Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,233 --> 00:00:08,002
Previously on
Fatal Attraction...
2
00:00:08,002 --> 00:00:09,036
I want you to help me find
3
00:00:09,036 --> 00:00:10,905
a copy of my old case file.
4
00:00:10,905 --> 00:00:11,972
The first thing we do is rerun
5
00:00:11,972 --> 00:00:13,040
all the prints that were found
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,175
on the scene that weren't yours.
7
00:00:14,175 --> 00:00:15,442
Maybe some people
8
00:00:15,442 --> 00:00:16,811
who weren't printed or arrested
9
00:00:16,811 --> 00:00:18,479
15 years ago
have been arrested by now.
10
00:00:18,479 --> 00:00:19,713
I just wanted to update you
11
00:00:19,713 --> 00:00:20,781
on Tracy Sims.
12
00:00:20,781 --> 00:00:22,216
She's unconscious again,
13
00:00:22,216 --> 00:00:23,751
but I was able to talk to her.
14
00:00:23,751 --> 00:00:25,486
And she ID'd him. She said
15
00:00:25,486 --> 00:00:27,087
he was the one who beat her.
16
00:00:27,087 --> 00:00:28,823
If you could have the ideal
17
00:00:28,823 --> 00:00:30,958
relationship
with him going forward,
18
00:00:30,958 --> 00:00:32,593
have you thought
about what that would be?
19
00:00:32,593 --> 00:00:33,994
I just want to hold his hand.
20
00:00:33,994 --> 00:00:35,229
Did you take something, Alex?
21
00:00:35,229 --> 00:00:36,197
Pills.
22
00:00:36,197 --> 00:00:38,065
I took all of them.
23
00:00:53,147 --> 00:00:54,682
Morning.
24
00:00:54,682 --> 00:00:56,083
Good morning.
25
00:00:56,083 --> 00:00:57,685
See the hearing's been pushed?
26
00:00:57,685 --> 00:00:59,186
I did, yes, thank you and... oh.
27
00:00:59,186 --> 00:01:00,888
Excuse me.
28
00:01:00,888 --> 00:01:02,857
- How are you today?
- Okay.
29
00:01:02,857 --> 00:01:04,792
I had a dream last night
this giant snake
30
00:01:04,792 --> 00:01:06,694
bit me on the face.
31
00:01:06,694 --> 00:01:08,596
That's disturbing.
32
00:01:08,596 --> 00:01:10,831
Beatrice, here for Kosna?
33
00:01:10,831 --> 00:01:12,800
Yep, it's been a while
34
00:01:12,800 --> 00:01:15,669
since I've been up
against one of Norman's juries.
35
00:01:15,669 --> 00:01:17,805
Can't say that I missed it.
36
00:02:51,365 --> 00:02:53,300
I know that you're scared.
37
00:02:54,735 --> 00:02:56,704
And also this robbery
wasn't the first time
38
00:02:56,704 --> 00:02:59,606
that you've experienced
physical violence in your life.
39
00:03:00,741 --> 00:03:03,677
Yeah, but it's not the same.
40
00:03:03,677 --> 00:03:04,979
No, it's not.
41
00:03:04,979 --> 00:03:07,281
But it can still
make you feel like...
42
00:03:08,782 --> 00:03:10,684
...like you're someone that...
43
00:03:10,684 --> 00:03:13,053
violence is drawn to.
44
00:03:13,053 --> 00:03:14,888
The fact that it keeps
happening to you
45
00:03:14,888 --> 00:03:18,292
means that it's going to keep
happening to you.
46
00:03:18,292 --> 00:03:20,194
But those men,
47
00:03:20,194 --> 00:03:21,996
they were strangers to you.
48
00:03:21,996 --> 00:03:23,797
And the way
that your case is going,
49
00:03:23,797 --> 00:03:26,166
there's no reason to believe
that they won't plead out.
50
00:03:26,166 --> 00:03:27,735
And with a plea
51
00:03:27,735 --> 00:03:29,937
comes no victim disclosure
of any kind.
52
00:03:29,937 --> 00:03:31,271
Not even your name.
53
00:03:31,271 --> 00:03:33,107
What if there isn't one?
54
00:03:33,107 --> 00:03:35,676
- A plea.
- Then we'll handle that.
55
00:03:37,311 --> 00:03:39,380
But there will be.
56
00:03:40,447 --> 00:03:42,149
So, for now...
57
00:03:42,149 --> 00:03:45,352
why don't we get
some of these other things
58
00:03:45,352 --> 00:03:46,820
off your plate.
59
00:03:46,820 --> 00:03:48,856
The broken hot water heater.
60
00:03:48,856 --> 00:03:50,758
What is your landlord's number?
61
00:03:50,758 --> 00:03:53,127
I'm in the mood to get loud.
62
00:04:02,903 --> 00:04:03,937
Morning.
63
00:04:03,937 --> 00:04:05,272
How's it going?
64
00:04:05,272 --> 00:04:08,042
Did you see it? It was so tense.
65
00:04:08,042 --> 00:04:09,710
I love a buzzer beater.
66
00:04:09,710 --> 00:04:11,712
I mean, a win's a win.
67
00:04:11,712 --> 00:04:12,913
Defense was for shit though.
68
00:04:12,913 --> 00:04:15,282
I knew you were gonna say that.
69
00:04:15,282 --> 00:04:17,251
What happened?
70
00:04:17,251 --> 00:04:19,686
Oh, this defendant yesterday,
he wanted to get out
71
00:04:19,686 --> 00:04:21,255
of custody,
I reminded him that he can't,
72
00:04:21,255 --> 00:04:23,123
I torqued it a bit.
It'll be fine by tomorrow.
73
00:04:23,123 --> 00:04:24,892
In the meantime...
74
00:04:26,093 --> 00:04:27,961
...why don't you put
a fritter on it?
75
00:04:31,365 --> 00:04:33,867
You can't keep doing this.
76
00:04:36,136 --> 00:04:37,337
I was just worried.
77
00:04:37,337 --> 00:04:40,007
- I got back and you were gone.
- Mm.
78
00:04:40,007 --> 00:04:43,043
So what happened
when you went back?
79
00:04:43,043 --> 00:04:44,745
He was sweet.
80
00:04:44,745 --> 00:04:46,980
He said he's only
ever afraid of losing me,
81
00:04:46,980 --> 00:04:48,982
is the reason always
for what he does.
82
00:04:48,982 --> 00:04:51,151
I say, he makes me
sell his drugs for him
83
00:04:51,151 --> 00:04:52,853
so he won't lose me?
84
00:04:52,853 --> 00:04:54,421
He didn't already kill me once
because the hospital
85
00:04:54,421 --> 00:04:56,757
was too good and fast
at their job for me to die,
86
00:04:56,757 --> 00:04:58,725
but he's afraid to lose me?
87
00:04:58,725 --> 00:05:01,261
- You said all that?
- Yes.
88
00:05:01,261 --> 00:05:03,230
To myself.
89
00:05:03,230 --> 00:05:05,165
I'm not mad at you.
90
00:05:05,165 --> 00:05:06,767
Why?
91
00:05:06,767 --> 00:05:08,936
After all what you did for me,
I would feel mad.
92
00:05:08,936 --> 00:05:10,337
Maybe you should.
93
00:05:10,337 --> 00:05:11,905
Would that help?
94
00:05:11,905 --> 00:05:14,174
Because I'll totally do it.
I like being mad.
95
00:05:15,142 --> 00:05:17,845
He blames you. Artem.
96
00:05:17,845 --> 00:05:20,080
He says we never had trouble
before you.
97
00:05:20,080 --> 00:05:21,815
Well, I did invent trouble.
98
00:05:31,191 --> 00:05:33,026
I'm with Victims Services.
99
00:05:33,026 --> 00:05:35,262
Instead of Conchita Lewis.
100
00:05:35,262 --> 00:05:36,864
- For the Siddiqui case.
- Calendar number?
101
00:05:36,864 --> 00:05:38,165
Um...
102
00:05:38,165 --> 00:05:39,867
Six. It's six.
103
00:05:39,867 --> 00:05:42,836
All right, I've got it.
104
00:05:46,273 --> 00:05:47,307
What's your name?
105
00:05:47,307 --> 00:05:49,877
It's Alex Forrest.
106
00:05:49,877 --> 00:05:52,846
- That fritter looks good.
- It is good.
107
00:05:52,846 --> 00:05:54,314
Plus, it was free, so...
108
00:05:55,582 --> 00:05:57,117
Nawaz?
109
00:05:57,117 --> 00:05:58,819
Hi, Mona. I'm Alex.
110
00:05:58,819 --> 00:06:00,821
I met you with Conchita.
Do you remember me?
111
00:06:00,821 --> 00:06:02,556
- Yeah.
- Yes.
112
00:06:08,962 --> 00:06:10,464
Here's how today's going
to go...
113
00:06:10,464 --> 00:06:12,065
Big day.
