All language subtitles for Ride.2023.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re].chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:04,838 (narrator): Previously on Ride. 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,549 - You do what you did here today, Cheyenne, five months from now, 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,467 you and I are gonna be doing business together. 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,344 - I'd like to see you again, if you're okay with that. 5 00:00:11,386 --> 00:00:14,180 - What then, Gus, huh? You gonna kick us all to the curb? 6 00:00:14,222 --> 00:00:16,808 - All I got's my word. I won't stay where I'm not welcome, 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,685 so, thank you for dinner. 8 00:00:18,727 --> 00:00:21,354 - Why won't you be honest with us? Or at least level with me. 9 00:00:21,396 --> 00:00:23,231 - I gotta see these dance moves, cowboy. Let's go. 10 00:00:23,273 --> 00:00:25,025 - Let's make you a champion. 11 00:00:25,066 --> 00:00:26,484 - I'm ready as ever, Coach. 12 00:00:26,526 --> 00:00:28,611 - I was in debt to Tucker Clarke. 13 00:00:28,653 --> 00:00:30,447 It's why I had to leave the way that I did. 14 00:00:30,488 --> 00:00:32,574 - Everything's out in the open now. 15 00:00:33,616 --> 00:00:35,660 (serene music) 16 00:00:40,248 --> 00:00:43,209 - Red sky at night, sailor delight. 17 00:00:43,251 --> 00:00:46,546 - Red sky at morning, sailors take warning. 18 00:00:46,588 --> 00:00:48,381 - Mm-hmm. 19 00:00:48,423 --> 00:00:51,468 - The light rain has stopped and the Doppler says clear skies. 20 00:00:51,509 --> 00:00:53,595 - Um-mm. Dopplers can be wrong. 21 00:00:54,095 --> 00:00:56,556 - We've got just a hundred bales to get in. 22 00:00:56,598 --> 00:00:59,059 - Yeah, we can't afford to lose a single one. 23 00:00:59,100 --> 00:01:01,478 - I got it. We got it. 24 00:01:01,519 --> 00:01:03,688 Val's pulling in the tractor now. 25 00:01:04,773 --> 00:01:06,941 I offered my help. 26 00:01:06,983 --> 00:01:09,319 - Look, I would be mad as hell too. 27 00:01:10,111 --> 00:01:12,447 - Four IDs, four states, four different names-- 28 00:01:12,489 --> 00:01:14,949 - Which you never should have seen. 29 00:01:14,991 --> 00:01:17,118 Look, you need to repair this. 30 00:01:17,160 --> 00:01:20,205 Apologies unspoken, keep things broken. 31 00:01:20,997 --> 00:01:22,499 (chuckling) 32 00:01:22,540 --> 00:01:24,376 - Is that more of your sailor wisdom? 33 00:01:25,251 --> 00:01:28,380 - That is pure Isabel McMurray. 34 00:01:28,421 --> 00:01:31,633 You know, we're really tough. Do it soon. 35 00:01:32,550 --> 00:01:34,260 (mellow music) 36 00:01:36,763 --> 00:01:40,100 - As honoured as I am to be your plus-one, what's the plan? 37 00:01:40,141 --> 00:01:43,520 - Uh, well, we get you talking to JB face to face. 38 00:01:43,561 --> 00:01:45,146 - And then? 39 00:01:45,188 --> 00:01:48,358 - It's just about reminding him, you know, who you are. 40 00:01:48,400 --> 00:01:51,194 - You want me to send my resume as well? JB knows who I am. 41 00:01:51,236 --> 00:01:53,571 - Hence, the reminding part of the plan. 42 00:01:53,613 --> 00:01:56,241 We just want to keep him excited for Cheyenne. 43 00:01:56,282 --> 00:01:59,244 This is a good opportunity and you could use the face time. 44 00:01:59,285 --> 00:02:00,620 - You could have been my face time. 45 00:02:00,662 --> 00:02:02,497 I could've stayed back, helped with the baling. 46 00:02:02,539 --> 00:02:04,165 - Oh, Tuff and Valeria got it covered. 47 00:02:04,207 --> 00:02:05,834 - You know I'm no good at this stuff, right? 48 00:02:05,875 --> 00:02:08,670 - It's just a casual barbecue, there's nothing to be good at. 49 00:02:08,712 --> 00:02:10,338 - Yeah, well, feels like a barbecue in here. 50 00:02:10,380 --> 00:02:12,424 (mellow country music) 51 00:02:22,517 --> 00:02:23,810 (sighing) 52 00:02:23,852 --> 00:02:25,061 - Hey, Val? 53 00:02:25,103 --> 00:02:26,688 (exhaling deeply) 54 00:02:26,730 --> 00:02:28,314 Can I say something? 55 00:02:28,356 --> 00:02:30,025 - No one's stopping you. 56 00:02:30,066 --> 00:02:31,985 - Look, I'm sorry but I-- 57 00:02:32,027 --> 00:02:33,862 - Sorry with a but, ain't a sorry. 58 00:02:36,364 --> 00:02:38,575 - Then, how's the oil doing? - It's fine. 59 00:02:38,616 --> 00:02:40,326 - Last time I checked, it was running low. 60 00:02:40,368 --> 00:02:42,662 - Tuff. (door closing) 61 00:02:42,704 --> 00:02:43,913 - I was just trying to... 62 00:02:43,955 --> 00:02:46,374 (tense music) 63 00:02:46,416 --> 00:02:49,127 I am just trying to apologize. 64 00:02:49,169 --> 00:02:50,879 - What did you expect? 65 00:02:52,339 --> 00:02:53,590 I got work to do. 66 00:02:55,842 --> 00:02:58,261 - Maybe you should have invited your picnic buddy. 67 00:02:58,303 --> 00:03:00,347 - I invited him to your mom's harvest dinner. 68 00:03:00,388 --> 00:03:01,639 There's always plenty of food 69 00:03:01,681 --> 00:03:03,350 and he doesn't have any family in town, so. 70 00:03:04,684 --> 00:03:06,353 What? 71 00:03:06,394 --> 00:03:10,023 - Hudson Cooper's headed to a barbecue. It's on his story. 72 00:03:10,065 --> 00:03:12,192 - Well, it can't be at JB's 73 00:03:12,233 --> 00:03:13,651 because he's with Angler Jeans, so, it's fine. 74 00:03:13,693 --> 00:03:16,279 - Yeah, what if he switched to Frontier? 75 00:03:16,321 --> 00:03:18,531 I mean, there goes our chance at a sponsorship 76 00:03:18,573 --> 00:03:21,868 and we're driving three hours to a barbecue for nothing. 77 00:03:21,910 --> 00:03:24,537 - Hey, Hudson is good, 78 00:03:24,579 --> 00:03:27,082 but he lost to Austin every single rodeo. 79 00:03:27,123 --> 00:03:30,293 And you can maintain that track record, okay? 80 00:03:31,378 --> 00:03:33,254 We got nothing to worry about. 81 00:03:37,050 --> 00:03:38,968 - Hey, you need some help with dinner? 82 00:03:39,010 --> 00:03:40,720 - Nah. You got enough on your plate 83 00:03:40,762 --> 00:03:43,556 without having to deal with the annual harvest dinner. 84 00:03:43,598 --> 00:03:47,227 Keeping it simple this year. Just ribs and coleslaw. 85 00:03:47,268 --> 00:03:49,062 - Well, I love ribs and coleslaw. 86 00:03:49,104 --> 00:03:50,772 - Yeah, well... Tell Tuff that 87 00:03:50,814 --> 00:03:52,565 when he's looking for my twice-baked potatoes. 88 00:03:52,607 --> 00:03:54,317 - Tuff. - The Doppler's shifted. 89 00:03:54,359 --> 00:03:56,569 - Wait, what? - Rain is coming. 90 00:03:56,611 --> 00:04:00,657 And it's coming fast. It's gonna hit us hard and it's here tonight. 91 00:04:06,705 --> 00:04:09,082 We can get at least half the bales in by then. 92 00:04:09,124 --> 00:04:11,126 - We need more than half. 93 00:04:11,167 --> 00:04:13,253 - I've got Nic, Steve and the boys. 94 00:04:13,294 --> 00:04:14,838 We could ask Cash and Missy. 95 00:04:14,879 --> 00:04:17,465 - You know, they're probably at JB's already. 96 00:04:17,507 --> 00:04:19,759 - Yeah, but we don't need more manpower, 97 00:04:19,801 --> 00:04:22,846 we need another tractor. - What about Tiny Dancer? 98 00:04:22,887 --> 00:04:24,431 (sighing) - She's junk. 99 00:04:24,472 --> 00:04:26,433 - We haven't used her in ten years. 100 00:04:28,852 --> 00:04:31,354 - All right, look. We have a field full of hay 101 00:04:31,396 --> 00:04:33,648 that is about to be destroyed by rain 102 00:04:33,690 --> 00:04:35,859 and we cannot afford to lose a single piece of it. 103 00:04:35,900 --> 00:04:37,318 - We'll give it a shot. 104 00:04:37,360 --> 00:04:39,904 - Yeah, well, some things are just beyond repair. 