All language subtitles for Just.Add.Love.(2022)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,554 --> 00:01:17,554
Perfect.
2
00:01:24,040 --> 00:01:25,040
Mm, no.
3
00:01:28,784 --> 00:01:32,875
My breakthrough
healthy brownie recipe.
4
00:01:34,877 --> 00:01:38,272
My new cookbook comes
out in 16 weeks.
5
00:01:40,535 --> 00:01:41,535
Done.
6
00:01:59,902 --> 00:02:01,730
Hi, you hungry?
7
00:02:01,817 --> 00:02:02,644
We've eaten.
8
00:02:02,731 --> 00:02:03,384
April, good morning.
9
00:02:03,471 --> 00:02:04,950
Morning.
10
00:02:05,081 --> 00:02:06,691
Oh, is this from
the focus group?
11
00:02:06,778 --> 00:02:08,780
Yes, it didn't wow anyone.
12
00:02:09,912 --> 00:02:14,830
Oh, well, you know, it actually,
13
00:02:14,917 --> 00:02:17,093
it looks like they
didn't make it properly.
14
00:02:17,180 --> 00:02:19,139
So what did they say?
15
00:02:20,227 --> 00:02:24,187
Dense, bland,
tastes like sawdust.
16
00:02:24,274 --> 00:02:25,754
Healthy never tasted so bad-
17
00:02:25,841 --> 00:02:27,408
All right, that's enough.
18
00:02:27,495 --> 00:02:29,081
Unfortunately, half of
the recipes came back
19
00:02:29,105 --> 00:02:30,367
with negative feedback.
20
00:02:31,151 --> 00:02:32,369
What about the other half?
21
00:02:32,456 --> 00:02:35,372
Well, all of the
recipes need to work.
22
00:02:35,459 --> 00:02:38,723
Right, well, I can revise them.
23
00:02:38,810 --> 00:02:40,899
I'll, um, I'll simplify them.
24
00:02:40,986 --> 00:02:42,771
It's not that, it's the recipes.
25
00:02:42,858 --> 00:02:44,729
Look, your brownie
recipe on social media,
26
00:02:44,816 --> 00:02:46,427
it made you an instant success,
27
00:02:46,514 --> 00:02:47,776
and up and coming chef, but-
28
00:02:47,863 --> 00:02:49,169
Unproven.
29
00:02:49,256 --> 00:02:50,779
Maybe things
happened too quickly.
30
00:02:50,866 --> 00:02:52,433
The last thing we,
our publishing house,
31
00:02:52,520 --> 00:02:54,696
and you want to do is
release a debut cookbook
32
00:02:54,783 --> 00:02:56,176
that's not even ready.
33
00:02:57,133 --> 00:02:59,657
It'd be better to
wait, refine, you know?
34
00:02:59,788 --> 00:03:02,834
Well, these are healthy recipes.
35
00:03:02,965 --> 00:03:05,924
Well, it doesn't matter
if no one wants to eat them.
36
00:03:06,011 --> 00:03:07,752
We'll postpone for now.
37
00:03:07,839 --> 00:03:10,886
Well, wait, you, you're
canceling the book?
38
00:03:10,973 --> 00:03:14,629
No, postpone, until you
have time to rethink things.
39
00:03:14,716 --> 00:03:16,892
What happens if you don't
like what I make next?
40
00:03:16,979 --> 00:03:18,937
Well, then the healthy
brownie recipe is
41
00:03:19,024 --> 00:03:20,722
your one hit wonder.
42
00:03:20,809 --> 00:03:22,550
There's no shame in that.
43
00:03:22,637 --> 00:03:24,682
Um, no, I...
44
00:03:26,249 --> 00:03:29,470
No, I'll, um, I'll start over.
45
00:03:29,557 --> 00:03:30,906
I'll throw these out completely.
46
00:03:30,993 --> 00:03:32,553
If you're not happy,
then I'm not happy,
47
00:03:32,647 --> 00:03:35,171
and I know I could make way
better recipes than these.
48
00:03:35,258 --> 00:03:37,193
The book is supposed to
go to press in eight weeks
49
00:03:37,217 --> 00:03:39,915
and we need something
at four, and even then,
50
00:03:40,002 --> 00:03:41,459
we don't know if it'd
be ready in time.
51
00:03:41,460 --> 00:03:43,875
And it'd have to impress
the first focus group.
52
00:03:44,006 --> 00:03:47,183
We did three groups on this
one, all of them a waste.
53
00:03:47,270 --> 00:03:49,881
April, I love your
drive and your willingness
54
00:03:50,012 --> 00:03:53,929
to rework the recipes, but
rushing it is not the way.
55
00:03:54,016 --> 00:03:55,647
But, I mean, the book
has already been announced.
56
00:03:55,648 --> 00:03:57,691
You know, people following
me online are expecting it.
57
00:03:57,715 --> 00:04:00,065
Publishing schedules,
they change all the time.
58
00:04:02,503 --> 00:04:03,503
No, I'll,
59
00:04:04,853 --> 00:04:07,247
I will have something for the
deadline, something wonderful.
60
00:04:07,334 --> 00:04:10,598
Like what, we have a lot to
do to plan for each cookbook.
61
00:04:10,685 --> 00:04:14,428
We have marketing, store
placement, design, style.
62
00:04:15,342 --> 00:04:17,735
Um, Italian, um, you know,
63
00:04:17,866 --> 00:04:21,261
but not your Americanized
version of spaghetti and pizza,
64
00:04:21,348 --> 00:04:23,306
real Italian home cooking
65
00:04:23,393 --> 00:04:26,004
that the American
chef can make at home.
66
00:04:26,091 --> 00:04:28,137
Okay, what about
the health factor?
67
00:04:28,224 --> 00:04:29,878
You know, the substitution,
low cal thing,
68
00:04:29,965 --> 00:04:31,725
that's very important
for your potential brand.
69
00:04:31,749 --> 00:04:32,945
Absolutely, there's lots
70
00:04:32,946 --> 00:04:35,187
that I can incorporate,
health-wise.
71
00:04:35,275 --> 00:04:38,930
Real Italian, how do
you intend to do that?
72
00:04:39,061 --> 00:04:41,498
Well, I have family
in Italy, actually.
73
00:04:43,370 --> 00:04:45,502
All right then, four weeks.
74
00:04:45,589 --> 00:04:46,677
Okay.
75
00:04:46,764 --> 00:04:47,635
After that, we
have to fill the gap
76
00:04:47,722 --> 00:04:48,375
in the publishing schedule.
77
00:04:48,462 --> 00:04:49,462
Absolutely, no, I,
78
00:04:50,115 --> 00:04:51,682
I'll be ready, thank you.
79
00:04:54,642 --> 00:04:57,035
We need to start looking
for backups to take her spot.
80
00:05:07,176 --> 00:05:09,047
So they didn't like your recipe.
81
00:05:09,134 --> 00:05:10,788
Don't take it so personally.
82
00:05:10,919 --> 00:05:14,314
It's my career,
Mom, it's important.
83
00:05:14,401 --> 00:05:17,186
Is this a real brownie,
or one of those fake ones?
84
00:05:17,273 --> 00:05:20,189
Healthy, not fake,
and you liked it before.
85
00:05:20,276 --> 00:05:22,104
That was before
I knew it had beans
86
00:05:22,191 --> 00:05:25,194
and strange grains I've
never heard of before.
87
00:05:25,281 --> 00:05:26,500
It's all in your head.
88
00:05:26,587 --> 00:05:27,501
April's right.
89
00:05:27,588 --> 00:05:28,806
Shush.
90
00:05:28,937 --> 00:05:30,330
Can't complain
when you don't cook.
91
00:05:30,417 --> 00:05:31,592
You want to eat, you cook.
92
00:05:31,679 --> 00:05:34,595
I'll cook, just
please, stop bickering.
93
00:05:34,682 --> 00:05:36,423
Can you make that
casserole I like?
94
00:05:36,510 --> 00:05:38,773
Soufflé, and yes, I can.
95
00:05:38,860 --> 00:05:40,426
Excellent.
96
00:05:40,427 --> 00:05:43,386
So what are you gonna do
about your book, sweetie?
97
00:05:43,473 --> 00:05:45,345
Start over, I have to.
98
00:05:46,781 --> 00:05:47,999
But I don't have much time.
99
00:05:48,870 --> 00:05:50,828
I was, um, I was
thinking I might
100
00:05:50,959 --> 00:05:53,178
actually go visit
Uncle Derek in Italy.
101
00:05:53,309 --> 00:05:54,528
Derek, why?
102
00:05:54,615 --> 00:05:56,312
He was always
everyone's favorite uncle.
103
00:05:56,399 --> 00:05:57,420
Well, that's because
he never married,
104
00:05:57,444 --> 00:05:58,967
he never had kids of his own.
105
00:05:59,054 --> 00:06:00,751
No, it's because I'm thinking
106
00:06:00,838 --> 00:06:03,058
I might try an Italian angle.
107
00:06:03,145 --> 00:06:04,818
It might be the only way
to save my publishing deal
108
00:06:04,842 --> 00:06:07,497
at this point, and Italian's
known for the fine cuisine,
109
00:06:07,628 --> 00:06:08,846
so it's perfect.
110
00:06:08,977 --> 00:06:09,978
That's France.
111
00:06:10,065 --> 00:06:11,240
No, Italy is too, Dad.
112
00:06:11,327 --> 00:06:13,460
But the word cuisine
comes from France.
113
00:06:13,547 --> 00:06:14,635
I read it in a book.
114
00:06:14,722 --> 00:06:15,810
Shush.
115
00:06:15,897 --> 00:06:17,464
Don't shush me.
116
00:06:17,551 --> 00:06:20,728
It was honestly the first
thing that came to my mind.
117
00:06:20,815 --> 00:06:21,815
I was desperate.
118
00:06:22,730 --> 00:06:26,603
Well, okay, then,
I'll call Derek.
119
00:06:26,690 --> 00:06:28,213
Thanks, Mom.
120
00:07:02,726 --> 00:07:03,901
Uncle Derek, hi.
121
00:07:04,032 --> 00:07:04,989
April, hi.
122
00:07:04,990 --> 00:07:06,730
Oh, it's so good to see you.
123
00:07:06,861 --> 00:07:07,862
Wow, you too.
124
00:07:07,949 --> 00:07:09,820
What's up with the sign?
125
00:07:09,907 --> 00:07:11,494
Oh, no, I thought maybe
I wouldn't recognize you,
126
00:07:11,518 --> 00:07:13,868
you know, but you
look exactly the same.
127
00:07:13,955 --> 00:07:15,609
It hasn't been that long.
128
00:07:15,696 --> 00:07:17,064
It has, come, this
way, let me take this.
129
00:07:17,088 --> 00:07:18,220
Thank you.
130
00:07:38,066 --> 00:07:39,807
This place is amazing.
131
00:07:39,894 --> 00:07:41,896
Oh, yeah, it's an
investment property,
132
00:07:41,983 --> 00:07:43,898
but it didn't flip the
way I thought it would,
133
00:07:43,985 --> 00:07:46,074
so I'm staying in
it until I sell it.
134
00:07:46,161 --> 00:07:47,161
Nice.
135
00:07:51,645 --> 00:07:54,691
Wow, this is beautiful.
136
00:07:54,778 --> 00:07:58,565
Thanks, yeah, yeah, I
keep it ready to show.
137
00:07:58,652 --> 00:08:00,933
Yeah, Mom mentioned that you
did something in real estate,
138
00:08:00,958 --> 00:08:03,091
but I had no idea that
you flipped houses.
139
00:08:03,178 --> 00:08:05,876
Well, I've dabbled in
some commercial properties,
140
00:08:05,963 --> 00:08:08,879
but, yeah, the vacation
homes are more my focus now.
141
00:08:09,837 --> 00:08:11,360
Why Italy?
142
00:08:11,447 --> 00:08:13,971
Oh, I did one of those
study abroad things
143
00:08:14,102 --> 00:08:15,756
in college years
ago and it stuck
144
00:08:15,843 --> 00:08:17,243
with me how much I
loved this place,
145
00:08:17,279 --> 00:08:19,542
so when I needed
a little change,
146
00:08:19,629 --> 00:08:21,762
it was the perfect solution.
147
00:08:23,285 --> 00:08:25,113
Anyway, your room's
just over here.
148
00:08:26,636 --> 00:08:30,161
Thought you might like to
overlook the pool and the yard.
149
00:08:31,598 --> 00:08:32,990
Oh, wow.
150
00:08:33,121 --> 00:08:34,794
Yeah, just down the
road there is the beach,
151
00:08:34,818 --> 00:08:36,733
if that's your thing.
152
00:08:36,820 --> 00:08:39,910
Oh my gosh, this is perfect.
153
00:08:39,997 --> 00:08:41,453
Thank you again so
much for having me.
154
00:08:41,477 --> 00:08:43,000
I really do appreciate it.
155
00:08:43,131 --> 00:08:44,262
No, please, and, you know,
156
00:08:44,349 --> 00:08:45,544
your mother really
didn't explain much
157
00:08:45,568 --> 00:08:47,396
your reason for the trip.
158
00:08:47,483 --> 00:08:49,703
Oh, what did she say?
159
00:08:49,790 --> 00:08:52,183
Uh, something about a cookbook.
160
00:08:52,314 --> 00:08:53,707
Yep, well, I just, you know,
161
00:08:53,794 --> 00:08:55,883
I figured Italy would
be a great inspiration
162
00:08:55,970 --> 00:08:57,188
for my recipes, so.
163
00:08:57,319 --> 00:08:59,277
Oh, yeah, no, I'm
sure it will be.
164
00:09:00,670 --> 00:09:02,324
I think I'm a little
out of the loop.
165
00:09:02,411 --> 00:09:05,457
I didn't know that you were
a hotshot chef back home.
166
00:09:05,545 --> 00:09:07,068
Oh, no, no, no,
I'm definitely not.
167
00:09:07,155 --> 00:09:10,462
I'm more like a
trending up and comer,
168
00:09:10,550 --> 00:09:13,465
but I'm just, I'm still
figuring it all out, really.
169
00:09:13,553 --> 00:09:17,034
Well, uh, rest up, and if
you're up a little bit later,
170
00:09:17,165 --> 00:09:18,732
we can go grab a bite to eat.
171
00:09:18,819 --> 00:09:19,819
That sounds great.
172
00:09:57,771 --> 00:09:59,599
Oh, the nap didn't work.
173
00:10:00,861 --> 00:10:03,907
I guess not, I honestly
didn't mean to fall asleep.
174
00:10:04,038 --> 00:10:05,842
You're supposed to stay
awake as long as possible
175
00:10:05,866 --> 00:10:07,563
to beat jet lag, right?
176
00:10:07,650 --> 00:10:09,391
I literally have no idea.
177
00:10:09,478 --> 00:10:11,132
I have yet to figure
out for myself how
178
00:10:11,219 --> 00:10:12,786
to avoid that when I travel.
179
00:10:12,873 --> 00:10:14,793
Oh, do you get to travel
to lots of other places?
180
00:10:14,875 --> 00:10:17,181
No, mostly just
between here and home.
181
00:10:17,965 --> 00:10:20,184
You've been gone a long time.
182
00:10:20,271 --> 00:10:23,231
Do you ever think that you
might move back to the US?
183
00:10:23,318 --> 00:10:26,060
Yeah, I'm sure I will
at some point, I mean,
184
00:10:26,147 --> 00:10:29,672
but right now, this is
my work and my life.
185
00:10:30,499 --> 00:10:31,499
It's good for me.
186
00:10:33,589 --> 00:10:37,288
So, um, how's your Italian?
187
00:10:37,419 --> 00:10:39,049
Do you think you could
translate this for me?
188
00:10:39,073 --> 00:10:40,901
I'm having a little
trouble here.
189
00:10:40,988 --> 00:10:43,817
Wait a minute, I thought
all chefs knew Italian.
190
00:10:43,904 --> 00:10:45,775
Oh, only "al dente,"
and I don't think
191
00:10:45,906 --> 00:10:47,516
that's gonna help me in
this situation.
192
00:10:47,603 --> 00:10:48,256
Okay, come on.
193
00:10:48,343 --> 00:10:49,626
Okay.
194
00:10:49,627 --> 00:10:52,608
So, uh, your "pollo,"
that's chicken.
195
00:10:52,695 --> 00:10:56,394
And you got your "pesce,"
that's your fish.
196
00:10:56,481 --> 00:10:58,570
Pasta, that's-
197
00:10:58,658 --> 00:10:59,876
Got it, thanks.
198
00:11:00,834 --> 00:11:01,898
And I would go
with this one here,
199
00:11:01,922 --> 00:11:03,575
first timer recommendation.
200
00:11:03,663 --> 00:11:05,012
Okay, that's what I'll get.
201
00:11:06,709 --> 00:11:08,537
So what are your
plans while you're here?
202
00:11:08,624 --> 00:11:10,800
I mean, I can take you
around and do the tour
203
00:11:10,931 --> 00:11:11,845
of all the must-sees.
204
00:11:11,932 --> 00:11:13,585
Oh, no, I'm sure you're busy.
205
00:11:13,673 --> 00:11:17,677
I'm just gonna explore, you
know, try the local cuisine.
206
00:11:17,764 --> 00:11:19,002
Actually, I was hoping I
could cook up some stuff
207
00:11:19,026 --> 00:11:20,264
in your kitchen
if you don't mind.
208
00:11:20,288 --> 00:11:21,768
Oh, no, not at all.
209
00:11:21,855 --> 00:11:24,596
Oh, have you looked into these
culinary tours they have?
210
00:11:24,684 --> 00:11:26,009
They've got a bunch of
them here regionally,
211
00:11:26,033 --> 00:11:27,730
in fact, throughout
the whole country.
