Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,130 --> 00:00:13,964
(theme music playing)
2
00:00:17,172 --> 00:00:19,255
♪ ♪
3
00:00:34,172 --> 00:00:36,005
You can't park there.
4
00:00:36,089 --> 00:00:37,881
You don't have a sticker.
5
00:00:37,964 --> 00:00:40,297
-Yeah.
-A handicapped--
This is a handicapped spot.
6
00:00:40,381 --> 00:00:42,297
Yeah, I'm just gonna be
a minute.
7
00:00:42,381 --> 00:00:43,506
Two minutes at the most.
8
00:00:43,589 --> 00:00:45,464
Yeah, I know,
but people coming to use
9
00:00:45,547 --> 00:00:46,839
my son's store, here.
10
00:00:46,923 --> 00:00:48,714
My son Joseph
owns this store,
11
00:00:48,798 --> 00:00:50,422
so you really
can't park there.
12
00:00:50,506 --> 00:00:52,172
So you're Mocha Joe's mom.
13
00:00:52,255 --> 00:00:53,881
Yeah, yeah.
My name's Jane.
14
00:00:53,964 --> 00:00:56,506
-Mocha Jane.
-Yeah, that's me.
Mocha Jane.
15
00:00:56,589 --> 00:00:58,839
But you can't park here,
because it's handicapped.
16
00:00:58,923 --> 00:01:00,339
You know what,
Mocha Jane?
17
00:01:00,422 --> 00:01:01,964
There are no spaces in this lot.
18
00:01:02,047 --> 00:01:04,130
-But it's for handicapped.
-I just have to go into my store
19
00:01:04,214 --> 00:01:05,964
and drop this off.
20
00:01:06,047 --> 00:01:07,547
You're Latte Larry!
21
00:01:07,631 --> 00:01:09,214
Oh, I should have known.
22
00:01:09,297 --> 00:01:10,798
Joseph told me about you.
23
00:01:10,881 --> 00:01:14,005
We're gonna take you down,
Latte Larry.
24
00:01:14,464 --> 00:01:17,130
We shall see, Mocha Jane.
25
00:01:17,631 --> 00:01:19,297
We shall see.
26
00:01:21,464 --> 00:01:23,464
Jane:
What is this world coming to?
27
00:01:24,047 --> 00:01:26,464
Hey, do me a favor.
Put those in storage.
28
00:01:27,589 --> 00:01:28,964
Hey, hey.
29
00:01:29,756 --> 00:01:32,047
-Ah. Hello, Freddy.
-Good to see you.
30
00:01:32,130 --> 00:01:35,089
-What brings you here?
-I wanted to see, uh,
the Colosseum
31
00:01:35,172 --> 00:01:36,589
before the gladiators
started fighting.
32
00:01:36,673 --> 00:01:38,631
I got some great things
happening here.
33
00:01:38,714 --> 00:01:40,756
It looks like it.
The bones are great.
34
00:01:40,839 --> 00:01:42,255
We got tables here, okay?
35
00:01:42,339 --> 00:01:44,673
And what are they gonna have
next to them?
36
00:01:44,756 --> 00:01:46,214
A little coat rack.
37
00:01:46,297 --> 00:01:47,631
-For coats. Cool.
-Yeah.
38
00:01:47,714 --> 00:01:49,756
And Purell, every table.
39
00:01:49,839 --> 00:01:51,130
A little squirt,
40
00:01:51,214 --> 00:01:53,047
and you're ready
for your muffin.
41
00:01:53,130 --> 00:01:55,547
Who's coming in?
Howie Mandel and
his family every day?
42
00:01:55,631 --> 00:01:57,172
All right. Okay. Forget that.
43
00:01:57,255 --> 00:01:59,547
Now I want to show you
the thing I'm most proud of.
44
00:01:59,631 --> 00:02:01,005
Freddy:
That's what I want to see.
45
00:02:01,756 --> 00:02:04,381
Larry: Welcome
to the 21st century bathroom.
46
00:02:04,464 --> 00:02:07,381
-Uh-huh. Yep.
-Splash-free.
47
00:02:07,464 --> 00:02:10,297
Larry:
Look. First you got
the snow shoes down there.
48
00:02:10,381 --> 00:02:12,130
You step on those.
49
00:02:12,214 --> 00:02:13,881
See how it lifts up?
50
00:02:13,964 --> 00:02:15,839
-Okay, now, watch this.
-(beeping)
51
00:02:15,923 --> 00:02:17,923
You set it to your level
52
00:02:18,005 --> 00:02:19,964
-of where your penis is.
-Uh-huh.
53
00:02:20,047 --> 00:02:22,464
I feel like I'm with
Howard Hughes right
before the nails go big.
54
00:02:22,547 --> 00:02:24,047
-(laughing)
-No, I do.
55
00:02:24,130 --> 00:02:26,339
-It's cool, though.
-It's, uh, it's quite
an advancement.
56
00:02:26,422 --> 00:02:28,089
-I'm so proud of these boys.
-You should be.
57
00:02:28,172 --> 00:02:29,839
-I am. Look at this.
-And where's the can?
58
00:02:29,923 --> 00:02:31,089
Where's the shitter?
59
00:02:31,172 --> 00:02:32,464
Oh. No such thing.
60
00:02:32,547 --> 00:02:34,172
Well, what if someone has to--
What if somebody has to--
61
00:02:34,255 --> 00:02:35,297
Let 'em go home.
62
00:02:35,381 --> 00:02:37,255
-Then you lose customers.
-Who cares?
63
00:02:37,339 --> 00:02:39,381
I'd rather have
a no-coffee buyer
than a defecator.
64
00:02:39,464 --> 00:02:41,089
How about the ladies?
What do they got?
65
00:02:41,172 --> 00:02:42,714
-Let me show you.
-Okay.
66
00:02:45,005 --> 00:02:47,214
Larry:
Look. Look at this.
Look at this.
67
00:02:47,297 --> 00:02:49,297
Freddy:
See, this is smart.
The ladies get to sit down.
68
00:02:49,381 --> 00:02:52,339
-This makes sense.
-No, no, no. They don't sit.
69
00:02:52,422 --> 00:02:55,547
-They squat.
-I don't get it.
70
00:02:55,631 --> 00:02:57,089
Women don't want to sit.
71
00:02:57,172 --> 00:02:58,589
They're very envious
that we can--
72
00:02:58,673 --> 00:03:00,506
They have--
They have pee envy,
actually.
73
00:03:00,589 --> 00:03:02,673
-Look what
I've done for them.
-Okay.
74
00:03:02,756 --> 00:03:05,005
See? Grab
onto these bars,
75
00:03:05,089 --> 00:03:06,673
then the knees go in here.
76
00:03:06,756 --> 00:03:08,297
They don't touch anything.
77
00:03:08,381 --> 00:03:10,756
They're not touching.
That's what they don't like.
78
00:03:10,839 --> 00:03:12,255
They don't like touching
the toilet.
79
00:03:12,339 --> 00:03:14,130
It's like a Pilates class,
though. Is it hard?
80
00:03:14,214 --> 00:03:16,255
You don't want to go
too much longer than
a pee time.
81
00:03:16,339 --> 00:03:18,089
I wouldn't stay here all day.
82
00:03:18,172 --> 00:03:19,547
And the pants go where?
83
00:03:19,631 --> 00:03:22,172
You know, I don't know.
Whatever they do with them.
84
00:03:22,255 --> 00:03:24,172
Come and join me.
Saddle up.
85
00:03:24,255 --> 00:03:25,464
-You all right? Okay.
-Yeah.
86
00:03:25,547 --> 00:03:26,589
-Just grab on here?
-Yeah.
87
00:03:26,673 --> 00:03:28,089
-Grab on here.
-Let's see how we do it.
88
00:03:28,172 --> 00:03:29,089
Yeah.
89
00:03:29,172 --> 00:03:31,089
-Oh, this one feels good.
-Yeah.
90
00:03:31,172 --> 00:03:33,005
-This is empowering.
-Yeah.
91
00:03:33,089 --> 00:03:36,089
-Just this body position
makes me feel strong. You?
-I'm really getting tired.
92
00:03:36,172 --> 00:03:38,589
-Did you consult
women on this?
-No.
93
00:03:38,673 --> 00:03:40,547
-Freddy:
They'll love this, though.
-Oh, yeah.
94
00:03:40,631 --> 00:03:42,047
-I like the feeling here.
-Yeah. Okay.
95
00:03:42,130 --> 00:03:44,047
-My legs are killing me.
-I gotta get up.
96
00:03:44,130 --> 00:03:46,130
(both grunting, groaning)
97
00:03:47,631 --> 00:03:50,130
You know,
I got one more idea.
98
00:03:50,214 --> 00:03:51,714
-You're kidding me?
-No.
99
00:03:51,798 --> 00:03:53,756
-One more? Okay.
-This is a tremendous idea.
100
00:03:53,839 --> 00:03:56,089
-A cup, okay...
-Mm-hmm.
101
00:03:56,172 --> 00:03:59,297
-...that keeps coffee hot.
-Mm-hmm.
102
00:03:59,381 --> 00:04:02,214
-Like a thermos? No.
-No, not a thermos.
The cup itself...
103
00:04:02,297 --> 00:04:04,089
-Heats. Uh-huh.
-...heats, is hot.
104
00:04:04,172 --> 00:04:05,964
-You got plans?
-There's no plans.
105
00:04:06,047 --> 00:04:08,547
I don't, I don't, you know,
how am I gonna do it?
106
00:04:08,631 --> 00:04:10,339
I'd need an inventor.
107
00:04:10,422 --> 00:04:14,047
I know a guy.
He's like a patent guy,
he's got like 45 patents.
108
00:04:14,130 --> 00:04:16,381
-Really?
-He's a very eccentric
kind of guy.
109
00:04:16,464 --> 00:04:18,297
He's an inventor.
They're supposed to be
eccentric.
110
00:04:18,381 --> 00:04:20,172
Marconi used to go
mountain climbing naked.
111
00:04:20,255 --> 00:04:22,381
-The nuttier the better.
-Freddy: I can text you
his name.
112
00:04:22,464 --> 00:04:23,589
-Thank you.
-You look great.
113
00:04:23,673 --> 00:04:24,923
-Hey, Freddy Funkhouser.
-Hey, how are you?
114
00:04:25,005 --> 00:04:26,798
-Good. The mattress king.
-Great to see you.
115
00:04:26,881 --> 00:04:29,089
-The champ, mattress champ.
-Yeah, knock 'em out
with a one-two punch.
116
00:04:29,172 --> 00:04:30,589
-Right?
-That's right, that's right.
Good to see you.
117
00:04:30,673 --> 00:04:32,881
-Freddy:
All right. See you later.
-See you.
118
00:04:33,506 --> 00:04:34,839
This is it?
119
00:04:34,923 --> 00:04:37,422
-Oh, will you stop it?
-Well, I'm underwhelmed,
Larry.
