All language subtitles for The Longest Weekend (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:26,628 --> 00:00:30,565 ♪ If there's an itch I've got to scratch it ♪ 3 00:00:30,598 --> 00:00:32,199 -[bartender] Hey. Hey. -Hi. 4 00:00:32,232 --> 00:00:33,535 Can I have a vodka cranberry, please? 5 00:00:33,568 --> 00:00:35,235 -[bartender] Yeah. -Thank you. 6 00:00:35,269 --> 00:00:36,738 [Lou] I like your boots. 7 00:00:36,771 --> 00:00:39,306 -Ah, thank you. -[Lou] They're really nice. 8 00:00:39,339 --> 00:00:41,074 [laughing] Oh, my God. 9 00:00:42,376 --> 00:00:44,311 I think--- 10 00:00:44,344 --> 00:00:46,113 It's like a-- this is just raspberry lemonade, isn't it? 11 00:00:46,146 --> 00:00:48,716 [both laughing] 12 00:00:48,750 --> 00:00:51,553 ♪ I don't know where to draw the line ♪ 13 00:00:51,586 --> 00:00:54,822 -Oh, yeah I'm-- I'm sorry. -[all cheering] 14 00:00:55,422 --> 00:00:59,459 -[all whooping] -[woman] Chug! Chug! 15 00:00:59,994 --> 00:01:02,830 -[man] Hey! -[all whooping] 16 00:01:02,864 --> 00:01:07,301 ♪ It's been a drawn out wait ♪ 17 00:01:07,334 --> 00:01:10,505 -[all laughing] -[man] Hey! 18 00:01:10,538 --> 00:01:12,840 ♪ Nowhere to be ♪ 19 00:01:12,874 --> 00:01:14,274 [woman] So funny. 20 00:01:16,844 --> 00:01:19,681 ♪ You should be next to me ♪ 21 00:01:20,113 --> 00:01:22,382 [all] Cheers! [laughing] 22 00:01:22,784 --> 00:01:24,819 [Lou] Oh, my God. You're here! 23 00:01:24,852 --> 00:01:27,421 -You look amazing! -Thank you. 24 00:01:27,454 --> 00:01:30,290 Oh, Guys, guy guys, this is my best friend, Sasha. 25 00:01:30,324 --> 00:01:33,628 She's like my favorite person in the entire world. 26 00:01:33,661 --> 00:01:34,729 Oh, here. 27 00:01:35,863 --> 00:01:38,766 -Cheers! -[Sasha] You're amazing. 28 00:01:38,800 --> 00:01:40,668 [all] Cheers! 29 00:01:40,702 --> 00:01:44,404 ♪ And how it reaches cross your back ♪ 30 00:01:48,308 --> 00:01:50,878 ♪ Oh, let my hands explore you ♪ 31 00:01:50,912 --> 00:01:54,916 ♪ Curiously fascinated ♪ 32 00:01:54,949 --> 00:01:59,353 ♪ By the mystery you hold ♪ 33 00:02:02,289 --> 00:02:08,495 ♪ Why don't you stay? ♪ 34 00:02:08,529 --> 00:02:13,367 ♪ It's been a drawn out wait ♪ 35 00:02:16,971 --> 00:02:21,843 ♪ Nowhere to be ♪ 36 00:02:23,377 --> 00:02:27,180 ♪ You should be next to me ♪ 37 00:02:33,788 --> 00:02:34,889 [Sasha] Hey, you didn't take anything, 38 00:02:34,922 --> 00:02:36,423 did you? 39 00:02:36,456 --> 00:02:37,892 [Lou] Why? Did you have something? 40 00:02:37,925 --> 00:02:40,427 -[Sasha] Did you? -No, doctor. Swear. 41 00:02:40,460 --> 00:02:42,362 ♪ And I get swept up ♪ 42 00:02:42,396 --> 00:02:44,431 ♪ Mistaking unfulfilled desire ♪ 43 00:02:44,464 --> 00:02:48,503 -Okay. Okay, babe, let's go. -Aw, I don't wanna. 44 00:02:48,536 --> 00:02:51,304 Yeah, come on, we will get a taxi. 45 00:02:51,338 --> 00:02:53,340 I don't have any money though, I'm poor. 46 00:02:53,373 --> 00:02:55,610 -I've got it. -Thank you. 47 00:02:56,476 --> 00:02:57,545 I love you. 48 00:02:58,211 --> 00:03:00,313 -You're coming too, right? -Yeah, I'm coming. 49 00:03:01,649 --> 00:03:02,950 You're my best friend. 50 00:03:04,251 --> 00:03:05,753 You know that you're my best friend 51 00:03:05,787 --> 00:03:06,854 in the whole world? 52 00:03:07,722 --> 00:03:08,790 I know. 53 00:03:09,691 --> 00:03:10,958 [door creaks open] 54 00:03:12,426 --> 00:03:14,394 [Sasha] Shh! You'll wake everyone up! 55 00:03:14,428 --> 00:03:16,363 [Lou] Oh, fuck 'em. Who fucking cares? 56 00:03:16,396 --> 00:03:17,632 They all fucking hate me anyway. 57 00:03:17,665 --> 00:03:18,900 [Sasha] Come on. Shh. 58 00:03:20,300 --> 00:03:21,669 [Lou] Oh, my feet hurt. 59 00:03:21,703 --> 00:03:23,370 Take them off upstairs, just come on. 60 00:03:24,304 --> 00:03:27,608 No, no, no, no, no. 61 00:03:39,887 --> 00:03:43,490 [birds chirping] 62 00:03:44,892 --> 00:03:46,359 [phone line beeps] 63 00:03:48,896 --> 00:03:50,297 [phone line beeps] 64 00:03:51,431 --> 00:03:54,736 [phone ringing] 65 00:03:56,771 --> 00:03:57,839 [phone ringing] 66 00:03:59,607 --> 00:04:01,943 -Hi, Mum. -Hi, sweetheart. 67 00:04:01,976 --> 00:04:03,376 [Avery] I can't really talk right now. 68 00:04:03,911 --> 00:04:05,646 Well, have I caught you at a bad time? 69 00:04:05,680 --> 00:04:07,515 Yes, I'm incredibly busy. 70 00:04:07,548 --> 00:04:09,316 Okay, um, I just wanted to say that I will be home 71 00:04:09,349 --> 00:04:11,018 -in the afternoon on Monday. -[phone beeps] 72 00:04:11,052 --> 00:04:12,520 And I was thinking you could all come-- 73 00:04:12,553 --> 00:04:13,988 Mom, I've got to go. 74 00:04:14,021 --> 00:04:15,923 -Bye. -[phone line beeps] 75 00:04:38,913 --> 00:04:41,414 [phone vibrating] 76 00:04:43,718 --> 00:04:45,720 [Rio] You've reached Rio. Leave a message. 77 00:04:45,753 --> 00:04:46,888 -[phone line beeps] -[sighs] 78 00:04:53,360 --> 00:04:55,428 -What happened to Overwatch? -Got bored. 79 00:04:55,462 --> 00:04:57,364 Got beaten by a girl. 80 00:04:57,397 --> 00:05:00,367 There's girls playing? Hope for you, then, eh? 81 00:05:00,400 --> 00:05:01,669 Yeah, I don't get it. 82 00:05:02,302 --> 00:05:04,539 Like, where do you put a computer in the kitchen? 83 00:05:08,375 --> 00:05:10,578 Okay, my turn, my turn. Come on. 84 00:05:11,946 --> 00:05:13,614 -Why try old man? -[Lyle chuckles] 85 00:05:13,648 --> 00:05:15,583 I was gaming long before you were kid. 86 00:05:15,616 --> 00:05:16,984 [Matt] You're going backwards. 87 00:05:17,018 --> 00:05:18,719 [Lyle] I know I'm going backwards. 88 00:05:18,753 --> 00:05:19,720 I'm just gettingwarmed up until I get into it. 89 00:05:19,754 --> 00:05:21,589 Just watch, okay? 90 00:05:21,622 --> 00:05:22,857 Just shut your mouth and just watch what I'm doing. 91 00:05:32,432 --> 00:05:35,603 ♪ Feel my fist flying dicks turn me up in the mix ♪ 92 00:05:35,636 --> 00:05:38,606 ♪ Flying kicks, stabbing hearts, [indistinct] 93 00:05:38,639 --> 00:05:40,575 ♪ Turn me up ♪ 94 00:05:40,608 --> 00:05:42,777 ♪ And I ran a fucking bullet in your head ♪ 95 00:05:42,810 --> 00:05:44,979 ♪ Bag of tricks, full of shit I've been licking my lip ♪ 96 00:05:45,012 --> 00:05:48,649 -Hello? -[Sadie] Morning, sweetheart. 97 00:05:48,683 --> 00:05:50,151 -You weren't up? -No. 98 00:05:50,184 --> 00:05:52,119 Are you okay? You're not sick, are you? 99 00:05:52,153 --> 00:05:54,088 [sighs] What do you want mom? 100 00:05:54,121 --> 00:05:55,623 I just want to talk about 101 00:05:55,656 --> 00:05:58,860 -having a family dinner. -What? 102 00:05:58,893 --> 00:06:01,394 -What family dinner? -On Monday night. 103 00:06:01,428 --> 00:06:04,131 I found some things that I really want to show you kids. 104 00:06:04,165 --> 00:06:05,900 -Are you free? -I don't know. 105 00:06:05,933 --> 00:06:08,135 I'm-- I don't think I can make it. 106 00:06:08,169 --> 00:06:09,436 [Sadie] Can you make yourself free? 107 00:06:09,904 --> 00:06:12,807 I mean, I don't know why it's so impossible 108 00:06:12,840 --> 00:06:14,508 to get you three in one place. 109 00:06:14,542 --> 00:06:15,810 -I miss you guys. -That's not my fault. 110 00:06:15,843 --> 00:06:17,444 I'm not blaming you. 111 00:06:19,547 --> 00:06:22,382 -Is that it? -Lou, can you come? 112 00:06:23,017 --> 00:06:24,619 It would be so nice. 113 00:06:25,253 --> 00:06:27,487 I don't know. I have to go. 114 00:06:28,990 --> 00:06:30,057 Okay. 115 00:06:32,727 --> 00:06:35,428 Um, do you need anything? 116 00:06:35,462 --> 00:06:38,465 -Before I go away. -No, I don't. 117 00:06:38,498 --> 00:06:41,535 -Okay. I love you. -[Lou] Yeah, okay, bye. 118 00:06:41,969 --> 00:06:43,403 [phone line beeps] 119 00:06:47,208 --> 00:06:51,444 [siren wailing in the distance] 120 00:06:52,747 --> 00:06:53,814 [phone vibrating] 121 00:07:08,062 --> 00:07:09,130 [grunts] 122 00:07:14,001 --> 00:07:15,670 [Lou screams] 123 00:07:15,703 --> 00:07:19,740 ["Keep It In" by BoysnLove] 124 00:07:26,047 --> 00:07:29,750 ♪ Feeling pretty useless ♪ 125 00:07:31,752 --> 00:07:35,189 ♪ Pretty, but I am useless ♪ 126 00:07:36,924 --> 00:07:40,561 ♪ People say you adore me ♪ 127 00:07:42,697 --> 00:07:46,834 ♪ I think you just ignore me ♪ 128 00:07:54,909 --> 00:07:55,977 [car horn honking] 129 00:07:58,980 --> 00:08:04,518 ♪ Can't seem to get away in an age [indistinct] 130 00:08:04,552 --> 00:08:08,756 ♪ Us girls we talk a lot you seem to say ♪ 131 00:08:08,789 --> 00:08:11,926 ♪ Well, I've got nothing more ♪ 132 00:08:11,959 --> 00:08:15,296 ♪ To say to you, say to you ♪ 133 00:08:15,329 --> 00:08:18,566 ♪ I've got nothing left ♪ 134 00:08:18,599 --> 00:08:22,603 ♪ To get off my chest ♪ 135 00:08:24,839 --> 00:08:26,207 ♪ I'll keep it in ♪ 136 00:08:27,608 --> 00:08:29,977 ♪ I keep it in ♪ 137 00:08:40,287 --> 00:08:41,689 [sighing] 138 00:09:01,308 --> 00:09:04,912 [keys jangling] 139 00:09:04,945 --> 00:09:06,180 [door clicks open] 140 00:09:18,726 --> 00:09:22,763 [cheerful music playing through TV] 141 00:09:29,737 --> 00:09:32,606 -[Lou] Where's mom? -What are you doing here? 142 00:09:33,941 --> 00:09:36,811 -Where's mom? -She went away. 143 00:09:38,112 --> 00:09:40,147 Oh, yeah? Where'd she go? 144 00:09:41,282 --> 00:09:43,117 [Rio] I don't know. Some house. 145 00:09:43,651 --> 00:09:45,686 -Who with? -[Rio] I don't know. 146 00:09:46,787 --> 00:09:47,855 Why don't you ask her? 147 00:09:49,890 --> 00:09:50,958 Milk's off. 148 00:09:59,366 --> 00:10:01,969 -[Rio] What's this? -[Lou] I dunno, it was on. 149 00:10:02,703 --> 00:10:03,771 [Rio sighs] 150 00:10:06,407 --> 00:10:08,075 So, why are you here? 151 00:10:08,109 --> 00:10:11,846 Um, I came for the expired food and the shit TV. 152 00:10:13,280 --> 00:10:14,915 I moved back. 153 00:10:14,949 --> 00:10:16,851 -I'm trying to save. -Why? 154 00:10:16,884 --> 00:10:18,119 Because renting in Sydney is insane. 155 00:10:19,253 --> 00:10:20,788 And I want to buy a house, 156 00:10:20,821 --> 00:10:21,922 I can't save to buy if I'm renting. 157 00:10:21,956 --> 00:10:23,023 [Rio] Right. 158 00:10:23,390 --> 00:10:25,226 Can't you stay somewhere else then? 159 00:10:25,259 --> 00:10:26,327 Not for free. 160 00:10:27,328 --> 00:10:30,097 You know, we're really lucky to have a place in Sydney 161 00:10:30,131 --> 00:10:31,432 that we can stay and save at. 162 00:10:31,465 --> 00:10:32,433 You should be taking advantage. 