212
00:11:27,817 --> 00:11:30,690
No, what is that,
exactly, like a guide
213
00:11:30,777 --> 00:11:32,343
that takes you to restaurants?
214
00:11:32,474 --> 00:11:34,476
Yes, but also,
you know, to farms
215
00:11:34,563 --> 00:11:37,131
and vineyards and
sources for the food,
216
00:11:37,218 --> 00:11:39,524
you know, and they try to
target all the best ones.
217
00:11:39,655 --> 00:11:41,744
It usually ends up being
what the tourists like,
218
00:11:41,831 --> 00:11:43,746
but they're really,
really popular.
219
00:11:43,833 --> 00:11:45,052
Hmm.
220
00:11:46,662 --> 00:11:48,838
Okay, "experience the best foods
221
00:11:48,969 --> 00:11:51,972
and where they come
from in beautiful Italy.
222
00:11:52,059 --> 00:11:54,757
This three day tour
includes unique tastes
223
00:11:54,844 --> 00:11:56,890
from charming eateries
and a perspective
224
00:11:56,977 --> 00:11:59,762
of delectable food sources
you don't want to miss."
225
00:12:01,068 --> 00:12:03,592
All right, why not?
226
00:12:29,705 --> 00:12:31,881
Excuse me, are you guys
here for the culinary tour?
227
00:12:32,012 --> 00:12:32,795
Yeah, that's what
we're here for.
228
00:12:32,882 --> 00:12:34,101
Okay, great.
229
00:12:34,188 --> 00:12:35,232
Buongiorno.
230
00:12:36,843 --> 00:12:39,889
I am Roberto, your tour guide
231
00:12:40,020 --> 00:12:42,370
for today's culinary experience.
232
00:12:42,457 --> 00:12:45,416
Okay, you have any
questions, you ask me, no?
233
00:12:45,547 --> 00:12:48,811
Have a breakfast, most
important meal of the day.
234
00:12:50,726 --> 00:12:54,817
Today, we visit the source of
the most important ingredient
235
00:12:54,904 --> 00:12:55,904
in Italiano cooking.
236
00:12:56,732 --> 00:12:58,516
Which is?
237
00:12:58,603 --> 00:12:59,909
Olive.
238
00:13:00,040 --> 00:13:01,041
Of course.
239
00:13:02,259 --> 00:13:04,609
Olive oil, we use it,
but do we appreciate it?
240
00:13:04,740 --> 00:13:05,740
I say no.
241
00:13:06,568 --> 00:13:08,483
Who do we have with us today?
242
00:13:08,570 --> 00:13:09,832
Stephanie and Ryan?
243
00:13:11,573 --> 00:13:12,792
Tyson and Joy?
244
00:13:13,880 --> 00:13:15,577
And April.
245
00:13:15,664 --> 00:13:16,317
That's me.
246
00:13:16,404 --> 00:13:17,535
All Americanos.
247
00:13:17,622 --> 00:13:18,798
Yeah.
248
00:13:19,929 --> 00:13:22,105
Come on, we eat in the van.
249
00:13:26,240 --> 00:13:27,850
Where is everyone from?
250
00:13:27,937 --> 00:13:28,764
Indiana.
251
00:13:28,851 --> 00:13:30,026
Florida.
252
00:13:30,113 --> 00:13:31,680
April, what about you?
253
00:13:31,767 --> 00:13:32,637
New York.
254
00:13:32,768 --> 00:13:34,117
Ah, of course.
255
00:13:40,123 --> 00:13:43,735
The olive is the
best fruit, yeah.
256
00:13:43,823 --> 00:13:46,129
I say fruit, that
it grows on a tree.
257
00:13:46,260 --> 00:13:48,915
We eat them plain, in a salad,
258
00:13:49,002 --> 00:13:52,962
in a pizza, in a
pasta, even in a drink,
259
00:13:53,093 --> 00:13:56,313
and for everything else,
there is olive oil.
260
00:13:56,444 --> 00:13:57,967
Come, we explore more.
261
00:14:04,278 --> 00:14:07,672
With over 500 types
of olive trees,
262
00:14:07,803 --> 00:14:10,588
Italia is the second
largest producer
263
00:14:10,675 --> 00:14:12,852
of the olive in the world.
264
00:14:12,939 --> 00:14:15,724
Right now, the
olive is small, see?
265
00:14:15,811 --> 00:14:18,466
But in the fall, when
it is time to harvest,
266
00:14:18,553 --> 00:14:21,121
it will be big and
ready to enjoy.
267
00:14:21,208 --> 00:14:22,774
What kind of weather
can they stand?
268
00:14:22,862 --> 00:14:27,127
Excellent question, olive
tree needs lots of heat,
269
00:14:27,214 --> 00:14:28,258
lots of sun.
270
00:14:28,824 --> 00:14:31,305
Cold weather can harm the tree.
271
00:14:31,392 --> 00:14:32,784
What about diseases?
272
00:14:32,872 --> 00:14:34,438
Why do you ask, you want
273
00:14:34,525 --> 00:14:37,006
to plant an olive
tree in your home?
274
00:14:37,137 --> 00:14:39,095
Just kidding, as you say.
275
00:14:39,182 --> 00:14:42,142
Okay, the biggest
threat of disease
276
00:14:42,229 --> 00:14:46,015
and, as you say, pests,
is to the flavor.
277
00:14:46,146 --> 00:14:48,409
Come, we do some tasting.
278
00:14:52,413 --> 00:14:54,894
Now that you have
seen the trees,
279
00:14:54,981 --> 00:14:58,767
who wants to sample a
true Italiana olive oil?
280
00:14:58,854 --> 00:15:00,595
There are many
flavors to choose from
281
00:15:00,682 --> 00:15:02,640
that they make right
here in the factory,
282
00:15:02,727 --> 00:15:06,862
all from the orchard
you're just in, come, try.
283
00:15:10,083 --> 00:15:15,218
Ah.
284
00:15:16,785 --> 00:15:18,265
Try them all.
285
00:15:18,352 --> 00:15:19,483
Mm, this is amazing.
286
00:15:21,355 --> 00:15:23,531
Here, I take a photo for you.
287
00:15:23,618 --> 00:15:24,880
Oh, no, that's okay.
288
00:15:24,967 --> 00:15:25,967
Come, let me, come.
289
00:15:27,535 --> 00:15:28,840
Okay.
290
00:15:28,928 --> 00:15:33,193
Okay.
291
00:15:33,280 --> 00:15:35,891
Now you have something to
remember your vacation.
292
00:15:35,978 --> 00:15:38,807
Oh, I'm actually
here for work, so.
293
00:15:38,894 --> 00:15:40,940
What works brings you to Italia?
294
00:15:41,027 --> 00:15:42,289
Cooking, actually, yeah.
295
00:15:42,376 --> 00:15:43,594
I post my recipes online.
296
00:15:44,421 --> 00:15:46,510
And this is work?
297
00:15:46,597 --> 00:15:48,991
Hey, Roberto, do you
mind taking a photo for us?
298
00:15:49,078 --> 00:15:50,078
You bet.
299
00:15:51,994 --> 00:15:53,256
Okay, here.
300
00:15:53,387 --> 00:15:54,649
Oh, trade.
301
00:15:54,736 --> 00:15:55,736
Yeah, yeah.
302
00:15:56,999 --> 00:16:00,611
Okay, say, "Olive."
303
00:16:00,742 --> 00:16:01,830
- Olive.
- Olive.
304
00:16:05,747 --> 00:16:09,098
April Meyer, "Try my
healthy brownie recipe."
305
00:16:09,229 --> 00:16:10,491
Is this you?
306
00:16:10,578 --> 00:16:12,014
You looked up my profile.
307
00:16:12,101 --> 00:16:13,101
We have internet.
308
00:16:14,408 --> 00:16:16,062
But a healthy brownie, though?
309
00:16:16,149 --> 00:16:17,977
Yeah, it's really good.
310
00:16:18,064 --> 00:16:20,805
So it says in all the comments.
311
00:16:20,936 --> 00:16:21,936
It looks like
312
00:16:22,982 --> 00:16:23,895
you are quite the online
cooking celebrity, no?
313
00:16:23,983 --> 00:16:25,352
No.
314
00:16:25,353 --> 00:16:28,117
Well, I am honored
to have you on my tour.
315
00:16:28,248 --> 00:16:30,815
So you come to learn
to cook Italiana?
316
00:16:30,946 --> 00:16:33,557
No, I know how to cook Italian
food, I'm just here to, um-
317
00:16:33,644 --> 00:16:35,907
You try to make it
healthy, like your brownie?
318
00:16:35,995 --> 00:16:37,083
Yeah.
319
00:16:37,170 --> 00:16:38,823
Ah, I think it's
smart, you know,
320
00:16:38,954 --> 00:16:42,871
the Americanos can learn a
lot from great Italiano chefs.
321
00:16:42,958 --> 00:16:46,701
But healthy food, I
myself am not a fan.
322
00:16:46,788 --> 00:16:49,051
I like food that tastes good.
323
00:16:50,966 --> 00:16:51,966
But don't sweat it,
324
00:16:53,012 --> 00:16:54,692
I won't tell anybody
you are here to learn.
325
00:16:57,103 --> 00:17:00,019
"Not a fan," "don't sweat it"?
326
00:17:00,106 --> 00:17:03,761
If anybody is hungry,
we have snacks inside.
327
00:17:03,848 --> 00:17:06,025
Ooh, yes, I'm starving.
328
00:17:08,462 --> 00:17:10,986
Roberto, where are you from?
329
00:17:12,118 --> 00:17:13,510
From this little village outside
330
00:17:13,641 --> 00:17:15,208
of where we started the tour.
331
00:17:15,295 --> 00:17:16,837
Right, and you're
originally from there?
332
00:17:16,861 --> 00:17:17,861
Yeah.
333
00:17:20,169 --> 00:17:21,475
Are you even Italian?
334
00:17:22,693 --> 00:17:24,346
Of course.
335
00:17:24,347 --> 00:17:26,828
I mean, "Don't sweat it,"
that's such an American thing
336
00:17:26,915 --> 00:17:29,613
to say, and your accent,
it's a little, I don't know.
337
00:17:29,700 --> 00:17:31,137
Okay, hey, okay, fine.
338
00:17:33,052 --> 00:17:34,052
I'm an American.
339
00:17:34,923 --> 00:17:35,923
I knew it.
340
00:17:36,664 --> 00:17:38,796
Is your name even Roberto?
341
00:17:38,883 --> 00:17:41,712
Yeah, Robert Cowley,
but I go by Rob.
342
00:17:41,843 --> 00:17:44,411
Wow, okay, well,
why are you lying?
343
00:17:44,498 --> 00:17:46,848
I'm not lying, I'm
just doing my job, okay?
344
00:17:46,935 --> 00:17:48,815
I have no credibility
doing this as an American.
345
00:17:48,893 --> 00:17:50,828
I mean, it's kind of a bait
and switch, don't you think?
346
00:17:50,852 --> 00:17:52,308
Come learn the beautiful
flavors of Italy
347
00:17:52,332 --> 00:17:54,247
from a born and bred American.
348
00:17:54,334 --> 00:17:56,031
It works for the tourists.
349
00:17:56,118 --> 00:17:57,574
I mean, you were just
giving me a hard time
350
00:17:57,598 --> 00:17:59,141
about learning from
great Italian chefs,
351
00:17:59,165 --> 00:18:00,949
and you're not even
Italian yourself.
352
00:18:01,036 --> 00:18:02,516
Well, I am a chef.
353
00:18:02,603 --> 00:18:03,710
Oh, yeah, where do you cook?
354
00:18:03,734 --> 00:18:04,344
At a restaurant.
355
00:18:04,431 --> 00:18:05,258
Which one?
356
00:18:05,345 --> 00:18:06,215
I'm working on that.
357
00:18:06,346 --> 00:18:07,737
Mm-hmm.
358
00:18:07,738 --> 00:18:08,978
Well, not all of us
can have instant success
359
00:18:08,979 --> 00:18:11,351
because we posted
something on social media.
360
00:18:11,438 --> 00:18:12,917
Well, I mean, it was-
361
00:18:13,048 --> 00:18:15,224
Hey, my wife was wondering
where the bathroom is.
362
00:18:15,355 --> 00:18:17,835
Yeah, it's just through
the gift shop in the back.
363
00:18:17,922 --> 00:18:19,098
Okay, cool, thanks.
364
00:18:19,185 --> 00:18:20,751
Wait, what happened
to your accent?
365
00:18:22,623 --> 00:18:23,885
It's a good question.
366
00:18:30,718 --> 00:18:33,460
All right, right this way,
everybody come inside.
367
00:18:33,547 --> 00:18:35,157
Mm, the carbs.
368
00:18:35,244 --> 00:18:36,767
I know.
369
00:18:36,898 --> 00:18:38,552
Babe, how many of
these can we buy?
370
00:18:41,555 --> 00:18:43,272
All right, now, we all know
the French have their bread.
371
00:18:43,296 --> 00:18:44,732
Does anybody want
to take a guess
372
00:18:44,819 --> 00:18:47,126
at what makes the
Italian bread so amazing?
373
00:18:48,562 --> 00:18:49,867
The herbs?
374
00:18:49,954 --> 00:18:51,739
Close, the olive oil,
375
00:18:51,826 --> 00:18:54,045
see how this is all brought
back together today?
376
00:18:54,133 --> 00:18:55,743
Now, the herbs are key, too.
377
00:18:55,830 --> 00:18:57,440
They actually rest
in the olive oil,
378
00:18:57,571 --> 00:18:58,765
marinating in that
sauce to bring
379
00:18:58,789 --> 00:19:01,140
about that amazing
flavor in the bread.
380
00:19:01,227 --> 00:19:03,142
Now, our gracious
host, Octavio here,
381
00:19:03,229 --> 00:19:05,927
is gonna show us how to
make a mean Focaccia.
382
00:19:06,014 --> 00:19:07,450
Let's all head to the kitchen.
383
00:19:10,975 --> 00:19:11,975
Hey.
384
00:19:12,020 --> 00:19:13,369
Hey.
385
00:19:13,456 --> 00:19:16,459
The whole Italian
accent thing, I'm,
386
00:19:16,590 --> 00:19:18,026
I'm really sorry, I feel bad.
387
00:19:18,113 --> 00:19:19,636
Well, it's-
388
00:19:19,767 --> 00:19:20,659
You know, I shouldn't have
ruined it for the others.
389
00:19:20,660 --> 00:19:22,204
Well, it's all right.
390
00:19:22,291 --> 00:19:24,685
Let's just hope they don't
stiff me on tips now.
391
00:19:24,772 --> 00:19:26,382
If it wasn't for
all the American things
392
00:19:26,469 --> 00:19:28,230
you were saying, I probably
wouldn't have picked up on it.
393
00:19:28,254 --> 00:19:29,472
Oh, yeah?
394
00:19:29,603 --> 00:19:32,606
And the accent was a
little iffy.
395
00:19:32,693 --> 00:19:34,912
Well, you're the first
one to say something.
396
00:19:34,999 --> 00:19:36,652
Should I be proud of that?
397
00:19:36,653 --> 00:19:39,395
Maybe, let's hope the others
aren't as clever as you are.
398
00:19:40,527 --> 00:19:42,529
Guess it's hard to hide
who you really are.
399
00:19:43,878 --> 00:19:46,228
Or, I mean, for what it's worth,
400
00:19:46,315 --> 00:19:47,969
I prefer Rob more than Roberto.
401
00:19:48,970 --> 00:19:50,189
Why is that, 'cause you feel
402
00:19:50,276 --> 00:19:52,756
I'm more relatable
as an American?
403
00:19:52,843 --> 00:19:57,718
Maybe, but more like
it's the real you.
404
00:19:57,805 --> 00:19:58,805
Hmm.
405
00:20:10,034 --> 00:20:11,340
Mm, rosemary,
406
00:20:13,255 --> 00:20:14,255
garlic.
407
00:20:15,866 --> 00:20:18,695
Maybe I can try a
different flour.
408
00:20:36,844 --> 00:20:38,715
Ooh, smells good.
409
00:20:38,846 --> 00:20:40,717
Oh, hey, I'm
testing the recipes.
410
00:20:40,848 --> 00:20:43,111
Oh, you need a sampler,
'cause I am great at that.
411
00:20:43,198 --> 00:20:44,634
I do, actually.
412
00:20:44,721 --> 00:20:45,721
Excellent.
413
00:20:46,680 --> 00:20:48,464
Wow, that is amazing.
414
00:20:48,551 --> 00:20:50,901
Oh, yeah, that's the one
I bought on tour today.
415
00:20:51,032 --> 00:20:52,163
It's not the healthiest.
416
00:20:52,251 --> 00:20:55,210
Here, try mine.
417
00:20:55,297 --> 00:20:56,472
Okay, thank you.
418
00:20:56,559 --> 00:20:57,386
Welcome.
419
00:20:57,387 --> 00:20:58,909
And how was the tour?
420
00:20:59,040 --> 00:20:59,867
You know, it
was actually pretty good.
421
00:20:59,954 --> 00:21:01,172
Yeah, anything interesting?
422
00:21:01,260 --> 00:21:03,000
Well, the olive tree
farm was pretty cool,
423
00:21:03,087 --> 00:21:04,761
but, you know, olive oil
has a lot of calories,
424
00:21:04,785 --> 00:21:07,266
so I'm trying to find
a way to cut them out.
425
00:21:07,353 --> 00:21:08,353
Mm-hmm.
426
00:21:10,399 --> 00:21:11,705
Is that why you chose to go
427
00:21:11,792 --> 00:21:15,274
with the straight
vinegar instead?
428
00:21:15,361 --> 00:21:17,101
Yeah, what do you
think, did it work?