120
00:04:37,506 --> 00:04:39,673
-I don't give a fuck.
-You've been working on it
for God knows how long.
121
00:04:39,756 --> 00:04:42,339
Where's some color?
You need some pizzazz
in here,
122
00:04:42,422 --> 00:04:45,589
-you want to attract customers.
-Are you... are you through?
123
00:04:45,673 --> 00:04:47,422
All right, look.
I'm here to ask a favor.
124
00:04:47,506 --> 00:04:50,631
I'm having a surprise party
for Jeff for his birthday.
125
00:04:50,714 --> 00:04:52,881
-Oh.
-So, I'm gonna have it
on the 20th,
126
00:04:52,964 --> 00:04:55,255
which is three days
before his birthday.
He'll never know.
127
00:04:55,339 --> 00:04:57,089
But I need you to help
with the ruse.
128
00:04:57,172 --> 00:04:59,756
-First of all,
it's a terrible idea.
-Why?
129
00:04:59,839 --> 00:05:02,172
-Number one,
people hate surprise parties.
-No, no, no, no.
130
00:05:02,255 --> 00:05:04,464
-You, maybe. Everybody I know
loves a surprise party.
-No. Everybody.
131
00:05:04,547 --> 00:05:06,964
-Oh, that's fun?
That's fun? (yells)
-Yes.
132
00:05:07,047 --> 00:05:08,631
-Nobody's doing--
-(both yelling)
133
00:05:08,714 --> 00:05:10,297
-Yeah.
-He's gonna be thrilled.
134
00:05:10,381 --> 00:05:11,631
The guy's got
a heart condition.
135
00:05:11,714 --> 00:05:13,547
We go to the same cardiologist,
Dr. Holzer.
136
00:05:13,631 --> 00:05:15,005
-Oi, that one. Yeah.
-Okay?
137
00:05:15,089 --> 00:05:17,047
Surprises are,
are dangerous!
138
00:05:17,130 --> 00:05:18,464
-He'll be thrilled with it.
-Yeah.
139
00:05:18,547 --> 00:05:19,756
He's gonna love
every minute of it.
140
00:05:19,839 --> 00:05:21,339
-Oh, yeah.
-"Surprise!" He'll be happy.
141
00:05:21,422 --> 00:05:23,798
-He'll be happy?
He'll be dead.
-I wanna have it,
142
00:05:23,881 --> 00:05:25,881
he's gonna love it,
and we're having it. Okay?
143
00:05:25,964 --> 00:05:28,464
You know what? I'm gonna go
talk to Dr. Holzer about this.
We'll see what he says.
144
00:05:28,547 --> 00:05:32,547
-Whatever you want.
You do whatever you want, okay?
-Thank you. Thank you.
145
00:05:34,047 --> 00:05:35,589
How can I help you?
146
00:05:35,673 --> 00:05:38,047
I was wondering if I could
talk to Dr. Holzer.
147
00:05:38,130 --> 00:05:39,631
Okay, do you have
an appointment?
148
00:05:39,714 --> 00:05:41,297
No. No, I don't.
149
00:05:42,005 --> 00:05:44,673
-Are you a patient
of Dr. Holzer's?
-Yes, I am.
150
00:05:44,756 --> 00:05:46,297
Okay. Can you...
151
00:05:46,381 --> 00:05:48,422
-sign your name up on
the sign-up sheet, please?
-Sure.
152
00:05:48,506 --> 00:05:50,214
-Thank you.
-What is this?
153
00:05:51,047 --> 00:05:54,506
Andrew "Rusty" Holzer?
154
00:05:54,589 --> 00:05:56,422
Rusty, in quotes?
155
00:05:56,506 --> 00:05:58,714
Uh, that's the doctor's card.
156
00:05:58,798 --> 00:06:02,005
He put a nickname on the card?
Why's he doing that?
157
00:06:02,089 --> 00:06:05,047
-Well, you may have a seat,
and he'll be right out.
-Okay.
158
00:06:05,130 --> 00:06:07,631
I haven't seen you
around before.
You new?
159
00:06:07,714 --> 00:06:10,130
-Uh, no, I've been here
for a few months.
-Really?
160
00:06:10,214 --> 00:06:12,589
-Eight or nine months or so.
-You like it?
161
00:06:13,172 --> 00:06:14,714
Yeah. Yeah, I like it.
162
00:06:14,798 --> 00:06:17,547
So, for lunch, do you go out
or do you bring something
from home?
163
00:06:17,631 --> 00:06:19,172
Either.
164
00:06:19,255 --> 00:06:21,172
I guess you gotta be
a little careful of
the food you bring in
165
00:06:21,255 --> 00:06:24,381
because sometimes
it has an odor, and it...
it smells up the office.
166
00:06:24,464 --> 00:06:27,673
You know,
like on a plane.
You bring food on a plane?
167
00:06:28,464 --> 00:06:31,964
-Sir, if you'll have a seat,
the doctor will be with you.
-Sure. Sure.
168
00:06:32,047 --> 00:06:33,547
-All right, will do.
-Thank you.
169
00:06:33,631 --> 00:06:34,923
Hey. Am I crazy?
170
00:06:35,005 --> 00:06:37,047
Or did you get
some new artwork in here?
171
00:06:37,130 --> 00:06:40,005
Uh, yeah, we made
a few changes around
the beginning of the year.
172
00:06:40,089 --> 00:06:42,756
Yeah. I'm not crazy
about this painting,
you know.
173
00:06:42,839 --> 00:06:45,631
What, what do you think
of that painting?
174
00:06:46,297 --> 00:06:48,631
-(clears throat)
-Larry: Oh, I know that face.
175
00:06:48,714 --> 00:06:50,589
That's, "Oh, you're
coming onto me."
176
00:06:50,673 --> 00:06:53,047
I'm not coming onto you.
I'm not hitting on you.
177
00:06:53,130 --> 00:06:56,464
Everything's not a hit.
People can make conversations
without it being a hit.
178
00:06:56,547 --> 00:06:58,297
The whole world is not a hit.
179
00:06:58,381 --> 00:07:00,714
Okay. Have a seat. Thank you.
180
00:07:00,798 --> 00:07:03,631
It's good to see you, Larry.
What, uh...
181
00:07:03,714 --> 00:07:05,047
Everything okay?
What brings you here?
182
00:07:05,130 --> 00:07:07,255
First, I want to ask you
about this card.
183
00:07:07,339 --> 00:07:09,714
-Mm-hmm.
-"Rusty"?
184
00:07:09,798 --> 00:07:11,923
Andrew "Rusty" Holzer?
185
00:07:12,005 --> 00:07:14,172
I'm trying it out.
Rusty. It's a nickname.
186
00:07:14,255 --> 00:07:16,881
-Who gives
themselves a nickname?
-I'm just trying it. It's new.
187
00:07:16,964 --> 00:07:19,255
Most people are given
nicknames
188
00:07:19,339 --> 00:07:21,756
for some personality quirk
or trait.
189
00:07:21,839 --> 00:07:23,881
If you ate a lot of
peaches one day,
190
00:07:23,964 --> 00:07:26,214
when you were a kid
and, and you threw up,
191
00:07:26,297 --> 00:07:28,923
-maybe you'd be called "Peaches"
for the rest of your life.
-(laughs)
192
00:07:29,005 --> 00:07:31,047
Where, where'd you
come up with "Rusty"?
193
00:07:31,130 --> 00:07:32,422
I feel like a Rusty.
194
00:07:32,506 --> 00:07:34,464
-Okay. Um...
-Good enough.
195
00:07:34,547 --> 00:07:36,297
The reason I'm here
is that, uh...
196
00:07:36,381 --> 00:07:38,255
Susie Greene,
Jeff Greene's wife,
197
00:07:38,339 --> 00:07:40,631
is throwing a surprise party
for him on the 20th,
198
00:07:40,714 --> 00:07:42,422
and I'm very concerned
199
00:07:42,506 --> 00:07:44,964
-his heart might not
be able to take...
-Mm.
200
00:07:45,047 --> 00:07:46,631
...that element
of surprise--
201
00:07:46,714 --> 00:07:48,297
(yells): Surprise! You know,
everybody jumps out.
202
00:07:48,381 --> 00:07:50,464
-(yells) It's scary!
You know?
-Right, right.
203
00:07:50,547 --> 00:07:52,047
Yeah. I can see that.
204
00:07:52,130 --> 00:07:54,589
Given the condition
of his heart,
205
00:07:54,673 --> 00:07:57,839
I just want to see
if you're giving that
the okay.
206
00:07:57,923 --> 00:07:59,130
Yeah, I wouldn't be
comfortable
207
00:07:59,214 --> 00:08:01,089
unless there was a, you know,
208
00:08:01,172 --> 00:08:03,214
a qualified physician,
209
00:08:03,297 --> 00:08:04,839
uh, in attendance.
210
00:08:04,923 --> 00:08:06,798
-Where's the party?
-Scopa.
211
00:08:06,881 --> 00:08:08,631
-Scopa?
-Yeah.
212
00:08:08,714 --> 00:08:10,506
Oh, that's hard to get into.
That's a trendy spot.
213
00:08:10,589 --> 00:08:13,255
-You know, he's a manager,
he knows a lot of celebrities.
-Oh.
214
00:08:13,339 --> 00:08:15,714
Chris Martin's gonna,
he's gonna sing.
215
00:08:15,798 --> 00:08:18,089
-(laughs) Chris Martin?
-Yeah.
216
00:08:18,172 --> 00:08:19,923
-Wow.
-You like Coldplay?
217
00:08:20,005 --> 00:08:21,339
Cold-- Oh, I love...
218
00:08:21,422 --> 00:08:22,798
-I mean that, that's big.
-Yeah.
219
00:08:22,881 --> 00:08:24,714
-They're great. Yeah.
-That's a lot of pressure.
220
00:08:24,798 --> 00:08:26,964
Yeah, I don't feel good
about this.
221
00:08:27,047 --> 00:08:28,839
The surprise party,
wouldn't do it.
222
00:08:28,923 --> 00:08:30,923
-No. Not safe.
-Huh.
223
00:08:31,005 --> 00:08:32,923
And suppose...
224
00:08:33,005 --> 00:08:34,798
you were invited to this?
225
00:08:34,881 --> 00:08:37,714
-Would you have
a different opinion?
-Oh.
226
00:08:37,798 --> 00:08:41,089
-I hadn't,
I hadn't thought of that.
-Yeah. Sure.
227
00:08:41,172 --> 00:08:43,714
-I mean, if I,
if I came to the party?
-Yes, yes, yes.
228
00:08:43,798 --> 00:08:46,130
-Saturday, the 20th.
-Scopa.
229
00:08:46,631 --> 00:08:48,923
That's a good idea.
I mean, that changes things.
230
00:08:49,422 --> 00:08:51,172
I'll talk to Susie.
231
00:08:51,255 --> 00:08:53,673
Hopefully, we can, uh...