114
00:06:12,065 --> 00:06:13,934
All the times
I had to remind you
115
00:06:13,934 --> 00:06:15,536
don't do anything
to make the jury
116
00:06:15,536 --> 00:06:18,305
feel bad or feel sorry
117
00:06:18,305 --> 00:06:19,973
for the man
that murdered Yalina.
118
00:06:19,973 --> 00:06:22,409
But today...
119
00:06:22,409 --> 00:06:24,478
this is--
120
00:06:35,022 --> 00:06:37,090
This is the sentencing phase.
Today is the day
121
00:06:37,090 --> 00:06:39,826
for all the emotions,
and this is the place.
122
00:06:40,561 --> 00:06:41,895
Okay?
123
00:07:20,567 --> 00:07:23,270
They are, actually,
really, really well.
124
00:07:23,270 --> 00:07:25,172
I'm glad to hear it.
125
00:07:25,172 --> 00:07:27,207
I thought that you would be.
126
00:07:27,207 --> 00:07:29,576
You know, considering...
127
00:07:29,576 --> 00:07:31,645
how often you had to listen
128
00:07:31,645 --> 00:07:33,647
to how well things
were not going.
129
00:07:33,647 --> 00:07:36,350
Well, how are you doing
with finding someone there?
130
00:07:36,350 --> 00:07:38,552
It's just, uh...
131
00:07:38,552 --> 00:07:40,921
you know,
with their schedules and...
132
00:07:40,921 --> 00:07:42,522
my schedule, it's...
133
00:07:42,522 --> 00:07:44,324
even if you work that part out,
134
00:07:44,324 --> 00:07:46,360
then, you know, you have to,
you have to meet,
135
00:07:46,360 --> 00:07:48,495
and then you have to click.
136
00:07:48,495 --> 00:07:50,597
- That's just the process.
- I know, but how do you know...
137
00:07:50,597 --> 00:07:52,633
in one session?
138
00:07:52,633 --> 00:07:53,967
Right? Look how long it took us.
139
00:07:53,967 --> 00:07:55,402
Alex--
140
00:07:55,402 --> 00:07:58,472
I-I know, but this is
what I'm thinking, okay?
141
00:07:58,472 --> 00:08:01,241
I don't even really need...
142
00:08:01,241 --> 00:08:03,910
like, a regular scheduled thing.
143
00:08:03,910 --> 00:08:06,146
At all, I just...
144
00:08:06,146 --> 00:08:08,282
need advice sometimes.
145
00:08:08,282 --> 00:08:10,550
You know, from somebody
who knows me...
146
00:08:10,550 --> 00:08:12,619
I'm not certified in Californi.
147
00:08:12,619 --> 00:08:14,187
I understand that,
but even over--
148
00:08:14,187 --> 00:08:16,290
I'm talking
about over the phone, so...
149
00:08:16,290 --> 00:08:18,492
it seems pretty stupid to me
that you can't even talk...
150
00:08:18,492 --> 00:08:19,960
You have to keep looking.
151
00:08:19,960 --> 00:08:22,095
I mean, I am. I...
152
00:08:27,334 --> 00:08:28,502
You sound mad.
153
00:08:28,502 --> 00:08:29,703
I'm not.
154
00:08:29,703 --> 00:08:32,005
Okay.
155
00:08:33,407 --> 00:08:35,542
You know, you can say that,
but I can actually tell
156
00:08:35,542 --> 00:08:37,511
if you're mad at me or not,
157
00:08:37,511 --> 00:08:39,413
so I don't know
why you wouldn't just...
158
00:08:39,413 --> 00:08:41,248
Take care of yourself. Bye now.
159
00:09:13,447 --> 00:09:16,216
The hidden source
is the watchful heart.
160
00:09:16,216 --> 00:09:18,552
The hidden source is
the watchful heart.
161
00:09:20,487 --> 00:09:22,289
The hidden source
is the watchful heart.
162
00:09:22,289 --> 00:09:24,491
The hidden source
is the watchful...
163
00:09:25,826 --> 00:09:27,427
The hidden source is
the watchful heart.
164
00:09:27,427 --> 00:09:28,762
The hidden source is...
165
00:09:28,762 --> 00:09:31,264
The hidden source
is the watchful heart.
166
00:09:44,444 --> 00:09:46,513
- Hey.
- What are you doing downstairs?
167
00:09:46,513 --> 00:09:48,448
Mendoza's out sick.
168
00:09:48,448 --> 00:09:50,550
I had to cover. What 60-year-old
gets fucking mono?
169
00:09:50,550 --> 00:09:52,319
- Goddamn it.
- You're having a day.
170
00:09:52,319 --> 00:09:54,654
Jesus Christ, I-I...
171
00:09:54,654 --> 00:09:56,390
Got a flat yesterday.
172
00:09:56,390 --> 00:09:57,758
It's unfixable.
173
00:10:06,566 --> 00:10:09,169
...guys telling me
when I can show up,
174
00:10:09,169 --> 00:10:12,038
when I can have lunch,
when I can take a shit.
175
00:10:12,038 --> 00:10:13,807
I'm a D.A., I shit when I want.
176
00:10:13,807 --> 00:10:15,675
So is Judge Glynn gonna
retire, too, now that you are?
177
00:10:15,675 --> 00:10:17,110
You're the only one
who makes sure
178
00:10:17,110 --> 00:10:19,045
he doesn't drink before lunch.
179
00:10:19,045 --> 00:10:20,614
Sometimes I tell him
I put Sambuca in his coffee.
180
00:10:20,614 --> 00:10:22,115
- Do you?
- He didn't.
181
00:10:22,115 --> 00:10:24,151
But I didn't.
182
00:10:24,151 --> 00:10:25,552
But he thinks I did. Cheers.
183
00:10:25,552 --> 00:10:27,421
Does he--?
184
00:10:27,421 --> 00:10:29,122
You know it's not
happening, right?
185
00:10:29,122 --> 00:10:30,390
What's not happening?
186
00:10:30,390 --> 00:10:32,559
He didn't get it,
the appointment.
187
00:10:32,559 --> 00:10:34,461
Oh, my God,
you're kidding!
188
00:10:35,896 --> 00:10:38,832
Dan, uh, Gallagher,
he was up for judge.
189
00:10:38,832 --> 00:10:40,734
Wow, that's crazy.
What happened?
190
00:10:40,734 --> 00:10:42,736
Maybe somebody
called in a bigger favor?
191
00:10:42,736 --> 00:10:45,505
Or there's people
that still hate his dad.
192
00:10:45,505 --> 00:10:47,707
Maybe they got together,
and did a little conspiring.
193
00:10:47,707 --> 00:10:49,543
People being dicks
isn't a conspiracy.
194
00:10:49,543 --> 00:10:51,144
All right.
195
00:10:51,144 --> 00:10:52,446
I'm gonna head back. You coming?
196
00:10:52,446 --> 00:10:54,714
Uh, yeah, I'm gonna
197
00:10:54,714 --> 00:10:56,349
grab a cookie first.
You want a cookie?
198
00:10:56,349 --> 00:10:57,818
Of course,
that's why I'm leaving.
199
00:11:03,490 --> 00:11:06,827
I'm here...
minimum three times a week.
200
00:11:06,827 --> 00:11:08,395
Which means that
since you moved,
201
00:11:08,395 --> 00:11:10,597
I have been here 90 times.
202
00:11:10,597 --> 00:11:13,834
Must be the place
to be, I guess.
203
00:11:13,834 --> 00:11:15,569
Or just the place
204
00:11:15,569 --> 00:11:17,838
I always am.
205
00:11:17,838 --> 00:11:20,140
Are you okay?
206
00:11:20,140 --> 00:11:22,375
You seem...
207
00:11:22,375 --> 00:11:24,211
I don't know,
208
00:11:24,211 --> 00:11:26,513
something right now.
209
00:11:27,681 --> 00:11:29,850
Yeah, I probably do.
210
00:11:29,850 --> 00:11:32,152
It'll be okay.
211
00:11:32,152 --> 00:11:34,387
Or it won't.
212
00:12:47,761 --> 00:12:48,488
Good night.
213
00:12:50,931 --> 00:12:55,408
Good night, ladies.
214
00:12:55,408 --> 00:12:56,742
See you next week, Doc.
215
00:12:57,710 --> 00:12:59,612
Hey.
216
00:13:01,514 --> 00:13:02,815
Uh-oh, he bailed on you.
217
00:13:02,815 --> 00:13:04,450
Right?
218
00:13:04,450 --> 00:13:06,652
Too hungry to wait, I guess.
219
00:13:06,652 --> 00:13:08,454
What were those, um...
220
00:13:08,454 --> 00:13:09,922
the sandwiches,
221
00:13:09,922 --> 00:13:11,490
with the peppers,
the Italian ones?
222
00:13:11,490 --> 00:13:13,726
Ah, the Calabrian.
