All language subtitles for FlockenFlockenFlocken

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,520 --> 00:01:32,758 Ihr seid nun in den heiligen Stand der Ehe eingetreten. 2 00:01:33,838 --> 00:01:36,280 Lasst uns beten. 3 00:01:39,840 --> 00:01:42,320 Himmlischer Vater … 4 00:01:43,200 --> 00:01:50,836 Wir bitten dich für diese Ehe, die Fredrik Östholm und Anna Granberg- 5 00:01:50,918 --> 00:01:53,960 -nur vor dir eingegangen sind. 6 00:01:54,040 --> 00:01:57,329 Hilf ihnen, ein offenes und warmes Zuhause zu erschaffen,- 7 00:01:57,429 --> 00:02:00,118 -in denen ihre Kinder in Sicherheit leben können- 8 00:02:00,200 --> 00:02:04,400 -und ihre Freunde Gemeinschaft finden. 9 00:02:04,480 --> 00:02:07,598 Hilf ihnen, einander zu vergeben,- 10 00:02:07,680 --> 00:02:13,358 -und lass sie jeden Tag aufs Neue Glück und Kraft aus deiner Hand empfangen,- 11 00:02:13,440 --> 00:02:16,680 -durch Jesus Christus, unseren Herrn. Amen. 12 00:02:16,756 --> 00:02:18,520 Amen. 13 00:02:49,838 --> 00:02:51,958 Sie kommen! 14 00:03:15,240 --> 00:03:18,358 Ich wäre fast hingefallen. 15 00:03:23,120 --> 00:03:27,640 -Es läuft doch ganz gut. -Bis jetzt. 16 00:03:27,720 --> 00:03:30,478 -Vorsichtig, vorsichtig. -Wie sollen wir denn bitte …? 17 00:03:30,558 --> 00:03:32,958 Oh, oh, oh … 18 00:03:33,038 --> 00:03:35,438 Langsam, langsam. 19 00:03:39,040 --> 00:03:45,358 -Wer jetzt loslässt, den bringe ich um. -Dann schlachtest du uns, oder wie? 20 00:03:45,438 --> 00:03:48,840 Wir müssen hier nach rechts. Darf ich mal vorbei? 21 00:03:48,916 --> 00:03:50,998 Hier … 22 00:03:51,920 --> 00:03:54,758 -Oh! -Vorsicht! 23 00:03:57,238 --> 00:04:00,960 Es gibt nur eine Torte. 24 00:04:01,720 --> 00:04:04,756 Gleich hängt die Torte an einem der Haken. 25 00:04:04,838 --> 00:04:07,880 Nicht an die Decke stoßen, sonst kriegen wir Haue. 26 00:04:07,960 --> 00:04:09,329 Nicht umkippen. 27 00:04:10,629 --> 00:04:12,798 Wir werden sterben, wenn die Torte runterfällt. 28 00:04:12,878 --> 00:04:15,160 -Nee. -Unsere Leben hängen an der Torte. 29 00:04:16,438 --> 00:04:20,078 Oh mein Gott! Sie wackelt; nicht fallen lassen. 30 00:04:20,160 --> 00:04:23,040 Nicht doch. Ich gehe vor. 31 00:04:24,118 --> 00:04:26,600 Jetzt gut festhalten. 32 00:04:26,680 --> 00:04:30,278 -Shit, sie schwankt. -Ich gehe vor. 33 00:04:35,880 --> 00:04:37,876 Vorsichtig, vorsichtig. 34 00:04:59,120 --> 00:05:02,158 Alex, magst du servieren? 35 00:05:02,238 --> 00:05:06,920 Ich wollte heute keine Rede halten, aber dann sagte mir jemand,- 36 00:05:07,000 --> 00:05:12,398 -dass man eine Dankesrede hält, wenn man heiratet. Also versuche ich es mal. 37 00:05:12,480 --> 00:05:16,558 Ich beginne mit Ian. Wo bist du? 38 00:05:16,638 --> 00:05:21,880 Verdammt, Ian … Heute hätte ich fast angefangen an Gott zu glauben. 39 00:05:23,558 --> 00:05:29,360 Das war so verdammt … Entschuldigung, jetzt hab ich wieder geflucht. 40 00:05:29,440 --> 00:05:32,920 Das hier ist nicht so mein Ding. 41 00:05:33,000 --> 00:05:35,358 Aber danke. 42 00:05:35,438 --> 00:05:42,400 Bevor mein Bruder alles leer trinkt, möchte ich auch ihm danken. 43 00:05:42,478 --> 00:05:45,638 Brüderchen, Chef … 44 00:05:47,278 --> 00:05:50,918 Ohne dich wüsste ich nicht, was aus mir geworden wäre. 45 00:05:50,998 --> 00:05:56,440 Du schlägst mich noch beim Armdrücken, aber ich stemme mehr als du. 46 00:05:58,640 --> 00:06:02,760 Außerdem möchte ich auch dir danken, Susanne. 47 00:06:02,836 --> 00:06:06,240 -Also Skål, Leute! -Skål! 48 00:06:06,320 --> 00:06:08,800 Ach, und noch ein Dank! 49 00:06:08,878 --> 00:06:15,758 David? Weißt du noch, wie wir als Kinder das Moped ins Eisloch fuhren? 50 00:06:16,756 --> 00:06:23,240 Ohne dich stände ich heute nicht hier, und dafür bin ich dir ewig dankbar. 51 00:06:23,320 --> 00:06:28,600 Vielen Dank. Du bist wie ein Bruder für mich. 52 00:06:28,680 --> 00:06:32,398 Ich halte jetzt lieber die Klappe und lasse das Fest weitergehen. 53 00:06:32,478 --> 00:06:36,238 -Danke, dass ihr gekommen seid. Skål! -Skål! 54 00:07:45,120 --> 00:07:47,680 Ist sie tot, oder was? 55 00:07:51,160 --> 00:07:55,360 Hallo? -Jetzt hilf doch mal mit. Sie kann hier nicht liegen. 56 00:07:55,438 --> 00:07:58,198 Hallo! Komm jetzt, verdammt! 57 00:08:09,998 --> 00:08:11,838 Jennifer? 58 00:08:11,918 --> 00:08:17,760 Jennifer? Was macht ihr denn da? Jennifer? 59 00:08:17,840 --> 00:08:23,240 -Geht es ihr nicht gut? -Jennifer? Was machst du denn da? 60 00:08:59,840 --> 00:09:02,275 CORKYCORKY: Jemand hier?? 61 00:09:03,960 --> 00:09:07,237 B-MAN: voll verkatert 62 00:09:07,480 --> 00:09:10,472 CORKYCORKY: schlimmer als J geht ja nicht 63 00:09:10,680 --> 00:09:15,993 -SARA75: OMFG!!!! -MISSPATTISON: Feel sooorry 64 00:09:16,200 --> 00:09:19,636 CORKYCORKY: ;-) 65 00:09:19,880 --> 00:09:22,793 MISSPATTISON: sie hat aber was voll krasses gesagt 66 00:09:22,960 --> 00:09:25,839 CORKYCORKY: was???? 67 00:09:28,240 --> 00:09:34,270 DIE HERDE 68 00:09:42,600 --> 00:09:45,280 Alexander, magst du als Erster lesen? 69 00:09:46,240 --> 00:09:49,396 -Ich? -Ja, und dann übernimmt jemand anderes. 70 00:09:49,478 --> 00:09:55,918 -Von wo? -Ab 196. "Schluchzen schüttelte ihn …" 71 00:09:57,158 --> 00:09:59,158 Okay. 72 00:10:00,360 --> 00:10:04,358 "Schluchzen schüttelte ihn und die Tränen begannen zu fließen." 73 00:10:04,438 --> 00:10:07,480 "Er gab sich ihnen jetzt zum ersten Mal auf der Insel hin;"- 74 00:10:07,560 --> 00:10:10,390 -"er erbebte schwer unter unermeßlichem Leid,"- 75 00:10:10,490 --> 00:10:13,320 -"das seinen ganzen Körper zu zerreißen schien." 76 00:10:13,396 --> 00:10:15,807 "Seine Stimme schrillte auf unter dem schwarzen Rauch"- 77 00:10:16,007 --> 00:10:19,518 -"vor der brennenden, zerstörten Insel;"- 78 00:10:19,598 --> 00:10:21,688 -"und von dieser Gemütsbewegung angesteckt,"- 79 00:10:21,788 --> 00:10:24,878 -"begannen auch die andern Jungen zu zittern und zu schluchzen." 