232
00:08:53,756 --> 00:08:55,089
snare you an invite.
233
00:08:55,172 --> 00:08:56,339
Oh. Good enough.
234
00:08:56,422 --> 00:08:58,047
-Thank you so much.
-Hey, my pleas--
235
00:08:58,130 --> 00:09:00,464
-You let me know.
You keep me posted.
-I certainly will,
236
00:09:00,547 --> 00:09:02,631
-and, uh, I'll be
talking to Susie.
-Okay. Okay.
237
00:09:02,714 --> 00:09:04,089
-Okay?
-Thank you, Larry.
238
00:09:04,172 --> 00:09:05,547
-Uh-- Of course.
-Larry: May I use your bathroom?
239
00:09:05,631 --> 00:09:07,547
-Thank you.
-Uh, all right.
240
00:09:10,547 --> 00:09:12,923
Man: Be right back.
I'm just gonna use
the bathroom real quick.
241
00:09:15,047 --> 00:09:17,339
♪ ♪
242
00:09:29,005 --> 00:09:31,297
♪ ♪
243
00:09:41,464 --> 00:09:42,631
(lock clicks)
244
00:09:48,464 --> 00:09:50,089
Hi.
245
00:09:50,172 --> 00:09:52,839
-Hi.
-Why did you pass me?
246
00:09:53,339 --> 00:09:54,756
Well... (sighs)
247
00:09:54,839 --> 00:09:56,547
I calculated your speed,
248
00:09:56,631 --> 00:10:00,130
my speed, the distance,
my average urination time,
249
00:10:00,214 --> 00:10:01,756
and according
to my calculations,
250
00:10:01,839 --> 00:10:03,631
I would have had to wait
three to four minutes,
251
00:10:03,714 --> 00:10:05,881
whereas you only had to wait
12 to 15 seconds.
252
00:10:05,964 --> 00:10:07,339
I think it was the right move.
253
00:10:07,422 --> 00:10:08,422
-Really?
-Yeah.
254
00:10:08,506 --> 00:10:09,756
It was inconsiderate.
255
00:10:09,839 --> 00:10:11,255
Is that your top speed
on this thing?
256
00:10:11,339 --> 00:10:13,130
-My top speed? Yes.
-Yeah.
257
00:10:13,214 --> 00:10:14,756
Did you hear footsteps
behind you?
258
00:10:14,839 --> 00:10:17,506
-I heard footsteps, and then,
whoosh, right past me.
-Okay.
259
00:10:17,589 --> 00:10:19,756
You should have moved over
to the right to let me pass.
260
00:10:19,839 --> 00:10:21,130
You should have given me
one of these.
261
00:10:21,214 --> 00:10:22,673
-You know?
-No, you've got to wait.
262
00:10:22,756 --> 00:10:24,714
You're blocking traffic.
You're in the slow car.
263
00:10:24,798 --> 00:10:26,381
You've gotta let
the fast cars through.
264
00:10:26,464 --> 00:10:28,464
No, you've gotta respect
the car in the front.
265
00:10:28,547 --> 00:10:30,756
I think you have
bad walker etiquette.
You're a hallway hog.
266
00:10:30,839 --> 00:10:33,214
-I didn't hog the hallway.
-I'll tell you what.
267
00:10:33,297 --> 00:10:35,464
Can I make it up to you?
Let me buy you a cup of coffee.
268
00:10:35,547 --> 00:10:36,798
Do you mean now
or sometime?
269
00:10:36,881 --> 00:10:38,089
Yeah, yeah. Sometime.
270
00:10:38,172 --> 00:10:40,422
I'd love that.
I'm Wally, by the way.
271
00:10:40,506 --> 00:10:41,756
-Wally, Larry.
-Larry.
272
00:10:41,839 --> 00:10:43,089
-Yeah.
-Good to meet you.
273
00:10:43,172 --> 00:10:44,798
Look, I've got nothing
against the handicapped.
274
00:10:44,881 --> 00:10:47,798
I've, I've dated
two women in, in wheelchairs.
275
00:10:47,881 --> 00:10:49,089
-Whoa. Two?
-Yeah.
276
00:10:49,172 --> 00:10:51,089
My disabled bona fides
are well-established.
277
00:10:51,172 --> 00:10:52,839
-Are you still
dating one of them?
-No, no.
278
00:10:52,923 --> 00:10:55,839
She caught me cheating
with the other...
with the other disabled woman.
279
00:10:55,923 --> 00:10:58,839
-Oof. (chuckles)
-Sure. Yeah, pretty good.
280
00:11:01,130 --> 00:11:03,214
So, Susie, I spoke
to the cardiologist,
281
00:11:03,297 --> 00:11:06,464
and I think you should consider
the idea of having him there.
282
00:11:06,547 --> 00:11:08,381
-Holzer?
-Yeah.
283
00:11:08,464 --> 00:11:10,130
He is so transparent.
284
00:11:10,214 --> 00:11:13,047
He's trying to finagle
an invitation to the party.
285
00:11:13,130 --> 00:11:15,005
You know what?
He's not getting one.
286
00:11:15,089 --> 00:11:17,589
We had two dinners
with him and his wife.
287
00:11:17,673 --> 00:11:20,089
Aggressively boring,
fuckin' brutal.
288
00:11:20,172 --> 00:11:22,214
Susie, why does it
have to be a surprise?
289
00:11:22,297 --> 00:11:24,923
Because I want it to be.
290
00:11:25,923 --> 00:11:29,089
(chopping loudly)
291
00:11:35,005 --> 00:11:39,255
(quick, rhythmic chopping)
292
00:11:45,005 --> 00:11:46,297
What?
293
00:11:46,673 --> 00:11:48,255
You're trying to kill him.
294
00:11:48,339 --> 00:11:50,089
-Trying to kill who?
-Jeff.
295
00:11:50,172 --> 00:11:51,339
You want to give him
a heart attack,
296
00:11:51,422 --> 00:11:53,172
and you want him to die
at that party.
297
00:11:53,255 --> 00:11:56,589
That's your plan, isn't it?
Huh? Isn't it?
298
00:11:56,673 --> 00:11:57,923
You're the most ridiculous
299
00:11:58,005 --> 00:11:59,214
-human being
I've ever encountered.
-Oh, am I?
300
00:11:59,297 --> 00:12:01,464
Anything happens to Jeff
at that party...
301
00:12:02,339 --> 00:12:04,798
I'm going to the cops.
What do you think of that?
302
00:12:04,881 --> 00:12:08,130
What are you gonna say?
"Oh, my friend's wife threw him
a surprise party.
303
00:12:08,214 --> 00:12:10,381
Here's the evidence.
It's an invitation."
304
00:12:10,464 --> 00:12:14,422
You ruin this surprise party,
I'm gonna fuck you up.
305
00:12:14,881 --> 00:12:17,964
(chopping loudly)
306
00:12:19,214 --> 00:12:21,089
Designer:
Building on basic ideas,
307
00:12:21,172 --> 00:12:24,589
I've come to these
three elements.
308
00:12:24,673 --> 00:12:26,923
You have your coffee cup,
of course.
309
00:12:27,005 --> 00:12:29,381
-Now here's where the magic is.
-Larry: Oh, wow.
310
00:12:29,464 --> 00:12:31,214
That is your
heating element, there.
311
00:12:31,297 --> 00:12:33,381
This is all going to be
one thing, of course.
312
00:12:33,464 --> 00:12:35,756
-And the heat comes from here.
-Heat comes from there.
313
00:12:35,839 --> 00:12:37,631
-This is mind-blow--
This is unbelievable.
-Yes.
314
00:12:37,714 --> 00:12:40,714
I'm excited about this project
because it means something
to me.
315
00:12:40,798 --> 00:12:42,506
Of course,
'cause you hate cold coffee.
316
00:12:42,589 --> 00:12:43,964
-I do.
-I mean,
317
00:12:44,047 --> 00:12:46,506
I'm so sick of taking
five, six, seven sips,
318
00:12:46,589 --> 00:12:48,089
and it's cold.
319
00:12:48,172 --> 00:12:50,756
It's as if coffee
is dictating to us
320
00:12:50,839 --> 00:12:53,255
when it must be consumed.
321
00:12:53,339 --> 00:12:55,047
I'm not okay with that.
322
00:12:55,130 --> 00:12:56,714
-Larry: I love that.
-(dog whines)
323
00:12:56,798 --> 00:12:59,714
-Heated cups.
-Oh, look who's up
from a nap.
324
00:12:59,798 --> 00:13:01,422
-Designer: Ah.
-(whines softly)
325
00:13:01,506 --> 00:13:03,297
Who's my (speaks German)?
Hmm?
326
00:13:03,381 --> 00:13:04,547
- Guter Hund!
-(kisses)
327
00:13:04,631 --> 00:13:06,381
This is my assistant, Adolf.
328
00:13:07,047 --> 00:13:09,756
You named your dog... Adolf?
329
00:13:09,839 --> 00:13:12,964
I named him after
my grandfather, my opa.
330
00:13:13,047 --> 00:13:15,172
He kind of looks
like him.
331
00:13:15,255 --> 00:13:17,756
He's got a handsome face,
but you can tell...
332
00:13:17,839 --> 00:13:19,089
he's stern.
333
00:13:19,172 --> 00:13:21,631
(chuckles)
You know what?
I have, uh...
334
00:13:21,714 --> 00:13:24,756
another drawing
I want to show you.
You're gonna love this.
335
00:13:27,464 --> 00:13:30,130
(growling)
336
00:13:30,214 --> 00:13:32,547
-(barking)
-Hey, hey.
337
00:13:32,631 --> 00:13:34,297
Hey.
338
00:13:34,381 --> 00:13:36,881
-(barking)
-Hey!
339
00:13:36,964 --> 00:13:38,130
Heil Hitler!
340
00:13:38,214 --> 00:13:39,881
(whimpers)
341
00:13:40,673 --> 00:13:41,673
(gasps)
342
00:13:41,756 --> 00:13:43,589
Hey!
343
00:13:43,673 --> 00:13:46,631
-Good boy. Yeah.
-(Adolf whining)
344
00:13:46,714 --> 00:13:48,673
Good boy.
345
00:13:49,255 --> 00:13:51,047
All right. I found it.
346
00:13:51,130 --> 00:13:53,381
Hey. What the hell's
with your dog?
347
00:13:53,464 --> 00:13:54,923
What?
348
00:13:55,005 --> 00:13:57,547
He was growling at me before,
like he was going to attack me,
349
00:13:57,631 --> 00:14:00,673
I was scared to death,
then I went " Heil Hitler ,"
350
00:14:00,756 --> 00:14:03,255
and he suddenly walked over
and just lay down.
351
00:14:03,339 --> 00:14:06,464
-What? Why would you do that?
-Why would it work?
352
00:14:06,547 --> 00:14:09,673
Designer:
Did you put your arm out
like that
353
00:14:09,756 --> 00:14:11,923
-when you said it?
