Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:07,390
Segments and Subtitles brought to you by the Oceans Apart No More Volunteer Team @ Viki
2
00:00:08,110 --> 00:00:11,560
♫ For you, I spent half a year's savings ♫
3
00:00:11,560 --> 00:00:16,010
♫ to sail across the ocean to see you ♫
4
00:00:16,010 --> 00:00:20,490
♫ For this meeting, I even have to repeatedly ♫
5
00:00:20,490 --> 00:00:24,020
♫ practice my breathing ♫
6
00:00:24,020 --> 00:00:32,030
♫ I've never been able to express a fraction of my innumerable affection in words ♫
7
00:00:32,030 --> 00:00:36,040
♫ For this regret, I ponder endlessly in the night, ♫
8
00:00:36,040 --> 00:00:39,750
♫ unwilling to fall asleep ♫
9
00:00:39,750 --> 00:00:48,010
♫ Memories are always accumulating slowly. I'm unable to erase them from my heart ♫
10
00:00:48,010 --> 00:00:52,010
♫ For your promise, in the most desperate and hopeless moment ♫
11
00:00:52,010 --> 00:00:58,030
♫ I endured all and refused to cry ♫
12
00:00:58,030 --> 00:01:01,960
♫ Unfamiliar city... ♫
13
00:01:01,960 --> 00:01:06,040
♫ In a familiar corner... ♫
14
00:01:06,040 --> 00:01:09,610
♫ We've comforted each other before, and have embraced and sighed together before ♫
15
00:01:09,610 --> 00:01:13,790
♫ Without regard for what the outcome will be for us ♫
16
00:01:13,790 --> 00:01:17,470
♫ In a sandstorm-filled sky, I looked at you as you depart to a place far away ♫
17
00:01:17,470 --> 00:01:21,850
♫ I was actually too sad to maintain my self-decorum ♫
18
00:01:21,850 --> 00:01:26,060
♫ How I wish I could see my love off for thousands of miles, till the end of the world ♫
19
00:01:26,060 --> 00:01:29,700
♫ To forever be mutually dependent on each other ♫
20
00:01:29,700 --> 00:01:32,190
Across the Ocean to See You
21
00:01:32,190 --> 00:01:35,170
- Episode 1 -
22
00:01:49,090 --> 00:01:50,630
Ms. Su, \N [Dr. Krief - Reproductive]
23
00:01:50,630 --> 00:01:55,280
I know you're already prepared to become a mother, but I still need to confirm with you.
24
00:01:56,940 --> 00:02:00,080
Have you really thought about doing artificial insemination?
25
00:02:00,080 --> 00:02:01,070
I'm done thinking.
26
00:02:01,070 --> 00:02:03,430
But I would like to know how high the success rate is.
27
00:02:03,430 --> 00:02:05,190
You can be rest assured on this.
28
00:02:05,190 --> 00:02:08,160
Our history of fertility testing already has a track record of twenty years.
29
00:02:08,160 --> 00:02:10,980
Over four thousand have successfully conceived.
30
00:02:10,980 --> 00:02:15,200
However, whether one will be successful eventually will depend on the actual situation.
31
00:02:15,200 --> 00:02:18,220
- Can the donor be chosen?\N- Of course.
32
00:02:18,220 --> 00:02:21,610
We will respect each client's wish. Let's go this way to talk.
33
00:02:21,610 --> 00:02:24,340
I want an authentic ethnic Chinese.
34
00:02:24,340 --> 00:02:28,000
His IQ must be between 120 and 140.
35
00:02:28,000 --> 00:02:30,570
Next, I want to first--
36
00:02:30,570 --> 00:02:33,330
I will say one last thing. It's the most important. I want to see a photo.
37
00:02:33,330 --> 00:02:34,350
This is not possible.
38
00:02:34,350 --> 00:02:37,160
The hospital has rules. Sperm donors' photos and names are to be kept private.
39
00:02:37,160 --> 00:02:38,820
- Just one look? \N- No way.
40
00:02:38,820 --> 00:02:40,970
You don't have to be so strict, right? I have a solution.
41
00:02:40,970 --> 00:02:45,550
Later, you can place the information on the table, then you'll coincidentally go outside to answer a phone call, while I wouldn't have seen anything.
42
00:02:45,550 --> 00:02:48,570
Not possible. The hospital rules are rules. They cannot be violated.
43
00:02:48,570 --> 00:02:51,100
How about you reconsider?
44
00:02:52,400 --> 00:02:53,780
Good.
45
00:02:54,620 --> 00:02:57,420
I respect your hospital's regulations. When's the surgery?
46
00:02:57,420 --> 00:03:01,100
You need to go through an examination. If everything's okay, you can immediately schedule a surgery.
47
00:03:01,100 --> 00:03:02,630
The sooner the better.
48
00:03:28,340 --> 00:03:30,930
Good morning, Mr. Zheng.
49
00:03:33,710 --> 00:03:37,730
Mr. Zheng, your suite is ready. Your luggage will be delivered to you immediately.
50
00:03:42,900 --> 00:03:46,140
No need for so many people to follow. Don't let this affect your normal work.
51
00:03:46,140 --> 00:03:48,730
You guys get back to work. It'll be fine with me here.
52
00:04:41,440 --> 00:04:43,760
Mr. Zheng, you can start.
53
00:06:44,640 --> 00:06:46,690
There is dust on the television screen.
54
00:06:46,690 --> 00:06:49,330
There are minute traces of spider webs on the bedside lamp.
55
00:06:49,330 --> 00:06:52,230
If the light is too bright through the curtain, it can affect the sleep of the guest.
56
00:06:52,230 --> 00:06:55,660
If the mechanical springs of the bed cannot distribute the weight evenly, the guest will not be able to fully relax.
57
00:06:55,660 --> 00:06:57,790
The door of the closet needs to be oiled.
58
00:06:57,790 --> 00:07:00,020
Of course, those aren't the most important.
59
00:07:01,700 --> 00:07:04,250
At the opening of the exhaust vent of the air conditioner,
60
00:07:04,250 --> 00:07:06,580
I found these little companions.
61
00:07:29,100 --> 00:07:31,490
Mr. Zheng, these were indeed lapses on our part.
62
00:07:31,490 --> 00:07:33,360
- We will surely improve in the future.\N- Okay.
63
00:07:33,360 --> 00:07:35,160
As for the other aspects,
64
00:07:35,160 --> 00:07:38,510
aren't your standards a bit too strict?
65
00:07:38,510 --> 00:07:41,850
You said it as if we don't have any good points.
66
00:07:41,850 --> 00:07:43,410
You do have one good point.