The-the hot pepper salad.
223
00:13:13,726 --> 00:13:15,528
Yeah, I think about those
all the time.
224
00:13:17,797 --> 00:13:19,865
Oh, um...
225
00:13:21,334 --> 00:13:22,969
Oh, shit, yeah,
I couldn't remember,
226
00:13:22,969 --> 00:13:24,637
uh, where I--
227
00:13:24,637 --> 00:13:25,972
I just bought another one.
228
00:13:25,972 --> 00:13:27,707
- So... Keep it.
- Oh.
229
00:13:27,707 --> 00:13:29,709
That's how long it's been
since we've hung out.
230
00:13:29,709 --> 00:13:31,510
You forgot where it was.
231
00:13:32,678 --> 00:13:34,513
I just... things have
just been crazy.
232
00:13:34,513 --> 00:13:36,482
I mean, I-I had to stop
seeing new patients.
233
00:13:36,482 --> 00:13:38,684
Start a waiting list.
234
00:13:38,684 --> 00:13:40,319
Uh...
235
00:13:40,319 --> 00:13:41,621
Yeah, so I-I just don't
want you to think that...
236
00:13:41,621 --> 00:13:43,356
it's just my schedule,
237
00:13:43,356 --> 00:13:44,790
I just have no time
for anything these days.
238
00:13:44,790 --> 00:13:46,859
I don't,
I really don't think that.
239
00:13:46,859 --> 00:13:48,861
Okay, good, because...
240
00:13:48,861 --> 00:13:51,263
I-I don't think the way that
you've been acting for the past
241
00:13:51,263 --> 00:13:54,333
however long has been
a function of scheduling,
242
00:13:54,333 --> 00:13:57,470
Paul, and remember
before you argue,
243
00:13:57,470 --> 00:14:00,573
just how long it's been since
you've returned a phone call
244
00:14:00,573 --> 00:14:02,608
or even answered the door.
245
00:14:02,608 --> 00:14:04,710
Or at least...
246
00:14:04,710 --> 00:14:06,912
remember that I remember.
247
00:14:08,114 --> 00:14:10,816
I'm... I've just
been crazy busy.
248
00:14:10,816 --> 00:14:12,618
- Really.
- So you-- I mean, you still,
249
00:14:12,618 --> 00:14:14,053
like, want to be friends, right?
250
00:14:14,053 --> 00:14:16,389
- Yeah. Of course I do.
- Okay, good.
251
00:14:16,389 --> 00:14:17,990
Great.
252
00:14:17,990 --> 00:14:20,860
'Cause I've been
crazy busy, too, but I...
253
00:14:20,860 --> 00:14:23,729
I always have time
for my friends.
254
00:14:23,729 --> 00:14:25,564
What I don't
have time for, though,
255
00:14:25,564 --> 00:14:27,299
is criminals.
256
00:14:27,299 --> 00:14:29,535
That's what I don't
have time for.
257
00:14:29,535 --> 00:14:31,671
In fact, I have
a professional obligation
258
00:14:31,671 --> 00:14:33,439
to report criminals.
259
00:14:33,439 --> 00:14:36,409
I mean, obviously,
I work in the criminal courts.
260
00:14:37,276 --> 00:14:39,912
But friends,
I always have time for those.
261
00:15:09,041 --> 00:15:10,876
Thanks.
262
00:15:58,824 --> 00:16:00,893
I can hear you now.
Yeah, go ahead.
263
00:16:00,893 --> 00:16:02,561
You want the works on both?
264
00:16:02,561 --> 00:16:05,064
Yes, uh, the hot pepper,
265
00:16:05,064 --> 00:16:07,666
the pepper salad,
is that in the works?
266
00:16:07,666 --> 00:16:10,035
- The Calabrian...?
- Yep.
267
00:16:10,035 --> 00:16:12,505
- Then yes.
- Okay, two with the works.
268
00:16:12,505 --> 00:16:14,140
It'll be 20 or 30 minutes.
269
00:16:14,140 --> 00:16:16,475
- Thank you.
- All right.
270
00:16:34,093 --> 00:16:36,796
- Hi.
- Hi.
271
00:16:36,796 --> 00:16:38,764
Hold on.
272
00:16:42,635 --> 00:16:44,670
Oh, God.
273
00:16:46,172 --> 00:16:47,973
Um...
274
00:16:47,973 --> 00:16:50,643
because I found them,
and I thought you would like
275
00:16:50,643 --> 00:16:51,977
- to have them.
- Is it an apology?
276
00:16:51,977 --> 00:16:53,179
No. For what?
277
00:16:54,780 --> 00:16:56,649
I don't know,
for the things that you said?
278
00:16:56,649 --> 00:16:58,017
For the way that you said them?
279
00:16:58,017 --> 00:16:59,852
Okay, wait.
280
00:16:59,852 --> 00:17:02,822
Which time that you
overreacted was this?
281
00:17:02,822 --> 00:17:04,790
Okay, then how about
you apologize
282
00:17:04,790 --> 00:17:06,692
for how you fucking
ruin everything?
283
00:17:06,692 --> 00:17:08,727
What are we ruining again?
284
00:17:08,727 --> 00:17:10,696
What, what is there to ruin?
285
00:17:10,696 --> 00:17:12,932
Seriously, tell me, Alex,
because I-I don't know.
286
00:17:12,932 --> 00:17:15,167
Yeah, why would you?
287
00:17:15,167 --> 00:17:16,836
Fu-- I have to go.
288
00:17:18,637 --> 00:17:20,840
Hey-oh, I got a fuckton
of sandwich here.
289
00:17:20,840 --> 00:17:23,642
- For someone named Alex?
- Yeah, just put them
on the table.
290
00:17:24,877 --> 00:17:26,111
Okay.
291
00:17:26,111 --> 00:17:28,214
You expecting guests?
292
00:17:28,214 --> 00:17:29,748
Or you think you're gonna handle
293
00:17:29,748 --> 00:17:31,584
both of these bad boys
by yourself?
294
00:17:31,584 --> 00:17:33,519
'Cause if you're trying
to save one for tomorrow...
295
00:17:33,519 --> 00:17:36,555
bad idea, too many condiments.
It soaks the bread.
296
00:17:36,555 --> 00:17:39,091
But if you want to do it, just
know we don't endorse that shit.
297
00:17:39,091 --> 00:17:40,759
So, it's up to you.
298
00:17:40,759 --> 00:17:42,528
Yeah.
299
00:17:42,528 --> 00:17:45,764
Your whole thing has
too many condiments.
300
00:17:48,234 --> 00:17:50,269
Yeah, okay.
301
00:18:13,951 --> 00:18:15,152
Do you know how?
I man, can you roller-skate?
302
00:18:15,152 --> 00:18:16,553
I mean,
I don't remember doing it,
303
00:18:16,553 --> 00:18:18,021
but I remember that I did it.
304
00:18:20,691 --> 00:18:23,126
I used to be able
to roller-skate.
305
00:18:23,126 --> 00:18:25,729
I'd probably break my ass
if I tried now.
306
00:18:25,729 --> 00:18:28,232
I think you should do it, seriously.
307
00:18:36,106 --> 00:18:37,841
So what do you think?
308
00:18:37,841 --> 00:18:39,142
Is this the one?
309
00:18:39,142 --> 00:18:41,578
It's certainly on budget.
310
00:18:42,479 --> 00:18:45,515
Though I may not be able
to find myself a job, so...
311
00:18:49,620 --> 00:18:51,788
Come on, daughter
of a general contractor.
312
00:18:51,788 --> 00:18:54,024
- What do you think?
- Well, um...
313
00:18:55,092 --> 00:18:57,661
It was weird how hard
they made it for you to get in
314
00:18:57,661 --> 00:18:59,930
to see it
and that's kind of a red flag.
315
00:18:59,930 --> 00:19:02,766
And, uh, also Arthur would say
that they just painted
316
00:19:02,766 --> 00:19:05,535
this part of the wall here and
then they left the cans there
317
00:19:05,535 --> 00:19:07,070
because they want you to think
that they're renovating,
318
00:19:07,070 --> 00:19:09,306
but once you're in,
they're never gonna come back
319
00:19:09,306 --> 00:19:11,742
and finish it,
and, uh, also the bathtub
320
00:19:11,742 --> 00:19:13,777
is spraypainted white
to make it seem like
321
00:19:13,777 --> 00:19:16,313
- the enamel's not coming off.
- So Arthur would
keep looking, huh?
322
00:19:16,313 --> 00:19:17,915
Yeah.
323
00:19:17,915 --> 00:19:20,050
Yeah, Arthur would
definitely keep looking.
324
00:19:20,050 --> 00:19:22,219
You get along with him?
325
00:19:23,387 --> 00:19:25,055
I mean, I don't know why
you wouldn't.
326
00:19:25,055 --> 00:19:26,757
You always did.
327
00:19:26,757 --> 00:19:28,692
- Um...