429
00:21:19,234 --> 00:21:21,236
I think it may
be a little strong.
430
00:21:21,323 --> 00:21:22,977
Okay, well, what
about the bread?
431
00:21:24,631 --> 00:21:26,807
It's interesting, what's in it?
432
00:21:26,894 --> 00:21:28,199
Well, I put some wheat flour,
433
00:21:28,287 --> 00:21:29,722
and then I saw you
had some brown rice,
434
00:21:29,723 --> 00:21:31,135
so I ground that up and
put that in there, too,
435
00:21:31,159 --> 00:21:32,354
and then, you know,
a little bit of this,
436
00:21:32,378 --> 00:21:34,684
a little bit of that, so.
437
00:21:34,771 --> 00:21:35,903
Culinary secrets.
438
00:21:39,385 --> 00:21:41,300
It's a little dense.
439
00:21:41,387 --> 00:21:42,974
Yeah, maybe that's it.
440
00:21:42,975 --> 00:21:45,782
You know what, most healthy
things are, it's just,
441
00:21:46,740 --> 00:21:48,698
I gotta find a way to
make it a little more-
442
00:21:49,743 --> 00:21:50,743
Yeah, yeah.
443
00:21:52,006 --> 00:21:53,940
Have you had dinner, 'cause
I can cook you up something.
444
00:21:53,964 --> 00:21:55,183
No, no, I couldn't ask that.
445
00:21:55,270 --> 00:21:56,750
But you're letting me stay here.
446
00:21:56,837 --> 00:21:58,185
I mean, it's the last I can do.
447
00:21:58,186 --> 00:22:02,016
No, I had a late
lunch, but a rain check?
448
00:22:02,103 --> 00:22:02,799
Sure.
449
00:22:02,930 --> 00:22:04,410
Yeah, I'm gonna.
450
00:22:09,937 --> 00:22:12,592
Hmm, mm-mm, that's not good.
451
00:22:15,116 --> 00:22:18,162
Okay, who knows what
makes bad fish bad?
452
00:22:18,293 --> 00:22:20,034
Oh, I don't eat fish.
453
00:22:20,121 --> 00:22:23,211
Okay, what makes good fish good?
454
00:22:23,298 --> 00:22:24,473
Freshness.
455
00:22:24,604 --> 00:22:26,780
Very good, and Italy
is a coastal country
456
00:22:26,867 --> 00:22:30,392
with the best fish, come
here, I'm gonna show you.
457
00:22:33,961 --> 00:22:36,746
Ooh, um, can I
have one of those?
458
00:22:39,793 --> 00:22:41,945
You know, it seems to me that
half this tour is getting us
459
00:22:41,969 --> 00:22:44,841
to shell out money
at selected shops.
460
00:22:44,972 --> 00:22:47,714
Do I look like I'm forcing
them to buy anything?
461
00:22:47,801 --> 00:22:48,952
Well, you know the fish is
gonna stink up the van the rest
462
00:22:48,976 --> 00:22:49,976
of the day, right?
463
00:22:50,020 --> 00:22:51,848
I got a cooler in the back.
464
00:22:51,979 --> 00:22:53,633
Come on, it's not my first tour.
465
00:22:56,549 --> 00:22:58,899
Why do you do
these tours, anyways?
466
00:22:58,986 --> 00:23:00,379
Why not?
467
00:23:00,466 --> 00:23:01,791
Well, I'm just
saying, you're a chef,
468
00:23:01,815 --> 00:23:04,644
you know, most
chefs I know cook.
469
00:23:04,731 --> 00:23:07,037
Yeah, well, I
found transitioning
470
00:23:07,168 --> 00:23:08,798
to running a kitchen is
a little more difficult
471
00:23:08,822 --> 00:23:09,822
than I thought.
472
00:23:10,824 --> 00:23:13,522
And I really want to
be the creative force
473
00:23:13,653 --> 00:23:16,699
behind the foods I make someday.
474
00:23:16,830 --> 00:23:18,397
So until then?
475
00:23:18,484 --> 00:23:22,096
Until then, culinary
tours pay the bills.
476
00:23:22,183 --> 00:23:25,578
Plus, it really puts me in
touch with some great chefs.
477
00:23:27,231 --> 00:23:28,015
Oh, do you mind if I?
478
00:23:28,102 --> 00:23:29,364
No, not at all.
479
00:23:31,235 --> 00:23:33,368
Can I take one of those?
480
00:23:37,720 --> 00:23:39,026
Everything okay?
481
00:23:39,113 --> 00:23:40,897
Yeah, opportunity.
482
00:23:42,682 --> 00:23:43,726
All right, everybody,
483
00:23:44,901 --> 00:23:46,741
we've got reservations
just down the road here.
484
00:23:46,947 --> 00:23:48,099
Joy, I'm not sure if they
have a children's menu,
485
00:23:48,100 --> 00:23:49,186
but they serve more
than just fish.
486
00:23:49,210 --> 00:23:50,559
Ha ha.
487
00:23:57,871 --> 00:23:59,916
Hey, so.
488
00:24:00,047 --> 00:24:02,702
Wow, that looks authentic.
489
00:24:02,789 --> 00:24:05,444
Thank you, one sec, before
we eat, I'm just gonna.
490
00:24:06,880 --> 00:24:08,229
Perfect.
491
00:24:08,316 --> 00:24:09,448
Wow.
492
00:24:09,535 --> 00:24:10,927
And I have a fish stew, as well.
493
00:24:11,058 --> 00:24:14,801
Really good, boy, wow.
494
00:24:14,888 --> 00:24:16,324
There you go.
495
00:24:16,411 --> 00:24:20,807
I'll fix you a plate.
496
00:24:20,894 --> 00:24:22,417
You know, I just,
497
00:24:22,504 --> 00:24:24,264
I don't know why the fish
stew didn't turn out.
498
00:24:24,288 --> 00:24:26,900
Well, honestly,
with a name like that,
499
00:24:26,987 --> 00:24:28,597
did it stand a chance?
500
00:24:29,511 --> 00:24:31,033
I'm sorry.
501
00:24:31,034 --> 00:24:32,229
It's okay, it does sound
kind of gross, doesn't it?
502
00:24:32,253 --> 00:24:33,559
Well, I think really,
503
00:24:33,646 --> 00:24:36,126
it was probably just
the green stuff.
504
00:24:36,257 --> 00:24:37,518
Yeah, well, was it the kale
505
00:24:37,519 --> 00:24:39,478
or the Brussels
sprouts that ruined it?
506
00:24:39,565 --> 00:24:40,585
Oh, that's what those were?
507
00:24:40,609 --> 00:24:41,458
Yeah.
508
00:24:41,459 --> 00:24:42,872
I'm gonna guess both.
509
00:24:44,178 --> 00:24:45,538
You know, I was
gonna add potatoes,
510
00:24:45,571 --> 00:24:48,399
but that's too much starch,
so this was healthier.
511
00:24:48,487 --> 00:24:49,466
Well, you know what?
512
00:24:49,467 --> 00:24:52,447
The baked fish was excellent.
513
00:24:52,534 --> 00:24:53,753
Thanks, I mean,
514
00:24:53,840 --> 00:24:55,494
it's kind of hard
to mess that up.
515
00:24:55,581 --> 00:24:59,672
So who are you trying
to show you can cook?
516
00:24:59,759 --> 00:25:02,849
My publishers, yeah, they,
517
00:25:03,937 --> 00:25:05,939
they didn't like my
first round of recipes,
518
00:25:06,026 --> 00:25:09,246
them along with three
focus groups of people, so.
519
00:25:09,333 --> 00:25:10,900
Oh, honey, I'm sorry.
520
00:25:10,987 --> 00:25:14,469
No, it's okay, I just,
I have to start over.
521
00:25:14,556 --> 00:25:17,777
It's just really hard to make
things healthy all the time.
522
00:25:17,864 --> 00:25:20,214
Yeah, I thought
nowadays healthy meant,
523
00:25:20,301 --> 00:25:23,826
you know, less processed
and more real ingredients.
524
00:25:23,957 --> 00:25:26,873
No, it does, it's just,
I kind of got pigeonholed
525
00:25:26,960 --> 00:25:29,049
into this brand my publishers
are trying to create
526
00:25:29,136 --> 00:25:32,661
for me that's all about cutting
calories and fats, and just-
527
00:25:32,792 --> 00:25:34,249
While still tasting good.
528
00:25:34,250 --> 00:25:38,537
Exactly, which is clearly
the hard part for me.
529
00:25:38,624 --> 00:25:40,539
Well, again, I think, for me,
530
00:25:40,626 --> 00:25:42,410
the baked fish is a home run.
531
00:25:42,497 --> 00:25:44,412
Yeah? Thanks.
532
00:25:44,499 --> 00:25:47,720
At least I got one thing
right, right?
533
00:25:47,807 --> 00:25:50,070
And hey, I'm actually gonna
make one of my breakfast bars
534
00:25:50,157 --> 00:25:51,332
for tomorrow morning,
535
00:25:51,419 --> 00:25:52,614
do you want me to
leave one out for you?
536
00:25:52,638 --> 00:25:55,118
- Uh, sure, yeah.
- Okay, great.
537
00:26:02,735 --> 00:26:04,650
Your ideas are good.
538
00:26:05,999 --> 00:26:09,524
Sylvia says you are a great
cook, and so does Giovanna.
539
00:26:10,917 --> 00:26:14,877
I tasted your food, it's good.
540
00:26:16,183 --> 00:26:18,707
But how does it look if I hire
541
00:26:18,838 --> 00:26:22,015
an Americano to be my
chef in Italy, hmm?
542
00:26:23,190 --> 00:26:26,367
It says you want the best food,
543
00:26:26,454 --> 00:26:28,151
no matter where it comes from.
544
00:26:29,675 --> 00:26:34,723
Good excuse, but my
customers are Italiano, no?
545
00:26:35,855 --> 00:26:38,509
They might be upset.
546
00:26:38,597 --> 00:26:39,835
Well, I'll be
back in the kitchen,
547
00:26:39,859 --> 00:26:42,949
too busy cooking for
anyone to ever notice.
548
00:26:44,385 --> 00:26:46,343
People talk, Roberto.
549
00:26:46,430 --> 00:26:49,825
So let them talk, as long
as the food is excellent,
550
00:26:49,912 --> 00:26:53,916
which it will be, then
nothing else matters.
551
00:26:54,047 --> 00:26:56,745
I mean, ultimately, that's
all they'll be talking about.
552
00:26:56,876 --> 00:26:59,748
I think no.
553
00:26:59,879 --> 00:27:02,272
But I wish you luck.
554
00:27:02,403 --> 00:27:04,535
Please, just give me a chance.
555
00:27:04,623 --> 00:27:06,625
You won't regret it, I promise.
556
00:27:06,712 --> 00:27:08,670
We can even try it for
a week, just to start.
557
00:27:19,812 --> 00:27:21,378
Last day.
558
00:27:21,465 --> 00:27:22,747
Yeah, but I left the fish
in our kitchen out last night
559
00:27:22,771 --> 00:27:24,425
and it smelled
rotten this morning.
560
00:27:24,512 --> 00:27:25,556
It was so bad.
561
00:27:25,644 --> 00:27:26,514
It was so, so-
562
00:27:26,601 --> 00:27:27,602
Hey, guys.
563
00:27:27,689 --> 00:27:28,625
Morning.
564
00:27:28,625 --> 00:27:29,169
Good morning, how are you?
565
00:27:29,256 --> 00:27:30,649
Good.
566
00:27:30,736 --> 00:27:31,519
Hey.
567
00:27:31,606 --> 00:27:32,302
Morning.
568
00:27:32,433 --> 00:27:33,869
Hi.
569
00:27:35,828 --> 00:27:36,916
Is everything all right?
570
00:27:37,003 --> 00:27:38,613
Yeah.
571
00:27:38,700 --> 00:27:39,919
What are you eating?
572
00:27:41,268 --> 00:27:42,462
Oh, it's a breakfast bar,
it's one of my recipes.
573
00:27:42,486 --> 00:27:43,487
- Oh.
- Do you,
574
00:27:43,618 --> 00:27:44,793
do you want to try?
575
00:27:44,924 --> 00:27:46,665
Yeah, thanks.
576
00:27:49,929 --> 00:27:52,192
What do you think?
577
00:27:52,279 --> 00:27:53,889
I think you're
missing something.
578
00:27:54,847 --> 00:27:56,196
Oh, what?
579
00:27:56,283 --> 00:27:59,286
Hmm, butter, let me
show you how to use it.
580
00:28:00,766 --> 00:28:02,028
I know how to use butter.
581
00:28:07,860 --> 00:28:08,860
Here.
582
00:28:09,818 --> 00:28:11,820
Oh, no, thanks, I
already ate breakfast.
583
00:28:11,951 --> 00:28:13,996
That's not what
that was, come on.
584
00:28:14,127 --> 00:28:16,825
It's the last day of your
tour, you gotta try it.
585
00:28:16,956 --> 00:28:18,131
Well, what is it?
586
00:28:18,218 --> 00:28:19,480
An Italian pastry.
587
00:28:19,567 --> 00:28:21,221
Oh, thanks, I know that much.
588
00:28:21,308 --> 00:28:23,614
Filled with peach
and fig filling.
589
00:28:23,702 --> 00:28:24,702
All right.
590
00:28:26,400 --> 00:28:27,706
So, what do you think?
591
00:28:27,793 --> 00:28:30,012
You're right, it's pretty good.
592
00:28:30,143 --> 00:28:30,926
Uh-huh.
593
00:28:31,013 --> 00:28:32,013
You happy?
594
00:28:32,014 --> 00:28:33,494
Yeah, I am, it's my recipe.
595
00:28:34,756 --> 00:28:36,560
Really, why is something
you made being sold here?
596
00:28:36,584 --> 00:28:38,499
Is this your bakery
or something?
597
00:28:38,586 --> 00:28:39,761
No, I used to work here.
598
00:28:39,848 --> 00:28:41,458
Oh.
599
00:28:41,545 --> 00:28:43,002
I used to tinker around
with some of the staples
600
00:28:43,003 --> 00:28:44,568
and I came up with this
variation of the filling.
601
00:28:44,592 --> 00:28:46,376
Well, it's very unique.
602
00:28:46,507 --> 00:28:49,858
Not healthy, by any means.
603
00:28:49,989 --> 00:28:52,861
I'm just saying it's, you
can taste the butter in it.
604
00:28:52,992 --> 00:28:55,908
Why you always gotta go
with the healthy thing?
605
00:28:55,995 --> 00:28:57,431
'Cause being
healthy is important.
606
00:28:57,518 --> 00:28:58,780
Well, yeah, sure, I get that.
607
00:28:58,867 --> 00:29:00,067
It is important to be healthy.
608
00:29:00,173 --> 00:29:01,827
It's also important
to enjoy life.
609
00:29:02,828 --> 00:29:04,612
Why do you have to be
so obsessed with that?
610
00:29:06,353 --> 00:29:11,401
All right, everybody, this is
Giovanna, the baking goddess.
611
00:29:12,533 --> 00:29:13,989
She's creating some
serious magic over here.
612
00:29:14,013 --> 00:29:16,015
You gotta try it, but
don't eat too much
613
00:29:16,102 --> 00:29:19,018
because we got a whole lot
more to eat and see today.
614
00:29:21,368 --> 00:29:24,371
No culinary tour is
complete without pizza
615
00:29:25,067 --> 00:29:26,982
as it's truly meant to be,
616
00:29:27,069 --> 00:29:30,420
none of those American
imitations, right?
617
00:29:30,551 --> 00:29:32,379
Now, Davide here-
618
00:29:32,466 --> 00:29:33,772
Yes.
619
00:29:35,077 --> 00:29:37,117
Is gonna tell us all about
what makes pizza Italian.
620
00:29:37,210 --> 00:29:40,866
Siì, well, for me, it all
starts with the sauce, hmm?
621
00:29:44,043 --> 00:29:49,135
Not out of a can.
622
00:29:50,658 --> 00:29:54,880
Okay, now, you can make
the pizza with the sauce.
623
00:29:54,967 --> 00:29:57,708
You can make the pizza
without the sauce.
624
00:29:58,927 --> 00:30:02,061
You can have a red sauce,
Alfredo sauce, you pick,
625
00:30:03,062 --> 00:30:05,804
but for me, my favorite,
626
00:30:07,980 --> 00:30:10,678
tomato, huh, simple, no?
627
00:30:12,071 --> 00:30:13,115
Listen.
628
00:30:14,073 --> 00:30:18,686
This is made fresh one hour ago
629
00:30:19,905 --> 00:30:24,953
with tomatoes that were picked
yesterday, huh?
630
00:30:28,261 --> 00:30:31,177
Welcome, my friends, to Italy.
631
00:30:36,617 --> 00:30:37,357
You okay?
632
00:30:37,444 --> 00:30:38,662
Uh-huh.
633
00:30:38,793 --> 00:30:41,927
Okay, now, remember,
don't put the cheese
634
00:30:43,885 --> 00:30:48,847
on until after your
pizza is cooked mostly.
635
00:30:50,109 --> 00:30:53,808
Okay.
636
00:30:53,895 --> 00:30:55,157
Nice job, that looks good.
637
00:30:59,814 --> 00:31:00,814
Hey.
638
00:31:00,859 --> 00:31:02,251
You happy, I'm using olive oil.
639
00:31:02,338 --> 00:31:04,993
Yeah, I'm actually
surprised you haven't used
640
00:31:05,124 --> 00:31:06,884
so many veggies that
you can't see the dough.
641
00:31:09,650 --> 00:31:10,714
Well, I was gonna chop up
spinach and put in the dough,
642
00:31:10,738 --> 00:31:12,305
but I didn't want to
offend Davide, so.