80 00:10:24,960 --> 00:10:29,038 "Mitten unter ihnen, mit verfilztem Haar, schmutzigem Leib und verschmierter Nase"- 81 00:10:29,118 --> 00:10:33,358 -"beweinte Ralph das Ende der Unschuld, die Finsternis in des Menschen Herz"- 82 00:10:33,438 --> 00:10:38,438 -"und den Todessturz Piggys, des guten, klugen Freundes." 83 00:10:48,398 --> 00:10:51,440 -Was? Meine Mutter? -Tschüs. 84 00:10:55,680 --> 00:10:57,880 Steig ein. 85 00:11:11,320 --> 00:11:14,356 Wo fahren wir hin? 86 00:11:18,400 --> 00:11:21,918 Man muss doch wohl über etwas reden können? 87 00:11:54,838 --> 00:11:57,358 Hallo, Jennifer. 88 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 Meine Mutter ist nicht zuhause. 89 00:12:03,040 --> 00:12:06,880 Das macht nichts; wir wollten eh mit dir reden. 90 00:12:06,958 --> 00:12:10,240 Soll ich dir mit dem Holz helfen? Ich nehme das. 91 00:12:10,318 --> 00:12:13,520 Das soll nach oben, oder? 92 00:12:26,000 --> 00:12:28,200 Komm, Alex. 93 00:12:51,360 --> 00:12:55,238 Was treibt ihr beide eigentlich? 94 00:12:57,880 --> 00:12:59,758 Habt ihr Streit? 95 00:13:05,080 --> 00:13:08,558 Was ist passiert, Alex? Ich will es doch wissen. 96 00:13:15,840 --> 00:13:18,838 Jennifer, siehst du mich bitte an? 97 00:13:20,478 --> 00:13:23,880 Ich habe ein Gerücht gehört, laut dem … 98 00:13:25,640 --> 00:13:28,718 … du behauptest, dass Alexander … 99 00:13:31,280 --> 00:13:35,358 Wieso erzählst du solche Lügen? Das ist doch schrecklich! 100 00:13:35,438 --> 00:13:38,438 Ihr mögt euch doch. 101 00:13:46,958 --> 00:13:49,520 Alex … 102 00:13:52,238 --> 00:13:56,240 Geh zu ihr und nimm sie in den Arm, damit ihr wieder Freunde seid. 103 00:14:09,238 --> 00:14:12,000 Das war doch nicht so schlimm? 104 00:14:13,120 --> 00:14:14,680 Na? 105 00:14:30,158 --> 00:14:32,278 Es klingelte zur Stunde. 106 00:14:32,360 --> 00:14:34,878 -Wie bitte? -Es klingelte zur Stunde. 107 00:14:34,958 --> 00:14:38,228 Es klingelte zum Unterricht? 108 00:14:38,328 --> 00:14:41,598 Und was geschah, als es zum Unterricht klingelte? 109 00:14:42,800 --> 00:14:45,289 Ich wollte gehen, aber er hielt mich fest. 110 00:14:45,389 --> 00:14:49,478 -Wer hielt dich fest? -Alexander. 111 00:14:49,558 --> 00:14:54,638 -Du willst also durch die Tür hinaus? -Ja. 112 00:14:55,918 --> 00:14:58,878 Er hält mich fest und … 113 00:15:01,558 --> 00:15:05,440 -Er hält dich fest. -Ja. 114 00:15:07,760 --> 00:15:12,518 Und er … Er sagt, dass er meine Brüste filmen will. 115 00:15:12,598 --> 00:15:16,040 Dann sage ich, dass er nicht ganz richtig tickt. 116 00:15:16,120 --> 00:15:20,240 -Alexander will deine Brüste filmen. -Ja, mit dem Handy. 117 00:15:22,318 --> 00:15:27,278 Was geschah dann? Erinnerst du dich? Durfte Alexander deine Brüste filmen? 118 00:15:27,360 --> 00:15:29,560 Nein. 119 00:15:30,358 --> 00:15:35,600 -Was macht Alexander dann? -Er versucht mein Top hochzuziehen. 120 00:15:37,358 --> 00:15:42,880 Weißt du noch, welche Kleidung du an diesem Tag trugst? 121 00:15:42,958 --> 00:15:47,476 Kannst du mir beschreiben, welche Kleidung du trugst? 122 00:15:49,440 --> 00:15:52,600 Ich trug ein schwarzes Top- 123 00:15:52,680 --> 00:15:58,080 -und eine rot karierte Weste. 124 00:15:59,320 --> 00:16:04,438 Ein schwarzes Top und eine rot karierte Weste. Ist das richtig? 125 00:16:04,520 --> 00:16:07,718 -Bitte antworte mit Ja oder Nein. -Ja. 126 00:16:07,798 --> 00:16:11,918 -Rot kariertes Top mit schwarzer Weste. -Ja. 127 00:16:15,160 --> 00:16:20,160 Ja, und was geschah dann? 128 00:16:22,878 --> 00:16:26,836 Ich versuchte ihn wegzuschubsen. 129 00:16:26,918 --> 00:16:30,720 -Du versuchst Alexander wegzuschubsen? -Ja. 130 00:16:31,880 --> 00:16:36,598 -Und was macht Alexander dann? -Er bringt mich zu Fall. 131 00:16:38,000 --> 00:16:42,240 Wie meinst du das, er bringt dich zu Fall? 132 00:16:42,320 --> 00:16:44,920 Er tritt mich. 133 00:16:45,838 --> 00:16:49,160 Hier unten ungefähr. 134 00:16:49,240 --> 00:16:53,960 Für das Protokoll: Sie zeigt auf die Kniekehle. 135 00:16:54,040 --> 00:16:59,358 Und was geschieht dann? Als er dich tritt? 136 00:16:59,438 --> 00:17:01,558 Ich fiel hin. 137 00:17:01,640 --> 00:17:03,958 -Du stürzt? -Ja. 138 00:17:04,040 --> 00:17:06,800 -Auf den Boden? -Ja. 139 00:17:06,880 --> 00:17:11,120 -Und wie landest du auf dem Boden? -Auf dem Bauch. 140 00:17:11,200 --> 00:17:15,250 Du liegst also auf dem Bauch, mit dem Gesicht zum Boden? 141 00:17:15,350 --> 00:17:19,798 -Ja. -Was macht Alexander dann? 142 00:17:25,838 --> 00:17:30,040 Er versucht meine Hose runter zu ziehen. 143 00:17:31,360 --> 00:17:36,518 Weißt du noch, was für eine Hose du an diesem Tag trugst? 144 00:17:36,598 --> 00:17:39,398 -Leggings. -Wie bitte? 145 00:17:39,478 --> 00:17:42,838 Leggings. Graue Leggings. 146 00:17:42,920 --> 00:17:47,520 Alexander versucht also dir deine grauen Leggings auszuziehen? 147 00:17:49,678 --> 00:17:52,120 Was passiert dann? 148 00:17:54,720 --> 00:17:56,720 Dann … 149 00:17:57,760 --> 00:18:00,200 Dann … 150 00:18:03,478 --> 00:18:06,638 … zieht er meine Unterhose runter. 151 00:18:07,680 --> 00:18:13,160 Alexander hat dir also deine graue Leggings ausgezogen? 152 00:18:15,240 --> 00:18:18,120 Antworte mit Ja oder Nein. 153 00:18:18,196 --> 00:18:22,398 Alexander hat dir also deine graue Leggings ausgezogen? 154 00:18:22,478 --> 00:18:24,760 Ja. 155 00:18:24,840 --> 00:18:31,238 Was macht Alexander, als er dir Hose und Unterhose ausgezogen hat? 156 00:18:31,318 --> 00:18:33,960 Was macht Alexander dann? 157 00:18:34,678 --> 00:18:37,358 Jennifer, was macht er dann? 158 00:18:41,560 --> 00:18:45,320 -So, Leute, morgen ist Sport-Tag. -So eine Scheiße! 