with some fresh ideas. 667 00:32:12,887 --> 00:32:13,540 A cookbook? 668 00:32:13,627 --> 00:32:14,802 Mm-hmm. 669 00:32:14,889 --> 00:32:15,759 That's great. 670 00:32:15,890 --> 00:32:17,413 Thank you. 671 00:32:17,544 --> 00:32:20,068 You know, it's gonna take more than olive oil, 672 00:32:20,199 --> 00:32:23,767 fish, and pizza to have true Italian inspiration. 673 00:32:23,898 --> 00:32:25,726 I know, I know, I'm gonna, you know, 674 00:32:25,813 --> 00:32:27,380 keep exploring the local cuisine, 675 00:32:27,467 --> 00:32:29,948 see if I can come up with fresh recipes. 676 00:32:30,035 --> 00:32:32,472 You know, I could show you some things, 677 00:32:32,559 --> 00:32:34,735 some things that you really shouldn't miss. 678 00:32:34,822 --> 00:32:35,736 Really? 679 00:32:35,823 --> 00:32:37,042 Mm-hmm. 680 00:32:38,391 --> 00:32:39,933 Well, I thought this tour was everything I needed. 681 00:32:39,957 --> 00:32:41,829 It is for the average tourist, 682 00:32:41,916 --> 00:32:43,962 but not for a breakthrough chef. 683 00:32:44,049 --> 00:32:45,049 Oh. 684 00:32:46,051 --> 00:32:47,182 Well, I mean, 685 00:32:47,269 --> 00:32:49,228 don't you have your job? 686 00:32:49,315 --> 00:32:50,881 Yeah, I've got a tour here and there, 687 00:32:50,969 --> 00:32:52,622 but I could fit it in. 688 00:32:53,754 --> 00:32:55,364 Well, that's really nice of you. 689 00:32:55,451 --> 00:32:58,193 And why would you want to help me, though? 690 00:32:58,280 --> 00:33:00,152 I had your breakfast bar. 691 00:33:00,239 --> 00:33:02,763 And it's nice to be able to talk to another chef. 692 00:33:04,678 --> 00:33:06,288 Well, it's up to you. 693 00:33:07,507 --> 00:33:09,813 Well, yeah, um, 694 00:33:09,944 --> 00:33:10,989 I'd like that. 695 00:33:11,076 --> 00:33:12,729 Great. 696 00:33:12,816 --> 00:33:13,816 Great. 697 00:33:16,995 --> 00:33:18,735 You know, I really should take you 698 00:33:18,822 --> 00:33:20,694 to see some of the sites around here, 699 00:33:20,781 --> 00:33:24,654 but I figured you could use something a little more peaceful 700 00:33:24,785 --> 00:33:25,438 and close by today. 701 00:33:25,525 --> 00:33:26,787 No, this is great. 702 00:33:26,874 --> 00:33:27,874 Yeah. 703 00:33:27,962 --> 00:33:29,181 Do you come up here often? 704 00:33:29,268 --> 00:33:31,357 You know, yeah, I really prefer the view 705 00:33:31,444 --> 00:33:33,054 from up here rather than, you know, 706 00:33:33,141 --> 00:33:35,230 right down there by the beach. 707 00:33:35,317 --> 00:33:36,579 Oh, really, 708 00:33:36,666 --> 00:33:39,539 do you not like the ocean or something? 709 00:33:39,626 --> 00:33:41,889 No, I don't. 710 00:33:41,976 --> 00:33:43,847 And don't say anything to your mom. 711 00:33:43,978 --> 00:33:45,849 She teased me mercilessly growing up. 712 00:33:45,980 --> 00:33:50,898 I heard, so what is it, is it sharks, jellyfish? 713 00:33:51,507 --> 00:33:53,074 Yes, all of the above. 714 00:33:53,161 --> 00:33:54,032 Well, you're missing out. 715 00:33:54,119 --> 00:33:55,772 Ah, well. 716 00:33:57,296 --> 00:34:00,995 So how is your mom doing, anyway? 717 00:34:01,082 --> 00:34:03,389 She's great, why do you ask? 718 00:34:03,476 --> 00:34:05,173 Um, I just got the sense that she 719 00:34:05,304 --> 00:34:08,959 and your dad, you know, don't really get along. 720 00:34:09,047 --> 00:34:12,876 Oh, yeah, they definitely bicker a lot, so. 721 00:34:14,139 --> 00:34:15,899 Sometimes I just feel like they stir stuff up out 722 00:34:15,923 --> 00:34:17,925 of nothing, it's weird. 723 00:34:18,012 --> 00:34:20,058 Hmm, that must have been hard to see. 724 00:34:20,145 --> 00:34:23,061 Yeah, but I know that they love each other, you know, 725 00:34:23,148 --> 00:34:26,499 they just have a really argumentative way of showing it. 726 00:34:27,761 --> 00:34:31,112 That's the not the reason why you never, you know- 727 00:34:31,199 --> 00:34:31,982 Why I never got married? 728 00:34:32,070 --> 00:34:33,767 Yeah. 729 00:34:33,854 --> 00:34:35,682 No, no, no, yeah. 730 00:34:35,769 --> 00:34:37,051 I know the family has their theories, 731 00:34:37,075 --> 00:34:39,207 but I can assure you your mother 732 00:34:39,338 --> 00:34:42,123 and her marriage did not scare me off. 733 00:34:42,210 --> 00:34:43,733 Of course. 734 00:34:43,864 --> 00:34:48,042 No, no, I'm in the loved and lost category. 735 00:34:48,912 --> 00:34:50,262 Really? 736 00:34:50,349 --> 00:34:51,654 What happened? 737 00:34:51,741 --> 00:34:53,021 Oh, no, nothing tragic, yeah, no. 738 00:34:53,047 --> 00:34:55,789 I just, uh, I just kind of missed out 739 00:34:55,876 --> 00:34:59,445 on my chance years ago, yeah. 740 00:34:59,532 --> 00:35:03,275 Things were great, and I got scared. 741 00:35:03,362 --> 00:35:04,362 I let her go. 742 00:35:05,407 --> 00:35:06,756 And when I finally figured out 743 00:35:06,887 --> 00:35:11,239 that that was stupid, um, it was too late. 744 00:35:11,935 --> 00:35:13,546 She had moved on. 745 00:35:13,633 --> 00:35:15,896 Is that one of the reasons why you came out here, or? 746 00:35:15,983 --> 00:35:18,594 Yes, partly, but don't say anything to the family. 747 00:35:18,725 --> 00:35:20,005 I really like hearing the rumors. 748 00:35:22,163 --> 00:35:24,818 Well, she must have been really special. 749 00:35:24,905 --> 00:35:28,909 Yeah, she was, you know, but she's happily married now 750 00:35:28,996 --> 00:35:30,737 with the kids and the house 751 00:35:30,824 --> 00:35:32,608 and career, et cetera, et cetera. 752 00:35:32,739 --> 00:35:34,349 And no one since then has? 753 00:35:34,436 --> 00:35:35,829 No, no. 754 00:35:35,916 --> 00:35:38,266 I mean, I admit I'm okay with just missing 755 00:35:38,397 --> 00:35:39,876 what could have been. 756 00:35:39,963 --> 00:35:41,400 I have my work, it keeps me busy, 757 00:35:41,487 --> 00:35:43,967 and, you know, I prefer it that way. 758 00:35:45,404 --> 00:35:47,077 Oh, have you had any, you know, potential buyers, 759 00:35:47,101 --> 00:35:48,320 any interest in the house? 760 00:35:48,407 --> 00:35:50,626 Oh, yeah, some, yeah, we'll see. 761 00:35:50,757 --> 00:35:52,672 You know, I could actually bake cookies, 762 00:35:52,759 --> 00:35:53,910 the house smells good when people come in, 763 00:35:53,934 --> 00:35:56,154 and then I promise I will 764 00:35:56,241 --> 00:35:59,374 just put regular cookie ingredients in, nothing weird. 765 00:35:59,461 --> 00:36:01,855 Thank you, yes, I'll let you know, yeah. 766 00:36:03,117 --> 00:36:04,964 Oh, so tell me a little bit about the culinary tour thing. 767 00:36:04,988 --> 00:36:06,010 Did that work out for you? 768 00:36:06,011 --> 00:36:07,426 Yeah, it was great, actually. 769 00:36:07,513 --> 00:36:08,796 The guy had offered to take me around 770 00:36:08,797 --> 00:36:10,472 and see other must-sees in the area, so. 771 00:36:10,603 --> 00:36:12,605 Oh, that was very nice of him. 772 00:36:12,692 --> 00:36:14,781 Yeah, it was, actually. 773 00:36:26,271 --> 00:36:27,097 Hello? 774 00:36:27,185 --> 00:36:29,012 April, William here. 775 00:36:29,143 --> 00:36:31,711 So how's that new and improved cookbook coming along? 776 00:36:31,798 --> 00:36:35,410 Hi, um, yeah, it's going great. 777 00:36:35,497 --> 00:36:38,848 Glad to hear it, so you on track for the deadline? 778 00:36:38,979 --> 00:36:41,851 Yes, yes, I will be. 779 00:36:43,375 --> 00:36:45,464 Actually, um, since I have you, 780 00:36:45,551 --> 00:36:49,424 I just wanted to run something by you, see what you thought. 781 00:36:49,511 --> 00:36:50,838 Mm-hmm? 782 00:36:50,839 --> 00:36:52,906 Instead of me focusing on the low calorie 783 00:36:52,993 --> 00:36:55,735 and low fat type of healthy, I was just wondering 784 00:36:55,822 --> 00:36:59,782 if I, if I switched to just natural foods. 785 00:36:59,869 --> 00:37:00,870 What's the difference? 786 00:37:02,002 --> 00:37:03,522 Well, it would be playing up beautiful, 787 00:37:04,483 --> 00:37:06,678 flavorful foods, nothing processed, with real ingredients, 788 00:37:06,702 --> 00:37:10,315 and even if it means being a little bit less diet friendly. 789 00:37:10,402 --> 00:37:11,925 Hmm, I don't know. 790 00:37:13,056 --> 00:37:15,494 It's okay, it was just a thought. 791 00:37:15,581 --> 00:37:16,862 You know what, I'll run it by marketing 792 00:37:16,886 --> 00:37:18,168 and I'll get back to you, all right? 793 00:37:18,192 --> 00:37:19,235 Okay, sure. 794 00:37:19,236 --> 00:37:21,021 Okay, but keep at it, though. 