643
00:31:12,392 --> 00:31:13,045
That's a good idea.
644
00:31:13,132 --> 00:31:14,568
Yeah.
645
00:31:16,700 --> 00:31:19,747
Hey, um, I'm sorry
about what I said earlier,
646
00:31:19,834 --> 00:31:22,750
you know, the whole
healthy thing.
647
00:31:22,837 --> 00:31:26,493
Oh, no, it's okay,
you were being honest.
648
00:31:27,363 --> 00:31:29,104
I won't hold it against you.
649
00:31:29,191 --> 00:31:30,758
Thanks.
650
00:31:32,064 --> 00:31:33,717
You know, the,
651
00:31:33,848 --> 00:31:36,720
the reason why I focus
on healthy so much is
652
00:31:36,851 --> 00:31:38,897
because I had this
faux brownie recipe
653
00:31:38,984 --> 00:31:40,550
that was a big hit.
654
00:31:40,681 --> 00:31:43,640
Faux, like, as in fake?
655
00:31:43,727 --> 00:31:45,381
I use healthy substitutes.
656
00:31:46,556 --> 00:31:47,906
That's what I don't understand.
657
00:31:47,993 --> 00:31:49,384
What's wrong with real?
658
00:31:49,385 --> 00:31:51,257
No, there's nothing
wrong with it, it's just,
659
00:31:52,780 --> 00:31:54,956
well, it's just, it's kind
of what I'm known for now.
660
00:31:57,741 --> 00:31:58,742
What's with the diary?
661
00:31:59,918 --> 00:32:02,746
It's not a diary,
it's, um, it's for notes
662
00:32:02,877 --> 00:32:03,877
for the recipes.
663
00:32:04,748 --> 00:32:05,793
For your followers?
664
00:32:05,880 --> 00:32:08,839
Actually, it's for a cookbook.
665
00:32:08,927 --> 00:32:10,471
I've got a deadline coming up,
666
00:32:10,472 --> 00:32:12,756
so I'm just trying to come
up with some fresh ideas.
667
00:32:12,887 --> 00:32:13,540
A cookbook?
668
00:32:13,627 --> 00:32:14,802
Mm-hmm.
669
00:32:14,889 --> 00:32:15,759
That's great.
670
00:32:15,890 --> 00:32:17,413
Thank you.
671
00:32:17,544 --> 00:32:20,068
You know, it's gonna
take more than olive oil,
672
00:32:20,199 --> 00:32:23,767
fish, and pizza to have
true Italian inspiration.
673
00:32:23,898 --> 00:32:25,726
I know, I know,
I'm gonna, you know,
674
00:32:25,813 --> 00:32:27,380
keep exploring
the local cuisine,
675
00:32:27,467 --> 00:32:29,948
see if I can come up
with fresh recipes.
676
00:32:30,035 --> 00:32:32,472
You know, I could
show you some things,
677
00:32:32,559 --> 00:32:34,735
some things that you
really shouldn't miss.
678
00:32:34,822 --> 00:32:35,736
Really?
679
00:32:35,823 --> 00:32:37,042
Mm-hmm.
680
00:32:38,391 --> 00:32:39,933
Well, I thought this tour
was everything I needed.
681
00:32:39,957 --> 00:32:41,829
It is for the average tourist,
682
00:32:41,916 --> 00:32:43,962
but not for a breakthrough chef.
683
00:32:44,049 --> 00:32:45,049
Oh.
684
00:32:46,051 --> 00:32:47,182
Well, I mean,
685
00:32:47,269 --> 00:32:49,228
don't you have your job?
686
00:32:49,315 --> 00:32:50,881
Yeah, I've got a
tour here and there,
687
00:32:50,969 --> 00:32:52,622
but I could fit it in.
688
00:32:53,754 --> 00:32:55,364
Well, that's really nice of you.
689
00:32:55,451 --> 00:32:58,193
And why would you want
to help me, though?
690
00:32:58,280 --> 00:33:00,152
I had your breakfast bar.
691
00:33:00,239 --> 00:33:02,763
And it's nice to be able
to talk to another chef.
692
00:33:04,678 --> 00:33:06,288
Well, it's up to you.
693
00:33:07,507 --> 00:33:09,813
Well, yeah, um,
694
00:33:09,944 --> 00:33:10,989
I'd like that.
695
00:33:11,076 --> 00:33:12,729
Great.
696
00:33:12,816 --> 00:33:13,816
Great.
697
00:33:16,995 --> 00:33:18,735
You know, I really
should take you
698
00:33:18,822 --> 00:33:20,694
to see some of the
sites around here,
699
00:33:20,781 --> 00:33:24,654
but I figured you could use
something a little more peaceful
700
00:33:24,785 --> 00:33:25,438
and close by today.
701
00:33:25,525 --> 00:33:26,787
No, this is great.
702
00:33:26,874 --> 00:33:27,874
Yeah.
703
00:33:27,962 --> 00:33:29,181
Do you come up here often?
704
00:33:29,268 --> 00:33:31,357
You know, yeah, I
really prefer the view
705
00:33:31,444 --> 00:33:33,054
from up here rather
than, you know,
706
00:33:33,141 --> 00:33:35,230
right down there by the beach.
707
00:33:35,317 --> 00:33:36,579
Oh, really,
708
00:33:36,666 --> 00:33:39,539
do you not like the
ocean or something?
709
00:33:39,626 --> 00:33:41,889
No, I don't.
710
00:33:41,976 --> 00:33:43,847
And don't say
anything to your mom.
711
00:33:43,978 --> 00:33:45,849
She teased me
mercilessly growing up.
712
00:33:45,980 --> 00:33:50,898
I heard, so what is it,
is it sharks, jellyfish?
713
00:33:51,507 --> 00:33:53,074
Yes, all of the above.
714
00:33:53,161 --> 00:33:54,032
Well, you're missing out.
715
00:33:54,119 --> 00:33:55,772
Ah, well.
716
00:33:57,296 --> 00:34:00,995
So how is your
mom doing, anyway?
717
00:34:01,082 --> 00:34:03,389
She's great, why do you ask?
718
00:34:03,476 --> 00:34:05,173
Um, I just got
the sense that she
719
00:34:05,304 --> 00:34:08,959
and your dad, you know,
don't really get along.
720
00:34:09,047 --> 00:34:12,876
Oh, yeah, they definitely
bicker a lot, so.
721
00:34:14,139 --> 00:34:15,899
Sometimes I just feel like
they stir stuff up out
722
00:34:15,923 --> 00:34:17,925
of nothing, it's weird.
723
00:34:18,012 --> 00:34:20,058
Hmm, that must have
been hard to see.
724
00:34:20,145 --> 00:34:23,061
Yeah, but I know that they
love each other, you know,
725
00:34:23,148 --> 00:34:26,499
they just have a really
argumentative way of showing it.
726
00:34:27,761 --> 00:34:31,112
That's the not the reason
why you never, you know-
727
00:34:31,199 --> 00:34:31,982
Why I never got married?
728
00:34:32,070 --> 00:34:33,767
Yeah.
729
00:34:33,854 --> 00:34:35,682
No, no, no, yeah.
730
00:34:35,769 --> 00:34:37,051
I know the family
has their theories,
731
00:34:37,075 --> 00:34:39,207
but I can assure you your mother
732
00:34:39,338 --> 00:34:42,123
and her marriage did
not scare me off.
733
00:34:42,210 --> 00:34:43,733
Of course.
734
00:34:43,864 --> 00:34:48,042
No, no, I'm in the
loved and lost category.
735
00:34:48,912 --> 00:34:50,262
Really?
736
00:34:50,349 --> 00:34:51,654
What happened?
737
00:34:51,741 --> 00:34:53,021
Oh, no, nothing
tragic, yeah, no.
738
00:34:53,047 --> 00:34:55,789
I just, uh, I just
kind of missed out
739
00:34:55,876 --> 00:34:59,445
on my chance years ago, yeah.
740
00:34:59,532 --> 00:35:03,275
Things were great,
and I got scared.
741
00:35:03,362 --> 00:35:04,362
I let her go.
742
00:35:05,407 --> 00:35:06,756
And when I finally figured out
743
00:35:06,887 --> 00:35:11,239
that that was stupid,
um, it was too late.
744
00:35:11,935 --> 00:35:13,546
She had moved on.
745
00:35:13,633 --> 00:35:15,896
Is that one of the reasons
why you came out here, or?
746
00:35:15,983 --> 00:35:18,594
Yes, partly, but don't
say anything to the family.
747
00:35:18,725 --> 00:35:20,005
I really like
hearing the rumors.
748
00:35:22,163 --> 00:35:24,818
Well, she must have
been really special.
749
00:35:24,905 --> 00:35:28,909
Yeah, she was, you know,
but she's happily married now
750
00:35:28,996 --> 00:35:30,737
with the kids and the house
751
00:35:30,824 --> 00:35:32,608
and career, et
cetera, et cetera.
752
00:35:32,739 --> 00:35:34,349
And no one since then has?
753
00:35:34,436 --> 00:35:35,829
No, no.
754
00:35:35,916 --> 00:35:38,266
I mean, I admit I'm
okay with just missing
755
00:35:38,397 --> 00:35:39,876
what could have been.
756
00:35:39,963 --> 00:35:41,400
I have my work,
it keeps me busy,
757
00:35:41,487 --> 00:35:43,967
and, you know, I
prefer it that way.
758
00:35:45,404 --> 00:35:47,077
Oh, have you had any,
you know, potential buyers,
759
00:35:47,101 --> 00:35:48,320
any interest in the house?
760
00:35:48,407 --> 00:35:50,626
Oh, yeah, some, yeah, we'll see.
761
00:35:50,757 --> 00:35:52,672
You know, I could
actually bake cookies,
762
00:35:52,759 --> 00:35:53,910
the house smells good
when people come in,
763
00:35:53,934 --> 00:35:56,154
and then I promise I will
764
00:35:56,241 --> 00:35:59,374
just put regular cookie
ingredients in, nothing weird.
765
00:35:59,461 --> 00:36:01,855
Thank you, yes, I'll
let you know, yeah.
766
00:36:03,117 --> 00:36:04,964
Oh, so tell me a little bit
about the culinary tour thing.
767
00:36:04,988 --> 00:36:06,010
Did that work out for you?
768
00:36:06,011 --> 00:36:07,426
Yeah, it was great, actually.
769
00:36:07,513 --> 00:36:08,796
The guy had offered
to take me around
770
00:36:08,797 --> 00:36:10,472
and see other must-sees
in the area, so.
771
00:36:10,603 --> 00:36:12,605
Oh, that was very nice of him.
772
00:36:12,692 --> 00:36:14,781
Yeah, it was, actually.
773
00:36:26,271 --> 00:36:27,097
Hello?
774
00:36:27,185 --> 00:36:29,012
April, William here.
775
00:36:29,143 --> 00:36:31,711
So how's that new and improved
cookbook coming along?
776
00:36:31,798 --> 00:36:35,410
Hi, um, yeah, it's going great.
777
00:36:35,497 --> 00:36:38,848
Glad to hear it, so you
on track for the deadline?
778
00:36:38,979 --> 00:36:41,851
Yes, yes, I will be.
779
00:36:43,375 --> 00:36:45,464
Actually, um, since I have you,
780
00:36:45,551 --> 00:36:49,424
I just wanted to run something
by you, see what you thought.
781
00:36:49,511 --> 00:36:50,838
Mm-hmm?
782
00:36:50,839 --> 00:36:52,906
Instead of me focusing
on the low calorie
783
00:36:52,993 --> 00:36:55,735
and low fat type of healthy,
I was just wondering
784
00:36:55,822 --> 00:36:59,782
if I, if I switched
to just natural foods.
785
00:36:59,869 --> 00:37:00,870
What's the difference?
786
00:37:02,002 --> 00:37:03,522
Well, it would be
playing up beautiful,
787
00:37:04,483 --> 00:37:06,678
flavorful foods,
nothing processed, with real ingredients,
788
00:37:06,702 --> 00:37:10,315
and even if it means being a
little bit less diet friendly.
789
00:37:10,402 --> 00:37:11,925
Hmm, I don't know.
790
00:37:13,056 --> 00:37:15,494
It's okay, it
was just a thought.
791
00:37:15,581 --> 00:37:16,862
You know what, I'll
run it by marketing
792
00:37:16,886 --> 00:37:18,168
and I'll get back
to you, all right?
793
00:37:18,192 --> 00:37:19,235
Okay, sure.
794
00:37:19,236 --> 00:37:21,021
Okay, but keep at it, though.
795
00:37:21,108 --> 00:37:26,026
I will.
796
00:37:35,340 --> 00:37:36,602
Good morning.
797
00:37:36,689 --> 00:37:38,604
Buongiorno, Roberto.
798
00:37:38,691 --> 00:37:39,822
Are you hungry?
799
00:37:39,909 --> 00:37:41,650
I'm starved, where are we going?
800
00:37:41,737 --> 00:37:42,737
Oh, you'll see.
801
00:37:56,578 --> 00:37:57,927
Well, what is this place?
802
00:37:59,364 --> 00:38:01,645
Oh, it's a stop I make on
some of my other culinary tours.
803
00:38:02,758 --> 00:38:05,935
Aw, that is a lot of geese.
804
00:38:06,806 --> 00:38:08,241
I know, right?
805
00:38:08,242 --> 00:38:10,122
Yeah, they have a lot of
their own animals here.
806
00:38:10,244 --> 00:38:13,726
They make jams and jellies and
different kinds of cheeses,
807
00:38:13,813 --> 00:38:14,964
- stuff like that.
- Oh, yeah?
808
00:38:14,988 --> 00:38:15,858
Yeah.
809
00:38:15,945 --> 00:38:16,946
Cool.
810
00:38:17,077 --> 00:38:18,339
Oh, do you mind if I take this?
811
00:38:18,426 --> 00:38:20,036
Oh, no, not at all.
812
00:38:34,964 --> 00:38:36,096
Is everything all right?
813
00:38:36,183 --> 00:38:37,706
Yeah, yeah.
814
00:38:37,793 --> 00:38:39,317
Are you sure?
815
00:38:39,404 --> 00:38:42,320
Yeah, it's just a job
interview that I didn't get.
816
00:38:42,407 --> 00:38:44,060
Oh, I'm sorry, what was the job?
817
00:38:45,410 --> 00:38:47,629
A chef in my neighborhood
restaurant, so it's...
818
00:38:49,588 --> 00:38:50,850
Anyway, do you want to eat?
819
00:38:50,937 --> 00:38:52,982
Yeah, I'm sorry.
820
00:38:57,509 --> 00:38:58,509
Thank you.
821
00:38:59,772 --> 00:39:02,905
Wow, this is a lot of food
for one charcuterie board.
822
00:39:04,429 --> 00:39:06,692
Yeah, you know, in Italy,
it's actually called "salumi."
823
00:39:06,779 --> 00:39:08,128
Oh, I didn't know that.
824
00:39:08,215 --> 00:39:10,043
There's a lot of
great cheeses here.
825
00:39:10,130 --> 00:39:11,305
Do you have a favorite?
826
00:39:12,959 --> 00:39:13,699
You're gonna laugh.
827
00:39:13,786 --> 00:39:14,917
No, I won't.
828
00:39:16,441 --> 00:39:19,661
Mozzarella, I know, it's the
most basic and bland cheese.
829
00:39:19,792 --> 00:39:22,098
Yeah, well, it's
also an Italian staple.
830
00:39:22,185 --> 00:39:24,971
You really shouldn't
be ashamed about that.
831
00:39:25,058 --> 00:39:26,886
But you've tried
the others, right?
832
00:39:26,973 --> 00:39:28,235
Oh, yeah, of course, I just-
833
00:39:28,322 --> 00:39:29,105
Of course.
834
00:39:29,192 --> 00:39:30,629
I'm... I don't know,
835
00:39:30,716 --> 00:39:32,396
I really love the
simplicity of Mozzarella.
836
00:39:33,371 --> 00:39:34,915
Yeah, I mean, in the right
combinations, it's perfect.
837
00:39:34,916 --> 00:39:38,332
But in the name of research
and your culinary quest,
838
00:39:38,419 --> 00:39:39,812
you've gotta try everything.
839
00:39:39,899 --> 00:39:40,987
I never turn down cheese,
840
00:39:41,074 --> 00:39:43,642
so don't worry about that.
841
00:39:46,688 --> 00:39:49,125
Wow, that is amazing.
842
00:39:49,212 --> 00:39:49,909
Right?
843
00:39:49,996 --> 00:39:51,476
It's so good.
844
00:39:51,563 --> 00:39:53,739
Hold on, before we
eat, I'm going to...
845
00:39:55,218 --> 00:39:58,091
Yes, this just screams
delicious, oh my goodness.
846
00:39:59,832 --> 00:40:02,704
What do you think it is
that makes it taste so good?
847
00:40:02,835 --> 00:40:05,620
The flavors and the-
848
00:40:05,707 --> 00:40:06,795
Go further.
849
00:40:08,493 --> 00:40:10,146
The sweetness of
the honey paired
850
00:40:10,233 --> 00:40:12,497
with the spiciness of
the meats and cheese,
851
00:40:12,584 --> 00:40:15,848
it's, well, it's a lot of
flavor for one slab of wood.
852
00:40:15,935 --> 00:40:18,154
Yeah, yeah, it is.
853
00:40:18,241 --> 00:40:19,241
Hold on.
854
00:40:21,201 --> 00:40:23,682
Here, what do you think?
855
00:40:23,769 --> 00:40:25,684
"The combination of
bold flavors brings
856
00:40:25,771 --> 00:40:27,250
out the best experience
857
00:40:27,381 --> 00:40:30,515
for your palette,
#salumirules," I like it.