159 00:18:45,400 --> 00:18:47,350 Wart's ab. -Ihr habt die Wahl- 160 00:18:47,450 --> 00:18:50,200 -zwischen Fußball und Brennball … -Langweilig! 161 00:18:50,280 --> 00:18:53,160 Wer nicht mitmachen will, darf einen Spaziergang machen. 162 00:18:53,236 --> 00:18:55,998 Darf man dabei rauchen? Sonst mach ich nicht mit. 163 00:18:56,078 --> 00:18:59,838 Diese Einstellung … Beruhige dich mal. 164 00:19:04,638 --> 00:19:08,596 -Hallo. -Hallo. Sie wollen mit Alexander reden. 165 00:19:08,678 --> 00:19:12,518 -Ist etwas passiert? -Nein, sie haben nur ein paar Fragen. 166 00:19:14,680 --> 00:19:18,240 Alexander, kommst du mal kurz? 167 00:19:20,958 --> 00:19:25,558 -Er hat nichts getan, verdammt! -Das ist diese scheiß Fotze! 168 00:19:25,640 --> 00:19:28,600 Jennifer lügt! Er hat niemanden vergewaltigt! 169 00:19:28,680 --> 00:19:32,478 Darüber reden wir jetzt nicht. 170 00:19:32,558 --> 00:19:36,518 -Sie sind wegen einer Ermittlung hier. -Sei still! 171 00:19:36,598 --> 00:19:39,758 Du sagst mir nicht, dass ich still sein soll. Setz dich auf deinen Platz! 172 00:19:39,840 --> 00:19:45,918 Guckt mal! Die Bullen! Das ist so was von scheiße! 173 00:19:45,998 --> 00:19:48,480 -Die ist doch nicht ganz dicht! -Setzt euch hin! 174 00:19:48,560 --> 00:19:52,480 -Halt die Klappe! -So redest du nicht mit mir! 175 00:19:52,558 --> 00:19:54,520 Raus mit dir! 176 00:19:54,600 --> 00:19:57,638 Das könnt ihr nicht machen! Er ist mein bester Freund! 177 00:19:57,718 --> 00:20:00,200 -Nimm dich bloß in Acht, Mensch! -Setz dich hin. 178 00:20:03,278 --> 00:20:07,840 Beruhigt euch! Setzt euch hin. Wir wissen nicht, was passiert ist. 179 00:20:14,238 --> 00:20:16,400 Hallo. 180 00:20:18,358 --> 00:20:21,918 Hallo, Alter. Hallo. 181 00:20:30,240 --> 00:20:33,400 Worüber denkst du nach? 182 00:20:52,960 --> 00:20:55,598 Ich muss jetzt nach Hause. 183 00:21:09,556 --> 00:21:15,560 Verzeihung … Wie kannst du nur ein Kind ohne seine Eltern vernehmen? 184 00:21:15,640 --> 00:21:19,880 Alexander ist 15 Jahre alt. Da machen wir das so. 185 00:21:19,960 --> 00:21:23,200 -Wie heißt du? -Tomas Axwall. 186 00:21:25,478 --> 00:21:29,318 Danke, Alexander. Wir melden uns, wenn wir weitere Fragen haben. 187 00:21:41,000 --> 00:21:45,880 Ich könnte ihn dressieren. Dann machen wir einen Mini-Zirkus auf. 188 00:21:45,960 --> 00:21:52,238 -Was meinst du? Willst du es probieren? -Ja. 189 00:21:53,480 --> 00:21:58,160 -Pass auf, damit er sich nicht verbrennt. -Er steckt fest. 190 00:22:03,840 --> 00:22:06,400 Noch ein bisschen. 191 00:22:06,478 --> 00:22:10,516 -Was sagtest du? -Er sagte, er ist gut im Breakdance. 192 00:22:10,598 --> 00:22:12,760 -Breakdance? -Ja. 193 00:22:12,840 --> 00:22:14,836 Was hat er denn gemacht? 194 00:22:22,958 --> 00:22:28,358 Ist sie in dich verliebt? Ist das das Problem? 195 00:22:34,920 --> 00:22:39,520 Mädchen können echt fies sein. Scheiße reden und sich Sachen ausdenken. 196 00:22:40,400 --> 00:22:44,758 Kapiert sie nicht, dass du sie nicht willst? 197 00:22:45,998 --> 00:22:49,838 Macht sie das deshalb? 198 00:22:55,598 --> 00:22:58,640 Denk jetzt nicht mehr daran, Alex. 199 00:23:05,760 --> 00:23:09,120 Was ist das Schlimmste daran? 200 00:23:11,120 --> 00:23:14,798 Er sagte, ich darf nach Hause. 201 00:23:16,158 --> 00:23:18,278 Was hast du gesagt? 202 00:23:18,358 --> 00:23:22,958 Er sagte, ich darf nach Hause, wenn ich gestehe. 203 00:23:39,520 --> 00:23:42,720 Alex, das klärt sich schon. 204 00:23:45,076 --> 00:23:49,240 Wir regeln das; das klärt sich. Du … 205 00:23:58,120 --> 00:24:01,556 CORKYCORKY: Alle wissen dass sie lügt 206 00:24:01,720 --> 00:24:06,920 MISSG: sie hat ja schon früher sachen gesagt aber fuck the police … 207 00:24:07,160 --> 00:24:13,156 B-MAN: die hat sie wohl auch gefickt solche kleinen huren machen doch alles 208 00:24:13,360 --> 00:24:16,034 MISSG: die vögeln alles was sich bewegt 209 00:24:16,240 --> 00:24:21,076 -FELIX THE CAT: genau wie ihre mutter -B-MAN: haha ja genau 210 00:24:21,320 --> 00:24:24,676 CORKYCORKY: SCHLAMPEN jeder könnte der nächste sein 211 00:24:24,880 --> 00:24:30,080 -FELIX THE CAT: HURENALARM! -MISSG: hu hu huren 212 00:25:28,240 --> 00:25:30,754 1 NEUE NACHRICHT 213 00:25:30,920 --> 00:25:32,115 NACHRICHT ÖFFNEN 214 00:25:32,360 --> 00:25:35,591 FOTZE! 215 00:25:57,998 --> 00:26:01,396 Sie wird schon noch den Weg nach draußen finden. 216 00:26:11,278 --> 00:26:17,640 Du weißt doch, Jennifer, dass du mich immer um Hilfe bitten kannst. 217 00:26:18,720 --> 00:26:23,680 -Wenn du mal in der Klemme steckst. -Mm. 218 00:26:24,518 --> 00:26:28,838 Dass du immer mit mit reden kannst, wenn etwas ist. 219 00:26:28,918 --> 00:26:35,680 Ich war auch mal 15 und weiß, dass man dumme Sachen sagt, die man nicht so meint. 220 00:26:48,798 --> 00:26:52,800 Nur die Wahrheit zählt, Jennifer. 221 00:27:49,120 --> 00:27:51,640 Hallo. 222 00:27:51,720 --> 00:27:53,360 Hallo. 223 00:27:57,280 --> 00:27:59,956 Mit wem textest du? 224 00:28:04,960 --> 00:28:07,200 Mit wem textest du? 225 00:28:10,036 --> 00:28:13,720 Isak sagt, dass Alexander es nicht getan hat. 226 00:28:13,800 --> 00:28:16,520 Isak ist ja auch total bescheuert. 227 00:28:19,760 --> 00:28:23,880 Du verhältst dich nicht, als wärst du vergewaltigt worden. 228 00:28:26,998 --> 00:28:29,080 Was zur Hölle?! 229 00:29:54,078 --> 00:29:56,320 Ist es gut gelaufen? 230 00:30:01,120 --> 00:30:05,198 Du hast das einzig Richtige getan. Man muss sagen, wie es ist. 231 00:30:16,680 --> 00:30:18,958 Kommt alle mal her. 232 00:30:20,278 --> 00:30:22,720 Leute, kommt alle mal her. 233 00:30:24,960 --> 00:30:29,678 Gut, dass du gekommen bist, Jennifer. 234 00:30:32,078 --> 00:30:35,520 Wir machen heute verschiedene Übungen im Wasser. 