163 00:10:32,466 --> 00:10:34,034 I am. 164 00:10:34,068 --> 00:10:35,369 Do you have a job yet? 165 00:10:36,804 --> 00:10:38,405 -I'm working on it. -Mm-hmm. 166 00:10:43,444 --> 00:10:45,279 -So, how long are you staying? -[Lou] Oh, my God. 167 00:10:45,312 --> 00:10:47,348 What is with all the questions? Why do you even care? 168 00:10:47,381 --> 00:10:49,850 Cuz I-- it's my house. 169 00:10:50,417 --> 00:10:52,920 -Our house. -[Rio] No, you moved out. 170 00:10:52,953 --> 00:10:55,122 Yeah, and now I moved back in. 171 00:11:00,361 --> 00:11:01,996 Give me the remote. 172 00:11:03,964 --> 00:11:04,999 Give it here! 173 00:11:05,499 --> 00:11:06,967 -[Lou squeals] -Give it here! 174 00:11:07,001 --> 00:11:08,469 Stop. 175 00:11:08,503 --> 00:11:09,904 What are you-- what are you gonna put on? 176 00:11:11,071 --> 00:11:12,139 Put something good on. 177 00:11:16,944 --> 00:11:18,012 Oh. 178 00:11:19,213 --> 00:11:20,281 Ah! 179 00:11:26,787 --> 00:11:28,689 [door clicks open] 180 00:11:36,297 --> 00:11:40,334 [man indistinct on TV] 181 00:11:40,868 --> 00:11:43,237 -What? -Who is the teen dream? 182 00:11:43,270 --> 00:11:45,339 -No one. -[Lou] She's pretty. 183 00:11:45,372 --> 00:11:48,075 -[key rattling in lock] -[door creaking open] 184 00:11:49,210 --> 00:11:50,444 -[sighing] -[Avery] Hi. 185 00:11:51,478 --> 00:11:53,847 -What are you doing here? -What are you doing here? 186 00:11:53,881 --> 00:11:55,916 I'm here to check on the house, make sure you don't destroy it 187 00:11:55,950 --> 00:11:57,251 while Mom's away. 188 00:11:57,284 --> 00:11:58,852 You look like shit. 189 00:11:58,886 --> 00:12:00,187 You always say the sweetest things. 190 00:12:00,221 --> 00:12:02,089 So why are you-- 191 00:12:02,122 --> 00:12:04,391 I'm moving back in. -Oh, she wants to buy a house. 192 00:12:07,394 --> 00:12:09,163 Have you been watering the plants? 193 00:12:09,196 --> 00:12:11,265 -They don't need it. -Um, plants need watering. 194 00:12:11,298 --> 00:12:12,733 Yeah, like once a week. 195 00:12:15,803 --> 00:12:17,171 Be my guest. 196 00:12:19,206 --> 00:12:21,942 -What is that smell? -I can't smell anything. 197 00:12:22,409 --> 00:12:25,112 You never clean up this fridge. You and Mom, neither of you. 198 00:12:25,145 --> 00:12:27,047 Every time I come here there's a smell. 199 00:12:27,081 --> 00:12:28,516 There's no smell. 200 00:12:28,550 --> 00:12:30,451 Yeah, you could maybe go and eat some food 201 00:12:30,484 --> 00:12:33,020 -from your own fridge. -Why are you here again? 202 00:12:35,990 --> 00:12:39,093 [Lou yawning] Um, do you still follow Kelsey? 203 00:12:39,493 --> 00:12:41,128 I guess. Why? 204 00:12:41,161 --> 00:12:42,830 Can I have a look at her profile? 205 00:12:42,863 --> 00:12:45,199 -Use your phone. -[Lou] I can't. She blocked me. 206 00:12:45,232 --> 00:12:46,967 [Avery] What'd you do? 207 00:12:47,001 --> 00:12:49,403 Nothing. Look, it'll only take a sec. 208 00:12:49,436 --> 00:12:51,138 No, I'm using it. 209 00:12:51,171 --> 00:12:52,906 Oh, my God, just give me the bloody thing. 210 00:12:52,940 --> 00:12:54,008 -No. -Ow. 211 00:12:54,041 --> 00:12:56,176 For fuck's sake. 212 00:12:56,210 --> 00:12:59,113 ♪ Feel my fist flying dicks turn me up in the mix ♪ 213 00:12:59,146 --> 00:13:02,049 ♪ Flying kicks, stabbing hearts [indistinct] 214 00:13:02,082 --> 00:13:04,818 ♪ Turn me up and I ran a fucking bullet ♪ 215 00:13:04,852 --> 00:13:06,387 -Hello. -[Kara] Hey, Lou. 216 00:13:06,954 --> 00:13:09,056 Hi, Kara. Hi, how are you? 217 00:13:09,557 --> 00:13:13,894 Um, how-- how's the fam? How's the salon going? 218 00:13:13,927 --> 00:13:16,531 Everyone's good. Salon is doing well. 219 00:13:16,564 --> 00:13:18,065 That's good. That's great. 220 00:13:18,098 --> 00:13:20,034 Um, I was just wondering you guys-- 221 00:13:20,067 --> 00:13:22,436 you guys don't need any stylists at the moment, 222 00:13:22,469 --> 00:13:24,004 do you? 223 00:13:24,038 --> 00:13:26,173 [Kara sighing] 224 00:13:26,206 --> 00:13:27,841 I mean, even if it's just-- 225 00:13:27,875 --> 00:13:29,176 even if it's just something casual. 226 00:13:30,612 --> 00:13:32,446 [Kara sighs] 227 00:13:32,479 --> 00:13:34,081 [Kara] We're pretty well covered at the moment. 228 00:13:36,984 --> 00:13:38,586 Kara, I'm-- 229 00:13:38,620 --> 00:13:41,055 I'm really, really sorry about the way things ended. 230 00:13:42,022 --> 00:13:44,291 But you know, like, that was-- 231 00:13:44,325 --> 00:13:45,926 well, that was, like, three years ago. 232 00:13:47,227 --> 00:13:49,363 And I was in a really bad place back then 233 00:13:49,396 --> 00:13:51,298 but I've-- I've grown a lot. 234 00:13:52,433 --> 00:13:53,535 You know, I-- I swear. 235 00:13:54,968 --> 00:13:56,604 [Kara] Really? 236 00:13:56,638 --> 00:13:58,072 What happened to your last gig? 237 00:13:59,406 --> 00:14:01,375 You know not-- not that. 238 00:14:02,376 --> 00:14:03,877 Definitely not that, um... 239 00:14:04,779 --> 00:14:07,181 things were just really slow, so they had to-- 240 00:14:07,214 --> 00:14:09,917 they had to let go of a few of us. 241 00:14:09,950 --> 00:14:12,286 [Kara] Is that what they'd say if I asked for a reference? 242 00:14:13,020 --> 00:14:14,054 Um... 243 00:14:15,155 --> 00:14:18,025 [chuckles] How do you feel about-- 244 00:14:18,058 --> 00:14:22,129 about totally legit, not at all forged references? 245 00:14:22,162 --> 00:14:23,964 [Kara] Lou, you're a great stylist 246 00:14:23,997 --> 00:14:26,433 but I really need my team to be reliable. 247 00:14:26,467 --> 00:14:30,672 I just can't risk it. I'm sorry. I just can't. 248 00:14:30,705 --> 00:14:32,473 I hope you find something, though. 249 00:14:32,507 --> 00:14:34,007 Do you-- do you know anyone else who's hiring? 250 00:14:35,275 --> 00:14:37,645 [Kara] Um... 251 00:14:37,679 --> 00:14:40,180 no one I can think of, but I can keep an ear out. 252 00:14:41,081 --> 00:14:43,016 Okay. Thank you. 253 00:14:43,050 --> 00:14:44,485 [Kara] Take care of yourself, okay? 254 00:14:46,654 --> 00:14:48,623 Yeah, you too. 255 00:14:48,656 --> 00:14:50,157 -Bye. -[Kara] Bye. 256 00:14:57,364 --> 00:14:58,432 Fuck! 257 00:15:02,403 --> 00:15:03,470 Fuck! 258 00:15:22,089 --> 00:15:23,157 [Avery] Where are you going? 259 00:15:23,691 --> 00:15:26,393 -[Lou] Out. -What am I, Mom? 260 00:15:26,728 --> 00:15:29,296 -I think you think you are. -That's a good way to save. 261 00:15:29,697 --> 00:15:31,566 [Lou] Ah, what? Sibling movie night? 262 00:15:32,534 --> 00:15:34,468 How come I didn't get the memo? 263 00:15:34,502 --> 00:15:35,570 You could always stay. 264 00:15:36,571 --> 00:15:38,038 Hard pass. 265 00:15:39,106 --> 00:15:40,340 Bye. 266 00:15:50,184 --> 00:15:54,221 ["Taste for Danger by Heartland playing] 267 00:16:05,232 --> 00:16:07,502 ♪ Tell me why I'm lonely ♪ 268 00:16:07,535 --> 00:16:13,173 ♪ Got a taste for the dangerous taste for you ♪ 269 00:16:13,207 --> 00:16:15,142 ♪ There is only one thing to do ♪ 270 00:16:15,175 --> 00:16:17,110 ♪ Got a taste for danger ♪ 271 00:16:17,144 --> 00:16:19,012 -What's she' still doing here? -Who is that? 272 00:16:19,681 --> 00:16:21,114 Oh, my sister. 273 00:16:21,148 --> 00:16:23,585 ♪ Comes a lovely night ♪ 274 00:16:23,618 --> 00:16:27,689 ♪ It makes its way across the room ♪ 275 00:16:27,722 --> 00:16:30,357 ♪ Can't deny I am losing control ♪ 276 00:16:30,390 --> 00:16:34,662 ♪ Got a taste for the danger, taste for you ♪ 277 00:16:36,430 --> 00:16:40,200 ♪ I am getting what I need tonight ♪ 278 00:16:40,234 --> 00:16:43,805 ♪ I am going far ♪ 279 00:16:43,838 --> 00:16:46,073 ♪ Stay with me long enough-- ♪ 280 00:16:46,106 --> 00:16:47,374 I don't wanna be hit. 281 00:16:47,942 --> 00:16:50,410 I don't wanna be choked either. That's a hard boundary. 282 00:16:50,444 --> 00:16:52,246 -Okay. -What about you? 283 00:16:52,279 --> 00:16:54,414 ♪ I'm getting what I need tonight ♪ 284 00:16:54,448 --> 00:16:56,149 -Whatever you want. -Well, what do you want? 285 00:16:57,819 --> 00:17:00,053 What do you want? 286 00:17:00,087 --> 00:17:04,057 ♪ Stay with me long enough to show me who you are ♪ 287 00:17:08,796 --> 00:17:10,632 [Avery] I don't have to tell you anything, 288 00:17:10,665 --> 00:17:12,366 I can sleep wherever I want, I can do what I want. 289 00:17:12,399 --> 00:17:13,535 I am an adult. 290 00:17:13,568 --> 00:17:15,335 Don't say that to me. 291 00:17:15,369 --> 00:17:19,406 [footsteps approaching] 292 00:17:19,439 --> 00:17:21,041 And yet it keeps happening, Daniel. 293 00:17:21,809 --> 00:17:24,746 I can't deal with this, I can't do this anymore. 294 00:17:24,779 --> 00:17:26,848 -[Tegan] Thanks for having me. -[Lou] My pleasure. 295 00:17:26,881 --> 00:17:30,117 -Sorry about that as well. -Ah, don't worry about it. 296 00:17:31,218 --> 00:17:32,352 It was fun. 297 00:17:32,921 --> 00:17:34,589 -I'll text you. -All right. 298 00:17:34,622 --> 00:17:35,690 All right. Bye-bye. 299 00:17:41,829 --> 00:17:43,463 [Avery] Oh, really? 300 00:17:43,497 --> 00:17:44,298 You're going to lecture me about marriage? 301 00:17:45,633 --> 00:17:47,367 No, you know exactly what that means. 302 00:17:48,903 --> 00:17:50,672 -I'm not an idiot... -You're up early. 303 00:17:51,371 --> 00:17:54,207 -It's not even mid-day. -I got woken up. 304 00:17:58,245 --> 00:18:00,715 -Nice. -Who's she talking to? 305 00:18:00,748 --> 00:18:02,215 -[Rio] Daniel. -I know what I heard. 306 00:18:02,249 --> 00:18:03,450 I recognized the voice. 307 00:18:05,319 --> 00:18:06,688 That's why she stayed over. 308 00:18:09,524 --> 00:18:11,258 -You need a haircut. -Don't touch me. 309 00:18:11,291 --> 00:18:13,226 What? You always used to let me cut your hair. 310 00:18:13,260 --> 00:18:14,494 -It's fine. -No, it's not. 311 00:18:14,529 --> 00:18:15,697 Look at all these split ends. 312 00:18:16,396 --> 00:18:18,700 -Don't they drive you crazy? -No. 313 00:18:19,801 --> 00:18:20,868 [Lou] Hm. 314 00:18:28,342 --> 00:18:30,511 -What? -Hair of the bird? 315 00:18:31,546 --> 00:18:33,180 Hair of the dog, genius. 316 00:18:34,849 --> 00:18:37,351 [Avery] Well, you don't really get to make that decision. 