Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,520 --> 00:01:32,758
Ihr seid nun in den heiligen
Stand der Ehe eingetreten.
2
00:01:33,838 --> 00:01:36,280
Lasst uns beten.
3
00:01:39,840 --> 00:01:42,320
Himmlischer Vater …
4
00:01:43,200 --> 00:01:50,836
Wir bitten dich für diese Ehe,
die Fredrik Östholm und Anna Granberg-
5
00:01:50,918 --> 00:01:53,960
-nur vor dir eingegangen sind.
6
00:01:54,040 --> 00:01:57,329
Hilf ihnen, ein offenes und
warmes Zuhause zu erschaffen,-
7
00:01:57,429 --> 00:02:00,118
-in denen ihre Kinder
in Sicherheit leben können-
8
00:02:00,200 --> 00:02:04,400
-und ihre Freunde
Gemeinschaft finden.
9
00:02:04,480 --> 00:02:07,598
Hilf ihnen, einander zu vergeben,-
10
00:02:07,680 --> 00:02:13,358
-und lass sie jeden Tag aufs Neue Glück
und Kraft aus deiner Hand empfangen,-
11
00:02:13,440 --> 00:02:16,680
-durch Jesus Christus,
unseren Herrn. Amen.
12
00:02:16,756 --> 00:02:18,520
Amen.
13
00:02:49,838 --> 00:02:51,958
Sie kommen!
14
00:03:15,240 --> 00:03:18,358
Ich wäre fast hingefallen.
15
00:03:23,120 --> 00:03:27,640
-Es läuft doch ganz gut.
-Bis jetzt.
16
00:03:27,720 --> 00:03:30,478
-Vorsichtig, vorsichtig.
-Wie sollen wir denn bitte …?
17
00:03:30,558 --> 00:03:32,958
Oh, oh, oh …
18
00:03:33,038 --> 00:03:35,438
Langsam, langsam.
19
00:03:39,040 --> 00:03:45,358
-Wer jetzt loslässt, den bringe ich um.
-Dann schlachtest du uns, oder wie?
20
00:03:45,438 --> 00:03:48,840
Wir müssen hier nach rechts.
Darf ich mal vorbei?
21
00:03:48,916 --> 00:03:50,998
Hier …
22
00:03:51,920 --> 00:03:54,758
-Oh!
-Vorsicht!
23
00:03:57,238 --> 00:04:00,960
Es gibt nur eine Torte.
24
00:04:01,720 --> 00:04:04,756
Gleich hängt die Torte
an einem der Haken.
25
00:04:04,838 --> 00:04:07,880
Nicht an die Decke stoßen,
sonst kriegen wir Haue.
26
00:04:07,960 --> 00:04:09,329
Nicht umkippen.
27
00:04:10,629 --> 00:04:12,798
Wir werden sterben,
wenn die Torte runterfällt.
28
00:04:12,878 --> 00:04:15,160
-Nee.
-Unsere Leben hängen an der Torte.
29
00:04:16,438 --> 00:04:20,078
Oh mein Gott! Sie wackelt;
nicht fallen lassen.
30
00:04:20,160 --> 00:04:23,040
Nicht doch.
Ich gehe vor.
31
00:04:24,118 --> 00:04:26,600
Jetzt gut festhalten.
32
00:04:26,680 --> 00:04:30,278
-Shit, sie schwankt.
-Ich gehe vor.
33
00:04:35,880 --> 00:04:37,876
Vorsichtig, vorsichtig.
34
00:04:59,120 --> 00:05:02,158
Alex, magst du servieren?
35
00:05:02,238 --> 00:05:06,920
Ich wollte heute keine Rede halten,
aber dann sagte mir jemand,-
36
00:05:07,000 --> 00:05:12,398
-dass man eine Dankesrede hält, wenn
man heiratet. Also versuche ich es mal.
37
00:05:12,480 --> 00:05:16,558
Ich beginne mit Ian.
Wo bist du?
38
00:05:16,638 --> 00:05:21,880
Verdammt, Ian … Heute hätte ich
fast angefangen an Gott zu glauben.
39
00:05:23,558 --> 00:05:29,360
Das war so verdammt … Entschuldigung,
jetzt hab ich wieder geflucht.
40
00:05:29,440 --> 00:05:32,920
Das hier ist nicht so mein Ding.
41
00:05:33,000 --> 00:05:35,358
Aber danke.
42
00:05:35,438 --> 00:05:42,400
Bevor mein Bruder alles leer trinkt,
möchte ich auch ihm danken.
43
00:05:42,478 --> 00:05:45,638
Brüderchen, Chef …
44
00:05:47,278 --> 00:05:50,918
Ohne dich wüsste ich nicht,
was aus mir geworden wäre.
45
00:05:50,998 --> 00:05:56,440
Du schlägst mich noch beim Armdrücken,
aber ich stemme mehr als du.
46
00:05:58,640 --> 00:06:02,760
Außerdem möchte ich
auch dir danken, Susanne.
47
00:06:02,836 --> 00:06:06,240
-Also Skål, Leute!
-Skål!
48
00:06:06,320 --> 00:06:08,800
Ach, und noch ein Dank!
49
00:06:08,878 --> 00:06:15,758
David? Weißt du noch, wie wir als Kinder
das Moped ins Eisloch fuhren?
50
00:06:16,756 --> 00:06:23,240
Ohne dich stände ich heute nicht hier,
und dafür bin ich dir ewig dankbar.
51
00:06:23,320 --> 00:06:28,600
Vielen Dank.
Du bist wie ein Bruder für mich.
52
00:06:28,680 --> 00:06:32,398
Ich halte jetzt lieber die Klappe
und lasse das Fest weitergehen.
53
00:06:32,478 --> 00:06:36,238
-Danke, dass ihr gekommen seid. Skål!
-Skål!
54
00:07:45,120 --> 00:07:47,680
Ist sie tot, oder was?
55
00:07:51,160 --> 00:07:55,360
Hallo? -Jetzt hilf doch mal mit.
Sie kann hier nicht liegen.
56
00:07:55,438 --> 00:07:58,198
Hallo! Komm jetzt, verdammt!
57
00:08:09,998 --> 00:08:11,838
Jennifer?
58
00:08:11,918 --> 00:08:17,760
Jennifer? Was macht ihr
denn da? Jennifer?
59
00:08:17,840 --> 00:08:23,240
-Geht es ihr nicht gut?
-Jennifer? Was machst du denn da?
60
00:08:59,840 --> 00:09:02,275
CORKYCORKY: Jemand hier??
61
00:09:03,960 --> 00:09:07,237
B-MAN: voll verkatert
62
00:09:07,480 --> 00:09:10,472
CORKYCORKY: schlimmer als J geht ja nicht
63
00:09:10,680 --> 00:09:15,993
-SARA75: OMFG!!!!
-MISSPATTISON: Feel sooorry
64
00:09:16,200 --> 00:09:19,636
CORKYCORKY: ;-)
65
00:09:19,880 --> 00:09:22,793
MISSPATTISON: sie hat aber
was voll krasses gesagt
66
00:09:22,960 --> 00:09:25,839
CORKYCORKY: was????
67
00:09:28,240 --> 00:09:34,270
DIE HERDE
68
00:09:42,600 --> 00:09:45,280
Alexander, magst du
als Erster lesen?
69
00:09:46,240 --> 00:09:49,396
-Ich?
-Ja, und dann übernimmt jemand anderes.
70
00:09:49,478 --> 00:09:55,918
-Von wo?
-Ab 196. "Schluchzen schüttelte ihn …"
71
00:09:57,158 --> 00:09:59,158
Okay.
72
00:10:00,360 --> 00:10:04,358
"Schluchzen schüttelte ihn und
die Tränen begannen zu fließen."
73
00:10:04,438 --> 00:10:07,480
"Er gab sich ihnen jetzt zum
ersten Mal auf der Insel hin;"-
74
00:10:07,560 --> 00:10:10,390
-"er erbebte schwer
unter unermeßlichem Leid,"-
75
00:10:10,490 --> 00:10:13,320
-"das seinen ganzen Körper
zu zerreißen schien."
76
00:10:13,396 --> 00:10:15,807
"Seine Stimme schrillte auf
unter dem schwarzen Rauch"-
77
00:10:16,007 --> 00:10:19,518
-"vor der brennenden,
zerstörten Insel;"-
78
00:10:19,598 --> 00:10:21,688
-"und von dieser
Gemütsbewegung angesteckt,"-
79
00:10:21,788 --> 00:10:24,878
-"begannen auch die andern Jungen
zu zittern und zu schluchzen."