235 00:30:35,600 --> 00:30:41,000 Wir teilen uns in Zweiergruppen auf. Ihr beide seid eine Gruppe, und ihr beide. 236 00:30:41,080 --> 00:30:45,000 Hier sind zwei. Und du mit ihr. 237 00:30:45,076 --> 00:30:47,758 Und zwei, und ihr zwei. Perfekt. 238 00:30:47,838 --> 00:30:50,960 Peo … Kann ich mit Amanda tauschen, damit ich mit Jennifer zusammen bin? 239 00:30:51,040 --> 00:30:52,520 Ja. 240 00:31:00,000 --> 00:31:02,760 Ab ins Wasser! 241 00:31:14,836 --> 00:31:20,558 Okay! Ihr taucht jetzt abwechselnd nach denen hier. 242 00:31:20,640 --> 00:31:24,398 -Du holst ihn zuerst, okay? -Ja. 243 00:31:24,480 --> 00:31:26,680 Tauch. 244 00:31:58,280 --> 00:32:01,120 Was zur Hölle machst du da?! 245 00:32:02,560 --> 00:32:04,960 -Lass mich los, du Psycho! -Verdammt nochmal! 246 00:32:05,038 --> 00:32:07,798 -Hör auf! -Sie wollte mich ertränken! 247 00:32:07,880 --> 00:32:11,240 -Lass mich los, du scheiß Hure! -Jennifer! 248 00:32:11,320 --> 00:32:13,920 -Komm her. -Bist du nicht ganz dicht?! 249 00:32:14,000 --> 00:32:16,600 Musst du gerade sagen, du scheiß Psychopathin! 250 00:32:44,720 --> 00:32:51,160 Hallo. Zum Glück hatte ich heute Zeit, damit wir uns treffen können. Setzt euch. 251 00:32:53,920 --> 00:32:56,640 Also, ich weiß nicht ganz, ob du weißt, was passiert ist. 252 00:32:56,720 --> 00:33:01,678 Dies ist ja eine kleine Schule, Mia. Hier haben wir keine Geheimnisse. 253 00:33:01,758 --> 00:33:05,080 Jennifer und ich dachten … 254 00:33:05,160 --> 00:33:07,840 Wir sind ja jetzt mitten im Schuljahr,- 255 00:33:07,918 --> 00:33:12,760 -und ich glaube, es wird schwer, eine Schule in der Nähe zu finden,- 256 00:33:12,840 --> 00:33:15,560 -auf die du wechseln könntest, Jennifer. 257 00:33:15,640 --> 00:33:19,918 -Ich will gar nicht wechseln. -Wie meinst du das? 258 00:33:19,998 --> 00:33:23,880 -Soll er doch wechseln. -Wir dachten, Alexander könnte wechseln. 259 00:33:23,956 --> 00:33:28,200 Dies ist ja eine öffentliche Schule, und sie ist offen für alle. 260 00:33:28,276 --> 00:33:32,116 -Er ist total krank im Kopf. -Beruhige dich, Jennifer. 261 00:33:32,198 --> 00:33:37,478 -Du hörst ja nur auf ihn, nicht auf mich. -Wir hören hier immer beide Seiten an. 262 00:33:37,558 --> 00:33:40,438 Dies ist eine gute Schule, und sie ist für alle da. 263 00:33:40,520 --> 00:33:45,076 Wenn das dein Ernst ist, dann bist du echt blind! 264 00:33:52,078 --> 00:33:53,960 Hallo. 265 00:33:55,156 --> 00:33:57,800 Nimm dir doch einen Teller. 266 00:34:07,598 --> 00:34:10,678 Wie war's in der Schule? 267 00:34:14,000 --> 00:34:18,120 -Na? -Ganz gut. 268 00:34:34,280 --> 00:34:38,080 Ach, Mensch … Papa hat seine Stullen vergessen. 269 00:34:38,158 --> 00:34:42,520 Alex, kannst du sie ihm vorbeibringen? 270 00:34:46,840 --> 00:34:49,640 Iss doch erst mal deine Brote auf. 271 00:34:50,560 --> 00:34:53,920 Ich versuch's, ich versuch's. 272 00:34:57,480 --> 00:35:01,600 Vertraust du mir nicht? Also echt! 273 00:35:05,160 --> 00:35:07,880 -Was machst du denn hier? -Wo ist mein Vater? 274 00:35:07,960 --> 00:35:10,240 -Was? -Wo ist mein Vater? 275 00:35:10,318 --> 00:35:11,758 Komm. 276 00:35:28,520 --> 00:35:30,600 Danke. 277 00:35:39,198 --> 00:35:41,360 Du findest den Ausgang selbst. 278 00:35:43,800 --> 00:35:47,759 CORKYCORKY: 24. Mai, 10 Uhr 279 00:35:47,960 --> 00:35:50,998 SARA75: was? was? was???? 280 00:35:51,160 --> 00:35:55,836 -CORKYCORKY: SCHEISS GERICHTSVERHANDLUNG -MISSG: ist das wahr :'( 281 00:35:56,000 --> 00:35:59,231 B-MAN: die glauben aber auch alles 282 00:35:59,440 --> 00:36:01,795 SNOOK: lügenfotze 283 00:36:02,000 --> 00:36:05,994 -MISSG: tut sie es für geld oder wie -CORKYCORKY: so was von mies 284 00:36:06,200 --> 00:36:10,797 -MISSG: fickt wohl auch den richter -SNOOK: LOL 285 00:36:49,160 --> 00:36:53,280 Wir kaufen diesmal nicht so viel Schnaps; nur eine Flasche. 286 00:36:53,360 --> 00:36:56,520 -Ich will mich besaufen. -Das hast du letztes Mal auch gesagt. 287 00:36:56,596 --> 00:37:00,038 Wir kaufen diesmal eine größere Flasche. 288 00:37:00,118 --> 00:37:02,356 Was zur Hölle? 289 00:37:12,360 --> 00:37:16,358 -Dann bis morgen. -Bis dann. 290 00:37:43,680 --> 00:37:46,478 Frierst du nicht? 291 00:37:58,760 --> 00:38:01,440 Willst du mit reinkommen? 292 00:38:06,078 --> 00:38:08,240 Okay. 293 00:38:21,480 --> 00:38:26,400 -Willst du was trinken? -Ja, okay. 294 00:39:06,320 --> 00:39:11,400 -Ich werde diese Schweine töten. -Nein, das wirst du nicht. 295 00:39:14,680 --> 00:39:17,598 Du wirst auch sterben. 296 00:39:21,998 --> 00:39:26,080 Wenn du mich töten willst, musst du erst die Sicherung lösen. 297 00:39:28,158 --> 00:39:30,078 Tschüs. 298 00:39:31,598 --> 00:39:33,120 Boom! 299 00:40:10,160 --> 00:40:13,440 Ich lüge nicht. 300 00:40:15,640 --> 00:40:19,156 Wieso sollte ich wegen so etwas lügen? 301 00:40:30,800 --> 00:40:34,360 Sobald wir es uns leisten können verschwinden wir von hier. 302 00:40:36,480 --> 00:40:40,918 -Wo wollt ihr denn hin? -Kann dir doch egal sein. 303 00:40:48,038 --> 00:40:50,960 Wohin würdest du denn gerne? 304 00:40:52,520 --> 00:40:54,196 Nach Miami. 305 00:40:55,918 --> 00:40:59,120 Da scheint immer die Sonne. 306 00:41:02,680 --> 00:41:04,558 Ja … 307 00:41:10,198 --> 00:41:12,998 Heiß wie die Hölle ist es dort. 308 00:42:19,798 --> 00:42:23,956 -Jetzt zeig mal, was du drauf hast, Flisan. -Mach ich. 309 00:42:26,560 --> 00:42:29,198 Schmeiß die Amateure einfach raus. 310 00:42:47,120 --> 00:42:52,120 Du brauchst einen Glücksschubs, Flisan. Los! Mach sie fertig. 311 00:43:18,880 --> 00:43:20,958 Gut so! 312 00:43:21,038 --> 00:43:25,720 -Aufs Tor! -Los jetzt! 313 00:43:32,800 --> 00:43:36,598 Gut so. Sehr gut. Bleibt dran. 314 00:43:47,158 --> 00:43:49,838 Wieso darf sie nicht spielen? 315 00:43:49,920 --> 00:43:52,200 Verdammter Idiot. 