795 00:37:21,108 --> 00:37:26,026 I will. 796 00:37:35,340 --> 00:37:36,602 Good morning. 797 00:37:36,689 --> 00:37:38,604 Buongiorno, Roberto. 798 00:37:38,691 --> 00:37:39,822 Are you hungry? 799 00:37:39,909 --> 00:37:41,650 I'm starved, where are we going? 800 00:37:41,737 --> 00:37:42,737 Oh, you'll see. 801 00:37:56,578 --> 00:37:57,927 Well, what is this place? 802 00:37:59,364 --> 00:38:01,645 Oh, it's a stop I make on some of my other culinary tours. 803 00:38:02,758 --> 00:38:05,935 Aw, that is a lot of geese. 804 00:38:06,806 --> 00:38:08,241 I know, right? 805 00:38:08,242 --> 00:38:10,122 Yeah, they have a lot of their own animals here. 806 00:38:10,244 --> 00:38:13,726 They make jams and jellies and different kinds of cheeses, 807 00:38:13,813 --> 00:38:14,964 - stuff like that. - Oh, yeah? 808 00:38:14,988 --> 00:38:15,858 Yeah. 809 00:38:15,945 --> 00:38:16,946 Cool. 810 00:38:17,077 --> 00:38:18,339 Oh, do you mind if I take this? 811 00:38:18,426 --> 00:38:20,036 Oh, no, not at all. 812 00:38:34,964 --> 00:38:36,096 Is everything all right? 813 00:38:36,183 --> 00:38:37,706 Yeah, yeah. 814 00:38:37,793 --> 00:38:39,317 Are you sure? 815 00:38:39,404 --> 00:38:42,320 Yeah, it's just a job interview that I didn't get. 816 00:38:42,407 --> 00:38:44,060 Oh, I'm sorry, what was the job? 817 00:38:45,410 --> 00:38:47,629 A chef in my neighborhood restaurant, so it's... 818 00:38:49,588 --> 00:38:50,850 Anyway, do you want to eat? 819 00:38:50,937 --> 00:38:52,982 Yeah, I'm sorry. 820 00:38:57,509 --> 00:38:58,509 Thank you. 821 00:38:59,772 --> 00:39:02,905 Wow, this is a lot of food for one charcuterie board. 822 00:39:04,429 --> 00:39:06,692 Yeah, you know, in Italy, it's actually called "salumi." 823 00:39:06,779 --> 00:39:08,128 Oh, I didn't know that. 824 00:39:08,215 --> 00:39:10,043 There's a lot of great cheeses here. 825 00:39:10,130 --> 00:39:11,305 Do you have a favorite? 826 00:39:12,959 --> 00:39:13,699 You're gonna laugh. 827 00:39:13,786 --> 00:39:14,917 No, I won't. 828 00:39:16,441 --> 00:39:19,661 Mozzarella, I know, it's the most basic and bland cheese. 829 00:39:19,792 --> 00:39:22,098 Yeah, well, it's also an Italian staple. 830 00:39:22,185 --> 00:39:24,971 You really shouldn't be ashamed about that. 831 00:39:25,058 --> 00:39:26,886 But you've tried the others, right? 832 00:39:26,973 --> 00:39:28,235 Oh, yeah, of course, I just- 833 00:39:28,322 --> 00:39:29,105 Of course. 834 00:39:29,192 --> 00:39:30,629 I'm... I don't know, 835 00:39:30,716 --> 00:39:32,396 I really love the simplicity of Mozzarella. 836 00:39:33,371 --> 00:39:34,915 Yeah, I mean, in the right combinations, it's perfect. 837 00:39:34,916 --> 00:39:38,332 But in the name of research and your culinary quest, 838 00:39:38,419 --> 00:39:39,812 you've gotta try everything. 839 00:39:39,899 --> 00:39:40,987 I never turn down cheese, 840 00:39:41,074 --> 00:39:43,642 so don't worry about that. 841 00:39:46,688 --> 00:39:49,125 Wow, that is amazing. 842 00:39:49,212 --> 00:39:49,909 Right? 843 00:39:49,996 --> 00:39:51,476 It's so good. 844 00:39:51,563 --> 00:39:53,739 Hold on, before we eat, I'm going to... 845 00:39:55,218 --> 00:39:58,091 Yes, this just screams delicious, oh my goodness. 846 00:39:59,832 --> 00:40:02,704 What do you think it is that makes it taste so good? 847 00:40:02,835 --> 00:40:05,620 The flavors and the- 848 00:40:05,707 --> 00:40:06,795 Go further. 849 00:40:08,493 --> 00:40:10,146 The sweetness of the honey paired 850 00:40:10,233 --> 00:40:12,497 with the spiciness of the meats and cheese, 851 00:40:12,584 --> 00:40:15,848 it's, well, it's a lot of flavor for one slab of wood. 852 00:40:15,935 --> 00:40:18,154 Yeah, yeah, it is. 853 00:40:18,241 --> 00:40:19,241 Hold on. 854 00:40:21,201 --> 00:40:23,682 Here, what do you think? 855 00:40:23,769 --> 00:40:25,684 "The combination of bold flavors brings 856 00:40:25,771 --> 00:40:27,250 out the best experience 857 00:40:27,381 --> 00:40:30,515 for your palette, #salumirules," I like it. 858 00:40:30,602 --> 00:40:31,777 Posting it right now. 859 00:40:32,734 --> 00:40:34,016 You know, I figure if I keep this up, 860 00:40:34,040 --> 00:40:35,120 I can appease my publishers 861 00:40:35,955 --> 00:40:37,515 so they won't give me a hard time about, 862 00:40:37,783 --> 00:40:40,655 you know, nutrition and fat content and all that. 863 00:40:40,742 --> 00:40:42,440 Are they really that picky? 864 00:40:42,527 --> 00:40:44,659 Yeah, they're just, 865 00:40:44,746 --> 00:40:46,835 they're convinced I don't know what I'm doing. 866 00:40:46,922 --> 00:40:48,510 I'm sorry. 867 00:40:48,511 --> 00:40:51,057 No, it's fine, I just, I have to prove them wrong. 868 00:40:51,144 --> 00:40:52,667 Yeah. 869 00:40:52,754 --> 00:40:53,451 Shall we? 870 00:40:53,538 --> 00:40:54,408 Yeah. 871 00:40:54,495 --> 00:40:55,495 Where do we begin? 872 00:40:56,628 --> 00:40:58,068 So what is it you like about cooking? 873 00:40:59,587 --> 00:41:00,675 Other than the food? 874 00:41:00,762 --> 00:41:02,068 Yeah. 875 00:41:02,155 --> 00:41:07,073 Well, I, I love how it brings people together. 876 00:41:08,509 --> 00:41:09,921 You mean like for special occasions and stuff? 877 00:41:09,945 --> 00:41:12,861 Yeah, but, you know, also just for the every day. 878 00:41:12,948 --> 00:41:14,388 You know, like when I was growing up, 879 00:41:14,820 --> 00:41:16,474 my parents, they fought all the time. 880 00:41:16,561 --> 00:41:19,694 They still do, to be honest, but, I don't know, 881 00:41:19,781 --> 00:41:22,828 when we sat down and we had a good meal, there was peace. 882 00:41:24,569 --> 00:41:25,483 That's nice. 883 00:41:25,570 --> 00:41:27,572 Yeah, what about you? 884 00:41:27,659 --> 00:41:30,923 Cooking was kind of always a source of contention. 885 00:41:31,010 --> 00:41:32,490 Oh, what? 886 00:41:32,577 --> 00:41:34,753 Hey, what do you think about these leftovers? 887 00:41:34,840 --> 00:41:36,755 Should we test your culinary skills? 888 00:41:36,842 --> 00:41:38,757 Well, what about your culinary skills? 889 00:41:38,844 --> 00:41:40,193 Oh, is that a challenge? 890 00:41:40,280 --> 00:41:41,020 Maybe. 891 00:41:41,107 --> 00:41:42,848 Challenge accepted. 892 00:41:46,460 --> 00:41:48,462 So this is your uncle's place? 893 00:41:48,549 --> 00:41:51,291 Oh, yeah, um, but it's his investment property. 894 00:41:51,378 --> 00:41:52,640 He's trying to sell it. 895 00:41:52,771 --> 00:41:55,556 It's amazing, I'd buy it if I could afford it. 896 00:41:55,643 --> 00:41:56,643 Yeah, me too. 897 00:41:57,950 --> 00:41:59,342 So what are you making? 898 00:41:59,473 --> 00:42:01,127 Oh, I'm using the cheese and meat 899 00:42:01,214 --> 00:42:03,346 from the charcuterie board and making a pasta. 900 00:42:03,477 --> 00:42:05,261 Oh, very nice. 901 00:42:05,348 --> 00:42:06,872 And what about you? 902 00:42:06,959 --> 00:42:09,309 Flatbread, not to be confused with pizza. 903 00:42:10,484 --> 00:42:11,529 Very original. 904 00:42:11,616 --> 00:42:13,922 Oh, come on, you're making pasta. 905 00:42:14,009 --> 00:42:15,010 Yeah, you're right. 906 00:42:17,883 --> 00:42:19,537 Is this your recipe book? 907 00:42:19,624 --> 00:42:21,539 Oh, yeah, yeah. 908 00:42:21,626 --> 00:42:23,453 Huh, it's cool. 909 00:42:24,803 --> 00:42:27,196 Wow, some of these ingredients don't normally go together. 910 00:42:27,327 --> 00:42:28,981 Let me guess, the healthy ones. 911 00:42:30,591 --> 00:42:32,550 Well, not all, 912 00:42:32,637 --> 00:42:35,640 but it looks like they might take away from the flavor. 913 00:42:36,379 --> 00:42:38,120 Oh, thanks. 914 00:42:39,513 --> 00:42:41,123 Well, do you like any of these? 915 00:42:42,342 --> 00:42:45,345 Um, yeah, I mean, 916 00:42:45,432 --> 00:42:46,999 there's a couple I like. 917 00:42:47,086 --> 00:42:49,697 Well, why not just make whatever you want? 918 00:42:49,828 --> 00:42:51,046 I wish it were that simple. 919 00:42:52,831 --> 00:42:54,441 Hello. 920 00:42:54,528 --> 00:42:56,225 Hey, oh, um, this is Rob. 921 00:42:56,356 --> 00:42:58,160 I was telling you about him from the culinary tour. 922 00:42:58,184 --> 00:43:00,795 Yeah, hi, Rob, I'm Derek. 923 00:43:00,882 --> 00:43:02,797 Nice to meet you, Derek, sorry to intrude. 