Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,295 --> 00:00:36,295
www.titlovi.com
2
00:00:39,295 --> 00:00:41,390
A little sharp on the turn,
don't you think?
3
00:00:41,392 --> 00:00:43,386
Sorry if I scared you.
4
00:01:07,809 --> 00:01:09,172
What'd you get him?
5
00:01:09,174 --> 00:01:11,101
I'm not saying anything.
6
00:01:11,103 --> 00:01:13,498
He'll hear
and spoil the surprise.
7
00:01:13,500 --> 00:01:16,059
He can hear that too.
8
00:01:16,061 --> 00:01:17,357
How about you?
9
00:01:17,359 --> 00:01:19,786
He's not the easiest person
in the world
10
00:01:19,788 --> 00:01:22,182
to buy birthday presents for.
11
00:01:22,814 --> 00:01:24,077
Bruce,
12
00:01:24,079 --> 00:01:25,641
you didn't get him
a gift certificate?
13
00:01:25,643 --> 00:01:27,671
No.
14
00:01:27,673 --> 00:01:28,802
Cash.
15
00:01:30,733 --> 00:01:33,428
I mean, what do you buy
for the man who has everythin...
16
00:01:33,430 --> 00:01:34,492
[GASPS]
17
00:02:51,751 --> 00:02:53,547
Looks like some kind of plant.
18
00:02:53,548 --> 00:02:55,443
Seems to be to be growing
through his costume
19
00:02:55,445 --> 00:02:57,505
and into his body.
20
00:02:57,507 --> 00:02:59,202
Is he breathing?
21
00:02:59,204 --> 00:03:00,999
Barely.
22
00:03:01,001 --> 00:03:03,228
Someone must have breached
the fortress.
23
00:03:03,230 --> 00:03:05,425
Agreed.
Have a look around.
24
00:03:08,985 --> 00:03:11,313
Pupils aren't contracting
even slightly.
25
00:03:11,315 --> 00:03:13,676
He must be cut off
from all sensation.
26
00:03:13,678 --> 00:03:16,503
Kent, where are you?
27
00:03:19,832 --> 00:03:22,592
[ALARM BEEPING]
28
00:03:22,594 --> 00:03:24,521
[ROBOTIC VOICE]
This is your wake-up alarm.
29
00:03:30,912 --> 00:03:32,741
Good morning, Kal-El,
30
00:03:32,743 --> 00:03:34,436
and happy birthday.
31
00:03:34,438 --> 00:03:35,734
[YAWNS]
32
00:03:35,736 --> 00:03:37,033
Thanks, Brainiac.
33
00:03:37,035 --> 00:03:38,729
Windows, please.
34
00:03:45,151 --> 00:03:46,881
[BIRDS CHIRPING]
35
00:03:53,470 --> 00:03:55,531
[WOMAN GROANING]
36
00:03:55,533 --> 00:03:58,558
Please don't tell me
it's morning already.
37
00:03:59,792 --> 00:04:01,155
[GROANS]
38
00:04:01,157 --> 00:04:03,184
That's what you get
for partying all night.
39
00:04:03,917 --> 00:04:05,446
I was working.
40
00:04:05,448 --> 00:04:07,477
Come on, honey.
You call that work,
41
00:04:07,479 --> 00:04:10,970
covering the opening of the
Argo City Museum of Modern Art?
42
00:04:10,972 --> 00:04:14,929
Hobnobbing with all
the movers and shakers?
43
00:04:14,931 --> 00:04:17,758
A bunch of bores.
44
00:04:17,760 --> 00:04:19,753
You could have come,
you know?
45
00:04:19,755 --> 00:04:21,051
Next time.
46
00:04:21,053 --> 00:04:22,482
Oh, please.
47
00:04:22,484 --> 00:04:24,211
I couldn't get you
off this farm
48
00:04:24,213 --> 00:04:26,374
if I exploded
a quantum bomb under your...
49
00:04:26,376 --> 00:04:28,238
[RUMBLING]
50
00:04:31,699 --> 00:04:33,361
Did you? Ugh!
51
00:04:34,361 --> 00:04:36,190
Come here, handsome.