858
00:40:30,602 --> 00:40:31,777
Posting it right now.
859
00:40:32,734 --> 00:40:34,016
You know, I figure
if I keep this up,
860
00:40:34,040 --> 00:40:35,120
I can appease my publishers
861
00:40:35,955 --> 00:40:37,515
so they won't give
me a hard time about,
862
00:40:37,783 --> 00:40:40,655
you know, nutrition and
fat content and all that.
863
00:40:40,742 --> 00:40:42,440
Are they really that picky?
864
00:40:42,527 --> 00:40:44,659
Yeah, they're just,
865
00:40:44,746 --> 00:40:46,835
they're convinced I don't
know what I'm doing.
866
00:40:46,922 --> 00:40:48,510
I'm sorry.
867
00:40:48,511 --> 00:40:51,057
No, it's fine, I just, I
have to prove them wrong.
868
00:40:51,144 --> 00:40:52,667
Yeah.
869
00:40:52,754 --> 00:40:53,451
Shall we?
870
00:40:53,538 --> 00:40:54,408
Yeah.
871
00:40:54,495 --> 00:40:55,495
Where do we begin?
872
00:40:56,628 --> 00:40:58,068
So what is it you
like about cooking?
873
00:40:59,587 --> 00:41:00,675
Other than the food?
874
00:41:00,762 --> 00:41:02,068
Yeah.
875
00:41:02,155 --> 00:41:07,073
Well, I, I love how it
brings people together.
876
00:41:08,509 --> 00:41:09,921
You mean like for special
occasions and stuff?
877
00:41:09,945 --> 00:41:12,861
Yeah, but, you know, also
just for the every day.
878
00:41:12,948 --> 00:41:14,388
You know, like when
I was growing up,
879
00:41:14,820 --> 00:41:16,474
my parents, they
fought all the time.
880
00:41:16,561 --> 00:41:19,694
They still do, to be
honest, but, I don't know,
881
00:41:19,781 --> 00:41:22,828
when we sat down and we had
a good meal, there was peace.
882
00:41:24,569 --> 00:41:25,483
That's nice.
883
00:41:25,570 --> 00:41:27,572
Yeah, what about you?
884
00:41:27,659 --> 00:41:30,923
Cooking was kind of always
a source of contention.
885
00:41:31,010 --> 00:41:32,490
Oh, what?
886
00:41:32,577 --> 00:41:34,753
Hey, what do you think
about these leftovers?
887
00:41:34,840 --> 00:41:36,755
Should we test your
culinary skills?
888
00:41:36,842 --> 00:41:38,757
Well, what about
your culinary skills?
889
00:41:38,844 --> 00:41:40,193
Oh, is that a challenge?
890
00:41:40,280 --> 00:41:41,020
Maybe.
891
00:41:41,107 --> 00:41:42,848
Challenge accepted.
892
00:41:46,460 --> 00:41:48,462
So this is your uncle's place?
893
00:41:48,549 --> 00:41:51,291
Oh, yeah, um, but it's
his investment property.
894
00:41:51,378 --> 00:41:52,640
He's trying to sell it.
895
00:41:52,771 --> 00:41:55,556
It's amazing, I'd buy
it if I could afford it.
896
00:41:55,643 --> 00:41:56,643
Yeah, me too.
897
00:41:57,950 --> 00:41:59,342
So what are you making?
898
00:41:59,473 --> 00:42:01,127
Oh, I'm using
the cheese and meat
899
00:42:01,214 --> 00:42:03,346
from the charcuterie
board and making a pasta.
900
00:42:03,477 --> 00:42:05,261
Oh, very nice.
901
00:42:05,348 --> 00:42:06,872
And what about you?
902
00:42:06,959 --> 00:42:09,309
Flatbread, not to be
confused with pizza.
903
00:42:10,484 --> 00:42:11,529
Very original.
904
00:42:11,616 --> 00:42:13,922
Oh, come on,
you're making pasta.
905
00:42:14,009 --> 00:42:15,010
Yeah, you're right.
906
00:42:17,883 --> 00:42:19,537
Is this your recipe book?
907
00:42:19,624 --> 00:42:21,539
Oh, yeah, yeah.
908
00:42:21,626 --> 00:42:23,453
Huh, it's cool.
909
00:42:24,803 --> 00:42:27,196
Wow, some of these ingredients
don't normally go together.
910
00:42:27,327 --> 00:42:28,981
Let me guess, the healthy ones.
911
00:42:30,591 --> 00:42:32,550
Well, not all,
912
00:42:32,637 --> 00:42:35,640
but it looks like they might
take away from the flavor.
913
00:42:36,379 --> 00:42:38,120
Oh, thanks.
914
00:42:39,513 --> 00:42:41,123
Well, do you like any of these?
915
00:42:42,342 --> 00:42:45,345
Um, yeah, I mean,
916
00:42:45,432 --> 00:42:46,999
there's a couple I like.
917
00:42:47,086 --> 00:42:49,697
Well, why not just
make whatever you want?
918
00:42:49,828 --> 00:42:51,046
I wish it were that simple.
919
00:42:52,831 --> 00:42:54,441
Hello.
920
00:42:54,528 --> 00:42:56,225
Hey, oh, um, this is Rob.
921
00:42:56,356 --> 00:42:58,160
I was telling you about
him from the culinary tour.
922
00:42:58,184 --> 00:43:00,795
Yeah, hi, Rob, I'm Derek.
923
00:43:00,882 --> 00:43:02,797
Nice to meet you,
Derek, sorry to intrude.
924
00:43:02,884 --> 00:43:05,191
No, no, happy to have you.
925
00:43:05,278 --> 00:43:07,585
Boy, it smells good,
something's cooking, huh?
926
00:43:07,672 --> 00:43:09,674
Oh, two things are
cooking, actually,
927
00:43:09,761 --> 00:43:10,999
and you have to try both of them
928
00:43:11,023 --> 00:43:12,633
and tell us which
one you like better.
929
00:43:12,720 --> 00:43:13,982
I can do that.
930
00:43:14,069 --> 00:43:16,158
Oh, is that how it's gonna be?
931
00:43:16,245 --> 00:43:16,985
It is.
932
00:43:17,072 --> 00:43:19,205
All right.
933
00:43:19,292 --> 00:43:22,600
Okay, I'm gonna start
with the flatbread.
934
00:43:26,038 --> 00:43:27,822
Yeah?
935
00:43:27,909 --> 00:43:30,433
Mm, mm, mm, really good.
936
00:43:31,696 --> 00:43:33,654
Okay, okay, well, try mine.
937
00:43:39,878 --> 00:43:40,879
Wow.
938
00:43:41,749 --> 00:43:43,446
Okay, no nepotism.
939
00:43:43,577 --> 00:43:48,538
Okay, being as impartial
as is humanly possible,
940
00:43:50,323 --> 00:43:52,630
I gotta say both
take first place.
941
00:43:52,717 --> 00:43:53,848
Oh, come on.
942
00:43:53,935 --> 00:43:56,677
Oh, you're so competitive.
943
00:43:56,764 --> 00:43:58,592
Hey, see for yourself.
944
00:43:58,679 --> 00:43:59,679
All right.
945
00:43:59,724 --> 00:44:01,116
It is not an easy decision.
946
00:44:01,247 --> 00:44:03,641
Okay, you ready?
947
00:44:03,728 --> 00:44:04,729
Yeah.
948
00:44:04,816 --> 00:44:05,555
Cheers?
949
00:44:05,643 --> 00:44:06,643
Cheers.
950
00:44:08,907 --> 00:44:09,907
Mm.
951
00:44:10,648 --> 00:44:12,824
That's amazing.
952
00:44:12,911 --> 00:44:13,651
Really?
953
00:44:13,738 --> 00:44:14,738
Yeah.
954
00:44:14,782 --> 00:44:17,306
It's really good, the meat,
955
00:44:17,437 --> 00:44:18,046
it's a really good choice.
956
00:44:18,133 --> 00:44:20,135
Oh, thank you.
957
00:44:20,266 --> 00:44:22,094
And, well, this is delicious.
958
00:44:22,181 --> 00:44:24,226
Oh, I'm glad you like it.
959
00:44:24,313 --> 00:44:25,140
I do.
960
00:44:25,271 --> 00:44:26,838
Okay, are y'all finished?
961
00:44:26,925 --> 00:44:28,666
Mm-hmm.
962
00:44:28,753 --> 00:44:30,189
That's coming back to Uncle D.
963
00:44:36,456 --> 00:44:39,198
One of my favorite things
out here is the produce.
964
00:44:39,285 --> 00:44:40,725
Yeah, when I first
came out, I stayed
965
00:44:40,808 --> 00:44:42,854
at this little
bed and breakfast,
966
00:44:42,941 --> 00:44:46,684
and I ordered lunch and I saw
the owner go out the back door
967
00:44:46,771 --> 00:44:49,512
and around the side
of the house, and
968
00:44:50,775 --> 00:44:53,778
she picked the most
incredible tomato
969
00:44:53,865 --> 00:44:55,823
that I've ever seen.
970
00:44:55,954 --> 00:44:57,390
Most incredible tomato, eh?
971
00:44:57,477 --> 00:44:59,522
I'm not kidding, I mean,
she brought it back in,
972
00:44:59,653 --> 00:45:02,700
sliced it up, and made
the best bruschetta.
973
00:45:03,744 --> 00:45:05,050
It was right then
that I realized
974
00:45:05,137 --> 00:45:06,704
I was at the right
place for cooking.
975
00:45:07,966 --> 00:45:10,142
You notice people have
their own gardens here?
976
00:45:10,229 --> 00:45:11,946
I mean, Davide made it
sound like picking food
977
00:45:11,970 --> 00:45:14,973
fresh off the vine was
a regular daily thing.
978
00:45:15,060 --> 00:45:17,540
Well, yeah, yeah,
I mean, why not?
979
00:45:17,671 --> 00:45:20,065
The growing conditions
here are just amazing.
980
00:45:22,807 --> 00:45:23,958
You know, when I think of Italy,
981
00:45:23,982 --> 00:45:26,114
this is exactly what I imagine.
982
00:45:29,770 --> 00:45:32,077
So do you have a green thumb?
983
00:45:32,164 --> 00:45:34,688
No, not really, never
really focused on it.
984
00:45:35,907 --> 00:45:37,343
Well, when did you move here?
985
00:45:38,083 --> 00:45:38,866
To Italy?
986
00:45:38,997 --> 00:45:39,911
Yeah.
987
00:45:39,998 --> 00:45:40,694
A couple of years ago.
988
00:45:40,781 --> 00:45:41,564
From where?
989
00:45:41,695 --> 00:45:43,131
New York, same as you.
990
00:45:43,218 --> 00:45:43,915
What?
991
00:45:44,002 --> 00:45:45,002
Yeah.
992
00:45:45,003 --> 00:45:46,286
Why didn't you say anything?
993
00:45:46,287 --> 00:45:48,484
Oh, well, I couldn't,
I was being Roberto.
994
00:45:49,921 --> 00:45:51,749
Well, why Italy?
995
00:45:51,836 --> 00:45:53,794
Oh, man, well, the short answer,
996
00:45:53,881 --> 00:45:55,927
same as you, to
better my cooking.
997
00:45:56,014 --> 00:45:57,102
And the long answer?
998
00:45:58,930 --> 00:45:59,930
The long answer?
999
00:46:01,802 --> 00:46:04,805
It took me a while to decide
what it was I wanted to do.
1000
00:46:05,850 --> 00:46:07,765
I kind of wandered around a lot,
1001
00:46:09,201 --> 00:46:11,856
bounced around from different
careers for a few years.
1002
00:46:11,943 --> 00:46:13,901
My parents weren't
too happy about that.
1003
00:46:15,207 --> 00:46:18,123
But nothing really
clicked, you know?
1004
00:46:18,210 --> 00:46:20,647
Not until I discovered cooking.
1005
00:46:20,734 --> 00:46:22,780
Well, what made you decide to,
1006
00:46:22,867 --> 00:46:24,869
you know, pursue a
career as a chef?
1007
00:46:24,956 --> 00:46:27,262
All right, I know this
is gonna sound cliche.
1008
00:46:27,393 --> 00:46:28,786
My grandmother.
1009
00:46:28,873 --> 00:46:29,894
Really?
1010
00:46:29,895 --> 00:46:31,789
Yes, she was an amazing cook,
1011
00:46:31,876 --> 00:46:33,941
and we used to make stuff
in the kitchen all the time,
1012
00:46:33,965 --> 00:46:36,010
and yeah, I really enjoyed it.
1013
00:46:36,968 --> 00:46:39,187
And when I told my father
1014
00:46:39,274 --> 00:46:41,711
that's what I wanted
to do for a career,
1015
00:46:41,799 --> 00:46:46,020
he told me it was, well,
a waste of my potential.
1016
00:46:46,107 --> 00:46:47,021
Ouch.
1017
00:46:47,108 --> 00:46:49,807
Yeah, I mean, to be fair,
1018
00:46:49,894 --> 00:46:52,374
I wasted a lot of
opportunities back then,
1019
00:46:53,419 --> 00:46:55,595
so I can't really blame him.
1020
00:46:55,682 --> 00:47:00,643
So, uh, at the time, we got
in a big argument, and I left.
1021
00:47:02,776 --> 00:47:05,953
I told myself I'd never
come back until I made it.
1022
00:47:08,782 --> 00:47:09,957
I know it sounds childish,
1023
00:47:10,088 --> 00:47:12,351
but it's kind of a
matter of pride now.
1024
00:47:12,438 --> 00:47:14,832
No, I get it, so,
1025
00:47:14,919 --> 00:47:17,835
so you won't move back
until you get a job here?
1026
00:47:17,922 --> 00:47:21,795
Yeah, but not just any
job, a job as a chef.
1027
00:47:22,970 --> 00:47:24,252
Right, but you could
still move back to the US
1028
00:47:24,276 --> 00:47:26,278
and just not go home.
1029
00:47:26,365 --> 00:47:29,890
Yeah, I suppose, but for now,
1030
00:47:29,977 --> 00:47:32,762
I think I'd like to
just keep a distance.
1031
00:47:32,850 --> 00:47:33,850
Hmm.
1032
00:47:35,983 --> 00:47:37,855
More than you wanted to know?
1033
00:47:37,942 --> 00:47:40,509
No, I like learning about you.
1034
00:47:42,685 --> 00:47:45,079
You want to go pick some
ingredients for dinner?
1035
00:47:45,166 --> 00:47:46,385
Oh, yes.
1036
00:47:46,472 --> 00:47:47,865
A couple of incredible tomatoes
1037
00:47:47,952 --> 00:47:49,214
or something like that?
1038
00:47:50,650 --> 00:47:52,628
I think it's a great idea,
there's some right over here.
1039
00:47:52,652 --> 00:47:54,045
That was really good.
1040
00:47:54,132 --> 00:47:56,351
Why do you always
sound so surprised?
1041
00:47:57,831 --> 00:47:59,070
What I am surprised
1042
00:47:59,071 --> 00:48:00,747
about is how people
have been responding
1043
00:48:00,834 --> 00:48:02,714
to what we've been cooking
since I've been here.
1044
00:48:02,836 --> 00:48:04,403
You blowing up the internet?
1045
00:48:04,490 --> 00:48:06,796
No, just tiny ripples, maybe.
1046
00:48:06,884 --> 00:48:08,407
Wow, that's amazing.
1047
00:48:08,494 --> 00:48:09,669
Yeah.
1048
00:48:09,756 --> 00:48:11,278
Your publisher's
gotta be loving this.
1049
00:48:11,279 --> 00:48:12,909
Oh, I hope so, I mean,
I don't know if they care
1050
00:48:12,933 --> 00:48:15,544
about this as much as the
focus groups, but we'll see.
1051
00:48:15,675 --> 00:48:16,415
Hey, you two.
1052
00:48:16,502 --> 00:48:17,720
Hi.
1053
00:48:17,851 --> 00:48:18,634
Rob, good to see
you, guess what?
1054
00:48:18,721 --> 00:48:20,178
What?
1055
00:48:20,179 --> 00:48:21,700
I've got a property
investment company coming
1056
00:48:21,724 --> 00:48:22,963
to look at the house
again tomorrow.
1057
00:48:22,987 --> 00:48:24,378
Oh, that's great.
1058
00:48:24,379 --> 00:48:25,922
Yeah, yeah, these guys
have seen it before,
1059
00:48:25,946 --> 00:48:27,576
but I guess they're
serious about turning it
1060
00:48:27,600 --> 00:48:29,079
into a rental investment now.
1061
00:48:29,080 --> 00:48:31,604
So they're gonna come by
and then we're gonna go
1062
00:48:31,691 --> 00:48:33,780
to lunch and talk business.
1063
00:48:33,867 --> 00:48:35,695
Oh, well, if it's
about the house,
1064
00:48:35,782 --> 00:48:37,305
why don't you just
have lunch here?
1065
00:48:37,392 --> 00:48:38,916
Yeah, we could
whip something up.
1066
00:48:39,003 --> 00:48:40,352
Yeah, we could do that.
1067
00:48:40,439 --> 00:48:41,983
Oh, that'd be perfect.
1068
00:48:41,984 --> 00:48:43,904
All right, well, I guess
we'd better go shopping.
1069
00:48:51,276 --> 00:48:53,756
I don't know, do you
think fish is the way to go?
1070
00:48:53,887 --> 00:48:57,412
I don't know, I mean,
it's elegant, right?
1071
00:48:57,543 --> 00:48:59,153
Yeah, I guess it is.
1072
00:48:59,937 --> 00:49:03,201
Two of those one?
1073
00:49:03,288 --> 00:49:05,333
Unless, of course,
they don't like fish.