105 00:04:41,406 --> 00:04:43,450 - Stop jumping to conclusions. 106 00:04:43,491 --> 00:04:45,577 They're probably hundreds of barbecues happening 107 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 all across Colorado right now. 108 00:04:47,537 --> 00:04:49,831 - Oh, less now that rain's expected over half the state. 109 00:04:49,873 --> 00:04:52,083 - In Canyon? - Mm-hmm. 110 00:04:52,125 --> 00:04:55,086 - Okay, well, by the time we would even get home, they'll probably be done. 111 00:04:55,128 --> 00:04:58,131 We are more help here trying to secure you a sponsorship. 112 00:04:58,173 --> 00:05:00,216 - Secure. Yeah, wasn't even invited. 113 00:05:00,258 --> 00:05:02,594 Hudson. Hudson's probably the reason. 114 00:05:02,635 --> 00:05:04,763 - Would you stop, please. And you were invited. 115 00:05:04,804 --> 00:05:07,057 - Yeah, by you. Now I'm being dragged along. 116 00:05:07,098 --> 00:05:10,477 - Austin. Your ride's in Reno... 117 00:05:10,518 --> 00:05:13,396 (chuckling) You make it looks so easy. 118 00:05:13,438 --> 00:05:15,648 - Well, you know, I wish it were. 119 00:05:15,690 --> 00:05:18,902 Oh, now I've been cravin' JB's burgers all year. 120 00:05:18,943 --> 00:05:21,237 So when are you gonna give me the recipe, huh? 121 00:05:21,279 --> 00:05:23,365 - Like I'd give it away for free if I knew. 122 00:05:23,406 --> 00:05:25,033 - Well, a man's gotta try, don't he? 123 00:05:25,075 --> 00:05:26,659 Hey, you met my wife, haven't you? 124 00:05:26,701 --> 00:05:28,495 - Of course, it's Melissa, right? 125 00:05:28,536 --> 00:05:30,538 - Ah, no, Missy. - But it's short for Melissa? 126 00:05:30,580 --> 00:05:32,499 - No. (chuckling) 127 00:05:32,540 --> 00:05:34,209 - We'll see you out there, Suzy Q. 128 00:05:34,250 --> 00:05:35,669 Enjoy. 129 00:05:35,710 --> 00:05:38,713 Missy... I have a bone to pick with you. 130 00:05:38,755 --> 00:05:41,508 - I know, I know. I know, the promo. 131 00:05:41,549 --> 00:05:43,343 - It was a success. - Oh. 132 00:05:43,385 --> 00:05:45,345 - You're such an "it girl". People are ecstatic 133 00:05:45,387 --> 00:05:47,055 just to see you canter around a ring. 134 00:05:47,097 --> 00:05:50,558 But... you owe me a trick ride. 135 00:05:50,600 --> 00:05:51,893 - Hi. 136 00:05:51,935 --> 00:05:54,187 - Oh, sorry. Uh, Susan, you remember Cash? 137 00:05:54,229 --> 00:05:57,482 - Of course I remember you, Cash McMurray. It's been years. 138 00:05:57,524 --> 00:06:00,485 - Yeah. It's some barbecue. 139 00:06:00,527 --> 00:06:04,114 - I have to tell you, both of you, 140 00:06:04,155 --> 00:06:06,449 how much we miss Austin. 141 00:06:07,075 --> 00:06:10,245 - Thank you, Susan. - Of course. 142 00:06:10,286 --> 00:06:13,456 - It's gonna be great. 143 00:06:16,251 --> 00:06:18,837 - Hello, hello. - Hey. 144 00:06:18,878 --> 00:06:21,881 I hope you brought me my whipped cream. 145 00:06:21,923 --> 00:06:23,925 - It's not my first rodeo. (chuckling) 146 00:06:23,967 --> 00:06:27,220 Okay. Where we at? - Well, I got the first bowl 147 00:06:27,262 --> 00:06:29,389 of coleslaw going in the fridge 148 00:06:29,431 --> 00:06:31,349 and ribs are over there marinating. 149 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 - Twice-baked potatoes? Macaroni salad? 150 00:06:33,435 --> 00:06:35,061 - Nope. - Baked beans? 151 00:06:35,103 --> 00:06:38,231 - Nah. Rain's coming. Don't have time for sides. 152 00:06:38,273 --> 00:06:42,736 - Okay. Well, can I help? Carrot souffle is my specialty. 153 00:06:42,777 --> 00:06:45,905 - Go with a simpler menu, okay? There you go. Thanks. 154 00:06:45,947 --> 00:06:48,241 - Okay. - Just throw those on the table. 155 00:06:48,283 --> 00:06:51,578 - Better for my waistline. (chuckling) 156 00:06:52,954 --> 00:06:55,915 You know, Isabel, it could be stone soup... 157 00:06:55,957 --> 00:06:59,127 As long as you're cooking, it'll be five-star. 158 00:07:03,048 --> 00:07:05,133 - You and that Cheshire grin. 159 00:07:05,175 --> 00:07:07,594 Hank Hickson, what are you up to? 160 00:07:07,635 --> 00:07:09,971 - Oh, I got news. - Oh, yeah? 161 00:07:10,805 --> 00:07:13,266 - Isabel, after all these years, I've finally found it. 162 00:07:14,017 --> 00:07:17,312 The perfect location for Canyon Colorado's 163 00:07:17,354 --> 00:07:20,315 World Class Rodeo Stadium. 164 00:07:21,024 --> 00:07:23,610 (scoffing) - You still chasing that dream? 165 00:07:23,651 --> 00:07:25,737 (chuckling) - Land's already been surveyed, 166 00:07:25,779 --> 00:07:28,281 blueprints are drawn. - Yeah, you know what else 167 00:07:28,323 --> 00:07:30,033 it takes to build something like that? 168 00:07:30,075 --> 00:07:32,327 - Yup. Investors. - Right. 169 00:07:32,369 --> 00:07:34,579 - Belle, rodeo is bigger than it's ever been. 170 00:07:34,621 --> 00:07:36,373 I mean the way the world is today, 171 00:07:36,414 --> 00:07:37,624 people need a sense of belonging. 172 00:07:37,665 --> 00:07:39,292 They need to belong to a community 173 00:07:39,334 --> 00:07:40,752 that celebrates real life. 174 00:07:41,753 --> 00:07:44,047 - Mm? That's your whole pitch? 175 00:07:44,089 --> 00:07:45,757 - People need hope. 176 00:07:45,799 --> 00:07:48,677 - Okay. This is gonna be a bad storm. 177 00:07:51,012 --> 00:07:53,014 I can feel it in my bones. 178 00:07:53,056 --> 00:07:55,183 - Well, the guest list is smaller than I thought. 179 00:07:55,225 --> 00:07:57,310 - I told you. Super cash. 180 00:07:57,352 --> 00:08:00,647 - Hey, there is our rival bull rider at twelve o'clock. 181 00:08:00,689 --> 00:08:02,857 - Oh, my. - I knew it! 182 00:08:02,899 --> 00:08:04,901 I told you he was gonna be at this barbecue. 183 00:08:04,943 --> 00:08:07,112 (exhaling deeply) (indistinct chattering) 184 00:08:07,153 --> 00:08:08,488 Hudson. 185 00:08:08,530 --> 00:08:10,323 - I didn't expect to see you. 186 00:08:10,365 --> 00:08:12,158 So soon after the Rocky Mountain Rodeo. 187 00:08:12,200 --> 00:08:13,785 - Yeah, same here. 188 00:08:13,827 --> 00:08:15,662 - Yeah, is Angler okay with you being here? 189 00:08:15,704 --> 00:08:18,164 - Oh, totally fine 'cause I'm not with them anymore. 190 00:08:18,206 --> 00:08:19,833 - Oh. - Wow. 191 00:08:19,874 --> 00:08:23,378 - Yeah. Ultimately just wasn't a good fit. Their jeans either. 192 00:08:23,420 --> 00:08:25,338 - Ha. - Have to admit, 193 00:08:25,380 --> 00:08:28,842 I almost regretted walking for a moment, but then JB called and... 194 00:08:28,883 --> 00:08:31,428 - Wait, he called you? - Last-minute invite. 195 00:08:31,469 --> 00:08:34,180 But hey, clearly I'm not the only one he called. 196 00:08:34,222 --> 00:08:35,890 - That's right. 197 00:08:35,932 --> 00:08:38,309 - Hopefully, there's room in the budget for both of us. 198 00:08:38,351 --> 00:08:40,603 I'm gonna go grab something to eat. Good to see you. 199 00:08:40,645 --> 00:08:42,188 - Mm-hmm. - Yeah. 200 00:08:43,189 --> 00:08:46,735 - Goodbye. He gets a phone call. JB doesn't even know I'm here. 201 00:08:46,776 --> 00:08:48,611 (sighing) - You are just getting back 202 00:08:48,653 --> 00:08:50,363 on the circuit. - Hudson's a hell of a rider. 203 00:08:50,405 --> 00:08:52,449 - So are you. - I'm here as a plus-one. 204 00:08:52,490 --> 00:08:56,077 - Okay, okay, look. Yes, Hudson is hot on the circuit right now, 205 00:08:56,119 --> 00:08:59,372 but you are the hero that rodeo was made for. 206 00:08:59,414 --> 00:09:01,332 You've got resilience, humility-- 207 00:09:01,374 --> 00:09:02,876 - Humility? Wow-- 208 00:09:02,917 --> 00:09:04,461 - Now that was a bit of a stretch. 