67
00:07:43,410 --> 00:07:47,250
The water heated up within 15 seconds. For this, you have met the standards.
68
00:07:47,250 --> 00:07:48,430
Thank you, Mr. Zheng.
69
00:07:48,430 --> 00:07:51,030
Mr. Zheng, you must be tired. How about this?
70
00:07:51,030 --> 00:07:53,850
Let's eat first and slowly discuss things.
71
00:07:58,630 --> 00:08:01,000
Would you like some coffee?
72
00:08:01,000 --> 00:08:02,910
No, thank you.
73
00:08:04,220 --> 00:08:06,430
- Would you like some tea? \N- No thanks.
74
00:08:18,950 --> 00:08:21,650
We better just look at the fitness center first.
75
00:08:38,800 --> 00:08:41,550
How is it? What did the doctor say?
76
00:08:41,550 --> 00:08:43,990
The doctor said I need to do a thorough examination first.
77
00:08:43,990 --> 00:08:47,290
If there isn't any problem, I can then go on with the surgery.
78
00:08:47,290 --> 00:08:49,150
It must be hard on you.
79
00:08:49,150 --> 00:08:51,900
Jiaming is a child with too much pride.
80
00:08:51,900 --> 00:08:53,990
If he learns that he cannot have a child,
81
00:08:53,990 --> 00:08:55,960
he definitely wouldn't be able to accept it.
82
00:08:55,960 --> 00:08:58,190
Promise me that you won't let Jiaming know about this.
83
00:08:58,190 --> 00:09:02,570
As long as the surgery is successful, he will definitely think that the child is your own.
84
00:09:02,570 --> 00:09:07,560
Su Mang, don't blame me. This is my last resort.
85
00:09:37,530 --> 00:09:40,240
Coffee.
86
00:09:40,240 --> 00:09:41,920
Thanks.
87
00:09:46,030 --> 00:09:48,490
- It smells really nice.\N- Hey.
88
00:09:48,490 --> 00:09:50,270
I suddenly remembered.
89
00:09:50,270 --> 00:09:54,740
You are within the period of preparing for pregnancy. You shouldn't drink coffee. Put that down.
90
00:10:02,520 --> 00:10:07,050
After some time, I reckon that I might even forget how it tastes already.
91
00:10:07,050 --> 00:10:08,560
That's right.
92
00:10:08,560 --> 00:10:13,170
I am guessing that you will forget how a lot of good foods taste like.
93
00:10:13,170 --> 00:10:16,330
So complicated.
94
00:10:16,330 --> 00:10:17,870
Are you suddenly thinking of not getting pregnant anymore?
95
00:10:17,870 --> 00:10:20,910
I am having the child. Of course, I am having the child.
96
00:10:20,910 --> 00:10:23,660
I used to think that having a child was pretty easy.
97
00:10:23,660 --> 00:10:25,530
Who knew that it would be this complicated?
98
00:10:25,530 --> 00:10:28,290
My whole life has turned upside down because of it.
99
00:10:28,290 --> 00:10:32,560
That's why I prepared this for you.
100
00:10:32,560 --> 00:10:34,000
What is it?
101
00:10:34,000 --> 00:10:37,400
This is key information about pregnancy. Although the one getting pregnant is you,
102
00:10:37,400 --> 00:10:42,320
but I did a lot of homework for you. During this time, read all of them, okay?
103
00:10:43,520 --> 00:10:46,900
These are the files about the acquisition by C-Trip Corporation.
104
00:10:46,900 --> 00:10:50,590
MG is targeted by them already. I am guessing that it will soon be acquired by them.
105
00:10:50,590 --> 00:10:53,860
In a few days, there will be an inspector coming over. Please prepare for it.
106
00:10:53,860 --> 00:10:57,750
So much work. Are you planning to exhaust me to death?
107
00:11:00,970 --> 00:11:03,650
-The hospital's calling? \N-Hurry and answer it.
108
00:11:05,070 --> 00:11:08,000
Hello, Krief.
109
00:11:17,840 --> 00:11:19,570
Mr. Zheng, take care.
110
00:11:33,010 --> 00:11:35,140
Hello, President Shen.
111
00:11:35,140 --> 00:11:37,540
I'm already almost at the airport.
112
00:11:37,540 --> 00:11:41,190
It's not that I'm picky. Your hotel really didn't address the finer details.
113
00:11:41,190 --> 00:11:46,100
Rather than trying to explain to me here, why don't you just spend more time to straighten up your hotel's environment?
114
00:11:46,800 --> 00:11:48,150
Hello?
115
00:11:49,670 --> 00:11:50,960
Hello?
116
00:12:11,610 --> 00:12:12,460
Hello, director.
117
00:12:12,460 --> 00:12:15,930
Zheng Chu! I told you to go and have an experience, not to be a Lord!
118
00:12:15,930 --> 00:12:17,580
Get back here this instant!
119
00:12:17,580 --> 00:12:20,000
I did the inspection based on strict standards.
120
00:12:20,000 --> 00:12:21,730
I'm telling you one more time!
121
00:12:21,730 --> 00:12:24,390
I told you to go and have an experience, not to do an inspection, okay?!
122
00:12:24,390 --> 00:12:26,430
Get back here this instant! I'm telling you,
123
00:12:26,430 --> 00:12:29,760
if you don't come back to the company in half an hour, then get lost!
124
00:12:39,240 --> 00:12:40,650
Really?
125
00:12:41,330 --> 00:12:43,640
I can schedule the surgery?
126
00:12:43,640 --> 00:12:47,650
Okay, thank you.
127
00:12:48,410 --> 00:12:50,180
How is it?
128
00:12:50,180 --> 00:12:51,880
It's done.
129
00:12:53,280 --> 00:12:56,530
Don't you think having a baby is like a joke?
130
00:12:56,530 --> 00:12:58,920
Let me tell you, don't get carried away.
131
00:12:58,920 --> 00:13:01,950
I'm cautioning you, to men, this type of matter
132
00:13:01,950 --> 00:13:04,310
means a lot to them.
133
00:13:04,310 --> 00:13:07,970
What if Chen Jiaming knows about this? There will surely be a huge fight.
134
00:13:07,970 --> 00:13:09,570
You think I'd want that?
135
00:13:09,570 --> 00:13:12,410
If his mother didn't force me to do this surgery,
136
00:13:12,410 --> 00:13:14,970
can I go?
137
00:13:14,970 --> 00:13:17,270
Whenever this is brought up, I don't want to go home.
138
00:13:17,270 --> 00:13:19,780
Chen Jiaming has become more and more uncommunicative lately.