316 00:43:58,080 --> 00:44:03,720 Los jetzt, Mädels, los jetzt! 317 00:44:09,800 --> 00:44:13,640 Ja, gut so, Mädels. Sehr gut. Kommt schon. 318 00:44:13,720 --> 00:44:16,838 -Ich rede mal mit Peo. -Nein, tu das nicht. 319 00:44:16,918 --> 00:44:20,958 Sammelt euch hier und stellt euch auf. 320 00:44:24,160 --> 00:44:28,040 Peo … Was zur Hölle soll das? 321 00:44:28,120 --> 00:44:31,038 -Reg dich ab. -Wieso lässt du sie nicht spielen? 322 00:44:31,118 --> 00:44:35,476 Sie ist doch noch ein Kind. Sie hat nichts damit zu tun. 323 00:44:35,558 --> 00:44:38,038 Hör auf. Hör jetzt auf, verdammt! 324 00:44:38,120 --> 00:44:40,756 -Jetzt beruhigt ihr euch mal. -Reg dich ab, Alter. 325 00:44:40,838 --> 00:44:45,518 Sie hat doch nichts damit zu tun. Reiß dich mal zusammen, Alter! 326 00:44:55,798 --> 00:44:58,440 Ich durfte nicht. 327 00:44:58,516 --> 00:45:03,278 -Du darfst ein andermal spielen, Flisan. -Das ist nicht das Gleiche. 328 00:45:04,638 --> 00:45:08,596 Ich durfte nicht, weil Jennifer eine lügende Hure ist. 329 00:45:23,880 --> 00:45:25,800 Entschuldigung. 330 00:46:22,878 --> 00:46:28,000 Willst du meinen harten Schwanz in deiner feuchten Fotze? Willst du das? 331 00:46:56,278 --> 00:46:58,958 Bist du wach? 332 00:47:07,518 --> 00:47:10,360 Kannst du nicht schlafen? 333 00:47:13,358 --> 00:47:15,278 Na? 334 00:47:24,518 --> 00:47:27,796 Woran denkst du? 335 00:47:27,878 --> 00:47:30,558 Ich gehe ins Bett. 336 00:47:47,880 --> 00:47:50,280 Hey, David. 337 00:48:04,680 --> 00:48:09,076 Dürfte ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 338 00:48:09,880 --> 00:48:15,316 Seid ihr alle wegen der Verhandlung im Verfahren B2044-14 gekommen? 339 00:48:15,398 --> 00:48:16,960 Ja. 340 00:48:17,038 --> 00:48:22,318 Die Verhandlung wird hinter verschlossenen Türen stattfinden. 341 00:48:22,398 --> 00:48:24,080 Nee … 342 00:48:24,160 --> 00:48:28,000 Die Entscheidung wurde aus Rücksicht auf das Alter der Beteiligten getroffen. 343 00:48:28,078 --> 00:48:29,480 Was bedeutet das? 344 00:48:29,560 --> 00:48:35,078 Dass nur direkt Betroffene, Zeugen, Kläger und Erziehungsberechtigte- 345 00:48:35,158 --> 00:48:39,198 -Zugang zum Gerichtssaal haben. Alle anderen müssen umkehren. 346 00:48:51,316 --> 00:48:54,958 Du darfst nicht mit rein. Du musst hier bleiben. 347 00:49:00,318 --> 00:49:03,440 Jennifer, kannst du mit eigenen Worten erzählen,- 348 00:49:03,520 --> 00:49:07,718 -was geschah, nachdem Alexander dich auf den Rücken gedreht,- 349 00:49:07,798 --> 00:49:13,640 -sich rittlings auf dich gesetzt und deine Arme festgehalten hatte? 350 00:49:13,720 --> 00:49:17,080 Was geschah danach, Jennifer? 351 00:49:17,160 --> 00:49:18,920 Er … 352 00:49:20,478 --> 00:49:26,438 Es ist nicht einfach, darüber zu reden, aber wir müssen weiter vorangehen. 353 00:49:26,518 --> 00:49:29,360 -Tut Alexander etwas? -Er … 354 00:49:30,078 --> 00:49:33,918 -Er holt seinen … -Er holt seinen …? 355 00:49:33,998 --> 00:49:36,560 Er holt seinen Penis raus. 356 00:49:36,640 --> 00:49:40,480 … seinen Penis raus? Okay. 357 00:49:40,558 --> 00:49:43,000 Und was tust du? 358 00:49:47,680 --> 00:49:52,756 Oder tut er etwas? Was passiert, als er seinen Penis rausgeholt hat? 359 00:49:52,838 --> 00:49:55,760 Versucht er etwas damit zu tun? 360 00:49:57,556 --> 00:50:00,718 Er versucht ihn mir in den Mund zu drücken. 361 00:50:00,798 --> 00:50:05,318 Er drückt ihn dir in den Mund. Tust du irgendetwas? 362 00:50:05,398 --> 00:50:08,520 Ich versuche mich zu befreien. Er hält mich fest. 363 00:50:08,596 --> 00:50:11,278 Du versuchst dich zu befreien, er hält dich fest. 364 00:50:11,358 --> 00:50:15,878 -Du kannst dich also nicht bewegen? -Nein. 365 00:50:15,958 --> 00:50:18,358 Tut Alexander noch etwas? 366 00:50:26,080 --> 00:50:27,878 Er … 367 00:50:29,760 --> 00:50:33,280 Er onaniert und … 368 00:50:33,358 --> 00:50:38,680 -Er onaniert, sagst du? -Er kommt auf meinem Gesicht. 369 00:50:38,760 --> 00:50:42,040 Er kommt auf deinem Gesicht … 370 00:50:45,438 --> 00:50:49,198 Dann habe ich keine weiteren Fragen an Jennifer. 371 00:50:49,278 --> 00:50:54,240 Ja, Jennifer … Jetzt stelle ich auch noch ein paar Fragen. 372 00:50:54,320 --> 00:50:59,040 Korrigiere mich, wenn ich falsch liege, aber es ist doch so, dass Alexander und du- 373 00:50:59,120 --> 00:51:04,000 -öfters zusammen auf diese Toilette gegangen seid, auch vor diesem Ereignis? 374 00:51:04,078 --> 00:51:10,118 -Ja. -Was habt ihr dort immer gemacht? 375 00:51:11,880 --> 00:51:15,160 -Ich weiß nicht. -Du weißt es nicht? 376 00:51:16,960 --> 00:51:20,958 Du musst dich doch an irgendetwas erinnern, was ihr getan habt. 377 00:51:23,200 --> 00:51:25,958 Habt ihr dort nicht immer geknutscht? 378 00:51:28,960 --> 00:51:30,600 Doch. 379 00:51:30,676 --> 00:51:34,318 Alexander und du knutschten also immer auf der Schultoilette? 380 00:51:34,398 --> 00:51:36,238 Nur manchmal. 381 00:51:36,318 --> 00:51:40,756 -Aber an diesem Tag nicht? -Nein. 382 00:51:40,838 --> 00:51:43,680 Was habt ihr dann gemacht? 383 00:51:44,920 --> 00:51:48,280 -Ich weiß es nicht. -Du weißt es nicht? 384 00:51:48,360 --> 00:51:51,478 Wieso sitzen wir dann hier? 385 00:51:51,560 --> 00:51:53,168 Du wirkst verwirrt. 386 00:51:53,268 --> 00:51:57,076 Bist du dir sicher, dass du dich erinnerst, was dort passiert ist? 387 00:51:59,078 --> 00:52:01,160 Er vergewaltigte mich. 388 00:52:01,240 --> 00:52:06,196 Ihr habt also immer dort geknutscht, aber diesmal vergewaltigte er dich? 389 00:52:06,278 --> 00:52:08,278 Ja. 390 00:52:09,000 --> 00:52:13,240 -Hattest du früher Angst vor Alexander? -Nein. 391 00:52:13,320 --> 00:52:16,918 -Hast du dich je von ihm bedroht gefühlt? -Nein. 392 00:52:17,000 --> 00:52:19,360 Alexander ist kein streitsüchtiger Junge? 