924 00:43:02,884 --> 00:43:05,191 No, no, happy to have you. 925 00:43:05,278 --> 00:43:07,585 Boy, it smells good, something's cooking, huh? 926 00:43:07,672 --> 00:43:09,674 Oh, two things are cooking, actually, 927 00:43:09,761 --> 00:43:10,999 and you have to try both of them 928 00:43:11,023 --> 00:43:12,633 and tell us which one you like better. 929 00:43:12,720 --> 00:43:13,982 I can do that. 930 00:43:14,069 --> 00:43:16,158 Oh, is that how it's gonna be? 931 00:43:16,245 --> 00:43:16,985 It is. 932 00:43:17,072 --> 00:43:19,205 All right. 933 00:43:19,292 --> 00:43:22,600 Okay, I'm gonna start with the flatbread. 934 00:43:26,038 --> 00:43:27,822 Yeah? 935 00:43:27,909 --> 00:43:30,433 Mm, mm, mm, really good. 936 00:43:31,696 --> 00:43:33,654 Okay, okay, well, try mine. 937 00:43:39,878 --> 00:43:40,879 Wow. 938 00:43:41,749 --> 00:43:43,446 Okay, no nepotism. 939 00:43:43,577 --> 00:43:48,538 Okay, being as impartial as is humanly possible, 940 00:43:50,323 --> 00:43:52,630 I gotta say both take first place. 941 00:43:52,717 --> 00:43:53,848 Oh, come on. 942 00:43:53,935 --> 00:43:56,677 Oh, you're so competitive. 943 00:43:56,764 --> 00:43:58,592 Hey, see for yourself. 944 00:43:58,679 --> 00:43:59,679 All right. 945 00:43:59,724 --> 00:44:01,116 It is not an easy decision. 946 00:44:01,247 --> 00:44:03,641 Okay, you ready? 947 00:44:03,728 --> 00:44:04,729 Yeah. 948 00:44:04,816 --> 00:44:05,555 Cheers? 949 00:44:05,643 --> 00:44:06,643 Cheers. 950 00:44:08,907 --> 00:44:09,907 Mm. 951 00:44:10,648 --> 00:44:12,824 That's amazing. 952 00:44:12,911 --> 00:44:13,651 Really? 953 00:44:13,738 --> 00:44:14,738 Yeah. 954 00:44:14,782 --> 00:44:17,306 It's really good, the meat, 955 00:44:17,437 --> 00:44:18,046 it's a really good choice. 956 00:44:18,133 --> 00:44:20,135 Oh, thank you. 957 00:44:20,266 --> 00:44:22,094 And, well, this is delicious. 958 00:44:22,181 --> 00:44:24,226 Oh, I'm glad you like it. 959 00:44:24,313 --> 00:44:25,140 I do. 960 00:44:25,271 --> 00:44:26,838 Okay, are y'all finished? 961 00:44:26,925 --> 00:44:28,666 Mm-hmm. 962 00:44:28,753 --> 00:44:30,189 That's coming back to Uncle D. 963 00:44:36,456 --> 00:44:39,198 One of my favorite things out here is the produce. 964 00:44:39,285 --> 00:44:40,725 Yeah, when I first came out, I stayed 965 00:44:40,808 --> 00:44:42,854 at this little bed and breakfast, 966 00:44:42,941 --> 00:44:46,684 and I ordered lunch and I saw the owner go out the back door 967 00:44:46,771 --> 00:44:49,512 and around the side of the house, and 968 00:44:50,775 --> 00:44:53,778 she picked the most incredible tomato 969 00:44:53,865 --> 00:44:55,823 that I've ever seen. 970 00:44:55,954 --> 00:44:57,390 Most incredible tomato, eh? 971 00:44:57,477 --> 00:44:59,522 I'm not kidding, I mean, she brought it back in, 972 00:44:59,653 --> 00:45:02,700 sliced it up, and made the best bruschetta. 973 00:45:03,744 --> 00:45:05,050 It was right then that I realized 974 00:45:05,137 --> 00:45:06,704 I was at the right place for cooking. 975 00:45:07,966 --> 00:45:10,142 You notice people have their own gardens here? 976 00:45:10,229 --> 00:45:11,946 I mean, Davide made it sound like picking food 977 00:45:11,970 --> 00:45:14,973 fresh off the vine was a regular daily thing. 978 00:45:15,060 --> 00:45:17,540 Well, yeah, yeah, I mean, why not? 979 00:45:17,671 --> 00:45:20,065 The growing conditions here are just amazing. 980 00:45:22,807 --> 00:45:23,958 You know, when I think of Italy, 981 00:45:23,982 --> 00:45:26,114 this is exactly what I imagine. 982 00:45:29,770 --> 00:45:32,077 So do you have a green thumb? 983 00:45:32,164 --> 00:45:34,688 No, not really, never really focused on it. 984 00:45:35,907 --> 00:45:37,343 Well, when did you move here? 985 00:45:38,083 --> 00:45:38,866 To Italy? 986 00:45:38,997 --> 00:45:39,911 Yeah. 987 00:45:39,998 --> 00:45:40,694 A couple of years ago. 988 00:45:40,781 --> 00:45:41,564 From where? 989 00:45:41,695 --> 00:45:43,131 New York, same as you. 990 00:45:43,218 --> 00:45:43,915 What? 991 00:45:44,002 --> 00:45:45,002 Yeah. 992 00:45:45,003 --> 00:45:46,286 Why didn't you say anything? 993 00:45:46,287 --> 00:45:48,484 Oh, well, I couldn't, I was being Roberto. 994 00:45:49,921 --> 00:45:51,749 Well, why Italy? 995 00:45:51,836 --> 00:45:53,794 Oh, man, well, the short answer, 996 00:45:53,881 --> 00:45:55,927 same as you, to better my cooking. 997 00:45:56,014 --> 00:45:57,102 And the long answer? 998 00:45:58,930 --> 00:45:59,930 The long answer? 999 00:46:01,802 --> 00:46:04,805 It took me a while to decide what it was I wanted to do. 1000 00:46:05,850 --> 00:46:07,765 I kind of wandered around a lot, 1001 00:46:09,201 --> 00:46:11,856 bounced around from different careers for a few years. 1002 00:46:11,943 --> 00:46:13,901 My parents weren't too happy about that. 1003 00:46:15,207 --> 00:46:18,123 But nothing really clicked, you know? 1004 00:46:18,210 --> 00:46:20,647 Not until I discovered cooking. 1005 00:46:20,734 --> 00:46:22,780 Well, what made you decide to, 1006 00:46:22,867 --> 00:46:24,869 you know, pursue a career as a chef? 1007 00:46:24,956 --> 00:46:27,262 All right, I know this is gonna sound cliche. 1008 00:46:27,393 --> 00:46:28,786 My grandmother. 1009 00:46:28,873 --> 00:46:29,894 Really? 1010 00:46:29,895 --> 00:46:31,789 Yes, she was an amazing cook, 1011 00:46:31,876 --> 00:46:33,941 and we used to make stuff in the kitchen all the time, 1012 00:46:33,965 --> 00:46:36,010 and yeah, I really enjoyed it. 1013 00:46:36,968 --> 00:46:39,187 And when I told my father 1014 00:46:39,274 --> 00:46:41,711 that's what I wanted to do for a career, 1015 00:46:41,799 --> 00:46:46,020 he told me it was, well, a waste of my potential. 1016 00:46:46,107 --> 00:46:47,021 Ouch. 1017 00:46:47,108 --> 00:46:49,807 Yeah, I mean, to be fair, 1018 00:46:49,894 --> 00:46:52,374 I wasted a lot of opportunities back then, 1019 00:46:53,419 --> 00:46:55,595 so I can't really blame him. 1020 00:46:55,682 --> 00:47:00,643 So, uh, at the time, we got in a big argument, and I left. 1021 00:47:02,776 --> 00:47:05,953 I told myself I'd never come back until I made it. 1022 00:47:08,782 --> 00:47:09,957 I know it sounds childish, 1023 00:47:10,088 --> 00:47:12,351 but it's kind of a matter of pride now. 1024 00:47:12,438 --> 00:47:14,832 No, I get it, so, 1025 00:47:14,919 --> 00:47:17,835 so you won't move back until you get a job here? 1026 00:47:17,922 --> 00:47:21,795 Yeah, but not just any job, a job as a chef. 1027 00:47:22,970 --> 00:47:24,252 Right, but you could still move back to the US 1028 00:47:24,276 --> 00:47:26,278 and just not go home. 1029 00:47:26,365 --> 00:47:29,890 Yeah, I suppose, but for now, 1030 00:47:29,977 --> 00:47:32,762 I think I'd like to just keep a distance. 1031 00:47:32,850 --> 00:47:33,850 Hmm. 1032 00:47:35,983 --> 00:47:37,855 More than you wanted to know? 1033 00:47:37,942 --> 00:47:40,509 No, I like learning about you. 1034 00:47:42,685 --> 00:47:45,079 You want to go pick some ingredients for dinner? 1035 00:47:45,166 --> 00:47:46,385 Oh, yes. 1036 00:47:46,472 --> 00:47:47,865 A couple of incredible tomatoes 1037 00:47:47,952 --> 00:47:49,214 or something like that? 1038 00:47:50,650 --> 00:47:52,628 I think it's a great idea, there's some right over here. 1039 00:47:52,652 --> 00:47:54,045 That was really good. 1040 00:47:54,132 --> 00:47:56,351 Why do you always sound so surprised? 1041 00:47:57,831 --> 00:47:59,070 What I am surprised 1042 00:47:59,071 --> 00:48:00,747 about is how people have been responding 1043 00:48:00,834 --> 00:48:02,714 to what we've been cooking since I've been here. 1044 00:48:02,836 --> 00:48:04,403 You blowing up the internet? 1045 00:48:04,490 --> 00:48:06,796 No, just tiny ripples, maybe. 1046 00:48:06,884 --> 00:48:08,407 Wow, that's amazing. 1047 00:48:08,494 --> 00:48:09,669 Yeah. 1048 00:48:09,756 --> 00:48:11,278 Your publisher's gotta be loving this. 1049 00:48:11,279 --> 00:48:12,909 Oh, I hope so, I mean, I don't know if they care 1050 00:48:12,933 --> 00:48:15,544 about this as much as the focus groups, but we'll see. 1051 00:48:15,675 --> 00:48:16,415 Hey, you two. 1052 00:48:16,502 --> 00:48:17,720 Hi. 1053 00:48:17,851 --> 00:48:18,634 Rob, good to see you, guess what? 1054 00:48:18,721 --> 00:48:20,178 What? 1055 00:48:20,179 --> 00:48:21,700 I've got a property investment company coming 1056 00:48:21,724 --> 00:48:22,963 to look at the house again tomorrow. 1057 00:48:22,987 --> 00:48:24,378 Oh, that's great. 