Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:09,226
-What is gonna be
your contribution
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,923
to the universe, hmm?
3
00:00:10,967 --> 00:00:14,449
You know, at the end of the day,
we're all just cells.
4
00:00:14,492 --> 00:00:17,974
It just depends on how those
cells are manipulated
5
00:00:18,018 --> 00:00:23,762
to create life,
disease, even death.
6
00:00:23,806 --> 00:00:26,026
Humans are very fragile.
7
00:00:27,984 --> 00:00:31,466
Kinda like this hen egg
right here.
8
00:00:31,509 --> 00:00:33,207
Here's what I want you to do.
9
00:00:33,250 --> 00:00:36,993
You're gonna take this and
you're gonna grab that hammer,
10
00:00:37,037 --> 00:00:39,082
and I want you to tap it
ever so gently
11
00:00:39,126 --> 00:00:42,433
to make a little
slight hole there.
12
00:00:42,477 --> 00:00:44,392
There. Perfect.
13
00:00:44,435 --> 00:00:48,135
Alright, now, let's take this...
14
00:00:48,178 --> 00:00:50,485
take this off,
15
00:00:50,528 --> 00:00:53,009
put it between
your two fingers,
16
00:00:53,053 --> 00:00:57,057
and you're just gonna place it
right there in the hole.
17
00:00:57,100 --> 00:00:58,754
Squeeze a little bit.
18
00:01:00,973 --> 00:01:03,672
Good job.
19
00:01:03,715 --> 00:01:07,502
-If this works, you owe me
a whole jar of cherry bombs.
20
00:01:07,545 --> 00:01:09,721
-[ Chuckles ]
21
00:01:09,765 --> 00:01:12,072
I'm just glad you were careful.
22
00:01:12,115 --> 00:01:15,423
Otherwise, you would have
given us all the flu.
23
00:01:15,466 --> 00:01:18,121
-Y'all didn't hear me?
FARM is coming!
24
00:01:18,164 --> 00:01:20,210
[ Suspenseful music plays ]
25
00:01:20,254 --> 00:01:27,130
♪♪
26
00:01:27,174 --> 00:01:29,089
[ Knock on door ]
27
00:01:32,222 --> 00:01:34,268
Agent Dagon.
28
00:01:34,311 --> 00:01:37,227
-Ah, Ms. Desta.
29
00:01:37,271 --> 00:01:39,882
I swear, you've been gettin'
more and more beautiful
30
00:01:39,925 --> 00:01:41,362
every year.
31
00:01:41,405 --> 00:01:43,059
[ Chuckles ]
32
00:01:43,103 --> 00:01:46,193
Y'all want to do me a favor
and wait here.
33
00:01:46,235 --> 00:01:49,544
I'll take care of this one
on my own.
34
00:01:49,587 --> 00:01:52,112
We're old friends.
35
00:01:56,942 --> 00:01:58,640
Hi.
36
00:02:00,859 --> 00:02:02,687
-Sharif, go to your room.
37
00:02:02,731 --> 00:02:08,170
♪♪
38
00:02:08,215 --> 00:02:10,651
You're not gonna find anything.
39
00:02:10,695 --> 00:02:13,785
-[ Chuckles ]
40
00:02:13,829 --> 00:02:18,268
Well, then, why don't you
just make it easy
41
00:02:18,312 --> 00:02:20,575
and give me what I want?
42
00:02:20,618 --> 00:02:22,925
-There is nothing here.
43
00:02:22,968 --> 00:02:27,103
Whatever it was, it was lost
when they murdered Bassad.
44
00:02:27,147 --> 00:02:30,193
-Yeah.
I heard about that.
45
00:02:30,237 --> 00:02:32,064
That's unfortunate.
46
00:02:34,719 --> 00:02:39,680
You know, you haven't even
offered me a cool drink.
47
00:02:42,292 --> 00:02:44,990
Everyone needs
a little refreshment
48
00:02:45,034 --> 00:02:48,472
after such a long drought.
49
00:02:48,516 --> 00:02:51,388
-[ Clears throat ]
50
00:02:51,432 --> 00:02:55,697
Seems that there was a little
tiny toy soldier in the drain.
51
00:02:55,740 --> 00:02:57,786
-[ Chuckles ]
52
00:02:57,829 --> 00:03:00,528
Little late for a handyman,
isn't it?
53
00:03:00,571 --> 00:03:03,052
-Well, Ms. Desta had
an emergency,
54
00:03:03,095 --> 00:03:05,010
and I gave her a hand.
55
00:03:05,272 --> 00:03:06,925
-[ Chuckles ]
56
00:03:06,969 --> 00:03:09,624
I just bet you did.
57
00:03:09,667 --> 00:03:13,454
Well, we're wrapping things
up here, anyway.
58
00:03:16,152 --> 00:03:18,067
Be seeing you.