80
00:10:24,960 --> 00:10:29,038
"Mitten unter ihnen, mit verfilztem Haar,
schmutzigem Leib und verschmierter Nase"-
81
00:10:29,118 --> 00:10:33,358
-"beweinte Ralph das Ende der Unschuld,
die Finsternis in des Menschen Herz"-
82
00:10:33,438 --> 00:10:38,438
-"und den Todessturz Piggys,
des guten, klugen Freundes."
83
00:10:48,398 --> 00:10:51,440
-Was? Meine Mutter?
-Tschüs.
84
00:10:55,680 --> 00:10:57,880
Steig ein.
85
00:11:11,320 --> 00:11:14,356
Wo fahren wir hin?
86
00:11:18,400 --> 00:11:21,918
Man muss doch wohl
über etwas reden können?
87
00:11:54,838 --> 00:11:57,358
Hallo, Jennifer.
88
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
Meine Mutter ist nicht zuhause.
89
00:12:03,040 --> 00:12:06,880
Das macht nichts;
wir wollten eh mit dir reden.
90
00:12:06,958 --> 00:12:10,240
Soll ich dir mit dem Holz helfen?
Ich nehme das.
91
00:12:10,318 --> 00:12:13,520
Das soll nach oben, oder?
92
00:12:26,000 --> 00:12:28,200
Komm, Alex.
93
00:12:51,360 --> 00:12:55,238
Was treibt ihr beide eigentlich?
94
00:12:57,880 --> 00:12:59,758
Habt ihr Streit?
95
00:13:05,080 --> 00:13:08,558
Was ist passiert, Alex?
Ich will es doch wissen.
96
00:13:15,840 --> 00:13:18,838
Jennifer, siehst du mich bitte an?
97
00:13:20,478 --> 00:13:23,880
Ich habe ein Gerücht gehört,
laut dem …
98
00:13:25,640 --> 00:13:28,718
… du behauptest,
dass Alexander …
99
00:13:31,280 --> 00:13:35,358
Wieso erzählst du solche Lügen?
Das ist doch schrecklich!
100
00:13:35,438 --> 00:13:38,438
Ihr mögt euch doch.
101
00:13:46,958 --> 00:13:49,520
Alex …
102
00:13:52,238 --> 00:13:56,240
Geh zu ihr und nimm sie in den Arm,
damit ihr wieder Freunde seid.
103
00:14:09,238 --> 00:14:12,000
Das war doch nicht so schlimm?
104
00:14:13,120 --> 00:14:14,680
Na?
105
00:14:30,158 --> 00:14:32,278
Es klingelte zur Stunde.
106
00:14:32,360 --> 00:14:34,878
-Wie bitte?
-Es klingelte zur Stunde.
107
00:14:34,958 --> 00:14:38,228
Es klingelte zum Unterricht?
108
00:14:38,328 --> 00:14:41,598
Und was geschah, als es
zum Unterricht klingelte?
109
00:14:42,800 --> 00:14:45,289
Ich wollte gehen,
aber er hielt mich fest.
110
00:14:45,389 --> 00:14:49,478
-Wer hielt dich fest?
-Alexander.
111
00:14:49,558 --> 00:14:54,638
-Du willst also durch die Tür hinaus?
-Ja.
112
00:14:55,918 --> 00:14:58,878
Er hält mich fest und …
113
00:15:01,558 --> 00:15:05,440
-Er hält dich fest.
-Ja.
114
00:15:07,760 --> 00:15:12,518
Und er … Er sagt, dass er
meine Brüste filmen will.
115
00:15:12,598 --> 00:15:16,040
Dann sage ich, dass er
nicht ganz richtig tickt.
116
00:15:16,120 --> 00:15:20,240
-Alexander will deine Brüste filmen.
-Ja, mit dem Handy.
117
00:15:22,318 --> 00:15:27,278
Was geschah dann? Erinnerst du dich?
Durfte Alexander deine Brüste filmen?
118
00:15:27,360 --> 00:15:29,560
Nein.
119
00:15:30,358 --> 00:15:35,600
-Was macht Alexander dann?
-Er versucht mein Top hochzuziehen.
120
00:15:37,358 --> 00:15:42,880
Weißt du noch, welche Kleidung
du an diesem Tag trugst?
121
00:15:42,958 --> 00:15:47,476
Kannst du mir beschreiben,
welche Kleidung du trugst?
122
00:15:49,440 --> 00:15:52,600
Ich trug ein schwarzes Top-
123
00:15:52,680 --> 00:15:58,080
-und eine rot karierte Weste.
124
00:15:59,320 --> 00:16:04,438
Ein schwarzes Top und eine rot
karierte Weste. Ist das richtig?
125
00:16:04,520 --> 00:16:07,718
-Bitte antworte mit Ja oder Nein.
-Ja.
126
00:16:07,798 --> 00:16:11,918
-Rot kariertes Top mit schwarzer Weste.
-Ja.
127
00:16:15,160 --> 00:16:20,160
Ja, und was geschah dann?
128
00:16:22,878 --> 00:16:26,836
Ich versuchte ihn wegzuschubsen.
129
00:16:26,918 --> 00:16:30,720
-Du versuchst Alexander wegzuschubsen?
-Ja.
130
00:16:31,880 --> 00:16:36,598
-Und was macht Alexander dann?
-Er bringt mich zu Fall.
131
00:16:38,000 --> 00:16:42,240
Wie meinst du das,
er bringt dich zu Fall?
132
00:16:42,320 --> 00:16:44,920
Er tritt mich.
133
00:16:45,838 --> 00:16:49,160
Hier unten ungefähr.
134
00:16:49,240 --> 00:16:53,960
Für das Protokoll:
Sie zeigt auf die Kniekehle.
135
00:16:54,040 --> 00:16:59,358
Und was geschieht dann?
Als er dich tritt?
136
00:16:59,438 --> 00:17:01,558
Ich fiel hin.
137
00:17:01,640 --> 00:17:03,958
-Du stürzt?
-Ja.
138
00:17:04,040 --> 00:17:06,800
-Auf den Boden?
-Ja.
139
00:17:06,880 --> 00:17:11,120
-Und wie landest du auf dem Boden?
-Auf dem Bauch.
140
00:17:11,200 --> 00:17:15,250
Du liegst also auf dem Bauch,
mit dem Gesicht zum Boden?
141
00:17:15,350 --> 00:17:19,798
-Ja.
-Was macht Alexander dann?
142
00:17:25,838 --> 00:17:30,040
Er versucht
meine Hose runter zu ziehen.
143
00:17:31,360 --> 00:17:36,518
Weißt du noch, was für eine Hose
du an diesem Tag trugst?
144
00:17:36,598 --> 00:17:39,398
-Leggings.
-Wie bitte?
145
00:17:39,478 --> 00:17:42,838
Leggings. Graue Leggings.
146
00:17:42,920 --> 00:17:47,520
Alexander versucht also dir
deine grauen Leggings auszuziehen?
147
00:17:49,678 --> 00:17:52,120
Was passiert dann?
148
00:17:54,720 --> 00:17:56,720
Dann …
149
00:17:57,760 --> 00:18:00,200
Dann …
150
00:18:03,478 --> 00:18:06,638
… zieht er meine Unterhose runter.
151
00:18:07,680 --> 00:18:13,160
Alexander hat dir also deine
graue Leggings ausgezogen?
152
00:18:15,240 --> 00:18:18,120
Antworte mit Ja oder Nein.
153
00:18:18,196 --> 00:18:22,398
Alexander hat dir also deine
graue Leggings ausgezogen?
154
00:18:22,478 --> 00:18:24,760
Ja.
155
00:18:24,840 --> 00:18:31,238
Was macht Alexander, als er dir
Hose und Unterhose ausgezogen hat?
156
00:18:31,318 --> 00:18:33,960
Was macht Alexander dann?
157
00:18:34,678 --> 00:18:37,358
Jennifer, was macht er dann?
158
00:18:41,560 --> 00:18:45,320
-So, Leute, morgen ist Sport-Tag.
-So eine Scheiße!
159
00:18:45,400 --> 00:18:47,350
Wart's ab.