209 00:09:04,502 --> 00:09:06,671 But resilience is the name of Frontier's new men's line, so. 210 00:09:06,713 --> 00:09:08,173 - This whole brand ambassador thing. 211 00:09:08,214 --> 00:09:09,841 (clicks tongue) Really working out for ya. 212 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 - Yeah. For both of us. 'Kay? 213 00:09:11,926 --> 00:09:14,220 We're not gonna give up without a fight. 214 00:09:14,262 --> 00:09:16,222 Now come one, I see JB. 215 00:09:17,390 --> 00:09:18,933 - This is my life. 216 00:09:22,228 --> 00:09:24,230 - Mr. Wooten. - Missy. 217 00:09:24,272 --> 00:09:27,108 - Your backyard gets more and more beautiful every year. 218 00:09:27,150 --> 00:09:29,194 What, do you have Mother Nature in your pocket or something? 219 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 - That's the only employee giving me grief. 220 00:09:31,279 --> 00:09:33,031 And she's still winning the hearts of our customers. 221 00:09:33,073 --> 00:09:35,075 - Yes, well, to make up for it, I brought you a gift. 222 00:09:35,116 --> 00:09:37,660 - Yes, I can see that. Nice surprise to see you here, Cash. 223 00:09:37,702 --> 00:09:39,662 - Just doing what my coach here says. 224 00:09:39,704 --> 00:09:42,582 - Well, you're a lucky guy. - Yeah. No, I know. 225 00:09:42,624 --> 00:09:44,584 But I intend to impress you at Cheyenne. 226 00:09:44,626 --> 00:09:46,211 - Hmm? - Ah, remember you said that 227 00:09:46,252 --> 00:09:47,921 we'd be in business if-- - Well, there he is. 228 00:09:47,962 --> 00:09:49,422 - These burgers are so good, 229 00:09:49,464 --> 00:09:51,091 I might just agree to get paid with them. 230 00:09:51,132 --> 00:09:53,468 - Well, that can be arranged. - Well, you already signed then? 231 00:09:53,510 --> 00:09:54,886 Welcome to the family. 232 00:09:54,928 --> 00:09:57,764 - Missy actually just signed with Frontier as well. 233 00:09:57,806 --> 00:09:59,516 - Well, I'm just a brand ambassador. 234 00:09:59,557 --> 00:10:01,101 - There's nothing "just" about it. 235 00:10:01,142 --> 00:10:02,894 It's not official until it's official. 236 00:10:02,936 --> 00:10:04,479 Still, wouldn't hurt to talk some strategy. 237 00:10:04,521 --> 00:10:06,773 - I've got plenty of ideas, Sir. - Well, it's good to hear. 238 00:10:06,815 --> 00:10:08,358 You wouldn't mind... - Of course. 239 00:10:08,400 --> 00:10:10,026 - Yep. (exhaling deeply) 240 00:10:11,695 --> 00:10:13,863 - Just save it. - Oh, my God. 241 00:10:13,905 --> 00:10:15,782 - Okay. Can you try it now? 242 00:10:15,824 --> 00:10:17,784 (engine sputtering) 243 00:10:19,786 --> 00:10:21,246 - Doesn't sound so good. 244 00:10:21,287 --> 00:10:24,290 - Val's tried everything. - Thanks a lot. 245 00:10:24,332 --> 00:10:26,459 - It was a compliment. 246 00:10:26,501 --> 00:10:28,169 - You don't trust me with anything. 247 00:10:28,211 --> 00:10:30,505 - Don't put words in my mouth. - All right, enough. 248 00:10:30,547 --> 00:10:32,132 Just tell me, can you fix it? - Of course. 249 00:10:32,173 --> 00:10:33,383 - No. 250 00:10:33,425 --> 00:10:34,676 Not without new fuel filters. 251 00:10:34,718 --> 00:10:36,928 - All right, you call every mechanic you know, 252 00:10:36,970 --> 00:10:38,680 and you, we're gonna need to use your truck. 253 00:10:38,722 --> 00:10:40,640 - I can make calls too. - No. I'll make the calls, 254 00:10:40,682 --> 00:10:42,100 you get your truck. - My truck's not gonna make 255 00:10:42,142 --> 00:10:43,810 a dent in anything. - Yes it-- 256 00:10:43,852 --> 00:10:45,353 - Listen, hey, hey. Stop bickering. 257 00:10:45,395 --> 00:10:47,313 Figure out a way to work together and get this done, 258 00:10:47,355 --> 00:10:50,150 or otherwise we're gonna be hit with a $20,000 bill we can't afford. 259 00:10:50,191 --> 00:10:51,443 (tense music) 260 00:10:51,484 --> 00:10:53,028 (sighing) 261 00:11:07,375 --> 00:11:10,587 - Yeah, that's it. Just a bit further now. Come on. 262 00:11:10,628 --> 00:11:13,089 We caught a real break with the sun for a few hours, huh? 263 00:11:13,131 --> 00:11:15,925 - Yeah, we sure did. - Whoa, whoa, whoa. 264 00:11:15,967 --> 00:11:18,803 - Tuff. - All right, beauty. 265 00:11:20,221 --> 00:11:23,516 - I'm here to help, guys. - In that little thing? 266 00:11:23,558 --> 00:11:25,894 - Two bales is better than nothing. 267 00:11:25,935 --> 00:11:27,771 - Yeah, you know what hay costs now? 268 00:11:27,812 --> 00:11:29,856 - Exactly. Every bale we save 269 00:11:29,898 --> 00:11:31,775 is one that we don't have to pay for come winter. 270 00:11:31,816 --> 00:11:33,777 And Val's still working on Tiny Dancer. 271 00:11:33,818 --> 00:11:35,362 - There's a lost cause. 272 00:11:35,403 --> 00:11:37,655 - Yeah, I'm gonna go see if Val needs some help. 273 00:11:37,697 --> 00:11:39,949 (country guitar music) 274 00:11:43,995 --> 00:11:46,956 - Your memory is getting alarmingly short, Belle. 275 00:11:47,582 --> 00:11:49,376 - Sometimes, I wish it was shorter. 276 00:11:49,417 --> 00:11:52,045 - You know, this stadium, it wasn't just mine 277 00:11:52,087 --> 00:11:53,880 and Dusty's dream, you know? 278 00:11:54,881 --> 00:11:57,467 - Hank, don't drag me into this. Just don't. 279 00:11:57,509 --> 00:12:00,970 - Oh, I seem to remember the Rodeo Roundup Gift Shop, 280 00:12:01,012 --> 00:12:06,017 'cause everybody's gonna want a keychain or a shot glass or a stuffed animal. 281 00:12:06,059 --> 00:12:09,312 Belle, it was a good idea then, it's a good idea now. 282 00:12:09,354 --> 00:12:13,191 - Look, Hank, you want to do this, you do this. But I... 283 00:12:13,233 --> 00:12:16,069 I don't have it in me to talk about some old dream 284 00:12:16,111 --> 00:12:19,280 that celebrates a sport that has given me nothing but grief. 285 00:12:19,322 --> 00:12:21,241 - Hi. - Mm. 286 00:12:21,282 --> 00:12:23,326 - Hey, when I heard, I came as fast as I could. 287 00:12:23,368 --> 00:12:24,786 - You called him? 288 00:12:24,828 --> 00:12:26,454 - Is that the one you're looking for? 289 00:12:26,496 --> 00:12:28,373 - Yeah. Those are the ones. You're a godsend. 290 00:12:28,415 --> 00:12:30,875 You wanna get them to Val so she can get them in that old girl. 291 00:12:30,917 --> 00:12:32,669 Thank you, thank you. - What did you bring? 292 00:12:32,711 --> 00:12:35,046 - Tracked down a couple of fuel filters. 293 00:12:35,755 --> 00:12:38,550 - Those filters... those, my dream. 294 00:12:39,718 --> 00:12:41,386 (exhaling sharply) 295 00:12:42,971 --> 00:12:45,807 - Okay, well, I don't want to hover so... 296 00:12:45,849 --> 00:12:48,810 Is there anything else I can do? - Uh, sure, sure. 297 00:12:48,852 --> 00:12:51,146 Why don't you dig in the barn, 298 00:12:51,187 --> 00:12:53,440 see if there's any more tarps. Thanks, okay. 299 00:12:53,481 --> 00:12:55,108 And, Hank... 300 00:12:55,150 --> 00:12:57,193 Why don't you go check on the ribs? 301 00:12:57,235 --> 00:12:59,446 - Will do. - Thanks, okay. 302 00:12:59,487 --> 00:13:00,864 Uh, how's it going? 303 00:13:00,905 --> 00:13:02,532 (engine sputtering) 304 00:13:02,574 --> 00:13:04,367 (groaning) 305 00:13:04,409 --> 00:13:06,119 - Oh, come on! Ugh! 306 00:13:06,161 --> 00:13:10,373 Well, forget curveballs, life just kicked us in the gut. 307 00:13:10,415 --> 00:13:13,168 I don't get it, they're primed, it should work. 308 00:13:13,209 --> 00:13:15,337 - Well, you think it could be something else? 309 00:13:15,378 --> 00:13:19,049 - The pump? That would set us back about four grand. 310 00:13:19,090 --> 00:13:21,468 - Oh, God. (exhaling deeply) 311 00:13:21,509 --> 00:13:24,387 - Hey. How can I help? 312 00:13:24,429 --> 00:13:26,931 - Dude, I wish I knew. 313 00:13:28,183 --> 00:13:30,018 - Let's get out of here. Okay? 314 00:13:30,060 --> 00:13:31,353 We'll go home where we're needed. 