- What do you call him?
328
00:19:32,896 --> 00:19:35,299
Sorry. I'm sorry.
329
00:19:35,299 --> 00:19:37,000
I shouldn't have said that. I...
330
00:19:37,000 --> 00:19:39,102
That, I'm...
331
00:19:43,373 --> 00:19:45,642
There is something
that I-I just,
332
00:19:45,642 --> 00:19:47,945
I want to say this
to you, that...
333
00:19:49,947 --> 00:19:52,015
I really thought
I was gonna die in there.
334
00:19:54,151 --> 00:19:56,720
And in the beginning,
I didn't even know
335
00:19:56,720 --> 00:19:58,622
how to...
336
00:19:58,622 --> 00:20:01,124
start thinking about that.
337
00:20:03,126 --> 00:20:05,963
And once I did...
338
00:20:05,963 --> 00:20:09,032
I just was thinking
of you and your mom.
339
00:20:10,167 --> 00:20:12,235
And I would just drown in it.
340
00:20:15,305 --> 00:20:17,908
So I really had two choices.
341
00:20:17,908 --> 00:20:20,377
And both of them were bad.
342
00:20:20,377 --> 00:20:22,646
But one of them was
better for you.
343
00:20:23,814 --> 00:20:25,916
I mean, I don't know, I just,
I think if I would've made
344
00:20:25,916 --> 00:20:28,752
- the other choice
I probably wouldn't...
- Okay.
345
00:20:35,125 --> 00:20:37,127
You know,
I think this isn't the one.
346
00:20:37,127 --> 00:20:39,296
- Why don't we head
down to the other place...
- Uh, it's
347
00:20:39,296 --> 00:20:41,331
getting later than I thought,
so I'm actually gonna go.
348
00:20:41,331 --> 00:20:43,867
Um... are you good to get
over there by yourself?
349
00:20:43,867 --> 00:20:45,302
- Of course.
- There's a bus stop that's
350
00:20:45,302 --> 00:20:47,304
on this side.
It's about half a block away.
351
00:20:48,305 --> 00:20:49,840
You can probably find that.
352
00:20:49,840 --> 00:20:50,874
- Thank you.
- Yeah.
353
00:20:50,874 --> 00:20:52,642
For today.
354
00:20:59,816 --> 00:21:01,785
I'll grab some meatballs
in a second.
355
00:21:08,258 --> 00:21:09,893
Hey, Dan.
356
00:21:22,973 --> 00:21:26,043
I thought you said you came here
a minimum three times a week.
357
00:21:33,283 --> 00:21:36,053
And what did Mike
have to say about that?
358
00:21:36,053 --> 00:21:37,020
Nothing.
359
00:21:37,020 --> 00:21:38,789
I never told him.
360
00:21:40,357 --> 00:21:44,194
I actually never told anybody.
361
00:21:47,464 --> 00:21:50,233
At least 40% of those wins
the jurors
362
00:21:50,233 --> 00:21:52,235
were probably not listening
to a word you said,
363
00:21:52,235 --> 00:21:54,805
they were too busy
watching your mouth.
364
00:22:02,446 --> 00:22:04,214
I'm going to the ladies' room.
365
00:22:06,283 --> 00:22:08,218
Yep.
366
00:22:58,835 --> 00:23:00,937
Fraud Bureau Steve Park?
367
00:23:00,937 --> 00:23:02,873
Yes, I've been assigned
to a case of his,
368
00:23:02,873 --> 00:23:05,175
but I've never met him, so...
369
00:23:05,175 --> 00:23:07,110
Um, smart guy.
370
00:23:08,311 --> 00:23:09,513
Slightly an enormous asshole.
371
00:23:16,286 --> 00:23:17,521
Verschlimmbesserung.
372
00:23:17,521 --> 00:23:19,289
That's, um...
373
00:23:19,289 --> 00:23:21,024
when you make
a bad situation worse.
374
00:23:21,024 --> 00:23:23,193
Like you're trying to apologize
375
00:23:23,193 --> 00:23:25,061
to somebody for
calling them stupid
376
00:23:25,061 --> 00:23:26,363
and you accidentally
call them old.
377
00:23:26,363 --> 00:23:29,132
That is a weirdly
specific example.
378
00:23:33,003 --> 00:23:35,238
Pardon my arm.
379
00:24:24,387 --> 00:24:26,256
"You are fantastic.
380
00:24:26,256 --> 00:24:27,624
Thank you."
381
00:24:27,624 --> 00:24:30,093
Did he give you his number?
382
00:24:30,093 --> 00:24:31,928
We-we work together, remember?
383
00:24:31,928 --> 00:24:34,064
He knows that I have it.
384
00:24:35,932 --> 00:24:38,868
So you still think that
there's nothing to ruin?
385
00:24:38,868 --> 00:24:41,972
Well, he's definitely
leaving the door open.
386
00:24:41,972 --> 00:24:44,007
Leaving it up to you
to walk through it, though.
387
00:24:44,007 --> 00:24:46,543
But that is what he wants
me to do, though. Right?
388
00:24:46,543 --> 00:24:48,578
Well, he's a lawyer,
you say he's a good one.
389
00:24:48,578 --> 00:24:50,313
I'm not a lawyer
but even I know:
390
00:24:50,313 --> 00:24:54,117
You leave a door open,
someone's gonna come in.
391
00:25:13,603 --> 00:25:15,205
Quincy-- Ah!
392
00:25:15,872 --> 00:25:18,141
Oh, my-- Oh, no.
393
00:25:18,141 --> 00:25:19,609
Quincy, what are you
doing, buddy?
394
00:25:19,609 --> 00:25:21,211
I'm so sorry. Are you okay?
395
00:25:21,211 --> 00:25:22,679
- Yes, I...
- Hey. Hey.
396
00:25:22,679 --> 00:25:25,482
- ...twisted my dignity.
- Hey. Buddy.
397
00:25:25,482 --> 00:25:26,983
Come here, buddy. Come here.
398
00:25:26,983 --> 00:25:28,518
Oh, I lost an earring.
399
00:25:28,518 --> 00:25:31,021
You can't do that, okay?
400
00:25:31,021 --> 00:25:33,256
You can't do that.
You're too big now.
401
00:25:33,256 --> 00:25:34,591
You're not a puppy anymore.
402
00:25:38,495 --> 00:25:40,330
You're so tired,
it's been a big day.
403
00:25:40,330 --> 00:25:41,564
Been a big day.
404
00:25:43,033 --> 00:25:45,402
So tired. Been a big day.
405
00:25:45,402 --> 00:25:47,537
You killer attack dog.
406
00:25:47,537 --> 00:25:49,939
Hi, buddy.
407
00:25:49,939 --> 00:25:52,475
Everybody tired? Don't worry,
just hang in there.
408
00:25:52,475 --> 00:25:54,511
I have some hamburger
I can make him.
409
00:25:54,511 --> 00:25:55,512
No.
410
00:25:55,512 --> 00:25:57,447
No.
411
00:25:57,447 --> 00:26:00,050
He does not do well
with dietary changes
412
00:26:00,050 --> 00:26:01,451
and I cannot afford
a car blowout
413
00:26:01,451 --> 00:26:03,553
after what he did
at home last night.
414
00:26:03,553 --> 00:26:05,655
I just got to take him home
and feed him there.
415
00:26:05,655 --> 00:26:07,590
Also, I just realized...
416
00:26:07,590 --> 00:26:11,094
the cleaning service might've
left my place unlocked.
417
00:26:21,338 --> 00:26:23,306
Thank you for today.
418
00:26:25,775 --> 00:26:27,577
It was great.
419
00:26:28,678 --> 00:26:30,613
Yeah.
420
00:26:30,613 --> 00:26:32,615
It kind of really was.
421
00:26:46,262 --> 00:26:48,465
Which is just my luck.
422
00:27:23,133 --> 00:27:24,534
So what are you asking me?
423
00:27:24,534 --> 00:27:26,770
It's just, uh,
their mom is gone,
424
00:27:26,770 --> 00:27:28,271
my wife is gone.
425
00:27:28,271 --> 00:27:30,573
It's just the two
of them and me left.
426
00:27:30,573 --> 00:27:34,110
And they're saying either
I drop it...
427
00:27:34,110 --> 00:27:35,745
or they're gonna leave me.
428
00:27:35,745 --> 00:27:38,248
If the case against your
grandsons doesn't proceed,
429
00:27:38,248 --> 00:27:39,716
then you have to take on
430
00:27:39,716 --> 00:27:41,284
all of the debt that they
incurred in your name.
431
00:27:41,284 --> 00:27:43,386
That means you either
have to pay that off
432
00:27:43,386 --> 00:27:45,155
or you have
to declare bankruptcy.
433
00:27:45,155 --> 00:27:48,191
What if the case goes forward
in some different way?
434
00:27:48,191 --> 00:27:49,592
Like if y'all...