317 00:18:37,384 --> 00:18:38,786 [Daniel] Ah, I hate this. 318 00:18:38,820 --> 00:18:40,287 I hate that you don't trust me. 319 00:18:40,755 --> 00:18:42,489 I'm going to go. 320 00:18:42,523 --> 00:18:44,191 [Daniel] Wait, please. Please don't go. 321 00:18:44,224 --> 00:18:45,660 Please. Keep talking to me, Avery. 322 00:18:45,693 --> 00:18:48,161 For what? More lies? 323 00:18:49,897 --> 00:18:51,566 [Daniel] Okay, look... 324 00:18:52,834 --> 00:18:54,535 I'm sorry. 325 00:18:54,569 --> 00:18:57,270 I'm-- I'm-- I'm really sorry, I-- 326 00:18:57,304 --> 00:19:00,575 -It was nothing. -So you're admitting it? 327 00:19:00,608 --> 00:19:02,342 [Daniel] We haven't done anything. 328 00:19:02,376 --> 00:19:05,145 We've just been talking. We kissed once. 329 00:19:07,447 --> 00:19:08,683 I don't believe that. 330 00:19:11,218 --> 00:19:13,220 I don't believe you, you're a liar. 331 00:19:13,253 --> 00:19:15,657 [Daniel] I know. But I love you so much. 332 00:19:15,690 --> 00:19:18,225 -I love you so much. -Don't say that to me. 333 00:19:18,258 --> 00:19:20,293 [Daniel] I never want to hurt you, okay? 334 00:19:20,327 --> 00:19:22,195 And yet, it keeps happening. 335 00:19:24,899 --> 00:19:26,734 I can't deal with this, Daniel. 336 00:19:28,335 --> 00:19:30,738 -I can't. -[Daniel sighs] 337 00:19:30,772 --> 00:19:32,640 [Daniel] Please, ple-- 338 00:19:32,674 --> 00:19:35,375 You're such an asshole for doing this to me again. 339 00:19:35,409 --> 00:19:36,878 [Daniel] You can't leave me, you have to know 340 00:19:36,911 --> 00:19:38,378 I would never leave you. 341 00:19:38,412 --> 00:19:39,781 -No-- -I have to go. 342 00:19:39,814 --> 00:19:40,882 [Daniel] Avery please-- 343 00:19:56,798 --> 00:19:57,865 [Lou] Morning. 344 00:19:58,866 --> 00:20:01,703 -Everything okay? -Couldn't give me some privacy? 345 00:20:01,736 --> 00:20:03,303 Well, you weren't exactly whispering. 346 00:20:03,336 --> 00:20:04,572 It's my house. 347 00:20:11,478 --> 00:20:15,315 -What is that on your neck? -What is on your neck? 348 00:20:17,952 --> 00:20:20,420 -[Rio] What is it? -It's just a rash. 349 00:20:20,454 --> 00:20:22,422 [Lou] It looks like Tinea Versicolor. 350 00:20:22,456 --> 00:20:24,424 -Like what? -Tinea Versicolor. 351 00:20:24,826 --> 00:20:26,661 -It's a fungus. -Oh, great. 352 00:20:26,694 --> 00:20:28,663 -Okay, well, it's not a fungus. -That's all good. 353 00:20:28,696 --> 00:20:30,531 Sasha gets it on her back in little white spots 354 00:20:30,565 --> 00:20:31,899 all the time. 355 00:20:31,933 --> 00:20:33,735 Well, this is very clearly red. 356 00:20:34,234 --> 00:20:36,436 Tinea Versicolor can be any color. 357 00:20:36,971 --> 00:20:39,473 That's what the Versicolor part of Tinea Versicolor means. 358 00:20:39,507 --> 00:20:41,509 -Oh, stop saying Tinea-- -Stop moving your head. 359 00:20:41,542 --> 00:20:43,044 Are you going to clean all of this it up? 360 00:20:43,077 --> 00:20:44,579 Oh, no. 361 00:20:44,612 --> 00:20:45,713 No, we were just going to weave it 362 00:20:45,747 --> 00:20:46,848 into a nice little carpet. 363 00:20:48,649 --> 00:20:50,752 -I want to keep it longish. -Mm-hmm. 364 00:20:55,388 --> 00:20:57,290 [Rio] Why didn't you just give me a buzz cut? 365 00:20:57,658 --> 00:21:00,360 -[Lou] It's still so long. -I said an inch. 366 00:21:00,393 --> 00:21:02,597 -Yeah, that's what I did. -[Avery] What is this? 367 00:21:04,464 --> 00:21:06,333 -I look weird. -No, you don't, you look good. 368 00:21:06,366 --> 00:21:08,936 -Avery tell him he looks good. -Rio, what is all this? 369 00:21:09,604 --> 00:21:11,806 [Rio] I don't know, she emptied out the storage cage. 370 00:21:12,607 --> 00:21:13,708 What is it? 371 00:21:16,409 --> 00:21:17,477 Photos. 372 00:21:18,378 --> 00:21:19,547 Such a hoarder. 373 00:21:20,815 --> 00:21:22,349 [Rio] I'm going to get food. 374 00:21:22,382 --> 00:21:23,918 Oh, hang on, I'll go get dressed 375 00:21:23,951 --> 00:21:25,352 and then I'll come with you. 376 00:21:25,385 --> 00:21:26,854 Did I invite you? 377 00:21:27,387 --> 00:21:29,056 Okay, thanks for the heads up. 378 00:21:29,090 --> 00:21:30,525 I didn't know. 379 00:21:34,996 --> 00:21:37,031 -This is nice, isn't it? -Can you not? 380 00:21:37,464 --> 00:21:39,534 I just wanna be close to you, Rio. 381 00:21:40,802 --> 00:21:43,436 Yeah, this is-- this is nice. 382 00:21:43,470 --> 00:21:47,508 [cheerful music playing] 383 00:21:52,412 --> 00:21:54,481 -Got you a coffee. -[Avery] Almond latte? 384 00:21:54,849 --> 00:21:56,851 Uh, no, regular latte. 385 00:21:57,317 --> 00:21:58,853 I don't drink regular milk. 386 00:21:58,886 --> 00:22:00,420 [Lou] Well, I did not know that. 387 00:22:00,453 --> 00:22:01,556 Haven't for years. 388 00:22:02,190 --> 00:22:03,825 I'm sure the cows really appreciate it. 389 00:22:05,626 --> 00:22:07,028 Why are you cleaning the fridge? 390 00:22:07,962 --> 00:22:09,864 Why don't you go home and clean your own fridge? 391 00:22:09,897 --> 00:22:12,365 You should be grateful. It's disgusting. 392 00:22:12,399 --> 00:22:13,734 How can you live like this? 393 00:22:13,768 --> 00:22:15,069 Are you going to be here all weekend? 394 00:22:15,102 --> 00:22:16,504 Why are you being such a prat? 395 00:22:17,872 --> 00:22:19,540 This house isn't big enough for all of us. 396 00:22:19,941 --> 00:22:21,709 It was big enough growing up. 397 00:22:21,742 --> 00:22:23,611 This house ain't big enough for the both of us. 398 00:22:24,045 --> 00:22:25,378 Pew, pew. 399 00:22:27,447 --> 00:22:29,050 -So, what are you up to today? -This. 400 00:22:29,550 --> 00:22:31,451 It's the same thing you do every day. 401 00:22:31,484 --> 00:22:33,486 -You're tragic. -You can talk. 402 00:22:33,521 --> 00:22:34,956 Why don't you go to TAFE or something? 403 00:22:34,989 --> 00:22:36,691 -There's an idea. -And do what? 404 00:22:36,724 --> 00:22:38,826 Just pick something. See how you like it. 405 00:22:38,860 --> 00:22:40,761 Oh, that's great advice. 406 00:22:40,795 --> 00:22:42,462 I'm sure it will set me up for a lifetime of happiness. 407 00:22:42,495 --> 00:22:43,631 [Avery] Well, nothing can set you up 408 00:22:43,664 --> 00:22:44,732 for a lifetime of happiness. 409 00:22:45,365 --> 00:22:46,701 You can at least set yourself up 410 00:22:46,734 --> 00:22:48,069 for some financial security. 411 00:22:49,570 --> 00:22:51,471 You should at least be working to save. 412 00:22:52,673 --> 00:22:53,741 Like Lou. 413 00:22:56,544 --> 00:22:58,145 Seriously, you need to be doing something. 414 00:22:58,179 --> 00:22:59,446 Can you stop? 415 00:23:01,082 --> 00:23:03,584 -Figuring it out. -Are you? 416 00:23:04,652 --> 00:23:05,987 -[car horn honks] -Oh! 417 00:23:06,821 --> 00:23:08,823 Okay, yeah, Sasha's here with my bookcase. 418 00:23:08,856 --> 00:23:12,093 The bookcase is, like, the only piece of furniture 419 00:23:12,126 --> 00:23:13,160 I owned in that house. 420 00:23:14,095 --> 00:23:15,529 Can you give us a hand? 421 00:23:17,999 --> 00:23:19,533 Yeah, I'll do it. 422 00:23:19,567 --> 00:23:20,868 [Lou] Use those muscles, Avery. 423 00:23:21,502 --> 00:23:23,738 -[Avery] My God. -[Lou] My Cross-Fit queen 424 00:23:23,771 --> 00:23:25,106 [Avery] You're not helping. 425 00:23:25,139 --> 00:23:27,008 -You should just get rid of it. -No. 426 00:23:28,475 --> 00:23:30,443 No, I paid $50 for this thing. 427 00:23:31,045 --> 00:23:32,513 -Ah, fuck! -What? 428 00:23:33,814 --> 00:23:35,049 -Oh, shit. -Ow. 429 00:23:35,415 --> 00:23:36,684 All right, come with me. 430 00:23:41,555 --> 00:23:42,623 Goose. 431 00:23:45,660 --> 00:23:47,194 That's better. 432 00:23:51,732 --> 00:23:52,934 Thanks for bringing it. 433 00:23:55,002 --> 00:23:57,638 Did she give you shit? I'm fucking done with Bea. 434 00:24:00,908 --> 00:24:01,976 What? 435 00:24:02,009 --> 00:24:03,144 You have a hickey. 436 00:24:04,612 --> 00:24:06,547 [anxiously chuckles] Yeah. 437 00:24:08,549 --> 00:24:09,617 I didn't give it to you. 438 00:24:11,652 --> 00:24:12,887 No? [anxiously chuckles] 439 00:24:14,055 --> 00:24:15,122 Who did? 440 00:24:15,890 --> 00:24:16,958 Why? 441 00:24:17,591 --> 00:24:19,860 What, you jealous? You want one? 442 00:24:19,894 --> 00:24:20,962 [chuckles] 443 00:24:23,764 --> 00:24:25,099 [Lou] Oh, come on. 444 00:24:25,132 --> 00:24:27,768 When we started, I explained to you, 445 00:24:27,802 --> 00:24:28,869 and you agreed. 446 00:24:31,672 --> 00:24:33,975 Let's-- let's go and do something, yeah? 447 00:24:34,942 --> 00:24:36,110 We can get some weed. 448 00:24:36,510 --> 00:24:38,512 We can get really fucking high. 449 00:24:38,546 --> 00:24:40,114 We can go watch some art house films. 450 00:24:40,147 --> 00:24:42,850 I don't want to get high. Are you drunk right now? 451 00:24:44,552 --> 00:24:46,087 Lou, it's not even 12, 452 00:24:46,120 --> 00:24:48,055 you can't keep doing this to yourself. 453 00:24:48,089 --> 00:24:49,557 Fucking great, well, um... 454 00:24:51,025 --> 00:24:52,560 we'll just go watch the movie then. 455 00:25:00,167 --> 00:25:01,569 I need to say something. 456 00:25:05,873 --> 00:25:07,208 We've always said "I love you." 457 00:25:08,676 --> 00:25:10,211 Before we even knew what it meant. 458 00:25:12,580 --> 00:25:14,615 And I do love you. 459 00:25:14,648 --> 00:25:16,917 The you that's my best friend. 460 00:25:20,054 --> 00:25:22,857 But now I love you the other way, too. 461 00:25:22,890 --> 00:25:25,192 And I tried not to, but honestly, 462 00:25:25,226 --> 00:25:28,095 I knew going in that this would happen. 463 00:25:28,129 --> 00:25:30,097 I just ignored it. 464 00:25:30,865 --> 00:25:33,200 I just pretended that it wasn't true because... 465 00:25:35,736 --> 00:25:36,937 I wanted more. 466 00:25:38,005 --> 00:25:39,206 And I want more again. 467 00:25:40,274 --> 00:25:41,675 And I'm sorry. 468 00:25:44,011 --> 00:25:45,780 I know that you don't want a relationship. 469 00:25:46,714 --> 00:25:49,917 I've heard everything that you've ever said about 470 00:25:49,950 --> 00:25:53,621 marriage and monogamy and your parents and my parents 471 00:25:53,654 --> 00:25:56,057 but I honestly think 472 00:25:56,090 --> 00:25:57,992 if you could just get over your bullshit, 473 00:25:58,025 --> 00:25:59,060 we could be happy. 474 00:25:59,760 --> 00:26:02,029 Two best friends that also like having sex, 475 00:26:02,063 --> 00:26:03,631 like, isn't that the dream? 