315 00:13:31,394 --> 00:13:33,063 - No. We're not gonna be any use at home, 316 00:13:33,104 --> 00:13:35,106 other than moral support. Come on. 317 00:13:35,148 --> 00:13:37,067 What did you tell me about trick riding, huh? 318 00:13:37,108 --> 00:13:38,443 If it was easy, then everybody-- - Missy. 319 00:13:38,485 --> 00:13:39,986 I really don't need a pep talk right now. 320 00:13:40,028 --> 00:13:41,488 JB's got his golden boy. 321 00:13:41,529 --> 00:13:43,406 - It's not over until the ink is dry, okay? 322 00:13:43,448 --> 00:13:45,950 Hudson has been out there on the circuit proving himself 323 00:13:45,992 --> 00:13:47,994 and you just need a shot to do the same. 324 00:13:48,036 --> 00:13:49,704 So come on, let's go and take it. 325 00:13:49,746 --> 00:13:51,456 (sighing) 326 00:13:56,378 --> 00:13:58,213 (indistinct chatter) 327 00:14:11,267 --> 00:14:12,352 - Hey there. 328 00:14:12,394 --> 00:14:14,062 - You're a little early for dinner. 329 00:14:14,104 --> 00:14:16,773 - Even I know rain's not good for hay. Can I help? 330 00:14:16,815 --> 00:14:20,276 - Not unless you can lift a one tonne bale of hay without a tractor. 331 00:14:20,318 --> 00:14:23,530 - What about that old 2470 by the tool shop? 332 00:14:23,571 --> 00:14:26,783 - That was my dad's. Now an expensive lawn ornament. 333 00:14:26,825 --> 00:14:29,786 - It needs a new fuel pump and there ain't one for 100 miles from here. 334 00:14:29,828 --> 00:14:31,788 - Mind if I take a look at it? 335 00:14:31,830 --> 00:14:33,498 I might be able to help turn it over. 336 00:14:33,540 --> 00:14:34,874 (scoffing) - With what, 337 00:14:34,916 --> 00:14:36,251 a thousand-dollar bill? - Sure. 338 00:14:36,292 --> 00:14:37,752 We need all the help we can get. 339 00:14:37,794 --> 00:14:39,045 (sighing) 340 00:14:40,547 --> 00:14:43,133 (upbeat country music) 341 00:14:45,468 --> 00:14:47,971 - When I was in Dayton, it was raining cats and dogs. 342 00:14:48,013 --> 00:14:49,973 But I still went out there. - Oh, I remember that. 343 00:14:50,015 --> 00:14:52,600 You were riding Bubba. He's a spinner. 344 00:14:52,642 --> 00:14:55,395 - You saw me ride, huh? - Yeah, of course. 345 00:14:55,437 --> 00:14:57,313 But you know, with a bull like Bubba, 346 00:14:57,355 --> 00:14:59,816 you probably wanna transfer your weight inside the spin. 347 00:14:59,858 --> 00:15:01,568 (chuckling) 348 00:15:01,609 --> 00:15:03,069 - I made it to the whistle, didn't I? 349 00:15:03,111 --> 00:15:04,863 - Yeah, but you sacrificed points 350 00:15:04,904 --> 00:15:06,072 because you were workin' so hard. 351 00:15:06,114 --> 00:15:08,283 Same thing happened to you in Tucson. 352 00:15:08,867 --> 00:15:10,160 - What'd I do in Tucson? 353 00:15:10,201 --> 00:15:12,620 - Yeah, that one was a bit more of a hip issue. 354 00:15:12,662 --> 00:15:15,749 Actually, you know what? I need a drink. Walk with me. 355 00:15:17,000 --> 00:15:19,544 (indistinct chatter) 356 00:15:25,884 --> 00:15:27,802 - I think that one might need to be flipped. 357 00:15:32,057 --> 00:15:33,641 - Thank you. 358 00:15:36,561 --> 00:15:41,274 - So, uh... You a one flip per patty kinda griller or... ? 359 00:15:41,316 --> 00:15:43,526 - Is that a trick question? 360 00:15:43,568 --> 00:15:46,071 Every purist knows it's one flip per patty. 361 00:15:46,112 --> 00:15:48,865 - Oh, but I'm not a purist. - No? 362 00:15:48,907 --> 00:15:50,950 - I'm a 15 seconds per flip. 363 00:15:50,992 --> 00:15:53,203 - You flip 'em every 15 seconds? - Yup. 364 00:15:53,244 --> 00:15:54,954 - Well, you know what that tells me? 365 00:15:54,996 --> 00:15:56,206 It tells me you're a nervous flipper. 366 00:15:56,247 --> 00:15:58,458 Bad sign for a bull rider, Son. 367 00:16:00,585 --> 00:16:03,755 - You know, as a marine, when we weren't running 368 00:16:03,797 --> 00:16:05,632 combat operations outside the wire, 369 00:16:05,674 --> 00:16:07,676 we had a little spare time. 370 00:16:07,717 --> 00:16:11,471 Got to test some theories. It turns out multiple flips 371 00:16:11,513 --> 00:16:13,473 meant less grill time by about two minutes. 372 00:16:14,849 --> 00:16:16,184 - Really? 373 00:16:16,810 --> 00:16:18,353 - I need a drink. 374 00:16:21,398 --> 00:16:23,441 - So, it was my left or my right hip? 375 00:16:26,361 --> 00:16:27,570 Missy? 376 00:16:30,782 --> 00:16:32,784 (tense music) 377 00:16:50,802 --> 00:16:51,845 Missy? 378 00:16:53,054 --> 00:16:54,180 Missy? 379 00:16:54,222 --> 00:16:57,976 - Uh, I'm sorry, I can't remember. 380 00:16:58,018 --> 00:16:59,644 Um, you should watch your tapes. 381 00:17:00,228 --> 00:17:02,105 (indistinct chatter) 382 00:17:02,147 --> 00:17:03,523 Excuse me. 383 00:17:05,608 --> 00:17:09,029 Mary. I love your writing in Rodeo Riders Weekly. 384 00:17:09,070 --> 00:17:10,488 Missy McMurray. 385 00:17:10,530 --> 00:17:12,157 - Of course. 386 00:17:12,198 --> 00:17:14,617 - Susan. - Missy. 387 00:17:15,994 --> 00:17:20,206 - You know, when Granddaddy started Rodeo Riders Weekly, 388 00:17:20,248 --> 00:17:23,918 all those years ago, I just know he was thinking 389 00:17:23,960 --> 00:17:27,422 of people like your daddy and Austin. 390 00:17:28,506 --> 00:17:31,468 That boy was a charmer. - Hmm. 391 00:17:31,509 --> 00:17:35,972 Yeah, well, Cash may be a little rough around the edges, 392 00:17:36,014 --> 00:17:37,891 but he's the real deal. 393 00:17:37,932 --> 00:17:39,642 - Knows his way around a grill too. 394 00:17:39,684 --> 00:17:41,770 - Well, you just gave me the name of my autobiography. 395 00:17:41,811 --> 00:17:44,606 Rough and Real Cash McMurray: Guide to Grillin'. 396 00:17:44,647 --> 00:17:47,776 - Or the name of a Rodeo Riders article. 397 00:17:47,817 --> 00:17:51,363 Cash is also a really good human interest story. 398 00:17:51,404 --> 00:17:53,073 You know, back from the marines, 399 00:17:53,114 --> 00:17:54,949 getting back to his bull riding roots. 400 00:17:54,991 --> 00:17:56,618 - I'm just a regular guy on a bull. 401 00:17:56,659 --> 00:17:58,745 - Yeah, but, Bullet is not your typical bull. 402 00:17:58,787 --> 00:18:00,497 - You're training on Bullet? 403 00:18:00,538 --> 00:18:03,166 - I hope, though sometimes, it feels like he's training me, 404 00:18:03,208 --> 00:18:06,044 but... Yeah, we're finding ways of communicating. 405 00:18:06,086 --> 00:18:08,004 - What's to communicate? It's man versus beast. 406 00:18:08,046 --> 00:18:10,423 - Yeah, I think it's a little more complicated than that. 407 00:18:10,465 --> 00:18:14,219 - It's true. So tell me, how do you beat the enemy? 408 00:18:14,260 --> 00:18:16,596 - That bull is not my enemy. He's... 409 00:18:18,473 --> 00:18:20,392 He's more like a dance partner. 410 00:18:20,433 --> 00:18:23,353 - I like that, Cash. 411 00:18:23,395 --> 00:18:25,897 Now that's an article. 412 00:18:25,939 --> 00:18:27,607 - If that article has a photo, 413 00:18:27,649 --> 00:18:29,859 you know what brand of jeans he's gonna be wearing. 414 00:18:29,901 --> 00:18:31,736 (chuckling) 415 00:18:38,493 --> 00:18:41,246 You got yourself a P.R. manager. I mean, that article... 416 00:18:41,287 --> 00:18:43,623 - I know. I'm as surprised as you were. 417 00:18:43,665 --> 00:18:47,293 - I'm not. I mean, Dusty and Austin were legends. 418 00:18:47,335 --> 00:18:50,338 You know, what's in them is in you too. 419 00:18:50,380 --> 00:18:52,590 - I've been working real hard for Cheyenne. 