-Ihr habt die Wahl-
160
00:18:47,450 --> 00:18:50,200
-zwischen Fußball und Brennball …
-Langweilig!
161
00:18:50,280 --> 00:18:53,160
Wer nicht mitmachen will,
darf einen Spaziergang machen.
162
00:18:53,236 --> 00:18:55,998
Darf man dabei rauchen?
Sonst mach ich nicht mit.
163
00:18:56,078 --> 00:18:59,838
Diese Einstellung …
Beruhige dich mal.
164
00:19:04,638 --> 00:19:08,596
-Hallo.
-Hallo. Sie wollen mit Alexander reden.
165
00:19:08,678 --> 00:19:12,518
-Ist etwas passiert?
-Nein, sie haben nur ein paar Fragen.
166
00:19:14,680 --> 00:19:18,240
Alexander, kommst du mal kurz?
167
00:19:20,958 --> 00:19:25,558
-Er hat nichts getan, verdammt!
-Das ist diese scheiß Fotze!
168
00:19:25,640 --> 00:19:28,600
Jennifer lügt! Er hat
niemanden vergewaltigt!
169
00:19:28,680 --> 00:19:32,478
Darüber reden wir jetzt nicht.
170
00:19:32,558 --> 00:19:36,518
-Sie sind wegen einer Ermittlung hier.
-Sei still!
171
00:19:36,598 --> 00:19:39,758
Du sagst mir nicht, dass ich still
sein soll. Setz dich auf deinen Platz!
172
00:19:39,840 --> 00:19:45,918
Guckt mal! Die Bullen!
Das ist so was von scheiße!
173
00:19:45,998 --> 00:19:48,480
-Die ist doch nicht ganz dicht!
-Setzt euch hin!
174
00:19:48,560 --> 00:19:52,480
-Halt die Klappe!
-So redest du nicht mit mir!
175
00:19:52,558 --> 00:19:54,520
Raus mit dir!
176
00:19:54,600 --> 00:19:57,638
Das könnt ihr nicht machen!
Er ist mein bester Freund!
177
00:19:57,718 --> 00:20:00,200
-Nimm dich bloß in Acht, Mensch!
-Setz dich hin.
178
00:20:03,278 --> 00:20:07,840
Beruhigt euch! Setzt euch hin.
Wir wissen nicht, was passiert ist.
179
00:20:14,238 --> 00:20:16,400
Hallo.
180
00:20:18,358 --> 00:20:21,918
Hallo, Alter. Hallo.
181
00:20:30,240 --> 00:20:33,400
Worüber denkst du nach?
182
00:20:52,960 --> 00:20:55,598
Ich muss jetzt nach Hause.
183
00:21:09,556 --> 00:21:15,560
Verzeihung … Wie kannst du nur
ein Kind ohne seine Eltern vernehmen?
184
00:21:15,640 --> 00:21:19,880
Alexander ist 15 Jahre alt.
Da machen wir das so.
185
00:21:19,960 --> 00:21:23,200
-Wie heißt du?
-Tomas Axwall.
186
00:21:25,478 --> 00:21:29,318
Danke, Alexander. Wir melden uns,
wenn wir weitere Fragen haben.
187
00:21:41,000 --> 00:21:45,880
Ich könnte ihn dressieren.
Dann machen wir einen Mini-Zirkus auf.
188
00:21:45,960 --> 00:21:52,238
-Was meinst du? Willst du es probieren?
-Ja.
189
00:21:53,480 --> 00:21:58,160
-Pass auf, damit er sich nicht verbrennt.
-Er steckt fest.
190
00:22:03,840 --> 00:22:06,400
Noch ein bisschen.
191
00:22:06,478 --> 00:22:10,516
-Was sagtest du?
-Er sagte, er ist gut im Breakdance.
192
00:22:10,598 --> 00:22:12,760
-Breakdance?
-Ja.
193
00:22:12,840 --> 00:22:14,836
Was hat er denn gemacht?
194
00:22:22,958 --> 00:22:28,358
Ist sie in dich verliebt?
Ist das das Problem?
195
00:22:34,920 --> 00:22:39,520
Mädchen können echt fies sein.
Scheiße reden und sich Sachen ausdenken.
196
00:22:40,400 --> 00:22:44,758
Kapiert sie nicht,
dass du sie nicht willst?
197
00:22:45,998 --> 00:22:49,838
Macht sie das deshalb?
198
00:22:55,598 --> 00:22:58,640
Denk jetzt nicht mehr daran, Alex.
199
00:23:05,760 --> 00:23:09,120
Was ist das Schlimmste daran?
200
00:23:11,120 --> 00:23:14,798
Er sagte, ich darf nach Hause.
201
00:23:16,158 --> 00:23:18,278
Was hast du gesagt?
202
00:23:18,358 --> 00:23:22,958
Er sagte, ich darf nach Hause,
wenn ich gestehe.
203
00:23:39,520 --> 00:23:42,720
Alex, das klärt sich schon.
204
00:23:45,076 --> 00:23:49,240
Wir regeln das; das klärt sich.
Du …
205
00:23:58,120 --> 00:24:01,556
CORKYCORKY: Alle wissen dass sie lügt
206
00:24:01,720 --> 00:24:06,920
MISSG: sie hat ja schon früher
sachen gesagt aber fuck the police …
207
00:24:07,160 --> 00:24:13,156
B-MAN: die hat sie wohl auch gefickt
solche kleinen huren machen doch alles
208
00:24:13,360 --> 00:24:16,034
MISSG: die vögeln alles was sich bewegt
209
00:24:16,240 --> 00:24:21,076
-FELIX THE CAT: genau wie ihre mutter
-B-MAN: haha ja genau
210
00:24:21,320 --> 00:24:24,676
CORKYCORKY: SCHLAMPEN
jeder könnte der nächste sein
211
00:24:24,880 --> 00:24:30,080
-FELIX THE CAT: HURENALARM!
-MISSG: hu hu huren
212
00:25:28,240 --> 00:25:30,754
1 NEUE NACHRICHT
213
00:25:30,920 --> 00:25:32,115
NACHRICHT ÖFFNEN
214
00:25:32,360 --> 00:25:35,591
FOTZE!
215
00:25:57,998 --> 00:26:01,396
Sie wird schon noch
den Weg nach draußen finden.
216
00:26:11,278 --> 00:26:17,640
Du weißt doch, Jennifer, dass du
mich immer um Hilfe bitten kannst.
217
00:26:18,720 --> 00:26:23,680
-Wenn du mal in der Klemme steckst.
-Mm.
218
00:26:24,518 --> 00:26:28,838
Dass du immer mit mit reden kannst,
wenn etwas ist.
219
00:26:28,918 --> 00:26:35,680
Ich war auch mal 15 und weiß, dass man
dumme Sachen sagt, die man nicht so meint.
220
00:26:48,798 --> 00:26:52,800
Nur die Wahrheit zählt, Jennifer.
221
00:27:49,120 --> 00:27:51,640
Hallo.
222
00:27:51,720 --> 00:27:53,360
Hallo.
223
00:27:57,280 --> 00:27:59,956
Mit wem textest du?
224
00:28:04,960 --> 00:28:07,200
Mit wem textest du?
225
00:28:10,036 --> 00:28:13,720
Isak sagt, dass Alexander
es nicht getan hat.
226
00:28:13,800 --> 00:28:16,520
Isak ist ja auch total bescheuert.
227
00:28:19,760 --> 00:28:23,880
Du verhältst dich nicht,
als wärst du vergewaltigt worden.
228
00:28:26,998 --> 00:28:29,080
Was zur Hölle?!
229
00:29:54,078 --> 00:29:56,320
Ist es gut gelaufen?
230
00:30:01,120 --> 00:30:05,198
Du hast das einzig Richtige getan.
Man muss sagen, wie es ist.
231
00:30:16,680 --> 00:30:18,958
Kommt alle mal her.
232
00:30:20,278 --> 00:30:22,720
Leute, kommt alle mal her.
233
00:30:24,960 --> 00:30:29,678
Gut, dass du gekommen bist, Jennifer.
234
00:30:32,078 --> 00:30:35,520
Wir machen heute
verschiedene Übungen im Wasser.
235
00:30:35,600 --> 00:30:41,000
Wir teilen uns in Zweiergruppen auf.
Ihr beide seid eine Gruppe, und ihr beide.