139
00:13:19,780 --> 00:13:22,980
And he is acting weirdly. Could he have discovered something already?
140
00:13:22,980 --> 00:13:26,240
We can't be sure about that. That's why you must be prepared.
141
00:13:26,240 --> 00:13:28,370
Don't let your situation end up as a dead loss.
142
00:13:28,370 --> 00:13:32,720
That's why this surgery must happen soon, in order to prevent more problems from cropping up.
143
00:13:33,940 --> 00:13:37,310
The company in Shanghai kept asking me to urge you to go back.
144
00:13:37,310 --> 00:13:40,520
Now, it's really great. You have a legitimate reason to stay on here.
145
00:13:40,520 --> 00:13:42,090
You are such a friend.
146
00:13:42,090 --> 00:13:45,540
Don't worry, okay? Once this child is born, you must be acknowledged as his godmother.
147
00:13:45,540 --> 00:13:47,750
It will still have to depend on whether he has good looks or not.
148
00:13:47,750 --> 00:13:50,460
Can he not have good looks? Look at his mother.
149
00:13:50,460 --> 00:13:55,620
You do look okay, but we don't know what his father looks like.
150
00:13:58,480 --> 00:14:00,090
That's right, too.
151
00:14:03,020 --> 00:14:05,760
That's why I must not bear a daughter.
152
00:14:05,760 --> 00:14:10,220
All first-born daughters look like their father. What if he is ugly?
153
00:14:10,220 --> 00:14:12,180
It smells really nice.
154
00:14:12,180 --> 00:14:17,670
This is the company's new coffee bean. It smells especially nice and tastes especially good.
155
00:14:20,170 --> 00:14:22,130
Give me a cup, too, okay?
156
00:14:23,280 --> 00:14:25,070
I can let you smell it.
157
00:14:25,070 --> 00:14:27,190
Forget it. No thanks.
158
00:14:28,700 --> 00:14:30,930
It's a shame you can't drink it.
159
00:14:33,580 --> 00:14:41,560
Segments and Subtitles brought to you by the Oceans Apart No More Volunteer Team @ Viki
160
00:14:42,420 --> 00:14:45,310
Are you stupid?!
161
00:14:45,310 --> 00:14:48,560
With such an important client group, you even messed up the contract?
162
00:14:48,560 --> 00:14:50,230
If you don't want to work, then leave!
163
00:14:50,230 --> 00:14:52,820
Do you feel wronged? Is that what you're feeling?
164
00:14:52,820 --> 00:14:54,750
He is in a bad mood again.
165
00:14:54,750 --> 00:14:57,750
You don't know that since he arrived at the company today, his mouth is like some machine gun...
166
00:14:57,750 --> 00:14:59,680
just keeps firing.
167
00:14:59,680 --> 00:15:02,330
He already scolded two people. Other than scolding, what else can he do?
168
00:15:02,330 --> 00:15:04,510
- Xiao Zhang surely wouldn't be able to take it and will resign.\N- Go and check it first!
169
00:15:04,510 --> 00:15:06,190
Does this matter have anything to do with Xiao Zhang?
170
00:15:06,190 --> 00:15:08,070
It was his secretary's fault.
171
00:15:08,070 --> 00:15:10,390
Now, he's just casually looking for a scapegoat. Isn't that laughable?
172
00:15:10,390 --> 00:15:12,310
Doesn't he have enough unreasonable aspects?
173
00:15:12,310 --> 00:15:14,220
Right now, I am just hoping that the upper levels will open their eyes
174
00:15:14,220 --> 00:15:17,230
and fire him some day. But going back to it,
175
00:15:17,230 --> 00:15:18,900
Brother Chu, I heard that
176
00:15:18,900 --> 00:15:20,650
the company will be having some major changes.
177
00:15:20,650 --> 00:15:24,810
- C-Trip is acquiring MG. \N- Maybe something interesting will happen.
178
00:15:24,810 --> 00:15:27,640
Just do your own work. These matters don't have anything to do with us.
179
00:15:27,640 --> 00:15:29,970
Don't be like that. You are my model after all.
180
00:15:29,970 --> 00:15:32,290
If you act like this, what kind of prospects will I have?
181
00:15:32,290 --> 00:15:35,930
What if you really get promoted? Won't I also be someone with a backer?
182
00:15:35,930 --> 00:15:39,880
Stop trying to make connections already. We are still unsure if he will get promoted or not.
183
00:15:39,880 --> 00:15:42,830
You have a backer? It's more logical that you act as the wall behind his shadow.
184
00:15:42,830 --> 00:15:45,960
Everyday other than hanging out to eat, drink, and write lousy comments online,
185
00:15:45,960 --> 00:15:51,070
even dish out negative comments to others. It would be good if you don't drag all of us down.
186
00:15:51,070 --> 00:15:52,940
There are some people
187
00:15:52,940 --> 00:15:55,400
who clearly care about it a lot,
188
00:15:55,400 --> 00:15:59,370
yet will be tough mouthed everyday like some duck (being willful), pretending to be so pure and lofty.
189
00:15:59,370 --> 00:16:01,170
Maybe he is more anxious about it than anyone else.
190
00:16:01,170 --> 00:16:03,140
Where?
191
00:16:03,140 --> 00:16:05,000
Where is the duck? Where is it?
192
00:16:05,000 --> 00:16:09,660
I can't see one. Instead, I am seeing a chicken who has gotten the chance to go to heaven.
193
00:16:12,780 --> 00:16:16,690
I am in a good mood today so I won't argue with you.
194
00:16:18,210 --> 00:16:20,220
But Zheng Chu, so sorry.
195
00:16:20,220 --> 00:16:22,830
You are again not included in those who will be promoted this time.
196
00:16:22,830 --> 00:16:24,490
Of course.
197
00:16:24,490 --> 00:16:27,420
These days, those who want to get ahead have to be willing to be shameless.
198
00:16:27,420 --> 00:16:31,120
But too bad. Brother Chu is not a person who will
199
00:16:31,120 --> 00:16:33,390
sleep with others just to get promoted.
200
00:16:37,920 --> 00:16:40,000
Brother Chu, you are too nice. If it were me, I couldn't endure it.
201
00:16:40,000 --> 00:16:41,640
All of these people have already visited the fortune place. (slept with her)
202
00:16:41,640 --> 00:16:43,750
But you just burrow your head and work hard. Will that work out?
203
00:16:43,750 --> 00:16:46,990
I am not willing to waste my time on such nonsense.
204
00:16:49,390 --> 00:16:51,480
Still chatting?!
205
00:16:51,480 --> 00:16:52,960
Let's have a meeting.
