Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,402
- Previously on Cracked...
- Symptoms of post-traumatic stress.
2
00:00:04,470 --> 00:00:06,538
I'm lonely. I'm afraid
of my own brain.
3
00:00:06,605 --> 00:00:08,906
I have nightmares, and not
just when I'm sleeping.
4
00:00:08,974 --> 00:00:12,276
It's over. I'm sorry
that we backslid.
5
00:00:12,345 --> 00:00:14,412
- I'm ready, Liz.
- I'm sorry. I'm done.
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,314
I'm keeping your key
because somebody's gonna have
7
00:00:16,382 --> 00:00:18,716
to come and clean up
after you blow your brains out.
8
00:00:23,154 --> 00:00:25,556
Stay back!
9
00:00:25,623 --> 00:00:28,124
So, you gonna ask me how it feels
to shoot somebody? OK, I'm asking.
10
00:00:28,192 --> 00:00:30,361
- Better than the last time.
- Oh...
11
00:01:19,708 --> 00:01:21,741
(baby crying)
12
00:01:23,711 --> 00:01:25,745
(crying)
13
00:01:38,558 --> 00:01:40,592
(wailing)
14
00:02:45,788 --> 00:02:48,823
♪
15
00:02:51,594 --> 00:02:54,295
♪ I got out of bed today ♪
16
00:02:54,363 --> 00:02:57,131
♪ Swear to God
I couldn't see my face ♪
17
00:02:57,199 --> 00:02:59,600
♪ I got out of bed today ♪
18
00:02:59,667 --> 00:03:02,836
♪ Staring at a ghost ♪
19
00:03:02,904 --> 00:03:05,739
♪ Oh, have you seen my ghost? ♪
20
00:03:05,807 --> 00:03:08,509
♪ Seen my ghost?
Seen my ghost? ♪
21
00:03:08,576 --> 00:03:11,011
♪ Oh, have you seen my ghost ♪
22
00:03:11,078 --> 00:03:14,046
♪ Staring at the ground? ♪
23
00:03:14,114 --> 00:03:17,884
♪ Na na na na na na na ♪
24
00:03:17,885 --> 00:03:21,485
Sync & corrections by No1
www.addic7ed.Com
25
00:03:21,522 --> 00:03:25,357
(belching)
26
00:03:25,358 --> 00:03:29,858
Sync & corrections by No1
www.addic7ed.Com
27
00:03:29,862 --> 00:03:33,364
Come on.
28
00:03:33,432 --> 00:03:36,034
Good luck with him.
29
00:03:42,575 --> 00:03:45,676
- Oh!
- Officer down!
30
00:03:45,744 --> 00:03:47,711
Oh, God!
31
00:03:47,779 --> 00:03:50,014
I think he threw up back there.
Lingers.
32
00:03:50,081 --> 00:03:52,115
[Hot shot. All units.]
33
00:03:52,183 --> 00:03:54,518
[Brock Street Shelter. Male,
white, 14 or 15 years old.]
34
00:03:54,586 --> 00:03:56,486
[He has a baby and
some type of blade]
35
00:03:56,555 --> 00:03:58,556
[in a stand-off
with shelter workers.]
36
00:03:58,623 --> 00:04:00,457
Papa Charlie One en route.
37
00:04:03,761 --> 00:04:06,963
Roll down your window.
We need a cross breeze.
38
00:04:22,111 --> 00:04:23,445
What's up?
39
00:04:23,512 --> 00:04:25,513
Street kid. He said
the baby wasn't his.
40
00:04:25,582 --> 00:04:27,950
But when the worker asked him
to give it to her, he showed her
41
00:04:28,017 --> 00:04:29,952
some kind of shiv. A razor
on the end of a toothbrush.
42
00:04:30,019 --> 00:04:31,954
- Anyone hurt?
- Just shaken.
43
00:04:32,021 --> 00:04:34,789
- Where's the kid? Inside?
- He left.
44
00:04:34,856 --> 00:04:37,357
- Where's the baby?
- He walked away with her.
45
00:04:37,425 --> 00:04:39,526
- You let him walk away?
- Couldn't calm the kid down,
46
00:04:39,595 --> 00:04:41,896
couldn't get close enough to
grab the baby. I didn't want
47
00:04:41,964 --> 00:04:44,565
to risk the infant getting cut.
He'd sprint, drop her,
48
00:04:44,633 --> 00:04:46,767
and right now, we'd be mopping
cute baby off the sidewalk.
49
00:04:46,835 --> 00:04:50,103
So, yeah, I let him walk.
OK, which way did he go?
50
00:04:56,644 --> 00:04:59,012
No infants reported missing.
51
00:04:59,080 --> 00:05:01,147
- In the whole city?
- The whole country. Inspector!
52
00:05:02,817 --> 00:05:06,384
I think we should put out an Amber alert.
Shelter give you a description
53
00:05:06,452 --> 00:05:08,520
of the street kid?
White male, 14 years old,
54
00:05:08,588 --> 00:05:11,590
shaggy brown hair, green jacket.
Jerking his body around.
55
00:05:11,658 --> 00:05:13,626
Baby had a pink blanket
with a ladybug or something.
56
00:05:13,693 --> 00:05:16,428
And a stuffed toy sheep.
Alright, put out an alert.
57
00:05:16,496 --> 00:05:18,363
Add "armed and dangerous."
58
00:05:20,366 --> 00:05:22,366
Kid's having
verbal outbursts, too.
59
00:05:22,434 --> 00:05:23,902
Think he's answering
the voices in his head?
60
00:05:23,903 --> 00:05:25,369
Could be.
61
00:05:25,437 --> 00:05:27,772
Schizophrenia takes
a shine to teenage boys.
62
00:05:27,840 --> 00:05:32,043
Well, let's hope his voices are
telling him to keep that baby safe.
63
00:05:34,079 --> 00:05:35,747
Green jacket.
64
00:05:35,814 --> 00:05:39,482
Pink blanket.
65
00:05:39,550 --> 00:05:42,318
Hey, what's that?
(tires screeching)
66
00:05:49,661 --> 00:05:52,529
Roadkill.
67
00:05:54,497 --> 00:05:56,465
Everywhere the baby went...
68
00:05:56,533 --> 00:05:58,600
- The lamb was sure to go.
- They're not far...
69
00:05:58,669 --> 00:06:00,636
He's been running
for what? Half a mile?