420 00:18:52,632 --> 00:18:56,011 - Yeah, it's just that's a while off, isn't it? 421 00:18:56,052 --> 00:18:57,846 We do have some decisions to make. 422 00:18:57,887 --> 00:19:00,390 - Ah, well, we could compete sooner. 423 00:19:00,432 --> 00:19:01,975 - Yeah? Could you be ready for Denver? 424 00:19:02,017 --> 00:19:03,685 - Well, that's in a week. - Yeah. 425 00:19:03,727 --> 00:19:04,978 - Yeah? - Of course, yeah. 426 00:19:05,020 --> 00:19:06,604 - All right then. 427 00:19:07,188 --> 00:19:08,982 I'll see you there. - Mm-hmm. 428 00:19:09,024 --> 00:19:10,066 - You too, coach. 429 00:19:11,234 --> 00:19:12,569 - Are you insane? 430 00:19:12,610 --> 00:19:14,487 - You said not to give up without a fight. 431 00:19:14,529 --> 00:19:17,157 - He just upped our timeline by four months. 432 00:19:17,198 --> 00:19:19,242 - Yeah. Now, I'm back in the running. 433 00:19:19,284 --> 00:19:20,535 (sighs) 434 00:19:21,953 --> 00:19:22,996 (horn honking) 435 00:19:24,622 --> 00:19:25,957 (grunting) 436 00:19:25,999 --> 00:19:28,668 - Okay. Huh, all right. That should work. 437 00:19:29,586 --> 00:19:31,921 - So, I figured we could save some of the bales if we tarp them. 438 00:19:31,963 --> 00:19:33,506 - We don't have enough tarps for this. 439 00:19:33,548 --> 00:19:35,258 Our man power is better used hauling in. 440 00:19:35,300 --> 00:19:36,384 Now let's go, Nic. 441 00:19:36,426 --> 00:19:37,677 - No, Nic, I need your help here. 442 00:19:37,719 --> 00:19:39,095 - 'Kay, hold on, who's in charge here? 443 00:19:39,137 --> 00:19:40,305 (both): I am. 444 00:19:40,347 --> 00:19:41,473 - There can only be one boss. 445 00:19:41,514 --> 00:19:43,016 Ya'll gotta decide. 446 00:19:43,058 --> 00:19:44,684 Till then, let me know. 447 00:19:44,726 --> 00:19:46,269 I'm gonna go see how Gus is doing. 448 00:19:46,311 --> 00:19:48,229 (sighing) 449 00:19:48,271 --> 00:19:49,814 - Val, we're wasting precious seconds here. 450 00:19:49,856 --> 00:19:52,275 - Then stop fighting me and start listening to me for once. 451 00:19:52,317 --> 00:19:54,778 Why can't you just trust me? - I'm sorry. Okay? 452 00:19:54,819 --> 00:19:56,363 How many times do I have to say it? 453 00:19:56,404 --> 00:19:57,947 - You went through my things, Tuff! 454 00:19:57,989 --> 00:20:00,992 You didn't even try to talk to me first. 455 00:20:01,034 --> 00:20:02,911 - I did. Like a hundred times, 456 00:20:02,952 --> 00:20:04,579 but you were never gonna listen to me. 457 00:20:04,621 --> 00:20:06,331 I was never gonna get through to you. 458 00:20:06,373 --> 00:20:07,665 And you know how I know? 459 00:20:07,707 --> 00:20:09,376 Because we used to be best friends. 460 00:20:09,417 --> 00:20:11,211 Unless you've forgotten. 461 00:20:11,252 --> 00:20:12,754 'Cause I haven't. 462 00:20:13,421 --> 00:20:15,423 I never did. 463 00:20:15,465 --> 00:20:18,218 And when I needed you the most, you weren't there. 464 00:20:18,259 --> 00:20:20,303 I went looking for you. 465 00:20:20,345 --> 00:20:24,391 You had no friends to call or no family to track you down. 466 00:20:24,432 --> 00:20:27,060 My best friend was gone overnight. 467 00:20:28,561 --> 00:20:30,939 And all that trust was broken. 468 00:20:40,365 --> 00:20:42,200 (scoffing) 469 00:20:42,242 --> 00:20:44,661 - Fourteen. 470 00:20:44,703 --> 00:20:49,708 At this rate, half our horse hay'll be soaking wet tomorrow. 471 00:20:51,042 --> 00:20:54,587 - Whatever you do salvage, it'll be high-quality stuff. 472 00:20:54,629 --> 00:20:57,090 Unlike those fuel filters, I brought you earlier. 473 00:20:57,132 --> 00:20:59,342 - Hey, look, it was worth a shot. 474 00:20:59,384 --> 00:21:00,927 - Well... 475 00:21:03,138 --> 00:21:05,932 So, uh, what's your secret? 476 00:21:05,974 --> 00:21:07,475 - What? 477 00:21:07,517 --> 00:21:10,020 - What's your secret... 478 00:21:10,061 --> 00:21:12,272 with the fertilizer? 479 00:21:12,313 --> 00:21:14,858 (chuckling) 480 00:21:14,899 --> 00:21:16,943 - Ah, well, I'm not telling you. 481 00:21:16,985 --> 00:21:19,487 But let's just say it involves eggshells. 482 00:21:19,529 --> 00:21:21,156 - Eggshells? - Yes, eggshells. 483 00:21:21,197 --> 00:21:24,367 - And maybe some coffee grounds? - I'm not saying. 484 00:21:24,409 --> 00:21:26,369 I am not saying. - I was gonna say-- 485 00:21:26,411 --> 00:21:27,996 - Cody, you wanna give us a minute? 486 00:21:29,664 --> 00:21:32,167 - What is it, Hank? What do you need? 487 00:21:32,208 --> 00:21:33,835 - Now look... 488 00:21:34,878 --> 00:21:37,797 I know that you keep saying that rodeo's givin' you nothing, 489 00:21:37,839 --> 00:21:39,591 nothing but grief. - Oh, come on. 490 00:21:39,632 --> 00:21:42,093 - But Dusty would have been proud to know that his pages 491 00:21:42,135 --> 00:21:45,013 and pages of notes are gonna come to fruition. 492 00:21:48,183 --> 00:21:50,935 - You have Dusty's notes? - Yep. 493 00:21:50,977 --> 00:21:53,229 He drew up some plans for a water park too, 494 00:21:53,271 --> 00:21:54,731 but that's more phase-two thinking. 495 00:21:57,650 --> 00:22:00,653 - You know, when Dusty passed, everything that was his, 496 00:22:00,695 --> 00:22:03,573 became mine. Awards, memorabilia... 497 00:22:03,615 --> 00:22:05,700 - It was the legacy. - Uh-huh. 498 00:22:07,369 --> 00:22:08,912 I want those notes. 499 00:22:10,663 --> 00:22:12,165 (exhaling slowly) 500 00:22:12,207 --> 00:22:13,667 (horn honking) 501 00:22:22,217 --> 00:22:25,762 - Now, I'm not talking about a paddock and a couple of out buildings here. 502 00:22:25,804 --> 00:22:27,681 - Nic, you wanna hand me that wrench. 503 00:22:27,722 --> 00:22:29,933 - No, no, no. I'm talking about a world-class stadium 504 00:22:29,974 --> 00:22:31,935 that'll draw people in their thick wallets, 505 00:22:31,976 --> 00:22:34,521 from across the country. Maybe even from around the world. 506 00:22:34,562 --> 00:22:36,606 - It's a great idea. - Yeah, I can't believe Canyon 507 00:22:36,648 --> 00:22:38,358 doesn't have one yet. - Well, it will. 508 00:22:38,400 --> 00:22:40,276 I got the land, I got the designs. 509 00:22:40,318 --> 00:22:42,278 - Uh, do you see a rag around here? 510 00:22:42,320 --> 00:22:43,697 - Yeah. 511 00:22:46,032 --> 00:22:48,618 - Thanks. I'd love to look at them one day. The design. 512 00:22:48,660 --> 00:22:51,121 - Well, great. And I'll do it up with a proper pitch. 513 00:22:51,162 --> 00:22:53,915 Now listen, this whole project, it's got a hefty price tag. 514 00:22:53,957 --> 00:22:56,126 But with you as a partner, I don't really see that as a problem. 515 00:22:56,167 --> 00:22:58,962 - Oh, no, Hank. If you're looking for an investment, 516 00:22:59,004 --> 00:23:00,672 you're barking at the wrong Booker. 517 00:23:00,714 --> 00:23:02,215 You wanna talk to my father. 518 00:23:02,257 --> 00:23:04,384 - Well, you haven't even heard the best part yet. 519 00:23:04,426 --> 00:23:06,678 This stadium, it's gonna feature the best riders in the country, 520 00:23:06,720 --> 00:23:10,056 the McMurray men. Now you just picture Dusty and Austin's hats, 521 00:23:10,098 --> 00:23:12,642 boots and buckles on display. The McMurray Museum. 522 00:23:12,684 --> 00:23:13,893 - Brought you guys some caffeine. 