206
00:16:56,860 --> 00:16:58,960
[University College Hospital - Main Entrance]
207
00:16:59,850 --> 00:17:01,490
Why are there so few?
208
00:17:01,490 --> 00:17:04,490
These were picked based on your requests, a total of 7 people.
209
00:17:04,490 --> 00:17:06,860
Doesn't your sperm bank have a lot of donors?
210
00:17:06,860 --> 00:17:11,400
We do have a lot of donors but those who meet your requests were only these ones.
211
00:17:11,400 --> 00:17:14,970
You must get pregnant and you have very high standards and he cannot be of the AB blood type.
212
00:17:14,970 --> 00:17:18,780
That's why a lot of them were screened out from the list.
213
00:17:19,660 --> 00:17:21,240
That's right, too.
214
00:17:21,240 --> 00:17:22,610
Look at this one.
215
00:17:23,340 --> 00:17:26,520
Doctorate, high IQ, doesn't like sports,
216
00:17:26,520 --> 00:17:28,180
I am guessing his health is bad.
217
00:17:29,140 --> 00:17:30,820
- Why is his blood of type B?\N- What's wrong with type B?
218
00:17:30,820 --> 00:17:32,310
It doesn't match with me.
219
00:17:32,310 --> 00:17:34,620
This is also type B.
220
00:17:34,620 --> 00:17:37,930
1.5 meters? Are you joking?
221
00:17:37,930 --> 00:17:40,220
-A doctor? \N-What's wrong with a doctor?
222
00:17:40,950 --> 00:17:43,270
It's suspicious.
223
00:17:43,270 --> 00:17:45,890
With such an old age, just hurry and destroy this.
224
00:17:45,890 --> 00:17:49,970
Although he is old, but when he donated, he still wasn't that old.
225
00:17:49,970 --> 00:17:51,370
Okay.
226
00:17:52,600 --> 00:17:56,830
Blood type O, loves sports, high IQ,
227
00:17:56,830 --> 00:17:59,120
he passed the basic requirements.
228
00:17:59,120 --> 00:18:01,980
As long as you like it.
229
00:18:01,980 --> 00:18:03,660
This one then.
230
00:18:07,940 --> 00:18:09,970
This way please.
231
00:18:17,780 --> 00:18:20,500
Why do all of you hang your head like this?
232
00:18:20,500 --> 00:18:23,120
We didn't really do anything wrong, right?
233
00:18:30,790 --> 00:18:32,410
Brother Chu.
234
00:18:34,740 --> 00:18:36,700
About this report,
235
00:18:36,700 --> 00:18:40,330
is there anything else you would like to explain to us?
236
00:18:41,640 --> 00:18:45,110
The hotel that the company picked this time...
237
00:18:45,110 --> 00:18:47,190
although it is a big company with a well-known reputation,
238
00:18:47,190 --> 00:18:50,680
I think that because of this, their services were subpar when it comes to details.
239
00:18:50,680 --> 00:18:53,980
You can even find spider webs in their bedside lamp.
240
00:18:53,980 --> 00:18:56,310
The light comes through the window curtain so strong that it hurts one's eyes.
241
00:18:56,310 --> 00:19:00,260
- And then I also tested the bed mattress ---\N- Enough. Get to the main point.
242
00:19:00,260 --> 00:19:04,570
The main point is that I think that a five-star hotel shouldn't have such mistakes.
243
00:19:04,570 --> 00:19:07,000
I suggest that the company end our partnership with them.
244
00:19:07,000 --> 00:19:08,490
Zheng Chu...
245
00:19:08,490 --> 00:19:10,290
Did your brain get struck by lightning?
246
00:19:10,290 --> 00:19:12,850
They have called to complain against you.
247
00:19:12,850 --> 00:19:14,310
As for those words you said earlier,
248
00:19:14,310 --> 00:19:17,050
you can say them when you become the General Manager, okay?
249
00:19:17,050 --> 00:19:21,790
Then right now, take this report and redo it.
250
00:19:22,840 --> 00:19:25,080
Director, have you read through my report in detail?
251
00:19:25,080 --> 00:19:29,160
I didn't. I just won't look at it. I don't need to look at it.
252
00:19:29,160 --> 00:19:32,460
Because the other party has already called to end the partnership.
253
00:19:32,460 --> 00:19:33,900
It was all thanks to you.
254
00:19:33,900 --> 00:19:37,820
I... do things very objectively and fairly. I only focus on the task at hand.
255
00:19:37,820 --> 00:19:42,820
I feel that if we recommend a hotel that doesn't meet the standards, we are undermining our own reputation.
256
00:19:42,820 --> 00:19:45,000
Stop preaching to me already.
257
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
Zheng Chu, do you feel that our company can't function without you?
258
00:19:49,000 --> 00:19:50,240
It will just come to a halt?
259
00:19:50,240 --> 00:19:54,200
Have you set your position well already? Has he?
260
00:19:54,200 --> 00:19:56,070
I won't redo this report.
261
00:19:56,070 --> 00:19:57,820
You won't redo it, is that it?
262
00:19:58,660 --> 00:20:03,340
Then you... and your whole group better just leave.
263
00:20:03,340 --> 00:20:04,610
Don't do that, Director.
264
00:20:04,610 --> 00:20:08,740
This is a trouble that Zheng Chu caused by himself. Don't include our whole group.
265
00:20:08,740 --> 00:20:11,930
Hey, if he told you to edit, just edit it. Why are you being stubborn?
266
00:20:11,930 --> 00:20:14,910
You two better stop it. Dong Jiajia, stop throwing stones at someone who is already down.
267
00:20:14,910 --> 00:20:17,090
When Brother Chu sent an email yesterday, where were you?
268
00:20:17,090 --> 00:20:19,610
Were you getting high with those friends of yours in a KTV (karaoke) bar?
269
00:20:19,610 --> 00:20:22,100
You didn't even read the email and how could you blame everything on Brother Chu without shame?
270
00:20:22,100 --> 00:20:24,040
- You...\N- What you?
271
00:20:24,040 --> 00:20:25,670
Enough already!
272
00:20:25,670 --> 00:20:27,800
You guys are one group.
273
00:20:27,800 --> 00:20:31,420
He made a mistake yet you all didn't try to correct it in time. That's adding to the mistake.
274
00:20:31,420 --> 00:20:33,220
Aren't you all still going to edit it immediately?
275
00:20:34,110 --> 00:20:36,670
We will edit it. We will immediately edit it.
276
00:20:36,670 --> 00:20:39,470
I said I won't change it so I won't change it!
277
00:20:49,520 --> 00:20:52,190
Hey, Su Mang, how was it?