236
00:30:41,080 --> 00:30:45,000
Hier sind zwei.
Und du mit ihr.
237
00:30:45,076 --> 00:30:47,758
Und zwei, und ihr zwei. Perfekt.
238
00:30:47,838 --> 00:30:50,960
Peo … Kann ich mit Amanda tauschen,
damit ich mit Jennifer zusammen bin?
239
00:30:51,040 --> 00:30:52,520
Ja.
240
00:31:00,000 --> 00:31:02,760
Ab ins Wasser!
241
00:31:14,836 --> 00:31:20,558
Okay! Ihr taucht jetzt
abwechselnd nach denen hier.
242
00:31:20,640 --> 00:31:24,398
-Du holst ihn zuerst, okay?
-Ja.
243
00:31:24,480 --> 00:31:26,680
Tauch.
244
00:31:58,280 --> 00:32:01,120
Was zur Hölle machst du da?!
245
00:32:02,560 --> 00:32:04,960
-Lass mich los, du Psycho!
-Verdammt nochmal!
246
00:32:05,038 --> 00:32:07,798
-Hör auf!
-Sie wollte mich ertränken!
247
00:32:07,880 --> 00:32:11,240
-Lass mich los, du scheiß Hure!
-Jennifer!
248
00:32:11,320 --> 00:32:13,920
-Komm her.
-Bist du nicht ganz dicht?!
249
00:32:14,000 --> 00:32:16,600
Musst du gerade sagen,
du scheiß Psychopathin!
250
00:32:44,720 --> 00:32:51,160
Hallo. Zum Glück hatte ich heute Zeit,
damit wir uns treffen können. Setzt euch.
251
00:32:53,920 --> 00:32:56,640
Also, ich weiß nicht ganz,
ob du weißt, was passiert ist.
252
00:32:56,720 --> 00:33:01,678
Dies ist ja eine kleine Schule, Mia.
Hier haben wir keine Geheimnisse.
253
00:33:01,758 --> 00:33:05,080
Jennifer und ich dachten …
254
00:33:05,160 --> 00:33:07,840
Wir sind ja jetzt
mitten im Schuljahr,-
255
00:33:07,918 --> 00:33:12,760
-und ich glaube, es wird schwer,
eine Schule in der Nähe zu finden,-
256
00:33:12,840 --> 00:33:15,560
-auf die du wechseln könntest,
Jennifer.
257
00:33:15,640 --> 00:33:19,918
-Ich will gar nicht wechseln.
-Wie meinst du das?
258
00:33:19,998 --> 00:33:23,880
-Soll er doch wechseln.
-Wir dachten, Alexander könnte wechseln.
259
00:33:23,956 --> 00:33:28,200
Dies ist ja eine öffentliche Schule,
und sie ist offen für alle.
260
00:33:28,276 --> 00:33:32,116
-Er ist total krank im Kopf.
-Beruhige dich, Jennifer.
261
00:33:32,198 --> 00:33:37,478
-Du hörst ja nur auf ihn, nicht auf mich.
-Wir hören hier immer beide Seiten an.
262
00:33:37,558 --> 00:33:40,438
Dies ist eine gute Schule,
und sie ist für alle da.
263
00:33:40,520 --> 00:33:45,076
Wenn das dein Ernst ist,
dann bist du echt blind!
264
00:33:52,078 --> 00:33:53,960
Hallo.
265
00:33:55,156 --> 00:33:57,800
Nimm dir doch einen Teller.
266
00:34:07,598 --> 00:34:10,678
Wie war's in der Schule?
267
00:34:14,000 --> 00:34:18,120
-Na?
-Ganz gut.
268
00:34:34,280 --> 00:34:38,080
Ach, Mensch …
Papa hat seine Stullen vergessen.
269
00:34:38,158 --> 00:34:42,520
Alex, kannst du
sie ihm vorbeibringen?
270
00:34:46,840 --> 00:34:49,640
Iss doch erst mal deine Brote auf.
271
00:34:50,560 --> 00:34:53,920
Ich versuch's, ich versuch's.
272
00:34:57,480 --> 00:35:01,600
Vertraust du mir nicht?
Also echt!
273
00:35:05,160 --> 00:35:07,880
-Was machst du denn hier?
-Wo ist mein Vater?
274
00:35:07,960 --> 00:35:10,240
-Was?
-Wo ist mein Vater?
275
00:35:10,318 --> 00:35:11,758
Komm.
276
00:35:28,520 --> 00:35:30,600
Danke.
277
00:35:39,198 --> 00:35:41,360
Du findest den Ausgang selbst.
278
00:35:43,800 --> 00:35:47,759
CORKYCORKY: 24. Mai, 10 Uhr
279
00:35:47,960 --> 00:35:50,998
SARA75: was? was? was????
280
00:35:51,160 --> 00:35:55,836
-CORKYCORKY: SCHEISS GERICHTSVERHANDLUNG
-MISSG: ist das wahr :'(
281
00:35:56,000 --> 00:35:59,231
B-MAN: die glauben aber auch alles
282
00:35:59,440 --> 00:36:01,795
SNOOK: lügenfotze
283
00:36:02,000 --> 00:36:05,994
-MISSG: tut sie es für geld oder wie
-CORKYCORKY: so was von mies
284
00:36:06,200 --> 00:36:10,797
-MISSG: fickt wohl auch den richter
-SNOOK: LOL
285
00:36:49,160 --> 00:36:53,280
Wir kaufen diesmal nicht
so viel Schnaps; nur eine Flasche.
286
00:36:53,360 --> 00:36:56,520
-Ich will mich besaufen.
-Das hast du letztes Mal auch gesagt.
287
00:36:56,596 --> 00:37:00,038
Wir kaufen diesmal
eine größere Flasche.
288
00:37:00,118 --> 00:37:02,356
Was zur Hölle?
289
00:37:12,360 --> 00:37:16,358
-Dann bis morgen.
-Bis dann.
290
00:37:43,680 --> 00:37:46,478
Frierst du nicht?
291
00:37:58,760 --> 00:38:01,440
Willst du mit reinkommen?
292
00:38:06,078 --> 00:38:08,240
Okay.
293
00:38:21,480 --> 00:38:26,400
-Willst du was trinken?
-Ja, okay.
294
00:39:06,320 --> 00:39:11,400
-Ich werde diese Schweine töten.
-Nein, das wirst du nicht.
295
00:39:14,680 --> 00:39:17,598
Du wirst auch sterben.
296
00:39:21,998 --> 00:39:26,080
Wenn du mich töten willst,
musst du erst die Sicherung lösen.
297
00:39:28,158 --> 00:39:30,078
Tschüs.
298
00:39:31,598 --> 00:39:33,120
Boom!
299
00:40:10,160 --> 00:40:13,440
Ich lüge nicht.
300
00:40:15,640 --> 00:40:19,156
Wieso sollte ich
wegen so etwas lügen?
301
00:40:30,800 --> 00:40:34,360
Sobald wir es uns leisten können
verschwinden wir von hier.
302
00:40:36,480 --> 00:40:40,918
-Wo wollt ihr denn hin?
-Kann dir doch egal sein.
303
00:40:48,038 --> 00:40:50,960
Wohin würdest du denn gerne?
304
00:40:52,520 --> 00:40:54,196
Nach Miami.
305
00:40:55,918 --> 00:40:59,120
Da scheint immer die Sonne.
306
00:41:02,680 --> 00:41:04,558
Ja …
307
00:41:10,198 --> 00:41:12,998
Heiß wie die Hölle ist es dort.
308
00:42:19,798 --> 00:42:23,956
-Jetzt zeig mal, was du drauf hast, Flisan.
-Mach ich.
309
00:42:26,560 --> 00:42:29,198
Schmeiß die Amateure einfach raus.
310
00:42:47,120 --> 00:42:52,120
Du brauchst einen Glücksschubs, Flisan.
Los! Mach sie fertig.
311
00:43:18,880 --> 00:43:20,958
Gut so!
312
00:43:21,038 --> 00:43:25,720
-Aufs Tor!
-Los jetzt!
313
00:43:32,800 --> 00:43:36,598
Gut so. Sehr gut.
Bleibt dran.
314
00:43:47,158 --> 00:43:49,838
Wieso darf sie nicht spielen?
315
00:43:49,920 --> 00:43:52,200
Verdammter Idiot.