435
00:27:49,592 --> 00:27:53,263
Like if the state pressed
charges against them?
436
00:27:53,263 --> 00:27:55,498
Not me, but on
my behalf, you know?
437
00:27:55,498 --> 00:27:59,135
That way, the kids
get consequences.
438
00:27:59,135 --> 00:28:00,303
And I'm not the one who--
439
00:28:00,303 --> 00:28:02,238
Avery, you have
been here before.
440
00:28:02,238 --> 00:28:04,107
You know how this goes.
441
00:28:04,107 --> 00:28:07,343
You're just making it harder
by pretending that you don't.
442
00:28:08,511 --> 00:28:10,313
Now, you get to decide...
443
00:28:10,313 --> 00:28:14,717
if you want to be with the
people that hurt you, or alone.
444
00:28:14,717 --> 00:28:18,455
But it has to be one
or the other, because...
445
00:28:18,455 --> 00:28:21,191
those are the choices
that you have.
446
00:28:46,416 --> 00:28:48,451
- Oh, hey.
- Hey.
447
00:28:48,451 --> 00:28:50,820
Uh, hope you're not looking
for Dr. Paul.
448
00:28:50,820 --> 00:28:53,490
Keys in my mailbox,
no notice or anything.
449
00:28:53,490 --> 00:28:55,825
Floors were refinished
when he moved in.
450
00:28:55,825 --> 00:28:59,529
Now it looks like one of those
Zen garden things you rake
451
00:28:59,529 --> 00:29:02,298
except he forgot
the fucking sand.
452
00:29:02,298 --> 00:29:04,801
Now I got to deal with it
or the management company
453
00:29:04,801 --> 00:29:06,870
is gonna make me eat shit.
454
00:29:06,870 --> 00:29:08,805
So, sorry in advance.
455
00:29:08,805 --> 00:29:11,407
Next however many days
around here
456
00:29:11,407 --> 00:29:14,644
it's probably gonna get
a little hard to breathe.
457
00:29:25,221 --> 00:29:28,458
And please give
the defendant written notice
458
00:29:28,458 --> 00:29:30,493
of her right to appeal.
459
00:29:32,295 --> 00:29:33,830
Court dismissed.
460
00:29:33,830 --> 00:29:35,732
All right.
461
00:30:07,797 --> 00:30:09,766
Who was it who pinch-hit
462
00:30:09,766 --> 00:30:10,800
for you on the Siddiquis?
463
00:30:10,800 --> 00:30:11,968
Alice?
Oh.
464
00:30:11,968 --> 00:30:13,836
- Alex. Mm-hmm.
- Alex. Right.
465
00:30:13,836 --> 00:30:15,438
Yeah, I mean,
that could work.
466
00:30:15,438 --> 00:30:16,773
Do you want to brief her?
Do you want me to--
467
00:30:16,773 --> 00:30:17,974
No, no.
You can take care of that.
468
00:30:17,974 --> 00:30:19,309
She seemed smart.
469
00:30:24,847 --> 00:30:26,716
She's in a coma
at Saint Matthew's,
470
00:30:26,716 --> 00:30:28,585
and no one is optimistic.
471
00:30:28,585 --> 00:30:31,754
So, the thing is, if she does
not identify Jonathan Coleman
472
00:30:31,754 --> 00:30:33,856
as the one who assaulted her,
we have no case.
473
00:30:33,856 --> 00:30:35,458
So, Dan is getting creative
474
00:30:35,458 --> 00:30:37,760
and he said you did great
with the Siddiquis,
475
00:30:37,760 --> 00:30:38,995
that you're smart.
476
00:30:38,995 --> 00:30:40,830
- I like to think so.
- So do I.
477
00:30:40,830 --> 00:30:42,565
Since I'm the one who hired you.
478
00:30:42,565 --> 00:30:44,567
But I've been wrong before.
479
00:30:44,567 --> 00:30:46,469
Right.
480
00:30:49,706 --> 00:30:51,474
And we watched it together.
481
00:30:51,474 --> 00:30:53,576
My mother didn't want to
because it was upsetting,
482
00:30:53,576 --> 00:30:55,278
it was about war.
483
00:30:56,045 --> 00:30:58,281
But he loved it so much, so...
484
00:30:58,281 --> 00:31:01,384
I wanted to love it, too.
485
00:31:01,384 --> 00:31:05,421
I couldn't follow the names
or the battles, but...
486
00:31:05,421 --> 00:31:07,023
then this actor,
he read the last letter
487
00:31:07,023 --> 00:31:10,560
that this Union Army major
wrote to his wife Sarah
488
00:31:10,560 --> 00:31:11,894
before he died at, uh...
489
00:31:11,894 --> 00:31:14,030
My dad would kill me.
490
00:31:14,030 --> 00:31:17,600
Um, Bull Run, I think.
491
00:31:19,569 --> 00:31:21,804
And then I understood everything.
492
00:31:22,772 --> 00:31:25,808
Sullivan Ballou was his name.
493
00:31:25,808 --> 00:31:28,811
He crystallized his whole world
494
00:31:28,811 --> 00:31:31,814
into just pure emotion,
in that letter.
495
00:31:31,814 --> 00:31:34,651
Everything else breaking down,
496
00:31:34,651 --> 00:31:36,619
fading away to just...
497
00:31:36,619 --> 00:31:39,756
love, in the face of death.
498
00:31:40,590 --> 00:31:43,826
My dad remembers
all the battlefields,
499
00:31:43,826 --> 00:31:45,962
the dates, but...
500
00:31:45,962 --> 00:31:47,664
I remember this.
501
00:31:47,664 --> 00:31:49,932
"Forgive my many faults,
502
00:31:49,932 --> 00:31:52,635
"and the many pains
I have caused you.
503
00:31:52,635 --> 00:31:57,507
"How thoughtless and foolish
I have sometimes been.
504
00:31:57,507 --> 00:32:00,677
"How gladly would I struggle
with all the misfortune
505
00:32:00,677 --> 00:32:04,514
"of this world,
to shield you from harm.
506
00:32:04,514 --> 00:32:05,882
"But O, Sarah...
507
00:32:05,882 --> 00:32:08,918
"if the dead can come back
to this earth,
508
00:32:08,918 --> 00:32:11,054
"I shall always be near you.
509
00:32:12,789 --> 00:32:15,391
"Amidst your happiest scenes
510
00:32:15,391 --> 00:32:18,795
and gloomiest hours, always."
511
00:32:29,972 --> 00:32:31,974
I didn't think that this
is what we were doing.
512
00:32:31,974 --> 00:32:35,344
What were we doing?
513
00:32:37,914 --> 00:32:39,949
Really, what were we doing?
514
00:32:41,184 --> 00:32:45,421
Alex, I'm sorry,
but I really do have to go.
515
00:32:45,421 --> 00:32:48,057
Well, then you really should go.
516
00:33:58,127 --> 00:33:59,662
Do you want me to stay?
517
00:34:04,767 --> 00:34:06,002
But you can go.
518
00:35:15,338 --> 00:35:16,772
It's not what it looks like.
519
00:35:16,772 --> 00:35:18,941
Looks like yesterday's
clothes, big guy.
520
00:35:18,941 --> 00:35:20,610
Looks like the wages of sin.
521
00:35:20,610 --> 00:35:22,678
If falling asleep on your couch
was a sin,
522
00:35:22,678 --> 00:35:24,580
then everyone in this bureau
would burn.
523
00:35:25,648 --> 00:35:27,149
Yeah, no, that was good.
524
00:35:27,149 --> 00:35:28,518
That was good,
a little self-righteous,
525
00:35:28,518 --> 00:35:29,919
no pause to think.
526
00:35:29,919 --> 00:35:31,888
Overall convincing.
I'll give you a nine.
527
00:35:31,888 --> 00:35:33,089
Can I take these socks?
528
00:35:33,089 --> 00:35:34,724
"To each according
to his needs."
529
00:35:34,724 --> 00:35:37,026
Oh, really?
530
00:35:37,026 --> 00:35:39,795
The walk of shame closet
is a Marxist utopia?
531
00:35:39,795 --> 00:35:42,031
What, so you're admitting you're
doing the walk of shame?
532
00:35:42,031 --> 00:35:44,166
You honestly think I could pull
it off, living like you?
533
00:35:44,166 --> 00:35:46,702
I fell asleep on my couch.
534
00:35:46,702 --> 00:35:48,137
Are these cashmere?
535
00:35:48,137 --> 00:35:49,272
They're amazing.
536
00:35:49,272 --> 00:35:51,774
You know what? I believe you.
537
00:36:05,054 --> 00:36:07,924
Hmm. Alex Forrest
from Victim Services
538
00:36:07,924 --> 00:36:09,125
was looking to have
a quick word with you
539
00:36:09,125 --> 00:36:10,326
about the Sims case.
540
00:36:10,326 --> 00:36:12,295
I put her in
the conference room.