523 00:23:13,935 --> 00:23:16,104 - Isabel, you read my mind. - Aw, thank you. 524 00:23:16,146 --> 00:23:17,981 - Now, you don't need any. 525 00:23:18,982 --> 00:23:21,401 Cody's gone to get some more tarps, 526 00:23:21,443 --> 00:23:23,361 but we could really use this. 527 00:23:24,571 --> 00:23:26,781 Come on, old girl. Why won't you run for us 528 00:23:26,823 --> 00:23:28,616 like you did for Dusty, huh? 529 00:23:29,159 --> 00:23:30,452 Here you go. 530 00:23:30,493 --> 00:23:33,329 All right. Hank. 531 00:23:33,371 --> 00:23:34,664 - Hmm? 532 00:23:34,706 --> 00:23:36,875 - One of your pies is off. 533 00:23:40,128 --> 00:23:42,130 - Still not getting the hang out of this. 534 00:23:44,132 --> 00:23:45,800 (grunting) 535 00:23:45,842 --> 00:23:48,345 - You know why I'm just having coleslaw and ribs? 536 00:23:48,386 --> 00:23:51,014 - The rain? - Because I am pinching 537 00:23:51,056 --> 00:23:52,766 every penny while you're running around pinching 538 00:23:52,807 --> 00:23:54,976 "pie in the sky" ideas. 539 00:23:55,018 --> 00:23:57,187 - Wait a minute, is there something wrong with my pies? 540 00:23:57,228 --> 00:24:02,233 - Hank. It's my ranch. You're using my name. 541 00:24:02,275 --> 00:24:04,903 - I am trying to help. 542 00:24:04,944 --> 00:24:08,281 - With what? With what, a McMurray Museum? 543 00:24:08,323 --> 00:24:12,494 - Dusty wanted this. You wanted it too at some point. 544 00:24:12,535 --> 00:24:15,205 - Yeah, but look. Yes, yes! And that was when I had Dusty 545 00:24:15,246 --> 00:24:18,124 by my side and I was living a completely different reality. 546 00:24:18,166 --> 00:24:20,794 And while you have been able to go on and have your big dreams, 547 00:24:20,835 --> 00:24:23,088 I have had to wake up every single day 548 00:24:23,129 --> 00:24:25,632 and worry about how I'm gonna hold onto this ranch 549 00:24:25,674 --> 00:24:29,219 and keep workers happy with cabbage. 550 00:24:29,260 --> 00:24:33,348 That's what coleslaw is, it's cheap old cabbage. 551 00:24:35,141 --> 00:24:37,644 - Well, how long do you want to keep counting pennies, Isabel? 552 00:24:37,686 --> 00:24:39,479 - I just don't want to talk about this. 553 00:24:39,521 --> 00:24:42,565 - Worrying about the rain. This could save you from all that one day. 554 00:24:42,607 --> 00:24:47,112 Isabel, you got all that memorabilia sittin' up in the attic rotting, 555 00:24:47,153 --> 00:24:49,280 when it could be put to good use. 556 00:24:50,115 --> 00:24:51,700 - Not all of it. 557 00:24:52,701 --> 00:24:54,202 Not all of it. 558 00:24:54,869 --> 00:24:59,040 - You... don't even like to have it out there. 559 00:25:01,292 --> 00:25:02,877 - Here's to upping your training 560 00:25:02,919 --> 00:25:05,547 from morning till night for the next week. 561 00:25:05,588 --> 00:25:07,340 - Cheers. 562 00:25:07,382 --> 00:25:08,925 (laughing) 563 00:25:09,759 --> 00:25:12,178 Missy, uh-- - You should also make sure 564 00:25:12,220 --> 00:25:14,389 that Nic is available when Tuff is not. 565 00:25:14,431 --> 00:25:16,266 - Thank you. Seriously. 566 00:25:16,307 --> 00:25:17,851 - Yeah well, thank you too. 567 00:25:17,892 --> 00:25:19,853 Would've been hard being here without you. 568 00:25:19,894 --> 00:25:21,396 You know, everyone at these things 569 00:25:21,438 --> 00:25:24,024 always just knows me as Austin McMurray's widow. 570 00:25:24,065 --> 00:25:25,817 - Not everyone. - Pardon me. 571 00:25:30,447 --> 00:25:32,866 - Hi, uh, I am Cash, this is-- 572 00:25:32,907 --> 00:25:38,329 - Missy McMurray. I'm a big fan of your husband's. 573 00:25:38,371 --> 00:25:40,623 "Was", I mean. 574 00:25:40,665 --> 00:25:43,668 - Oh, um, thank you. 575 00:25:43,710 --> 00:25:48,757 - So, when did you two, you know, start? 576 00:25:49,341 --> 00:25:51,217 - Start? 577 00:25:51,259 --> 00:25:52,302 (stammering) - No. 578 00:25:52,344 --> 00:25:53,803 - Oh. No, no. I'm his coach. 579 00:25:53,845 --> 00:25:56,181 - She's my brother... I'm her brother-in-law. 580 00:25:56,222 --> 00:26:00,518 - I just thought, you know, seeing you two together. 581 00:26:00,560 --> 00:26:02,228 - Nope. - No. 582 00:26:02,270 --> 00:26:03,855 - Hmm. Good to know. 583 00:26:03,897 --> 00:26:05,815 (indistinct chatter) 584 00:26:12,364 --> 00:26:15,158 - Well, that was weird. 585 00:26:23,792 --> 00:26:26,294 (tense music) 586 00:26:41,559 --> 00:26:43,269 Hey. 587 00:26:43,311 --> 00:26:44,771 You okay? 588 00:26:44,813 --> 00:26:48,066 - Uh. I'm just gonna go to the washroom. 589 00:26:51,319 --> 00:26:57,075 - Uh, excuse me. Um, how did you know my husband? 590 00:26:57,117 --> 00:26:59,244 - Everyone knew Austin McMurray. 591 00:26:59,285 --> 00:27:01,538 - I know it's just that you seemed really upset 592 00:27:01,579 --> 00:27:03,081 when you saw me with Cash. - Oh no. 593 00:27:03,123 --> 00:27:04,958 - Not that we're together, it's just... 594 00:27:05,709 --> 00:27:09,087 - I guess I can't imagine getting over 595 00:27:09,129 --> 00:27:14,050 someone like Austin and just... moving on. 596 00:27:14,676 --> 00:27:16,177 - I remember you. 597 00:27:16,219 --> 00:27:17,762 - I shouldn't have said anything. 598 00:27:17,804 --> 00:27:19,681 - No, no. Please, wait. How did you know him? 599 00:27:19,723 --> 00:27:21,725 Because if you have something to tell me-- 600 00:27:21,766 --> 00:27:24,310 - There's nothing, I... I don't. 601 00:27:25,603 --> 00:27:27,313 You don't want to know. 602 00:27:36,865 --> 00:27:39,659 - Hey. So, I was chatting up this guy who works 603 00:27:39,701 --> 00:27:41,745 for the Rodeo Riders Association. 604 00:27:41,786 --> 00:27:44,497 Ah, turns out the woman, her name is Polly Kerns, 605 00:27:44,539 --> 00:27:46,958 works for him too. 606 00:27:47,000 --> 00:27:48,877 Now she's in the biz, but I don't know, 607 00:27:48,918 --> 00:27:50,628 maybe lackin' some social cues. 608 00:27:50,670 --> 00:27:51,713 Even more than me. 609 00:27:51,755 --> 00:27:53,048 (scoffing) 610 00:27:55,467 --> 00:27:56,676 You all right? 611 00:27:56,718 --> 00:27:58,428 - No, um... 612 00:27:58,470 --> 00:27:59,971 No, I need to leave. 613 00:28:00,013 --> 00:28:03,350 - Okay. All right, let's go. 614 00:28:03,391 --> 00:28:05,852 - All right, try it now. 615 00:28:05,894 --> 00:28:07,479 Come on. (engine starting) 616 00:28:07,520 --> 00:28:09,481 (laughing) 617 00:28:09,522 --> 00:28:11,900 - You did it! - We did it! 618 00:28:13,902 --> 00:28:18,239 - Ah, no way! How? 619 00:28:18,281 --> 00:28:19,866 - Filters weren't priming properly, 620 00:28:19,908 --> 00:28:21,576 I figured there might be air in the lines, 621 00:28:21,618 --> 00:28:22,911 so I cracked it and bled it out. 622 00:28:22,952 --> 00:28:24,829 - Teamwork makes the dream work. 623 00:28:24,871 --> 00:28:26,456 - I pumped up the filters, 624 00:28:26,498 --> 00:28:28,541 how did you figure out that was the problem? 625 00:28:28,583 --> 00:28:31,294 - My granddad. He started Booker Oil and made it clear, 626 00:28:31,336 --> 00:28:33,588 no free rides, everybody learns from the ground up. 627 00:28:33,630 --> 00:28:36,383 Spent three summers working in the mechanic shop. 628 00:28:36,424 --> 00:28:39,928 - Let's quit chatting, let's get this bale wagon loaded up. 629 00:28:44,766 --> 00:28:47,894 - Well, I guess you're not just a bank account with a pretty face. 630 00:28:47,936 --> 00:28:49,896 - Is that a compliment? - Hey. 631 00:28:49,938 --> 00:28:51,731 I will fight you tooth and nail to stop you 632 00:28:51,773 --> 00:28:53,191 from investing in this ranch. 633 00:28:54,734 --> 00:28:57,445 The least I can do is hand you a beer when all this is done. 634 00:29:08,707 --> 00:29:10,333 - Whoa. 635 00:29:19,092 --> 00:29:21,094 - What are you doing? - Helping you. 636 00:29:21,136 --> 00:29:22,804 I'll even let you boss me around. 