-Yeah, yeah. Like that.
354
00:14:12,005 --> 00:14:13,005
I know what that is.
355
00:14:13,089 --> 00:14:14,547
When I trained him,
356
00:14:14,631 --> 00:14:17,839
I would put a treat out
with my arm up, like that.
357
00:14:17,923 --> 00:14:19,089
Heel.
358
00:14:19,172 --> 00:14:21,714
(whining softly)
359
00:14:21,798 --> 00:14:23,297
See?
360
00:14:26,589 --> 00:14:29,339
Here's that, uh,
drawing I was looking for.
361
00:14:29,422 --> 00:14:32,255
As you can see,
these are different elements.
362
00:14:32,339 --> 00:14:34,297
(growling softly)
363
00:14:37,214 --> 00:14:38,839
Larry:
He's a white supremacist.
364
00:14:38,923 --> 00:14:40,506
He named his dog Adolf.
365
00:14:40,589 --> 00:14:42,214
He named his dog
after his grandfather.
366
00:14:42,297 --> 00:14:44,005
Hey, if my grandfather
was named Pol Pot,
367
00:14:44,089 --> 00:14:45,756
I wouldn't name my dog Pol Pot.
368
00:14:45,839 --> 00:14:47,881
Okay, I think he's more of
an eccentric than anything.
369
00:14:47,964 --> 00:14:50,547
-Eccentric?
-He's like an outdoors guy.
370
00:14:50,631 --> 00:14:53,255
He's part of
a tornado-chasing troop
called Stormfront.
371
00:14:53,339 --> 00:14:54,756
He had a great
shirt and hat.
372
00:14:54,839 --> 00:14:56,381
I fuckin' love
those TV shows
373
00:14:56,464 --> 00:14:58,297
where motherfuckin' white guys
get in a fuckin' van
374
00:14:58,381 --> 00:15:00,047
-and chase fuckin' tornadoes
and shit like that.
-This is this dude.
375
00:15:00,130 --> 00:15:01,714
-Yeah, yeah.
-No black guys in that van?
376
00:15:01,798 --> 00:15:03,714
No black man would ever
chase a fuckin' tornado.
377
00:15:03,798 --> 00:15:06,589
-Yeah. Why--
-That shit is dumb as fuck.
378
00:15:06,673 --> 00:15:08,005
Yeah, that,
that's so true.
379
00:15:08,089 --> 00:15:10,172
Right. But whatever
makes him weird like that
380
00:15:10,255 --> 00:15:11,673
also makes him great
at inventing.
381
00:15:11,756 --> 00:15:13,422
And that's what we're
talking about here, the cup.
382
00:15:13,506 --> 00:15:15,839
All right. Um...
383
00:15:15,923 --> 00:15:18,381
It's been sitting here
ten minutes. Time to test.
384
00:15:18,464 --> 00:15:20,381
Moment of truth.
385
00:15:20,464 --> 00:15:21,631
Hmm.
386
00:15:25,798 --> 00:15:28,255
I swear to you,
this is just as hot
387
00:15:28,339 --> 00:15:29,714
as it was ten minutes ago.
388
00:15:29,798 --> 00:15:31,589
-Freddy: That's tremendous.
-Just as hot.
389
00:15:31,673 --> 00:15:32,923
I mean, this is amazing.
390
00:15:33,005 --> 00:15:34,756
Well, you got Boris
to thank for it.
391
00:15:34,839 --> 00:15:36,756
Please, uh,
have him contact me.
392
00:15:36,839 --> 00:15:38,297
I got plenty of ideas and shit.
393
00:15:38,381 --> 00:15:40,089
-Really?
-Freddy: Give me one
off the top of your head.
394
00:15:40,172 --> 00:15:41,881
Okay. Uh, uh...
395
00:15:41,964 --> 00:15:43,506
-Pussy tea. Huh?
-Freddy: Mm-hmm.
396
00:15:43,589 --> 00:15:46,130
All the taste of pussy,
without the commitment.
397
00:15:46,214 --> 00:15:48,130
-Freddy: Mm-hmm. Mm-hmm.
-Leon: Like, put that shit
in a tea bag.
398
00:15:48,214 --> 00:15:50,381
Well, I'll put you in contact
and see if anything flies
from it.
399
00:15:50,464 --> 00:15:52,756
-Please do.
-I can't make it to Jeff's
surprise party.
400
00:15:52,839 --> 00:15:56,214
-You guys going?
-Larry: I got big issues
with this surprise party.
401
00:15:56,297 --> 00:15:57,923
Jeff has a heart condition.
402
00:15:58,005 --> 00:15:59,673
-Oh.
-Susie knows that.
403
00:15:59,756 --> 00:16:01,673
-You're gonna think I'm crazy.
-Leon: Mm-hmm.
404
00:16:01,756 --> 00:16:05,881
I feel like Susie wants to give
this guy a heart attack
405
00:16:06,005 --> 00:16:09,297
with all these people
yelling, "Surprise."
She wants to kill him.
406
00:16:09,381 --> 00:16:11,547
You're saying the point
of the surprise party
is to kill him?
407
00:16:11,631 --> 00:16:13,464
-Yeah.
-Well, you're--
It is crazy.
408
00:16:13,547 --> 00:16:15,923
You don't think like a killer.
You don't have a devious mind.
409
00:16:16,005 --> 00:16:17,631
I do. I think like a killer.
410
00:16:17,714 --> 00:16:19,714
Because there are so many people
I want to kill.
411
00:16:19,798 --> 00:16:21,589
-Mm-hmm.
-And I'm telling you,
412
00:16:21,673 --> 00:16:24,297
she has bad intentions.
413
00:16:24,381 --> 00:16:26,506
Leon:
I love a good mystery.
414
00:16:26,589 --> 00:16:28,005
I was watching
Columbo one night,
415
00:16:28,089 --> 00:16:29,297
at three in the morning.
416
00:16:29,381 --> 00:16:31,047
This motherfucker
had me convinced
417
00:16:31,130 --> 00:16:32,881
I did the shit.
418
00:16:34,923 --> 00:16:37,381
(sighs)
Man, you are in a tough spot.
419
00:16:37,464 --> 00:16:38,547
Yeah.
420
00:16:38,631 --> 00:16:40,506
Let's think it through.
If you tell him...
421
00:16:40,589 --> 00:16:41,839
She'll kill me.
422
00:16:41,923 --> 00:16:44,130
But then,
if you don't tell him...
423
00:16:44,214 --> 00:16:47,881
He could have
a heart attack and die.
424
00:16:47,964 --> 00:16:49,172
So what are you gonna do?
425
00:16:49,255 --> 00:16:51,255
Oh, I'm not gonna tell him.
426
00:16:51,339 --> 00:16:52,923
Then you'll have
to live with that.
427
00:16:53,005 --> 00:16:54,255
Eh.
428
00:16:54,923 --> 00:16:56,339
Hey, you wanna
play golf tomorrow?
429
00:16:56,422 --> 00:16:57,756
Uh, no, I can't.
430
00:16:57,839 --> 00:17:00,172
I have an appointment in
Beverly Hills at nine o'clock.
431
00:17:00,255 --> 00:17:02,339
Then I have another appointment
in Beverly Hills at eleven.
432
00:17:02,422 --> 00:17:03,631
I don't need the day planner.
433
00:17:03,714 --> 00:17:05,130
I'm trying to think
what I'm gonna do...
434
00:17:05,214 --> 00:17:06,714
-Oh, okay.
-...in between.
435
00:17:06,798 --> 00:17:08,547
I can't go home.
436
00:17:08,631 --> 00:17:11,089
Ah... (claps).
I got it.
437
00:17:14,923 --> 00:17:17,839
Oh. Hello.
438
00:17:17,923 --> 00:17:19,506
Larry:
Hello.
439
00:17:20,089 --> 00:17:22,422
Receptionist:
Do you have
an appointment?
440
00:17:22,506 --> 00:17:24,297
I don't have an appointment.
441
00:17:24,381 --> 00:17:26,547
Do you need to see the doctor?
442
00:17:26,631 --> 00:17:27,756
Uh-uh.
443
00:17:27,839 --> 00:17:29,631
Can I ask what you're doing?
444
00:17:29,714 --> 00:17:31,214
Larry:
I'm just between appointments.
445
00:17:31,297 --> 00:17:35,089
I needed somewhere to wait,
and this is a waiting room.
446
00:17:35,172 --> 00:17:37,422
You're just using
this waiting room...
447
00:17:37,506 --> 00:17:39,798
-To wait.
-Receptionist: That's not done.
448
00:17:39,881 --> 00:17:42,130
This is an establishment.
It's a, it's a business.
449
00:17:42,214 --> 00:17:44,798
And you know what?
My presence here
450
00:17:44,881 --> 00:17:46,255
is helping business.
451
00:17:46,339 --> 00:17:48,381
You go in a restaurant,
you see nobody in there,
452
00:17:48,464 --> 00:17:49,756
you don't think it's any good.
453
00:17:49,839 --> 00:17:51,422
When you see people there,
you think it's good.
454
00:17:51,506 --> 00:17:53,339
Same thing with
the doctor's office.
455
00:17:53,422 --> 00:17:56,130
Oh, it's, it's
the hitting thing?
You think I'm hitting?
456
00:17:56,214 --> 00:17:59,422
You've shown up
to my place of work,
unannounced,
457
00:17:59,506 --> 00:18:01,631
and now you're
just sitting there
staring at me.
458
00:18:01,714 --> 00:18:04,673
-It's not a hit.
-You know, it's starting to feel
more like stalking.
459
00:18:04,756 --> 00:18:08,214
You're living in this
paranoid world of hitting
and stalking, and...
460
00:18:08,297 --> 00:18:11,464
"Everybody wants me."
There's a certain kind
of conceit
461
00:18:11,547 --> 00:18:13,881
-attached to this,
if you don't mind me saying.
-(phone rings)
462
00:18:13,964 --> 00:18:17,047
-I'm just waiting.
That's it.
-Hey.
463
00:18:17,130 --> 00:18:19,422
-Hey.
-Dr. Holzer: Larry.
464
00:18:19,506 --> 00:18:20,881
-How you doing?
-Good, how are you?
465
00:18:20,964 --> 00:18:21,923
Good. Good.
466
00:18:22,005 --> 00:18:24,547
Hear, uh, uh,
any news on the party?
467
00:18:24,631 --> 00:18:26,756
I wish I had some
good news for you.
468
00:18:26,839 --> 00:18:28,255
Oh, no, no. It's, uh...
you know...
469
00:18:28,339 --> 00:18:30,422
I want you to go
to the party.
470
00:18:30,506 --> 00:18:33,422
-Susie nixed it.
-Nothing. All right.
471
00:18:33,506 --> 00:18:35,589
Do you think I want Jeff
walking in on...
472
00:18:35,673 --> 00:18:37,172
a big surprise like that?