70
00:06:00,704 --> 00:06:03,305
Baby's gotta be getting
heavy in his arms.
71
00:06:03,373 --> 00:06:05,841
Getting jostled and bumped, so she's gotta
be crying, but he can't stop running,
72
00:06:05,909 --> 00:06:08,177
he's gotta keep moving.
He's got three choices.
73
00:06:08,244 --> 00:06:11,913
He can let the baby cry, and draw
more attention, he can leave the baby
74
00:06:11,981 --> 00:06:15,984
somewhere and run away, or make
the baby stop crying. How?
75
00:06:16,052 --> 00:06:17,919
Bottle, pacifier,
fresh diaper?
76
00:06:17,987 --> 00:06:20,555
Of which he has zero. And you
can't reason with a baby.
77
00:06:20,622 --> 00:06:23,391
Last one I met, offered it ten bucks
to please let go of my chest hair.
78
00:06:23,458 --> 00:06:25,059
This kid, he didn't
let go of the baby
79
00:06:25,060 --> 00:06:26,660
before, so he's not gonna
let go of her now.
80
00:06:26,728 --> 00:06:30,030
- But she's screaming.
- And everyone's staring.
81
00:06:30,098 --> 00:06:32,499
They're staring,
why are they staring?
82
00:06:32,567 --> 00:06:35,669
Why are they staring? Well,
you are acting odd right now.
83
00:06:35,737 --> 00:06:38,505
Everybody's gawking at him,
he can't take it.
84
00:06:38,573 --> 00:06:40,741
What's he gonna do?
What he's gonna...
85
00:06:42,442 --> 00:06:44,410
He's gonna hide right there.
86
00:07:11,938 --> 00:07:14,605
(faint crying)
87
00:07:32,156 --> 00:07:34,090
(boy yelping)
88
00:07:34,158 --> 00:07:37,227
(baby crying)
89
00:07:39,963 --> 00:07:41,930
(yelping)
90
00:07:46,836 --> 00:07:50,005
(whispering): Baby's got
a vigorous cry. That's good.
91
00:07:52,309 --> 00:07:54,843
I'm not sure
he's schizophrenic.
92
00:07:54,911 --> 00:07:58,346
Looks more like motor and
vocal tics. Tourette's syndrome.
93
00:07:58,414 --> 00:08:03,285
(vocalizations)
94
00:08:19,867 --> 00:08:23,304
Hey there. It's OK.
95
00:08:23,371 --> 00:08:25,939
My name's Aidan Black.
I'm a police officer.
96
00:08:26,007 --> 00:08:29,008
I just wanna talk.
Can we do that?
97
00:08:35,048 --> 00:08:37,883
Looks like someone
roughed you up. You OK?
98
00:08:37,951 --> 00:08:39,585
(yelping)
99
00:08:41,188 --> 00:08:42,988
What's your name, son?
100
00:08:43,056 --> 00:08:45,657
Trey.
101
00:08:45,725 --> 00:08:47,959
Trey, can I ask you
to put down that blade?
102
00:08:48,027 --> 00:08:49,994
(snorting)
103
00:08:50,062 --> 00:08:51,330
Looks like you've got a
little friend with you.
104
00:08:51,331 --> 00:08:52,597
What's her name?
105
00:08:53,633 --> 00:08:57,268
- Rose.
- How long have you had Rose?
106
00:08:57,337 --> 00:09:00,037
Last night.
I didn't steal her.
107
00:09:00,104 --> 00:09:02,606
I only... I only found her.
Yeah, no,
108
00:09:02,674 --> 00:09:04,475
it's good you found her.
109
00:09:04,543 --> 00:09:07,778
But she looks really young.
110
00:09:07,846 --> 00:09:10,113
It might be good to get her back
to her mother, what do you think?
111
00:09:12,684 --> 00:09:14,652
Trey, I've got a friend with me.
112
00:09:14,720 --> 00:09:19,956
She's a doctor. Her name is Daniella.
Hi, Trey.
113
00:09:20,023 --> 00:09:24,093
She just wants to come in
and see that the baby's ok.
114
00:09:24,161 --> 00:09:28,631
But Trey, first, I need you
to put down that blade.
115
00:09:28,699 --> 00:09:30,500
OK?
116
00:09:33,035 --> 00:09:35,437
I'm just gonna come
a bit closer.
117
00:09:35,505 --> 00:09:37,773
- I won't...
- No!
118
00:09:38,908 --> 00:09:41,042
I won't take her.
119
00:09:43,012 --> 00:09:47,115
I won't take her.
I'm just gonna look.
120
00:09:53,121 --> 00:09:56,957
That's it, Trey.
Good man. Good man.
121
00:10:15,910 --> 00:10:17,844
She OK?
122
00:10:17,912 --> 00:10:21,580
She's fine.
123
00:10:29,589 --> 00:10:32,625
- They got the baby. Little girl.
- I cancelled the Amber alert.
124
00:10:32,692 --> 00:10:35,394
Great. Tell Daniella to ask
for bloodwork at St. Stephen's...
125
00:10:35,461 --> 00:10:37,495
we can cross-reference the baby's
DNA with the new criminal system
126
00:10:37,563 --> 00:10:40,197
and see if one of
her parents are listed.
127
00:10:40,265 --> 00:10:44,436
Hey... Tell them, good work.
128
00:10:46,405 --> 00:10:49,273
So she was lying over here.
129
00:10:49,341 --> 00:10:52,943
Um, here. Inside of it.
130
00:10:54,913 --> 00:10:58,081
You found her here,
in this bag?
131
00:11:02,654 --> 00:11:04,521
(snorting)
132
00:11:04,589 --> 00:11:06,890
This is good, Trey.
133
00:11:06,958 --> 00:11:09,358
This is good
you brought us here.
134
00:11:09,426 --> 00:11:11,327
I know you took care of
Rose all night, but...
135
00:11:11,328 --> 00:11:13,228
she's not yours
136
00:11:13,296 --> 00:11:16,165
and you can't keep her.
You know that, right?
137
00:11:18,168 --> 00:11:23,439
Maybe it's time to give her to
Daniella, what do you think?
138
00:11:23,506 --> 00:11:27,809
Babies don't see the imperfections
we see in ourselves.
139
00:11:27,877 --> 00:11:32,013
Feels nice for a change.
140
00:11:37,987 --> 00:11:40,521
Sorry. I can't stop it.