1074
00:49:05,420 --> 00:49:07,945
Oh, yeah, we should
definitely have a backup.
1075
00:49:08,032 --> 00:49:09,947
Like a chicken or goat?
1076
00:49:10,730 --> 00:49:12,253
Goat?
1077
00:49:12,384 --> 00:49:14,255
Those little cute ones
we saw at the farm?
1078
00:49:14,386 --> 00:49:15,691
Well, not those goats.
1079
00:49:15,778 --> 00:49:20,566
Oh.
1080
00:49:20,653 --> 00:49:22,089
So what are you thinking?
1081
00:49:22,220 --> 00:49:24,962
Um, I'll start on the
chicken, you start on the fish.
1082
00:49:25,049 --> 00:49:26,287
All right, you want to
just meet in the middle?
1083
00:49:26,311 --> 00:49:26,964
Yeah.
1084
00:49:27,051 --> 00:49:27,834
All right.
1085
00:49:27,921 --> 00:49:28,921
And hey.
1086
00:49:28,966 --> 00:49:29,792
Yeah?
1087
00:49:29,923 --> 00:49:31,664
Thank you for doing this.
1088
00:49:31,751 --> 00:49:32,882
I'm happy to.
1089
00:49:35,973 --> 00:49:38,410
Oh, could you
bring me the arugula?
1090
00:49:38,497 --> 00:49:40,586
- Of course.
- Put it on top of this.
1091
00:49:40,673 --> 00:49:41,761
Here you go.
1092
00:49:41,848 --> 00:49:42,912
- Thank you.
- Looks very nice.
1093
00:49:42,936 --> 00:49:44,068
I know.
1094
00:49:58,299 --> 00:49:59,779
All right, you
ready for the tomatoes?
1095
00:49:59,822 --> 00:50:00,693
I am ready.
1096
00:50:00,780 --> 00:50:01,999
Excellent.
1097
00:50:02,086 --> 00:50:03,086
Thank you.
1098
00:50:07,265 --> 00:50:08,048
Hey, you want to try this?
1099
00:50:08,135 --> 00:50:09,135
Yeah.
1100
00:50:13,184 --> 00:50:14,011
More salt.
1101
00:50:14,098 --> 00:50:14,837
Yeah?
1102
00:50:14,968 --> 00:50:16,013
Yeah.
1103
00:50:38,818 --> 00:50:40,167
Okay, that's my cue.
1104
00:50:40,298 --> 00:50:41,298
Good luck.
1105
00:50:48,480 --> 00:50:50,197
Hey, we should, uh, we
should get out of here.
1106
00:50:50,221 --> 00:50:51,221
All right, let's go.
1107
00:50:53,833 --> 00:50:55,356
Thank you so much
again for your help.
1108
00:50:55,487 --> 00:50:58,272
Oh, are you kidding
me, I was happy to.
1109
00:50:58,359 --> 00:50:59,639
You know how long
it's been since
1110
00:50:59,665 --> 00:51:01,319
I've had an actual
occasion to cook for?
1111
00:51:02,494 --> 00:51:03,819
And you were great
back there, by the way.
1112
00:51:03,843 --> 00:51:05,018
Yeah?
1113
00:51:06,324 --> 00:51:08,284
Yeah, like, no limitations,
just straight cooking.
1114
00:51:09,675 --> 00:51:11,066
Yeah, that was fun, wasn't it?
1115
00:51:11,067 --> 00:51:13,679
Yeah, I don't know why
you've been so unsure
1116
00:51:13,766 --> 00:51:14,766
about your cooking.
1117
00:51:15,855 --> 00:51:18,466
Well, I'm not unsure
about my cooking.
1118
00:51:18,553 --> 00:51:21,730
I'm just, well, I'm
unsure about this brand
1119
00:51:21,861 --> 00:51:23,752
that my publishers have
been trying to push on me,
1120
00:51:23,776 --> 00:51:25,995
and I understand why, it's just.
1121
00:51:26,083 --> 00:51:27,649
Yeah?
1122
00:51:27,736 --> 00:51:29,477
Yeah, I just, I didn't mean
1123
00:51:29,564 --> 00:51:31,827
to get stuck into
this diet category.
1124
00:51:31,914 --> 00:51:34,221
You know, it's like I
make one healthy thing
1125
00:51:34,352 --> 00:51:35,527
that's yummy and low calorie,
1126
00:51:35,614 --> 00:51:37,659
and then I have to
keep it up, even if...
1127
00:51:38,704 --> 00:51:39,704
If what?
1128
00:51:40,967 --> 00:51:42,229
It was a fluke.
1129
00:51:44,057 --> 00:51:47,321
Hmm, well, all right.
1130
00:51:47,408 --> 00:51:50,281
If you had a different niche
to cook for, what would it be?
1131
00:51:52,892 --> 00:51:54,589
No niche.
1132
00:51:54,720 --> 00:51:59,594
Just cooking, you know, whatever
I want, whenever I want.
1133
00:52:00,900 --> 00:52:04,425
You know, you can do
that, nobody's stopping you.
1134
00:52:04,556 --> 00:52:08,734
In theory, yes, but, I
mean, wouldn't it be crazy
1135
00:52:08,821 --> 00:52:11,911
to just give up on the
opportunity for a cookbook?
1136
00:52:11,998 --> 00:52:12,998
I don't know.
1137
00:52:13,913 --> 00:52:15,480
But I think you'll
figure it out.
1138
00:52:16,785 --> 00:52:18,265
Really?
1139
00:52:18,396 --> 00:52:19,527
I don't know about that.
1140
00:52:24,097 --> 00:52:26,360
So, um, I'll see you tomorrow?
1141
00:52:26,447 --> 00:52:27,622
Oh, definitely, yeah.
1142
00:52:28,797 --> 00:52:30,123
Thank you again for
your help, you know,
1143
00:52:30,147 --> 00:52:31,887
I know my uncle's
super grateful, too.
1144
00:52:31,974 --> 00:52:34,673
Oh, it's my pleasure.
1145
00:52:34,760 --> 00:52:36,501
Will you tell your uncle, uh,
1146
00:52:37,502 --> 00:52:39,678
good luck, and thanks?
1147
00:52:39,765 --> 00:52:40,896
Yeah, I will.
1148
00:52:42,768 --> 00:52:43,638
Good night.
1149
00:52:43,769 --> 00:52:44,422
Have a good night.
1150
00:52:44,509 --> 00:52:45,509
You too.
1151
00:52:48,252 --> 00:52:50,689
Hey, how was the meeting?
1152
00:52:50,776 --> 00:52:52,233
Oh, really good, yeah.
1153
00:52:52,234 --> 00:52:54,345
I think, uh, I think
they're gonna make an offer.
1154
00:52:54,432 --> 00:52:55,694
Oh.
1155
00:52:55,781 --> 00:52:56,933
Of course, I've
said that before,
1156
00:52:56,934 --> 00:52:59,611
and nothing's come
of it, but boy,
1157
00:52:59,698 --> 00:53:02,309
having the meeting
here was a great idea,
1158
00:53:02,440 --> 00:53:04,833
and the food, fantastic.
1159
00:53:05,791 --> 00:53:07,009
Well, good.
1160
00:53:07,140 --> 00:53:08,248
In fact, I hope you don't mind
1161
00:53:08,272 --> 00:53:09,011
if we have the
leftovers for dinner?
1162
00:53:09,142 --> 00:53:10,142
No, not at all.
1163
00:53:12,276 --> 00:53:14,495
You know, I had this
friend back home.
1164
00:53:14,626 --> 00:53:15,951
We used to work at this
little cafe together,
1165
00:53:15,975 --> 00:53:17,759
and she refused
to eat leftovers.
1166
00:53:17,846 --> 00:53:19,457
She said it ruined the food.
1167
00:53:19,544 --> 00:53:20,806
Well, so what did she do
1168
00:53:20,893 --> 00:53:21,763
if she actually had
anything left over?
1169
00:53:21,850 --> 00:53:23,896
She just threw it away.
1170
00:53:23,983 --> 00:53:26,594
Well, well, I am not that picky.
1171
00:53:26,681 --> 00:53:27,856
Will you pass the fish?
1172
00:53:27,987 --> 00:53:28,987
Yes.
1173
00:53:32,861 --> 00:53:35,690
So your mom called today.
1174
00:53:36,735 --> 00:53:38,302
Oh, yeah, what did she want?
1175
00:53:39,477 --> 00:53:42,044
Oh, she was, uh,
checking up on you.
1176
00:53:42,175 --> 00:53:44,612
It's not what she actually
said, but I know my sister.
1177
00:53:44,699 --> 00:53:45,819
Well, what did you tell her?
1178
00:53:45,874 --> 00:53:47,074
I told her you're doing great.
1179
00:53:47,180 --> 00:53:48,877
You're working, exploring.
1180
00:53:51,663 --> 00:53:54,883
She said I should try to set
you up while you're out here.
1181
00:53:55,014 --> 00:53:56,494
Oh, great.
1182
00:53:57,669 --> 00:54:00,149
I'll admit, I don't
have a lot of people
1183
00:54:00,237 --> 00:54:01,281
in your age group.
1184
00:54:01,368 --> 00:54:03,501
Oh, no, please
don't worry about it.
1185
00:54:03,588 --> 00:54:05,894
Why, you got a lot
of guys back home?
1186
00:54:06,025 --> 00:54:07,896
No, no, nothing
like that, I just,
1187
00:54:09,071 --> 00:54:10,725
I've been super busy
with work lately,
1188
00:54:10,856 --> 00:54:12,292
so I just haven't the time.
1189
00:54:12,379 --> 00:54:13,902
No, I know how that goes, yeah.
1190
00:54:15,295 --> 00:54:16,905
Well, maybe while you're here,
1191
00:54:17,036 --> 00:54:18,318
it's all the more reason to
take a break now and then
1192
00:54:18,342 --> 00:54:20,953
and see what you
might be missing.
1193
00:54:34,140 --> 00:54:37,578
So, um, what's
with the shovel, hmm?
1194
00:54:38,362 --> 00:54:40,538
We are going on a hunt.
1195
00:54:40,625 --> 00:54:44,281
With shovels, it's a little
blunt, don't you think?
1196
00:54:44,368 --> 00:54:45,804
Well, not that kind of hunt.
1197
00:54:45,891 --> 00:54:47,936
Think of it more
like a treasure hunt.
1198
00:54:50,243 --> 00:54:52,550
You're not gonna tell me
any more than that, are you?
1199
00:54:52,637 --> 00:54:55,640
No, might as well
sit back and relax
1200
00:54:55,727 --> 00:54:58,295
'cause we've got a
little ways to go still.
1201
00:54:58,382 --> 00:54:59,382
All right.
1202
00:55:02,908 --> 00:55:04,083
All right, any ideas yet?
1203
00:55:05,345 --> 00:55:07,129
Hmm, since these
are pretty small,
1204
00:55:07,260 --> 00:55:09,828
I assume you're not planning
to bury me out here.
1205
00:55:09,915 --> 00:55:10,915
No.
1206
00:55:11,830 --> 00:55:14,006
Think of what's like
gold for a chef.
1207
00:55:15,573 --> 00:55:16,791
Is this about olive oil again?
1208
00:55:16,922 --> 00:55:18,227
No, not liquid gold.
1209
00:55:21,492 --> 00:55:23,058
Truffles.
1210
00:55:23,145 --> 00:55:24,930
We're looking for truffles.
1211
00:55:25,017 --> 00:55:26,932
My philosophy is, if
you don't want to buy them
1212
00:55:27,019 --> 00:55:29,761
because they're crazy
expensive, you find your own.
1213
00:55:29,848 --> 00:55:33,808
I love that, okay,
yeah, how do we do this?
1214
00:55:33,939 --> 00:55:35,419
Okay, it's hit or miss, really,
1215
00:55:35,506 --> 00:55:37,397
but you want to look for
typical mushroom conditions,
1216
00:55:37,421 --> 00:55:40,772
so it's like moist soil, usually
around the base of a tree.
1217
00:55:40,859 --> 00:55:42,271
Okay, are they visible
from the surface,
1218
00:55:42,295 --> 00:55:44,123
or do we have to dig?
1219
00:55:44,210 --> 00:55:46,125
We're gonna have to dig.
1220
00:55:46,212 --> 00:55:49,346
Treasure hunt, okay, I love it.
1221
00:55:49,433 --> 00:55:50,172
All right, let's try here.
1222
00:55:50,303 --> 00:55:51,303
Okay.
1223
00:55:52,305 --> 00:55:53,132
All right, you want to join?
1224
00:55:53,219 --> 00:55:55,700
Yeah, just anywhere?
1225
00:55:55,787 --> 00:55:56,981
Yeah, just try right in there.
1226
00:55:57,005 --> 00:55:58,616
All right, woo.
1227
00:55:58,703 --> 00:55:59,704
Oh, nice.
1228
00:56:06,363 --> 00:56:08,016
Here we go, let's try here.
1229
00:56:08,147 --> 00:56:09,627
Oh, why here?
1230
00:56:09,714 --> 00:56:11,474
Well, you see how the
dirt's kind of disturbed?
1231
00:56:11,498 --> 00:56:13,282
Oh, somebody already
found truffles here
1232
00:56:13,370 --> 00:56:15,131
and dug them up.
1233
00:56:15,132 --> 00:56:17,045
Yeah, or something,
like rodents or critters or something.
1234
00:56:17,069 --> 00:56:18,069
Oh, okay.
1235
00:56:18,157 --> 00:56:19,157
Yeah.
1236
00:56:24,816 --> 00:56:27,035
You know, I never would
have done this at home.
1237
00:56:27,166 --> 00:56:28,166
You know, you can.
1238
00:56:29,473 --> 00:56:31,736
Yeah, I just, I never
would have thought about it.
1239
00:56:32,911 --> 00:56:34,149
Did you learn how
to do this here?
1240
00:56:34,173 --> 00:56:35,479
Mm-hmm, yeah.
1241
00:56:35,566 --> 00:56:37,394
Well, what else did you learn?
1242
00:56:37,481 --> 00:56:40,788
I learned how to make real
Italian pasta from scratch.
1243
00:56:40,875 --> 00:56:42,442
Really?
1244
00:56:42,529 --> 00:56:43,985
Yeah, the guy who taught
me was super patient.
1245
00:56:44,009 --> 00:56:46,751
It took me forever,
but I finally got it.
1246
00:56:47,882 --> 00:56:48,883
I love homemade pasta.
1247
00:56:49,014 --> 00:56:50,102
Oh, me too.
1248
00:56:50,189 --> 00:56:51,756
What else did you learn?
1249
00:56:53,497 --> 00:56:55,716
I saw a different way
for running a kitchen.
1250
00:56:55,847 --> 00:56:58,545
It's almost therapeutic here.
1251
00:56:58,676 --> 00:56:59,372
Really?
1252
00:56:59,459 --> 00:57:00,416
Yeah.
1253
00:57:00,417 --> 00:57:01,679
I mean, usually kitchens are
1254
00:57:01,766 --> 00:57:03,004
such high stress
environments, that's weird.
1255
00:57:03,028 --> 00:57:04,725
Well, and they still can be.
1256
00:57:04,856 --> 00:57:07,728
You know Giovanna from the
bakery where I used to work?
1257
00:57:07,859 --> 00:57:10,992
She, our holidays used
to be so busy there.
1258
00:57:11,079 --> 00:57:12,516
She'd be barking orders at me,
1259
00:57:12,603 --> 00:57:14,431
"Roberto, get me
this, get me that."
1260
00:57:15,388 --> 00:57:16,868
But she had this system.
1261
00:57:18,043 --> 00:57:21,699
Her movements were so
smooth and relaxed.
1262
00:57:21,786 --> 00:57:24,876
If you could step back
and watch, it's like a,
1263
00:57:24,963 --> 00:57:26,225
like a gentle symphony.
1264
00:57:26,965 --> 00:57:27,965
Hmm.
1265
00:57:28,923 --> 00:57:31,099
You know, you have that
way about you, too.
1266
00:57:33,232 --> 00:57:34,451
You think so?
1267
00:57:34,538 --> 00:57:36,714
Yeah, I mean,
watching you yesterday,
1268
00:57:36,801 --> 00:57:39,847
you just had so much
confidence and ease,
1269
00:57:39,934 --> 00:57:41,414
it was really nice.
1270
00:57:43,111 --> 00:57:47,899
Thanks, I think it
was fun, you know?
1271
00:57:48,726 --> 00:57:49,726
We make a good team.
1272
00:57:51,163 --> 00:57:52,163
Yeah, we do.
1273
00:57:54,296 --> 00:57:55,559
Wait, is this?
1274
00:57:57,822 --> 00:58:00,433
Oh, your first
truffle, congratulations.
1275
00:58:00,520 --> 00:58:01,782
I found one?
1276
00:58:01,913 --> 00:58:02,914
Oh my gosh.
1277
00:58:03,001 --> 00:58:03,741
Oh, I'm sorry.
1278
00:58:03,828 --> 00:58:04,916
Oh, no.
1279
00:58:05,003 --> 00:58:06,155
- It's so messy.
- It's okay.
1280
00:58:06,156 --> 00:58:06,613
Do you want to see
if there's more?
1281
00:58:06,744 --> 00:58:07,744
Yes.
1282
00:58:14,360 --> 00:58:16,928
Hey, thank you again for today.
1283
00:58:17,015 --> 00:58:19,844
It was, it was really fun.
1284
00:58:19,931 --> 00:58:20,931
I honestly don't think
1285
00:58:21,933 --> 00:58:22,953
I ever would have
gone truffle hunting.
1286
00:58:22,977 --> 00:58:23,977
You're welcome.
1287
00:58:25,589 --> 00:58:28,243
So what have you got planned
for the rest of the day?