637 00:29:22,846 --> 00:29:25,473 (chuckling) - Okay. Get on the other side. 638 00:29:28,101 --> 00:29:30,186 (upbeat country music) 639 00:29:36,651 --> 00:29:37,861 (chuckling) 640 00:29:37,902 --> 00:29:39,988 Feels good. Feels good. 641 00:29:42,907 --> 00:29:45,243 - All right, boys, bring it this way. Come on in. 642 00:29:47,078 --> 00:29:49,247 (indistinct chatter) 643 00:29:51,708 --> 00:29:53,043 - Yeah. - Dude, we did it! 644 00:29:53,084 --> 00:29:54,502 - All right. 645 00:29:58,506 --> 00:29:59,841 - Doing great. - Okay. 646 00:29:59,883 --> 00:30:01,634 - First for everything. 647 00:30:07,849 --> 00:30:10,226 - Thank you, everybody. Really. 648 00:30:10,268 --> 00:30:11,644 Couldn't have done it without you. 649 00:30:11,686 --> 00:30:13,313 - Even Steve? - Yes. 650 00:30:13,355 --> 00:30:15,607 - Ah, I think we could've done it without Steve, to be honest. 651 00:30:15,648 --> 00:30:17,817 - Take it easy there, "Mr. two bales at a time". 652 00:30:17,859 --> 00:30:20,904 - Hey. - Guys. 653 00:30:20,945 --> 00:30:23,156 I'm gonna enjoy a drink or two. 654 00:30:23,990 --> 00:30:25,825 Dinner will be ready shortly. 655 00:30:25,867 --> 00:30:27,577 - I didn't want one anyway. 656 00:30:27,619 --> 00:30:30,330 I'll go check on the ribs. Feed these hungry ranchers. 657 00:30:30,372 --> 00:30:32,374 - Now you, you were a life saver. 658 00:30:32,415 --> 00:30:34,042 - Thank you. 659 00:30:34,084 --> 00:30:37,462 - And Cody, means a lot that you were here. 660 00:30:37,504 --> 00:30:40,757 - Thank you, Ma'am. Anything you need, anytime. 661 00:30:43,968 --> 00:30:45,595 - Well, here, cheers. 662 00:30:45,637 --> 00:30:47,722 (indistinct chatter) 663 00:30:50,308 --> 00:30:53,520 - Yeah, you know, I can tell how much this land means to you. 664 00:30:53,561 --> 00:30:57,732 How much you're... you're a part of it. 665 00:30:58,900 --> 00:31:01,986 - Just don't know how much I want to put my husband and son 666 00:31:02,028 --> 00:31:05,407 on display to make a buck. 667 00:31:05,448 --> 00:31:07,951 - Like the McMurray Rodeo Museum? 668 00:31:07,992 --> 00:31:09,494 (scoffing) - Just the sound of it 669 00:31:09,536 --> 00:31:11,246 makes my skin crawl. 670 00:31:12,080 --> 00:31:14,666 - They're part of this land too. 671 00:31:15,291 --> 00:31:17,335 The McMurray men, I mean... 672 00:31:19,587 --> 00:31:20,964 They gave it their all. 673 00:31:21,006 --> 00:31:22,882 - Literally. 674 00:31:22,924 --> 00:31:25,427 - I didn't mean it that way. 675 00:31:25,468 --> 00:31:27,262 - I know. 676 00:31:27,303 --> 00:31:33,601 - Just let them... let them help you save this place. 677 00:31:39,482 --> 00:31:41,401 - How'd we do? 678 00:31:41,443 --> 00:31:46,698 - Tiny Dancer had a busy day. She got every last bale. 679 00:31:46,740 --> 00:31:48,283 - Thanks. 680 00:31:54,080 --> 00:31:57,334 I can't believe I almost lost half our crop 681 00:31:57,375 --> 00:31:59,252 because I couldn't trust Gus. 682 00:31:59,294 --> 00:32:01,421 - You didn't trust the trust fund kid? 683 00:32:01,463 --> 00:32:03,340 (sighing) It's understandable. 684 00:32:03,381 --> 00:32:06,634 - Yeah, I know, it's just... I didn't even give him a chance. 685 00:32:06,676 --> 00:32:08,386 (rain pattering) 686 00:32:09,512 --> 00:32:12,098 You know, the first step to trusting someone 687 00:32:12,140 --> 00:32:14,601 is getting to know them. 688 00:32:14,642 --> 00:32:18,104 - Good thing is, you know everything there is to know about me. 689 00:32:18,146 --> 00:32:19,814 - You tend to overshare. 690 00:32:19,856 --> 00:32:21,274 (chuckling) 691 00:32:23,151 --> 00:32:25,904 I wasn't talking about me knowing you. 692 00:32:26,613 --> 00:32:27,906 - Oh? 693 00:32:29,783 --> 00:32:32,202 - I tend to keep things buried. 694 00:32:33,661 --> 00:32:35,372 Just didn't know how deep. 695 00:32:35,413 --> 00:32:37,665 - Val. If you were gonna let me in, 696 00:32:37,707 --> 00:32:40,710 you would have done it years ago. It's fine. 697 00:32:40,752 --> 00:32:42,879 We don't need to be best friends, we can-- 698 00:32:42,921 --> 00:32:46,091 - My mom died when I was 16 and a big part of me died with her. 699 00:32:46,132 --> 00:32:48,176 (somber music) 700 00:32:49,552 --> 00:32:52,138 I didn't know what to do with all that pain, 701 00:32:52,180 --> 00:32:54,265 so I just started running from it. 702 00:32:56,768 --> 00:32:58,353 I've been running ever since. 703 00:32:59,771 --> 00:33:02,273 - That's why you never talked about your family. 704 00:33:04,275 --> 00:33:07,195 - And when I got to this ranch, I found a new one... 705 00:33:08,988 --> 00:33:10,448 ...that was happy. 706 00:33:13,284 --> 00:33:16,287 And I just went and messed it all up and hurt everyone. 707 00:33:16,329 --> 00:33:19,499 - Hey. One thing that's true 708 00:33:19,541 --> 00:33:21,835 of all families is we hurt each other. 709 00:33:23,503 --> 00:33:25,839 But we fight to help each other too. 710 00:33:27,966 --> 00:33:29,843 I'm sorry about your mom. 711 00:33:31,094 --> 00:33:33,304 What about Dad? Was he... 712 00:33:33,346 --> 00:33:36,391 - Just uh, one story at a time. 713 00:33:39,060 --> 00:33:43,231 - Come on. Let's go get some grub. 714 00:33:44,065 --> 00:33:46,234 Or Steve will eat all the ribs. 715 00:33:46,276 --> 00:33:47,402 (chuckling) 716 00:33:49,029 --> 00:33:51,364 (thunder rumbling) 717 00:34:03,418 --> 00:34:06,379 - Hey. Missy, what happened back there? 718 00:34:07,672 --> 00:34:09,799 Is it about that woman Polly? 719 00:34:09,841 --> 00:34:13,011 Who cares if some random woman thinks that we were on a date. 720 00:34:13,053 --> 00:34:14,846 - I don't think she was random. 721 00:34:15,513 --> 00:34:17,349 - What are you talking about? 722 00:34:17,390 --> 00:34:20,977 - I think she and Austin... 723 00:34:21,019 --> 00:34:23,021 I think maybe they... 724 00:34:23,063 --> 00:34:26,024 I asked her in so many words if... 725 00:34:26,066 --> 00:34:27,484 - She and Austin? 726 00:34:29,194 --> 00:34:31,363 Oh, no, she's probably some little crazy fan messing with you. 727 00:34:31,404 --> 00:34:33,073 - No, she's not some crazy fan. I remember her. 728 00:34:33,114 --> 00:34:36,743 I saw her at events and stuff. I saw them talking, that's... 729 00:34:36,785 --> 00:34:37,952 (sighing) 730 00:34:39,371 --> 00:34:41,081 Did he cheat on me? 731 00:34:41,122 --> 00:34:43,750 - No. - How do you know? 732 00:34:43,792 --> 00:34:45,627 - I just know. 733 00:34:46,586 --> 00:34:49,798 - So, you don't actually know anything? 734 00:34:49,839 --> 00:34:51,257 (thunder crashing) 735 00:34:51,299 --> 00:34:53,593 - No, but I've been gone a long time. 736 00:34:53,635 --> 00:34:57,347 - But you guys stayed in touch. What did he say? 737 00:34:57,389 --> 00:34:59,641 - Nothing, really. It just... 738 00:34:59,683 --> 00:35:00,934 - Just what? 739 00:35:00,975 --> 00:35:03,645 - It's just something was on his mind. But... 740 00:35:05,814 --> 00:35:07,691 I never found out what. 741 00:35:10,527 --> 00:35:14,572 - So, do you think it... it could be true? 742 00:35:17,409 --> 00:35:20,245 Cash? - I... I don't know. 743 00:35:20,286 --> 00:35:22,831 (somber music) 744 00:35:29,129 --> 00:35:30,714 (rain pattering) 745 00:35:30,755 --> 00:35:34,300 - Hi, you two. How was JB's big BBQ? 746 00:35:34,342 --> 00:35:37,679 - Oh, I think JB is officially a fan. 747 00:35:37,721 --> 00:35:39,931 Hey, where'd everyone go? 748 00:35:39,973 --> 00:35:42,392 - Well, Nic, Steve and the rest of the guys, 749 00:35:42,434 --> 00:35:44,769 they went into town for the evening. 750 00:35:44,811 --> 00:35:48,523 - Uh, well, Cash certainly was a hit at the barbecue, 751 00:35:48,565 --> 00:35:51,443 but I'm tired, so. - Oh, come on. Pull up a chair. 752 00:35:51,484 --> 00:35:53,361 - There she is. 753 00:35:53,403 --> 00:35:55,071 - Oh, what did you two do to him? 754 00:35:55,113 --> 00:35:56,781 - Nothing. - Not a thing. 