141
00:11:40,589 --> 00:11:43,991
It's OK, I get it. It's like
a tickle in your throat...
142
00:11:44,058 --> 00:11:46,093
sooner or later,
you gotta cough, right?
143
00:11:48,196 --> 00:11:50,498
Who laid a beating on you?
144
00:11:50,565 --> 00:11:52,800
Two guys didn't like
the way I looked at them.
145
00:11:52,868 --> 00:11:55,668
Well, I like the way you
looked after that baby, Trey.
146
00:12:02,576 --> 00:12:04,511
You did good, man.
147
00:12:04,578 --> 00:12:07,747
Thank you.
148
00:12:12,018 --> 00:12:15,954
Alright, we got an empty baggage tag. Why
don't we take this thing back to forensics,
149
00:12:16,022 --> 00:12:18,256
see we can I.D.
the... mother. What?
150
00:12:20,059 --> 00:12:22,594
Don't turn around.
151
00:12:22,662 --> 00:12:25,631
Behind you. Teenage girl.
Long, dark hair.
152
00:12:25,698 --> 00:12:28,533
Seems just a bit too
interested in us.
153
00:12:39,678 --> 00:12:41,612
Wait! Hold up!
154
00:12:41,680 --> 00:12:45,114
Wait!
155
00:13:08,951 --> 00:13:11,853
She's about 15, dark
brown hair, kinda curly.
156
00:13:11,921 --> 00:13:15,256
She was watching us close and
bolted when she saw me coming.
157
00:13:17,259 --> 00:13:20,460
Thanks, Poppy.
Detective Black.
158
00:13:20,528 --> 00:13:23,864
The doctor set Trey up with a prescription.
It won't cure the Tourette's,
159
00:13:23,932 --> 00:13:27,802
but it'll take the edge off. OK.
I'm gonna talk to the officer
160
00:13:27,869 --> 00:13:31,337
at the shelter, see if I can get the
charges lessened or dropped, OK?
161
00:13:38,545 --> 00:13:40,613
She likes the bottle.
162
00:13:40,681 --> 00:13:42,782
Molly Anderson,
Child Protection.
163
00:13:42,850 --> 00:13:46,718
You're Doctor Ridley?
Yeah. Sorry, hands are full. Right.
164
00:13:46,786 --> 00:13:49,621
This is our little Jane Doe?
165
00:13:49,689 --> 00:13:55,560
- Rose.
- Aww... Hiya, Rosie! - Rose.
166
00:13:55,628 --> 00:13:58,029
Right.
167
00:13:58,096 --> 00:14:00,432
Okay. Well. May I?
168
00:14:02,401 --> 00:14:06,404
Hello, sweetie.
169
00:14:06,472 --> 00:14:08,506
Uh, wait.
170
00:14:10,642 --> 00:14:13,877
Thank you. Hey, pumpkin.
171
00:14:21,919 --> 00:14:23,854
I know this prosecutor.
His name is John.
172
00:14:23,921 --> 00:14:29,425
And John has Tourette's, and if
you see him at home or at work,
173
00:14:29,493 --> 00:14:31,461
he's shouting out bad words
174
00:14:31,528 --> 00:14:33,863
or flinging his body
all over the place.
175
00:14:33,930 --> 00:14:39,335
But then when he steps into
the courtroom, not one tic.
176
00:14:39,403 --> 00:14:41,837
I mean, I've seen jurors give
this guy standing ovations.
177
00:14:41,904 --> 00:14:44,906
Then, when he walks
back out of the court...
178
00:14:44,974 --> 00:14:46,908
his tics come back.
179
00:14:46,976 --> 00:14:49,878
But you know, he's got a wife
and kids who love him
180
00:14:49,945 --> 00:14:53,515
despite his embarrassing...
tie collection.
181
00:14:53,583 --> 00:14:56,918
Trey, Nurse Lilia is going
to take you to the second floor.
182
00:14:56,986 --> 00:14:59,987
There's a social worker there who will
help you figure out where to go from here.
183
00:15:00,054 --> 00:15:04,425
- OK?
- My cell. Just in case.
184
00:15:09,030 --> 00:15:11,799
(sighing)
185
00:15:13,768 --> 00:15:15,802
Detective, we got a tip
that an infant
186
00:15:15,870 --> 00:15:19,572
was held hostage by a crazy homeless
kid this morning. Can you elaborate?
187
00:15:19,640 --> 00:15:22,909
Yeah, I can elaborate.
How 'bout I shove you head first
188
00:15:22,976 --> 00:15:25,144
into traffic, you railing slag?
189
00:15:25,212 --> 00:15:29,515
I got it. Crazy homeless kid
you're talking about?
190
00:15:29,582 --> 00:15:33,251
He found an abandoned little baby girl and
protected her the only way he knew how.
191
00:15:33,319 --> 00:15:36,054
Kid showed more decency
and humanity
192
00:15:36,122 --> 00:15:37,989
than anything your channel has aired in
the last decade, so why don't you go
193
00:15:38,057 --> 00:15:40,325
pick on somebody else?
194
00:15:40,393 --> 00:15:43,829
Why don't you go criminalize poverty or
mental illness? Oh wait, you just did.
195
00:15:48,734 --> 00:15:50,501
I want you
to talk to someone.
196
00:15:52,771 --> 00:15:56,073
(chuckling) I don't
need to talk to anyone.
197
00:15:56,141 --> 00:15:59,276
And I don't want to see you in
the penalty box, pushing papers.
198
00:15:59,344 --> 00:16:01,778
Aidan, you shot a man last week.
199
00:16:01,846 --> 00:16:04,047
Didn't kill him this time.
200
00:16:06,350 --> 00:16:09,453
Come on, you think that's got something to
do with my starring role in Cops Gone Mad?
201
00:16:09,520 --> 00:16:14,958
Aidan, my superintendents are
just looking for an excuse
202
00:16:15,025 --> 00:16:18,327
to get rid of Psych Crimes.
They think it's unnecessary.
203
00:16:18,394 --> 00:16:22,465
I want this unit on the force.
And I want you in this unit.
204
00:16:22,532 --> 00:16:26,969
Do not make me choose
which one I want more.
205
00:16:27,036 --> 00:16:31,006
Just... stop acting
like a loose cannon.
206
00:16:31,074 --> 00:16:33,041
I am a loose cannon.
207
00:16:35,043 --> 00:16:38,580
Inspector, my crazy's
like a tickle in my throat.