316
00:43:58,080 --> 00:44:03,720
Los jetzt, Mädels, los jetzt!
317
00:44:09,800 --> 00:44:13,640
Ja, gut so, Mädels.
Sehr gut. Kommt schon.
318
00:44:13,720 --> 00:44:16,838
-Ich rede mal mit Peo.
-Nein, tu das nicht.
319
00:44:16,918 --> 00:44:20,958
Sammelt euch hier
und stellt euch auf.
320
00:44:24,160 --> 00:44:28,040
Peo … Was zur Hölle soll das?
321
00:44:28,120 --> 00:44:31,038
-Reg dich ab.
-Wieso lässt du sie nicht spielen?
322
00:44:31,118 --> 00:44:35,476
Sie ist doch noch ein Kind.
Sie hat nichts damit zu tun.
323
00:44:35,558 --> 00:44:38,038
Hör auf. Hör jetzt auf, verdammt!
324
00:44:38,120 --> 00:44:40,756
-Jetzt beruhigt ihr euch mal.
-Reg dich ab, Alter.
325
00:44:40,838 --> 00:44:45,518
Sie hat doch nichts damit zu tun.
Reiß dich mal zusammen, Alter!
326
00:44:55,798 --> 00:44:58,440
Ich durfte nicht.
327
00:44:58,516 --> 00:45:03,278
-Du darfst ein andermal spielen, Flisan.
-Das ist nicht das Gleiche.
328
00:45:04,638 --> 00:45:08,596
Ich durfte nicht, weil Jennifer
eine lügende Hure ist.
329
00:45:23,880 --> 00:45:25,800
Entschuldigung.
330
00:46:22,878 --> 00:46:28,000
Willst du meinen harten Schwanz
in deiner feuchten Fotze? Willst du das?
331
00:46:56,278 --> 00:46:58,958
Bist du wach?
332
00:47:07,518 --> 00:47:10,360
Kannst du nicht schlafen?
333
00:47:13,358 --> 00:47:15,278
Na?
334
00:47:24,518 --> 00:47:27,796
Woran denkst du?
335
00:47:27,878 --> 00:47:30,558
Ich gehe ins Bett.
336
00:47:47,880 --> 00:47:50,280
Hey, David.
337
00:48:04,680 --> 00:48:09,076
Dürfte ich um eure
Aufmerksamkeit bitten?
338
00:48:09,880 --> 00:48:15,316
Seid ihr alle wegen der Verhandlung
im Verfahren B2044-14 gekommen?
339
00:48:15,398 --> 00:48:16,960
Ja.
340
00:48:17,038 --> 00:48:22,318
Die Verhandlung wird hinter
verschlossenen Türen stattfinden.
341
00:48:22,398 --> 00:48:24,080
Nee …
342
00:48:24,160 --> 00:48:28,000
Die Entscheidung wurde aus Rücksicht
auf das Alter der Beteiligten getroffen.
343
00:48:28,078 --> 00:48:29,480
Was bedeutet das?
344
00:48:29,560 --> 00:48:35,078
Dass nur direkt Betroffene, Zeugen,
Kläger und Erziehungsberechtigte-
345
00:48:35,158 --> 00:48:39,198
-Zugang zum Gerichtssaal haben.
Alle anderen müssen umkehren.
346
00:48:51,316 --> 00:48:54,958
Du darfst nicht mit rein.
Du musst hier bleiben.
347
00:49:00,318 --> 00:49:03,440
Jennifer, kannst du mit
eigenen Worten erzählen,-
348
00:49:03,520 --> 00:49:07,718
-was geschah, nachdem Alexander
dich auf den Rücken gedreht,-
349
00:49:07,798 --> 00:49:13,640
-sich rittlings auf dich gesetzt
und deine Arme festgehalten hatte?
350
00:49:13,720 --> 00:49:17,080
Was geschah danach, Jennifer?
351
00:49:17,160 --> 00:49:18,920
Er …
352
00:49:20,478 --> 00:49:26,438
Es ist nicht einfach, darüber zu reden,
aber wir müssen weiter vorangehen.
353
00:49:26,518 --> 00:49:29,360
-Tut Alexander etwas?
-Er …
354
00:49:30,078 --> 00:49:33,918
-Er holt seinen …
-Er holt seinen …?
355
00:49:33,998 --> 00:49:36,560
Er holt seinen Penis raus.
356
00:49:36,640 --> 00:49:40,480
… seinen Penis raus?
Okay.
357
00:49:40,558 --> 00:49:43,000
Und was tust du?
358
00:49:47,680 --> 00:49:52,756
Oder tut er etwas? Was passiert,
als er seinen Penis rausgeholt hat?
359
00:49:52,838 --> 00:49:55,760
Versucht er etwas damit zu tun?
360
00:49:57,556 --> 00:50:00,718
Er versucht ihn mir
in den Mund zu drücken.
361
00:50:00,798 --> 00:50:05,318
Er drückt ihn dir in den Mund.
Tust du irgendetwas?
362
00:50:05,398 --> 00:50:08,520
Ich versuche mich zu befreien.
Er hält mich fest.
363
00:50:08,596 --> 00:50:11,278
Du versuchst dich zu befreien,
er hält dich fest.
364
00:50:11,358 --> 00:50:15,878
-Du kannst dich also nicht bewegen?
-Nein.
365
00:50:15,958 --> 00:50:18,358
Tut Alexander noch etwas?
366
00:50:26,080 --> 00:50:27,878
Er …
367
00:50:29,760 --> 00:50:33,280
Er onaniert und …
368
00:50:33,358 --> 00:50:38,680
-Er onaniert, sagst du?
-Er kommt auf meinem Gesicht.
369
00:50:38,760 --> 00:50:42,040
Er kommt auf deinem Gesicht …
370
00:50:45,438 --> 00:50:49,198
Dann habe ich keine
weiteren Fragen an Jennifer.
371
00:50:49,278 --> 00:50:54,240
Ja, Jennifer … Jetzt stelle
ich auch noch ein paar Fragen.
372
00:50:54,320 --> 00:50:59,040
Korrigiere mich, wenn ich falsch liege,
aber es ist doch so, dass Alexander und du-
373
00:50:59,120 --> 00:51:04,000
-öfters zusammen auf diese Toilette
gegangen seid, auch vor diesem Ereignis?
374
00:51:04,078 --> 00:51:10,118
-Ja.
-Was habt ihr dort immer gemacht?
375
00:51:11,880 --> 00:51:15,160
-Ich weiß nicht.
-Du weißt es nicht?
376
00:51:16,960 --> 00:51:20,958
Du musst dich doch an irgendetwas
erinnern, was ihr getan habt.
377
00:51:23,200 --> 00:51:25,958
Habt ihr dort nicht
immer geknutscht?
378
00:51:28,960 --> 00:51:30,600
Doch.
379
00:51:30,676 --> 00:51:34,318
Alexander und du knutschten
also immer auf der Schultoilette?
380
00:51:34,398 --> 00:51:36,238
Nur manchmal.
381
00:51:36,318 --> 00:51:40,756
-Aber an diesem Tag nicht?
-Nein.
382
00:51:40,838 --> 00:51:43,680
Was habt ihr dann gemacht?
383
00:51:44,920 --> 00:51:48,280
-Ich weiß es nicht.
-Du weißt es nicht?
384
00:51:48,360 --> 00:51:51,478
Wieso sitzen wir dann hier?
385
00:51:51,560 --> 00:51:53,168
Du wirkst verwirrt.
386
00:51:53,268 --> 00:51:57,076
Bist du dir sicher, dass du dich
erinnerst, was dort passiert ist?
387
00:51:59,078 --> 00:52:01,160
Er vergewaltigte mich.
388
00:52:01,240 --> 00:52:06,196
Ihr habt also immer dort geknutscht,
aber diesmal vergewaltigte er dich?
389
00:52:06,278 --> 00:52:08,278
Ja.
390
00:52:09,000 --> 00:52:13,240
-Hattest du früher Angst vor Alexander?
-Nein.
391
00:52:13,320 --> 00:52:16,918
-Hast du dich je von ihm bedroht gefühlt?
-Nein.
392
00:52:17,000 --> 00:52:19,360
Alexander ist kein
streitsüchtiger Junge?
393
00:52:19,438 --> 00:52:23,200
-Keiner, der sich in den Pausen prügelt?
-Nein.