473
00:18:37,255 --> 00:18:39,172
I'm a little concerned
about him, but, uh...
474
00:18:39,255 --> 00:18:41,130
-I don't have an invite.
-Hey, hey, hey.
475
00:18:41,214 --> 00:18:42,422
-What?
-How about this?
476
00:18:42,506 --> 00:18:44,756
I got it.
You call Jeff,
477
00:18:44,839 --> 00:18:48,547
you ask him out for dinner,
at Scopa,
478
00:18:48,631 --> 00:18:49,756
on the 20th.
479
00:18:49,839 --> 00:18:51,297
He'll go back,
he'll tell Susie.
480
00:18:51,381 --> 00:18:54,506
Susie will-- she'll text me.
She'll say no. She'll cancel.
481
00:18:54,589 --> 00:18:56,464
But you never got the text.
482
00:18:56,547 --> 00:18:57,881
No, I'd get the text.
483
00:18:57,964 --> 00:19:02,172
No.
You never got the text.
484
00:19:02,255 --> 00:19:04,798
So at the party,
Susie says,
485
00:19:04,881 --> 00:19:06,923
"I texted you and cancelled"
and I'd say,
486
00:19:07,005 --> 00:19:08,297
"I never got the text."
487
00:19:08,381 --> 00:19:09,631
Ta-da! Yes.
488
00:19:09,714 --> 00:19:12,881
No, I don't know.
Um, lying to Susie, that's--
489
00:19:12,964 --> 00:19:14,589
Susie scares me.
490
00:19:14,673 --> 00:19:17,839
Yeah, she scares everybody,
but you-you can't let her
run your life.
491
00:19:17,923 --> 00:19:19,798
She's very scary.
I'm scared of Susie.
492
00:19:19,881 --> 00:19:21,464
Are you serious?
Come on.
493
00:19:21,547 --> 00:19:23,297
-I don't know--
-Stop being such a wuss.
494
00:19:23,381 --> 00:19:25,798
-Rusty!
-I'll do it.
495
00:19:25,881 --> 00:19:27,964
-I'll do it.
-Proud of you.
496
00:19:28,047 --> 00:19:29,422
Call Jeff.
497
00:19:29,506 --> 00:19:31,464
-Thank you, Larry.
-Any time, Rusty.
498
00:19:31,547 --> 00:19:34,422
-Dr. Holzer: Never got it.
Never got the text.
-Doctor?
499
00:19:37,422 --> 00:19:38,506
Receptionist:
Well,
500
00:19:38,589 --> 00:19:40,339
I've got work to do.
501
00:19:40,422 --> 00:19:42,422
I've got waiting to do.
502
00:19:44,798 --> 00:19:46,589
(sighs)
503
00:19:47,923 --> 00:19:50,464
Larry:
You know, I've never had
a handicapped friend before.
504
00:19:50,547 --> 00:19:53,964
I'd like to have friends
of all creeds and disabilities.
505
00:19:54,047 --> 00:19:57,130
I mean, who's gonna get mad
at a guy like that?
506
00:19:57,214 --> 00:19:58,839
I have a friend
who's an amputee.
507
00:19:58,923 --> 00:20:02,631
An amputee friend?
Oh, I'd kill for
an amputee friend.
508
00:20:02,714 --> 00:20:04,381
(car honks)
509
00:20:04,464 --> 00:20:06,422
Wally, can you
speed this up a bit?
I mean,
510
00:20:06,506 --> 00:20:09,422
you drive as slow as you,
as you walk, with that walker.
511
00:20:09,506 --> 00:20:10,881
Oh, thank you.
512
00:20:10,964 --> 00:20:12,506
That's not a compliment.
513
00:20:12,589 --> 00:20:14,964
-(truck honks)
-Larry: Look at this.
That truck is passing you
514
00:20:15,047 --> 00:20:17,339
-on the right lane,
you're so slow.
-(cars honking)
515
00:20:17,422 --> 00:20:18,964
There's a whole--
All those horns,
516
00:20:19,047 --> 00:20:21,047
-they're beeping you.
-I don't think it's me.
517
00:20:21,130 --> 00:20:22,673
Well, who do you think
the honks are for?
518
00:20:22,756 --> 00:20:25,381
-Each other.
-I don't even know how
you ever got a license.
519
00:20:25,464 --> 00:20:28,089
Oh, it was pretty easy.
I mean, I studied up for it.
520
00:20:28,172 --> 00:20:29,714
And I went to the DMV,
521
00:20:29,798 --> 00:20:32,547
and I signed up, went home,
522
00:20:32,631 --> 00:20:34,422
waited for my appointment,
and then took--
523
00:20:34,506 --> 00:20:36,005
Yeah, I don't need
all the details of,
524
00:20:36,089 --> 00:20:38,047
-of that particular day
in your life.
-Took it--
525
00:20:38,130 --> 00:20:39,714
I'll spare you all the...
526
00:20:39,798 --> 00:20:41,714
-details, but I--
-Spare me. Spare me.
527
00:20:41,798 --> 00:20:42,964
Go ahead. Yeah.
528
00:20:43,047 --> 00:20:44,839
And I sat with
the instructor--
529
00:20:44,923 --> 00:20:47,798
Okay, you just said you
would spare me the details,
but you're not sparing.
530
00:20:47,881 --> 00:20:50,130
I'm skipping over
a lot of stuff.
531
00:20:50,214 --> 00:20:51,422
Oh, my God!
532
00:20:51,506 --> 00:20:53,047
S-Susie.
533
00:20:53,130 --> 00:20:54,547
Make, make a U-turn.
Make a U-turn.
534
00:20:54,631 --> 00:20:57,214
-I want you to follow
that woman.
-Sure.
535
00:20:57,297 --> 00:20:58,464
Larry:
Yeah.
536
00:20:58,547 --> 00:21:00,381
Wally:
Here we go.
537
00:21:00,464 --> 00:21:02,047
That lady right there?
538
00:21:02,130 --> 00:21:04,464
Larry: Yeah, she's right there
in that, that leopard coat.
539
00:21:04,547 --> 00:21:06,214
Only she would have
a coat like that.
540
00:21:06,297 --> 00:21:07,673
Wally:
Are we giving her a ride?
541
00:21:07,756 --> 00:21:09,005
No, no, no, no, no.
542
00:21:09,089 --> 00:21:11,089
Wally:
So, should I honk at her?
543
00:21:11,172 --> 00:21:13,589
Larry:
No, no, no.
Don't honk. Don't honk.
544
00:21:13,673 --> 00:21:15,089
What is she up to?
545
00:21:15,172 --> 00:21:17,798
What is she doing?
Westside Travel and Tour.
546
00:21:17,881 --> 00:21:19,756
Okay, we gotta find
a parking space nearby.
547
00:21:19,839 --> 00:21:21,714
Wally:
How about right in front?
548
00:21:21,798 --> 00:21:24,964
Larry: What are you doing?
You can't park here.
It's handicapped.
549
00:21:25,047 --> 00:21:27,339
Yes. Exactly.
550
00:21:27,422 --> 00:21:30,339
Oh, my God. Ho boy.
551
00:21:30,422 --> 00:21:31,464
Wow.
552
00:21:31,547 --> 00:21:32,756
You can park anywhere
with one of these.
553
00:21:32,839 --> 00:21:34,464
Larry: Oh.
Love to have one of those.
554
00:21:34,547 --> 00:21:35,923
Okay.
Here's what you're gonna do.
555
00:21:36,005 --> 00:21:37,297
You're gonna go
in that travel agency.
556
00:21:37,381 --> 00:21:38,798
-All right.
-You're gonna look at some
557
00:21:38,881 --> 00:21:40,464
pamphlets, brochures,
whatever.
558
00:21:40,547 --> 00:21:42,756
Meanwhile, the whole time,
you're eavesdropping
559
00:21:42,839 --> 00:21:44,005
on her conversation.
560
00:21:44,089 --> 00:21:46,297
-That lady?
-Everything she says,
561
00:21:46,381 --> 00:21:48,214
you report back to me.
Got it?
562
00:21:48,297 --> 00:21:50,798
And what's her name,
in case that comes up?
563
00:21:50,881 --> 00:21:53,297
Don't pay any attention to her!
You're eavesdropping!
564
00:21:53,381 --> 00:21:55,297
'Cause I wouldn't...
I wouldn't know
565
00:21:55,381 --> 00:21:57,047
her name, anyway.
She would be a stranger to me.
566
00:21:57,130 --> 00:21:58,839
Yes. Right!
567
00:21:58,923 --> 00:22:00,756
Right.
568
00:22:00,839 --> 00:22:02,005
Okay.
569
00:22:02,089 --> 00:22:03,422
Oi.
570
00:22:03,506 --> 00:22:05,255
You gonna need help
with that walker?
571
00:22:05,339 --> 00:22:06,547
Wally: No. I'm good.
572
00:22:07,047 --> 00:22:09,130
-Do you want
to come in with me?
-No, no!
573
00:22:09,214 --> 00:22:11,255
I can't come in with you.
She knows who I am.
574
00:22:11,339 --> 00:22:13,172
And don't come back
in the car.
575
00:22:13,255 --> 00:22:15,214
-I'm not gonna come back
in the car.
-You just came back.
576
00:22:15,297 --> 00:22:17,130
No, I'm going...
577
00:22:17,214 --> 00:22:19,005
-I'm going in--
-Okay, just go. Just go.
578
00:22:19,089 --> 00:22:21,756
-Okay. Back in a flash.
-Go. Hurry up.
579
00:22:24,923 --> 00:22:27,464
Larry:
This could be a matter
of life or death.
580
00:22:28,381 --> 00:22:29,798
Wally:
What?
581
00:22:37,464 --> 00:22:39,673
-(knocking)
-Larry: Hurry up.
582
00:22:39,756 --> 00:22:41,756
No, no, no. No, don't-
583
00:22:41,839 --> 00:22:44,673
Don't, don't, don't,
don't come back!
Don't come back!
584
00:22:44,756 --> 00:22:47,464
I want sun, I want sand.
585
00:22:47,547 --> 00:22:49,881
I want spa.
586
00:22:49,964 --> 00:22:51,631
-Travel agent: Okay.
-Spa facial.
587
00:22:51,714 --> 00:22:53,839
But nothing too remote,
'cause I'm a people person.
588
00:22:53,923 --> 00:22:56,172
-I like to socialize.
-Travel agent:
Islands are good?
589
00:22:56,255 --> 00:22:59,506
-Islands are great.
-All right. I'm thinking...
590
00:22:59,589 --> 00:23:01,255
-Bahamas?
-(gasps) I love the Bahamas!
591
00:23:01,339 --> 00:23:03,839
-Yeah?
-I've never been there.
I've always wanted to go.
592
00:23:03,923 --> 00:23:06,297
-Travel agent: The weather
is good all year in the Bahamas.
-Really.
593
00:23:06,381 --> 00:23:08,297
'Cause it fucking sucks here
right now. Look at this...