1288
00:58:29,549 --> 00:58:31,638
Oh, I don't know,
nothing really.
1289
00:58:32,683 --> 00:58:36,382
Well, uh, I was
wondering, would you-
1290
00:58:37,296 --> 00:58:38,296
- Oh.
- Oh.
1291
00:58:38,819 --> 00:58:41,996
What's going on?
1292
00:58:48,873 --> 00:58:51,919
No, no, it's okay,
I'll just, um,
1293
00:58:52,006 --> 00:58:55,140
I'll let you know if we can't
figure something else out.
1294
00:58:55,227 --> 00:58:56,228
No worries.
1295
00:58:58,360 --> 00:58:59,753
My uncle can't come get us.
1296
00:58:59,840 --> 00:59:02,495
He says he's hours away
at some work dinner thing.
1297
00:59:02,582 --> 00:59:04,976
Well, the mechanic can't
fix this today either.
1298
00:59:05,063 --> 00:59:06,303
He's gotta go back to the shop,
1299
00:59:06,368 --> 00:59:08,283
get some parts, and
he'll fix it tomorrow.
1300
00:59:08,370 --> 00:59:09,676
What, no tow truck?
1301
00:59:11,156 --> 00:59:13,437
Hmm, think of it more like a
doctor who makes house calls.
1302
00:59:14,072 --> 00:59:15,789
Yeah, your uncle's place
is pretty far from here,
1303
00:59:15,813 --> 00:59:18,511
but the mechanic says there's
an inn just down the road.
1304
00:59:19,425 --> 00:59:20,687
Oh.
1305
00:59:28,347 --> 00:59:32,786
No.
1306
00:59:33,657 --> 00:59:34,657
Sorry about that.
1307
00:59:35,876 --> 00:59:37,854
I'm sure we can find you a
ride if we just act for it.
1308
00:59:37,878 --> 00:59:40,141
No, no, I don't want
you to be stranded,
1309
00:59:40,228 --> 00:59:42,666
and like you said,
it's super far out.
1310
00:59:42,753 --> 00:59:43,753
We should just,
1311
00:59:44,406 --> 00:59:46,713
let's just try the inn?
1312
00:59:46,844 --> 00:59:47,844
All right.
1313
00:59:53,938 --> 00:59:56,680
He, uh, he wasn't kidding
when he said up the road.
1314
00:59:58,312 --> 01:00:00,292
No kidding, I'll just
try not to hyperventilate.
1315
01:00:01,685 --> 01:00:04,426
Hey, what did he say
back there, anyways?
1316
01:00:04,557 --> 01:00:05,689
Nothing.
1317
01:00:05,776 --> 01:00:08,692
Yeah, I mean, you
seemed a little upset.
1318
01:00:09,562 --> 01:00:11,869
Well, not upset.
1319
01:00:13,087 --> 01:00:15,002
Well, what did he say?
1320
01:00:16,395 --> 01:00:17,918
He offered us a place to stay.
1321
01:00:19,137 --> 01:00:20,704
Oh, that's nice.
1322
01:00:20,791 --> 01:00:23,837
Yeah, well, I was not
included in that invitation.
1323
01:00:25,970 --> 01:00:26,971
Oh, okay.
1324
01:00:27,058 --> 01:00:28,276
Yeah.
1325
01:00:28,407 --> 01:00:29,930
I think he was quite
smitten with you.
1326
01:00:36,633 --> 01:00:39,113
I think the inn
is just up ahead.
1327
01:00:39,244 --> 01:00:40,244
Okay, great.
1328
01:00:44,815 --> 01:00:46,033
How can I help you?
1329
01:00:47,078 --> 01:00:48,819
Do you have any vacancies?
1330
01:00:49,733 --> 01:00:51,996
Oh, we have one room.
1331
01:00:52,083 --> 01:00:53,432
Just one?
1332
01:00:53,519 --> 01:00:54,519
Yes.
1333
01:00:56,609 --> 01:00:58,959
Well, it's your call.
1334
01:00:59,090 --> 01:01:01,745
It's not like we
have any other options.
1335
01:01:01,832 --> 01:01:03,137
How many beds?
1336
01:01:03,268 --> 01:01:05,096
One, very comfortable.
1337
01:01:05,183 --> 01:01:07,664
Do you have any rollout beds?
1338
01:01:07,751 --> 01:01:09,187
No, no, just the baby crib.
1339
01:01:10,667 --> 01:01:12,190
All right, I
guess we'll take it.
1340
01:01:12,277 --> 01:01:13,974
The room, not the crib.
1341
01:01:14,105 --> 01:01:15,454
Okay.
1342
01:01:23,549 --> 01:01:25,856
All right, I'll take the
bed, you can have the floor.
1343
01:01:25,943 --> 01:01:27,771
I mean, sorry, that
came out wrong.
1344
01:01:27,858 --> 01:01:29,598
No, no, you should
absolutely have the bed.
1345
01:01:29,686 --> 01:01:30,556
I mean, you've been
driving all day,
1346
01:01:30,643 --> 01:01:31,991
so, you know, it's fine.
1347
01:01:31,992 --> 01:01:34,908
No, seriously, I sleep
great on the floor.
1348
01:01:34,995 --> 01:01:35,995
Okay.
1349
01:01:39,130 --> 01:01:40,570
You know, we don't
have to sleep now.
1350
01:01:40,653 --> 01:01:41,741
You know, just-
1351
01:01:41,828 --> 01:01:42,220
No, you want to
get something to eat?
1352
01:01:42,307 --> 01:01:43,134
Yeah.
1353
01:01:43,221 --> 01:01:45,179
Yeah, let's do it, yeah.
1354
01:01:48,356 --> 01:01:50,141
So what is this place, anyways?
1355
01:01:50,228 --> 01:01:51,229
It's great, right?
1356
01:01:51,316 --> 01:01:52,491
Yeah.
1357
01:01:52,578 --> 01:01:53,557
It's this old
fort, and now it's-
1358
01:01:53,558 --> 01:01:55,015
This cute little village.
1359
01:01:55,146 --> 01:01:56,494
Yeah.
1360
01:01:56,495 --> 01:01:57,169
To think we would
have just driven on by,
1361
01:01:57,170 --> 01:01:58,715
we would have missed it.
1362
01:01:58,802 --> 01:02:01,718
All right, it's not so bad
that we got stranded, then.
1363
01:02:01,805 --> 01:02:02,805
Not at all.
1364
01:02:03,894 --> 01:02:05,112
Thank you.
1365
01:02:05,199 --> 01:02:06,984
- Grazie.
- Prego.
1366
01:02:07,071 --> 01:02:08,942
I'm starving.
1367
01:02:09,029 --> 01:02:10,901
Should have been
snacking on the truffles.
1368
01:02:10,988 --> 01:02:13,599
What, after all our hard work?
1369
01:02:13,686 --> 01:02:14,837
We could sell them
and use the money
1370
01:02:14,861 --> 01:02:16,733
to fund our little detour.
1371
01:02:16,820 --> 01:02:17,820
At least.
1372
01:02:19,866 --> 01:02:20,866
Hey, um,
1373
01:02:21,999 --> 01:02:24,610
you were gonna ask me
something earlier in the van.
1374
01:02:24,697 --> 01:02:25,829
What was it?
1375
01:02:25,916 --> 01:02:28,657
Oh, nothing, it's not important.
1376
01:02:30,355 --> 01:02:31,443
Okay.
1377
01:02:33,184 --> 01:02:36,013
Actually, I was gonna ask you
1378
01:02:36,100 --> 01:02:37,710
if you wanted to
go out to dinner.
1379
01:02:38,755 --> 01:02:40,582
We are out to dinner.
1380
01:02:40,713 --> 01:02:43,760
I mean, like a proper
1381
01:02:45,022 --> 01:02:46,022
date.
1382
01:02:47,546 --> 01:02:48,546
Oh.
1383
01:02:49,548 --> 01:02:50,908
Well, if you would
have asked that,
1384
01:02:50,941 --> 01:02:53,639
I could have said,
"I'd like that."
1385
01:02:55,728 --> 01:02:56,728
Good.
1386
01:03:01,734 --> 01:03:02,822
So do you miss home?
1387
01:03:04,128 --> 01:03:05,869
Yeah, sometimes I do.
1388
01:03:07,566 --> 01:03:09,655
Think you'll ever
go back, you know,
1389
01:03:09,742 --> 01:03:11,178
even if you don't, um-
1390
01:03:11,265 --> 01:03:13,006
If I don't make it out here?
1391
01:03:14,878 --> 01:03:17,881
I don't know, I'd like to
think I wouldn't compromise,
1392
01:03:17,968 --> 01:03:19,404
but I know that sounds petty.
1393
01:03:19,491 --> 01:03:20,840
No, I get it.
1394
01:03:21,798 --> 01:03:23,451
Yeah, what about you?
1395
01:03:23,582 --> 01:03:25,845
Are your parents supportive
1396
01:03:25,932 --> 01:03:27,368
of what you do
with your cooking?
1397
01:03:27,455 --> 01:03:28,761
Yeah, they are,
actually, I mean,
1398
01:03:28,848 --> 01:03:30,415
my mom, she teaches me a lot.
1399
01:03:30,502 --> 01:03:33,070
She thinks I take things
too seriously.
1400
01:03:33,157 --> 01:03:34,288
Well, do you?
1401
01:03:35,899 --> 01:03:38,553
Yeah, I guess, but only
when it really matters,
1402
01:03:38,640 --> 01:03:40,773
you know, it's not like I
stress out all the time.
1403
01:03:40,860 --> 01:03:42,514
Yeah.
1404
01:03:42,601 --> 01:03:44,472
Yeah, you know,
that's the thing.
1405
01:03:45,778 --> 01:03:46,583
I'm always worried
about the stress.
1406
01:03:46,584 --> 01:03:47,780
They say it's the stress
1407
01:03:47,867 --> 01:03:50,652
that makes chefs burn
out so quickly, right?
1408
01:03:52,089 --> 01:03:54,743
I always wonder if
I'm gonna, you know,
1409
01:03:54,831 --> 01:03:59,748
I worked so hard to get there,
and then I just hate it.
1410
01:04:00,010 --> 01:04:01,010
Yeah.
1411
01:04:01,794 --> 01:04:02,795
Well, if that did happen
1412
01:04:03,840 --> 01:04:05,252
and you did end up
hating it, would you,
1413
01:04:05,276 --> 01:04:06,755
would you want to
take it all back?
1414
01:04:07,844 --> 01:04:08,845
No.
1415
01:04:09,454 --> 01:04:11,891
No, I'd still want to get there,
1416
01:04:11,978 --> 01:04:12,849
get the whole experience of it.
1417
01:04:12,936 --> 01:04:14,502
Yeah, and learn from it.
1418
01:04:14,633 --> 01:04:16,765
Yeah, what about you?
1419
01:04:16,853 --> 01:04:19,290
With your whole brownie
recipe sensation,
1420
01:04:19,377 --> 01:04:21,248
would you take that
back, if you could?
1421
01:04:22,902 --> 01:04:25,296
I mean, on the one
hand, maybe I would.
1422
01:04:25,383 --> 01:04:26,470
You know, I wouldn't be so boxed
1423
01:04:26,471 --> 01:04:27,776
into this corner
that I'm in, and
1424
01:04:29,300 --> 01:04:30,886
'cause on the other hand, I
wouldn't have all this attention
1425
01:04:30,910 --> 01:04:34,740
and interest from publishers,
so I, I don't know.
1426
01:04:35,697 --> 01:04:38,265
You might not have
come out here, either.
1427
01:04:38,352 --> 01:04:39,352
Yeah.
1428
01:04:40,702 --> 01:04:42,182
That would have been terrible.
1429
01:04:44,837 --> 01:04:45,925
Yeah, it would have been.
1430
01:04:51,888 --> 01:04:52,758
We should, um-
1431
01:04:52,845 --> 01:04:53,628
Uh, yeah-
1432
01:04:53,715 --> 01:04:54,368
Go.
1433
01:04:54,499 --> 01:04:55,195
To-
1434
01:04:55,326 --> 01:04:55,979
Yeah.
1435
01:04:56,066 --> 01:04:56,871
Yeah.
1436
01:04:56,871 --> 01:04:57,871
It's getting late.
1437
01:05:16,738 --> 01:05:18,610
Uh, do you mind
if I take a shower?
1438
01:05:18,697 --> 01:05:20,351
Oh, yeah, no,
go, go right ahead.
1439
01:05:20,438 --> 01:05:21,438
Okay.
1440
01:05:25,878 --> 01:05:27,445
Oh my gosh, ugh.
1441
01:05:46,029 --> 01:05:47,029
Yeah?
1442
01:05:49,206 --> 01:05:51,121
No, it's, like, 2:00 am here.
1443
01:05:52,122 --> 01:05:53,514
Yeah, I'm still in Italy.
1444
01:05:55,777 --> 01:05:57,430
Okay, hey, you know what?
1445
01:05:57,431 --> 01:05:59,781
If this isn't an emergency,
can we do this another time?
1446
01:06:01,261 --> 01:06:02,349
Yeah, now's not good.
1447
01:06:03,829 --> 01:06:04,829
Thanks.
1448
01:06:08,399 --> 01:06:09,399
Is everything all right?
1449
01:06:09,443 --> 01:06:11,880
Yeah, sorry about that.
1450
01:06:11,968 --> 01:06:13,317
Well, what was it?
1451
01:06:14,796 --> 01:06:15,884
It's my dad.
1452
01:06:18,104 --> 01:06:20,889
He calls me to check in on me,
1453
01:06:20,977 --> 01:06:24,284
and remind me of all the things
I haven't accomplished yet.
1454
01:06:26,939 --> 01:06:28,810
He claims he still can't
get the timezone right
1455
01:06:28,941 --> 01:06:31,248
between New York and here.
1456
01:06:31,335 --> 01:06:32,814
Oh, I'm sorry.
1457
01:06:33,772 --> 01:06:35,513
What about your mom, does she,
1458
01:06:35,600 --> 01:06:36,818
she call you often?
1459
01:06:36,949 --> 01:06:39,647
Yeah, we talk a
couple times a month.
1460
01:06:41,867 --> 01:06:43,411
But she wants to come out here,
1461
01:06:43,412 --> 01:06:47,873
and I know if she does, he's
gonna come with her, so.
1462
01:06:49,614 --> 01:06:51,964
Must be hard for
her to have you so far away.
1463
01:06:52,051 --> 01:06:53,051
Yeah.
1464
01:06:53,835 --> 01:06:54,835
It's okay.
1465
01:06:56,099 --> 01:06:58,101
And, you know, my daddy,
1466
01:06:59,667 --> 01:07:02,192
sometimes he just calls me
for the strangest things.
1467
01:07:02,279 --> 01:07:03,889
Like what?
1468
01:07:03,976 --> 01:07:06,761
Well, like a stupid
movie that he watched,
1469
01:07:06,848 --> 01:07:08,024
wants to tell me about,
1470
01:07:08,111 --> 01:07:10,504
or what he ate for breakfast.
1471
01:07:10,635 --> 01:07:11,984
Yeah.
1472
01:07:12,071 --> 01:07:13,986
Little things
like that, you know?
1473
01:07:14,073 --> 01:07:18,686
And then I realize that I
think he just was calling
1474
01:07:18,817 --> 01:07:20,514
'cause he wants
to hear my voice,
1475
01:07:21,733 --> 01:07:22,821
make sure I'm doing okay.
1476
01:07:25,128 --> 01:07:26,172
Yeah.
1477
01:07:27,913 --> 01:07:30,263
Well, I'm sorry I woke you up.
1478
01:07:30,350 --> 01:07:32,874
No, it's okay, good night.
1479
01:07:33,005 --> 01:07:34,050
Good night.
1480
01:07:55,027 --> 01:07:57,073
Well, the mechanic called,
said the van's ready.
1481
01:07:57,160 --> 01:07:58,378
Good.
1482
01:07:58,509 --> 01:08:01,033
Let's hope he doesn't
ask for your number.
1483
01:08:05,516 --> 01:08:06,516
It's your uncle?
1484
01:08:07,735 --> 01:08:08,780
No.
1485
01:08:09,694 --> 01:08:12,044
Wait, am I reading this right?
1486
01:08:12,131 --> 01:08:13,306
What?
1487
01:08:13,393 --> 01:08:15,830
It's a reply to one of my posts.
1488
01:08:15,917 --> 01:08:17,418
It's the restaurant
owner back home,
1489
01:08:17,419 --> 01:08:18,592
that they're opening up a
new high-end restaurant.
1490
01:08:18,616 --> 01:08:21,445
They are interested in
having me as the chef.
1491
01:08:23,273 --> 01:08:24,883
You're kidding.
1492
01:08:24,970 --> 01:08:28,452
No, look, they, there's even
a reply from my publisher.
1493
01:08:28,539 --> 01:08:30,541
"Just wait until her
cookbook comes out."
1494
01:08:31,629 --> 01:08:32,717
Well, that's great.
1495
01:08:34,893 --> 01:08:37,722
Oh, I'm being super
insensitive, I'm sorry.
1496
01:08:37,809 --> 01:08:41,856
You just didn't get that
job, and I'm just... sorry.
1497
01:08:41,943 --> 01:08:45,121
No, it's fine, congratulations.
1498
01:08:47,297 --> 01:08:48,297
Hey.
1499
01:08:49,734 --> 01:08:51,039
What is it?
1500
01:08:51,736 --> 01:08:54,042
Well, you got the job offer
1501
01:08:54,130 --> 01:08:56,306
because of the posts, right?
1502
01:08:56,393 --> 01:08:58,240
Well, I mean, I think it's
like a interview at this point,
1503
01:08:58,264 --> 01:08:59,700
but I guess.