52
00:04:39,485 --> 00:04:41,114
BRAINIAC:
A gentle reminder.
53
00:04:41,116 --> 00:04:43,875
Kal-El and Van-El are expected
at Jor-El's laboratory
54
00:04:43,877 --> 00:04:46,504
in precisely two hours
and 12 minutes,
55
00:04:46,506 --> 00:04:48,933
and the vac-40 is overdue
for inspection.
56
00:04:48,935 --> 00:04:50,264
Shut up.
57
00:04:51,861 --> 00:04:52,925
Hmm.
58
00:04:56,419 --> 00:04:58,016
BATMAN:
So it was a gift.
59
00:04:59,315 --> 00:05:01,409
Teleported here
from some alien culture,
60
00:05:01,411 --> 00:05:03,572
some grateful world,
61
00:05:03,574 --> 00:05:06,467
or someone wanting you
to think they were grateful.
62
00:05:07,300 --> 00:05:09,196
MAN:
How remarkable.
63
00:05:09,198 --> 00:05:12,457
You animals really are
almost intelligent,
64
00:05:12,459 --> 00:05:13,588
aren't you?
65
00:05:13,590 --> 00:05:16,182
That's exactly what happened.
66
00:05:18,879 --> 00:05:21,207
Mongul.
67
00:05:21,209 --> 00:05:23,801
You recognize me.
I'm flattered.
68
00:05:23,803 --> 00:05:28,493
I suppose Superman told you all
about our previous encounter.
69
00:05:28,495 --> 00:05:30,723
You mean,
how he humiliated you?
70
00:05:30,725 --> 00:05:34,449
A... jaundiced account.
71
00:05:35,914 --> 00:05:39,906
What inferior specimens
he surrounds himself with.
72
00:05:39,908 --> 00:05:43,300
I took her down before
she even knew I was there,
73
00:05:43,302 --> 00:05:46,693
and I'll take this planet
just as easily.
74
00:05:48,058 --> 00:05:48,889
Hyah!
75
00:05:48,891 --> 00:05:50,686
[GRUNTS]
76
00:05:50,688 --> 00:05:52,981
Maybe not as easily
as you think.
77
00:05:52,983 --> 00:05:54,878
[GROWLS]
78
00:05:54,880 --> 00:05:58,304
We "inferior specimens"
call it "playing possum. "
79
00:06:00,535 --> 00:06:01,698
No.
80
00:06:01,700 --> 00:06:03,229
No?
81
00:06:03,231 --> 00:06:07,255
Clearly the males on this world
are the smart ones.
82
00:06:07,257 --> 00:06:09,318
He wants to know
83
00:06:09,320 --> 00:06:11,613
about the plant.
84
00:06:11,615 --> 00:06:14,342
The black mercy
is a telepathic species.
85
00:06:14,344 --> 00:06:17,370
It reads the heart's desire
and feeds the individual
86
00:06:17,372 --> 00:06:20,165
a totally convincing
simulation of it.
87
00:06:20,167 --> 00:06:22,493
So he's dreaming?
88
00:06:22,495 --> 00:06:25,654
Oh, far deeper
than any dream.
89
00:06:26,287 --> 00:06:28,815
I wonder where he thinks he is.
90
00:06:28,817 --> 00:06:31,444
Sitting on a throne
ruling the universe,
91
00:06:31,446 --> 00:06:34,538
all you human garbage
fawning at his feet?
92
00:06:34,540 --> 00:06:36,268
More honest,
don't you think,
93
00:06:36,270 --> 00:06:39,362
than this pretense
of being a selfless hero?
94
00:06:39,364 --> 00:06:40,128
[YELLING]
95
00:06:44,321 --> 00:06:46,583
[GRUNTS]
96
00:06:46,585 --> 00:06:48,778
You don't understand.
97
00:06:48,780 --> 00:06:51,806
He was the only obstacle
in my way.
98
00:06:51,808 --> 00:06:55,299
The rest of you
are already dead.
99
00:07:01,522 --> 00:07:02,586
Van!
100
00:07:02,588 --> 00:07:05,014
Van, your breakfast
is getting cold!
101
00:07:05,016 --> 00:07:06,279
VAN-EL:
I'm coming.