278
00:20:52,190 --> 00:20:53,660
It's fine.
279
00:20:54,660 --> 00:20:57,020
Doctor, when can I know the result?
280
00:20:57,020 --> 00:20:59,040
Technically, around 15 days.
281
00:20:59,040 --> 00:21:00,410
15 days?
282
00:21:00,410 --> 00:21:02,850
Then in this time, what do I need to pay attention to?
283
00:21:02,850 --> 00:21:04,280
Just maintain your normal activities.
284
00:21:04,280 --> 00:21:07,380
But better don't stay up through the night and avoid strenuous exercises.
285
00:21:07,380 --> 00:21:10,620
As much as possible, don't drink caffeinated and alcoholic drinks.
286
00:21:10,620 --> 00:21:12,910
After 10 days, come back again for a check-up.
287
00:21:12,910 --> 00:21:14,360
Thank you.
288
00:21:17,020 --> 00:21:20,540
Su Mang, during this time, don't think about anything.
289
00:21:20,540 --> 00:21:25,030
Just be at ease and take good care of your health. If you want to eat anything, just tell me.
290
00:21:25,030 --> 00:21:29,050
Mom, I am worried that Jiaming has discovered it.
291
00:21:29,050 --> 00:21:32,440
Recently he's been acting strange. Does he already know something?
292
00:21:32,440 --> 00:21:36,770
No way. It's true that Jiaming has been quite busy lately. Don't overthink.
293
00:21:36,770 --> 00:21:40,030
Wait until you guys have a child, then everything will be better.
294
00:21:44,520 --> 00:21:48,140
Zheng Chu, are you trying to create havoc?
295
00:21:48,140 --> 00:21:50,370
Do you still want to work in our department or not?
296
00:21:50,370 --> 00:21:54,110
Yes. You are indeed a connoisseur.
297
00:21:54,110 --> 00:21:58,040
But don't think that you can just drink tea, sleep, and be picky everyday,
298
00:21:58,040 --> 00:22:00,290
and you can already get your paycheck easily!
299
00:22:00,290 --> 00:22:02,260
You aren't the boss in this company!
300
00:22:02,260 --> 00:22:09,380
And also, let me tell you, as long as you are working under me for a day,
301
00:22:10,250 --> 00:22:15,420
you'll have to do what I tell you to do!
302
00:22:20,370 --> 00:22:22,320
The salary that I am getting is the one being given by MG.
303
00:22:22,320 --> 00:22:25,110
That's why everything that I do are done as my responsibilty for the interest of MG.
304
00:22:25,110 --> 00:22:27,930
This is my principle and bottom line.
305
00:22:27,930 --> 00:22:30,440
That's right. I am a connoisseur, a very small position.
306
00:22:30,440 --> 00:22:32,440
But this position also needs some creativity.
307
00:22:32,440 --> 00:22:35,470
I cannot just do matters by the book that are solely for profit.
308
00:22:35,470 --> 00:22:37,090
If that's the case, then anyone can do my job.
309
00:22:37,090 --> 00:22:39,540
And you, that's right. You are my superior.
310
00:22:39,540 --> 00:22:42,390
But everyday, you are also just in your office drinking tea and looking at newspapers.
311
00:22:42,390 --> 00:22:44,700
Just giving orders to front liners like us!
312
00:22:44,700 --> 00:22:49,700
I want to ask, who is the one who is getting his salary in a very relaxed manner?!
313
00:22:49,700 --> 00:22:52,230
What you said is right.
314
00:22:52,230 --> 00:22:55,290
Anyone can be in your position.
315
00:22:55,290 --> 00:22:58,360
It doesn't have to be you.
316
00:22:58,360 --> 00:23:00,660
If you don't want to do it,
317
00:23:01,460 --> 00:23:03,530
then just leave.
318
00:23:03,530 --> 00:23:05,300
Stop using firing tactics to scare people.
319
00:23:05,300 --> 00:23:07,340
Let me tell you, I haven't wanted to do this job for a long time already.
320
00:23:07,340 --> 00:23:09,370
But I am not as irresponsible as you.
321
00:23:09,370 --> 00:23:13,530
Once I'm done with this report about Hai Neng, I will submit my resignation letter.
322
00:23:14,900 --> 00:23:16,810
Zheng Chu...
323
00:23:16,810 --> 00:23:18,770
Don't act like this.
324
00:23:18,770 --> 00:23:21,920
And also Director, next time don't wear white socks if you are wearing black leather shoes.
325
00:23:21,920 --> 00:23:23,620
When you wear a pink shirt, don't put on a red tie.
326
00:23:23,620 --> 00:23:25,490
If you are a real man, then don't use Aida's perfume.
327
00:23:25,490 --> 00:23:29,720
More importantly, pull up your pant's zipper before a meeting.
328
00:24:01,890 --> 00:24:03,640
Hey, Liang Zi.
329
00:24:03,640 --> 00:24:06,140
Tonight's plan will go on as scheduled, okay?
330
00:24:06,140 --> 00:24:10,210
This is a major event in my life. You better not mess it up.
331
00:24:10,940 --> 00:24:14,570
Don't worry. I will surely give you enough wedding wine.
332
00:24:20,650 --> 00:24:22,820
Shanshan, I'm back.
333
00:24:22,820 --> 00:24:25,680
Do you have time tonight? Let's have a meal together.
334
00:24:25,680 --> 00:24:28,010
I have a surprise for you.
335
00:24:33,030 --> 00:24:34,650
I do.
336
00:24:35,200 --> 00:24:36,750
Tonight at 6.
337
00:24:36,750 --> 00:24:39,240
I'll send the address to your phone in a moment.
338
00:24:39,240 --> 00:24:41,230
Let's not leave without seeing each other.
339
00:24:44,150 --> 00:24:47,380
Losing in one's career but winning in one's love life.
340
00:24:48,340 --> 00:24:50,160
It's still fine.
341
00:24:59,130 --> 00:25:00,690
Why are you here just now--
342
00:25:00,690 --> 00:25:03,720
You can even be late for your proposal? She's already been here for half a day!
343
00:25:03,720 --> 00:25:05,160
I've been caught up with things in the office.
344
00:25:05,160 --> 00:25:06,910
Let me tell you, don't get the process for today wrong.
345
00:25:06,910 --> 00:25:08,290
Just be at ease.
346
00:25:08,290 --> 00:25:12,260
I was able to get the violinist. Front seat.
347
00:25:13,310 --> 00:25:14,340
Do I look handsome today?
348
00:25:14,340 --> 00:25:15,950
Handsome.