1058 00:48:24,379 --> 00:48:25,922 Yeah, yeah, these guys have seen it before, 1059 00:48:25,946 --> 00:48:27,576 but I guess they're serious about turning it 1060 00:48:27,600 --> 00:48:29,079 into a rental investment now. 1061 00:48:29,080 --> 00:48:31,604 So they're gonna come by and then we're gonna go 1062 00:48:31,691 --> 00:48:33,780 to lunch and talk business. 1063 00:48:33,867 --> 00:48:35,695 Oh, well, if it's about the house, 1064 00:48:35,782 --> 00:48:37,305 why don't you just have lunch here? 1065 00:48:37,392 --> 00:48:38,916 Yeah, we could whip something up. 1066 00:48:39,003 --> 00:48:40,352 Yeah, we could do that. 1067 00:48:40,439 --> 00:48:41,983 Oh, that'd be perfect. 1068 00:48:41,984 --> 00:48:43,904 All right, well, I guess we'd better go shopping. 1069 00:48:51,276 --> 00:48:53,756 I don't know, do you think fish is the way to go? 1070 00:48:53,887 --> 00:48:57,412 I don't know, I mean, it's elegant, right? 1071 00:48:57,543 --> 00:48:59,153 Yeah, I guess it is. 1072 00:48:59,937 --> 00:49:03,201 Two of those one? 1073 00:49:03,288 --> 00:49:05,333 Unless, of course, they don't like fish. 1074 00:49:05,420 --> 00:49:07,945 Oh, yeah, we should definitely have a backup. 1075 00:49:08,032 --> 00:49:09,947 Like a chicken or goat? 1076 00:49:10,730 --> 00:49:12,253 Goat? 1077 00:49:12,384 --> 00:49:14,255 Those little cute ones we saw at the farm? 1078 00:49:14,386 --> 00:49:15,691 Well, not those goats. 1079 00:49:15,778 --> 00:49:20,566 Oh. 1080 00:49:20,653 --> 00:49:22,089 So what are you thinking? 1081 00:49:22,220 --> 00:49:24,962 Um, I'll start on the chicken, you start on the fish. 1082 00:49:25,049 --> 00:49:26,287 All right, you want to just meet in the middle? 1083 00:49:26,311 --> 00:49:26,964 Yeah. 1084 00:49:27,051 --> 00:49:27,834 All right. 1085 00:49:27,921 --> 00:49:28,921 And hey. 1086 00:49:28,966 --> 00:49:29,792 Yeah? 1087 00:49:29,923 --> 00:49:31,664 Thank you for doing this. 1088 00:49:31,751 --> 00:49:32,882 I'm happy to. 1089 00:49:35,973 --> 00:49:38,410 Oh, could you bring me the arugula? 1090 00:49:38,497 --> 00:49:40,586 - Of course. - Put it on top of this. 1091 00:49:40,673 --> 00:49:41,761 Here you go. 1092 00:49:41,848 --> 00:49:42,912 - Thank you. - Looks very nice. 1093 00:49:42,936 --> 00:49:44,068 I know. 1094 00:49:58,299 --> 00:49:59,779 All right, you ready for the tomatoes? 1095 00:49:59,822 --> 00:50:00,693 I am ready. 1096 00:50:00,780 --> 00:50:01,999 Excellent. 1097 00:50:02,086 --> 00:50:03,086 Thank you. 1098 00:50:07,265 --> 00:50:08,048 Hey, you want to try this? 1099 00:50:08,135 --> 00:50:09,135 Yeah. 1100 00:50:13,184 --> 00:50:14,011 More salt. 1101 00:50:14,098 --> 00:50:14,837 Yeah? 1102 00:50:14,968 --> 00:50:16,013 Yeah. 1103 00:50:38,818 --> 00:50:40,167 Okay, that's my cue. 1104 00:50:40,298 --> 00:50:41,298 Good luck. 1105 00:50:48,480 --> 00:50:50,197 Hey, we should, uh, we should get out of here. 1106 00:50:50,221 --> 00:50:51,221 All right, let's go. 1107 00:50:53,833 --> 00:50:55,356 Thank you so much again for your help. 1108 00:50:55,487 --> 00:50:58,272 Oh, are you kidding me, I was happy to. 1109 00:50:58,359 --> 00:50:59,639 You know how long it's been since 1110 00:50:59,665 --> 00:51:01,319 I've had an actual occasion to cook for? 1111 00:51:02,494 --> 00:51:03,819 And you were great back there, by the way. 1112 00:51:03,843 --> 00:51:05,018 Yeah? 1113 00:51:06,324 --> 00:51:08,284 Yeah, like, no limitations, just straight cooking. 1114 00:51:09,675 --> 00:51:11,066 Yeah, that was fun, wasn't it? 1115 00:51:11,067 --> 00:51:13,679 Yeah, I don't know why you've been so unsure 1116 00:51:13,766 --> 00:51:14,766 about your cooking. 1117 00:51:15,855 --> 00:51:18,466 Well, I'm not unsure about my cooking. 1118 00:51:18,553 --> 00:51:21,730 I'm just, well, I'm unsure about this brand 1119 00:51:21,861 --> 00:51:23,752 that my publishers have been trying to push on me, 1120 00:51:23,776 --> 00:51:25,995 and I understand why, it's just. 1121 00:51:26,083 --> 00:51:27,649 Yeah? 1122 00:51:27,736 --> 00:51:29,477 Yeah, I just, I didn't mean 1123 00:51:29,564 --> 00:51:31,827 to get stuck into this diet category. 1124 00:51:31,914 --> 00:51:34,221 You know, it's like I make one healthy thing 1125 00:51:34,352 --> 00:51:35,527 that's yummy and low calorie, 1126 00:51:35,614 --> 00:51:37,659 and then I have to keep it up, even if... 1127 00:51:38,704 --> 00:51:39,704 If what? 1128 00:51:40,967 --> 00:51:42,229 It was a fluke. 1129 00:51:44,057 --> 00:51:47,321 Hmm, well, all right. 1130 00:51:47,408 --> 00:51:50,281 If you had a different niche to cook for, what would it be? 1131 00:51:52,892 --> 00:51:54,589 No niche. 1132 00:51:54,720 --> 00:51:59,594 Just cooking, you know, whatever I want, whenever I want. 1133 00:52:00,900 --> 00:52:04,425 You know, you can do that, nobody's stopping you. 1134 00:52:04,556 --> 00:52:08,734 In theory, yes, but, I mean, wouldn't it be crazy 1135 00:52:08,821 --> 00:52:11,911 to just give up on the opportunity for a cookbook? 1136 00:52:11,998 --> 00:52:12,998 I don't know. 1137 00:52:13,913 --> 00:52:15,480 But I think you'll figure it out. 1138 00:52:16,785 --> 00:52:18,265 Really? 1139 00:52:18,396 --> 00:52:19,527 I don't know about that. 1140 00:52:24,097 --> 00:52:26,360 So, um, I'll see you tomorrow? 1141 00:52:26,447 --> 00:52:27,622 Oh, definitely, yeah. 1142 00:52:28,797 --> 00:52:30,123 Thank you again for your help, you know, 1143 00:52:30,147 --> 00:52:31,887 I know my uncle's super grateful, too. 1144 00:52:31,974 --> 00:52:34,673 Oh, it's my pleasure. 1145 00:52:34,760 --> 00:52:36,501 Will you tell your uncle, uh, 1146 00:52:37,502 --> 00:52:39,678 good luck, and thanks? 1147 00:52:39,765 --> 00:52:40,896 Yeah, I will. 1148 00:52:42,768 --> 00:52:43,638 Good night. 1149 00:52:43,769 --> 00:52:44,422 Have a good night. 1150 00:52:44,509 --> 00:52:45,509 You too. 1151 00:52:48,252 --> 00:52:50,689 Hey, how was the meeting? 1152 00:52:50,776 --> 00:52:52,233 Oh, really good, yeah. 1153 00:52:52,234 --> 00:52:54,345 I think, uh, I think they're gonna make an offer. 1154 00:52:54,432 --> 00:52:55,694 Oh. 1155 00:52:55,781 --> 00:52:56,933 Of course, I've said that before, 1156 00:52:56,934 --> 00:52:59,611 and nothing's come of it, but boy, 1157 00:52:59,698 --> 00:53:02,309 having the meeting here was a great idea, 1158 00:53:02,440 --> 00:53:04,833 and the food, fantastic. 1159 00:53:05,791 --> 00:53:07,009 Well, good. 1160 00:53:07,140 --> 00:53:08,248 In fact, I hope you don't mind 1161 00:53:08,272 --> 00:53:09,011 if we have the leftovers for dinner? 1162 00:53:09,142 --> 00:53:10,142 No, not at all. 1163 00:53:12,276 --> 00:53:14,495 You know, I had this friend back home. 1164 00:53:14,626 --> 00:53:15,951 We used to work at this little cafe together, 1165 00:53:15,975 --> 00:53:17,759 and she refused to eat leftovers. 1166 00:53:17,846 --> 00:53:19,457 She said it ruined the food. 1167 00:53:19,544 --> 00:53:20,806 Well, so what did she do 1168 00:53:20,893 --> 00:53:21,763 if she actually had anything left over? 1169 00:53:21,850 --> 00:53:23,896 She just threw it away. 1170 00:53:23,983 --> 00:53:26,594 Well, well, I am not that picky. 1171 00:53:26,681 --> 00:53:27,856 Will you pass the fish? 1172 00:53:27,987 --> 00:53:28,987 Yes. 1173 00:53:32,861 --> 00:53:35,690 So your mom called today. 1174 00:53:36,735 --> 00:53:38,302 Oh, yeah, what did she want? 1175 00:53:39,477 --> 00:53:42,044 Oh, she was, uh, checking up on you. 1176 00:53:42,175 --> 00:53:44,612 It's not what she actually said, but I know my sister. 1177 00:53:44,699 --> 00:53:45,819 Well, what did you tell her? 1178 00:53:45,874 --> 00:53:47,074 I told her you're doing great. 1179 00:53:47,180 --> 00:53:48,877 You're working, exploring. 1180 00:53:51,663 --> 00:53:54,883 She said I should try to set you up while you're out here. 1181 00:53:55,014 --> 00:53:56,494 Oh, great. 1182 00:53:57,669 --> 00:54:00,149 I'll admit, I don't have a lot of people 1183 00:54:00,237 --> 00:54:01,281 in your age group. 1184 00:54:01,368 --> 00:54:03,501 Oh, no, please don't worry about it. 1185 00:54:03,588 --> 00:54:05,894 Why, you got a lot of guys back home? 1186 00:54:06,025 --> 00:54:07,896 No, no, nothing like that, I just, 1187 00:54:09,071 --> 00:54:10,725 I've been super busy with work lately, 1188 00:54:10,856 --> 00:54:12,292 so I just haven't the time. 1189 00:54:12,379 --> 00:54:13,902 No, I know how that goes, yeah. 1190 00:54:15,295 --> 00:54:16,905 Well, maybe while you're here, 1191 00:54:17,036 --> 00:54:18,318 it's all the more reason to take a break now and then 1192 00:54:18,342 --> 00:54:20,953 and see what you might be missing. 