102
00:07:06,281 --> 00:07:08,575
Ugh!
103
00:07:08,577 --> 00:07:11,470
Looks like the dog
left you a present.
104
00:07:11,472 --> 00:07:12,834
Brainiac,
105
00:07:12,836 --> 00:07:14,896
could you
clean up that...?
106
00:07:17,925 --> 00:07:20,220
No, Brainiac.
107
00:07:20,222 --> 00:07:21,716
Van was supposed
to walk the dog.
108
00:07:24,546 --> 00:07:26,210
It's his job to clean it up.
109
00:07:26,212 --> 00:07:28,438
Van-El, I want you
down here right...
110
00:07:28,440 --> 00:07:31,000
I'm here, I'm here!
111
00:07:31,899 --> 00:07:33,263
[WHIMPERS]
112
00:07:34,296 --> 00:07:35,659
It's okay, Krypto.
113
00:07:35,661 --> 00:07:38,120
How many times
do I have to tell you, Van?
114
00:07:38,122 --> 00:07:40,217
When you asked
for a dog, you...
115
00:07:40,219 --> 00:07:42,479
Promised to take care of it.
I know.
116
00:07:42,481 --> 00:07:44,476
Sorry, Dad.
117
00:07:47,704 --> 00:07:50,331
Sorry's not always enough.
We have to...
118
00:07:50,333 --> 00:07:52,261
Live up
to our responsibilities.
119
00:07:52,263 --> 00:07:54,457
I know, I know.
120
00:07:58,152 --> 00:08:00,546
This mean I can't come
to the party?
121
00:08:00,548 --> 00:08:01,977
Oops.
122
00:08:01,979 --> 00:08:04,704
What party is that?
123
00:08:04,706 --> 00:08:06,136
Uh,
124
00:08:06,138 --> 00:08:07,466
the, uh...
125
00:08:07,468 --> 00:08:09,397
You're confused,
Van.
126
00:08:09,399 --> 00:08:11,459
Little Zod's party
isn't till next...
127
00:08:11,461 --> 00:08:14,919
I told you I didn't want
a surprise party.
128
00:08:14,921 --> 00:08:16,749
And you're not getting one.
129
00:08:16,751 --> 00:08:17,847
Eat your breakfast, Van.
130
00:08:17,849 --> 00:08:19,211
You and Dad don't
want to be late
131
00:08:19,213 --> 00:08:20,508
visiting Grandpa Jor-El.
132
00:08:20,510 --> 00:08:22,904
Indeed. Traffic on
the Kandor skyway
133
00:08:22,906 --> 00:08:24,434
is backed up
to the Gold Volcano.
134
00:08:24,436 --> 00:08:26,830
Kandor! I forgot.
135
00:08:28,761 --> 00:08:31,056
I don't want a surprise party.
136
00:08:31,058 --> 00:08:33,085
It's just a small one.
137
00:08:54,880 --> 00:08:56,542
[GRUNTING]
138
00:08:59,405 --> 00:09:01,200
[GROANS]
139
00:09:04,362 --> 00:09:05,892
[GRUNTING]
140
00:09:10,184 --> 00:09:12,746
How nice of you
to volunteer...
141
00:09:14,110 --> 00:09:16,805
to be the first
of your race to die.
142
00:09:16,807 --> 00:09:17,769
[GROWLS]
143
00:09:19,368 --> 00:09:20,764
[GRUNTING]
144
00:09:23,526 --> 00:09:24,857
[GROANS]
145
00:09:43,723 --> 00:09:45,119
[WONDER WOMAN GRUNTS]
146
00:09:47,549 --> 00:09:49,078
He'll kill her, Clark,
147
00:09:49,080 --> 00:09:50,510
and then he'll kill us all.
148
00:09:50,512 --> 00:09:53,204
Shake it off.
Come back to us.
149
00:09:53,206 --> 00:09:55,001
Please.
150
00:10:02,421 --> 00:10:03,451
[GRUNTS]
151
00:10:09,873 --> 00:10:11,570
[GRUNTS]
152
00:10:11,572 --> 00:10:14,497
Oh, dear.
Is that a neural impactor?