393 00:52:19,438 --> 00:52:23,200 -Keiner, der sich in den Pausen prügelt? -Nein. 394 00:52:23,278 --> 00:52:26,718 Trotzdem vergewaltigte er dich plötzlich auf der Toilette? 395 00:52:26,798 --> 00:52:28,600 -Und da bist du dir ganz sicher? -Ja. 396 00:52:28,680 --> 00:52:32,040 Hatte er seinen Penis in dir drin? 397 00:52:37,240 --> 00:52:41,960 -Hatte er seinen Penis in deiner Scheide? -Nein. 398 00:52:42,040 --> 00:52:45,238 Wo war er dann? 399 00:52:45,320 --> 00:52:47,558 Im Mund. 400 00:52:47,638 --> 00:52:50,356 Dann habe ich keine weiteren Fragen. 401 00:52:50,438 --> 00:52:57,760 Wir kommen zurück zur ersten Vernehmung, die mit dir geführt wurde, Alexander. 402 00:52:57,838 --> 00:53:00,118 Okay. 403 00:53:00,200 --> 00:53:05,280 Kannst du mit deinen eigenen Worten sagen, was bei dieser Vernehmung geschah? 404 00:53:05,360 --> 00:53:08,558 Er sagte, dass ich nach Hause darf, wenn ich gestehe. 405 00:53:08,640 --> 00:53:12,798 -Wer sagte, dass du nach Hause darfst? -Der Polizist. 406 00:53:13,958 --> 00:53:18,800 Er sagte, dass ich nach Hause darf, wenn wir fertig sind. 407 00:53:19,918 --> 00:53:24,200 Und das hast du als Aufforderung zu einem Geständnis verstanden? 408 00:53:24,280 --> 00:53:25,958 Ja. 409 00:53:26,038 --> 00:53:29,598 Was du in dieser Zeugenaussage gesagt hast, stimmt also nicht? 410 00:53:29,678 --> 00:53:31,680 Nein. 411 00:53:31,760 --> 00:53:38,718 Du fühltest dich also dazu gezwungen etwas zu gestehen, was du nicht getan hast? 412 00:53:38,798 --> 00:53:40,638 Ja. 413 00:53:41,998 --> 00:53:44,720 Dann habe ich keine weiteren Fragen. 414 00:53:47,200 --> 00:53:49,920 Alexander, als du von der Polizei vernommen wurdest … 415 00:53:50,000 --> 00:53:54,440 Wie kommt es, dass du den exakt gleichen Bericht über den gleichen Handlungsverlauf- 416 00:53:54,920 --> 00:53:57,818 -beschrieben hast, den auch Jennifer abgegeben hat;- 417 00:53:57,898 --> 00:54:03,878 -gegenüber der Polizei und heute vor Gericht? Wie kann das sein? 418 00:54:07,718 --> 00:54:12,280 -Ich hab einfach irgendwas gesagt. -Du hast einfach irgendwas gesagt? 419 00:54:12,360 --> 00:54:16,358 Etwas, das komplett mit Jennifers Bericht übereinstimmt. 420 00:54:16,438 --> 00:54:19,360 Ich weiß nicht. 421 00:54:21,600 --> 00:54:25,440 Okay, Alexander. Angenommen, es ist so … 422 00:54:25,520 --> 00:54:30,676 Wie erklärst du dann die blauen Flecken, die Jennifer an genau den Stellen hatte,- 423 00:54:30,758 --> 00:54:35,278 -an denen sie dem ersten Bericht zufolge welche haben müsste? 424 00:54:36,280 --> 00:54:40,638 -Sie ist wohl hingefallen. -Hingefallen? 425 00:54:40,718 --> 00:54:43,200 Ja. 426 00:54:45,838 --> 00:54:49,396 Dann habe ich keine weiteren Fragen an Alexander. 427 00:54:49,478 --> 00:54:53,798 Danke. Damit erkläre ich die heutige Verhandlung für beendet. 428 00:54:53,878 --> 00:55:00,318 Das Urteil wird heute um 14.00 Uhr verkündet. 429 00:55:06,358 --> 00:55:09,120 Sieh sie nicht an. 430 00:55:13,520 --> 00:55:17,640 Sie sind wie die Geier. Ich sollte sie zur Hölle schicken. 431 00:55:17,716 --> 00:55:20,720 Scheiß jetzt auf sie. 432 00:55:24,480 --> 00:55:26,836 Es ist fünf vor. 433 00:56:35,400 --> 00:56:38,995 CORKYCORKY: Bewährungsstrafe und Geldbuße! SCHOCK! 434 00:56:39,160 --> 00:56:42,835 ROCKY: wie können die bitte einen unschuldigen verurteilen 435 00:56:43,000 --> 00:56:48,359 -B-MAN: schweden ist so krass scheiße -FELIX THE CAT: sie wird schwänze lutschen 436 00:56:48,560 --> 00:56:53,714 -ROCKY: hell yeah! -B-MAN: wenn ich sie sehe wird sie sterben 437 00:56:53,960 --> 00:56:56,873 MISSG: huren gehören vergewaltigt … und dann getötet 438 00:56:57,080 --> 00:57:01,119 CORKYCORKY: we'll see who's first 439 00:57:23,520 --> 00:57:28,276 Manchmal versteht man Gottes Prüfungen nicht. 440 00:57:29,480 --> 00:57:31,680 Du bist stark. 441 00:57:50,000 --> 00:57:52,680 Das wird schon wieder. 442 00:57:53,640 --> 00:57:58,198 Es gab nicht einen einzigen Beweis. Na? 443 00:57:58,280 --> 00:58:00,916 -Niemand glaubt, dass … -Dass …? 444 00:58:00,998 --> 00:58:05,000 Dass Alex das getan hat. Niemand. 445 00:58:42,440 --> 00:58:45,120 Da kommt dein Chor. 446 00:59:02,318 --> 00:59:05,878 Sie wissen es bereits. Das hier wird gut werden. 447 00:59:05,960 --> 00:59:10,036 Das wird schon, danke. Danke für deinen Anruf. 448 00:59:13,278 --> 00:59:18,078 Schön, euch wiederzusehen! Oh, schon wieder eine Woche rum. 449 00:59:18,158 --> 00:59:22,160 Wir wärmen jetzt unsere Stimmbänder auf, damit wir den ganzen Abend durchhalten. 450 00:59:22,240 --> 00:59:26,000 Ich dachte da an … Erinnert ihr euch? 451 00:59:27,080 --> 00:59:28,680 Macht mit. 452 00:59:32,720 --> 00:59:37,278 Ich hab mir am Wochenende so 'n Tablet gekauft. Weißt du, wie die funktionieren? 453 00:59:37,358 --> 00:59:41,598 Nein. Ich hatte mal ein Mobiltelefon, aber ich war damit unter der Dusche. 454 00:59:41,678 --> 00:59:46,118 Es lag auf der Fensterbank, und ich wollte rangehen, als es klingelte. 455 00:59:46,198 --> 00:59:49,838 Dann musste ich mir den Föhn schnappen und es trocken föhnen. 456 00:59:49,920 --> 00:59:53,798 Ja, Mensch. Was hast du denn gekauft? 457 00:59:57,600 --> 01:00:01,160 Macht es so viel Spaß sie zu vögeln? 458 01:00:01,240 --> 01:00:03,840 Na? 459 01:00:03,920 --> 01:00:07,960 Die sind doch total geisteskrank in dieser Familie. 460 01:00:31,680 --> 01:00:33,718 Du, Mia … 461 01:00:33,800 --> 01:00:35,956 Ich rauch nur schnell eine, dann komme ich an die Kasse. 462 01:00:36,038 --> 01:00:40,120 -Ich muss mit dir reden. -Nur ein Zug. 463 01:00:40,200 --> 01:00:45,280 Ich glaube, es wäre am besten, wenn du heute im Lager bist. 464 01:00:45,358 --> 01:00:49,720 Ich finde das hier echt anstrengend. Echt jetzt! 