755 00:35:56,823 --> 00:35:58,867 - Heard about the rain. Thought I could lend a hand, 756 00:35:58,908 --> 00:36:00,744 what with you and Cash off at the party. 757 00:36:00,785 --> 00:36:04,330 - Oh. Well, that's very gentlemanly of you. 758 00:36:04,372 --> 00:36:07,375 - Did you? Lend a hand? 759 00:36:07,417 --> 00:36:09,252 - Oh, Cash. - Are you kidding? 760 00:36:09,294 --> 00:36:10,587 Gus saved the day. 761 00:36:10,628 --> 00:36:12,714 - We had to beat the rain bringing in bales. 762 00:36:12,756 --> 00:36:14,257 Remember that tractor, Tiny Dancer? 763 00:36:14,299 --> 00:36:15,884 - Yeah, Lord rest her soul. 764 00:36:15,925 --> 00:36:19,179 - Gus got elbow deep and he brought her back to life. 765 00:36:19,220 --> 00:36:20,597 I've never seen anything like it. 766 00:36:20,638 --> 00:36:22,349 - It was pure luck. 767 00:36:22,390 --> 00:36:24,351 - Wow, we have a true hero among us. 768 00:36:24,392 --> 00:36:26,644 Well, I wanna hear more about this tomorrow, 769 00:36:26,686 --> 00:36:28,271 but I'm gonna head to bed. 770 00:36:28,313 --> 00:36:29,773 - Okay, can I see you to your truck? 771 00:36:29,814 --> 00:36:33,109 - No. You stay. I'll call you tomorrow. 772 00:36:33,151 --> 00:36:35,612 - Missy, it's pouring out. 773 00:36:35,653 --> 00:36:38,281 - Hey, Gus, Gus. She's tired man. 774 00:36:38,323 --> 00:36:40,992 Hey, hey, Gus. Hey! Let her be. 775 00:36:41,034 --> 00:36:44,371 - Cash, if Missy wants him to go, she'll tell him herself. 776 00:36:44,412 --> 00:36:46,498 - Yeah, she already did. Uh, just, guess what, 777 00:36:46,539 --> 00:36:48,041 heroes don't hear so well or what? 778 00:36:48,083 --> 00:36:50,502 - Come on, man. Cool down. - You just got here. 779 00:36:50,543 --> 00:36:52,379 How I ruffled your feathers already I don't know, 780 00:36:52,420 --> 00:36:53,755 but I think it's time for me to leave. 781 00:36:53,797 --> 00:36:55,507 - Now, there's something we agree on. 782 00:36:55,548 --> 00:36:57,801 - Isabel, Tuff, Valeria, thanks for an eventful day. 783 00:36:57,842 --> 00:36:59,678 - Gus, you haven't even had your pie. 784 00:36:59,719 --> 00:37:01,930 - I'm gonna dream about your coleslaw for months. 785 00:37:01,971 --> 00:37:04,891 - Thank you, Gus. Thank you for today. 786 00:37:08,770 --> 00:37:12,023 What is going on with you? That was rude and uncalled for. 787 00:37:12,065 --> 00:37:13,400 - It's been a day, okay? 788 00:37:13,441 --> 00:37:16,152 (groaning) I'll go talk to him. 789 00:37:19,280 --> 00:37:20,532 (sighing) 790 00:37:21,908 --> 00:37:23,159 - Hey, Gus. 791 00:37:24,744 --> 00:37:26,538 (sighing) 792 00:37:28,289 --> 00:37:30,125 I appreciate you fixing the tractor, 793 00:37:30,166 --> 00:37:33,962 but you can't fix everything around here, 794 00:37:34,004 --> 00:37:35,839 you know that, right? - I can try. 795 00:37:35,880 --> 00:37:39,467 - Why? We were getting along just fine on our own. 796 00:37:39,509 --> 00:37:41,845 - Yeah, it didn't seem that way to me. 797 00:37:41,886 --> 00:37:45,140 - You have no idea what it's like to be us, Gus. 798 00:37:45,181 --> 00:37:47,517 You were handed everything since the day you were born. 799 00:37:47,559 --> 00:37:49,853 - And that makes me a threat to you, why? 800 00:37:49,894 --> 00:37:52,313 'Cause I can help your family, or because for some reason, 801 00:37:52,355 --> 00:37:54,399 you don't like the fact that Missy and I are getting close? 802 00:37:54,441 --> 00:37:55,775 - Nah, because you don't deserve her. 803 00:37:55,817 --> 00:37:57,694 - I'll let her decide that. 804 00:37:57,736 --> 00:37:59,821 - I see who you really are. I don't like ya. 805 00:37:59,863 --> 00:38:01,865 - And I see you and you are broken. 806 00:38:01,906 --> 00:38:03,616 And I see Missy holding your hand 807 00:38:03,658 --> 00:38:05,201 through all the bull riding and the barbecues 808 00:38:05,243 --> 00:38:07,454 because she's got a feeling for you, and it's pity. 809 00:38:07,495 --> 00:38:08,913 And one day soon, she's gonna realize 810 00:38:08,955 --> 00:38:10,498 she's getting tired of being your babysitter. 811 00:38:10,540 --> 00:38:13,251 (grunting) 812 00:38:18,423 --> 00:38:20,717 - Hey, Cash! No! 813 00:38:20,759 --> 00:38:22,552 What are you doing?! What are you doing?! 814 00:38:22,594 --> 00:38:24,637 Get out of here. Get out! 815 00:38:26,681 --> 00:38:29,351 - I think this was the best harvest dinner yet. 816 00:38:31,394 --> 00:38:33,563 - Days like these, 817 00:38:33,605 --> 00:38:38,234 I'm reminded of harvest dinners with him like it was yesterday. 818 00:38:40,278 --> 00:38:41,905 - I miss Dusty too. 819 00:38:41,946 --> 00:38:43,114 - Yeah. 820 00:38:45,283 --> 00:38:47,243 You and Dusty had this dream 821 00:38:47,285 --> 00:38:51,247 and we had a lot of fun fantasizing about it. 822 00:38:54,250 --> 00:38:57,045 But for it to work, we need to find an investor 823 00:38:57,087 --> 00:39:00,298 who believes in the possibilities like we do. 824 00:39:01,216 --> 00:39:03,301 - What's this, "we" stuff? 825 00:39:04,719 --> 00:39:06,763 - I'm gonna be your partner, Hank. 826 00:39:07,639 --> 00:39:09,933 (tender music) 827 00:39:09,974 --> 00:39:12,936 - I knew I could bring you around. 828 00:39:12,977 --> 00:39:16,064 - Look, I would sell my soul for this ranch. 829 00:39:16,106 --> 00:39:18,608 Even if it means going into business with you. 830 00:39:18,650 --> 00:39:20,735 (chuckling) 831 00:39:20,777 --> 00:39:22,362 - Well, all right then. 832 00:39:24,698 --> 00:39:26,366 (chuckling) 833 00:39:26,408 --> 00:39:28,785 - I smacked it on the pillar. - It's gonna bruise. 834 00:39:28,827 --> 00:39:30,870 Can you wiggle your fingers? - It's fine. 835 00:39:30,912 --> 00:39:33,581 I promised JB I'd ride next week. 836 00:39:33,623 --> 00:39:35,625 - Okay, well, I'm gonna get you some ice. 837 00:39:35,667 --> 00:39:38,086 (groaning) - Ah, it was a good day, Val. 838 00:39:38,128 --> 00:39:41,006 Why'd I go and mess it up? - Hey, you didn't. 839 00:39:42,549 --> 00:39:44,759 It's just... There's been a lot going on. 840 00:39:44,801 --> 00:39:47,053 - I'm never gonna be enough. 841 00:39:48,013 --> 00:39:49,681 - For who? 842 00:39:50,974 --> 00:39:52,392 (sighing) 843 00:39:52,434 --> 00:39:54,019 Cash. 844 00:39:55,395 --> 00:39:57,188 When I got back here, 845 00:39:57,230 --> 00:39:59,399 you were the only one who didn't judge me. 846 00:40:03,528 --> 00:40:05,196 You are more than good enough. 847 00:40:07,365 --> 00:40:08,700 Come here. 848 00:40:21,338 --> 00:40:22,797 (sighing) 849 00:40:24,382 --> 00:40:27,177 (sniffling) 850 00:40:36,269 --> 00:40:38,730 (somber music) 851 00:40:45,153 --> 00:40:47,364 (breathing shakily) 852 00:40:47,405 --> 00:40:48,823 (bull snorting) 853 00:40:58,249 --> 00:41:00,085 - Did you cheat on me? 854 00:41:02,045 --> 00:41:04,756 I would ask him, but I can't, and you know why? 855 00:41:04,798 --> 00:41:06,841 Because of you. 856 00:41:07,592 --> 00:41:10,095 Because you took him from me. 857 00:41:10,136 --> 00:41:14,516 (sobbing) You and your stupid sport! 858 00:41:16,351 --> 00:41:19,646 I hate you. I hate you. 859 00:41:19,688 --> 00:41:21,856 And I hate you. 860 00:41:22,440 --> 00:41:25,026 I hate you. And I miss you. 861 00:41:26,903 --> 00:41:28,530 I just want to know why. 862 00:41:30,949 --> 00:41:32,117 Why? 863 00:41:34,077 --> 00:41:35,203 (sniffling) 864 00:41:35,245 --> 00:41:36,913 (tense music) 865 00:42:02,731 --> 00:42:05,483 Subtitling: difuze 65370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.