153
00:10:14,499 --> 00:10:17,026
I didn't know
they were still making those.
154
00:10:19,755 --> 00:10:22,982
I'd advise you to try
the plasma disruptor.
155
00:10:22,984 --> 00:10:25,710
It's more of a woman's weapon.
156
00:10:26,177 --> 00:10:27,573
Go to...
157
00:10:28,871 --> 00:10:30,234
Ugh!
158
00:10:38,819 --> 00:10:40,050
[GROWLS]
159
00:10:40,052 --> 00:10:41,348
Nothing's working!
160
00:10:41,350 --> 00:10:42,346
[GADGET CLATTERS]
161
00:10:44,642 --> 00:10:46,038
She's in the hall of weapons.
162
00:10:46,040 --> 00:10:48,866
That will buy her time,
but not enough.
163
00:10:48,868 --> 00:10:51,429
She's fighting
for her life, Clark.
164
00:10:51,431 --> 00:10:52,960
You've got to fight too.
165
00:11:02,675 --> 00:11:04,372
I can't believe
you left all this
166
00:11:04,374 --> 00:11:06,602
to live on a farm.
167
00:11:06,604 --> 00:11:08,398
It's a nice place
to visit, but...
168
00:11:08,400 --> 00:11:09,829
[RUMBLING]
169
00:11:09,831 --> 00:11:11,226
Van, did you...?
170
00:11:11,228 --> 00:11:12,957
Grandpa!
171
00:11:16,251 --> 00:11:17,913
Brainiac?
172
00:11:17,915 --> 00:11:20,076
A minor and completely
harmless tremor
173
00:11:20,078 --> 00:11:23,703
predicted several weeks ago
by the Seismic Institute.
174
00:11:30,458 --> 00:11:31,455
[GASPS]
175
00:11:36,414 --> 00:11:38,309
[GASPING]
176
00:11:41,604 --> 00:11:43,899
First, I'll kill you
and the bat,
177
00:11:43,901 --> 00:11:46,726
and then I'll take this planet.
178
00:11:46,728 --> 00:11:48,923
You won't win.
179
00:11:48,925 --> 00:11:51,617
Of course I will.
180
00:11:51,619 --> 00:11:53,115
[MUFFLED GRUNTS]
181
00:11:56,576 --> 00:11:57,874
[WONDER WOMAN YELLS]
182
00:11:59,238 --> 00:12:00,534
[SQUEAKING]
183
00:12:03,464 --> 00:12:05,958
What's this one, Grandpa?
184
00:12:05,960 --> 00:12:07,521
And this?
185
00:12:08,322 --> 00:12:10,216
Whoa! Where'd you get...?
186
00:12:10,218 --> 00:12:11,848
One minute, Van.
187
00:12:11,850 --> 00:12:13,876
Something's bothering you.
188
00:12:16,240 --> 00:12:18,135
Here,
189
00:12:18,137 --> 00:12:20,897
and here and here.
190
00:12:20,899 --> 00:12:22,794
A series of mild tremors.
191
00:12:22,796 --> 00:12:24,257
Not unusual.
192
00:12:24,259 --> 00:12:26,220
I don't see what...
Something's wrong, Dad.
193
00:12:26,222 --> 00:12:28,982
Something's going to happen.
I can feel it in...
194
00:12:28,984 --> 00:12:31,179
Oh, so you're
a scientist now?
195
00:12:31,181 --> 00:12:32,875
Dad.
Do I have to remind you
196
00:12:32,877 --> 00:12:34,805
about a certain prediction
of my own?
197
00:12:34,807 --> 00:12:36,502
Made,
I'm embarrassed to say,
198
00:12:36,504 --> 00:12:38,298
when you were only
a few days old.
199
00:12:38,300 --> 00:12:39,429
I announced to the world
200
00:12:39,431 --> 00:12:41,426
that Krypton was going
to explode,
201
00:12:41,428 --> 00:12:44,487
and it took me years
to salvage my reputation.
202
00:12:44,489 --> 00:12:46,416
But maybe you were right.
Maybe...
203
00:12:50,910 --> 00:12:54,602
Maybe I've just been
working too hard.
204
00:12:54,604 --> 00:12:56,265
The past is dead.