594
00:23:08,381 --> 00:23:11,047
weather, this rain,
it's so oppressive.
595
00:23:11,130 --> 00:23:12,798
Travel agent:
We can get you to
the Pink Sands Beach.
596
00:23:12,881 --> 00:23:15,381
-Ooh.
-We can fly you direct
into Nassau.
597
00:23:15,464 --> 00:23:18,756
Only hitch:
I need it rather quickly.
598
00:23:18,839 --> 00:23:21,798
-That's not a problem.
-This is perfect. Let's do it.
Bahamas.
599
00:23:21,881 --> 00:23:24,881
Bahamas!
Here I come, baby!
600
00:23:24,964 --> 00:23:26,547
I've been waiting
so long for this.
601
00:23:26,631 --> 00:23:30,172
-I can't wait to get
the fuck out of here.
-Aw. Girl.
602
00:23:30,255 --> 00:23:33,089
-Fascinating.
-Okay. What?
What happened?
603
00:23:33,172 --> 00:23:34,881
So I went in there.
I did a pretty good job
604
00:23:34,964 --> 00:23:36,964
-of sort of looking through
the brochures and everything.
-Yeah.
605
00:23:37,047 --> 00:23:40,214
-They had ones from Japan--
-I'm really not interested
in the brochures.
606
00:23:40,297 --> 00:23:41,881
What did she talk about?
What did she say?
607
00:23:41,964 --> 00:23:45,631
She was curious about...
the Bahamas.
608
00:23:45,714 --> 00:23:48,464
-The Bahamas?
-Yeah.
609
00:23:49,005 --> 00:23:50,923
Jeff hates the Caribbean.
610
00:23:51,005 --> 00:23:54,089
-When was she talking
about doing this?
-She said soon.
611
00:23:54,172 --> 00:23:55,339
Soon.
612
00:23:56,214 --> 00:23:59,339
Wally: And it was
something she was really
looking forward to.
613
00:24:04,673 --> 00:24:06,589
Larry:
There you go.
614
00:24:06,673 --> 00:24:08,047
Wally:
Thanks for lunch.
615
00:24:08,130 --> 00:24:09,673
Larry: I still can't
wrap my head around this...
616
00:24:09,756 --> 00:24:12,005
ticket to the Bahamas.
It's...
617
00:24:12,339 --> 00:24:14,089
-It's really crazy.
-Yeah.
618
00:24:14,172 --> 00:24:15,839
-All right. Well,
let's do it again sometime.
-Yes.
619
00:24:15,923 --> 00:24:17,964
Great to see you.
I'm out of town.
620
00:24:18,047 --> 00:24:20,255
I get back on the 20th.
621
00:24:20,339 --> 00:24:23,172
But as soon as I'm back,
let's go get a meal.
622
00:24:23,673 --> 00:24:25,589
Hey, I don't suppose...
623
00:24:25,673 --> 00:24:28,297
you would mind lending me
your handicapped placard.
624
00:24:28,381 --> 00:24:30,172
Would that be possible?
625
00:24:30,255 --> 00:24:31,881
That is assigned to me.
626
00:24:31,964 --> 00:24:34,631
-No, of course. I understand.
-So that's...
I had to apply for it.
627
00:24:34,714 --> 00:24:37,339
-Because of my feet
and my leg, and...
-Obviously. Obviously.
628
00:24:37,422 --> 00:24:40,339
-Yeah.
-...and the alignment
in my spine, so...
629
00:24:40,422 --> 00:24:42,130
I'll take very good
care of it.
630
00:24:42,214 --> 00:24:44,130
Well, I've never lent it
to anyone before,
631
00:24:44,214 --> 00:24:46,422
but let me just explain
to you what it is.
This goes in your car.
632
00:24:46,506 --> 00:24:48,923
-You don't take it down.
It just stays up on the mirror.
-Right. Stays up on the mirror.
633
00:24:49,005 --> 00:24:51,089
-Got it. Yeah. Right.
-Yeah. There's no lock.
634
00:24:51,172 --> 00:24:54,798
And you'll see that there's
a person in a wheelchair.
That's not me.
635
00:24:54,881 --> 00:24:56,964
I didn't think
it was you, Wally.
636
00:24:57,047 --> 00:24:58,631
The number is G921...
637
00:24:58,714 --> 00:25:00,631
-BR7--
-Yeah, you don't have to
read the number. I see it.
638
00:25:00,714 --> 00:25:04,089
-But if they ask you.
-If they ask me, yeah,
I'll read it out there. Yeah.
639
00:25:04,172 --> 00:25:06,089
-G-9-2-1-B-R-7-9.
-Okay.
640
00:25:06,172 --> 00:25:07,714
I think we're good.
I think I got it.
641
00:25:10,297 --> 00:25:12,172
-All right.
-Thank you.
642
00:25:12,255 --> 00:25:13,881
-I'll see you
when you get back.
-Okay.
643
00:25:18,714 --> 00:25:20,172
Leon!
644
00:25:20,255 --> 00:25:22,839
Leon, where are you?
645
00:25:22,923 --> 00:25:24,089
I got it!
646
00:25:24,172 --> 00:25:25,923
-I got it!
-Hey, I'm back here.
647
00:25:26,005 --> 00:25:27,464
Look what I got!
648
00:25:27,547 --> 00:25:29,464
-Leon: Woo, what the fuck?
-I'm gonna go change.
649
00:25:29,547 --> 00:25:31,673
-We're gonna have some fun.
-You're goddamned right, we are.
650
00:25:31,756 --> 00:25:35,089
Hit the fuckin' lottery.
The fuckin' handicapped
lottery, Larry.
651
00:25:36,255 --> 00:25:38,839
-Leon: Woo! Whoa!
-Larry: Here we go.
652
00:25:38,923 --> 00:25:40,381
We got the placard.
Let's use it.
653
00:25:40,464 --> 00:25:42,464
Leon: The sky's
the motherfuckin' limit.
(chuckles)
654
00:25:44,089 --> 00:25:45,964
Oh, no. No. No.
655
00:25:46,047 --> 00:25:47,631
You're not gonna do this
a second time.
656
00:25:47,714 --> 00:25:50,005
-Leon: Is that a hobbit?
-Jane: No way!
657
00:25:50,756 --> 00:25:52,881
Aah, to hell with you.
658
00:25:52,964 --> 00:25:54,422
(laughs)
659
00:25:56,756 --> 00:25:57,881
Oh, shit.
660
00:25:57,964 --> 00:26:00,464
Throw that shit on.
(clears throat loudly)
661
00:26:00,547 --> 00:26:02,881
Excuse me.
Got a placard, there.
662
00:26:02,964 --> 00:26:05,422
Ah! I am so sorry, sir.
Okay?
663
00:26:05,506 --> 00:26:08,631
-Larry: Yeah.
-No problem.
Have a great day.
664
00:26:09,881 --> 00:26:12,339
You know what?
I just might take
a lead pipe to your leg
665
00:26:12,422 --> 00:26:13,923
so we can get one of these
all the time.
666
00:26:14,005 --> 00:26:15,673
-(Leon laughs)
-What's next?
667
00:26:15,756 --> 00:26:17,714
Leon:
This arcade is doing
big business.
668
00:26:17,798 --> 00:26:21,798
Larry: What is this?
Oh, yeah. I know.
Oh, see?
669
00:26:21,881 --> 00:26:23,172
Thank you.
670
00:26:23,255 --> 00:26:25,214
-Leon: Yeah!
-(Larry laughs)
671
00:26:25,297 --> 00:26:27,422
Larry:
This thing. Wow.
672
00:26:27,506 --> 00:26:29,547
-Turn, turn, Larry!
We gotta turn!
-Larry: I am turning!
673
00:26:29,631 --> 00:26:31,422
(both yelling)
674
00:26:31,506 --> 00:26:32,839
(grunts)
675
00:26:32,923 --> 00:26:34,339
Leon:
Ooh!
676
00:26:35,381 --> 00:26:37,673
(sighs) We got 287 tickets.
677
00:26:37,756 --> 00:26:39,839
Let me get that
Wiffle ball, bat right there.
678
00:26:39,923 --> 00:26:43,589
For my man, right there.
Yeah, he gon' love that shit.
679
00:26:43,673 --> 00:26:45,756
-That's for you.
-Ah!
680
00:26:45,839 --> 00:26:47,422
-Yeah.
-Matzo scented.
681
00:26:47,506 --> 00:26:48,881
See that?
682
00:26:49,714 --> 00:26:52,047
-Leon: Yeah.
-All right.
683
00:26:52,130 --> 00:26:53,798
Ha, ha, ha.
684
00:26:53,881 --> 00:26:55,047
(Susie humming)
685
00:26:55,130 --> 00:26:56,339
Where are you going?
686
00:26:56,422 --> 00:26:58,631
-Uh, hitting some balls
at the range.
-Uh-huh.
687
00:26:58,714 --> 00:27:02,047
Listen, I, uh, made, uh,
dinner plans with Dr. Holzer.
688
00:27:02,130 --> 00:27:03,589
-When?
-For the, uh, 20th.
689
00:27:03,673 --> 00:27:05,964
No. Absolutely not. Cancel.
690
00:27:06,047 --> 00:27:08,673
-But...
-Cancel.
691
00:27:14,714 --> 00:27:17,881
-Larry: Hey, Look who's there!
-That's that racist
motherfucker?
692
00:27:17,964 --> 00:27:19,881
Yeah, and he's got
the cups!
693
00:27:20,464 --> 00:27:21,798
We're in business.
694
00:27:21,881 --> 00:27:24,339
-(barking)
-Whoa, whoa, whoa.
695
00:27:24,923 --> 00:27:26,798
Boris:
Whoa. Hey, hey.
696
00:27:26,881 --> 00:27:29,214
(growling)
697
00:27:29,297 --> 00:27:31,047
-(snarls)
-Heil Hitler!
698
00:27:31,130 --> 00:27:32,839
(whimpers)
699
00:27:32,923 --> 00:27:36,047
Yes, that's a good boy.
700
00:27:36,130 --> 00:27:39,673
Who's a good Adolf?
Ooh!
701
00:27:44,839 --> 00:27:47,923
-Larry: Wow. All these?
-Mm-hmm.
702
00:27:48,005 --> 00:27:49,381
-So fast.
-I know.
703
00:27:49,464 --> 00:27:51,756
-That was amazing.
-They're done.
704
00:27:51,839 --> 00:27:54,631
I looked at a spectrum
of colors, but I decided
to go with white.
705
00:27:54,714 --> 00:27:56,130
It's the best.
706
00:27:56,214 --> 00:27:58,005
Good choice.
I like this.
707
00:27:58,089 --> 00:27:59,464
This is smart. You know?
708
00:27:59,547 --> 00:28:01,297
And I just made it smarter.
709
00:28:01,381 --> 00:28:03,673
By giving it a power saucer.