1193 00:54:34,140 --> 00:54:37,578 So, um, what's with the shovel, hmm? 1194 00:54:38,362 --> 00:54:40,538 We are going on a hunt. 1195 00:54:40,625 --> 00:54:44,281 With shovels, it's a little blunt, don't you think? 1196 00:54:44,368 --> 00:54:45,804 Well, not that kind of hunt. 1197 00:54:45,891 --> 00:54:47,936 Think of it more like a treasure hunt. 1198 00:54:50,243 --> 00:54:52,550 You're not gonna tell me any more than that, are you? 1199 00:54:52,637 --> 00:54:55,640 No, might as well sit back and relax 1200 00:54:55,727 --> 00:54:58,295 'cause we've got a little ways to go still. 1201 00:54:58,382 --> 00:54:59,382 All right. 1202 00:55:02,908 --> 00:55:04,083 All right, any ideas yet? 1203 00:55:05,345 --> 00:55:07,129 Hmm, since these are pretty small, 1204 00:55:07,260 --> 00:55:09,828 I assume you're not planning to bury me out here. 1205 00:55:09,915 --> 00:55:10,915 No. 1206 00:55:11,830 --> 00:55:14,006 Think of what's like gold for a chef. 1207 00:55:15,573 --> 00:55:16,791 Is this about olive oil again? 1208 00:55:16,922 --> 00:55:18,227 No, not liquid gold. 1209 00:55:21,492 --> 00:55:23,058 Truffles. 1210 00:55:23,145 --> 00:55:24,930 We're looking for truffles. 1211 00:55:25,017 --> 00:55:26,932 My philosophy is, if you don't want to buy them 1212 00:55:27,019 --> 00:55:29,761 because they're crazy expensive, you find your own. 1213 00:55:29,848 --> 00:55:33,808 I love that, okay, yeah, how do we do this? 1214 00:55:33,939 --> 00:55:35,419 Okay, it's hit or miss, really, 1215 00:55:35,506 --> 00:55:37,397 but you want to look for typical mushroom conditions, 1216 00:55:37,421 --> 00:55:40,772 so it's like moist soil, usually around the base of a tree. 1217 00:55:40,859 --> 00:55:42,271 Okay, are they visible from the surface, 1218 00:55:42,295 --> 00:55:44,123 or do we have to dig? 1219 00:55:44,210 --> 00:55:46,125 We're gonna have to dig. 1220 00:55:46,212 --> 00:55:49,346 Treasure hunt, okay, I love it. 1221 00:55:49,433 --> 00:55:50,172 All right, let's try here. 1222 00:55:50,303 --> 00:55:51,303 Okay. 1223 00:55:52,305 --> 00:55:53,132 All right, you want to join? 1224 00:55:53,219 --> 00:55:55,700 Yeah, just anywhere? 1225 00:55:55,787 --> 00:55:56,981 Yeah, just try right in there. 1226 00:55:57,005 --> 00:55:58,616 All right, woo. 1227 00:55:58,703 --> 00:55:59,704 Oh, nice. 1228 00:56:06,363 --> 00:56:08,016 Here we go, let's try here. 1229 00:56:08,147 --> 00:56:09,627 Oh, why here? 1230 00:56:09,714 --> 00:56:11,474 Well, you see how the dirt's kind of disturbed? 1231 00:56:11,498 --> 00:56:13,282 Oh, somebody already found truffles here 1232 00:56:13,370 --> 00:56:15,131 and dug them up. 1233 00:56:15,132 --> 00:56:17,045 Yeah, or something, like rodents or critters or something. 1234 00:56:17,069 --> 00:56:18,069 Oh, okay. 1235 00:56:18,157 --> 00:56:19,157 Yeah. 1236 00:56:24,816 --> 00:56:27,035 You know, I never would have done this at home. 1237 00:56:27,166 --> 00:56:28,166 You know, you can. 1238 00:56:29,473 --> 00:56:31,736 Yeah, I just, I never would have thought about it. 1239 00:56:32,911 --> 00:56:34,149 Did you learn how to do this here? 1240 00:56:34,173 --> 00:56:35,479 Mm-hmm, yeah. 1241 00:56:35,566 --> 00:56:37,394 Well, what else did you learn? 1242 00:56:37,481 --> 00:56:40,788 I learned how to make real Italian pasta from scratch. 1243 00:56:40,875 --> 00:56:42,442 Really? 1244 00:56:42,529 --> 00:56:43,985 Yeah, the guy who taught me was super patient. 1245 00:56:44,009 --> 00:56:46,751 It took me forever, but I finally got it. 1246 00:56:47,882 --> 00:56:48,883 I love homemade pasta. 1247 00:56:49,014 --> 00:56:50,102 Oh, me too. 1248 00:56:50,189 --> 00:56:51,756 What else did you learn? 1249 00:56:53,497 --> 00:56:55,716 I saw a different way for running a kitchen. 1250 00:56:55,847 --> 00:56:58,545 It's almost therapeutic here. 1251 00:56:58,676 --> 00:56:59,372 Really? 1252 00:56:59,459 --> 00:57:00,416 Yeah. 1253 00:57:00,417 --> 00:57:01,679 I mean, usually kitchens are 1254 00:57:01,766 --> 00:57:03,004 such high stress environments, that's weird. 1255 00:57:03,028 --> 00:57:04,725 Well, and they still can be. 1256 00:57:04,856 --> 00:57:07,728 You know Giovanna from the bakery where I used to work? 1257 00:57:07,859 --> 00:57:10,992 She, our holidays used to be so busy there. 1258 00:57:11,079 --> 00:57:12,516 She'd be barking orders at me, 1259 00:57:12,603 --> 00:57:14,431 "Roberto, get me this, get me that." 1260 00:57:15,388 --> 00:57:16,868 But she had this system. 1261 00:57:18,043 --> 00:57:21,699 Her movements were so smooth and relaxed. 1262 00:57:21,786 --> 00:57:24,876 If you could step back and watch, it's like a, 1263 00:57:24,963 --> 00:57:26,225 like a gentle symphony. 1264 00:57:26,965 --> 00:57:27,965 Hmm. 1265 00:57:28,923 --> 00:57:31,099 You know, you have that way about you, too. 1266 00:57:33,232 --> 00:57:34,451 You think so? 1267 00:57:34,538 --> 00:57:36,714 Yeah, I mean, watching you yesterday, 1268 00:57:36,801 --> 00:57:39,847 you just had so much confidence and ease, 1269 00:57:39,934 --> 00:57:41,414 it was really nice. 1270 00:57:43,111 --> 00:57:47,899 Thanks, I think it was fun, you know? 1271 00:57:48,726 --> 00:57:49,726 We make a good team. 1272 00:57:51,163 --> 00:57:52,163 Yeah, we do. 1273 00:57:54,296 --> 00:57:55,559 Wait, is this? 1274 00:57:57,822 --> 00:58:00,433 Oh, your first truffle, congratulations. 1275 00:58:00,520 --> 00:58:01,782 I found one? 1276 00:58:01,913 --> 00:58:02,914 Oh my gosh. 1277 00:58:03,001 --> 00:58:03,741 Oh, I'm sorry. 1278 00:58:03,828 --> 00:58:04,916 Oh, no. 1279 00:58:05,003 --> 00:58:06,155 - It's so messy. - It's okay. 1280 00:58:06,156 --> 00:58:06,613 Do you want to see if there's more? 1281 00:58:06,744 --> 00:58:07,744 Yes. 1282 00:58:14,360 --> 00:58:16,928 Hey, thank you again for today. 1283 00:58:17,015 --> 00:58:19,844 It was, it was really fun. 1284 00:58:19,931 --> 00:58:20,931 I honestly don't think 1285 00:58:21,933 --> 00:58:22,953 I ever would have gone truffle hunting. 1286 00:58:22,977 --> 00:58:23,977 You're welcome. 1287 00:58:25,589 --> 00:58:28,243 So what have you got planned for the rest of the day? 1288 00:58:29,549 --> 00:58:31,638 Oh, I don't know, nothing really. 1289 00:58:32,683 --> 00:58:36,382 Well, uh, I was wondering, would you- 1290 00:58:37,296 --> 00:58:38,296 - Oh. - Oh. 1291 00:58:38,819 --> 00:58:41,996 What's going on? 1292 00:58:48,873 --> 00:58:51,919 No, no, it's okay, I'll just, um, 1293 00:58:52,006 --> 00:58:55,140 I'll let you know if we can't figure something else out. 1294 00:58:55,227 --> 00:58:56,228 No worries. 1295 00:58:58,360 --> 00:58:59,753 My uncle can't come get us. 1296 00:58:59,840 --> 00:59:02,495 He says he's hours away at some work dinner thing. 1297 00:59:02,582 --> 00:59:04,976 Well, the mechanic can't fix this today either. 1298 00:59:05,063 --> 00:59:06,303 He's gotta go back to the shop, 1299 00:59:06,368 --> 00:59:08,283 get some parts, and he'll fix it tomorrow. 1300 00:59:08,370 --> 00:59:09,676 What, no tow truck? 1301 00:59:11,156 --> 00:59:13,437 Hmm, think of it more like a doctor who makes house calls. 1302 00:59:14,072 --> 00:59:15,789 Yeah, your uncle's place is pretty far from here, 1303 00:59:15,813 --> 00:59:18,511 but the mechanic says there's an inn just down the road. 1304 00:59:19,425 --> 00:59:20,687 Oh. 1305 00:59:28,347 --> 00:59:32,786 No. 1306 00:59:33,657 --> 00:59:34,657 Sorry about that. 1307 00:59:35,876 --> 00:59:37,854 I'm sure we can find you a ride if we just act for it. 1308 00:59:37,878 --> 00:59:40,141 No, no, I don't want you to be stranded, 1309 00:59:40,228 --> 00:59:42,666 and like you said, it's super far out. 1310 00:59:42,753 --> 00:59:43,753 We should just, 1311 00:59:44,406 --> 00:59:46,713 let's just try the inn? 1312 00:59:46,844 --> 00:59:47,844 All right. 1313 00:59:53,938 --> 00:59:56,680 He, uh, he wasn't kidding when he said up the road. 1314 00:59:58,312 --> 01:00:00,292 No kidding, I'll just try not to hyperventilate. 1315 01:00:01,685 --> 01:00:04,426 Hey, what did he say back there, anyways? 1316 01:00:04,557 --> 01:00:05,689 Nothing. 1317 01:00:05,776 --> 01:00:08,692 Yeah, I mean, you seemed a little upset. 1318 01:00:09,562 --> 01:00:11,869 Well, not upset. 