541
00:36:47,997 --> 00:36:50,132
I just wanted to...
542
00:36:50,132 --> 00:36:52,201
apologize, um,
for what happened.
543
00:36:52,201 --> 00:36:54,337
I'm so sorry.
544
00:36:54,337 --> 00:36:57,106
- You don't have to do that.
- I do.
545
00:36:58,407 --> 00:37:01,010
No, there's...
546
00:37:01,010 --> 00:37:03,646
absolutely nothing
for you to be sorry about.
547
00:37:03,646 --> 00:37:06,615
I appreciate that, but...
548
00:37:06,615 --> 00:37:10,186
your kindness,
I'm so grateful, your...
549
00:37:10,186 --> 00:37:11,821
- discretion.
- Alex.
550
00:37:11,821 --> 00:37:13,723
I'm just happy that you're okay.
551
00:37:13,723 --> 00:37:15,057
I am.
552
00:37:16,859 --> 00:37:18,928
I am, I don't...
553
00:37:18,928 --> 00:37:21,697
know what that was.
554
00:37:23,132 --> 00:37:25,801
Compassion fatigue?
555
00:37:27,269 --> 00:37:31,640
A failure to empathize
with yourself, maybe?
556
00:37:32,875 --> 00:37:34,710
Hmm. Maybe.
557
00:37:35,878 --> 00:37:37,980
Maybe exactly. That's...
558
00:37:37,980 --> 00:37:41,917
exactly the kind of thing
you always just seem to know.
559
00:37:41,917 --> 00:37:44,387
That I have to at least,
at least ask.
560
00:37:44,387 --> 00:37:46,922
If there's something
that we can...
561
00:37:46,922 --> 00:37:50,192
um, you know, some sort of...
562
00:37:50,192 --> 00:37:54,663
I don't know,
casually adjacent hanging out,
563
00:37:54,663 --> 00:37:58,801
maybe the occasional
very bland margarita, or...
564
00:38:02,004 --> 00:38:04,173
I know what you're saying.
565
00:38:07,443 --> 00:38:11,347
I just don't see
how that could work.
566
00:38:11,347 --> 00:38:12,982
In fact, it definitely wouldn't.
567
00:38:12,982 --> 00:38:14,050
Of course not.
568
00:38:14,050 --> 00:38:16,185
That, I mean, what are we even--
569
00:38:16,185 --> 00:38:18,821
What are we even talking about?
570
00:38:18,821 --> 00:38:20,956
Anyway, um...
571
00:38:22,058 --> 00:38:23,192
Thank you.
572
00:38:23,192 --> 00:38:25,761
For everything.
573
00:39:03,099 --> 00:39:05,034
Hey.
574
00:39:05,034 --> 00:39:06,902
I'm so sorry, I...
575
00:39:06,902 --> 00:39:08,504
As soon as you have to be at
a place at a certain time...
576
00:39:08,504 --> 00:39:10,439
- Hey, don't worry about it.
- ...that's when your client
577
00:39:10,439 --> 00:39:12,208
brings up a complaint they've
been hanging onto for months.
578
00:39:12,208 --> 00:39:14,510
It's okay. It's okay.
Don't, don't... worry about it.
579
00:39:14,510 --> 00:39:16,979
I don't have as much time
as I thought.
580
00:39:16,979 --> 00:39:18,347
Sorry about that, too.
581
00:39:25,488 --> 00:39:26,989
I like the...
582
00:39:30,092 --> 00:39:31,494
You're wearing it well.
583
00:39:32,862 --> 00:39:34,430
Thank you.
584
00:39:34,430 --> 00:39:36,398
So are you.
585
00:39:36,398 --> 00:39:38,534
What did you actually
want to talk about?
586
00:39:40,970 --> 00:39:43,272
Uh...
587
00:39:43,272 --> 00:39:47,843
You know, did Ellen...
588
00:39:47,843 --> 00:39:50,279
- tell you about my, um...
- Yeah.
589
00:39:50,279 --> 00:39:53,215
She did.
590
00:39:53,215 --> 00:39:56,152
And Mike, Mike's always
kept me up to speed
591
00:39:56,152 --> 00:39:58,254
on whatever he knew about you.
592
00:40:00,856 --> 00:40:03,859
That's... not a surprise.
593
00:40:08,164 --> 00:40:09,365
It does make some
of the other things
594
00:40:09,365 --> 00:40:11,567
a little harder for me to...
595
00:40:11,567 --> 00:40:13,235
wrap my head around, though.
596
00:40:13,235 --> 00:40:14,470
Like what?
597
00:40:14,470 --> 00:40:15,938
Like...
598
00:40:15,938 --> 00:40:18,340
Even though...
599
00:40:20,543 --> 00:40:22,444
I still feel like I made
the right decision,
600
00:40:22,444 --> 00:40:24,947
it blows my mind how
completely you just...
601
00:40:24,947 --> 00:40:26,515
Believed you?
602
00:40:28,918 --> 00:40:31,554
Took you seriously?
Did what you asked?
603
00:40:34,256 --> 00:40:36,025
This is what we're doing here?
604
00:40:39,161 --> 00:40:42,164
No matter how wrong
and insane it felt to me,
605
00:40:42,164 --> 00:40:44,300
you said it was what you needed.
606
00:40:44,300 --> 00:40:45,534
That if you had
to think about us,
607
00:40:45,534 --> 00:40:47,136
thinking about you
in that place,
608
00:40:47,136 --> 00:40:49,471
you wouldn't survive.
You said "survive."
609
00:40:49,471 --> 00:40:50,973
So wrong and so insane that you
610
00:40:50,973 --> 00:40:52,608
just completely went
along with it?
611
00:40:52,608 --> 00:40:54,210
You wouldn't authorize
my visits,
612
00:40:54,210 --> 00:40:55,978
you sent all my letters back.
613
00:40:55,978 --> 00:41:00,916
I can't fight with someone
who-who won't engage.
614
00:41:00,916 --> 00:41:03,852
Also, I had to show Ellen
615
00:41:03,852 --> 00:41:06,388
how to live with a thing
you can't change.
616
00:41:07,656 --> 00:41:09,391
So what did you say to her?
617
00:41:12,094 --> 00:41:13,529
That you wouldn't...
618
00:41:13,529 --> 00:41:16,632
be in our lives, but you'd
never stop loving her.
619
00:41:25,474 --> 00:41:27,543
And how did she take that?
620
00:41:29,311 --> 00:41:31,046
She was really bad, it was bad.
621
00:41:33,549 --> 00:41:35,384
She talked about you
for a long time,
622
00:41:35,384 --> 00:41:37,052
then she stopped.
623
00:41:37,052 --> 00:41:39,521
Maybe she thought that's
what you wanted her to do.
624
00:41:46,061 --> 00:41:47,663
Now I'm gonna be late.
625
00:41:56,572 --> 00:41:58,641
Hi, it's me. Again.
626
00:42:00,442 --> 00:42:02,544
I'm gonna have this new special,
627
00:42:02,544 --> 00:42:07,016
this robiola cheese
with roasted tomatoes.
628
00:42:08,150 --> 00:42:09,351
You know for me
to order not meatballs,
629
00:42:09,351 --> 00:42:11,086
it must be pretty good.
630
00:42:12,254 --> 00:42:14,123
But I don't know how much
longer it'll be on the menu.
631
00:42:14,123 --> 00:42:15,557
So this is your heads-up.
632
00:42:15,557 --> 00:42:17,126
Because I haven't seen you
here in a while.
633
00:42:17,126 --> 00:42:18,427
It's starting to make me
feel like
634
00:42:18,427 --> 00:42:20,195
maybe I misunderstood something,
635
00:42:20,195 --> 00:42:22,498
except I really don't think
that I did.
636
00:42:24,099 --> 00:42:26,101
I think you might have, though.
637
00:42:27,336 --> 00:42:29,038
And so I want to help.
638
00:42:29,038 --> 00:42:31,373
I want to help you be the man
639
00:42:31,373 --> 00:42:33,175
that I know that you are.
640
00:42:33,175 --> 00:42:35,411
For your sake
and for everybody else's.
641
00:42:35,411 --> 00:42:37,379
But in order to do that,
642
00:42:37,379 --> 00:42:40,382
I can't let you pretend
like I don't exist.
643
00:42:40,382 --> 00:42:43,652
Because I do exist.
644
00:42:44,787 --> 00:42:47,489
And I'm not going to
be ignored, Dan.
645
00:42:50,025 --> 00:42:51,694
How was it?
646
00:42:53,595 --> 00:42:56,265
I wanted to lick the plate.
647
00:42:59,468 --> 00:43:00,536
The open house
648
00:43:00,536 --> 00:43:02,004
is officially over at 5:00
649
00:43:02,004 --> 00:43:03,272
so somebody's gonna come
back around 6:00,
650
00:43:03,272 --> 00:43:04,740
6:15-ish to pick her up.