208
00:16:38,647 --> 00:16:41,082
Sooner or later,
I'm gonna cough.
209
00:16:41,149 --> 00:16:44,285
Ginger tea and honey.
210
00:16:44,353 --> 00:16:47,755
Now go find that
baby's mother.
211
00:17:09,409 --> 00:17:12,044
(knock on door)
212
00:17:15,516 --> 00:17:18,985
(knock on door)
Yeah, hold on.
213
00:17:24,757 --> 00:17:27,993
- Why didn't you answer?
- I didn't hear the question?
214
00:17:28,061 --> 00:17:32,131
Your phone.
215
00:17:33,233 --> 00:17:36,068
Daniella. Why...
216
00:17:36,136 --> 00:17:39,270
why are you doing whatever it is
you're doing here?
217
00:17:41,240 --> 00:17:42,840
Eat like this,
you'll die in ten years.
218
00:17:42,908 --> 00:17:44,909
I've made peace with death.
219
00:17:44,976 --> 00:17:47,412
Um, can I get you a drink?
220
00:17:47,479 --> 00:17:50,114
- No, thanks.
- Hungry?
221
00:17:50,182 --> 00:17:52,650
- I just ate.
- Uninvited?
222
00:17:52,717 --> 00:17:56,653
Yes, but you will forgive me when
you hear what I have to say.
223
00:17:58,722 --> 00:18:01,658
Okay, so you know
how Baby Rose's DNA
224
00:18:01,725 --> 00:18:04,494
was checked for matches all
across North America? Yeah.
225
00:18:04,562 --> 00:18:06,496
A match.
226
00:18:06,564 --> 00:18:08,398
What...?
227
00:18:08,466 --> 00:18:11,700
- But not a complete match.
- Then by definition, no match at all.
228
00:18:11,768 --> 00:18:14,036
No. Listen.
229
00:18:14,104 --> 00:18:17,540
We found a perfect match
of the mitochondrial DNA.
230
00:18:19,276 --> 00:18:21,277
The mitochondrial DNA
231
00:18:21,344 --> 00:18:23,579
is the DNA a mother
passes on to her child.
232
00:18:23,646 --> 00:18:26,781
Isabel Ann Fergus,
aged 3 months,
233
00:18:26,848 --> 00:18:31,586
abducted from a SaveMart
parking lot in the West End...
234
00:18:31,653 --> 00:18:33,621
15 years ago.
235
00:18:33,689 --> 00:18:36,424
- Can you believe it?
- I don't...
236
00:18:36,492 --> 00:18:39,360
Isabel Ann Fergus
was born 15 years ago.
237
00:18:39,428 --> 00:18:41,829
She was kidnapped
when she was 3 months old.
238
00:18:41,897 --> 00:18:44,965
Her parents put her DNA into the system
in case an infant or its remains
239
00:18:45,032 --> 00:18:47,101
were ever discovered.
240
00:18:47,168 --> 00:18:51,771
She gave Baby Rose her
mitochondrial DNA.
241
00:18:51,839 --> 00:18:54,908
Isabel Ann Fergus is alive.
242
00:18:54,976 --> 00:18:58,811
She's Baby Rose's mother.
243
00:19:06,308 --> 00:19:08,810
Fifteen years ago, Isabel Ann Fergus
was kidnapped and presumed dead.
244
00:19:08,878 --> 00:19:11,713
But a month ago, she gave
birth to Baby Rose.
245
00:19:13,549 --> 00:19:16,317
Are you...
246
00:19:16,385 --> 00:19:19,352
I know, you get news like this, you forget
how to make English go like it should.
247
00:19:19,421 --> 00:19:21,688
Isabel's parents.
248
00:19:21,756 --> 00:19:24,190
They should be notified.
249
00:19:44,678 --> 00:19:47,880
Mr. and Mrs. Fergus?
250
00:19:47,948 --> 00:19:51,750
I'm Detective Black. We have
some news about your daughter.
251
00:20:00,225 --> 00:20:02,661
If you haven't found her,
how do you know Isabel's alive?
252
00:20:02,728 --> 00:20:05,696
We found an abandoned baby
girl, and a blood test showed
253
00:20:05,764 --> 00:20:08,432
that your daughter is
the baby's mother.
254
00:20:08,500 --> 00:20:10,701
What?
255
00:20:18,876 --> 00:20:21,144
A girl?
256
00:20:23,181 --> 00:20:26,249
Where is she? She's safe.
With Child Protection.
257
00:20:29,586 --> 00:20:33,389
In this job... a good day
is catching a serial rapist
258
00:20:33,457 --> 00:20:36,258
before he does it for the 5th time.
Quite the highlight.
259
00:20:36,326 --> 00:20:37,827
Most cops never dream of
finding a missing child.
260
00:20:37,828 --> 00:20:39,328
(cell phone ringing)
261
00:20:39,396 --> 00:20:42,465
Now we just have
to actually... find her.
262
00:20:42,532 --> 00:20:44,799
Black.
263
00:20:44,867 --> 00:20:46,801
(heavy breathing) Hello?
264
00:20:46,869 --> 00:20:49,337
[I just got your card
from the boy]
265
00:20:49,405 --> 00:20:52,273
[who found my baby in the park.]
Hi! Hey! Um, what's your name?
266
00:20:52,341 --> 00:20:55,576
Daniella!
[Give her back to me.]
267
00:20:55,644 --> 00:20:58,313
Giver her back to me!
[Your baby is safe]
268
00:20:58,381 --> 00:21:00,280
[with Child Protection.
Can I ask you where you are?]
269
00:21:00,348 --> 00:21:01,915
No.
270
00:21:03,551 --> 00:21:06,387
Okay, uh. I'm gonna let you
talk to my partner.
271
00:21:06,454 --> 00:21:08,322
Her name is Doctor Ridley.
272
00:21:08,390 --> 00:21:11,425
- This is her.
- Hi.
273
00:21:11,493 --> 00:21:15,762
[Can you tell me why you left your baby
in the playground?] 'Cause I had to.
274
00:21:15,830 --> 00:21:18,731
- Why?
- There's something wrong with her.
275
00:21:18,798 --> 00:21:21,401
Who told you that?
276
00:21:23,603 --> 00:21:25,604
I just know, OK? I just know.
277
00:21:25,672 --> 00:21:27,373
What's wrong with your baby?