476 00:26:08,302 --> 00:26:11,572 I'm not getting out of this unscathed either way. 477 00:26:12,840 --> 00:26:14,775 I can deal with it if it fails, 478 00:26:14,809 --> 00:26:19,213 but I can't not know, okay? 479 00:26:19,847 --> 00:26:22,349 Not knowing... 480 00:26:22,383 --> 00:26:24,885 is making me go fucking insane. 481 00:26:26,754 --> 00:26:29,090 So, I'm asking this stupid question. 482 00:26:30,691 --> 00:26:31,892 I have to ask it. 483 00:26:32,326 --> 00:26:34,395 Can we try this? 484 00:26:34,428 --> 00:26:36,997 Can we just try it? 485 00:26:42,002 --> 00:26:43,704 You already know the answer. 486 00:26:44,705 --> 00:26:46,974 It kind of sucks that you're making me say it. 487 00:26:48,242 --> 00:26:50,211 -Oh, it's a no? -[Lou] Of course, it's a no. 488 00:26:50,244 --> 00:26:52,012 Why "of course"? 489 00:26:52,046 --> 00:26:54,915 Why is it so insane that I love someone, 490 00:26:54,949 --> 00:26:56,317 and I want them to love me back? 491 00:26:56,350 --> 00:26:57,985 I'm not letting you force 492 00:26:58,018 --> 00:26:59,687 your heteronormative constructs on me. 493 00:26:59,720 --> 00:27:00,387 -I'm not forcing-- -[Lou] Yeah, you are! 494 00:27:01,822 --> 00:27:03,157 Okay, look, non-monogamy 495 00:27:03,190 --> 00:27:05,359 is a valid and beautiful choice, 496 00:27:05,392 --> 00:27:07,294 and a far likelier recipe for happiness 497 00:27:07,328 --> 00:27:09,296 than the monogamy that's forced upon us by 498 00:27:10,798 --> 00:27:13,100 fu-- Catholicism, mostly. 499 00:27:13,801 --> 00:27:16,003 And it's not the result of some bullshit 500 00:27:16,036 --> 00:27:17,972 or something that I have to get over. 501 00:27:18,005 --> 00:27:19,740 I think you're the one 502 00:27:19,773 --> 00:27:21,675 who needs to get over your bullshit, not me. 503 00:27:22,710 --> 00:27:24,111 Maybe. 504 00:27:24,145 --> 00:27:27,281 Maybe I've been brainwashed... 505 00:27:27,314 --> 00:27:28,782 but I-- 506 00:27:30,384 --> 00:27:31,986 I love you. 507 00:27:32,019 --> 00:27:33,821 And I want to be with you. 508 00:27:33,854 --> 00:27:35,389 And I'm not trying to lock you down or force you 509 00:27:35,422 --> 00:27:38,325 into some kind of contract for forever. 510 00:27:38,359 --> 00:27:41,462 I'm just saying I want you and me 511 00:27:41,495 --> 00:27:44,365 to just try and just have it, just us for a while. 512 00:27:45,799 --> 00:27:48,202 I can't deal with the others, Lou. 513 00:27:48,235 --> 00:27:50,838 I can't see that fucking hickey on your neck 514 00:27:50,871 --> 00:27:52,673 without wanting to die. 515 00:27:54,275 --> 00:27:56,410 [Sasha sighs, sniffles] 516 00:28:02,249 --> 00:28:04,418 I hate it when you cry, Sasha. 517 00:28:07,955 --> 00:28:09,056 I love you. 518 00:28:11,025 --> 00:28:12,092 You know I do. 519 00:28:14,128 --> 00:28:16,163 And you're still my best friend. 520 00:28:19,099 --> 00:28:20,968 Can't we just pretend that you never said anything? 521 00:28:21,869 --> 00:28:24,338 God, let's just forget that this ever happened. 522 00:28:24,371 --> 00:28:26,173 All right, let's just take some acid 523 00:28:26,207 --> 00:28:29,977 and we'll erase the whole thing, right? 524 00:28:30,010 --> 00:28:32,379 Ayahuasca. Okay, that's what we need. 525 00:28:32,413 --> 00:28:35,015 We-- we-- we'll shit our fucking pants, 526 00:28:35,049 --> 00:28:37,418 and we'll feel so, so much better. 527 00:28:37,451 --> 00:28:39,186 Yeah, there's always a fucking joke. 528 00:28:39,753 --> 00:28:43,157 No, we can't erase it. We can't pretend. 529 00:28:43,190 --> 00:28:44,858 -I've told you that I love you. -All right, fine, 530 00:28:44,892 --> 00:28:46,860 it was a mistake. 531 00:28:46,894 --> 00:28:48,429 We never should have started hooking up in the first place. 532 00:28:48,963 --> 00:28:51,799 -We can just go back-- -We can't fucking go back, Lou, 533 00:28:51,832 --> 00:28:53,367 -listen to me. -I am listening! 534 00:28:54,335 --> 00:28:55,369 What do you mean? 535 00:28:56,003 --> 00:28:57,438 I don't know. 536 00:28:57,471 --> 00:28:59,173 What do you mean, "We can't go back"? 537 00:28:59,206 --> 00:29:01,242 I don't know how I can be friends with you, 538 00:29:01,275 --> 00:29:04,111 and hang out like it's normal while I feel like this. 539 00:29:04,144 --> 00:29:06,747 Well, that's completely fucked up and unfair. 540 00:29:07,582 --> 00:29:09,149 You knew going into this, 541 00:29:09,183 --> 00:29:10,552 that this is what it would come to. 542 00:29:10,585 --> 00:29:11,452 Why the fuck did you start it then? 543 00:29:11,485 --> 00:29:13,187 Wow, I'm going. 544 00:29:13,220 --> 00:29:15,322 -Where the fuck are you going? -I'm going. 545 00:29:15,990 --> 00:29:18,425 Well, stay, or we can go somewhere, 546 00:29:18,459 --> 00:29:20,361 -and we can talk. -I think I just need you 547 00:29:20,394 --> 00:29:21,762 to leave me alone for a while. 548 00:29:22,429 --> 00:29:25,232 -Are you-- are you serious? -Yes, Lou, I'm serious. 549 00:29:25,266 --> 00:29:26,400 Leave me alone. 550 00:29:26,433 --> 00:29:30,271 [dramatic instrumental playing] 551 00:29:33,274 --> 00:29:34,775 -Bye. -Bye. 552 00:29:38,479 --> 00:29:39,780 [door clicks closed] 553 00:29:42,950 --> 00:29:47,121 [steps approaching] 554 00:29:52,960 --> 00:29:55,329 [sighs] That was fucking crazy. 555 00:29:57,998 --> 00:29:59,567 I can't believe you're sleeping with her. 556 00:30:01,368 --> 00:30:02,436 Not anymore. 557 00:30:04,138 --> 00:30:06,407 -Why would you do that? -Why not? 558 00:30:06,440 --> 00:30:08,409 She's been your best friend forever. 559 00:30:08,442 --> 00:30:10,411 -We'll be fine. -You can't just treat people 560 00:30:10,444 --> 00:30:12,580 like garbage over and over again. 561 00:30:12,614 --> 00:30:14,248 And what the hell do you know about? 562 00:30:14,281 --> 00:30:15,482 Why are you so okay with hurting her? 563 00:30:15,517 --> 00:30:16,984 [Lou] Oh, my God. 564 00:30:18,152 --> 00:30:19,353 This is about Daniel. 565 00:30:20,921 --> 00:30:23,457 What has he done now? 566 00:30:24,158 --> 00:30:26,460 What, did he-- did he pack the dishwasher wrong? 567 00:30:26,493 --> 00:30:28,162 Did he put regular milk in your coffee? 568 00:30:28,195 --> 00:30:29,531 You don't know what you're talking about. 569 00:30:29,564 --> 00:30:30,931 No, please, Avery, enlighten us. 570 00:30:30,964 --> 00:30:32,333 What has Prince Charming done 571 00:30:32,366 --> 00:30:33,167 -this time? -He's cheating on me. 572 00:30:34,301 --> 00:30:35,570 Okay? 573 00:30:36,504 --> 00:30:37,572 Again. 574 00:30:38,072 --> 00:30:39,873 Because he's compulsive. 575 00:30:40,307 --> 00:30:43,277 So, yeah, maybe I'm feeling a little bit sensitive 576 00:30:43,310 --> 00:30:46,347 about people just happily destroying the people they love 577 00:30:46,380 --> 00:30:49,316 over and over again for no good reason. 578 00:30:49,350 --> 00:30:50,451 It's fucked. 579 00:30:51,385 --> 00:30:52,853 You're fucked! 580 00:30:54,421 --> 00:30:55,489 Avery. 581 00:30:57,491 --> 00:31:00,427 -Where is your self-respect? -Where's my self-respect? 582 00:31:01,462 --> 00:31:03,263 Where's yours? 583 00:31:03,297 --> 00:31:05,032 When you're opening your legs for half the city? 584 00:31:05,734 --> 00:31:08,469 I love a little slut shaming on a Saturday. 585 00:31:09,169 --> 00:31:10,938 That's real nice. 586 00:31:10,971 --> 00:31:12,574 Hey, I'm not taking your shit on top of hers. 587 00:31:12,607 --> 00:31:14,341 -There's no fucking way. -[Avery] I try to tell you-- 588 00:31:14,375 --> 00:31:15,476 You know what, everything that you just said 589 00:31:15,510 --> 00:31:17,177 is so fucking disgusting, 590 00:31:17,211 --> 00:31:18,646 -I wish I recorded it. -Shut the fuck up. 591 00:31:18,680 --> 00:31:20,314 [Lou] Wait, what's your fucking deal? 592 00:31:20,347 --> 00:31:22,116 You've been acting weird all weekend. 593 00:31:22,149 --> 00:31:23,484 'Cause I want you to leave me the hell alone. 594 00:31:23,518 --> 00:31:25,052 No, we come to stay all the time, 595 00:31:25,085 --> 00:31:26,086 and now, it's a big fucking problem? 596 00:31:26,120 --> 00:31:26,654 What are you hiding? 597 00:31:27,421 --> 00:31:29,390 I'm not hiding anything. You're full of shit. 598 00:31:29,423 --> 00:31:31,258 [Avery] Is there actually something going on? 599 00:31:31,291 --> 00:31:33,193 -No, she's full of shit. -Obviously, hiding something. 600 00:31:33,227 --> 00:31:34,696 -I'm not. -You're practically sweating. 601 00:31:34,729 --> 00:31:36,196 -Fuck off. -Oh, what is it, Rio? 602 00:31:36,230 --> 00:31:37,431 I'm meeting Dad tomorrow. 603 00:31:39,433 --> 00:31:40,602 Oh, for fuck's sake. 604 00:31:45,139 --> 00:31:46,206 Happy? 605 00:31:48,375 --> 00:31:50,110 I don't care what arguments you have against it, okay? 606 00:31:50,144 --> 00:31:51,412 I didn't give a shit what you think. 607 00:31:51,780 --> 00:31:53,715 -Rio, no. -Did you hear what I just said? 608 00:31:53,748 --> 00:31:55,449 I don't care what you said. It's a terrible idea. 609 00:31:55,482 --> 00:31:57,017 I'm not going to let you do it. 610 00:31:57,050 --> 00:31:58,118 [Lou] You can't stop him. 611 00:32:00,555 --> 00:32:01,656 Seriously. 612 00:32:02,590 --> 00:32:03,957 Why bother? 613 00:32:04,324 --> 00:32:06,927 -Maybe because he's my dad. -He's our dad. 614 00:32:07,862 --> 00:32:10,497 He hasn't been anything to us in like, ten years. 615 00:32:14,368 --> 00:32:16,538 [sighs] How did this happen? 616 00:32:18,105 --> 00:32:19,173 [Rio] He found me online. 617 00:32:19,940 --> 00:32:23,377 -[scoffs] Of course he did. -There's nothing you can say. 618 00:32:23,410 --> 00:32:24,679 There's plenty that we can say. 619 00:32:25,412 --> 00:32:27,715 Where are you going? You got somewhere better to be? 620 00:32:27,749 --> 00:32:29,216 [Lou] I don't want to get into it... 621 00:32:31,251 --> 00:32:34,955 but he was a crap dad, and he was super shitty to Mom. 622 00:32:35,322 --> 00:32:36,457 Yeah, you said. 623 00:32:36,858 --> 00:32:39,561 Yeah-- You don't understand. 624 00:32:39,594 --> 00:32:41,361 He was a bad guy. 625 00:32:42,730 --> 00:32:45,132 Not just because he left his wife 626 00:32:45,165 --> 00:32:47,434 and three kids, he was plainly bad. 627 00:32:47,468 --> 00:32:48,703 [footsteps approaching] 628 00:32:50,370 --> 00:32:52,139 What if we have other siblings out there? 