205
00:12:56,267 --> 00:12:58,428
Focus on the future.
206
00:12:58,430 --> 00:13:00,524
Can we go
up to the roof, Grandpa?
207
00:13:00,526 --> 00:13:02,720
Somebody wants to see
the macroscope.
208
00:13:02,722 --> 00:13:04,316
Go on up
with your father, Van.
209
00:13:04,318 --> 00:13:06,379
[PA KENT'S VOICE]
I'll be along in a few minutes.
210
00:13:07,878 --> 00:13:08,908
Let's go.
211
00:13:20,355 --> 00:13:21,917
It's not right.
212
00:13:27,974 --> 00:13:30,268
Yes. That's it.
213
00:13:30,270 --> 00:13:32,398
Fight it, Clark.
214
00:13:32,400 --> 00:13:33,929
Fight it.
215
00:13:37,524 --> 00:13:38,753
BATMAN:
Fight it.
216
00:13:38,755 --> 00:13:39,951
Dad?
217
00:13:39,953 --> 00:13:41,149
[RUMBLING]
218
00:13:41,151 --> 00:13:42,912
Dad?
219
00:13:42,914 --> 00:13:44,942
You've got to look at thi...
220
00:13:47,172 --> 00:13:48,036
What's...?
221
00:13:48,038 --> 00:13:49,733
What's the matter?
222
00:13:49,735 --> 00:13:51,463
Why are you...?
223
00:13:52,195 --> 00:13:54,757
Van, when you were born,
224
00:13:54,759 --> 00:13:57,685
it was the happiest day
of my life.
225
00:13:57,687 --> 00:14:00,812
When I first saw
your beautiful little face,
226
00:14:00,814 --> 00:14:04,705
your tiny fingers
squeezed my hand so tight,
227
00:14:04,707 --> 00:14:07,634
like you never wanted
to let go.
228
00:14:07,636 --> 00:14:11,060
I've watched every step,
every struggle.
229
00:14:11,062 --> 00:14:12,058
I've...
230
00:14:12,060 --> 00:14:13,623
But, Van, I...
231
00:14:13,625 --> 00:14:15,884
Oh, help me.
232
00:14:15,886 --> 00:14:18,447
But I don't think you're real.
233
00:14:18,449 --> 00:14:21,275
I don't think
any of this is... Is real.
234
00:14:21,277 --> 00:14:22,904
Don't say that, Daddy.
235
00:14:22,906 --> 00:14:25,168
Please. You're scaring me.
236
00:14:25,170 --> 00:14:28,561
No, no. I don't want
to scare you, Van.
237
00:14:28,563 --> 00:14:31,656
You are everything
I ever wanted in a son.
238
00:14:31,657 --> 00:14:33,186
This...
239
00:14:33,188 --> 00:14:36,680
This is everything
I ever wanted in a life.
240
00:14:38,411 --> 00:14:41,903
But I've got responsibilities,
Van, and...
241
00:14:41,905 --> 00:14:44,898
I have to go now.
242
00:14:47,661 --> 00:14:49,490
[RUMBLING]
243
00:15:05,827 --> 00:15:07,556
[SOBBING]
Daddy.
244
00:15:09,753 --> 00:15:11,549
I promise you,
245
00:15:11,551 --> 00:15:13,278
[SOBBING]
I'll never forget.
246
00:15:21,332 --> 00:15:22,561
Yes!
247
00:15:23,660 --> 00:15:24,591
[GASPS]
248
00:15:28,086 --> 00:15:30,713
BOY:
Beware my terrible sword.
249
00:15:36,370 --> 00:15:37,434
Ha-ha!
250
00:15:37,436 --> 00:15:39,730
Let all evildoers
beware my...
251
00:15:48,648 --> 00:15:50,543
We'll start
with the pretty pearls
252
00:15:50,545 --> 00:15:52,606
around the lady's neck.
253
00:15:54,471 --> 00:15:55,867
Now.
254
00:16:04,718 --> 00:16:05,782
[GASPS]
255
00:16:07,014 --> 00:16:07,844
Yes!