278
00:21:27,441 --> 00:21:30,009
You can't tell it on the
outside, but on the inside,
279
00:21:30,077 --> 00:21:32,011
she's not right.
280
00:21:32,078 --> 00:21:34,246
- [Is she sick?]
- No, she's listening.
281
00:21:34,313 --> 00:21:38,450
- Listening?
- To what? Why is listening wrong?
282
00:21:38,518 --> 00:21:42,154
(whispering): She's listening.
She has, in her chest,
283
00:21:42,221 --> 00:21:45,623
really deep inside,
she has a device
284
00:21:45,691 --> 00:21:48,892
and it's hearing everything.
285
00:21:48,960 --> 00:21:50,894
So I had to get her
away from me.
286
00:21:50,962 --> 00:21:53,030
And so you put her
in the playground.
287
00:21:53,098 --> 00:21:55,232
But you said you
want her back now. Why?
288
00:21:55,300 --> 00:21:58,169
Because now she's changed
and she can listen to everybody.
289
00:21:58,236 --> 00:22:01,939
[She can hear you.
She can hear you, ]
290
00:22:02,006 --> 00:22:04,941
And I'm the one who has to do
it. It's my responsibility.
291
00:22:05,008 --> 00:22:08,111
I have to take it out of her.
I have to cut it out of her.
292
00:22:08,179 --> 00:22:10,346
[It's for everybody's safety.
I have to do this.]
293
00:22:12,216 --> 00:22:13,550
Maybe I could
bring you your baby?
294
00:22:13,617 --> 00:22:15,618
[Meet you somewhere?]
No, you're lying to me.
295
00:22:15,686 --> 00:22:18,588
No, that's a trick. I'm not... no.
I'm gonna find her another way.
296
00:22:18,655 --> 00:22:20,589
It's not a lie.
297
00:22:20,656 --> 00:22:22,791
We'll meet you anywhere.
Anywhere you'd like.
298
00:22:22,858 --> 00:22:26,528
Can't keep her from me. I'm gonna find her!
(She hangs up.)
299
00:22:28,831 --> 00:22:31,467
She's gone.
300
00:22:31,534 --> 00:22:33,868
Number's blocked.
301
00:22:40,275 --> 00:22:43,344
She's psychotic. And it's odd
to say this, but if we're lucky,
302
00:22:43,412 --> 00:22:46,581
her type of psychosis is postpartum.
Like baby blues?
303
00:22:46,648 --> 00:22:49,984
No, that's Postpartum Sadness. Then
there's Postpartum Depression.
304
00:22:50,051 --> 00:22:52,752
Hormonal changes,
no sleep, no help...
305
00:22:52,820 --> 00:22:55,222
Every day is a living hell.
306
00:22:55,289 --> 00:22:57,224
You say that like
you've been through it.
307
00:22:57,291 --> 00:22:59,692
Postpartum Psychosis
is totally different.
308
00:22:59,760 --> 00:23:02,895
It's rare, but it could happen
to any woman. Good mothers.
309
00:23:02,963 --> 00:23:05,398
Birth just messes
with their brain chemistry
310
00:23:05,466 --> 00:23:08,934
until they can't tell
what's real and what's not.
311
00:23:09,002 --> 00:23:12,671
So you carry a baby for 9
months. You give birth to it.
312
00:23:12,739 --> 00:23:15,508
You dress it in little bunny ear hats
and then you take it to the park
313
00:23:15,575 --> 00:23:18,010
and leave it as an offering
to bad men with candy?
314
00:23:19,979 --> 00:23:22,080
They think strange thoughts,
315
00:23:22,149 --> 00:23:25,716
hear voices telling them
to harm their children,
316
00:23:25,784 --> 00:23:28,019
that "you're a horrible
mother."
317
00:23:28,086 --> 00:23:30,121
So if we even find Isabel,
318
00:23:30,189 --> 00:23:32,657
can you treat her?
That's the one good thing.
319
00:23:32,724 --> 00:23:35,226
Put her on anti-psychotics
for about a week or so,
320
00:23:35,294 --> 00:23:37,862
and she could be
right back to normal.
321
00:23:37,929 --> 00:23:40,964
Yeah. But her 'normal'
is 'kidnapped'.
322
00:23:45,436 --> 00:23:47,871
So, the kid's stuffed sheep
thing and the fuzzy blanket
323
00:23:47,938 --> 00:23:50,207
with the butterfly on it...
Ladybug.
324
00:23:50,275 --> 00:23:52,742
Whatever bug, they were sold
in big baby type chain stores.
325
00:23:52,810 --> 00:23:55,812
Nothing helps us there.
Even the kid's diaper was sold
326
00:23:55,880 --> 00:23:58,414
all over the planet. One of
those with the bobble heads
327
00:23:58,482 --> 00:24:00,983
in froopy dresses...?
Not fond of princesses?
328
00:24:01,051 --> 00:24:03,519
- Not unless they're badass.
- Listen,
329
00:24:03,587 --> 00:24:06,155
forensics just finished analyzing
the bag the baby was in.
330
00:24:06,223 --> 00:24:08,824
They found something really
interesting with this luggage tag.
331
00:24:10,794 --> 00:24:12,727
OK, so look.
332
00:24:12,795 --> 00:24:16,631
Empty, no address, right?
Check this out.
333
00:24:20,002 --> 00:24:21,670
Can't make it out.
334
00:24:21,737 --> 00:24:24,906
Come here.
335
00:24:27,510 --> 00:24:30,110
Darken. Enlarge.
336
00:24:35,650 --> 00:24:38,018
And... voila.
337
00:24:39,987 --> 00:24:43,023
SPCC.
338
00:24:44,991 --> 00:24:52,332
- Selkirk Park Curling Club...
- Hey. - Hey.
339
00:24:52,399 --> 00:24:55,067
Hmm, Strawberry Point
Cheerleading Camp...
340
00:24:57,037 --> 00:25:02,541
St. Paul's Catholic Church...
They have a girl's soccer team.
341
00:25:04,544 --> 00:25:07,312
And this is a soccer ball.
342
00:25:18,189 --> 00:25:22,326
Thanks for taking the time to see us.
Do you recognize this logo?
343
00:25:22,394 --> 00:25:25,028
Yes, that is our
youth soccer team.
344
00:25:25,096 --> 00:25:28,366
Father, has anyone on the team
had a baby recently?