59
00:03:23,290 --> 00:03:25,901
[ Door closes ]
60
00:03:25,944 --> 00:03:27,511
-It's okay, it's okay,
it's okay.
61
00:03:27,555 --> 00:03:29,296
It's alright.
It's alright.
62
00:03:29,339 --> 00:03:31,994
-Yeah, but you have to be more
careful with his lessons, Willy.
63
00:03:32,037 --> 00:03:33,343
-He didn't see anything.
64
00:03:33,387 --> 00:03:35,258
-Yeah, but you're cutting it
too close.
65
00:03:35,302 --> 00:03:38,130
His IQ has already surpassed
his father's.
66
00:03:38,174 --> 00:03:40,002
What good is all this training
going to do
67
00:03:40,045 --> 00:03:42,309
if he ends up locked up
in one of their camps?
68
00:03:42,352 --> 00:03:44,006
-I would never let that happen.
69
00:03:44,049 --> 00:03:45,877
-Okay.
70
00:03:45,921 --> 00:03:47,836
Promise me you will
keep him safe.
71
00:03:47,879 --> 00:03:50,969
-Yes.
-His life means too much.
72
00:03:53,450 --> 00:03:56,410
-I know. It's okay.
-Mm.
73
00:03:58,586 --> 00:04:00,718
[ Breathes deeply ]
74
00:04:04,113 --> 00:04:07,116
[ Bell rings ]
75
00:04:07,159 --> 00:04:09,597
-Sharif, wait up!
76
00:04:09,640 --> 00:04:11,294
Bam!
77
00:04:11,338 --> 00:04:13,992
-Yo. Congratulations.
78
00:04:14,036 --> 00:04:15,864
Finally got an A in chemistry.
79
00:04:15,907 --> 00:04:17,168
-Yeah.
80
00:04:17,213 --> 00:04:19,346
-I see my hard work
has paid off.
81
00:04:19,389 --> 00:04:21,043
-[ Scoffs ] Yeah, yeah.
82
00:04:21,086 --> 00:04:23,915
Nah, but for real, I couldn't
have done it without you.
83
00:04:23,959 --> 00:04:25,787
Good looking out.
-Yeah.
84
00:04:25,830 --> 00:04:27,310
Your mom should be proud.
85
00:04:27,354 --> 00:04:30,008
-Yeah.
Let me see yours.
86
00:04:30,052 --> 00:04:31,706
[ Chuckles ]
87
00:04:31,749 --> 00:04:35,449
-♪ Like real good
88
00:04:35,492 --> 00:04:39,582
♪ You got what I want,
what I need ♪
89
00:04:39,627 --> 00:04:42,499
♪ And I swear it's unfair
90
00:04:42,543 --> 00:04:45,328
-Ooh, your mama's
gonna love this.
91
00:04:45,372 --> 00:04:46,590
Oops.
92
00:04:46,634 --> 00:04:48,766
Spoke too soon.
[ Laughs ]
93
00:04:50,420 --> 00:04:53,336
Why would you get a B?
94
00:04:53,380 --> 00:04:55,164
Alright.
95
00:04:55,207 --> 00:04:57,645
Not gonna say nothing.
96
00:04:57,688 --> 00:04:59,951
-♪ Wanna give it a try
97
00:04:59,995 --> 00:05:02,345
-But he's just so young.
98
00:05:02,389 --> 00:05:04,956
I need to be here for him.
99
00:05:08,569 --> 00:05:10,701
[ Coughing ]
100
00:05:17,665 --> 00:05:19,493
-Mm.
101
00:05:19,536 --> 00:05:21,712
Time to cross the River Jordan.
102
00:05:21,756 --> 00:05:24,846
We knew this day was coming.
103
00:05:24,889 --> 00:05:26,804
Did you tell him about the vow?
104
00:05:28,980 --> 00:05:30,199
A'ight.
105
00:05:30,242 --> 00:05:32,157
I suppose
rhetorical conversation
106
00:05:32,201 --> 00:05:35,552
is counterproductive
at this point.
107
00:05:38,250 --> 00:05:39,513
-[ Coughing ]
108
00:05:39,556 --> 00:05:42,907
-You were given
instructions, Desta.
109
00:05:42,951 --> 00:05:44,648
They must be followed.
110
00:05:46,911 --> 00:05:49,131
-But what about --
111
00:05:49,174 --> 00:05:52,439
-He'll be well taken care of.
112
00:05:56,268 --> 00:05:58,445
-Hey, Ma.
113
00:05:58,488 --> 00:06:00,882
-Hi, baby.
114
00:06:00,925 --> 00:06:02,536
How was school?
115
00:06:02,579 --> 00:06:04,320
-Boring.
116
00:06:07,584 --> 00:06:09,891
Sorry about the B
in pre-calculus.