1319 01:00:13,087 --> 01:00:15,002 Well, what did he say? 1320 01:00:16,395 --> 01:00:17,918 He offered us a place to stay. 1321 01:00:19,137 --> 01:00:20,704 Oh, that's nice. 1322 01:00:20,791 --> 01:00:23,837 Yeah, well, I was not included in that invitation. 1323 01:00:25,970 --> 01:00:26,971 Oh, okay. 1324 01:00:27,058 --> 01:00:28,276 Yeah. 1325 01:00:28,407 --> 01:00:29,930 I think he was quite smitten with you. 1326 01:00:36,633 --> 01:00:39,113 I think the inn is just up ahead. 1327 01:00:39,244 --> 01:00:40,244 Okay, great. 1328 01:00:44,815 --> 01:00:46,033 How can I help you? 1329 01:00:47,078 --> 01:00:48,819 Do you have any vacancies? 1330 01:00:49,733 --> 01:00:51,996 Oh, we have one room. 1331 01:00:52,083 --> 01:00:53,432 Just one? 1332 01:00:53,519 --> 01:00:54,519 Yes. 1333 01:00:56,609 --> 01:00:58,959 Well, it's your call. 1334 01:00:59,090 --> 01:01:01,745 It's not like we have any other options. 1335 01:01:01,832 --> 01:01:03,137 How many beds? 1336 01:01:03,268 --> 01:01:05,096 One, very comfortable. 1337 01:01:05,183 --> 01:01:07,664 Do you have any rollout beds? 1338 01:01:07,751 --> 01:01:09,187 No, no, just the baby crib. 1339 01:01:10,667 --> 01:01:12,190 All right, I guess we'll take it. 1340 01:01:12,277 --> 01:01:13,974 The room, not the crib. 1341 01:01:14,105 --> 01:01:15,454 Okay. 1342 01:01:23,549 --> 01:01:25,856 All right, I'll take the bed, you can have the floor. 1343 01:01:25,943 --> 01:01:27,771 I mean, sorry, that came out wrong. 1344 01:01:27,858 --> 01:01:29,598 No, no, you should absolutely have the bed. 1345 01:01:29,686 --> 01:01:30,556 I mean, you've been driving all day, 1346 01:01:30,643 --> 01:01:31,991 so, you know, it's fine. 1347 01:01:31,992 --> 01:01:34,908 No, seriously, I sleep great on the floor. 1348 01:01:34,995 --> 01:01:35,995 Okay. 1349 01:01:39,130 --> 01:01:40,570 You know, we don't have to sleep now. 1350 01:01:40,653 --> 01:01:41,741 You know, just- 1351 01:01:41,828 --> 01:01:42,220 No, you want to get something to eat? 1352 01:01:42,307 --> 01:01:43,134 Yeah. 1353 01:01:43,221 --> 01:01:45,179 Yeah, let's do it, yeah. 1354 01:01:48,356 --> 01:01:50,141 So what is this place, anyways? 1355 01:01:50,228 --> 01:01:51,229 It's great, right? 1356 01:01:51,316 --> 01:01:52,491 Yeah. 1357 01:01:52,578 --> 01:01:53,557 It's this old fort, and now it's- 1358 01:01:53,558 --> 01:01:55,015 This cute little village. 1359 01:01:55,146 --> 01:01:56,494 Yeah. 1360 01:01:56,495 --> 01:01:57,169 To think we would have just driven on by, 1361 01:01:57,170 --> 01:01:58,715 we would have missed it. 1362 01:01:58,802 --> 01:02:01,718 All right, it's not so bad that we got stranded, then. 1363 01:02:01,805 --> 01:02:02,805 Not at all. 1364 01:02:03,894 --> 01:02:05,112 Thank you. 1365 01:02:05,199 --> 01:02:06,984 - Grazie. - Prego. 1366 01:02:07,071 --> 01:02:08,942 I'm starving. 1367 01:02:09,029 --> 01:02:10,901 Should have been snacking on the truffles. 1368 01:02:10,988 --> 01:02:13,599 What, after all our hard work? 1369 01:02:13,686 --> 01:02:14,837 We could sell them and use the money 1370 01:02:14,861 --> 01:02:16,733 to fund our little detour. 1371 01:02:16,820 --> 01:02:17,820 At least. 1372 01:02:19,866 --> 01:02:20,866 Hey, um, 1373 01:02:21,999 --> 01:02:24,610 you were gonna ask me something earlier in the van. 1374 01:02:24,697 --> 01:02:25,829 What was it? 1375 01:02:25,916 --> 01:02:28,657 Oh, nothing, it's not important. 1376 01:02:30,355 --> 01:02:31,443 Okay. 1377 01:02:33,184 --> 01:02:36,013 Actually, I was gonna ask you 1378 01:02:36,100 --> 01:02:37,710 if you wanted to go out to dinner. 1379 01:02:38,755 --> 01:02:40,582 We are out to dinner. 1380 01:02:40,713 --> 01:02:43,760 I mean, like a proper 1381 01:02:45,022 --> 01:02:46,022 date. 1382 01:02:47,546 --> 01:02:48,546 Oh. 1383 01:02:49,548 --> 01:02:50,908 Well, if you would have asked that, 1384 01:02:50,941 --> 01:02:53,639 I could have said, "I'd like that." 1385 01:02:55,728 --> 01:02:56,728 Good. 1386 01:03:01,734 --> 01:03:02,822 So do you miss home? 1387 01:03:04,128 --> 01:03:05,869 Yeah, sometimes I do. 1388 01:03:07,566 --> 01:03:09,655 Think you'll ever go back, you know, 1389 01:03:09,742 --> 01:03:11,178 even if you don't, um- 1390 01:03:11,265 --> 01:03:13,006 If I don't make it out here? 1391 01:03:14,878 --> 01:03:17,881 I don't know, I'd like to think I wouldn't compromise, 1392 01:03:17,968 --> 01:03:19,404 but I know that sounds petty. 1393 01:03:19,491 --> 01:03:20,840 No, I get it. 1394 01:03:21,798 --> 01:03:23,451 Yeah, what about you? 1395 01:03:23,582 --> 01:03:25,845 Are your parents supportive 1396 01:03:25,932 --> 01:03:27,368 of what you do with your cooking? 1397 01:03:27,455 --> 01:03:28,761 Yeah, they are, actually, I mean, 1398 01:03:28,848 --> 01:03:30,415 my mom, she teaches me a lot. 1399 01:03:30,502 --> 01:03:33,070 She thinks I take things too seriously. 1400 01:03:33,157 --> 01:03:34,288 Well, do you? 1401 01:03:35,899 --> 01:03:38,553 Yeah, I guess, but only when it really matters, 1402 01:03:38,640 --> 01:03:40,773 you know, it's not like I stress out all the time. 1403 01:03:40,860 --> 01:03:42,514 Yeah. 1404 01:03:42,601 --> 01:03:44,472 Yeah, you know, that's the thing. 1405 01:03:45,778 --> 01:03:46,583 I'm always worried about the stress. 1406 01:03:46,584 --> 01:03:47,780 They say it's the stress 1407 01:03:47,867 --> 01:03:50,652 that makes chefs burn out so quickly, right? 1408 01:03:52,089 --> 01:03:54,743 I always wonder if I'm gonna, you know, 1409 01:03:54,831 --> 01:03:59,748 I worked so hard to get there, and then I just hate it. 1410 01:04:00,010 --> 01:04:01,010 Yeah. 1411 01:04:01,794 --> 01:04:02,795 Well, if that did happen 1412 01:04:03,840 --> 01:04:05,252 and you did end up hating it, would you, 1413 01:04:05,276 --> 01:04:06,755 would you want to take it all back? 1414 01:04:07,844 --> 01:04:08,845 No. 1415 01:04:09,454 --> 01:04:11,891 No, I'd still want to get there, 1416 01:04:11,978 --> 01:04:12,849 get the whole experience of it. 1417 01:04:12,936 --> 01:04:14,502 Yeah, and learn from it. 1418 01:04:14,633 --> 01:04:16,765 Yeah, what about you? 1419 01:04:16,853 --> 01:04:19,290 With your whole brownie recipe sensation, 1420 01:04:19,377 --> 01:04:21,248 would you take that back, if you could? 1421 01:04:22,902 --> 01:04:25,296 I mean, on the one hand, maybe I would. 1422 01:04:25,383 --> 01:04:26,470 You know, I wouldn't be so boxed 1423 01:04:26,471 --> 01:04:27,776 into this corner that I'm in, and 1424 01:04:29,300 --> 01:04:30,886 'cause on the other hand, I wouldn't have all this attention 1425 01:04:30,910 --> 01:04:34,740 and interest from publishers, so I, I don't know. 1426 01:04:35,697 --> 01:04:38,265 You might not have come out here, either. 1427 01:04:38,352 --> 01:04:39,352 Yeah. 1428 01:04:40,702 --> 01:04:42,182 That would have been terrible. 1429 01:04:44,837 --> 01:04:45,925 Yeah, it would have been. 1430 01:04:51,888 --> 01:04:52,758 We should, um- 1431 01:04:52,845 --> 01:04:53,628 Uh, yeah- 1432 01:04:53,715 --> 01:04:54,368 Go. 1433 01:04:54,499 --> 01:04:55,195 To- 1434 01:04:55,326 --> 01:04:55,979 Yeah. 1435 01:04:56,066 --> 01:04:56,871 Yeah. 1436 01:04:56,871 --> 01:04:57,871 It's getting late. 1437 01:05:16,738 --> 01:05:18,610 Uh, do you mind if I take a shower? 1438 01:05:18,697 --> 01:05:20,351 Oh, yeah, no, go, go right ahead. 1439 01:05:20,438 --> 01:05:21,438 Okay. 1440 01:05:25,878 --> 01:05:27,445 Oh my gosh, ugh. 1441 01:05:46,029 --> 01:05:47,029 Yeah? 1442 01:05:49,206 --> 01:05:51,121 No, it's, like, 2:00 am here. 1443 01:05:52,122 --> 01:05:53,514 Yeah, I'm still in Italy. 1444 01:05:55,777 --> 01:05:57,430 Okay, hey, you know what? 1445 01:05:57,431 --> 01:05:59,781 If this isn't an emergency, can we do this another time? 1446 01:06:01,261 --> 01:06:02,349 Yeah, now's not good. 1447 01:06:03,829 --> 01:06:04,829 Thanks. 1448 01:06:08,399 --> 01:06:09,399 Is everything all right? 1449 01:06:09,443 --> 01:06:11,880 Yeah, sorry about that. 1450 01:06:11,968 --> 01:06:13,317 Well, what was it? 1451 01:06:14,796 --> 01:06:15,884 It's my dad. 1452 01:06:18,104 --> 01:06:20,889 He calls me to check in on me, 1453 01:06:20,977 --> 01:06:24,284 and remind me of all the things I haven't accomplished yet. 1454 01:06:26,939 --> 01:06:28,810 He claims he still can't get the timezone right 1455 01:06:28,941 --> 01:06:31,248 between New York and here. 1456 01:06:31,335 --> 01:06:32,814 Oh, I'm sorry. 