349
00:25:16,440 --> 00:25:19,400
Relax. Don't get nervous. Go.
350
00:25:27,970 --> 00:25:31,750
This beautiful lady, can I sit across from you?
351
00:25:32,330 --> 00:25:34,050
No, you can't.
352
00:25:34,050 --> 00:25:35,590
Please don't be mad, okay?
353
00:25:35,590 --> 00:25:39,130
I came late because my boss was very mad during our meeting today.
354
00:25:39,130 --> 00:25:42,540
You are busier than anyone else. I just can't see you getting promoted or having an increase in salary.
355
00:25:42,540 --> 00:25:46,050
Yes. I am failing in my career but happy in my love life.
356
00:25:46,050 --> 00:25:49,570
With an understanding girlfriend like you, I am already contented.
357
00:25:49,570 --> 00:25:51,070
Blue roses again?
358
00:25:51,070 --> 00:25:54,500
That's right. But this time, it's 99 stalks. Not a stalk less.
359
00:25:54,500 --> 00:25:56,220
Thanks.
360
00:25:57,030 --> 00:25:58,890
Let me tell you, this bar is very special.
361
00:25:58,890 --> 00:26:00,360
I tested their products before.
362
00:26:00,360 --> 00:26:04,010
The dessert here is especially delicious. Do you want to try?
363
00:26:04,010 --> 00:26:05,250
Anything will be fine.
364
00:26:05,250 --> 00:26:07,230
I'm going to the bathroom.
365
00:26:15,380 --> 00:26:16,760
Don't be nervous.
366
00:26:16,760 --> 00:26:18,750
Okay. I'll relax a little.
367
00:26:19,300 --> 00:26:21,990
Hey, hold this for a while.
368
00:26:27,300 --> 00:26:28,280
Hello?
369
00:26:28,280 --> 00:26:31,310
Hello, buddy. I'm back.
370
00:26:31,310 --> 00:26:33,430
What are you guys doing? Why don't we have a gathering?
371
00:26:33,430 --> 00:26:36,070
Tonight... I really can't tonight.
372
00:26:36,070 --> 00:26:39,000
Tonight, I'm going through a major life event.
373
00:26:39,000 --> 00:26:41,840
You better prepare your wedding gift money. Let me tell you,
374
00:26:41,840 --> 00:26:44,460
I am going to propose already!
375
00:26:45,160 --> 00:26:46,230
What's the situation?
376
00:26:46,230 --> 00:26:47,190
Enough already.
377
00:26:47,190 --> 00:26:49,720
I can't talk to you anymore. Shanshan is coming.
378
00:26:54,520 --> 00:26:55,780
Who was it?
379
00:26:55,780 --> 00:26:57,330
A buddy.
380
00:26:57,330 --> 00:26:59,880
Buddy? Tang Ming?
381
00:26:59,880 --> 00:27:02,330
How did you know?
382
00:27:02,330 --> 00:27:05,510
You only have those few buddies. What's so hard to guess about it?
383
00:27:07,430 --> 00:27:11,300
Try tasting it. This cake is very delicious.
384
00:27:16,320 --> 00:27:25,460
Segments and Subtitles brought to you by the Oceans Apart No More Volunteer Team @ Viki
385
00:27:29,580 --> 00:27:31,360
- Waiter.\N- Yes?
386
00:27:31,360 --> 00:27:33,240
Okay.
387
00:27:34,500 --> 00:27:37,290
-What is it? \N-What is it?
388
00:27:38,070 --> 00:27:39,860
Hello.
389
00:27:39,860 --> 00:27:43,050
This strawberry isn't from today, is it?
390
00:27:43,050 --> 00:27:44,570
What?
391
00:27:45,870 --> 00:27:49,890
Do you know that if the strawberry isn't fresh, it's very unappetizing?
392
00:27:49,890 --> 00:27:51,910
Why didn't you use fresh strawberries?
393
00:27:51,910 --> 00:27:54,110
It's because you told me to do it yesterday!
394
00:27:54,110 --> 00:27:55,670
Please change it, thank you.
395
00:27:55,670 --> 00:27:56,790
What?
396
00:27:56,790 --> 00:27:59,000
Can I change it?
397
00:27:59,000 --> 00:28:00,230
Can't I?
398
00:28:00,230 --> 00:28:01,590
Can I?
399
00:28:01,590 --> 00:28:03,950
- Take it away. Thank yo-\N- Hey, don't. Don't.
400
00:28:03,950 --> 00:28:07,990
Shanshan, inside this... I hid an item.
401
00:28:07,990 --> 00:28:09,740
That's right.
402
00:28:39,610 --> 00:28:41,530
Jiaming.
403
00:28:45,740 --> 00:28:47,680
Jiaming.
404
00:28:51,010 --> 00:28:52,320
Chen Jiaming.
405
00:28:52,320 --> 00:28:56,100
Right here! What are you yelling for?
406
00:29:02,690 --> 00:29:04,680
Why are you drinking again?
407
00:29:04,680 --> 00:29:07,730
I've been waiting for you for half a day. Where have you been?
408
00:29:08,500 --> 00:29:10,050
I went shopping with Mom.
409
00:29:10,050 --> 00:29:11,760
Is that so?
410
00:29:12,840 --> 00:29:16,070
What are you doing? Drinking so much alcohol at home.
411
00:29:18,430 --> 00:29:22,850
Seeing me at home, does it make you so disappointed?
412
00:29:27,610 --> 00:29:28,740
What's going on here?
413
00:29:28,740 --> 00:29:30,390
It is what it is.
414
00:29:30,390 --> 00:29:32,030
You're so smart, do I need to explain to you?
415
00:29:32,030 --> 00:29:34,610
Are you crazy today?
416
00:29:34,610 --> 00:29:38,190
Su Mang, what right do you have to control me?
417
00:29:38,190 --> 00:29:41,430
Behind my back, you slept with another man.
418
00:29:41,430 --> 00:29:43,380
What's wrong with me looking for another woman?
419
00:29:43,380 --> 00:29:47,330
Yes. I'm infertile.
420
00:29:47,330 --> 00:29:49,240
But I am a man!
421
00:29:49,240 --> 00:29:53,270
You made me wear a green hat (cuckold) and you still have the nerve to scold me?!
422
00:29:53,860 --> 00:29:56,710
I don't understand what you're saying. You drank too much.
423
00:29:56,710 --> 00:29:58,410
- I'm not done talking!\N- What are you doing?
424
00:29:58,410 --> 00:30:00,040
What insanity are you showing after drinking a little wine?
425
00:30:00,040 --> 00:30:01,090
Divorce.
426
00:30:01,090 --> 00:30:03,200
- What did you say? \N- I'm saying...