117
00:06:09,934 --> 00:06:12,807
Mr. Farrow tried to flex on me
one day in class,
118
00:06:12,850 --> 00:06:14,765
had to hit him with a hunnid
on that last exam.
119
00:06:14,809 --> 00:06:17,159
You shoulda seen his face...
-[ Coughing ]
120
00:06:19,248 --> 00:06:22,294
-Is something up?
-No, baby. I'm okay.
121
00:06:22,338 --> 00:06:25,820
[ Coughing ]
122
00:06:25,863 --> 00:06:27,169
-You okay, Ma?
123
00:06:27,212 --> 00:06:28,910
-Yes, baby, I'm good.
124
00:06:31,782 --> 00:06:35,090
-♪ Take another dose, yeah
125
00:06:35,133 --> 00:06:38,832
♪ Take another dose, yeah
126
00:06:38,876 --> 00:06:41,401
♪ Take another dose
127
00:06:41,444 --> 00:06:48,277
♪♪
128
00:06:48,320 --> 00:06:51,454
[ Desta coughing in distance ]
129
00:06:53,717 --> 00:06:56,328
[ Indistinct conversations ]
130
00:06:59,810 --> 00:07:02,465
-[ Sighs ]
-Uh...
131
00:07:02,509 --> 00:07:04,772
I think I got something.
132
00:07:04,815 --> 00:07:06,556
I-I don't know
if it's gonna work.
133
00:07:06,600 --> 00:07:10,299
I mean, it might, but --
-Son...
134
00:07:10,342 --> 00:07:12,997
-I got one of the sample cells
to stop dividing,
135
00:07:13,041 --> 00:07:14,956
should it should --
-Sh-Sharif.
136
00:07:14,999 --> 00:07:16,610
Sharif.
137
00:07:16,653 --> 00:07:19,526
It's too late.
138
00:07:19,569 --> 00:07:22,529
The metastasis
has already set in.
139
00:07:25,096 --> 00:07:26,358
Um...
140
00:07:26,402 --> 00:07:29,361
I'm -- I'm sorry, son, but...
141
00:07:31,538 --> 00:07:33,235
Go ahead.
142
00:07:41,025 --> 00:07:43,680
-Hi, son.
143
00:07:43,724 --> 00:07:46,944
-I-It's just that, um...
[sniffles]
144
00:07:46,988 --> 00:07:50,295
...if I had a little bit
more time, I-I could...
145
00:07:50,339 --> 00:07:52,384
-No, baby.
146
00:07:52,428 --> 00:07:54,604
This isn't your fault.
147
00:07:54,648 --> 00:07:57,041
-Mom, but I know I can fix this.
I can.
148
00:07:57,085 --> 00:08:01,698
I just need some more --
-Sharif, look at me.
149
00:08:01,742 --> 00:08:06,398
You have exceeded everything
150
00:08:06,442 --> 00:08:11,882
that I've ever hoped for
or dreamed for in a child.
151
00:08:15,930 --> 00:08:18,498
I wish I had a lifetime
with you.
152
00:08:20,848 --> 00:08:23,546
[ Sniffling ] But I don't.
153
00:08:26,636 --> 00:08:29,334
So, it's time that I tell you
154
00:08:29,378 --> 00:08:32,207
what I should have
a long time ago.
155
00:08:32,250 --> 00:08:38,866
Your father and I wanted
a family for a very long time.
156
00:08:38,909 --> 00:08:44,393
We tried and tried...
157
00:08:44,436 --> 00:08:48,353
until I gave up all hope.
[ Sniffles ]
158
00:08:48,397 --> 00:08:51,879
One day, I was home
and this strange man,
159
00:08:51,922 --> 00:08:56,100
something like an angel
or something,
160
00:08:56,144 --> 00:08:58,407
was at my door.
161
00:08:58,450 --> 00:09:01,541
There was something about him
that I was drawn to,
162
00:09:01,584 --> 00:09:05,196
but terrified of
at the same time.
163
00:09:05,240 --> 00:09:09,592
He told me...
[sniffles]
164
00:09:09,636 --> 00:09:14,641
...that he knew that
I was having trouble conceiving,
165
00:09:14,684 --> 00:09:19,036
but he wanted me to know
that I would have a son.
166
00:09:19,080 --> 00:09:21,691
You, Sharif.
167
00:09:21,735 --> 00:09:24,215
[ Sniffles ]
168
00:09:24,259 --> 00:09:27,610
But I had to follow
his instructions,
169
00:09:27,654 --> 00:09:33,573
because you, my son, would be
under an indissoluble vow
170
00:09:33,616 --> 00:09:37,533
from the time you were born
until your death.
171
00:09:37,577 --> 00:09:38,795
-What?
172
00:09:38,839 --> 00:09:40,884
M-Ma, what are you
talking about?