394
00:52:23,278 --> 00:52:26,718
Trotzdem vergewaltigte er
dich plötzlich auf der Toilette?
395
00:52:26,798 --> 00:52:28,600
-Und da bist du dir ganz sicher?
-Ja.
396
00:52:28,680 --> 00:52:32,040
Hatte er seinen Penis in dir drin?
397
00:52:37,240 --> 00:52:41,960
-Hatte er seinen Penis in deiner Scheide?
-Nein.
398
00:52:42,040 --> 00:52:45,238
Wo war er dann?
399
00:52:45,320 --> 00:52:47,558
Im Mund.
400
00:52:47,638 --> 00:52:50,356
Dann habe ich keine weiteren Fragen.
401
00:52:50,438 --> 00:52:57,760
Wir kommen zurück zur ersten Vernehmung,
die mit dir geführt wurde, Alexander.
402
00:52:57,838 --> 00:53:00,118
Okay.
403
00:53:00,200 --> 00:53:05,280
Kannst du mit deinen eigenen Worten sagen,
was bei dieser Vernehmung geschah?
404
00:53:05,360 --> 00:53:08,558
Er sagte, dass ich nach Hause darf,
wenn ich gestehe.
405
00:53:08,640 --> 00:53:12,798
-Wer sagte, dass du nach Hause darfst?
-Der Polizist.
406
00:53:13,958 --> 00:53:18,800
Er sagte, dass ich nach Hause darf,
wenn wir fertig sind.
407
00:53:19,918 --> 00:53:24,200
Und das hast du als Aufforderung
zu einem Geständnis verstanden?
408
00:53:24,280 --> 00:53:25,958
Ja.
409
00:53:26,038 --> 00:53:29,598
Was du in dieser Zeugenaussage
gesagt hast, stimmt also nicht?
410
00:53:29,678 --> 00:53:31,680
Nein.
411
00:53:31,760 --> 00:53:38,718
Du fühltest dich also dazu gezwungen etwas
zu gestehen, was du nicht getan hast?
412
00:53:38,798 --> 00:53:40,638
Ja.
413
00:53:41,998 --> 00:53:44,720
Dann habe ich keine weiteren Fragen.
414
00:53:47,200 --> 00:53:49,920
Alexander, als du von
der Polizei vernommen wurdest …
415
00:53:50,000 --> 00:53:54,440
Wie kommt es, dass du den exakt gleichen
Bericht über den gleichen Handlungsverlauf-
416
00:53:54,920 --> 00:53:57,818
-beschrieben hast,
den auch Jennifer abgegeben hat;-
417
00:53:57,898 --> 00:54:03,878
-gegenüber der Polizei und heute
vor Gericht? Wie kann das sein?
418
00:54:07,718 --> 00:54:12,280
-Ich hab einfach irgendwas gesagt.
-Du hast einfach irgendwas gesagt?
419
00:54:12,360 --> 00:54:16,358
Etwas, das komplett mit
Jennifers Bericht übereinstimmt.
420
00:54:16,438 --> 00:54:19,360
Ich weiß nicht.
421
00:54:21,600 --> 00:54:25,440
Okay, Alexander.
Angenommen, es ist so …
422
00:54:25,520 --> 00:54:30,676
Wie erklärst du dann die blauen Flecken,
die Jennifer an genau den Stellen hatte,-
423
00:54:30,758 --> 00:54:35,278
-an denen sie dem ersten Bericht
zufolge welche haben müsste?
424
00:54:36,280 --> 00:54:40,638
-Sie ist wohl hingefallen.
-Hingefallen?
425
00:54:40,718 --> 00:54:43,200
Ja.
426
00:54:45,838 --> 00:54:49,396
Dann habe ich keine
weiteren Fragen an Alexander.
427
00:54:49,478 --> 00:54:53,798
Danke. Damit erkläre ich die
heutige Verhandlung für beendet.
428
00:54:53,878 --> 00:55:00,318
Das Urteil wird heute
um 14.00 Uhr verkündet.
429
00:55:06,358 --> 00:55:09,120
Sieh sie nicht an.
430
00:55:13,520 --> 00:55:17,640
Sie sind wie die Geier.
Ich sollte sie zur Hölle schicken.
431
00:55:17,716 --> 00:55:20,720
Scheiß jetzt auf sie.
432
00:55:24,480 --> 00:55:26,836
Es ist fünf vor.
433
00:56:35,400 --> 00:56:38,995
CORKYCORKY: Bewährungsstrafe
und Geldbuße! SCHOCK!
434
00:56:39,160 --> 00:56:42,835
ROCKY: wie können die bitte
einen unschuldigen verurteilen
435
00:56:43,000 --> 00:56:48,359
-B-MAN: schweden ist so krass scheiße
-FELIX THE CAT: sie wird schwänze lutschen
436
00:56:48,560 --> 00:56:53,714
-ROCKY: hell yeah!
-B-MAN: wenn ich sie sehe wird sie sterben
437
00:56:53,960 --> 00:56:56,873
MISSG: huren gehören vergewaltigt …
und dann getötet
438
00:56:57,080 --> 00:57:01,119
CORKYCORKY: we'll see who's first
439
00:57:23,520 --> 00:57:28,276
Manchmal versteht man
Gottes Prüfungen nicht.
440
00:57:29,480 --> 00:57:31,680
Du bist stark.
441
00:57:50,000 --> 00:57:52,680
Das wird schon wieder.
442
00:57:53,640 --> 00:57:58,198
Es gab nicht einen
einzigen Beweis. Na?
443
00:57:58,280 --> 00:58:00,916
-Niemand glaubt, dass …
-Dass …?
444
00:58:00,998 --> 00:58:05,000
Dass Alex das getan hat.
Niemand.
445
00:58:42,440 --> 00:58:45,120
Da kommt dein Chor.
446
00:59:02,318 --> 00:59:05,878
Sie wissen es bereits.
Das hier wird gut werden.
447
00:59:05,960 --> 00:59:10,036
Das wird schon, danke.
Danke für deinen Anruf.
448
00:59:13,278 --> 00:59:18,078
Schön, euch wiederzusehen!
Oh, schon wieder eine Woche rum.
449
00:59:18,158 --> 00:59:22,160
Wir wärmen jetzt unsere Stimmbänder auf,
damit wir den ganzen Abend durchhalten.
450
00:59:22,240 --> 00:59:26,000
Ich dachte da an …
Erinnert ihr euch?
451
00:59:27,080 --> 00:59:28,680
Macht mit.
452
00:59:32,720 --> 00:59:37,278
Ich hab mir am Wochenende so 'n Tablet
gekauft. Weißt du, wie die funktionieren?
453
00:59:37,358 --> 00:59:41,598
Nein. Ich hatte mal ein Mobiltelefon,
aber ich war damit unter der Dusche.
454
00:59:41,678 --> 00:59:46,118
Es lag auf der Fensterbank, und ich
wollte rangehen, als es klingelte.
455
00:59:46,198 --> 00:59:49,838
Dann musste ich mir den Föhn schnappen
und es trocken föhnen.
456
00:59:49,920 --> 00:59:53,798
Ja, Mensch.
Was hast du denn gekauft?
457
00:59:57,600 --> 01:00:01,160
Macht es so viel Spaß
sie zu vögeln?
458
01:00:01,240 --> 01:00:03,840
Na?
459
01:00:03,920 --> 01:00:07,960
Die sind doch total geisteskrank
in dieser Familie.
460
01:00:31,680 --> 01:00:33,718
Du, Mia …
461
01:00:33,800 --> 01:00:35,956
Ich rauch nur schnell eine,
dann komme ich an die Kasse.
462
01:00:36,038 --> 01:00:40,120
-Ich muss mit dir reden.
-Nur ein Zug.
463
01:00:40,200 --> 01:00:45,280
Ich glaube, es wäre am besten,
wenn du heute im Lager bist.
464
01:00:45,358 --> 01:00:49,720
Ich finde das hier echt anstrengend.
Echt jetzt!
465
01:00:49,800 --> 01:00:54,920
Ja, aber wir müssen zuerst an
die Kunden denken. So ist es halt.
466
01:01:30,240 --> 01:01:32,160
Na …
467
01:01:39,398 --> 01:01:42,920
Was zur Hölle … Wie geht das?
468
01:01:46,198 --> 01:01:49,838
Jetzt zeigen wir denen mal auf Facebook,
wie viel Spaß wir haben.