256
00:16:16,130 --> 00:16:17,659
[CRASHING]
257
00:16:28,674 --> 00:16:30,103
[GRUNTING]
258
00:16:46,607 --> 00:16:47,737
Ugh!
259
00:16:56,988 --> 00:17:00,814
Do you have any idea
what you did to me?
260
00:17:03,709 --> 00:17:04,873
Aagh!
261
00:17:10,496 --> 00:17:11,627
Ooh! Ugh!
262
00:17:14,656 --> 00:17:16,151
[GRUNTS]
263
00:17:17,484 --> 00:17:19,711
I fashioned a prison
that you couldn't leave
264
00:17:19,713 --> 00:17:22,473
without sacrificing
your heart's desire.
265
00:17:22,475 --> 00:17:23,837
[BONES CRACK]
266
00:17:23,839 --> 00:17:27,364
It must have been like
tearing off your own arm.
267
00:17:31,888 --> 00:17:33,817
[GROANING]
268
00:17:47,493 --> 00:17:48,955
Ugh!
269
00:17:52,150 --> 00:17:54,113
[GROANING]
270
00:17:59,404 --> 00:18:00,899
Bruce.
271
00:18:08,220 --> 00:18:09,218
[GRUNTING]
272
00:18:13,611 --> 00:18:15,606
Happy birthday, Kryptonian.
273
00:18:15,608 --> 00:18:18,501
I give you oblivion.
274
00:18:19,333 --> 00:18:20,729
Burn.
275
00:18:21,928 --> 00:18:23,791
[SCREAMS]
276
00:18:32,875 --> 00:18:34,205
[PANTING]
277
00:18:42,125 --> 00:18:43,521
Hera, no.
278
00:18:46,417 --> 00:18:47,514
[GRUNTING]
279
00:18:53,903 --> 00:18:55,298
Bruce!
280
00:18:55,300 --> 00:18:58,161
Get him, Dad, get him!
281
00:19:01,755 --> 00:19:03,783
WONDER WOMAN:
Bruce!
282
00:19:13,833 --> 00:19:14,863
[GRUNTS]
283
00:19:16,328 --> 00:19:18,390
[GRUNTING]
284
00:19:23,515 --> 00:19:25,909
Ugh! Ugh.
285
00:19:25,911 --> 00:19:28,904
You should have stayed
in whatever happy fantasy
286
00:19:28,906 --> 00:19:31,666
the black mercy granted you.
287
00:19:31,668 --> 00:19:33,795
Aaaaghh!
288
00:19:36,624 --> 00:19:38,486
Aagh!
289
00:19:44,709 --> 00:19:46,339
Happy?!
290
00:19:52,362 --> 00:19:53,725
Do you know what I've lost?
291
00:19:54,890 --> 00:19:57,684
[THUMPING]
292
00:19:57,686 --> 00:19:59,315
What I've...
293
00:20:11,126 --> 00:20:13,222
You know, for a moment there,
294
00:20:13,224 --> 00:20:16,050
I almost believed
you were gonna kill me.
295
00:20:16,052 --> 00:20:19,211
How stupid of you
to hesitate like that.
296
00:20:19,213 --> 00:20:23,103
Not a mistake I'll make,
I can assure you.
297
00:20:23,105 --> 00:20:24,501
WONDER WOMAN:
Excuse me.
298
00:20:28,029 --> 00:20:30,057
But I think this is yours.
299
00:20:40,174 --> 00:20:41,802
This...
300
00:20:41,804 --> 00:20:43,966
This was your birthday present.
301
00:20:43,968 --> 00:20:47,792
A new breed of rose
called the Krypton, but...
302
00:20:48,957 --> 00:20:50,587
Don't worry about it.
303
00:20:58,074 --> 00:21:00,102
I promise you,
304
00:21:00,104 --> 00:21:02,199
I'll never forget.
305
00:21:04,095 --> 00:21:06,025
I wonder what he's seeing.
306
00:21:08,887 --> 00:21:10,549
Whatever it is,
307
00:21:10,551 --> 00:21:12,779
it's too good for him.
308
00:21:17,271 --> 00:21:19,266
[MAN SCREAMING]
309
00:21:22,266 --> 00:21:26,266
Preuzeto sa www.titlovi.com
19660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.