629 00:32:52,674 --> 00:32:54,475 What, don't you wanna know? Aren't you curious? 630 00:32:54,509 --> 00:32:56,076 No, I don't want to know. 631 00:33:05,252 --> 00:33:06,320 [bottles clanking] 632 00:33:10,190 --> 00:33:12,125 Good idea. Awesome. 633 00:33:13,595 --> 00:33:15,462 Maybe you two hate him, and maybe Mom hates him, 634 00:33:15,496 --> 00:33:16,564 but I don't know him. 635 00:33:17,732 --> 00:33:19,333 It's not about hate, Rio. 636 00:33:19,366 --> 00:33:20,768 What is it about? 637 00:33:22,402 --> 00:33:24,171 [sighs] This is-- 638 00:33:28,375 --> 00:33:29,443 Can I have some of that? 639 00:33:32,614 --> 00:33:34,047 [bottle cap rattles] 640 00:33:39,253 --> 00:33:40,320 [bottle cap rattles] 641 00:33:40,354 --> 00:33:41,589 This is healthy? 642 00:33:41,623 --> 00:33:43,156 Not a little ironic? 643 00:33:43,691 --> 00:33:44,759 You know me. 644 00:33:48,428 --> 00:33:49,664 Healthy, healthy. 645 00:33:50,765 --> 00:33:52,332 Just say what you want to say. 646 00:33:52,366 --> 00:33:54,167 [sighs] Okay. 647 00:33:57,104 --> 00:33:58,171 He-- 648 00:33:59,273 --> 00:34:00,340 He was a-- 649 00:34:03,143 --> 00:34:04,211 He was an asshole. 650 00:34:05,279 --> 00:34:08,148 He was a violent, 651 00:34:08,181 --> 00:34:10,217 alcoholic asshole. 652 00:34:11,418 --> 00:34:12,520 What? 653 00:34:14,722 --> 00:34:16,056 What did he do? 654 00:34:17,825 --> 00:34:19,226 In specifics? 655 00:34:21,461 --> 00:34:22,597 Yeah, he'd-- 656 00:34:26,133 --> 00:34:27,267 He'd... 657 00:34:29,436 --> 00:34:30,672 grab us and... 658 00:34:32,574 --> 00:34:34,074 shove us around. 659 00:34:36,544 --> 00:34:38,245 You know, smack us till... 660 00:34:39,514 --> 00:34:41,114 we couldn't sit down and... 661 00:34:42,349 --> 00:34:44,786 just throw things. 662 00:34:46,621 --> 00:34:49,691 Whatever bottle was in his hand, usually. 663 00:34:52,459 --> 00:34:54,094 The occasional chair. 664 00:34:56,764 --> 00:34:58,265 Mom got the worst of it. 665 00:34:59,767 --> 00:35:03,303 We used to put on a show for you in the shed. 666 00:35:04,806 --> 00:35:06,808 When things got really bad, to hide. 667 00:35:07,542 --> 00:35:08,876 We used to pull your stuffed animals 668 00:35:08,910 --> 00:35:10,210 out of a bucket hat. 669 00:35:10,979 --> 00:35:13,781 I was the great and powerful Lulu. 670 00:35:16,784 --> 00:35:18,553 -What about me? Did he ever-- -[Lou] No. 671 00:35:20,555 --> 00:35:21,689 No one would let him. 672 00:35:21,723 --> 00:35:22,790 You were too little. 673 00:35:23,490 --> 00:35:25,192 [Rio] Why didn't anyone tell me? 674 00:35:25,593 --> 00:35:27,729 It's not exactly something you reminisce about. 675 00:35:27,762 --> 00:35:31,198 [Rio] Yeah, but it's a thing that happened to my family. 676 00:35:31,231 --> 00:35:32,533 You knew it was bad. 677 00:35:32,567 --> 00:35:34,869 I thought he was a bit of a dick. 678 00:35:34,902 --> 00:35:36,403 I thought he drank a bit. 679 00:35:36,436 --> 00:35:38,171 Not a child and a wife beater. 680 00:35:38,205 --> 00:35:39,306 Well, now you do know. 681 00:35:40,908 --> 00:35:42,409 He doesn't deserve to see you. 682 00:35:43,911 --> 00:35:45,145 Why did he leave? 683 00:35:45,813 --> 00:35:47,949 [sighs] Because he's a dick. 684 00:35:47,982 --> 00:35:49,483 But he was fine being a dick 685 00:35:49,517 --> 00:35:50,885 for all that time before he left. 686 00:35:50,918 --> 00:35:52,720 He didn't come into it fully committed. 687 00:35:53,087 --> 00:35:54,555 It just took him a while 688 00:35:54,589 --> 00:35:56,758 to get the guts to bail, I guess. 689 00:36:00,227 --> 00:36:02,229 I think it was probably around the time 690 00:36:02,262 --> 00:36:03,865 that I started minding being hit. 691 00:36:05,667 --> 00:36:06,734 Did you fight back? 692 00:36:10,672 --> 00:36:11,906 I don't really remember. 693 00:36:18,846 --> 00:36:19,914 That's not-- 694 00:36:21,015 --> 00:36:22,315 That's not it. 695 00:36:23,685 --> 00:36:24,752 What are you talking about? 696 00:36:28,890 --> 00:36:30,390 He wasn't the reason you left. 697 00:36:31,826 --> 00:36:32,960 What? 698 00:36:39,299 --> 00:36:40,768 One day Sasha was over. 699 00:36:46,440 --> 00:36:47,508 And we were in-- 700 00:36:48,910 --> 00:36:50,912 We were in my room, and we were playing. 701 00:36:55,516 --> 00:36:56,584 We were naked. 702 00:36:59,053 --> 00:37:00,855 We were hugging and just like... 703 00:37:03,725 --> 00:37:05,492 pretending to have sex. 704 00:37:05,526 --> 00:37:07,562 Well, kids do that sort of thing all the time. 705 00:37:09,530 --> 00:37:11,398 Dad came in and found us. 706 00:37:13,433 --> 00:37:15,469 And called her mum to come pick her up. 707 00:37:18,673 --> 00:37:20,641 I-- I just-- I knew it was coming. 708 00:37:20,675 --> 00:37:21,776 I could feel it. 709 00:37:26,948 --> 00:37:28,716 Absolutely thrashed me. 710 00:37:28,750 --> 00:37:32,787 ♪ 711 00:37:39,827 --> 00:37:41,763 It was the worst beating that I ever got. 712 00:37:45,066 --> 00:37:46,466 With the shit that he said. 713 00:37:48,903 --> 00:37:50,270 It was ju-- 714 00:37:55,676 --> 00:37:56,978 That's so fucked up. 715 00:38:02,583 --> 00:38:03,651 Happy? 716 00:38:05,953 --> 00:38:07,688 Why didn't you ever tell me that? 717 00:38:10,858 --> 00:38:14,427 'Cause we don't talk about things, right? 718 00:38:16,798 --> 00:38:18,465 I feel like I barely know you two. 719 00:38:18,498 --> 00:38:19,667 Well, because you don't know the worst things 720 00:38:19,700 --> 00:38:21,334 that ever happened to us? 721 00:38:21,368 --> 00:38:22,469 Because I don't know anything that happened. 722 00:38:28,943 --> 00:38:32,980 [train whirring] 723 00:38:42,489 --> 00:38:46,527 [TV playing] 724 00:38:46,561 --> 00:38:48,796 [screaming] 725 00:38:48,830 --> 00:38:51,933 [swords clanking] 726 00:38:55,036 --> 00:38:56,103 I'm hungry. 727 00:38:57,805 --> 00:38:59,040 I'm starving. 728 00:39:02,143 --> 00:39:03,744 So many options. 729 00:39:04,979 --> 00:39:06,047 [Lou] Not really. 730 00:39:07,114 --> 00:39:09,517 -Should I get chips? -[both] Yes. 731 00:39:09,550 --> 00:39:11,384 [Avery laughs] 732 00:39:12,854 --> 00:39:14,088 I'm not sitting on a random wall. 733 00:39:14,121 --> 00:39:15,623 Come and sit. Why? It's clean. 734 00:39:15,656 --> 00:39:17,058 Sit down, Avery. 735 00:39:17,091 --> 00:39:19,026 -Yeah, sit down, you mole. -Sit down. 736 00:39:19,060 --> 00:39:20,127 Sit down. 737 00:39:20,761 --> 00:39:21,863 [Avery groans] 738 00:39:29,871 --> 00:39:30,938 Holy shit. 739 00:39:32,773 --> 00:39:33,908 This is really good. 740 00:39:33,941 --> 00:39:35,509 Mmm. 741 00:39:35,543 --> 00:39:37,712 -This was a good idea. -Fantastic. 742 00:39:37,745 --> 00:39:39,146 It's the best I've ever eaten. 743 00:39:39,180 --> 00:39:40,848 I love chicken salt. 744 00:39:40,882 --> 00:39:43,184 Mm, best thing about Australia. 745 00:39:43,217 --> 00:39:45,119 Yeah, but other places have chicken salt too. 746 00:39:45,152 --> 00:39:47,955 -No, no, they don't. -Yeah, of course they do. 747 00:39:47,989 --> 00:39:50,892 -We didn't invent chicken salt. -Yeah, we did. 748 00:39:50,925 --> 00:39:53,561 Like we invented pavlova? 749 00:39:54,295 --> 00:39:56,097 We didn't-- we didn't invent pavlova? 750 00:39:56,130 --> 00:39:57,531 [laughs] 751 00:39:58,032 --> 00:40:00,668 Remember that time when Grandma made that pavlova? 752 00:40:00,701 --> 00:40:01,769 When? 753 00:40:02,203 --> 00:40:04,171 It was for Christmas one year. 754 00:40:04,205 --> 00:40:07,808 But it tasted like an omelet. 755 00:40:07,842 --> 00:40:09,210 I remember that. 756 00:40:09,243 --> 00:40:10,778 And then you threw it up afterwards 757 00:40:10,811 --> 00:40:11,913 -when we were playing tip. -What? 758 00:40:11,946 --> 00:40:13,214 And then you cried. 759 00:40:13,247 --> 00:40:15,016 [baby talk] Baby Rio. 760 00:40:15,049 --> 00:40:16,651 That wasn't tip. 761 00:40:16,684 --> 00:40:18,052 Everyone was just chasing me around. 762 00:40:18,819 --> 00:40:20,688 And you pushed me on the road. 763 00:40:20,721 --> 00:40:22,156 You're a psycho. 764 00:40:22,189 --> 00:40:24,892 I didn't-- He ran onto the road. 765 00:40:24,926 --> 00:40:26,827 Whatever. You're a bad sister. 766 00:40:26,861 --> 00:40:30,064 What, you tried to drown me in the bath, you bitch. 767 00:40:30,097 --> 00:40:32,133 -You slipped. -No, I didn't. 768 00:40:34,235 --> 00:40:35,970 Because I have very rough feet. 769 00:40:36,003 --> 00:40:39,472 So it's impossible for me to slip 770 00:40:39,507 --> 00:40:41,676 on surfaces such as that. 771 00:40:43,177 --> 00:40:44,545 [Rio coughs] 772 00:40:48,249 --> 00:40:49,717 So, you're still going to go tomorrow? 773 00:40:56,757 --> 00:40:59,193 I-- I heard what you said. 774 00:40:59,226 --> 00:41:00,493 I believe you. 775 00:41:02,263 --> 00:41:03,531 It's just-- 776 00:41:05,900 --> 00:41:07,969 I want to see him. I wanna talk to him. 777 00:41:12,640 --> 00:41:13,708 It's-- 778 00:41:14,775 --> 00:41:16,110 It's not like-- 779 00:41:16,143 --> 00:41:18,112 I'm not going to hug him or anything. 780 00:41:18,145 --> 00:41:19,780 And it's not going to be a regular thing. 781 00:41:19,814 --> 00:41:20,915 It's just-- 782 00:41:23,851 --> 00:41:24,919 I don't know. 783 00:41:43,304 --> 00:41:44,572 [floor creaking] 784 00:41:54,782 --> 00:41:56,117 Morning, sunshine. 785 00:41:57,151 --> 00:41:58,786 [Rio groans] 786 00:42:00,588 --> 00:42:01,655 It's nine. 787 00:42:03,691 --> 00:42:05,526 I wasn't sure what time you're meeting him. 788 00:42:07,995 --> 00:42:09,830 Not till 12. 789 00:42:11,665 --> 00:42:13,234 Oh. 790 00:42:15,002 --> 00:42:17,938 -[car honking] -[engine roaring] 791 00:42:17,972 --> 00:42:19,040 Should I go? 792 00:42:21,942 --> 00:42:23,844 If you need to go, you need to go. 793 00:42:29,850 --> 00:42:31,118 Maybe I'll go with you. 794 00:42:39,693 --> 00:42:40,795 Really? 795 00:42:42,830 --> 00:42:43,931 Yeah. 796 00:42:48,269 --> 00:42:50,971 You don't have to go for me or anything. 797 00:42:51,005 --> 00:42:52,840 It's not just to do with you. 798 00:42:59,914 --> 00:43:01,215 Maybe he'll be different. 799 00:43:04,285 --> 00:43:06,320 -Maybe we could try. -No, I doubt it. 800 00:43:12,793 --> 00:43:14,995 -[knocking on door] -[Avery] Yeah? 801 00:43:15,729 --> 00:43:16,964 I'm going with Rio. 802 00:43:17,665 --> 00:43:19,767 -[water splashing] -Say again. 