469
01:01:52,000 --> 01:01:55,598
Guck so fröhlich wie möglich. Süß.
470
01:02:19,238 --> 01:02:24,318
-Ich glaube, das reicht.
-Aber …
471
01:02:25,160 --> 01:02:28,200
Ich bin noch nicht fertig.
472
01:02:28,276 --> 01:02:30,838
Du hast gute Arbeit geleistet,-
473
01:02:30,920 --> 01:02:36,080
-aber wir werden das Putzen
ab jetzt anders organisieren.
474
01:02:44,878 --> 01:02:49,640
Du weißt, dass du jederzeit
zu mir kommen kannst, Jennifer.
475
01:02:50,918 --> 01:02:56,398
Ich kenne dich ja schon,
seit du so klein warst.
476
01:02:58,720 --> 01:03:03,398
Ich erinnere mich,
wie wir mal angelten.
477
01:03:03,478 --> 01:03:08,440
Du und Amanda hatten diesen großen
Hecht gefangen. Erinnerst du dich?
478
01:03:08,520 --> 01:03:10,560
Ich glaube …
479
01:03:49,800 --> 01:03:51,950
CORKYCORKY: Jemand da?!
480
01:03:52,160 --> 01:03:57,917
-B-MAN: wie geht's dir
-CORKYCORKY: kacke
481
01:03:58,120 --> 01:04:02,398
B-MAN: niemand glaubt ihr
niemand glaubt huren
482
01:04:02,560 --> 01:04:05,712
FELIX THE CAT: Dass sie es überhaupt
wagen ihr gesicht zu zeigen
483
01:04:05,960 --> 01:04:13,276
-CORKYCORKY: Die sollten sich verpissen
-B-MAN: Vielleicht sollten wir nachhelfen
484
01:04:13,480 --> 01:04:17,678
-CORKYCORKY: :-)
-FELIX THE CAT: sooner than later…
485
01:04:17,880 --> 01:04:20,838
B-MAN: it's a promisse…
486
01:04:27,560 --> 01:04:32,589
klingt wunderbar.
habe jetzt 300 follower online
487
01:04:32,840 --> 01:04:35,116
CORKYCORKY: klingt wunderbar.
habe jetzt 300 follower online
488
01:04:41,518 --> 01:04:45,200
Ich hab jetzt den Blog gestartet.
489
01:04:49,440 --> 01:04:52,320
Den "FREE ALEXANDER"-Blog.
490
01:05:00,840 --> 01:05:06,320
Ganz viele Leute haben in Kommentaren
geschrieben, dass sie uns unterstützen.
491
01:05:15,478 --> 01:05:20,278
Ich mache wenigstens was.
Du machst ja gar nichts!
492
01:06:06,078 --> 01:06:09,960
Wieso musstest du diese
verdammte Braut ficken?
493
01:08:07,680 --> 01:08:12,318
♫ Schwedisches Geburtstagslied ♫
494
01:08:12,398 --> 01:08:13,516
Ach!
495
01:08:17,798 --> 01:08:19,858
Ach, hört doch auf!
496
01:08:20,640 --> 01:08:22,078
Nein …
497
01:08:28,800 --> 01:08:32,840
Ein vierfaches Hurra auf Susanne.
Sie lebe … Hipp, hipp …
498
01:08:32,920 --> 01:08:35,956
Hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
499
01:08:36,038 --> 01:08:39,758
-Wir wollten doch nicht feiern!
-Natürlich feiern wir!
500
01:08:39,840 --> 01:08:42,158
-Glückwunsch!
-Muss ich die umhängen?
501
01:08:42,240 --> 01:08:44,240
Ja, musst du.
502
01:09:12,318 --> 01:09:14,560
Papa ist Bankräuber.
503
01:10:04,718 --> 01:10:07,598
Ey, du Schwein!
504
01:10:23,520 --> 01:10:26,356
Oh Gott, ist der weiß.
505
01:11:07,318 --> 01:11:10,318
Was zur Hölle treibt ihr da?
506
01:11:14,200 --> 01:11:17,080
-Jetzt komm schon.
-Du bist betrunken. Geh nach Hause.
507
01:11:17,160 --> 01:11:19,598
Komm jetzt.
508
01:11:20,440 --> 01:11:22,440
Du bist betrunken. Geh nach Hause.
509
01:11:22,516 --> 01:11:25,920
-Komm jetzt, verdammt.
-Geh jetzt nach Hause!
510
01:11:26,000 --> 01:11:28,438
Lass ihn gefälligst in Ruhe!
511
01:11:28,520 --> 01:11:31,080
Geh wieder rein,
du verdammte Hure!
512
01:11:34,516 --> 01:11:36,360
Aufhören!
513
01:11:39,758 --> 01:11:41,480
Aufhören!
514
01:11:41,560 --> 01:11:43,598
Aufhören!
515
01:11:43,680 --> 01:11:48,318
Das reicht! Das reicht jetzt!
Das reicht!
516
01:11:48,398 --> 01:11:52,880
-Bist du jetzt zufrieden, du Schwein?
-Geht wieder rein.
517
01:12:50,560 --> 01:12:52,558
Bis dann.
518
01:12:56,040 --> 01:13:02,195
HUREN SIND
ZUM VERGEWALTIGEN DA
519
01:14:59,560 --> 01:15:03,349
CORKYCORKY: wieso ziehen sie nicht weg
520
01:15:03,600 --> 01:15:06,592
MRCHELSEA: man hätte sie
gleich mit erschießen sollen
521
01:15:06,800 --> 01:15:09,633
B-MAN: HURENBOCK!
522
01:15:09,800 --> 01:15:14,590
ROCKY: FOTZENFAMILIE
vielleicht kapiert er's jetzt
523
01:15:14,800 --> 01:15:17,269
MISSPATTISSON: kein scheiß
524
01:15:17,480 --> 01:15:20,711
MRCHELSEA: forever alone
525
01:15:20,960 --> 01:15:25,909
B-MAN: nach der abschlussfeier …
526
01:15:34,640 --> 01:15:36,878
Wer ist da?
527
01:15:37,640 --> 01:15:39,678
Jennifer.
528
01:16:46,996 --> 01:16:48,916
Jennifer …
529
01:17:06,758 --> 01:17:08,720
Weine nicht.
530
01:17:10,560 --> 01:17:12,960
Bitte …
531
01:17:48,560 --> 01:17:51,198
Du gehst jetzt wohl besser.
532
01:19:04,480 --> 01:19:06,558
Was zur Hölle …
533
01:19:19,636 --> 01:19:21,880
Wollen wir los?
534
01:19:24,640 --> 01:19:26,560
Na?
535
01:19:29,038 --> 01:19:31,038
-Was machst du hier?
-Geh weg.
536
01:19:31,118 --> 01:19:34,080
-Was?
-Geh weg.
537
01:19:34,160 --> 01:19:37,958
-Verschwinde, du verdammte Hure.
-Du nennst mich eine verdammte Hure?
538
01:19:38,038 --> 01:19:42,040
-Verschwinde!
-Du hast doch die ganze Stadt gefickt!
539
01:19:42,120 --> 01:19:45,280
-Du mieses Schwein!
-Hau jetzt ab!
540
01:19:45,358 --> 01:19:49,198
-Wie kannst du nur so feige sein?
-Geh jetzt.
541
01:19:49,278 --> 01:19:52,638
Hast du mich verstanden?
Verzieh dich!
542
01:20:52,960 --> 01:20:55,840
Er antwortet nicht.
543
01:20:55,918 --> 01:21:00,480
Was? Geh ins Bett.
544
01:21:01,440 --> 01:21:05,518
Wie soll ich denn bitte
jetzt schlafen können?!
545
01:21:05,598 --> 01:21:07,238
Sag's mir!
546
01:21:12,560 --> 01:21:15,240
Es ist nicht so scheiß einfach.
547
01:21:20,116 --> 01:21:23,438
Wo willst du denn hin? Na?
548
01:21:24,878 --> 01:21:27,240
Du gehst nirgendwo hin.
549
01:21:27,316 --> 01:21:31,080
Du hast schon genug angerichtet.
Du hast mein Leben zerstört!
550
01:21:31,156 --> 01:21:34,598
Hast du verstanden,
du scheiß Fotzenhure?!
551
01:22:59,880 --> 01:23:03,198
-Mama …
-Mm.