465 01:00:49,800 --> 01:00:54,920 Ja, aber wir müssen zuerst an die Kunden denken. So ist es halt. 466 01:01:30,240 --> 01:01:32,160 Na … 467 01:01:39,398 --> 01:01:42,920 Was zur Hölle … Wie geht das? 468 01:01:46,198 --> 01:01:49,838 Jetzt zeigen wir denen mal auf Facebook, wie viel Spaß wir haben. 469 01:01:52,000 --> 01:01:55,598 Guck so fröhlich wie möglich. Süß. 470 01:02:19,238 --> 01:02:24,318 -Ich glaube, das reicht. -Aber … 471 01:02:25,160 --> 01:02:28,200 Ich bin noch nicht fertig. 472 01:02:28,276 --> 01:02:30,838 Du hast gute Arbeit geleistet,- 473 01:02:30,920 --> 01:02:36,080 -aber wir werden das Putzen ab jetzt anders organisieren. 474 01:02:44,878 --> 01:02:49,640 Du weißt, dass du jederzeit zu mir kommen kannst, Jennifer. 475 01:02:50,918 --> 01:02:56,398 Ich kenne dich ja schon, seit du so klein warst. 476 01:02:58,720 --> 01:03:03,398 Ich erinnere mich, wie wir mal angelten. 477 01:03:03,478 --> 01:03:08,440 Du und Amanda hatten diesen großen Hecht gefangen. Erinnerst du dich? 478 01:03:08,520 --> 01:03:10,560 Ich glaube … 479 01:03:49,800 --> 01:03:51,950 CORKYCORKY: Jemand da?! 480 01:03:52,160 --> 01:03:57,917 -B-MAN: wie geht's dir -CORKYCORKY: kacke 481 01:03:58,120 --> 01:04:02,398 B-MAN: niemand glaubt ihr niemand glaubt huren 482 01:04:02,560 --> 01:04:05,712 FELIX THE CAT: Dass sie es überhaupt wagen ihr gesicht zu zeigen 483 01:04:05,960 --> 01:04:13,276 -CORKYCORKY: Die sollten sich verpissen -B-MAN: Vielleicht sollten wir nachhelfen 484 01:04:13,480 --> 01:04:17,678 -CORKYCORKY: :-) -FELIX THE CAT: sooner than later… 485 01:04:17,880 --> 01:04:20,838 B-MAN: it's a promisse… 486 01:04:27,560 --> 01:04:32,589 klingt wunderbar. habe jetzt 300 follower online 487 01:04:32,840 --> 01:04:35,116 CORKYCORKY: klingt wunderbar. habe jetzt 300 follower online 488 01:04:41,518 --> 01:04:45,200 Ich hab jetzt den Blog gestartet. 489 01:04:49,440 --> 01:04:52,320 Den "FREE ALEXANDER"-Blog. 490 01:05:00,840 --> 01:05:06,320 Ganz viele Leute haben in Kommentaren geschrieben, dass sie uns unterstützen. 491 01:05:15,478 --> 01:05:20,278 Ich mache wenigstens was. Du machst ja gar nichts! 492 01:06:06,078 --> 01:06:09,960 Wieso musstest du diese verdammte Braut ficken? 493 01:08:07,680 --> 01:08:12,318 ♫ Schwedisches Geburtstagslied ♫ 494 01:08:12,398 --> 01:08:13,516 Ach! 495 01:08:17,798 --> 01:08:19,858 Ach, hört doch auf! 496 01:08:20,640 --> 01:08:22,078 Nein … 497 01:08:28,800 --> 01:08:32,840 Ein vierfaches Hurra auf Susanne. Sie lebe … Hipp, hipp … 498 01:08:32,920 --> 01:08:35,956 Hurra! Hurra! Hurra! Hurra! 499 01:08:36,038 --> 01:08:39,758 -Wir wollten doch nicht feiern! -Natürlich feiern wir! 500 01:08:39,840 --> 01:08:42,158 -Glückwunsch! -Muss ich die umhängen? 501 01:08:42,240 --> 01:08:44,240 Ja, musst du. 502 01:09:12,318 --> 01:09:14,560 Papa ist Bankräuber. 503 01:10:04,718 --> 01:10:07,598 Ey, du Schwein! 504 01:10:23,520 --> 01:10:26,356 Oh Gott, ist der weiß. 505 01:11:07,318 --> 01:11:10,318 Was zur Hölle treibt ihr da? 506 01:11:14,200 --> 01:11:17,080 -Jetzt komm schon. -Du bist betrunken. Geh nach Hause. 507 01:11:17,160 --> 01:11:19,598 Komm jetzt. 508 01:11:20,440 --> 01:11:22,440 Du bist betrunken. Geh nach Hause. 509 01:11:22,516 --> 01:11:25,920 -Komm jetzt, verdammt. -Geh jetzt nach Hause! 510 01:11:26,000 --> 01:11:28,438 Lass ihn gefälligst in Ruhe! 511 01:11:28,520 --> 01:11:31,080 Geh wieder rein, du verdammte Hure! 512 01:11:34,516 --> 01:11:36,360 Aufhören! 513 01:11:39,758 --> 01:11:41,480 Aufhören! 514 01:11:41,560 --> 01:11:43,598 Aufhören! 515 01:11:43,680 --> 01:11:48,318 Das reicht! Das reicht jetzt! Das reicht! 516 01:11:48,398 --> 01:11:52,880 -Bist du jetzt zufrieden, du Schwein? -Geht wieder rein. 517 01:12:50,560 --> 01:12:52,558 Bis dann. 518 01:12:56,040 --> 01:13:02,195 HUREN SIND ZUM VERGEWALTIGEN DA 519 01:14:59,560 --> 01:15:03,349 CORKYCORKY: wieso ziehen sie nicht weg 520 01:15:03,600 --> 01:15:06,592 MRCHELSEA: man hätte sie gleich mit erschießen sollen 521 01:15:06,800 --> 01:15:09,633 B-MAN: HURENBOCK! 522 01:15:09,800 --> 01:15:14,590 ROCKY: FOTZENFAMILIE vielleicht kapiert er's jetzt 523 01:15:14,800 --> 01:15:17,269 MISSPATTISSON: kein scheiß 524 01:15:17,480 --> 01:15:20,711 MRCHELSEA: forever alone 525 01:15:20,960 --> 01:15:25,909 B-MAN: nach der abschlussfeier … 526 01:15:34,640 --> 01:15:36,878 Wer ist da? 527 01:15:37,640 --> 01:15:39,678 Jennifer. 528 01:16:46,996 --> 01:16:48,916 Jennifer … 529 01:17:06,758 --> 01:17:08,720 Weine nicht. 530 01:17:10,560 --> 01:17:12,960 Bitte … 531 01:17:48,560 --> 01:17:51,198 Du gehst jetzt wohl besser. 532 01:19:04,480 --> 01:19:06,558 Was zur Hölle … 533 01:19:19,636 --> 01:19:21,880 Wollen wir los? 534 01:19:24,640 --> 01:19:26,560 Na? 535 01:19:29,038 --> 01:19:31,038 -Was machst du hier? -Geh weg. 536 01:19:31,118 --> 01:19:34,080 -Was? -Geh weg. 537 01:19:34,160 --> 01:19:37,958 -Verschwinde, du verdammte Hure. -Du nennst mich eine verdammte Hure? 538 01:19:38,038 --> 01:19:42,040 -Verschwinde! -Du hast doch die ganze Stadt gefickt! 539 01:19:42,120 --> 01:19:45,280 -Du mieses Schwein! -Hau jetzt ab! 540 01:19:45,358 --> 01:19:49,198 -Wie kannst du nur so feige sein? -Geh jetzt. 541 01:19:49,278 --> 01:19:52,638 Hast du mich verstanden? Verzieh dich! 542 01:20:52,960 --> 01:20:55,840 Er antwortet nicht. 543 01:20:55,918 --> 01:21:00,480 Was? Geh ins Bett. 544 01:21:01,440 --> 01:21:05,518 Wie soll ich denn bitte jetzt schlafen können?! 545 01:21:05,598 --> 01:21:07,238 Sag's mir! 546 01:21:12,560 --> 01:21:15,240 Es ist nicht so scheiß einfach. 547 01:21:20,116 --> 01:21:23,438 Wo willst du denn hin? Na? 548 01:21:24,878 --> 01:21:27,240 Du gehst nirgendwo hin. 549 01:21:27,316 --> 01:21:31,080 Du hast schon genug angerichtet. Du hast mein Leben zerstört! 550 01:21:31,156 --> 01:21:34,598 Hast du verstanden, du scheiß Fotzenhure?! 