651
00:43:04,740 --> 00:43:06,642
And it'll probably be me.
652
00:43:06,642 --> 00:43:09,244
Okay, well, we'll just be here
reading I assume.
653
00:43:09,244 --> 00:43:11,480
- How many books
did you bring today?
- Five.
654
00:43:11,480 --> 00:43:13,349
For not even a whole day?
655
00:43:13,349 --> 00:43:16,118
She also has a language arts
worksheet she needs to finish.
656
00:43:16,118 --> 00:43:18,987
Well, this is Nana's house,
we don't do homework
657
00:43:18,987 --> 00:43:20,489
- at Nana's house.
- You heard the woman.
658
00:43:22,191 --> 00:43:23,659
You're supposed to be
the grown-up here.
659
00:43:23,659 --> 00:43:25,494
Yeah, well, I'm supposed
to be a lot of things.
660
00:43:25,494 --> 00:43:26,662
Bye.
661
00:43:26,662 --> 00:43:28,530
Bye.
662
00:43:35,504 --> 00:43:37,072
Hey, I've got a Dr. Diamond
663
00:43:37,072 --> 00:43:38,173
calling from Saint Matthew's.
664
00:43:38,173 --> 00:43:39,274
Okay, yep.
665
00:43:39,274 --> 00:43:41,443
Hold on.
666
00:43:41,443 --> 00:43:43,245
Yeah?
- Hi, this is Dan Gallagher.
667
00:43:43,245 --> 00:43:46,014
Hey, uh, your name was in
the file on Tracy Sims.
668
00:43:46,014 --> 00:43:48,584
- Contact DDA
directly in case of--
- Yep, yep.
669
00:43:48,584 --> 00:43:52,454
So, I'm calling to inform you
Ms. Sims passed away.
670
00:43:52,454 --> 00:43:55,090
Oh, shit, that's...
671
00:43:56,392 --> 00:43:59,661
That's terrible news, I-I...
672
00:43:59,661 --> 00:44:02,398
I just assumed
she was getting better.
673
00:44:02,398 --> 00:44:04,233
Why?
674
00:44:04,233 --> 00:44:06,135
Well, because of...
675
00:44:06,135 --> 00:44:08,137
you know, that day when my...
676
00:44:08,137 --> 00:44:10,372
colleague was there
and she spoke with her.
677
00:44:10,372 --> 00:44:12,141
Ms. Sims came in braindead
678
00:44:12,141 --> 00:44:14,109
and that status did not change.
679
00:44:14,109 --> 00:44:16,278
Not to speak, not to anything.
680
00:44:16,278 --> 00:44:17,613
I don't know who
told you otherwise,
681
00:44:17,613 --> 00:44:20,082
but they are not correct.
682
00:44:22,518 --> 00:44:23,652
Okay, thank you.
683
00:44:23,652 --> 00:44:25,320
Thank you.
684
00:44:35,364 --> 00:44:37,266
This is Alex Forrest,
685
00:44:37,266 --> 00:44:39,134
leave me a message.
686
00:44:43,839 --> 00:44:45,641
- Oh.
- Excuse me.
687
00:44:45,641 --> 00:44:47,643
- Thank you for coming.
- Of course.
688
00:44:50,279 --> 00:44:52,247
Idiots.
689
00:44:52,247 --> 00:44:53,582
I-I agree.
690
00:44:53,582 --> 00:44:55,150
I do.
691
00:44:55,150 --> 00:44:56,285
Hi.
692
00:44:56,285 --> 00:44:59,154
Hi.
This is Alex...
693
00:44:59,154 --> 00:45:00,522
I forgot your last name.
694
00:45:00,522 --> 00:45:01,757
- Forrest.
- Alex Forrest,
695
00:45:01,757 --> 00:45:04,560
my husband Dan.
Dan, Alex Forrest.
696
00:45:04,560 --> 00:45:06,361
No, I know him already. Oh.
697
00:45:06,361 --> 00:45:09,731
From, uh, the criminal courts.
698
00:45:09,731 --> 00:45:11,600
- I work in Victim Services.
- Oh.
699
00:45:11,600 --> 00:45:14,236
That's... with Conchita, right?
700
00:45:14,236 --> 00:45:16,472
- Right.
- Wow, are you kidding?
701
00:45:16,472 --> 00:45:18,474
You were right, Beth.
702
00:45:18,474 --> 00:45:20,843
This place, I mean, it's...
703
00:45:20,843 --> 00:45:22,110
It's magical.
704
00:45:22,110 --> 00:45:25,681
Well, we've been
very happy here.
705
00:45:26,782 --> 00:45:29,117
I can feel it.
706
00:45:29,117 --> 00:45:30,652
The happiness.
707
00:45:34,456 --> 00:45:36,225
Thank you so much.
Of course.
708
00:45:36,225 --> 00:45:39,261
And, uh, yeah,
maybe I'll see you around.
709
00:45:46,502 --> 00:45:48,704
What do you think?
She really in the market?
710
00:45:48,704 --> 00:45:50,606
Um...
711
00:45:50,606 --> 00:45:52,841
I mean, yeah,
I don't know, maybe.
712
00:46:04,953 --> 00:46:07,222
Earl.
713
00:46:08,290 --> 00:46:10,225
So they gave you parole, huh?
714
00:46:10,225 --> 00:46:12,160
Yep, that's what they did.
715
00:46:12,160 --> 00:46:13,262
And you haven't lost the gift
of the blarney then
716
00:46:13,262 --> 00:46:14,229
because that is total bullshit.
717
00:46:14,229 --> 00:46:15,631
So let me guess.
718
00:46:15,631 --> 00:46:17,599
You want to talk about your case
719
00:46:17,599 --> 00:46:18,867
and all the things that I
would've done differently
720
00:46:18,867 --> 00:46:20,168
in retrospect,
which is none of them.
721
00:46:20,168 --> 00:46:21,436
Earl, can we do this inside?
722
00:46:21,436 --> 00:46:23,839
Yeah, I'm not doing it
at all, Mikey.
723
00:46:23,839 --> 00:46:25,574
That case was so solid
it could make me a sandwich.
724
00:46:25,574 --> 00:46:28,377
Can you just listen? Please, you
don't even have to talk.
725
00:46:28,377 --> 00:46:30,712
- Can I? Sure. Will I?
- Earl, will you cut the shit?
726
00:46:30,712 --> 00:46:32,347
Yeah, but you know what's
pretty crazy, though?
727
00:46:32,347 --> 00:46:33,715
That you're letting him
drag you into this.
728
00:46:33,715 --> 00:46:35,284
I mean, I would say
"have you no shame?"
729
00:46:35,284 --> 00:46:37,619
But as we all found out
a while ago,
730
00:46:37,619 --> 00:46:39,655
you don't.
731
00:46:46,013 --> 00:46:47,848
I don't, I don't...
I don't understand
732
00:46:47,848 --> 00:46:49,583
w-what did he want you to say?
733
00:46:49,583 --> 00:46:51,485
I don't know. It's like...
734
00:46:51,485 --> 00:46:53,520
the shittiness of his situation
735
00:46:53,520 --> 00:46:55,856
was why he was supposed
to be the one to say
736
00:46:55,856 --> 00:46:59,026
how things were gonna go,
but then it was also why
737
00:46:59,026 --> 00:47:00,828
we weren't supposed
to listen to him.
738
00:47:00,828 --> 00:47:02,663
Don't try to logic this.
739
00:47:02,663 --> 00:47:06,300
No, he got to tell us
what to do then, so...
740
00:47:06,300 --> 00:47:08,469
now he also gets to tell us how
we should've felt about it.
741
00:47:08,469 --> 00:47:09,970
Or something.
742
00:47:09,970 --> 00:47:13,007
What? Please, just let me get
my scissors and go.
743
00:47:13,007 --> 00:47:14,942
You know that he thinks
you're a part of it too, Dad?
744
00:47:14,942 --> 00:47:17,444
Part of why we never--
He said that?
745
00:47:17,444 --> 00:47:19,313
I mean, kind of, yeah.
746
00:47:19,313 --> 00:47:20,481
Do you think he has a point?
747
00:47:20,481 --> 00:47:22,583
- About me being--
- About any of it.
748
00:47:23,717 --> 00:47:26,353
Ellie, do you think that
I should've tried to keep him
749
00:47:26,353 --> 00:47:29,923
more actively in your mind?
Should I have reached out
750
00:47:29,923 --> 00:47:32,526
after however many years
to see if he
751
00:47:32,526 --> 00:47:33,661
changed his mind, to check?
752
00:47:33,661 --> 00:47:36,530
Honestly?
753
00:47:36,530 --> 00:47:38,365
Those seem like
crazy things to expect,
754
00:47:38,365 --> 00:47:41,835
but I didn't lose my whole life.
755
00:47:41,835 --> 00:47:44,772
I don't know what
it's like to be him.