345
00:25:28,433 --> 00:25:31,602
Yes... One of them, Hailey.
346
00:25:31,670 --> 00:25:33,570
She had a baby
about a month ago.
347
00:25:33,638 --> 00:25:35,739
- Boy or girl?
- A girl.
348
00:25:35,806 --> 00:25:37,807
But Hailey hasn't brought
the baby around yet.
349
00:25:37,875 --> 00:25:41,511
I heard they're all down with
a nasty virus. Hailey...?
350
00:25:41,579 --> 00:25:43,613
Katurno. She's
Angie Katurno's daughter.
351
00:25:43,681 --> 00:25:46,115
- What's Hailey look like?
- Oh, she's just a...
352
00:25:46,183 --> 00:25:50,519
sweet girl. Nice smile.
Her hair's curly.
353
00:25:50,587 --> 00:25:54,022
Long and dark.
354
00:25:54,090 --> 00:25:57,058
I pray every day that she'll rise to
the challenge of teenage motherhood.
355
00:25:57,126 --> 00:25:59,628
Is there anyone else
in the Katurno household?
356
00:25:59,696 --> 00:26:02,464
Mr. Katurno...?
No. Just the two of them.
357
00:26:02,532 --> 00:26:05,199
We're gonna need
the Katurnos' address.
358
00:26:21,282 --> 00:26:25,552
Detective Black,
Metropolitan Police.
359
00:26:25,620 --> 00:26:27,187
You haven't spoken
to Hailey in 4 days?
360
00:26:27,254 --> 00:26:29,790
No.
361
00:26:29,857 --> 00:26:32,125
I mean, I asked her
362
00:26:32,193 --> 00:26:34,728
to call and check in every day,
but... I thought she just...
363
00:26:34,796 --> 00:26:37,029
she'd just been having
a good time with her friend.
364
00:26:37,096 --> 00:26:40,165
Can you please tell me what's going on?
Fifteen yearold girl,
365
00:26:40,233 --> 00:26:43,936
with a new baby, you felt comfortable
letting her stay with a friend for 4 days?
366
00:26:44,003 --> 00:26:47,906
I mean, she's...
she's been very down.
367
00:26:47,974 --> 00:26:50,108
I mean, she said
368
00:26:50,176 --> 00:26:52,161
she'd been invited by a
friend to stay and I
369
00:26:52,162 --> 00:26:54,145
thought the change
would be good for her.
370
00:26:54,213 --> 00:26:56,781
- Down?
- Yes, since the birth.
371
00:26:56,849 --> 00:26:58,883
What's... what's happening?
372
00:26:58,951 --> 00:27:01,219
Could you get us
some identification,
373
00:27:01,286 --> 00:27:03,921
any documentation you might have
for Hailey and her baby?
374
00:27:06,359 --> 00:27:08,425
Yeah.
375
00:27:08,493 --> 00:27:11,895
Thank you.
376
00:27:20,004 --> 00:27:23,574
Yeah...
377
00:27:25,743 --> 00:27:29,612
Hailey's birth certificate,
and her daughter's.
378
00:27:29,680 --> 00:27:34,517
Please, did some...
Is Hailey OK?
379
00:27:34,585 --> 00:27:39,188
Ms. Katurno, is Hailey... is
Hailey really your daughter?
380
00:27:39,256 --> 00:27:41,155
What?
381
00:27:41,223 --> 00:27:44,359
Did you actually give birth to her?
Is she your flesh and blood?
382
00:27:44,427 --> 00:27:46,428
Yes, Hailey's my daughter.
383
00:27:46,496 --> 00:27:49,698
Why are you even asking me that?
Ma'am, we know Hailey
384
00:27:49,766 --> 00:27:51,366
is not your daughter.
385
00:27:51,434 --> 00:27:55,370
Hailey's not her real name.
Hailey wasn't yours to raise.
386
00:27:55,438 --> 00:27:57,838
What are you talking about?
387
00:27:57,906 --> 00:28:01,609
Angie Katurno, you're under
arrest for the kidnapping
388
00:28:01,676 --> 00:28:05,345
of Isabel Ann Fergus. Could you put your
hands behind your back, please, ma'am?
389
00:28:07,816 --> 00:28:10,350
Thank you.
390
00:28:15,397 --> 00:28:18,967
Hailey's report cards,
elementary through grade 11.
391
00:28:19,034 --> 00:28:22,536
Some crayon drawings,
spelling tests...
392
00:28:24,673 --> 00:28:27,908
Baby Rose's real name
is Catherine.
393
00:28:27,976 --> 00:28:29,910
I bet it never crossed
Hailey's mind
394
00:28:29,978 --> 00:28:32,112
that her mom isn't her mom.
395
00:28:32,180 --> 00:28:34,949
We have evidence that proves
that Hailey is really
396
00:28:35,016 --> 00:28:38,084
Isabel Ann Fergus,
who was kidnapped
397
00:28:38,151 --> 00:28:40,386
when she was 3 months old.
398
00:28:42,690 --> 00:28:45,592
Where is she?
399
00:28:45,659 --> 00:28:48,561
But... I told you,
I don't know.
400
00:28:50,865 --> 00:28:56,401
Angie... She needs your help.
She's very sick.
401
00:28:56,469 --> 00:29:00,539
I know you care about her. If you know
where she is, please tell us right now.
402
00:29:00,607 --> 00:29:02,941
I don't know how many times
I have to say it!
403
00:29:03,009 --> 00:29:05,010
I don't know where she is,
I don't know where she is!
404
00:29:05,077 --> 00:29:08,445
OK, Hailey's baby...
who's the father?
405
00:29:08,514 --> 00:29:10,948
Could she be with him?
406
00:29:11,016 --> 00:29:14,852
He moved 1,000 miles away
with his parents 6 months ago.
407
00:29:14,920 --> 00:29:17,622
He didn't even call Hailey
to say goodbye.
408
00:29:17,689 --> 00:29:20,825
Has Hailey been
acting strange lately?
409
00:29:20,893 --> 00:29:26,630
Yeah, but I was watching her.
410
00:29:26,697 --> 00:29:29,499
I was helping her with the baby.
411
00:29:29,567 --> 00:29:35,038
And I thought that... I
thought that she'd be fine
412
00:29:35,105 --> 00:29:39,575
once she... she...
settled into being a mom.
413
00:29:39,643 --> 00:29:42,611
Hailey's my daughter.