552
01:23:03,278 --> 01:23:05,960
Wollen wir nicht bald los?
553
01:23:08,078 --> 01:23:10,996
-Nö.
-Was?
554
01:23:17,998 --> 01:23:20,558
Du siehst so schön aus.
555
01:23:20,640 --> 01:23:23,680
Können wir jetzt losfahren?
556
01:23:25,278 --> 01:23:29,318
Wir gehen nicht
zur Abschlussfeier.
557
01:23:40,358 --> 01:23:42,920
Komm, Flisan.
558
01:23:45,400 --> 01:23:47,278
Komm.
559
01:26:36,318 --> 01:26:39,080
-Willst du ein Bier?
-Ja, gerne.
560
01:26:41,760 --> 01:26:43,840
Danke.
561
01:26:43,918 --> 01:26:45,838
Au!
562
01:26:45,918 --> 01:26:50,200
Meine Hand tut auch weh.
Dein Schädel ist ganz schön hart.
563
01:26:51,080 --> 01:26:53,998
-Schlag nächstes Mal härter zu.
-Mach ich.
564
01:26:54,078 --> 01:26:58,920
-Tut dir die Rippe weh?
-Au! Was macht das Auge?
565
01:27:01,520 --> 01:27:04,238
Amanda Hapala.
566
01:27:12,200 --> 01:27:14,560
Jennifer Lindström.
567
01:27:21,400 --> 01:27:23,918
Ist Jennifer hier?
568
01:27:38,280 --> 01:27:40,600
Natalie Karlsson.
569
01:27:49,198 --> 01:27:52,800
Und Alexander Östholm.
570
01:28:06,838 --> 01:28:09,838
Bevor wir in den herrlichen
Sommer hinaus laufen,-
571
01:28:09,918 --> 01:28:15,398
-möchte ich, dass wir dem vergangenen
Jahr einen Gedanken schenken.
572
01:28:15,478 --> 01:28:19,918
Ich möchte die Gelegenheit nutzen,
über Gemeinschaft zu sprechen.
573
01:28:21,358 --> 01:28:27,598
Darüber, wieso man gemeinsam
so viel stärker ist als allein.
574
01:28:27,678 --> 01:28:33,400
Ich bin von Herzen froh,
mit euch hier zusammen zu sein.
575
01:28:33,480 --> 01:28:38,120
Zusammen erschaffen wir die Gesellschaft,
in der wir leben wollen.
576
01:28:38,200 --> 01:28:43,318
Zusammen können
wir alles erreichen.
577
01:28:45,880 --> 01:28:51,758
Alexander bat darum, seinen
Klassenkameraden Blumen zu geben.
578
01:28:51,840 --> 01:28:54,278
Als Dank für ihre Unterstützung.
579
01:29:09,438 --> 01:29:13,678
Alex! Alex! Alex!
580
01:30:02,120 --> 01:30:03,958
Du kannst sie jetzt wohl wenden.
581
01:30:04,040 --> 01:30:08,320
-Hier kommt die Party!
-Stell's in die Küche.
582
01:30:08,398 --> 01:30:10,080
-David …
-Hallo.
583
01:30:10,160 --> 01:30:13,040
-Bitte schön. Willkommen.
-Danke.
584
01:30:13,120 --> 01:30:16,600
Alex, hilfst du mir
mal beim Servieren?
585
01:30:17,640 --> 01:30:19,238
Danke.
586
01:30:26,518 --> 01:30:30,320
Die Abschlussfeier in der Kirche,
die war so schön!
587
01:30:30,400 --> 01:30:33,638
Ich hätte fast angefangen zu weinen.
Ich war total zu Tränen gerührt.
588
01:30:33,718 --> 01:30:36,998
-Ich hab sie aufgenommen.
-Wirklich?
589
01:30:37,078 --> 01:30:41,798
Guckt mal, dann zeig ich's euch.
Ich will es auf Facebook posten.
590
01:30:41,878 --> 01:30:44,958
Sie sind so schön!
591
01:30:46,318 --> 01:30:49,160
Wir werden sie vermissen.
592
01:30:49,958 --> 01:30:56,116
-Das war so schön. Und Ians Rede …
-Ja, da ist ja auch Ian.
593
01:30:56,958 --> 01:31:01,600
-Diese Mädchen haben so toll gespielt.
-Das war fantastisch.
594
01:31:14,560 --> 01:31:16,438
Alex?
595
01:31:28,158 --> 01:31:30,720
Was machst du da?
596
01:31:33,760 --> 01:31:35,838
Alex?
597
01:31:38,760 --> 01:31:41,760
Wieso hast du dich ausgezogen?
598
01:31:45,076 --> 01:31:47,720
Geht es dir nicht gut?
599
01:31:51,520 --> 01:31:53,236
Alex?
600
01:31:56,920 --> 01:32:01,600
Was machst du hier? Was ist los?
Hör auf damit; ich bekomme Angst.
601
01:32:03,040 --> 01:32:07,480
Alex? Kannst du
wenigstens mit mir reden?
602
01:32:10,840 --> 01:32:15,440
-Ich habe es getan.
-Was?
603
01:32:15,520 --> 01:32:18,838
-Ich habe es getan.
-Nein.
604
01:32:19,598 --> 01:32:21,998
-Verstehst du …
-Sag so was nicht.
605
01:32:22,080 --> 01:32:25,278
Verstehst du nicht?
Ich habe es getan.
606
01:33:24,238 --> 01:33:26,000
Also …
607
01:33:40,238 --> 01:33:46,118
Egal, wie es ist; du kannst hier nicht
sitzen bleiben. Verstehst du, Alex?
608
01:33:49,876 --> 01:33:54,520
Ich möchte, dass du dich anziehst
und wieder raus gehst.
609
01:33:56,240 --> 01:34:01,440
Ich gehe zuerst, und du kommst
etwas später nach. Abgemacht?
610
01:34:36,000 --> 01:34:39,198
Na, da bist du ja!
611
01:34:39,278 --> 01:34:42,558
-Gehst du jetzt zur Party rüber?
-Ja.
612
01:34:45,358 --> 01:34:48,598
Dann wünsche ich dir
heute Abend viel Spaß.
613
01:34:52,600 --> 01:34:55,080
-Tschüs.
-Grüß schön!
614
01:34:55,156 --> 01:34:57,280
-Tschüs!
-Tschüs!
615
01:35:25,520 --> 01:35:30,676
-Wollt ihr baden?
-Ja. Kommt.
616
01:35:30,758 --> 01:35:33,880
-Wollt ihr baden?
-Ja, komm.
617
01:35:35,278 --> 01:35:37,920
-Kommst du mit, Alex?
-Nein …
618
01:35:38,000 --> 01:35:40,520
-Jetzt komm schon!
-Es ist nicht kalt.
619
01:35:40,600 --> 01:35:45,880
-Jetzt komm schon!
-Es ist schweinekalt, aber komm jetzt!
620
01:35:47,680 --> 01:35:50,080
Jetzt komm schon, Alex.
621
01:35:58,240 --> 01:36:03,640
-Jetzt kommt schon, ihr Weicheier.
-Wir kommen! Chill mal.
622
01:36:43,318 --> 01:36:45,320
Aufhören.
623
01:38:15,478 --> 01:38:17,236
Komm.
624
01:38:36,436 --> 01:38:39,958
Du bist so wunderschön.
625
01:38:53,318 --> 01:38:55,798
Nein, es könnte jemand kommen.
626
01:38:56,758 --> 01:39:01,120
Es könnte … Hör auf. Hör auf.
627
01:39:02,760 --> 01:39:06,158
Hör auf, es könnte …
Ich will nicht.
628
01:39:07,918 --> 01:39:10,840
Lass mich los! Ich will nicht!
629
01:39:13,078 --> 01:39:14,480
Hör auf!
630
01:39:14,560 --> 01:39:16,600
Ich will nicht!
631
01:39:19,880 --> 01:39:21,918
Lass mich los!
632
01:39:23,558 --> 01:39:26,200
Ich will nicht!
633
01:39:26,280 --> 01:39:28,078
Hör auf!
634
01:39:38,718 --> 01:39:41,080
Ich will nicht!
635
01:41:41,280 --> 01:41:46,229
Nach wahren Begebenheiten
636
01:44:29,600 --> 01:44:32,600
Übersetzung:
filmtiger
50021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.