1457 01:06:33,772 --> 01:06:35,513 What about your mom, does she, 1458 01:06:35,600 --> 01:06:36,818 she call you often? 1459 01:06:36,949 --> 01:06:39,647 Yeah, we talk a couple times a month. 1460 01:06:41,867 --> 01:06:43,411 But she wants to come out here, 1461 01:06:43,412 --> 01:06:47,873 and I know if she does, he's gonna come with her, so. 1462 01:06:49,614 --> 01:06:51,964 Must be hard for her to have you so far away. 1463 01:06:52,051 --> 01:06:53,051 Yeah. 1464 01:06:53,835 --> 01:06:54,835 It's okay. 1465 01:06:56,099 --> 01:06:58,101 And, you know, my daddy, 1466 01:06:59,667 --> 01:07:02,192 sometimes he just calls me for the strangest things. 1467 01:07:02,279 --> 01:07:03,889 Like what? 1468 01:07:03,976 --> 01:07:06,761 Well, like a stupid movie that he watched, 1469 01:07:06,848 --> 01:07:08,024 wants to tell me about, 1470 01:07:08,111 --> 01:07:10,504 or what he ate for breakfast. 1471 01:07:10,635 --> 01:07:11,984 Yeah. 1472 01:07:12,071 --> 01:07:13,986 Little things like that, you know? 1473 01:07:14,073 --> 01:07:18,686 And then I realize that I think he just was calling 1474 01:07:18,817 --> 01:07:20,514 'cause he wants to hear my voice, 1475 01:07:21,733 --> 01:07:22,821 make sure I'm doing okay. 1476 01:07:25,128 --> 01:07:26,172 Yeah. 1477 01:07:27,913 --> 01:07:30,263 Well, I'm sorry I woke you up. 1478 01:07:30,350 --> 01:07:32,874 No, it's okay, good night. 1479 01:07:33,005 --> 01:07:34,050 Good night. 1480 01:07:55,027 --> 01:07:57,073 Well, the mechanic called, said the van's ready. 1481 01:07:57,160 --> 01:07:58,378 Good. 1482 01:07:58,509 --> 01:08:01,033 Let's hope he doesn't ask for your number. 1483 01:08:05,516 --> 01:08:06,516 It's your uncle? 1484 01:08:07,735 --> 01:08:08,780 No. 1485 01:08:09,694 --> 01:08:12,044 Wait, am I reading this right? 1486 01:08:12,131 --> 01:08:13,306 What? 1487 01:08:13,393 --> 01:08:15,830 It's a reply to one of my posts. 1488 01:08:15,917 --> 01:08:17,418 It's the restaurant owner back home, 1489 01:08:17,419 --> 01:08:18,592 that they're opening up a new high-end restaurant. 1490 01:08:18,616 --> 01:08:21,445 They are interested in having me as the chef. 1491 01:08:23,273 --> 01:08:24,883 You're kidding. 1492 01:08:24,970 --> 01:08:28,452 No, look, they, there's even a reply from my publisher. 1493 01:08:28,539 --> 01:08:30,541 "Just wait until her cookbook comes out." 1494 01:08:31,629 --> 01:08:32,717 Well, that's great. 1495 01:08:34,893 --> 01:08:37,722 Oh, I'm being super insensitive, I'm sorry. 1496 01:08:37,809 --> 01:08:41,856 You just didn't get that job, and I'm just... sorry. 1497 01:08:41,943 --> 01:08:45,121 No, it's fine, congratulations. 1498 01:08:47,297 --> 01:08:48,297 Hey. 1499 01:08:49,734 --> 01:08:51,039 What is it? 1500 01:08:51,736 --> 01:08:54,042 Well, you got the job offer 1501 01:08:54,130 --> 01:08:56,306 because of the posts, right? 1502 01:08:56,393 --> 01:08:58,240 Well, I mean, I think it's like a interview at this point, 1503 01:08:58,264 --> 01:08:59,700 but I guess. 1504 01:08:59,787 --> 01:09:02,094 Okay, and the posts were all about food. 1505 01:09:03,835 --> 01:09:05,576 What are you getting at? 1506 01:09:05,663 --> 01:09:07,839 You and I have been cooking together. 1507 01:09:07,926 --> 01:09:09,057 It's not all you. 1508 01:09:10,450 --> 01:09:12,931 So what, you think my posts are yours or something? 1509 01:09:13,018 --> 01:09:14,933 No, I'm not... I mean, you know what? 1510 01:09:15,020 --> 01:09:18,415 Some of that stuff was, and the rest were things 1511 01:09:18,502 --> 01:09:21,548 we made together, and you know what? 1512 01:09:22,419 --> 01:09:23,539 This isn't coming out right. 1513 01:09:23,594 --> 01:09:24,942 No, no, no, no, so you think 1514 01:09:24,943 --> 01:09:26,597 because we cooked together and you, what, 1515 01:09:26,684 --> 01:09:28,990 took me around to some tourist foodie places that what? 1516 01:09:29,121 --> 01:09:30,644 I didn't say that, okay? 1517 01:09:30,775 --> 01:09:32,472 I mean, the posts are mine. 1518 01:09:32,603 --> 01:09:34,996 The content is mine, people are interested 1519 01:09:35,127 --> 01:09:37,042 in what I'm cooking and creating, you know, not- 1520 01:09:37,129 --> 01:09:38,129 Not me? 1521 01:09:40,611 --> 01:09:41,960 You know what, you're right. 1522 01:09:42,047 --> 01:09:44,789 Why should I be upset, it's just a dream of mine, 1523 01:09:44,876 --> 01:09:46,094 and I shouldn't be upset 1524 01:09:46,182 --> 01:09:47,705 that it's becoming a reality for you. 1525 01:09:49,272 --> 01:09:50,272 Rob. 1526 01:10:43,891 --> 01:10:44,891 Thanks. 1527 01:10:46,024 --> 01:10:47,024 Yeah. 1528 01:10:48,026 --> 01:10:49,026 Um... 1529 01:10:50,115 --> 01:10:51,812 I'll see you later. 1530 01:11:12,877 --> 01:11:14,400 Hey. 1531 01:11:14,531 --> 01:11:16,707 Oh, hey, you're back. 1532 01:11:16,794 --> 01:11:18,274 Everything okay? 1533 01:11:18,361 --> 01:11:20,537 Yeah, the van got fixed, so. 1534 01:11:20,624 --> 01:11:21,625 Oh, good, good. 1535 01:11:23,061 --> 01:11:24,541 Well, you look content. 1536 01:11:24,628 --> 01:11:26,847 Oh, yeah, well, the buyer made an offer 1537 01:11:26,934 --> 01:11:28,284 on the house, full price. 1538 01:11:28,371 --> 01:11:29,763 Really, that's great. 1539 01:11:29,894 --> 01:11:31,852 Yeah, and it's all thanks to you and Rob. 1540 01:11:31,939 --> 01:11:34,681 Oh, I'm sure the house had something to do with it. 1541 01:11:34,768 --> 01:11:36,770 Yeah, where is he, did he stick around? 1542 01:11:39,425 --> 01:11:40,425 No. 1543 01:11:42,167 --> 01:11:43,167 Complicated. 1544 01:11:43,951 --> 01:11:45,388 Yeah, I know. 1545 01:11:46,476 --> 01:11:47,738 But, I mean, 1546 01:11:47,825 --> 01:11:50,306 they were my posts, right, and it's not like 1547 01:11:50,393 --> 01:11:52,395 I asked him to take me around everywhere. 1548 01:11:54,135 --> 01:11:55,789 Do you think he helped you? 1549 01:11:57,922 --> 01:11:58,879 Yeah. 1550 01:11:58,880 --> 01:12:00,664 It's not like he did everything. 1551 01:12:02,187 --> 01:12:03,275 Does he think that? 1552 01:12:05,016 --> 01:12:06,322 I don't know. 1553 01:12:07,192 --> 01:12:08,932 I just... 1554 01:12:08,933 --> 01:12:11,457 I just wish he could have just been happy for me, you know? 1555 01:12:11,588 --> 01:12:13,459 Sure, yeah, I mean, 1556 01:12:14,939 --> 01:12:17,245 if you wanted to him to hide how he was really feeling. 1557 01:12:18,769 --> 01:12:22,120 So do you, do you think I was in the wrong, then? 1558 01:12:22,207 --> 01:12:25,253 Oh, no, I'm not the one to judge that. 1559 01:12:28,648 --> 01:12:29,973 I mean, maybe you don't want to admit it, 1560 01:12:29,997 --> 01:12:32,173 but from what I've seen, 1561 01:12:32,304 --> 01:12:35,307 there seems to be something between you two. 1562 01:12:38,354 --> 01:12:39,790 So what do I do? 1563 01:12:42,967 --> 01:12:45,839 Well, if you care for him at all, 1564 01:12:47,406 --> 01:12:51,802 then career, pride, mistakes, they shouldn't get in the way. 1565 01:12:56,154 --> 01:12:57,154 Yeah. 1566 01:13:04,902 --> 01:13:08,340 Tom, don't miss out 1567 01:13:08,427 --> 01:13:10,647 on the Focaccia. 1568 01:13:38,457 --> 01:13:42,809 Oh, hey, there you are, Rob was looking for you. 1569 01:13:42,896 --> 01:13:44,071 So I'll just be inside. 1570 01:13:50,382 --> 01:13:51,688 Hi. 1571 01:13:51,775 --> 01:13:52,775 Hey. 1572 01:13:54,125 --> 01:13:55,518 Look, I won't stay long. 1573 01:13:56,519 --> 01:13:58,303 I've been thinking, and 1574 01:14:00,610 --> 01:14:01,610 I'm sorry. 1575 01:14:02,525 --> 01:14:04,091 It was pretty arrogant of me 1576 01:14:04,222 --> 01:14:06,746 to want to take credit for all your hard work. 1577 01:14:06,877 --> 01:14:07,791 No, I- 1578 01:14:07,878 --> 01:14:08,878 I was jealous, 1579 01:14:10,315 --> 01:14:11,708 and you were right about that. 1580 01:14:13,274 --> 01:14:14,274 You deserve this. 1581 01:14:17,104 --> 01:14:18,889 Rob, I don't know what to say. 1582 01:14:18,976 --> 01:14:23,459 You don't have to say anything, but I am happy for you. 1583 01:14:27,724 --> 01:14:28,768 Rob. 1584 01:14:29,639 --> 01:14:30,944 I'll see you around. 1585 01:15:34,965 --> 01:15:37,533 "I've been overwhelmed by the amazing response 1586 01:15:37,620 --> 01:15:39,752 to my experiences in Italy. 1587 01:15:39,839 --> 01:15:42,538 The wonderful food and recipes aren't all my creations." 