803 00:43:21,368 --> 00:43:23,804 I'm going with Rio. 804 00:43:24,972 --> 00:43:26,707 Maybe you should come too. 805 00:43:29,243 --> 00:43:30,978 And get some closure. 806 00:43:32,980 --> 00:43:34,815 Maybe save on therapy. 807 00:43:38,686 --> 00:43:40,287 [Avery] No, I'm not going. 808 00:43:44,225 --> 00:43:45,626 But I can drive you. 809 00:43:47,394 --> 00:43:48,696 Okay. 810 00:44:15,756 --> 00:44:17,725 -[knocking on door] -Yeah? 811 00:44:21,862 --> 00:44:23,364 -You ready? -Mm-mm. 812 00:44:25,299 --> 00:44:27,301 I don't know what to wear for this sort of thing. 813 00:44:28,335 --> 00:44:29,436 Neither. 814 00:44:40,848 --> 00:44:42,149 You two look nice. 815 00:45:01,536 --> 00:45:04,305 He hasn't gone in yet. Maybe he's late. 816 00:45:04,338 --> 00:45:06,040 He could already be in there. 817 00:45:07,208 --> 00:45:08,275 Maybe he's not coming. 818 00:45:11,011 --> 00:45:12,179 -[door handle rattling] -Hey. 819 00:45:13,280 --> 00:45:14,782 Don't tell him I'm here, okay? 820 00:45:16,383 --> 00:45:17,484 Okay. 821 00:45:27,061 --> 00:45:28,195 [car honking] 822 00:45:34,502 --> 00:45:38,739 [indistinct chatter] 823 00:45:55,456 --> 00:45:57,124 [chuckles] Hi. 824 00:45:58,225 --> 00:45:59,893 Um, can I get you guys a drink? 825 00:46:00,861 --> 00:46:02,363 -No, thanks. -No, thanks. 826 00:46:06,601 --> 00:46:08,135 I didn't know you were coming. 827 00:46:09,336 --> 00:46:11,305 Um, I mean, I'm glad. 828 00:46:11,338 --> 00:46:13,173 It's a-- it's a great surprise. 829 00:46:13,807 --> 00:46:16,977 I didn't know this was happening, so... 830 00:46:21,982 --> 00:46:23,117 You're both so grown up. 831 00:46:23,951 --> 00:46:25,819 -Your sister-- -Avery. 832 00:46:27,087 --> 00:46:28,222 She didn't want to come? 833 00:46:29,591 --> 00:46:30,924 No. 834 00:46:31,660 --> 00:46:33,561 Well, guess I can understand that. 835 00:46:35,563 --> 00:46:37,364 It's good to see you two. [chuckles] 836 00:46:37,998 --> 00:46:41,503 Yeah, can't get over how grown up you both are. 837 00:46:43,203 --> 00:46:44,838 Did you think we'd look the same? 838 00:46:45,205 --> 00:46:49,343 No, no, I mean, I've seen his photos online 839 00:46:49,376 --> 00:46:50,911 since we've been talking, 840 00:46:50,944 --> 00:46:53,947 but you look so different. 841 00:46:55,249 --> 00:46:56,417 Look at your hair. 842 00:46:59,987 --> 00:47:01,288 Sure I can't get you a drink? 843 00:47:04,124 --> 00:47:05,993 You hungry? My treat. 844 00:47:06,528 --> 00:47:08,563 -No, thanks. -I'm okay. 845 00:47:10,998 --> 00:47:14,435 Oh, I was really glad when you answered. 846 00:47:14,468 --> 00:47:17,171 I mean, I wanted to reach out earlier, you know, 847 00:47:17,204 --> 00:47:19,607 but after the first time-- 848 00:47:21,942 --> 00:47:23,277 What-- what first time? 849 00:47:24,311 --> 00:47:25,479 Avery didn't tell you? 850 00:47:26,013 --> 00:47:28,616 I tried to reach out to her a few years ago. 851 00:47:28,650 --> 00:47:29,983 You didn't reach out to her. 852 00:47:32,119 --> 00:47:33,187 Some woman did. 853 00:47:34,054 --> 00:47:36,457 She messaged Avery saying that she wanted to chat, that-- 854 00:47:38,325 --> 00:47:40,194 He'd been looking for us 855 00:47:40,227 --> 00:47:42,062 even though we still live in the same house 856 00:47:42,096 --> 00:47:43,197 where he left us. 857 00:47:43,698 --> 00:47:46,601 Sky reached out back then because I asked her to. 858 00:47:47,067 --> 00:47:49,571 Why didn't you just message Avery yourself? 859 00:47:50,270 --> 00:47:52,139 Didn't know what your mother had told you. 860 00:47:53,575 --> 00:47:54,975 Didn't know, what you thought of me. 861 00:47:56,644 --> 00:47:58,646 Things aren't always as they seem. 862 00:48:04,485 --> 00:48:08,523 [sobbing] 863 00:48:32,279 --> 00:48:35,416 So, what do you both do now 864 00:48:35,449 --> 00:48:37,117 that you're so grown up? 865 00:48:40,220 --> 00:48:41,488 Lou's a hairdresser. 866 00:48:43,123 --> 00:48:45,492 I-- I'm not doing anything right now. 867 00:48:47,629 --> 00:48:49,363 Both still live at home? 868 00:48:50,765 --> 00:48:52,266 Moved out a few years ago. 869 00:48:53,501 --> 00:48:55,369 I saw Avery got married, yeah? 870 00:48:55,402 --> 00:48:56,470 He seems nice. 871 00:48:57,304 --> 00:48:58,372 She got any kids? 872 00:48:59,473 --> 00:49:01,008 No. 873 00:49:01,041 --> 00:49:02,409 Ah, I'm sure she'll be a good mother 874 00:49:02,443 --> 00:49:04,144 when the time comes. 875 00:49:04,178 --> 00:49:05,379 She was always good with you younger kids. 876 00:49:07,749 --> 00:49:09,249 Did your mother ever meet anyone? 877 00:49:09,283 --> 00:49:10,417 We're not going to talk about Mom. 878 00:49:14,488 --> 00:49:15,590 Okay. 879 00:49:18,358 --> 00:49:19,493 What do you want to talk about? 880 00:49:24,465 --> 00:49:25,600 Where have you been? 881 00:49:27,301 --> 00:49:28,435 What have you been doing? 882 00:49:31,606 --> 00:49:33,240 Moved around a lot. 883 00:49:33,273 --> 00:49:34,642 Moved where the work is. 884 00:49:34,676 --> 00:49:36,410 Spent a bit of time in Newcastle. 885 00:49:36,443 --> 00:49:38,580 We-- we used to holiday there. 886 00:49:38,613 --> 00:49:41,381 I-- I lived near that park with the flying fox. 887 00:49:41,415 --> 00:49:43,751 You remember that? [chuckles] 888 00:49:43,785 --> 00:49:45,720 Avery fell off, and cracked her head open, 889 00:49:45,753 --> 00:49:47,354 screamed her lungs out. 890 00:49:47,956 --> 00:49:51,358 -That was me. -No, that was Avery. 891 00:49:51,726 --> 00:49:52,993 It was me. 892 00:49:57,164 --> 00:50:01,268 Anyway, moved back to Sydney a few years ago. 893 00:50:01,301 --> 00:50:05,272 Lived in Cronulla for a while, and then-- Yeah. 894 00:50:06,508 --> 00:50:08,610 Moved to Kogarah a few months back. 895 00:50:12,714 --> 00:50:14,081 Do you have any other kids? 896 00:50:14,448 --> 00:50:16,784 Nah. Not that I'm aware of. 897 00:50:16,818 --> 00:50:18,553 But you never know. 898 00:50:19,453 --> 00:50:20,755 [Mark slurping] 899 00:50:24,324 --> 00:50:25,593 You're a quiet kid, hey? 900 00:50:26,561 --> 00:50:28,195 Guess that's what comes 901 00:50:28,228 --> 00:50:29,731 from living in a house full of women. 902 00:50:29,764 --> 00:50:31,298 Never let you get a word in edgewise, huh? 903 00:50:32,767 --> 00:50:34,702 -You got a girlfriend? -No. 904 00:50:35,168 --> 00:50:38,171 [Mark] Ah. Oh, well, it's no hurry. 905 00:50:39,273 --> 00:50:40,808 Your mother and I were in a hurry. 906 00:50:40,842 --> 00:50:44,211 But, uh, you're still so young. 907 00:50:45,245 --> 00:50:46,714 What about you, heh? 908 00:50:47,214 --> 00:50:49,483 Bet the boys go crazy for you. 909 00:50:51,385 --> 00:50:52,554 I'm gay. 910 00:50:53,253 --> 00:50:54,321 Oh. 911 00:50:55,422 --> 00:50:56,524 Okay. 912 00:50:58,826 --> 00:51:01,194 I can't imagine that comes as a surprise to you. 913 00:51:03,163 --> 00:51:04,331 What do you mean? 914 00:51:05,165 --> 00:51:07,769 I mean the time that you caught Sasha and I. 915 00:51:07,802 --> 00:51:10,538 -I don't-- -What, you don't remember? 916 00:51:15,510 --> 00:51:17,144 Maybe you were drunk. 917 00:51:18,846 --> 00:51:20,815 It was a really special day for me. 918 00:51:20,848 --> 00:51:23,450 -[Mark] I wasn't drunk. -Oh, what, so you do remember? 919 00:51:23,483 --> 00:51:25,152 If you're talking 920 00:51:25,185 --> 00:51:26,588 about what I think you're talking about, 921 00:51:26,621 --> 00:51:28,288 then yeah, I was strict on you, kids. 922 00:51:29,256 --> 00:51:30,758 My dad was strict on me. 923 00:51:31,926 --> 00:51:33,795 I believe discipline is important. 924 00:51:34,896 --> 00:51:36,430 Your mother and I had 925 00:51:36,463 --> 00:51:38,131 very different parenting styles. 926 00:51:41,603 --> 00:51:44,371 Bet she let you get away with murder after I left. 927 00:51:50,812 --> 00:51:52,479 So, why did you finally leave? 928 00:51:56,316 --> 00:51:57,451 Well, I didn't just leave. 929 00:51:59,821 --> 00:52:01,889 Did she tell you that I just left? 930 00:52:02,790 --> 00:52:04,124 [scoffs] 931 00:52:05,192 --> 00:52:06,761 She told me to go. 932 00:52:06,794 --> 00:52:09,162 I mean, she was telling me... 933 00:52:09,897 --> 00:52:11,331 to go. 934 00:52:15,335 --> 00:52:17,772 -She told you to go? -Yeah. 935 00:52:20,407 --> 00:52:21,776 Obviously, I didn't think 936 00:52:21,809 --> 00:52:23,911 it'd be 15 years until I saw you again. 937 00:52:25,412 --> 00:52:27,447 Some of that... 938 00:52:27,481 --> 00:52:28,716 probably my fault. 939 00:52:30,317 --> 00:52:31,786 The longer something's left, 940 00:52:31,819 --> 00:52:33,387 the harder it is to approach, you know? 941 00:52:34,589 --> 00:52:36,658 We all do things we believe are right... 942 00:52:37,692 --> 00:52:38,760 at the time. 943 00:52:47,669 --> 00:52:48,970 I'm going to go get another. 944 00:52:49,003 --> 00:52:50,538 You sure I can't get you anything? 945 00:52:52,974 --> 00:52:55,475 [footsteps departing] 946 00:53:01,314 --> 00:53:02,617 This is fucked. 947 00:53:05,485 --> 00:53:07,287 He doesn't look like his pictures. 948 00:53:10,658 --> 00:53:12,292 Lou? 949 00:53:12,325 --> 00:53:13,695 Never looked like his pictures to me. 950 00:53:16,496 --> 00:53:19,000 Let's just go. I don't know what I thought. 951 00:53:19,033 --> 00:53:22,436 Yeah, look, you were curious. You know, I was curious. 952 00:53:26,007 --> 00:53:27,508 He's not sorry. 953 00:53:31,512 --> 00:53:33,246 Barely even noticed that we were gone. 954 00:53:39,587 --> 00:53:41,455 Is there anything else that you want to know? 955 00:53:42,023 --> 00:53:43,290 There's no point. 956 00:53:45,760 --> 00:53:47,394 Ta. 957 00:53:49,964 --> 00:53:51,799 [Mark grunts] 958 00:53:51,833 --> 00:53:54,234 -Got some chips for the table. -Look, I have to go. 959 00:53:54,869 --> 00:53:56,369 What, you have to go now? 960 00:53:56,403 --> 00:53:57,572 I didn't know this was on. 961 00:53:57,605 --> 00:53:59,372 So, I've got a thing. 962 00:53:59,941 --> 00:54:01,308 Well, are y-- you going to stay? 963 00:54:01,341 --> 00:54:02,510 [Rio] She's my ride. 964 00:54:04,645 --> 00:54:08,281 Look, I'm sorry if this hasn't gone the way-- 965 00:54:09,150 --> 00:54:11,451 How did you think this was going to go? 966 00:54:13,020 --> 00:54:14,956 What did you think was going to happen? 