710
00:28:03,756 --> 00:28:07,172
-Wow.
-And this is where you get
the juice for the battery.
711
00:28:07,255 --> 00:28:08,506
This is so impressive.
712
00:28:08,589 --> 00:28:12,547
Finally, a solution
to cold coffee.
713
00:28:13,839 --> 00:28:15,047
Yeah.
714
00:28:16,798 --> 00:28:18,923
(growls)
715
00:28:20,631 --> 00:28:23,130
(growls, barks)
716
00:28:23,214 --> 00:28:25,547
-Larry: Hey, hey!
-Nein! Halt! Adolf, halt!
717
00:28:25,631 --> 00:28:27,005
-Nein!
-(Adolf growling)
718
00:28:27,089 --> 00:28:28,881
-Larry: Adolf!
-Boris: Nein! Halt!
719
00:28:28,964 --> 00:28:30,923
(shouting):
Guter Hund! Nein!
720
00:28:32,047 --> 00:28:34,255
Adolf!
(speaks German)
721
00:28:38,756 --> 00:28:41,381
-Was this important?
-(Adolf barks)
722
00:28:41,464 --> 00:28:43,506
(knocking)
723
00:28:45,464 --> 00:28:47,297
-Larry: Hey.
-Hey, I'm back.
724
00:28:47,381 --> 00:28:48,214
Yeah!
725
00:28:48,297 --> 00:28:50,589
Had a good trip,
a lot of fun.
726
00:28:50,673 --> 00:28:52,089
Great. Great.
727
00:28:52,172 --> 00:28:53,923
The placard.
728
00:28:55,297 --> 00:28:57,047
-Ah.
-I need it.
729
00:28:57,130 --> 00:28:58,756
Yeah. Yeah.
730
00:28:58,839 --> 00:29:02,130
A little problem
with the placard.
731
00:29:02,547 --> 00:29:04,214
The dog ate it.
732
00:29:04,297 --> 00:29:06,047
What dog?
733
00:29:06,130 --> 00:29:07,381
Adolf?
734
00:29:07,464 --> 00:29:09,381
Adolf. So this is
the best excuse
735
00:29:09,464 --> 00:29:12,005
-you can come up with?
-I'm telling you the truth.
736
00:29:12,089 --> 00:29:14,631
That's what Adolf
wanted to eat is... plastic?
737
00:29:14,714 --> 00:29:16,547
Well, he wanted to eat
the Star of David,
738
00:29:16,631 --> 00:29:18,464
which was right
in front of the placard.
739
00:29:18,547 --> 00:29:22,005
The placard was
collateral damage.
740
00:29:22,506 --> 00:29:24,923
-Sorry.
-Are you stealing it?
I need it...
741
00:29:25,005 --> 00:29:27,089
-No, I'm not stealing it.
I'm telling you the truth.
-...to park.
742
00:29:27,172 --> 00:29:30,005
You want to see it?
You want to see what
I'm talking about?
743
00:29:31,214 --> 00:29:32,798
(sighs)
744
00:29:32,881 --> 00:29:34,964
There was a lot more to it,
but it all crumpled
745
00:29:35,047 --> 00:29:36,506
and fell apart, and--
746
00:29:36,589 --> 00:29:38,798
I really need that to park.
747
00:29:38,881 --> 00:29:41,422
-Let me buy you a new one.
-If you don't mind, yes.
748
00:29:41,506 --> 00:29:42,923
No, I don't mind at all.
749
00:29:43,005 --> 00:29:45,506
-Go down to the DMV.
-Yeah.
750
00:29:45,589 --> 00:29:48,506
-And say it got misplaced.
-I, I know what to say.
751
00:29:48,589 --> 00:29:50,756
The number is G92--
752
00:29:50,839 --> 00:29:52,506
-Just, just text it to me.
-Okay.
753
00:29:52,589 --> 00:29:54,923
-I will text you
the number. G92--
-Okay.
754
00:29:55,005 --> 00:29:57,464
Well, if you're going
to text it to me, there's
no reason to repeat it,
755
00:29:57,547 --> 00:29:59,255
-'cause I'm not going
to remember it.
-Okay.
756
00:29:59,339 --> 00:30:02,172
So once you fill that out,
they'll give you
a temporary pass.
757
00:30:02,255 --> 00:30:03,839
-Okay. Here you go.
-But the number
will be different
758
00:30:03,923 --> 00:30:06,089
-'cause it'll be a "T"
for temporary.
-Right, temporary.
759
00:30:06,172 --> 00:30:08,422
-So, it's T921--
-Okay. Don't worry about it.
760
00:30:08,506 --> 00:30:10,172
I'll get the placard.
As soon as I get it,
761
00:30:10,255 --> 00:30:11,964
I'll go to your house
and give you the placard.
762
00:30:12,047 --> 00:30:13,881
There's no more
to be said about it.
Here you go.
763
00:30:13,964 --> 00:30:17,047
-Okay. Great. All right.
-All right. Sorry, again.
764
00:30:26,381 --> 00:30:28,297
Why are you going
in a circle?
765
00:30:28,381 --> 00:30:30,714
You could have just
walked backwards.
766
00:30:31,714 --> 00:30:33,923
Easier to go down stairs
this way.
767
00:30:35,297 --> 00:30:36,464
It's easy.
768
00:30:36,547 --> 00:30:38,005
Quick. Ah.
769
00:30:38,089 --> 00:30:40,047
And we're down.
770
00:30:42,255 --> 00:30:44,214
Can't find my cell phone.
771
00:30:44,297 --> 00:30:46,172
-Really?
-Yeah.
772
00:30:46,255 --> 00:30:48,631
Huh. Did you ask Susie?
773
00:30:48,714 --> 00:30:50,172
She don't know
where it is.
774
00:30:50,255 --> 00:30:51,923
All right. You're up.
775
00:30:52,005 --> 00:30:53,381
You know what?
776
00:30:53,464 --> 00:30:55,255
You, you go first.
777
00:30:55,339 --> 00:30:57,714
-Wha-- What's with you?
-Out of breath.
778
00:30:57,798 --> 00:30:59,839
-Out of breath?
-Yeah.
779
00:30:59,923 --> 00:31:01,464
Five steps.
780
00:31:01,547 --> 00:31:03,589
Just telling you,
I'm out of breath.
781
00:31:03,673 --> 00:31:05,339
(sighs)
782
00:31:05,756 --> 00:31:07,881
How've things been
with you and Susie?
783
00:31:07,964 --> 00:31:10,214
She's been great.
Out of nowhere.
784
00:31:10,297 --> 00:31:11,839
But I'm gonna go with it.
785
00:31:12,339 --> 00:31:14,005
She even asked me
out to dinner tonight.
786
00:31:14,089 --> 00:31:18,089
-I'm meeting her at Scopa.
-Hmm. Really?
787
00:31:18,172 --> 00:31:19,214
Uh-huh.
788
00:31:19,297 --> 00:31:22,547
Jeff (panting):
She's been a doll.
789
00:31:22,631 --> 00:31:26,214
When have I ever said that
about Susie?
790
00:31:26,297 --> 00:31:28,881
-Larry: Hey, Wally, it's Larry.
-Wally (over phone):
Hey. How's it going?
791
00:31:28,964 --> 00:31:32,047
I need you to do me a big favor.
Remember that woman
we were following?
792
00:31:32,130 --> 00:31:33,464
Uh, yes.
793
00:31:33,547 --> 00:31:35,506
Larry (over phone):
Well, she's giving
a surprise party
794
00:31:35,589 --> 00:31:38,506
for her husband tonight
at Scopa at 7:20.
795
00:31:38,589 --> 00:31:41,547
I need you to wait
in front of the restaurant,
and when he walks up,
796
00:31:41,631 --> 00:31:44,381
tell him that there's
a surprise party inside for him.
797
00:31:44,464 --> 00:31:46,297
Why do you want me to ruin
a surprise?
798
00:31:46,381 --> 00:31:47,714
Larry:
Because he has
a heart condition.
799
00:31:47,798 --> 00:31:49,422
And this could be a matter
of life and death.
800
00:31:49,506 --> 00:31:50,839
Why can't I just call him?
801
00:31:50,923 --> 00:31:52,756
Because he has no cell phone.
He lost it.
802
00:31:52,839 --> 00:31:55,130
I don't know if I have
the right clothes for it.
Should I wear a, a jack--?
803
00:31:55,214 --> 00:31:56,839
Larry:
It doesn't matter.
You're not going to the party.
804
00:31:56,923 --> 00:31:59,089
You're just waiting outside
and telling him about it.
805
00:31:59,172 --> 00:32:00,547
What does this person
look like?
806
00:32:00,631 --> 00:32:02,881
I'm gonna send you a picture
and all the information.
807
00:32:02,964 --> 00:32:04,714
Everything you need to know.
I'll text you.
808
00:32:04,798 --> 00:32:06,422
Okay, and you have
my number, right?
809
00:32:06,506 --> 00:32:09,422
Of course I have your number!
How else could I have called?
810
00:32:09,506 --> 00:32:11,756
What's wrong? Buddy.
811
00:32:11,839 --> 00:32:14,255
Susie:
Okay, he's gonna be here soon.
812
00:32:14,339 --> 00:32:16,714
Everybody, lots of noise.
Lots of noise.
813
00:32:16,798 --> 00:32:19,130
Hi. Here you go. Noise.
814
00:32:19,214 --> 00:32:21,714
Big, loud booming noise.
815
00:32:21,798 --> 00:32:23,964
-Lar.
-Big, loud, booming noise.
816
00:32:24,047 --> 00:32:25,547
-Yeah.
-That's what you want,
don't you?
817
00:32:25,631 --> 00:32:27,255
The louder, the better.
818
00:32:27,339 --> 00:32:28,464
I don't know
what you're thinking,
819
00:32:28,547 --> 00:32:29,756
-but you're delusional.
-Larry: Yeah.
820
00:32:29,839 --> 00:32:31,339
-Leon, so nice to see you.
-Yeah.
821
00:32:31,422 --> 00:32:33,464
Thank you for coming.
He'll be here soon.
Lots of noise.
822
00:32:33,547 --> 00:32:35,589
-Lots of noise.
-Fuckin' see what
you're talking about, now.
823
00:32:35,673 --> 00:32:37,714
-You see it, right?
-Oh, fuck yeah, I see it.
824
00:32:37,798 --> 00:32:40,381
-That's some shit.
-But guess what?
825
00:32:40,464 --> 00:32:42,547
-Mm-hmm.
-It's not gonna happen.
826
00:32:42,631 --> 00:32:44,506
I got a guy outside.
827
00:32:44,589 --> 00:32:46,798
-Mm.
-Who's gonna tell Jeff
828
00:32:46,881 --> 00:32:49,005
it's a surprise.
829
00:32:55,214 --> 00:32:57,631
-Hey, hey, hey, hey, hey.
What are you doing?