1588 01:15:43,713 --> 01:15:45,073 I've failed to give a lot of credit 1589 01:15:46,498 --> 01:15:49,283 where it's due, and that's with the incredible Rob Cowley. 1590 01:15:50,720 --> 01:15:52,765 He has selflessly helped me on this journey, 1591 01:15:52,852 --> 01:15:57,465 not just to discover Italy, but myself. 1592 01:15:58,597 --> 01:16:00,773 I have been lucky to get to know him 1593 01:16:00,860 --> 01:16:03,863 and see his culinary passion firsthand. 1594 01:16:05,169 --> 01:16:07,867 He's an amazing cook and deserves 1595 01:16:07,998 --> 01:16:09,608 to be a chef much more than I do. 1596 01:16:11,001 --> 01:16:13,481 Any restaurant would be lucky to have him. 1597 01:16:27,191 --> 01:16:28,671 All packed? 1598 01:16:28,758 --> 01:16:30,411 Yeah, just about. 1599 01:16:30,542 --> 01:16:32,370 I was thinking we should go out for dinner, 1600 01:16:32,457 --> 01:16:35,547 since it's your last night here, my treat. 1601 01:16:35,634 --> 01:16:36,853 Oh, you don't have to do that. 1602 01:16:36,940 --> 01:16:38,811 Well, it's not like I get a lot of chances 1603 01:16:38,898 --> 01:16:41,597 to spoil my nieces and nephews these days. 1604 01:16:41,684 --> 01:16:43,357 Well, it's not like I'm seven years old anymore. 1605 01:16:43,381 --> 01:16:46,253 Exactly, so I can't cement my role as favorite uncle 1606 01:16:46,384 --> 01:16:48,691 with a stuffed animal, what do you think? 1607 01:16:49,692 --> 01:16:51,302 Sure, that sounds good. 1608 01:16:52,129 --> 01:16:55,045 So what are you gonna do when you get home? 1609 01:16:55,132 --> 01:16:57,787 Probably return the advance money to my publisher. 1610 01:16:58,788 --> 01:17:00,616 You're not doing it? 1611 01:17:00,703 --> 01:17:02,063 I wrote them an email this morning, 1612 01:17:03,575 --> 01:17:05,901 telling them I don't think it was gonna be finished in time. 1613 01:17:05,925 --> 01:17:07,686 I honestly don't think it's ever gonna be finished, 1614 01:17:07,710 --> 01:17:08,904 you know, at least not the way they 1615 01:17:08,928 --> 01:17:10,321 and I would both want, so. 1616 01:17:11,452 --> 01:17:12,758 Gosh, I'm sorry. 1617 01:17:12,889 --> 01:17:15,413 No, it's honestly not what I wanted, anyways. 1618 01:17:16,588 --> 01:17:18,764 Yeah, what about the chef job? 1619 01:17:18,895 --> 01:17:19,895 I turned it down. 1620 01:17:22,899 --> 01:17:23,899 Rob? 1621 01:17:25,423 --> 01:17:26,423 I, um, 1622 01:17:27,904 --> 01:17:30,384 well, I hope he gets to achieve all of his dreams. 1623 01:17:32,909 --> 01:17:35,999 You know, I really think you're gonna miss all this. 1624 01:17:37,261 --> 01:17:38,654 Yeah, you know, I really am. 1625 01:17:40,917 --> 01:17:42,570 And I'm really gonna miss you. 1626 01:17:43,441 --> 01:17:44,441 Aw. 1627 01:17:46,270 --> 01:17:48,968 You know, about that, I have been thinking, 1628 01:17:50,448 --> 01:17:53,669 Christmas is gonna be here before we know it, and, um, 1629 01:17:53,756 --> 01:17:56,933 I kind of miss those snowy Christmases back home, you know? 1630 01:17:57,020 --> 01:17:58,978 Oh, yeah, just the snow? 1631 01:18:00,284 --> 01:18:05,289 No, maybe a little more than that. 1632 01:18:06,464 --> 01:18:08,292 It's past time for me to move on, 1633 01:18:09,510 --> 01:18:13,297 just get back home, get back to family. 1634 01:18:14,472 --> 01:18:15,995 We would love to have you home, 1635 01:18:16,126 --> 01:18:17,780 you know, not just for the holidays. 1636 01:18:17,867 --> 01:18:18,867 Yeah. 1637 01:18:19,695 --> 01:18:21,174 Yeah, I'd like that, too. 1638 01:18:21,305 --> 01:18:22,305 Yeah? 1639 01:18:26,136 --> 01:18:29,226 I, um, I have a confession to make. 1640 01:18:29,313 --> 01:18:32,838 I may have invited someone else. 1641 01:18:32,969 --> 01:18:34,057 You did? 1642 01:18:35,319 --> 01:18:37,079 Well, I was just thinking it would be a shame 1643 01:18:37,538 --> 01:18:39,898 for you to leave Italy without at least having said goodbye. 1644 01:18:49,812 --> 01:18:50,812 Hi. 1645 01:18:51,727 --> 01:18:52,727 Hi. 1646 01:18:53,337 --> 01:18:54,337 Um. 1647 01:18:56,514 --> 01:18:59,256 Uh, you know, that view really is spectacular. 1648 01:18:59,343 --> 01:19:01,171 You probably ought to go check it out. 1649 01:19:02,694 --> 01:19:03,564 Thanks. 1650 01:19:03,695 --> 01:19:04,827 I'll take care of our order. 1651 01:19:04,914 --> 01:19:05,784 Thank you. 1652 01:19:05,871 --> 01:19:06,871 Sure. 1653 01:19:13,226 --> 01:19:15,925 Hey, I'm sorry to interrupt your going away dinner. 1654 01:19:17,361 --> 01:19:20,668 I didn't think I'd ever see you again. 1655 01:19:20,756 --> 01:19:22,975 Didn't think, or didn't want? 1656 01:19:24,760 --> 01:19:26,109 I'm really glad you're here. 1657 01:19:28,720 --> 01:19:30,461 I saw what you wrote. 1658 01:19:30,548 --> 01:19:31,854 You didn't have to say that. 1659 01:19:31,941 --> 01:19:35,335 Yeah, I guess I did, actually. 1660 01:19:35,422 --> 01:19:36,772 And you turned down the job? 1661 01:19:36,859 --> 01:19:37,880 Mm-hmm. 1662 01:19:37,881 --> 01:19:38,730 You shouldn't have done that. 1663 01:19:38,817 --> 01:19:42,908 No, it was the right decision. 1664 01:19:43,039 --> 01:19:46,129 I'm just, I'm so sorry that I hurt you, 1665 01:19:46,216 --> 01:19:49,088 you know, after everything that you've done for me, 1666 01:19:49,219 --> 01:19:50,805 and teaching me all the things that you learned, 1667 01:19:50,829 --> 01:19:54,180 taking me around, I'm just, I'm so sorry. 1668 01:19:54,267 --> 01:19:56,530 It's, it's okay. 1669 01:19:56,617 --> 01:19:59,403 I mean, I didn't want the tour to end 1670 01:19:59,490 --> 01:20:02,275 because I was afraid that I'd never see you again. 1671 01:20:03,929 --> 01:20:04,756 Really? 1672 01:20:04,843 --> 01:20:05,888 Yeah. 1673 01:20:05,975 --> 01:20:07,454 Me too, I mean, 1674 01:20:09,108 --> 01:20:11,763 you made me excited about cooking again, you know? 1675 01:20:11,850 --> 01:20:13,286 I just, 1676 01:20:13,417 --> 01:20:14,897 you reminded me of why I fell in love 1677 01:20:14,984 --> 01:20:16,812 with it in the first place, and I just, 1678 01:20:18,509 --> 01:20:21,904 I just really love spending time with you. 1679 01:20:23,601 --> 01:20:25,168 Yeah, it was a lot of fun. 1680 01:20:25,255 --> 01:20:26,386 Mm-hmm. 1681 01:20:28,301 --> 01:20:29,825 I just don't want to lose you. 1682 01:20:31,783 --> 01:20:34,830 Well, I mean, you don't have to. 1683 01:20:50,106 --> 01:20:53,761 I really hate to interrupt this moment. 1684 01:20:53,849 --> 01:20:55,435 I don't suppose either of you have checked 1685 01:20:55,459 --> 01:20:57,765 your social media accounts lately? 1686 01:20:57,853 --> 01:20:58,853 No. 1687 01:20:58,897 --> 01:20:59,897 You may want to. 1688 01:21:03,380 --> 01:21:04,642 Wow. 1689 01:21:04,729 --> 01:21:06,089 It's the restaurant from back home. 1690 01:21:07,297 --> 01:21:09,144 "It looks like my restaurant may need two new chefs, 1691 01:21:09,168 --> 01:21:10,778 Rob Cowley and April Meyer, 1692 01:21:10,866 --> 01:21:12,868 when can the two of you meet with me?" 1693 01:21:12,955 --> 01:21:13,955 What are you gonna do? 1694 01:21:16,349 --> 01:21:18,569 Well, I don't know, what, what do you want to do? 1695 01:21:18,656 --> 01:21:20,876 Well, I'm not gonna do it without you. 1696 01:21:22,703 --> 01:21:23,748 Really? 1697 01:21:23,835 --> 01:21:24,835 Yeah. 1698 01:21:26,142 --> 01:21:27,708 When do we leave? 1699 01:21:44,160 --> 01:21:47,728 Hello, everyone, and welcome to an endeavor 1700 01:21:47,859 --> 01:21:49,556 that I am quite proud of. 1701 01:21:49,687 --> 01:21:51,297 I am excited to have not one, 1702 01:21:51,384 --> 01:21:54,300 but two cooking sensations running the culinary vision 1703 01:21:54,387 --> 01:21:55,911 for my new restaurant. 1704 01:21:55,998 --> 01:22:00,959 Ladies and gentlemen, chefs April Meyer and Rob Cowley. 1705 01:22:04,354 --> 01:22:06,486 Thank you, you ready? 1706 01:22:06,573 --> 01:22:07,270 All right. 1707 01:22:07,357 --> 01:22:08,836 - Okay. - Wait. 1708 01:22:08,924 --> 01:22:10,621 - Three, two, one. - Three, two, one. 1709 01:22:16,932 --> 01:22:18,934 Now seating, come on in. 1710 01:22:21,284 --> 01:22:22,850 Hi, Mom, thanks, Dad. 1711 01:22:23,895 --> 01:22:26,680 Well, are you ready for this, Chef April? 1712 01:22:27,768 --> 01:22:31,816 Are you ready, Chef Roberto? 1713 01:22:31,903 --> 01:22:33,949 I am never gonna live that down, am I? 1714 01:22:34,036 --> 01:22:36,995 No, you're not, come on, let's go. 120599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.