427
00:30:03,200 --> 00:30:06,020
I want to divorce you!
428
00:30:13,170 --> 00:30:18,410
Since I graduated from college, the two of us have already been together.
429
00:30:18,410 --> 00:30:20,710
We've been together for 5 years already.
430
00:30:20,710 --> 00:30:22,310
It was hard for you to set up your career in Shanghai.
431
00:30:22,310 --> 00:30:24,820
Today...
432
00:30:25,610 --> 00:30:29,240
is the 5th anniversary of our dating relationship.
433
00:30:29,240 --> 00:30:32,320
I don't hope that you'll remain as my girlfriend.
434
00:30:37,290 --> 00:30:40,380
I hope that you'll be my wife.
435
00:30:40,380 --> 00:30:42,160
Zheng Chu, I have something to say to you.
436
00:30:42,160 --> 00:30:46,970
Let me finish the ceremony. I spent a lot of time preparing for this.
437
00:30:51,340 --> 00:30:54,390
Zheng Chu, sit down first. I have something to say to you.
438
00:30:57,080 --> 00:30:59,500
Sit down first!
439
00:30:59,500 --> 00:31:02,370
Sit down, sit down!
440
00:31:13,580 --> 00:31:16,220
You must have spent a lot for the ring, right?
441
00:31:19,250 --> 00:31:20,730
How many karats are there?
442
00:31:20,730 --> 00:31:22,820
0.4.
443
00:31:25,870 --> 00:31:28,910
Only you can think of such a number of karats.
444
00:31:28,910 --> 00:31:32,260
When we get married, I'll change it to a bigger one.
445
00:31:32,950 --> 00:31:39,410
The love between us is like this small diamond.
446
00:31:39,410 --> 00:31:43,020
You can only see it clearly underneath a magnifying glass.
447
00:31:43,020 --> 00:31:45,010
It's too tiring.
448
00:31:47,680 --> 00:31:50,380
I remember that when we graduated from college, you told me
449
00:31:50,380 --> 00:31:52,940
that you would become a forerunner in the hotel industry.
450
00:31:52,940 --> 00:31:55,420
Okay, I waited.
451
00:31:55,420 --> 00:31:57,100
What about now?
452
00:31:57,100 --> 00:31:59,590
But, all along, you are unable to change that bad temperament of yours!
453
00:31:59,590 --> 00:32:01,430
You keep offending other people.
454
00:32:01,430 --> 00:32:02,880
Even your superior hates you.
455
00:32:02,880 --> 00:32:06,340
But being a brown-noser isn't my style of working. I have my work principles.
456
00:32:06,340 --> 00:32:11,130
That's right. Your principles are more important than anything else.
457
00:32:11,130 --> 00:32:14,880
Zheng Chu, you stay in high class hotels everyday.
458
00:32:14,880 --> 00:32:17,090
Riding on other people's Benz.
459
00:32:17,090 --> 00:32:20,690
But no one knows that you actually earn less than a stewardess like me.
460
00:32:20,690 --> 00:32:24,480
It takes two months worth of salary to buy a purse.
461
00:32:24,480 --> 00:32:30,830
Zheng Chu, you kept brainwashing me with that logic of yours, but have you asked me what I want?
462
00:32:32,040 --> 00:32:33,280
I just want to live a good life.
463
00:32:33,280 --> 00:32:35,700
- I also want to.\N- And also,
464
00:32:36,600 --> 00:32:39,020
love is like that strawberry right now.
465
00:32:39,020 --> 00:32:41,000
It has a time limit.
466
00:32:41,000 --> 00:32:43,680
You have to eat the ones you picked yesterday, yesterday.
467
00:32:43,680 --> 00:32:48,580
Because by today, it isn't fresh anymore.
468
00:32:53,220 --> 00:32:56,480
These 99 blue roses
469
00:32:58,150 --> 00:33:00,890
might have been very precious five years ago.
470
00:33:00,890 --> 00:33:04,530
But today, even if there are 99 stalks,
471
00:33:04,530 --> 00:33:07,230
no one might find it to be special anymore.
472
00:33:09,210 --> 00:33:10,980
I'm sorry, Zheng Chu.
473
00:33:10,980 --> 00:33:13,560
I can't accept your proposal.
474
00:33:14,180 --> 00:33:16,740
Okay.
475
00:33:17,580 --> 00:33:20,150
I'll work hard. Give me some more time.
476
00:33:20,150 --> 00:33:23,230
- I will definitely be able to give you the life you want. \N- It's been 5 years already.
477
00:33:23,230 --> 00:33:25,850
How many 5 years does a woman have?
478
00:33:25,850 --> 00:33:29,490
If I continue to wait, I might not even be able to grab hold of the tail of youth.
479
00:33:30,360 --> 00:33:33,180
Actually, I came today to tell you that
480
00:33:34,800 --> 00:33:37,210
I've decided to give up.
481
00:33:39,230 --> 00:33:41,050
Let's break up.
482
00:33:43,900 --> 00:33:45,630
Take care.
483
00:34:04,600 --> 00:34:06,000
Shanshan!
484
00:34:07,100 --> 00:34:11,000
If you feel that this is too sudden, then let's just talk about it some other time.
485
00:34:11,770 --> 00:34:16,060
- If you don't like me now, I can change. Okay?\N- Zheng Chu!
486
00:34:16,540 --> 00:34:20,720
It is not sudden. I have already been thinking about the breakup for a long time.
487
00:34:20,720 --> 00:34:25,590
- We are not suitable to begin with so why don't we just give each other a chance for a new life.\N- I don't want to.
488
00:34:26,880 --> 00:34:29,540
Darling, let's get in the car.
489
00:34:32,440 --> 00:34:35,780
Was it because of him?
490
00:34:37,150 --> 00:34:42,620
Zheng Chu, we are already adults. I hope that you won't behave like a child, okay?
491
00:34:44,130 --> 00:34:46,180
Zheng Chu!
492
00:34:48,010 --> 00:34:51,410
So you are that ex-boyfriend that kept pestering Shanshan.
493
00:34:51,410 --> 00:34:56,770
Shanshan wouldn't let me meet you before for your own sake. But in my opinion, if this meeting had happened like today,
494
00:34:56,770 --> 00:35:01,510
this matter would have been solved earlier. Heartthrob, if you are a man,
495
00:35:01,510 --> 00:35:05,020
then stop hanging around here. And also,
496
00:35:05,020 --> 00:35:10,550
Shanshan is my woman. From now on, stay far away from her.