551 01:22:59,880 --> 01:23:03,198 -Mama … -Mm. 552 01:23:03,278 --> 01:23:05,960 Wollen wir nicht bald los? 553 01:23:08,078 --> 01:23:10,996 -Nö. -Was? 554 01:23:17,998 --> 01:23:20,558 Du siehst so schön aus. 555 01:23:20,640 --> 01:23:23,680 Können wir jetzt losfahren? 556 01:23:25,278 --> 01:23:29,318 Wir gehen nicht zur Abschlussfeier. 557 01:23:40,358 --> 01:23:42,920 Komm, Flisan. 558 01:23:45,400 --> 01:23:47,278 Komm. 559 01:26:36,318 --> 01:26:39,080 -Willst du ein Bier? -Ja, gerne. 560 01:26:41,760 --> 01:26:43,840 Danke. 561 01:26:43,918 --> 01:26:45,838 Au! 562 01:26:45,918 --> 01:26:50,200 Meine Hand tut auch weh. Dein Schädel ist ganz schön hart. 563 01:26:51,080 --> 01:26:53,998 -Schlag nächstes Mal härter zu. -Mach ich. 564 01:26:54,078 --> 01:26:58,920 -Tut dir die Rippe weh? -Au! Was macht das Auge? 565 01:27:01,520 --> 01:27:04,238 Amanda Hapala. 566 01:27:12,200 --> 01:27:14,560 Jennifer Lindström. 567 01:27:21,400 --> 01:27:23,918 Ist Jennifer hier? 568 01:27:38,280 --> 01:27:40,600 Natalie Karlsson. 569 01:27:49,198 --> 01:27:52,800 Und Alexander Östholm. 570 01:28:06,838 --> 01:28:09,838 Bevor wir in den herrlichen Sommer hinaus laufen,- 571 01:28:09,918 --> 01:28:15,398 -möchte ich, dass wir dem vergangenen Jahr einen Gedanken schenken. 572 01:28:15,478 --> 01:28:19,918 Ich möchte die Gelegenheit nutzen, über Gemeinschaft zu sprechen. 573 01:28:21,358 --> 01:28:27,598 Darüber, wieso man gemeinsam so viel stärker ist als allein. 574 01:28:27,678 --> 01:28:33,400 Ich bin von Herzen froh, mit euch hier zusammen zu sein. 575 01:28:33,480 --> 01:28:38,120 Zusammen erschaffen wir die Gesellschaft, in der wir leben wollen. 576 01:28:38,200 --> 01:28:43,318 Zusammen können wir alles erreichen. 577 01:28:45,880 --> 01:28:51,758 Alexander bat darum, seinen Klassenkameraden Blumen zu geben. 578 01:28:51,840 --> 01:28:54,278 Als Dank für ihre Unterstützung. 579 01:29:09,438 --> 01:29:13,678 Alex! Alex! Alex! 580 01:30:02,120 --> 01:30:03,958 Du kannst sie jetzt wohl wenden. 581 01:30:04,040 --> 01:30:08,320 -Hier kommt die Party! -Stell's in die Küche. 582 01:30:08,398 --> 01:30:10,080 -David … -Hallo. 583 01:30:10,160 --> 01:30:13,040 -Bitte schön. Willkommen. -Danke. 584 01:30:13,120 --> 01:30:16,600 Alex, hilfst du mir mal beim Servieren? 585 01:30:17,640 --> 01:30:19,238 Danke. 586 01:30:26,518 --> 01:30:30,320 Die Abschlussfeier in der Kirche, die war so schön! 587 01:30:30,400 --> 01:30:33,638 Ich hätte fast angefangen zu weinen. Ich war total zu Tränen gerührt. 588 01:30:33,718 --> 01:30:36,998 -Ich hab sie aufgenommen. -Wirklich? 589 01:30:37,078 --> 01:30:41,798 Guckt mal, dann zeig ich's euch. Ich will es auf Facebook posten. 590 01:30:41,878 --> 01:30:44,958 Sie sind so schön! 591 01:30:46,318 --> 01:30:49,160 Wir werden sie vermissen. 592 01:30:49,958 --> 01:30:56,116 -Das war so schön. Und Ians Rede … -Ja, da ist ja auch Ian. 593 01:30:56,958 --> 01:31:01,600 -Diese Mädchen haben so toll gespielt. -Das war fantastisch. 594 01:31:14,560 --> 01:31:16,438 Alex? 595 01:31:28,158 --> 01:31:30,720 Was machst du da? 596 01:31:33,760 --> 01:31:35,838 Alex? 597 01:31:38,760 --> 01:31:41,760 Wieso hast du dich ausgezogen? 598 01:31:45,076 --> 01:31:47,720 Geht es dir nicht gut? 599 01:31:51,520 --> 01:31:53,236 Alex? 600 01:31:56,920 --> 01:32:01,600 Was machst du hier? Was ist los? Hör auf damit; ich bekomme Angst. 601 01:32:03,040 --> 01:32:07,480 Alex? Kannst du wenigstens mit mir reden? 602 01:32:10,840 --> 01:32:15,440 -Ich habe es getan. -Was? 603 01:32:15,520 --> 01:32:18,838 -Ich habe es getan. -Nein. 604 01:32:19,598 --> 01:32:21,998 -Verstehst du … -Sag so was nicht. 605 01:32:22,080 --> 01:32:25,278 Verstehst du nicht? Ich habe es getan. 606 01:33:24,238 --> 01:33:26,000 Also … 607 01:33:40,238 --> 01:33:46,118 Egal, wie es ist; du kannst hier nicht sitzen bleiben. Verstehst du, Alex? 608 01:33:49,876 --> 01:33:54,520 Ich möchte, dass du dich anziehst und wieder raus gehst. 609 01:33:56,240 --> 01:34:01,440 Ich gehe zuerst, und du kommst etwas später nach. Abgemacht? 610 01:34:36,000 --> 01:34:39,198 Na, da bist du ja! 611 01:34:39,278 --> 01:34:42,558 -Gehst du jetzt zur Party rüber? -Ja. 612 01:34:45,358 --> 01:34:48,598 Dann wünsche ich dir heute Abend viel Spaß. 613 01:34:52,600 --> 01:34:55,080 -Tschüs. -Grüß schön! 614 01:34:55,156 --> 01:34:57,280 -Tschüs! -Tschüs! 615 01:35:25,520 --> 01:35:30,676 -Wollt ihr baden? -Ja. Kommt. 616 01:35:30,758 --> 01:35:33,880 -Wollt ihr baden? -Ja, komm. 617 01:35:35,278 --> 01:35:37,920 -Kommst du mit, Alex? -Nein … 618 01:35:38,000 --> 01:35:40,520 -Jetzt komm schon! -Es ist nicht kalt. 619 01:35:40,600 --> 01:35:45,880 -Jetzt komm schon! -Es ist schweinekalt, aber komm jetzt! 620 01:35:47,680 --> 01:35:50,080 Jetzt komm schon, Alex. 621 01:35:58,240 --> 01:36:03,640 -Jetzt kommt schon, ihr Weicheier. -Wir kommen! Chill mal. 622 01:36:43,318 --> 01:36:45,320 Aufhören. 623 01:38:15,478 --> 01:38:17,236 Komm. 624 01:38:36,436 --> 01:38:39,958 Du bist so wunderschön. 625 01:38:53,318 --> 01:38:55,798 Nein, es könnte jemand kommen. 626 01:38:56,758 --> 01:39:01,120 Es könnte … Hör auf. Hör auf. 627 01:39:02,760 --> 01:39:06,158 Hör auf, es könnte … Ich will nicht. 628 01:39:07,918 --> 01:39:10,840 Lass mich los! Ich will nicht! 629 01:39:13,078 --> 01:39:14,480 Hör auf! 630 01:39:14,560 --> 01:39:16,600 Ich will nicht! 631 01:39:19,880 --> 01:39:21,918 Lass mich los! 632 01:39:23,558 --> 01:39:26,200 Ich will nicht! 633 01:39:26,280 --> 01:39:28,078 Hör auf! 634 01:39:38,718 --> 01:39:41,080 Ich will nicht! 635 01:41:41,280 --> 01:41:46,229 Nach wahren Begebenheiten 636 01:44:29,600 --> 01:44:32,600 Übersetzung: filmtiger 50021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.