756
00:47:44,772 --> 00:47:46,907
But also it sounds
like that shadow stuff
757
00:47:46,907 --> 00:47:49,376
that you were talking about,
isn't it, Ellie?
758
00:47:49,376 --> 00:47:52,680
If it isn't part of us,
it doesn't bother us.
759
00:47:52,680 --> 00:47:54,615
If you ask me,
he's mad at you guys
760
00:47:54,615 --> 00:47:56,483
because he's mad at himself
761
00:47:56,483 --> 00:48:00,020
and-and... and he knows he
doesn't get to be mad, but...
762
00:48:00,020 --> 00:48:03,490
I mean, that...
doesn't mean he isn't.
763
00:48:06,760 --> 00:48:08,062
What the fuck was that?
764
00:48:08,062 --> 00:48:09,663
I was going to call you.
765
00:48:09,663 --> 00:48:10,831
I don't know what you
think you're doing,
766
00:48:10,831 --> 00:48:12,066
but it's going to stop.
767
00:48:12,066 --> 00:48:13,600
- Right now.
- It's not going to stop.
768
00:48:13,600 --> 00:48:16,637
- Why would it stop?
- Why?
769
00:48:17,638 --> 00:48:20,741
Because you are not going
to come into my home,
770
00:48:20,741 --> 00:48:23,444
into my private life,
and threaten me and my family.
771
00:48:23,444 --> 00:48:26,447
What are you talking...?
I-I didn't do that.
772
00:48:26,447 --> 00:48:28,782
How could I do that?
773
00:48:29,983 --> 00:48:31,885
Dan, wh...?
774
00:48:31,885 --> 00:48:33,454
What are you so afraid of?
775
00:48:33,454 --> 00:48:34,988
Really, you remember
what it was like.
776
00:48:34,988 --> 00:48:37,558
Right? You remember
what you were--
777
00:48:37,558 --> 00:48:38,892
Stop! Just stop this!
778
00:48:38,892 --> 00:48:41,095
I spoke to the hospital
about Tracy.
779
00:48:41,095 --> 00:48:43,063
And I don't know what
fucking insanity...
780
00:48:43,063 --> 00:48:46,133
Why you would even try
to do something like that,
781
00:48:46,133 --> 00:48:48,001
but I could end your career.
782
00:48:48,001 --> 00:48:50,771
And if you come after
my family again, I will.
783
00:49:02,015 --> 00:49:03,150
You know, some people would say
784
00:49:03,150 --> 00:49:05,419
it doesn't count
as a kitchenette
785
00:49:05,419 --> 00:49:08,555
if there's a stovetop
and a fridge.
786
00:49:09,590 --> 00:49:10,824
But no sink.
787
00:49:10,824 --> 00:49:12,392
Well, there's a sink
in the bathroom.
788
00:49:12,392 --> 00:49:13,927
Yes. Exactly.
789
00:49:13,927 --> 00:49:16,096
And the rest is my office,
which I don't even use.
790
00:49:16,096 --> 00:49:18,065
Because I do everything
on my phone.
791
00:49:20,567 --> 00:49:22,169
Now, we just can't
ever find a tenant
792
00:49:22,169 --> 00:49:23,504
that you can peacefully
coexist with.
793
00:49:23,504 --> 00:49:25,506
One was too friendly,
794
00:49:25,506 --> 00:49:27,174
one was hiding a cat,
795
00:49:27,174 --> 00:49:29,476
and one had doll eyes,
whatever that means.
796
00:49:29,476 --> 00:49:30,577
Oh, I know exactly
what that means.
797
00:49:30,577 --> 00:49:32,079
Well, we'd be giving you
798
00:49:32,079 --> 00:49:35,949
an extremely competitive
monthly rate of... nothing?
799
00:49:35,949 --> 00:49:38,051
At least for now.
800
00:49:38,051 --> 00:49:39,486
- I'll take it.
- Okay.
801
00:49:41,421 --> 00:49:44,625
But when I come in here,
I get to sit in my chair, hmm?
802
00:49:44,625 --> 00:49:47,528
Ah. Honestly, you'd be doing us
a favor, though.
803
00:49:47,528 --> 00:49:50,464
You know Mom,
she's on the ball for 92, but...
804
00:49:50,464 --> 00:49:54,001
man, her bones
are like rice noodles.
805
00:49:54,001 --> 00:49:55,602
Ugh.
806
00:49:59,773 --> 00:50:01,008
This is amazing, Mike,
thank you.
807
00:50:01,008 --> 00:50:03,577
You are welcome. Oh, shit.
808
00:50:04,645 --> 00:50:06,647
A set of prints
came back already.
809
00:50:06,647 --> 00:50:08,949
That's fast. Why so fast?
810
00:50:08,949 --> 00:50:10,551
Because the guy they belong to
811
00:50:10,551 --> 00:50:13,687
is in prison now apparently, Calipatria.
812
00:50:13,687 --> 00:50:16,490
Some...
813
00:50:16,490 --> 00:50:19,059
pill mill doctor, drug dealer
guy, Paul Halliwell?
814
00:50:19,059 --> 00:50:21,195
Mean anything to you?
815
00:50:21,195 --> 00:50:22,696
Hmm? No? But it will.
816
00:50:22,696 --> 00:50:25,966
Uh, first we got to get
your stuff, huh?
817
00:50:25,966 --> 00:50:27,601
Sorry there's no bathtub.
818
00:50:29,102 --> 00:50:30,737
You know, not something
I really missed.
819
00:50:30,737 --> 00:50:32,906
Yeah, you know, you see enough
crime scene photos
820
00:50:32,906 --> 00:50:34,875
of the creative ways
that people use bathtubs,
821
00:50:34,875 --> 00:50:36,210
they kind of lose their charm.
822
00:50:37,644 --> 00:50:39,012
I need you.
823
00:50:39,012 --> 00:50:41,014
Please, I don't care
if you're not
824
00:50:41,014 --> 00:50:45,018
certified in California,
just please just call me back.
825
00:51:08,041 --> 00:51:09,810
- Hey.
- Hey.
826
00:51:09,810 --> 00:51:12,512
Hey, um, are we supposed to,
like, sign in or something?
827
00:51:12,512 --> 00:51:14,882
No, no, but if you need
somewhere to leave your shoes,
828
00:51:14,882 --> 00:51:16,583
Lorena is gonna
watch 'em while we skate.
829
00:51:16,583 --> 00:51:17,951
Cool.
830
00:51:19,720 --> 00:51:21,555
It's fine.
Just put them there.
831
00:51:23,924 --> 00:51:26,827
God, everybody here
is like really good, huh?
832
00:51:26,827 --> 00:51:28,629
How good are you at this?
833
00:51:28,629 --> 00:51:29,830
More towards the front?
834
00:51:29,830 --> 00:51:31,031
- Middle?
- No, no, the back.
835
00:51:31,031 --> 00:51:32,833
Uh, the back of the back.
836
00:51:32,833 --> 00:51:34,902
- Even though you own skates?
- That I thrifted for this.
837
00:51:34,902 --> 00:51:37,137
- Oh, God. Oh. Oh, yep. Yep.
- Maybe you want a little help?
838
00:51:37,137 --> 00:51:39,773
Oh, yep. Could you just shield
me from ridicule for a second?
839
00:51:39,773 --> 00:51:41,575
All right, all right.
Hi. You're good.
840
00:51:41,575 --> 00:51:42,843
Hi.
841
00:51:42,843 --> 00:51:44,144
Hey. I feel like I know you.
842
00:51:44,144 --> 00:51:45,879
Do you T.A. for Macksey?
843
00:51:45,879 --> 00:51:47,147
Yeah, for Macksey.
844
00:51:47,147 --> 00:51:48,849
- Macksey. Yeah.
- Okay.
845
00:51:48,849 --> 00:51:50,117
- Okay. All right.
- Cool.
846
00:51:50,117 --> 00:51:52,052
- You want to...? Okay.
- Yeah, sure.
847
00:51:52,052 --> 00:51:53,186
- Hold on to my hips? Hold on.
- Let's do it. Yeah. Definitely.
848
00:51:53,186 --> 00:51:55,656
Okay.
849
00:52:03,797 --> 00:52:05,332
Oh, my God.
850
00:52:05,332 --> 00:52:07,034
This is crazy.
Why the fuck are we doing this?
851
00:52:07,034 --> 00:52:09,236
I don't know, I don't know.
852
00:52:33,694 --> 00:52:35,062
Oh, my God.
853
00:52:40,334 --> 00:52:43,070
Ugh.
854
00:52:56,855 --> 00:54:09,995
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
855
00:54:09,995 --> 00:54:10,962
With this episode,
856
00:54:10,962 --> 00:54:15,033
I like this peek behind
the curtain for Alex.
857
00:54:15,033 --> 00:54:16,935
I want to know
why she thinks
858
00:54:16,935 --> 00:54:17,629
these decisions
that she's making
58113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.