497
00:35:10,550 --> 00:35:12,940
- Let's get in the car.\N- Darling,
498
00:35:15,400 --> 00:35:19,540
just wait for me in the car. I have some words I wanted to tell him.
499
00:35:33,710 --> 00:35:39,580
I actually gave you a lot of chances but you kept staying at the same place.
500
00:35:40,780 --> 00:35:44,400
I am very disappointed. No,
501
00:35:45,290 --> 00:35:47,280
it's despair.
502
00:36:29,810 --> 00:36:32,650
Darling, are you alright?
503
00:36:36,300 --> 00:36:39,020
I only asked you to put on an act and you took it seriously?
504
00:36:39,550 --> 00:36:42,010
Nothing. I just find it fun.
505
00:36:42,010 --> 00:36:48,260
Hey, you were so cruel to that dummy. Will he take it too hard? Will anything happen to him?
506
00:36:49,420 --> 00:36:50,880
Huh?
507
00:36:54,770 --> 00:36:57,040
I should learn.
508
00:37:02,100 --> 00:37:07,860
Are you okay? Hey, Chen Jiaming, you are hurting me! Let go!
509
00:37:07,860 --> 00:37:11,020
What are you still pretending for? Enough with it already.
510
00:37:11,020 --> 00:37:15,890
You really are making me feel nauseated. I am already fed up with a strong woman like you.
511
00:37:15,890 --> 00:37:19,920
I am your husband, not your employee!
512
00:37:19,920 --> 00:37:23,730
What are you looking at? What are you looking at?
513
00:37:23,730 --> 00:37:30,250
Let me tell you. You did everything to get yourself pregnant. Isn't it just to swindle money from my family? Let me tell you.
514
00:37:30,250 --> 00:37:34,720
No way. Pack up your things and leave!
515
00:37:38,680 --> 00:37:40,280
Yo...
516
00:37:44,680 --> 00:37:47,330
Painful?
517
00:37:47,330 --> 00:37:51,680
What is this? Will a superwoman feel pain?
518
00:37:53,680 --> 00:37:55,710
Crying already?
519
00:37:55,710 --> 00:38:00,810
Good acting. So great. You should have become an actress.
520
00:38:00,810 --> 00:38:07,430
Get the Golden Horse award and then win an Oscar! Bring glory to the country!
521
00:38:08,520 --> 00:38:10,720
Superwoman...
522
00:38:24,930 --> 00:38:28,200
I am more miserable than you.
523
00:38:28,200 --> 00:38:34,780
Just with my ex-boyfriend, we almost got married. I changed my store's title to his name.
524
00:38:34,780 --> 00:38:42,760
Just one week before our wedding, he told me that I had to lose 10 kilograms within one week before the wedding.
525
00:38:42,760 --> 00:38:48,070
Isn't that a joke? What's that?
526
00:38:48,070 --> 00:38:54,440
Two days ago, he brought his current girlfriend to eat in my shop. Guess what?
527
00:38:55,670 --> 00:39:00,090
That woman... has a husband.
528
00:39:01,740 --> 00:39:08,280
Her husband brought a group of men and charged into my shop. He almost got killed.
529
00:39:12,190 --> 00:39:18,750
Before, I kept thinking that if he was able to find someone worse than me, I would feel better.
530
00:39:18,750 --> 00:39:21,660
But after seeing how he ended up that day,
531
00:39:22,690 --> 00:39:25,710
I felt worse.
532
00:39:27,420 --> 00:39:33,830
That's why, as long as she is doing well, you better just accept the situation and move on.
533
00:39:33,830 --> 00:39:40,840
Hey, you also should take care of yourself. Isn't there a saying that you will find your love after the turn at the next corner?
534
00:39:40,840 --> 00:39:46,260
I believe that maybe in the next second, your destined woman will appear.
535
00:39:46,260 --> 00:39:49,460
- How much is the violinist?\N- I already paid him.
536
00:39:49,460 --> 00:39:53,570
- No way. Tell me.\N- Hey, why are you being courteous with me?
537
00:39:53,570 --> 00:39:59,590
If not because you helped me advertise my store in Weibo, I would have closed my shop long time ago.
538
00:40:06,350 --> 00:40:13,580
Come, on. Let me help you put this on. How is this a big deal? It's just a breakup, right?
539
00:40:13,580 --> 00:40:18,930
A man who has been hurt by a woman will become more mature.
540
00:40:18,930 --> 00:40:24,890
If you feel bad and unhappy, just come here to my place. I have nothing but enough alcohol for you.
541
00:40:26,010 --> 00:40:30,260
Oh, my god. Are you taking advantage of me?
542
00:40:30,260 --> 00:40:34,240
You cannot be like this next time! No more next time!
543
00:40:35,710 --> 00:40:38,010
Come back again.
544
00:40:58,150 --> 00:41:01,180
- Hello.\N- Hey, I didn't disturb you, right?
545
00:41:01,180 --> 00:41:04,280
- We broke up?\N- Ah? What broke up?
546
00:41:04,280 --> 00:41:07,350
Shanshan and I have broken up.
547
00:41:07,350 --> 00:41:11,530
You were both just doing great. How did you suddenly break up? What happened?
548
00:41:11,530 --> 00:41:17,260
Breaking up is breaking up. I am a loser.
549
00:41:17,890 --> 00:41:20,730
Aren't you annoying? Let's...
550
00:41:21,430 --> 00:41:25,350
- meet at our old place.\N- Wait for me at our old place. I'll be there right away.
551
00:42:38,960 --> 00:42:48,990
Segments and Subtitles brought to you by the Oceans Apart No More Volunteer Team @ Viki
552
00:42:59,990 --> 00:43:06,630
♫ Should I wait for you? ♫\N♫ I don't even dare to ask myself ♫
553
00:43:06,630 --> 00:43:13,590
♫ Afraid that when I can't find an answer, it'll also happen to rain ♫
554
00:43:13,590 --> 00:43:20,460
♫ You who's always too slow ♫\N♫ Or am I too anxious? ♫
555
00:43:20,460 --> 00:43:26,710
♫ Too afraid ♫\N♫ I won't be able to hold you ♫
556
00:43:26,710 --> 00:43:34,660
♫ In a world that keeps on spinning ♫\N♫ How many times do I have to stumble ♫
557
00:43:34,660 --> 00:43:40,600
♫ In order to wait till you arrive? ♫
558
00:43:40,600 --> 00:43:46,830
♫ I said I won't give up ♫\N♫ Yet I'm becoming more and more ♫
559
00:43:46,830 --> 00:43:51,250
♫ Timid to continue to ♫
560
00:43:52,880 --> 00:43:54,730
♫ Love you ♫
48774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.