967 00:54:17,959 --> 00:54:19,392 I didn't know. 968 00:54:21,696 --> 00:54:23,296 I'd love to see you guys again. 969 00:54:23,330 --> 00:54:24,665 Give my love to Avery. 970 00:54:27,969 --> 00:54:29,537 [door creaks open] 971 00:54:50,992 --> 00:54:52,392 [Avery] Lou. 972 00:54:53,528 --> 00:54:54,695 What happened? 973 00:54:55,730 --> 00:54:57,430 Why couldn't you leave it? 974 00:54:57,464 --> 00:54:59,366 Why couldn't you just fucking leave it? 975 00:54:59,399 --> 00:55:01,502 -Leave what? -Leave this! 976 00:55:01,536 --> 00:55:03,004 Leave all of this. 977 00:55:03,037 --> 00:55:04,572 Why couldn't you just leave it in the past? 978 00:55:04,605 --> 00:55:06,073 Why did you have to dredge it all up? 979 00:55:06,107 --> 00:55:08,375 What? We were fine before this happened. 980 00:55:08,408 --> 00:55:10,912 We didn't need it, but you, you had to fuck it up. 981 00:55:10,945 --> 00:55:12,814 -Were you fucking bored? -I didn't know. 982 00:55:12,847 --> 00:55:16,349 What didn't you know? We told you everything. 983 00:55:16,784 --> 00:55:18,418 What? Did you think we were lying? 984 00:55:18,451 --> 00:55:19,921 Didn't you believe us? What did you-- 985 00:55:19,954 --> 00:55:21,856 Did you think there was some big cover up 986 00:55:21,889 --> 00:55:23,758 to keep you from a great and loving father? 987 00:55:23,791 --> 00:55:26,093 -I had to know for myself. -Oh, well, now you do. 988 00:55:26,127 --> 00:55:27,662 Now you know. 989 00:55:28,296 --> 00:55:29,831 -There was nothing... -[fists thudding] 990 00:55:29,864 --> 00:55:31,431 -...there. -[Avery] Lou, enough! 991 00:55:31,464 --> 00:55:33,034 It would have been nice to have a dad. 992 00:55:33,400 --> 00:55:35,136 That's what you were thinking, 993 00:55:35,169 --> 00:55:36,704 it would've been nice to have a dad, right? 994 00:55:36,737 --> 00:55:38,706 I know. I know. It would have been nice. 995 00:55:38,739 --> 00:55:39,874 It would have been nice, well, can you fucking grow up now? 996 00:55:39,907 --> 00:55:41,042 [shouting] Fuck you. 997 00:55:42,076 --> 00:55:43,644 This is my fucking house. 998 00:55:43,678 --> 00:55:45,112 It's not yours anymore, you can't-- 999 00:55:46,113 --> 00:55:49,083 You can't just come back and-- and yell at me like-- 1000 00:55:51,052 --> 00:55:53,420 I'm not a kid. I'm not-- I'm not your kid. 1001 00:55:53,453 --> 00:55:54,989 I'm not s-- I'm not some fucking nuisance! 1002 00:55:55,022 --> 00:55:56,489 You treat me like-- 1003 00:55:56,524 --> 00:55:59,392 [Rio panting] 1004 00:55:59,426 --> 00:56:00,661 I'm an adult. 1005 00:56:01,428 --> 00:56:03,764 -This is my house. -It's not your house. 1006 00:56:03,798 --> 00:56:06,366 It's Mom's house and you're a spoiled brat. 1007 00:56:07,101 --> 00:56:08,435 I'm the-- I'm the brat? 1008 00:56:08,936 --> 00:56:10,638 I'm the one that needs to grow up? 1009 00:56:10,671 --> 00:56:12,405 -Yeah. -Have you looked 1010 00:56:12,439 --> 00:56:14,909 in the mirror lately, huh? You are pathetic. 1011 00:56:14,942 --> 00:56:18,512 You are the most selfish fucking fuck-- 1012 00:56:18,546 --> 00:56:21,849 What am I? Spit it out, Rio! Fucking say it. 1013 00:56:21,883 --> 00:56:23,483 Stop. 1014 00:56:24,619 --> 00:56:27,555 We cannot speak to each other like this. 1015 00:56:27,588 --> 00:56:29,924 How are we supposed to talk to each other then? 1016 00:56:35,029 --> 00:56:36,429 [sighs] I'm sorry. 1017 00:56:37,164 --> 00:56:39,000 I'm sorry, but this is-- 1018 00:56:39,033 --> 00:56:40,902 this is the most we've spoken to each other in years. 1019 00:56:40,935 --> 00:56:43,436 So, I'm-- I think I'm still getting used to it. 1020 00:56:44,839 --> 00:56:46,607 Yeah, but it's been good though, hasn't it? 1021 00:56:47,775 --> 00:56:48,876 Being here together. 1022 00:56:50,544 --> 00:56:51,946 We're the only ones who know. 1023 00:56:51,979 --> 00:56:53,781 What the hell are you talking about? 1024 00:56:53,814 --> 00:56:55,750 We are the only people who know what it was like. 1025 00:56:58,619 --> 00:57:00,688 People talk about found families. 1026 00:57:00,721 --> 00:57:02,957 I've never found a family outside of this one. 1027 00:57:02,990 --> 00:57:04,525 You have Daniel. 1028 00:57:05,226 --> 00:57:06,661 I don't. 1029 00:57:08,596 --> 00:57:12,633 I have-- I have Mum and I have you two. 1030 00:57:19,774 --> 00:57:22,043 You know, when... 1031 00:57:22,076 --> 00:57:23,611 He was gone... 1032 00:57:25,613 --> 00:57:27,114 I felt like... 1033 00:57:27,148 --> 00:57:29,817 we didn't need to be as close. 1034 00:57:33,521 --> 00:57:34,822 So I didn't try. 1035 00:57:38,159 --> 00:57:41,629 I really regret all of this distance between us. 1036 00:57:42,830 --> 00:57:44,065 Sorry. 1037 00:57:46,901 --> 00:57:47,969 Lou. 1038 00:57:49,704 --> 00:57:51,072 I'm sorry. 1039 00:57:51,105 --> 00:57:57,511 ♪ 1040 00:57:59,547 --> 00:58:00,982 I didn't mean it. 1041 00:58:04,018 --> 00:58:05,853 I know, me neither. 1042 00:58:07,888 --> 00:58:09,223 I've got to get out of here. 1043 00:58:17,865 --> 00:58:19,100 She told him to leave. 1044 00:58:21,802 --> 00:58:23,204 Did you know that? 1045 00:58:25,006 --> 00:58:26,574 Did he say that? 1046 00:58:28,042 --> 00:58:31,012 Well, do you believe him? 1047 00:58:33,881 --> 00:58:36,784 Why would she just tell him to go after all that time? 1048 00:58:40,287 --> 00:58:41,956 I guess enough was enough. 1049 00:58:54,635 --> 00:58:55,770 Are you okay? 1050 00:58:59,106 --> 00:59:00,741 It's not your fault. 1051 00:59:03,711 --> 00:59:05,079 You weren't wrong to want to know. 1052 00:59:10,718 --> 00:59:12,219 I have to get something to eat. 1053 00:59:21,862 --> 00:59:24,799 Hey, um, I'm going to be back. 1054 00:59:24,832 --> 00:59:27,234 -Where are you going? -I'll just go to the shops. 1055 00:59:27,268 --> 00:59:28,669 Do you need anything? 1056 00:59:29,303 --> 00:59:30,604 Uh... 1057 00:59:31,772 --> 00:59:33,340 milk. 1058 00:59:33,374 --> 00:59:35,876 ["More Than Just Friends" by BoysnLove plays] 1059 00:59:35,910 --> 00:59:38,879 ♪ Apparently ♪ 1060 00:59:38,913 --> 00:59:45,653 ♪ I'm back here just when I could win it all ♪ 1061 00:59:45,686 --> 00:59:51,759 ♪ I am losing again, I can't fight here ♪ 1062 00:59:53,027 --> 00:59:58,199 ♪ Or hide it no more I guess ♪ 1063 00:59:58,232 --> 01:00:01,001 ♪ I'm back here again ♪ 1064 01:00:03,437 --> 01:00:10,010 ♪ It's been so long since I felt like myself ♪ 1065 01:00:10,978 --> 01:00:13,681 ♪ Full of loss ♪ 1066 01:00:13,714 --> 01:00:19,854 ♪ I'm empty as a shell, I can't fight it ♪ 1067 01:00:19,887 --> 01:00:21,789 [Sasha] Hey, it's Sasha. Please leave a message. 1068 01:00:21,822 --> 01:00:23,991 ♪ Or hide it no more... ♪ 1069 01:00:24,024 --> 01:00:26,660 Hey, it's Sasha. Please leave a message. 1070 01:00:26,694 --> 01:00:28,295 ♪ I'm back here ♪ 1071 01:00:28,329 --> 01:00:30,331 Hey, it's Sasha. Please leave a message. 1072 01:00:30,364 --> 01:00:32,700 Hey, it's Sasha. Please leave a message. 1073 01:00:34,068 --> 01:00:37,338 ♪ Oh, maybe in time ♪ 1074 01:00:37,371 --> 01:00:39,206 ♪ I'll wake up ♪ 1075 01:00:39,240 --> 01:00:44,011 ♪ And my heart will feel like mine ♪ 1076 01:00:47,781 --> 01:00:51,719 ♪ But I'm only the same ♪ 1077 01:00:51,752 --> 01:00:54,855 ♪ I'm trying to believe ♪ 1078 01:00:54,889 --> 01:01:00,461 ♪ We never met ♪ 1079 01:01:00,494 --> 01:01:02,329 [Daniel] Hi, you've reached Daniel Walsh. 1080 01:01:02,363 --> 01:01:04,198 I can't take your call right now, 1081 01:01:04,231 --> 01:01:06,033 -but please leave a message. -[voicemail beeps] 1082 01:01:06,066 --> 01:01:08,102 I'm just letting you know I've taken my things. 1083 01:01:08,135 --> 01:01:09,670 ♪ Just a friend ♪ 1084 01:01:10,905 --> 01:01:14,375 I thought I didn't want to have kids. 1085 01:01:15,242 --> 01:01:18,779 But I'm not scared anymore. 1086 01:01:18,812 --> 01:01:21,382 ♪ About him so... ♪ 1087 01:01:21,415 --> 01:01:23,450 I just don't want kids with you. 1088 01:01:25,419 --> 01:01:27,221 I don't want anything with you. 1089 01:01:27,254 --> 01:01:32,760 ♪ Alone, uninvited ♪ 1090 01:01:32,793 --> 01:01:37,998 ♪ The silence is deaf I guess ♪ 1091 01:01:38,032 --> 01:01:40,935 ♪ I'm back here again ♪ 1092 01:01:40,968 --> 01:01:42,036 [lighter clicks] 1093 01:01:43,837 --> 01:01:50,077 ♪ So once more I go around the bend ♪ 1094 01:01:50,110 --> 01:01:53,881 ♪ I try to talk it out ♪ 1095 01:01:53,914 --> 01:02:01,388 ♪ I've been taking my meds, uninvited ♪ 1096 01:02:01,422 --> 01:02:06,961 ♪ The silence is still I guess ♪ 1097 01:02:06,994 --> 01:02:09,363 ♪ I'm back here again ♪ 1098 01:02:14,268 --> 01:02:17,204 ♪ Maybe in time ♪ 1099 01:02:17,238 --> 01:02:23,877 ♪ I'll wake up and my heart will feel like mine ♪ 1100 01:02:27,348 --> 01:02:31,285 ♪ But I'm only the same ♪ 1101 01:02:31,318 --> 01:02:38,158 ♪ I'm trying to believe we've never been ♪ 1102 01:02:40,227 --> 01:02:42,196 ♪ Too happy ♪ 1103 01:02:44,131 --> 01:02:49,470 ♪ More than just friends ♪ 1104 01:03:25,005 --> 01:03:26,240 I left Daniel. 1105 01:03:29,009 --> 01:03:30,210 Just then? 1106 01:03:31,445 --> 01:03:34,315 Yeah. Went and took my stuff. 1107 01:03:36,450 --> 01:03:37,818 [Rio] How did he take it? 1108 01:03:40,154 --> 01:03:41,455 Who cares? 1109 01:03:45,025 --> 01:03:46,093 You okay? 1110 01:03:49,531 --> 01:03:53,334 Yeah. You? 1111 01:03:57,037 --> 01:03:58,105 Lou? 1112 01:04:00,341 --> 01:04:01,909 What do you want me to say? 1113 01:04:05,112 --> 01:04:08,082 [scoffs] I feel like an idiot. 1114 01:04:08,115 --> 01:04:09,249 [Lou snorts] 1115 01:04:09,283 --> 01:04:10,918 [Rio] I'm the idiot. 1116 01:04:12,520 --> 01:04:13,954 You were right. 