1504
01:08:59,787 --> 01:09:02,094
Okay, and the posts
were all about food.
1505
01:09:03,835 --> 01:09:05,576
What are you getting at?
1506
01:09:05,663 --> 01:09:07,839
You and I have been
cooking together.
1507
01:09:07,926 --> 01:09:09,057
It's not all you.
1508
01:09:10,450 --> 01:09:12,931
So what, you think my
posts are yours or something?
1509
01:09:13,018 --> 01:09:14,933
No, I'm not... I
mean, you know what?
1510
01:09:15,020 --> 01:09:18,415
Some of that stuff was,
and the rest were things
1511
01:09:18,502 --> 01:09:21,548
we made together,
and you know what?
1512
01:09:22,419 --> 01:09:23,539
This isn't coming out right.
1513
01:09:23,594 --> 01:09:24,942
No, no, no, no, so you think
1514
01:09:24,943 --> 01:09:26,597
because we cooked
together and you, what,
1515
01:09:26,684 --> 01:09:28,990
took me around to some tourist
foodie places that what?
1516
01:09:29,121 --> 01:09:30,644
I didn't say that, okay?
1517
01:09:30,775 --> 01:09:32,472
I mean, the posts are mine.
1518
01:09:32,603 --> 01:09:34,996
The content is mine,
people are interested
1519
01:09:35,127 --> 01:09:37,042
in what I'm cooking and
creating, you know, not-
1520
01:09:37,129 --> 01:09:38,129
Not me?
1521
01:09:40,611 --> 01:09:41,960
You know what, you're right.
1522
01:09:42,047 --> 01:09:44,789
Why should I be upset,
it's just a dream of mine,
1523
01:09:44,876 --> 01:09:46,094
and I shouldn't be upset
1524
01:09:46,182 --> 01:09:47,705
that it's becoming
a reality for you.
1525
01:09:49,272 --> 01:09:50,272
Rob.
1526
01:10:43,891 --> 01:10:44,891
Thanks.
1527
01:10:46,024 --> 01:10:47,024
Yeah.
1528
01:10:48,026 --> 01:10:49,026
Um...
1529
01:10:50,115 --> 01:10:51,812
I'll see you later.
1530
01:11:12,877 --> 01:11:14,400
Hey.
1531
01:11:14,531 --> 01:11:16,707
Oh, hey, you're back.
1532
01:11:16,794 --> 01:11:18,274
Everything okay?
1533
01:11:18,361 --> 01:11:20,537
Yeah, the van got fixed, so.
1534
01:11:20,624 --> 01:11:21,625
Oh, good, good.
1535
01:11:23,061 --> 01:11:24,541
Well, you look content.
1536
01:11:24,628 --> 01:11:26,847
Oh, yeah, well, the
buyer made an offer
1537
01:11:26,934 --> 01:11:28,284
on the house, full price.
1538
01:11:28,371 --> 01:11:29,763
Really, that's great.
1539
01:11:29,894 --> 01:11:31,852
Yeah, and it's all
thanks to you and Rob.
1540
01:11:31,939 --> 01:11:34,681
Oh, I'm sure the house
had something to do with it.
1541
01:11:34,768 --> 01:11:36,770
Yeah, where is he,
did he stick around?
1542
01:11:39,425 --> 01:11:40,425
No.
1543
01:11:42,167 --> 01:11:43,167
Complicated.
1544
01:11:43,951 --> 01:11:45,388
Yeah, I know.
1545
01:11:46,476 --> 01:11:47,738
But, I mean,
1546
01:11:47,825 --> 01:11:50,306
they were my posts,
right, and it's not like
1547
01:11:50,393 --> 01:11:52,395
I asked him to take
me around everywhere.
1548
01:11:54,135 --> 01:11:55,789
Do you think he helped you?
1549
01:11:57,922 --> 01:11:58,879
Yeah.
1550
01:11:58,880 --> 01:12:00,664
It's not like he did everything.
1551
01:12:02,187 --> 01:12:03,275
Does he think that?
1552
01:12:05,016 --> 01:12:06,322
I don't know.
1553
01:12:07,192 --> 01:12:08,932
I just...
1554
01:12:08,933 --> 01:12:11,457
I just wish he could have just
been happy for me, you know?
1555
01:12:11,588 --> 01:12:13,459
Sure, yeah, I mean,
1556
01:12:14,939 --> 01:12:17,245
if you wanted to him to hide
how he was really feeling.
1557
01:12:18,769 --> 01:12:22,120
So do you, do you think
I was in the wrong, then?
1558
01:12:22,207 --> 01:12:25,253
Oh, no, I'm not the
one to judge that.
1559
01:12:28,648 --> 01:12:29,973
I mean, maybe you
don't want to admit it,
1560
01:12:29,997 --> 01:12:32,173
but from what I've seen,
1561
01:12:32,304 --> 01:12:35,307
there seems to be
something between you two.
1562
01:12:38,354 --> 01:12:39,790
So what do I do?
1563
01:12:42,967 --> 01:12:45,839
Well, if you care
for him at all,
1564
01:12:47,406 --> 01:12:51,802
then career, pride, mistakes,
they shouldn't get in the way.
1565
01:12:56,154 --> 01:12:57,154
Yeah.
1566
01:13:04,902 --> 01:13:08,340
Tom, don't miss out
1567
01:13:08,427 --> 01:13:10,647
on the Focaccia.
1568
01:13:38,457 --> 01:13:42,809
Oh, hey, there you are,
Rob was looking for you.
1569
01:13:42,896 --> 01:13:44,071
So I'll just be inside.
1570
01:13:50,382 --> 01:13:51,688
Hi.
1571
01:13:51,775 --> 01:13:52,775
Hey.
1572
01:13:54,125 --> 01:13:55,518
Look, I won't stay long.
1573
01:13:56,519 --> 01:13:58,303
I've been thinking, and
1574
01:14:00,610 --> 01:14:01,610
I'm sorry.
1575
01:14:02,525 --> 01:14:04,091
It was pretty arrogant of me
1576
01:14:04,222 --> 01:14:06,746
to want to take credit
for all your hard work.
1577
01:14:06,877 --> 01:14:07,791
No, I-
1578
01:14:07,878 --> 01:14:08,878
I was jealous,
1579
01:14:10,315 --> 01:14:11,708
and you were right about that.
1580
01:14:13,274 --> 01:14:14,274
You deserve this.
1581
01:14:17,104 --> 01:14:18,889
Rob, I don't know what to say.
1582
01:14:18,976 --> 01:14:23,459
You don't have to
say anything, but I am happy for you.
1583
01:14:27,724 --> 01:14:28,768
Rob.
1584
01:14:29,639 --> 01:14:30,944
I'll see you around.
1585
01:15:34,965 --> 01:15:37,533
"I've been overwhelmed
by the amazing response
1586
01:15:37,620 --> 01:15:39,752
to my experiences in Italy.
1587
01:15:39,839 --> 01:15:42,538
The wonderful food and recipes
aren't all my creations."
1588
01:15:43,713 --> 01:15:45,073
I've failed
to give a lot of credit
1589
01:15:46,498 --> 01:15:49,283
where it's due, and that's
with the incredible Rob Cowley.
1590
01:15:50,720 --> 01:15:52,765
He has selflessly helped
me on this journey,
1591
01:15:52,852 --> 01:15:57,465
not just to discover
Italy, but myself.
1592
01:15:58,597 --> 01:16:00,773
I have been lucky
to get to know him
1593
01:16:00,860 --> 01:16:03,863
and see his culinary
passion firsthand.
1594
01:16:05,169 --> 01:16:07,867
He's an amazing
cook and deserves
1595
01:16:07,998 --> 01:16:09,608
to be a chef much
more than I do.
1596
01:16:11,001 --> 01:16:13,481
Any restaurant would
be lucky to have him.
1597
01:16:27,191 --> 01:16:28,671
All packed?
1598
01:16:28,758 --> 01:16:30,411
Yeah, just about.
1599
01:16:30,542 --> 01:16:32,370
I was thinking we
should go out for dinner,
1600
01:16:32,457 --> 01:16:35,547
since it's your last
night here, my treat.
1601
01:16:35,634 --> 01:16:36,853
Oh, you don't have to do that.
1602
01:16:36,940 --> 01:16:38,811
Well, it's not like
I get a lot of chances
1603
01:16:38,898 --> 01:16:41,597
to spoil my nieces and
nephews these days.
1604
01:16:41,684 --> 01:16:43,357
Well, it's not like I'm
seven years old anymore.
1605
01:16:43,381 --> 01:16:46,253
Exactly, so I can't cement
my role as favorite uncle
1606
01:16:46,384 --> 01:16:48,691
with a stuffed animal,
what do you think?
1607
01:16:49,692 --> 01:16:51,302
Sure, that sounds good.
1608
01:16:52,129 --> 01:16:55,045
So what are you gonna
do when you get home?
1609
01:16:55,132 --> 01:16:57,787
Probably return the advance
money to my publisher.
1610
01:16:58,788 --> 01:17:00,616
You're not doing it?
1611
01:17:00,703 --> 01:17:02,063
I wrote them an
email this morning,
1612
01:17:03,575 --> 01:17:05,901
telling them I don't think it
was gonna be finished in time.
1613
01:17:05,925 --> 01:17:07,686
I honestly don't think it's
ever gonna be finished,
1614
01:17:07,710 --> 01:17:08,904
you know, at least
not the way they
1615
01:17:08,928 --> 01:17:10,321
and I would both want, so.
1616
01:17:11,452 --> 01:17:12,758
Gosh, I'm sorry.
1617
01:17:12,889 --> 01:17:15,413
No, it's honestly not
what I wanted, anyways.
1618
01:17:16,588 --> 01:17:18,764
Yeah, what about the chef job?
1619
01:17:18,895 --> 01:17:19,895
I turned it down.
1620
01:17:22,899 --> 01:17:23,899
Rob?
1621
01:17:25,423 --> 01:17:26,423
I, um,
1622
01:17:27,904 --> 01:17:30,384
well, I hope he gets to
achieve all of his dreams.
1623
01:17:32,909 --> 01:17:35,999
You know, I really think
you're gonna miss all this.
1624
01:17:37,261 --> 01:17:38,654
Yeah, you know, I really am.
1625
01:17:40,917 --> 01:17:42,570
And I'm really gonna miss you.
1626
01:17:43,441 --> 01:17:44,441
Aw.
1627
01:17:46,270 --> 01:17:48,968
You know, about that,
I have been thinking,
1628
01:17:50,448 --> 01:17:53,669
Christmas is gonna be here
before we know it, and, um,
1629
01:17:53,756 --> 01:17:56,933
I kind of miss those snowy
Christmases back home, you know?
1630
01:17:57,020 --> 01:17:58,978
Oh, yeah, just the snow?
1631
01:18:00,284 --> 01:18:05,289
No, maybe a little
more than that.
1632
01:18:06,464 --> 01:18:08,292
It's past time
for me to move on,
1633
01:18:09,510 --> 01:18:13,297
just get back home,
get back to family.
1634
01:18:14,472 --> 01:18:15,995
We would love to have you home,
1635
01:18:16,126 --> 01:18:17,780
you know, not just
for the holidays.
1636
01:18:17,867 --> 01:18:18,867
Yeah.
1637
01:18:19,695 --> 01:18:21,174
Yeah, I'd like that, too.
1638
01:18:21,305 --> 01:18:22,305
Yeah?
1639
01:18:26,136 --> 01:18:29,226
I, um, I have a
confession to make.
1640
01:18:29,313 --> 01:18:32,838
I may have invited someone else.
1641
01:18:32,969 --> 01:18:34,057
You did?
1642
01:18:35,319 --> 01:18:37,079
Well, I was just thinking
it would be a shame
1643
01:18:37,538 --> 01:18:39,898
for you to leave Italy without
at least having said goodbye.
1644
01:18:49,812 --> 01:18:50,812
Hi.
1645
01:18:51,727 --> 01:18:52,727
Hi.
1646
01:18:53,337 --> 01:18:54,337
Um.
1647
01:18:56,514 --> 01:18:59,256
Uh, you know, that view
really is spectacular.
1648
01:18:59,343 --> 01:19:01,171
You probably ought
to go check it out.
1649
01:19:02,694 --> 01:19:03,564
Thanks.
1650
01:19:03,695 --> 01:19:04,827
I'll take care of our order.
1651
01:19:04,914 --> 01:19:05,784
Thank you.
1652
01:19:05,871 --> 01:19:06,871
Sure.
1653
01:19:13,226 --> 01:19:15,925
Hey, I'm sorry to interrupt
your going away dinner.
1654
01:19:17,361 --> 01:19:20,668
I didn't think I'd
ever see you again.
1655
01:19:20,756 --> 01:19:22,975
Didn't think, or didn't want?
1656
01:19:24,760 --> 01:19:26,109
I'm really glad you're here.
1657
01:19:28,720 --> 01:19:30,461
I saw what you wrote.
1658
01:19:30,548 --> 01:19:31,854
You didn't have to say that.
1659
01:19:31,941 --> 01:19:35,335
Yeah, I guess I did, actually.
1660
01:19:35,422 --> 01:19:36,772
And you turned down the job?
1661
01:19:36,859 --> 01:19:37,880
Mm-hmm.
1662
01:19:37,881 --> 01:19:38,730
You shouldn't have done that.
1663
01:19:38,817 --> 01:19:42,908
No, it was the right decision.
1664
01:19:43,039 --> 01:19:46,129
I'm just, I'm so
sorry that I hurt you,
1665
01:19:46,216 --> 01:19:49,088
you know, after everything
that you've done for me,
1666
01:19:49,219 --> 01:19:50,805
and teaching me all the
things that you learned,
1667
01:19:50,829 --> 01:19:54,180
taking me around, I'm
just, I'm so sorry.
1668
01:19:54,267 --> 01:19:56,530
It's, it's okay.
1669
01:19:56,617 --> 01:19:59,403
I mean, I didn't
want the tour to end
1670
01:19:59,490 --> 01:20:02,275
because I was afraid that
I'd never see you again.
1671
01:20:03,929 --> 01:20:04,756
Really?
1672
01:20:04,843 --> 01:20:05,888
Yeah.
1673
01:20:05,975 --> 01:20:07,454
Me too, I mean,
1674
01:20:09,108 --> 01:20:11,763
you made me excited about
cooking again, you know?
1675
01:20:11,850 --> 01:20:13,286
I just,
1676
01:20:13,417 --> 01:20:14,897
you reminded me of
why I fell in love
1677
01:20:14,984 --> 01:20:16,812
with it in the first
place, and I just,
1678
01:20:18,509 --> 01:20:21,904
I just really love
spending time with you.
1679
01:20:23,601 --> 01:20:25,168
Yeah, it was a lot of fun.
1680
01:20:25,255 --> 01:20:26,386
Mm-hmm.
1681
01:20:28,301 --> 01:20:29,825
I just don't want to lose you.
1682
01:20:31,783 --> 01:20:34,830
Well, I mean, you don't have to.
1683
01:20:50,106 --> 01:20:53,761
I really hate to interrupt
this moment.
1684
01:20:53,849 --> 01:20:55,435
I don't suppose either
of you have checked
1685
01:20:55,459 --> 01:20:57,765
your social media
accounts lately?
1686
01:20:57,853 --> 01:20:58,853
No.
1687
01:20:58,897 --> 01:20:59,897
You may want to.
1688
01:21:03,380 --> 01:21:04,642
Wow.
1689
01:21:04,729 --> 01:21:06,089
It's the restaurant
from back home.
1690
01:21:07,297 --> 01:21:09,144
"It looks like my restaurant
may need two new chefs,
1691
01:21:09,168 --> 01:21:10,778
Rob Cowley and April Meyer,
1692
01:21:10,866 --> 01:21:12,868
when can the two of
you meet with me?"
1693
01:21:12,955 --> 01:21:13,955
What are you gonna do?
1694
01:21:16,349 --> 01:21:18,569
Well, I don't know, what,
what do you want to do?
1695
01:21:18,656 --> 01:21:20,876
Well, I'm not gonna
do it without you.
1696
01:21:22,703 --> 01:21:23,748
Really?
1697
01:21:23,835 --> 01:21:24,835
Yeah.
1698
01:21:26,142 --> 01:21:27,708
When do we leave?
1699
01:21:44,160 --> 01:21:47,728
Hello, everyone, and
welcome to an endeavor
1700
01:21:47,859 --> 01:21:49,556
that I am quite proud of.
1701
01:21:49,687 --> 01:21:51,297
I am excited to have not one,
1702
01:21:51,384 --> 01:21:54,300
but two cooking sensations
running the culinary vision
1703
01:21:54,387 --> 01:21:55,911
for my new restaurant.
1704
01:21:55,998 --> 01:22:00,959
Ladies and gentlemen, chefs
April Meyer and Rob Cowley.
1705
01:22:04,354 --> 01:22:06,486
Thank you, you ready?
1706
01:22:06,573 --> 01:22:07,270
All right.
1707
01:22:07,357 --> 01:22:08,836
- Okay.
- Wait.
1708
01:22:08,924 --> 01:22:10,621
- Three, two, one.
- Three, two, one.
1709
01:22:16,932 --> 01:22:18,934
Now seating, come on in.
1710
01:22:21,284 --> 01:22:22,850
Hi, Mom, thanks, Dad.
1711
01:22:23,895 --> 01:22:26,680
Well, are you ready
for this, Chef April?
1712
01:22:27,768 --> 01:22:31,816
Are you ready, Chef Roberto?
1713
01:22:31,903 --> 01:22:33,949
I am never gonna
live that down, am I?
1714
01:22:34,036 --> 01:22:36,995
No, you're not,
come on, let's go.
120599