-(knocks)
830
00:32:57,714 --> 00:32:59,339
Hey, you can't park here.
It's handicapped.
831
00:32:59,422 --> 00:33:02,464
-Sir, I have a walker.
I can park here.
-Where's your placard?
832
00:33:02,547 --> 00:33:04,631
I usually have one.
It's just,
833
00:33:04,714 --> 00:33:06,547
-a friend of mine
borrowed it, and--
-No, no, no.
834
00:33:06,631 --> 00:33:08,464
If you don't have one now,
you can't park here.
835
00:33:08,547 --> 00:33:11,589
-Come on. Now. Let's go.
-(Wally stammering)
836
00:33:11,673 --> 00:33:13,547
Come on.
837
00:33:15,673 --> 00:33:16,923
Hey, Chris.
838
00:33:17,005 --> 00:33:18,714
-How you doing?
-Hey, hey. How are you?
839
00:33:18,798 --> 00:33:20,631
-Larry.
-Hey, Larry. Larry.
That's right. Jeff's friend.
840
00:33:20,714 --> 00:33:22,255
-Yeah, yeah, yeah.
-Yeah.
841
00:33:22,339 --> 00:33:24,714
-You playing tonight?
-Yeah, I'm gonna
sing some songs.
842
00:33:24,798 --> 00:33:26,172
-Really?
-Yeah.
843
00:33:26,255 --> 00:33:27,422
Want to sing one with me?
844
00:33:27,506 --> 00:33:30,005
I'll probably leave
before you get on.
845
00:33:30,089 --> 00:33:31,964
I mean, people pay
a lot of money
to see us.
846
00:33:32,047 --> 00:33:35,005
Yeah, I know. I don't like
to stay around too long
for stuff like that.
847
00:33:35,089 --> 00:33:36,714
I'm not gonna be able
to look at everybody
848
00:33:36,798 --> 00:33:38,381
just looking at you like this
and clapping and singing along.
849
00:33:38,464 --> 00:33:40,506
-You don't wanna--
-It's gonna be disgusting.
850
00:33:40,589 --> 00:33:42,631
-You know?
-I think it's just respect.
851
00:33:42,714 --> 00:33:44,381
(stammers):
Maybe I'll stay.
852
00:33:44,464 --> 00:33:47,089
-Well, I'd prefer
you didn't right now.
-Yeah? (laughs)
853
00:33:47,172 --> 00:33:48,214
Yeah.
854
00:33:48,297 --> 00:33:50,047
Wally:
Are you leaving?
855
00:33:50,964 --> 00:33:52,339
Nobody's leaving.
856
00:33:52,422 --> 00:33:55,172
Oh, there's nothing.
There's gotta be something.
857
00:33:55,255 --> 00:33:57,506
No parking anytime.
858
00:33:57,589 --> 00:33:59,214
There's nowhere to park!
859
00:33:59,297 --> 00:34:01,255
Let me ask you a question.
You're in your car.
860
00:34:01,339 --> 00:34:03,547
One of your songs comes on.
What do you do?
861
00:34:03,631 --> 00:34:05,172
-I pull over.
-(laughs)
862
00:34:05,255 --> 00:34:06,881
-You pull over?
-Yeah.
863
00:34:06,964 --> 00:34:08,172
-And you listen?
-Yeah.
864
00:34:08,255 --> 00:34:10,005
-You sing in the shower?
-If I have company,
865
00:34:10,089 --> 00:34:11,464
I'll sing in the shower, yeah.
866
00:34:11,547 --> 00:34:13,547
Why would you want to shower
with another person?
867
00:34:13,631 --> 00:34:16,047
The scents, and the aromas,
and the--
868
00:34:16,130 --> 00:34:18,214
Uh, it seems like
they could ruin a shower.
869
00:34:18,297 --> 00:34:20,506
-Okay.
-Larry: Must be hard to get
temperature consensus
870
00:34:20,589 --> 00:34:22,881
-in a shower.
-I mean, depends
how you look at it.
871
00:34:22,964 --> 00:34:24,714
-Yeah.
-Hey, hey, hey.
872
00:34:24,798 --> 00:34:26,047
-Hey.
-Oh, hey.
873
00:34:26,130 --> 00:34:27,381
-I made it.
-Yeah, you made it.
874
00:34:27,464 --> 00:34:28,964
-Great.
-I got the new--
I did the new--
875
00:34:29,047 --> 00:34:31,756
Yeah, you look terrific.
This is uh, Chris Martin.
876
00:34:31,839 --> 00:34:33,047
Oh. Oh!
877
00:34:33,130 --> 00:34:34,881
-Nice to meet you. Chris.
-Holzer: How are you?
878
00:34:34,964 --> 00:34:36,255
-Doctor...
-What's your name?
879
00:34:36,339 --> 00:34:38,047
-Dr. Andrew Holzer.
-Dr. Holzer. Andrew Holzer.
880
00:34:38,130 --> 00:34:40,172
-Uh, Rusty. Rusty Holzer.
-Chris Martin: Rusty.
881
00:34:40,255 --> 00:34:43,381
-Holzer: Yeah. (chuckles)
-You don't, with respect,
look like a Rusty.
882
00:34:43,464 --> 00:34:45,297
Larry:
Well, good to see ya.
883
00:34:45,381 --> 00:34:47,047
-Good to see you.
-Okay, man.
884
00:34:47,130 --> 00:34:48,130
-All right.
-Yeah.
885
00:34:48,214 --> 00:34:49,381
So, um...
886
00:34:49,464 --> 00:34:51,089
-You miss London?
-No.
887
00:34:51,172 --> 00:34:52,506
No. I know it's there.
888
00:34:52,589 --> 00:34:56,172
I love, the West En--
the West End. Yeah.
889
00:34:57,839 --> 00:34:59,297
Rusty.
890
00:34:59,673 --> 00:35:01,756
How are there no spots?
891
00:35:01,839 --> 00:35:03,547
Come on, please!
892
00:35:03,631 --> 00:35:07,297
Something!
Ah, there's a spot.
(softly) Yes.
893
00:35:17,506 --> 00:35:19,964
Before that, though,
I was in Oregon,
a little residency there.
894
00:35:20,047 --> 00:35:22,005
And then about a year
in Carson City.
895
00:35:22,089 --> 00:35:24,172
-That was a whole different--
-Maybe we should get ready
for the, uh...
896
00:35:24,255 --> 00:35:26,381
Oh. Oh, yeah, sure.
But anyway...
897
00:35:26,839 --> 00:35:29,631
(panting): Oh, God.
898
00:35:30,172 --> 00:35:31,297
Do you have a card?
899
00:35:31,381 --> 00:35:33,381
-Come on, Wally.
What the fuck?
-Hey, Larry?
900
00:35:33,464 --> 00:35:34,923
-Huh?
-Larry.
901
00:35:35,005 --> 00:35:36,673
Hey, Larry.
We could trade,
902
00:35:36,756 --> 00:35:39,547
-uh, 'cause my number's
right there if you need, uh...
-Larry: Jesus.
903
00:35:42,214 --> 00:35:44,089
(groans)
904
00:35:53,631 --> 00:35:54,839
(grunts)
905
00:35:59,798 --> 00:36:02,130
(hushed): He's here!
Everybody quiet! Quiet!
906
00:36:02,214 --> 00:36:04,673
Get your noise-blowers ready!
He's here!
907
00:36:06,756 --> 00:36:09,297
Oh! Uh, uh...
uh, sir!
908
00:36:09,381 --> 00:36:12,005
Uh, Jeff?
Don't go in there!
909
00:36:12,089 --> 00:36:16,464
Uh, don't-- Wait.
Don't go in there.
It's a... It's a...
910
00:36:16,547 --> 00:36:19,673
All (yelling):
Surprise!
911
00:36:19,756 --> 00:36:22,923
-(cheering)
-(noisemakers blowing)
912
00:36:25,839 --> 00:36:26,923
Wow.
913
00:36:29,673 --> 00:36:30,923
(mouths):
What?
914
00:36:31,005 --> 00:36:32,589
Too bad.
915
00:36:33,381 --> 00:36:36,381
Look. He's so surprised.
Look at his face.
916
00:36:36,464 --> 00:36:38,255
-(cheering)
-Holzer!
917
00:36:39,589 --> 00:36:41,714
What the fuck are
you doing here?
918
00:36:41,798 --> 00:36:44,547
Chris Martin,
don't you dare
talk to him.
919
00:36:44,631 --> 00:36:46,673
He was not invited!
920
00:36:46,756 --> 00:36:48,172
We, uh,
we had a dinner--
921
00:36:48,255 --> 00:36:50,422
Oh, no. We canceled.
We left you a message.
922
00:36:50,506 --> 00:36:52,172
-I didn't get the message.
-You're a liar!
923
00:36:52,255 --> 00:36:55,798
-Oh, no. I... Ow. Ow.
-You are a liar!
924
00:36:56,172 --> 00:36:58,089
-You're a liar.
-Ow. Ow. Oh...
925
00:36:58,172 --> 00:36:59,881
You're a liar!
926
00:36:59,964 --> 00:37:01,339
(yelling)
927
00:37:01,422 --> 00:37:03,756
-Larry: Oh! Oh!
-Heart attack!
928
00:37:03,839 --> 00:37:05,714
-My heart. (gasping)
-Larry: Rusty!
929
00:37:05,798 --> 00:37:07,673
Rusty!
930
00:37:08,381 --> 00:37:10,089
Rusty!
931
00:37:10,172 --> 00:37:12,339
(theme music playing)
932
00:38:24,297 --> 00:38:25,506
I'm opening up a coffee place.
933
00:38:25,589 --> 00:38:26,631
-You know? Yeah.
-That's cute.
934
00:38:26,714 --> 00:38:27,673
I've been looking for handles.
935
00:38:27,756 --> 00:38:29,047
I really like those
on the coffin.
936
00:38:29,130 --> 00:38:30,422
♪ ("EL DESEO" BY
JANET SHERBOURNE PLAYS) ♪
937
00:38:30,673 --> 00:38:32,297
-I'mma take a quick pic.
-(WHISPERS) No, Larry.
938
00:38:32,381 --> 00:38:33,547
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
939
00:38:34,923 --> 00:38:37,673
Would you mind just leaving
for a couple of minutes?
940
00:38:37,756 --> 00:38:40,005
-You're serious?
-This is not a job
for human beings.
941
00:38:40,089 --> 00:38:41,547
Nobody wants you here.
942
00:38:42,005 --> 00:38:43,839
-You wanna work here part-time?
-I do.
943
00:38:43,923 --> 00:38:45,464
Ho-ho, well, most of the people
who come in here
944
00:38:45,547 --> 00:38:49,089
are gonna be vile, vulgar,
the dregs of society.
945
00:38:49,172 --> 00:38:51,255
How did I wind up here?!
946
00:38:52,464 --> 00:38:54,047
Oh, my God!
947
00:38:55,506 --> 00:38:57,005
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
71758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.