1117 01:04:14,823 --> 01:04:18,025 You said I was feeling like it would be nice to have a dad. 1118 01:04:20,562 --> 01:04:22,129 That's all it was. 1119 01:04:23,964 --> 01:04:25,199 No. 1120 01:04:31,238 --> 01:04:33,907 I thought I could fix what's broken in me. 1121 01:04:36,977 --> 01:04:38,312 You're not broken, Lou. 1122 01:04:46,487 --> 01:04:48,222 Hey. 1123 01:05:11,979 --> 01:05:14,348 ["Eye of the Storm" by BoysnLove plays] 1124 01:05:18,185 --> 01:05:22,657 ♪ I met this girl in the eye of a storm ♪ 1125 01:05:22,690 --> 01:05:27,394 ♪ Sometime in June when the weather's not warm ♪ 1126 01:05:27,428 --> 01:05:31,599 ♪ She held my hand and we went for a dance ♪ 1127 01:05:31,633 --> 01:05:36,604 ♪ And she said we should go back to her place ♪ 1128 01:05:36,638 --> 01:05:41,308 ♪ I took off my shirt and I showed her my heart ♪ 1129 01:05:41,341 --> 01:05:43,177 ♪ She undid her jacket... ♪ 1130 01:05:43,210 --> 01:05:46,714 [phone beeps] 1131 01:05:46,748 --> 01:05:48,115 [phone buzzes] 1132 01:06:28,756 --> 01:06:32,392 ["Silhouette" by BoysnLove plays] 1133 01:06:36,564 --> 01:06:40,167 [both chattering & laughing] 1134 01:06:50,310 --> 01:06:51,713 Hey, what about this? 1135 01:06:51,746 --> 01:06:54,214 Yeah, let's just chuck it. I don't need it. 1136 01:06:56,183 --> 01:07:00,254 ♪ The stage lights are gone ♪ 1137 01:07:00,287 --> 01:07:04,458 ♪ Your head behind ♪ 1138 01:07:04,491 --> 01:07:08,763 [indistinct lyrics] 1139 01:07:11,231 --> 01:07:16,738 ♪ Your body and silhouette ♪ 1140 01:07:16,771 --> 01:07:19,807 ♪ In the bedroom lights ♪ 1141 01:07:19,841 --> 01:07:26,113 [indistinct lyrics] 1142 01:07:35,489 --> 01:07:37,190 -Good morning. -Morning. 1143 01:07:39,761 --> 01:07:42,730 -I'm Rio. -I'm Candice. 1144 01:07:42,764 --> 01:07:44,364 Candice. 1145 01:07:45,900 --> 01:07:49,336 -Um, it's nice to meet you. -[Candice] You too. 1146 01:07:50,237 --> 01:07:51,438 You got a haircut. 1147 01:07:52,406 --> 01:07:54,842 -Yeah, I did. -I like it. 1148 01:07:56,511 --> 01:07:58,412 See you around. 1149 01:07:58,445 --> 01:08:03,785 ♪ Oh, once, but this time is different ♪ 1150 01:08:03,818 --> 01:08:07,689 ♪ I'm surviving-- 1151 01:08:07,722 --> 01:08:11,191 So, her name is Candice. 1152 01:08:11,224 --> 01:08:13,360 "It was nice to meet you." Did you hear that bit? 1153 01:08:13,393 --> 01:08:15,295 And the, "See you later." 1154 01:08:15,329 --> 01:08:17,130 But I heard the part where she said she liked your hair. 1155 01:08:17,164 --> 01:08:18,700 -You're welcome. -Okay, okay. 1156 01:08:18,733 --> 01:08:20,233 [Avery] I think this is the beginning 1157 01:08:20,267 --> 01:08:21,736 of a beautiful relationship. 1158 01:08:21,769 --> 01:08:23,638 Oh, little baby's growing up. 1159 01:08:23,671 --> 01:08:25,640 Can I be best man at the wedding? 1160 01:08:28,308 --> 01:08:31,178 ♪ I miss you already ♪ 1161 01:08:31,211 --> 01:08:34,314 ♪ You've moved on ♪ 1162 01:08:34,348 --> 01:08:38,151 [Lou sighs] What? 1163 01:08:38,185 --> 01:08:41,689 [indistinct lyrics] 1164 01:08:53,367 --> 01:08:55,268 [Lou] Oh, my God. 1165 01:08:56,303 --> 01:08:57,572 [Avery] She's so beautiful. 1166 01:08:58,539 --> 01:08:59,774 Yeah. 1167 01:09:02,744 --> 01:09:06,748 -I think I'm a shitty daughter. -What? 1168 01:09:08,315 --> 01:09:09,684 I'm just mean. 1169 01:09:12,854 --> 01:09:14,589 It's like I blame her, but... 1170 01:09:15,523 --> 01:09:16,658 I don't. [sighs] 1171 01:09:22,530 --> 01:09:24,532 [Avery] She did the best she could. 1172 01:09:25,967 --> 01:09:27,401 Yeah, I know. [sighs] 1173 01:09:33,641 --> 01:09:34,776 I'm all right. 1174 01:09:37,411 --> 01:09:39,547 [Avery] Hey, Rio. Come look. 1175 01:09:40,615 --> 01:09:41,783 It's you. 1176 01:09:47,622 --> 01:09:48,690 What's that? 1177 01:09:50,257 --> 01:09:51,826 Maybe a wedding video. 1178 01:10:03,838 --> 01:10:05,606 -[Rio grunts] -[Lou sighs] 1179 01:10:05,640 --> 01:10:07,008 [Sadie] Open your presents. 1180 01:10:07,041 --> 01:10:10,712 [kids chattering] 1181 01:10:10,745 --> 01:10:12,914 [Sadie speaks indistinctly] 1182 01:10:13,848 --> 01:10:17,018 [kids babbling] 1183 01:10:17,051 --> 01:10:18,452 [Sadie] Roll her over, Avery. 1184 01:10:20,353 --> 01:10:21,889 That's it. Gently. 1185 01:10:23,925 --> 01:10:26,861 [kids babbling] 1186 01:10:28,696 --> 01:10:30,798 -[kids continue babbling] -[Sadie cooing] 1187 01:10:33,768 --> 01:10:35,335 [door creaks open] 1188 01:10:38,639 --> 01:10:40,575 Hey, you came. 1189 01:10:41,075 --> 01:10:44,612 [kids babbling on video] 1190 01:10:44,645 --> 01:10:46,346 You found my video. 1191 01:10:47,982 --> 01:10:50,618 [kids babbling] 1192 01:10:51,152 --> 01:10:55,790 [kids babbling & laughing] 1193 01:10:55,823 --> 01:10:57,324 Where was it? 1194 01:10:57,357 --> 01:10:59,326 It was in the box with the photos. 1195 01:11:01,328 --> 01:11:02,930 You know, I can digitize everything. 1196 01:11:02,964 --> 01:11:04,364 Get rid of some of this stuff. 1197 01:11:04,397 --> 01:11:07,535 [indistinct chatter on video] 1198 01:11:07,568 --> 01:11:08,903 Where did everything go? 1199 01:11:09,604 --> 01:11:12,339 We didn't throw out anything important though. 1200 01:11:12,372 --> 01:11:13,908 What did you get rid of? 1201 01:11:14,509 --> 01:11:17,277 Just things that you won't even notice. 1202 01:11:17,678 --> 01:11:19,647 You have to get rid of some things. 1203 01:11:19,680 --> 01:11:20,782 You still do. 1204 01:11:23,818 --> 01:11:26,053 It is so much lighter in here already. 1205 01:11:27,822 --> 01:11:30,758 [laughs] Oh, Rio! That's you. 1206 01:11:30,792 --> 01:11:32,860 [babbling] 1207 01:11:32,894 --> 01:11:34,695 [Sadie] You were such a cute baby. 1208 01:11:34,729 --> 01:11:35,997 Lou wasn't that cute. 1209 01:11:36,030 --> 01:11:38,566 -Hey! -You had a massive head. 1210 01:11:38,599 --> 01:11:41,736 [Lou sighs] 1211 01:11:41,769 --> 01:11:44,705 See? She grew into it. 1212 01:11:46,107 --> 01:11:48,341 [Sadie laughs] 1213 01:11:48,375 --> 01:11:51,478 [Sadie] Look at you. What a pretty fairy. 1214 01:11:55,983 --> 01:12:00,387 [babbling & laughter on video] 1215 01:12:00,420 --> 01:12:02,824 -Are you staying? -Yeah. 1216 01:12:04,125 --> 01:12:06,794 -You too. -Yeah, I'm staying. 1217 01:12:07,995 --> 01:12:09,429 How was your weekend? 1218 01:12:09,864 --> 01:12:11,464 I had a lovely time. 1219 01:12:17,470 --> 01:12:18,873 I got fired. 1220 01:12:19,707 --> 01:12:21,876 What? When? 1221 01:12:23,511 --> 01:12:24,946 And I'm leaving Daniel. 1222 01:12:26,514 --> 01:12:27,582 Oh, Avery. 1223 01:12:29,750 --> 01:12:31,886 You go away for one long weekend. 1224 01:12:32,887 --> 01:12:35,488 -Are you okay? -Yeah. 1225 01:12:37,825 --> 01:12:39,660 I'm so sorry, sweetheart. 1226 01:12:39,694 --> 01:12:42,563 It's okay. I'm actually really fine. 1227 01:12:42,597 --> 01:12:45,398 [man] I know what this is. 1228 01:12:45,432 --> 01:12:47,702 What about you, Rio? Anything happen to you? 1229 01:12:47,735 --> 01:12:50,838 [indistinct chatter on video] 1230 01:12:50,872 --> 01:12:52,372 Nothing special. 1231 01:12:57,211 --> 01:12:58,646 We missed you. 1232 01:13:02,650 --> 01:13:03,918 I missed you guys too. 1233 01:13:05,853 --> 01:13:07,922 I'm sorry I wasn't here for all this. 1234 01:13:08,455 --> 01:13:11,391 -[Avery] Well, you didn't know. -I should have known. 1235 01:13:15,229 --> 01:13:16,597 It's okay. 1236 01:13:18,498 --> 01:13:21,869 ["It Came and Went" by Richard Cuthbert plays] 1237 01:13:23,905 --> 01:13:25,740 [Grandpa] Yum. 1238 01:13:25,773 --> 01:13:27,708 There's nothing better than mud pie, is it? 1239 01:13:29,610 --> 01:13:34,115 [Sadie] [indistinct] 1240 01:13:34,148 --> 01:13:39,186 [indistinct chatter on video] 1241 01:13:46,227 --> 01:13:48,863 ♪ How did it feel... ♪ 1242 01:13:48,896 --> 01:13:50,497 [Mark] That's it, girl, off you go. 1243 01:13:50,531 --> 01:13:52,166 ♪ On your birthday ♪ 1244 01:13:52,199 --> 01:13:57,738 [indistinct chatter] 1245 01:13:57,772 --> 01:13:59,941 [Sadie] Lou, Sasha, look at me. 1246 01:13:59,974 --> 01:14:02,576 Ooh, Lou. What have you got in your mouth, sweetie? 1247 01:14:03,945 --> 01:14:05,546 -[shutter clicks] -[Sadie] Lou, 1248 01:14:05,579 --> 01:14:08,015 Sasha, don't pick that up! 1249 01:14:12,920 --> 01:14:14,822 [phone beeps] 1250 01:14:14,855 --> 01:14:20,828 ♪ So, how did it feel to say good bye? ♪ 1251 01:14:24,265 --> 01:14:28,536 [indistinct chatter on video] 1252 01:14:28,569 --> 01:14:31,906 [all laughing] 1253 01:14:34,775 --> 01:14:40,147 ♪ Staring at someone moving on ♪ 1254 01:14:40,181 --> 01:14:43,284 ♪ Staring at someone 1255 01:14:43,317 --> 01:14:45,987 ♪ Moving on ♪ 1256 01:14:46,554 --> 01:14:51,092 [all screaming & laughing] 1257 01:14:51,125 --> 01:14:56,797 ♪ An empty house and the setting sun ♪ 1258 01:14:56,831 --> 01:14:59,533 ♪ I never wanna say goodbye ♪ 1259 01:14:59,567 --> 01:15:04,538 [Grandpa] Take a look at that. 1260 01:15:04,572 --> 01:15:07,575 [all chattering] 1261 01:15:07,608 --> 01:15:11,312 ♪ It came and went ♪ 1262 01:15:11,345 --> 01:15:13,748 [people cheering] Hooray, hooray, hooray! 1263 01:15:13,781 --> 01:15:15,082 [Mark] Everybody! 1264 01:15:16,283 --> 01:15:18,319 [all applauding] 1265 01:15:18,352 --> 01:15:21,022 [all singing "Happy Birthday to You"] 1266 01:15:21,055 --> 01:15:25,559 ♪ Happy birthday dear... ♪ 1267 01:15:25,593 --> 01:15:27,728 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1268 01:15:28,863 --> 01:15:33,034 ♪ Finds its own way ♪ 1269 01:15:37,204 --> 01:15:42,977 ♪ Like a dream wants you to stay ♪ 1270 01:15:45,179 --> 01:15:50,951 ♪ Now awake that someone is moving on ♪ 1271 01:15:50,985 --> 01:15:55,923 ♪ Knowing that someone is moving on ♪ 1272 01:16:01,695 --> 01:16:07,168 ♪ An empty house and the setting sun ♪ 1273 01:16:07,201 --> 01:16:12,940 ♪ I never wanna say good bye to anyone ♪ 1274 01:16:12,973 --> 01:16:17,311 ♪ But time flies and your friends are gone ♪ 1275 01:16:17,344 --> 01:16:21,882 ♪ It came and went ♪ 1276 01:16:23,184 --> 01:16:27,888 ♪ It makes no sense ♪ 1277 01:16:27,922 --> 01:16:33,727 ♪ 1278 01:16:50,277 --> 01:16:55,983 ♪ Knowing that someone is moving on ♪ 1279 01:16:56,016 --> 01:17:01,122 ♪ Knowing that someone is moving on ♪ 1280 01:17:06,827 --> 01:17:11,832 ♪ An empty house and the setting sun ♪ 1281 01:17:11,866 --> 01:17:17,338 ♪ I never wanna say good bye to anyone ♪ 1282 01:17:17,371 --> 01:17:21,942 ♪ But time flies and your friends are gone ♪ 1283 01:17:21,976 --> 01:17:26,814 ♪ It came and went ♪ 1284 01:17:27,982 --> 01:17:32,153 ♪ It makes no sense ♪ 1285 01:17:33,721 --> 01:17:37,358 ♪ It came and went ♪ 1286 01:17:37,391 --> 01:17:44,031 ♪ 1286 01:17:45,305 --> 01:18:45,175 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bm486 Help other users to choose the best subtitles 91815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.