414
00:29:42,679 --> 00:29:45,748
I love her. I'm a good mother!
415
00:29:48,585 --> 00:29:50,786
I don't know why
this is happening.
416
00:29:50,854 --> 00:29:53,956
I don't know why
you're doing this to me.
417
00:29:59,461 --> 00:30:02,530
She's lying. I'm just not
getting a lying vibe.
418
00:30:02,598 --> 00:30:05,366
There's this thing
called Paramnesia,
419
00:30:05,434 --> 00:30:08,036
where for some people,
fact and fantasy become
420
00:30:08,103 --> 00:30:11,072
so mixed up in their heads, they
can't tell which is which anymore.
421
00:30:11,139 --> 00:30:13,607
The birth certificates
check out.
422
00:30:13,675 --> 00:30:17,844
Hospital records, everything. That
woman did give birth to a baby
423
00:30:17,912 --> 00:30:20,380
who'd now be a 15-year-old
named Hailey.
424
00:30:20,448 --> 00:30:23,349
Then what happened
to that Hailey?
425
00:30:23,417 --> 00:30:28,688
OK, we go back in, we ride
her as long as it takes.
426
00:30:28,755 --> 00:30:31,591
We go carefully.
427
00:30:31,658 --> 00:30:34,093
Detail by detail.
428
00:30:41,969 --> 00:30:44,402
After you gave birth
to Hailey,
429
00:30:44,470 --> 00:30:46,938
did you nurse her?
Or was she formula-fed?
430
00:30:48,908 --> 00:30:51,309
- I did both.
- Where did you buy the formula?
431
00:30:51,376 --> 00:30:54,045
Uh. Delgreen's.
432
00:30:54,113 --> 00:30:58,950
Harbour Drugs, SaveMart...
Good.
433
00:30:59,018 --> 00:31:01,785
Remember one time you went
to SaveMart... it was different.
434
00:31:03,888 --> 00:31:07,524
Maybe you were feeling pretty
sad. Saddest you'd ever felt
435
00:31:07,592 --> 00:31:10,060
in your entire life.
436
00:31:10,128 --> 00:31:12,830
You parked your car.
437
00:31:12,897 --> 00:31:14,898
What colour car?
438
00:31:14,966 --> 00:31:18,234
Blue?
439
00:31:18,301 --> 00:31:20,103
Two door or four door?
440
00:31:20,170 --> 00:31:22,071
Four door. Why?
441
00:31:22,139 --> 00:31:24,240
What does that matter?
It doesn't.
442
00:31:24,307 --> 00:31:27,309
I just imagine it would be
easier to take baby Hailey
443
00:31:27,377 --> 00:31:29,578
out of the back
of a four door.
444
00:31:29,647 --> 00:31:34,049
But on that day, you parked your
blue car in the parking lot,
445
00:31:34,117 --> 00:31:38,286
you got out... did you
open the back door
446
00:31:38,354 --> 00:31:40,756
and reach inside
to the car seat,
447
00:31:40,823 --> 00:31:44,960
did you take baby Hailey out
to bring her inside with you?
448
00:31:47,963 --> 00:31:50,131
Hailey didn't come
with me that day.
449
00:31:50,198 --> 00:31:52,366
Where was she?
450
00:31:56,171 --> 00:32:02,109
There was a silver minivan
in the parking lot that day.
451
00:32:02,177 --> 00:32:05,011
And a woman loading groceries
into the back...
452
00:32:05,079 --> 00:32:07,613
When she went to the front of
the store to return the cart,
453
00:32:07,682 --> 00:32:09,615
that's when you saw her,
didn't you?
454
00:32:09,684 --> 00:32:13,053
A baby.
455
00:32:15,956 --> 00:32:19,425
She was buckled into a blue
and grey car seat,
456
00:32:19,493 --> 00:32:21,493
in the back of
the silver minivan.
457
00:32:21,561 --> 00:32:26,565
She had a pink pacifier in her
mouth and she was sleeping.
458
00:32:48,320 --> 00:32:58,095
I just... She looked so...
I just wanted to hold her.
459
00:33:00,064 --> 00:33:03,266
I just... I just
wanted to hold her.
460
00:33:03,334 --> 00:33:06,803
And the car wasn't locked and...
461
00:33:10,340 --> 00:33:14,977
So I... I unbuckled her and...
462
00:33:16,947 --> 00:33:21,150
I was just gonna take her...
home for an hour.
463
00:33:25,554 --> 00:33:29,523
But I loved her so much.
464
00:33:29,591 --> 00:33:35,897
And so... I just kept
her, I kept her longer...
465
00:33:35,965 --> 00:33:43,904
And then it was on the...
it was on the news, so...
466
00:33:45,907 --> 00:33:48,976
And you kept her. And pretty
soon, you convinced yourself
467
00:33:49,043 --> 00:33:54,248
everything was back to normal
and you forgot what really was.
468
00:33:58,618 --> 00:34:02,789
Angie, what happened
to the baby you gave birth to?
469
00:34:06,526 --> 00:34:08,560
A couple days before...
470
00:34:11,498 --> 00:34:16,868
I went into her room and she was...
blue.
471
00:34:16,936 --> 00:34:22,540
She was cold. I held her and
I tried to get her to nurse.
472
00:34:22,608 --> 00:34:29,479
I thought if she nursed, she would...
but she didn't.
473
00:34:31,649 --> 00:34:33,918
I didn't have
anybody to help me.
474
00:34:33,985 --> 00:34:38,655
I didn't... I had no one to...
to help me.
475
00:34:40,692 --> 00:34:43,727
What did you do
with your baby's body?
476
00:35:20,695 --> 00:35:23,097
Well, Doctor Ridley,
477
00:35:23,165 --> 00:35:25,967
thank you for saving me the trip
to the Fergus house.
478
00:35:26,034 --> 00:35:29,337
Just tell them I'll call them later
about the application to become
479
00:35:29,404 --> 00:35:31,972
the baby's foster parents.
480
00:35:32,039 --> 00:35:35,242
- Thank you.
- Thank you!
481
00:35:45,086 --> 00:35:52,858
OK, Rose... Catherine... ♪ And
on his farm he had a goat ♪
482
00:35:52,926 --> 00:35:55,194
♪ E-I-E-I-O! ♪
483
00:35:55,262 --> 00:35:57,996
♪ With a cluck-cluck here ♪
484
00:35:58,063 --> 00:36:00,031
♪ And a cluck... ♪
485
00:36:00,099 --> 00:36:03,735
What do goats say?
What do goats say?
486
00:36:03,803 --> 00:36:08,206
♪ If you're happy and
you know it, clap your hands ♪
487
00:36:08,274 --> 00:36:10,742
(crying)
OK, here we go, we got it!
488
00:36:12,677 --> 00:36:15,312
Rose...
489
00:36:43,541 --> 00:36:46,909
Let me, please.
490
00:36:46,977 --> 00:36:49,211
Thank you.
491
00:36:49,279 --> 00:36:53,382
She's beautiful! Come on. Come.
492
00:36:56,286 --> 00:36:59,488
(doorbell) - I'll get it.
493
00:37:04,327 --> 00:37:07,929
(chuckling) This is the chair
that I had in Isabel's nursery.
494
00:37:07,997 --> 00:37:11,833
I'm very happy for you.
495
00:37:11,900 --> 00:37:14,635
I should let you get acquainted.
Whoa! Whoa!
496
00:37:14,703 --> 00:37:16,870
Just, everything's OK...
Give me my baby now.
497
00:37:18,139 --> 00:37:20,807
- This is the baby's mother.
- Isabel?
498
00:37:23,211 --> 00:37:25,779
- I said give her back to me!
- Hailey... - Give her back!
499
00:37:26,747 --> 00:37:28,215
Give me my baby!
500
00:37:30,093 --> 00:37:32,961
I said give her to me!
501
00:37:33,029 --> 00:37:34,630
- Give her to me!
- Hailey.
502
00:37:34,697 --> 00:37:36,865
I'm Dr. Ridley.
503
00:37:36,933 --> 00:37:39,334
We spoke on the phone, remember?
504
00:37:39,402 --> 00:37:41,369
(ringing)
505
00:37:44,407 --> 00:37:46,475
Hey, what's up.
506
00:37:46,476 --> 00:37:48,543
[These people, they're
Ron and Carol Fergus.]
507
00:37:48,610 --> 00:37:50,678
This is their house you're in.]
[I don't care!]
508
00:37:50,746 --> 00:37:52,479
I don't care, give me my baby!
509
00:37:52,548 --> 00:37:54,682
I see you've got...
what is that?
510
00:37:54,750 --> 00:37:58,452
[A carpet knife?] Hey, we've
got an attack in progress.
511
00:37:58,520 --> 00:38:01,455
22 Redwood. Send cars now.
512
00:38:01,523 --> 00:38:04,490
I understand
what you need to do.
513
00:38:04,559 --> 00:38:06,526
I'm going to help you. You know
I have to cut it out of her.
514
00:38:06,594 --> 00:38:09,295
You told me and I believe you.
515
00:38:09,363 --> 00:38:11,197
And, Hailey?
516
00:38:11,265 --> 00:38:13,332
This woman here, Carol,
she's gonna take your baby
517
00:38:13,400 --> 00:38:17,303
into the other room and get her
ready for the operation, OK?
518
00:38:17,371 --> 00:38:19,939
You and I, we're gonna talk
about what's in your hand.
519
00:38:20,006 --> 00:38:22,174
I don't think it's the right
thing to do the job.
520
00:38:22,241 --> 00:38:24,309
OK?
521
00:38:33,019 --> 00:38:34,453
I wanna do what I need!
522
00:38:34,520 --> 00:38:39,490
(screaming)
523
00:38:43,428 --> 00:38:45,797
Give her to me! (Ron sobbing)
524
00:38:45,864 --> 00:38:47,431
Give her to me!
525
00:38:51,135 --> 00:38:53,103
(sirens approaching)
526
00:39:19,295 --> 00:39:22,664
Look at you.
527
00:39:22,732 --> 00:39:24,766
Didn't need me anyway.
528
00:39:36,512 --> 00:39:40,480
OK, you're looking
out the window,
529
00:39:40,548 --> 00:39:44,484
and you're trying to escape
the words that you need to say,
530
00:39:44,552 --> 00:39:49,123
just as you've done since
you were 16 years old.
531
00:39:49,190 --> 00:39:54,261
♪ Let's go to my place ♪
532
00:39:54,328 --> 00:39:57,030
Do the opposite.
533
00:39:57,097 --> 00:39:59,766
Let the words escape from you.
534
00:40:02,002 --> 00:40:06,706
♪ The big one is coming ♪
535
00:40:08,909 --> 00:40:13,511
♪ We'd better prepare ♪
(snorting)
536
00:40:16,182 --> 00:40:18,116
♪ This won't take long ♪
537
00:40:18,184 --> 00:40:22,387
♪ Let's just be strong ♪
538
00:40:30,228 --> 00:40:35,232
♪ I ran from the desert ♪
539
00:40:37,569 --> 00:40:42,739
♪ With rocks on my feet ♪
540
00:40:44,709 --> 00:40:48,945
♪ I couldn't run fast enough ♪
541
00:40:51,515 --> 00:40:54,017
♪ I'll admit my defeat ♪
542
00:40:54,085 --> 00:40:56,019
I dream about him.
543
00:40:56,087 --> 00:41:02,424
And in my dreams, we're
walking on the beach.
544
00:41:02,491 --> 00:41:06,095
And it's windy.
545
00:41:06,162 --> 00:41:09,198
He's walking in front of me,
barefoot.
546
00:41:11,667 --> 00:41:15,169
And he looks back and his hair
is blowing in his eyes,
547
00:41:15,237 --> 00:41:18,873
and he smiles.
548
00:41:18,941 --> 00:41:24,145
♪ 'Cause that's
where I belong ♪
549
00:41:44,631 --> 00:41:47,633
He turned 17 last month.
550
00:41:52,072 --> 00:41:58,643
At 2:33 AM, they said,
congratulations, you have a son.
551
00:42:04,250 --> 00:42:07,385
And for 3 days I did.
552
00:42:09,488 --> 00:42:15,159
♪ So please hold us
as I take one last breath ♪
553
00:42:15,226 --> 00:42:18,395
He'll probably be in college
next year.
554
00:42:20,631 --> 00:42:24,301
Might have a girlfriend.
He might...
555
00:42:30,774 --> 00:42:33,742
I don't know.
556
00:42:37,493 --> 00:42:40,361
I don't know.
557
00:42:40,362 --> 00:42:43,962
Sync & corrections by No1
www.addic7ed.Com
43626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.