173
00:09:40,928 --> 00:09:43,408
-[ Coughing ]
174
00:09:43,452 --> 00:09:47,021
Just listen to me, baby, please.
Just listen, okay?
175
00:09:47,064 --> 00:09:50,154
He told me that I couldn't
drink any wine
176
00:09:50,198 --> 00:09:54,506
or eat anything unclean
until after you were born.
177
00:09:57,335 --> 00:10:01,122
He told me that God
had anointed you,
178
00:10:01,165 --> 00:10:04,952
and that if you stayed pure,
he would protect you.
179
00:10:06,562 --> 00:10:08,303
[ Sniffles ]
180
00:10:08,346 --> 00:10:12,873
He told me that you would grow
into someone exceptional...
181
00:10:14,831 --> 00:10:22,317
...because your strength lies
in the magnitude of your wisdom.
182
00:10:22,360 --> 00:10:25,668
He told me that you would
be instrumental
183
00:10:25,712 --> 00:10:30,673
in delivering your people
from the clutches of calamity.
184
00:10:30,717 --> 00:10:36,157
-Ma, some guy shows up
at your house, and then you...
185
00:10:36,200 --> 00:10:38,333
I don't understand.
-Baby...
186
00:10:38,376 --> 00:10:40,204
-Why are you telling me
this now?
187
00:10:40,248 --> 00:10:42,816
-[ Coughing ] Because I prayed
for you, Sharif.
188
00:10:42,859 --> 00:10:46,994
I prayed for you day and night.
[ Coughing ]
189
00:10:47,037 --> 00:10:51,738
I know -- I know it's a lot
to take in at once, okay?
190
00:10:51,781 --> 00:10:54,218
But there is a prophecy
on your life
191
00:10:54,262 --> 00:10:59,484
that neither you or I --
we can control, okay?
192
00:11:01,095 --> 00:11:03,140
[ Breathing heavily ]
193
00:11:03,184 --> 00:11:05,012
[ Coughs ]
194
00:11:05,055 --> 00:11:06,753
So, take this.
195
00:11:09,886 --> 00:11:11,801
It's yours now.
196
00:11:13,629 --> 00:11:17,372
Sharif, it is a reminder
of your wisdom.
197
00:11:19,287 --> 00:11:22,943
Even when you are too weak
to want it.
198
00:11:22,986 --> 00:11:27,382
Promise me that you will use it.
199
00:11:27,425 --> 00:11:30,994
Promise me that
you will make this vow.
200
00:11:31,038 --> 00:11:33,910
-Ma, don't talk like this.
You're gonna make it.
201
00:11:33,954 --> 00:11:37,479
-[ Crying ] Sharif, promise me.
202
00:11:37,522 --> 00:11:40,221
Just promise me.
203
00:11:40,264 --> 00:11:42,876
-I promise, Ma.
-Thank you.
204
00:11:42,919 --> 00:11:45,226
-I promise.
-[ Sobbing ]
205
00:11:45,269 --> 00:11:47,097
-Just don't go.
-[ Coughing ]
206
00:11:47,141 --> 00:11:53,974
♪♪
207
00:11:54,017 --> 00:11:57,194
[ Thunder rumbles ]
208
00:11:58,326 --> 00:11:59,980
-♪ Trap nigga had to get it out
the mud ♪
209
00:12:00,023 --> 00:12:02,025
♪ A nigga gettin' money now,
baby ♪
210
00:12:02,069 --> 00:12:04,158
♪ Use to be down on luck
211
00:12:04,201 --> 00:12:05,899
♪ I'm worth a couple hundred
now, baby ♪
212
00:12:05,942 --> 00:12:07,552
♪ Diamonds got details
213
00:12:07,596 --> 00:12:09,337
♪ Wrist looking sunny now,
baby ♪
214
00:12:09,380 --> 00:12:12,035
-[ Exhales sharply, grunting ]
215
00:12:12,079 --> 00:12:15,386
-Scientists are still
working to develop a treatment
216
00:12:15,430 --> 00:12:17,780
for what is the latest
viral outbreak.
217
00:12:17,824 --> 00:12:20,304
[ Shower running ] It is believed to be spread
by mosquitos,
218
00:12:20,348 --> 00:12:21,958
and currently looks
to be confined
219
00:12:22,002 --> 00:12:24,178
in particular areas
of the country.
220
00:12:24,221 --> 00:12:26,223
But with thousands
in the hospital
221
00:12:26,267 --> 00:12:28,356
and several deaths
being reported,
222
00:12:28,399 --> 00:12:30,358
scientists are
still determining
223
00:12:30,401 --> 00:12:33,796
what is the level of contagion,
as well as the spread.
224
00:12:33,840 --> 00:12:36,016
Officials are urging
for the public
225
00:12:36,059 --> 00:12:37,713
to please self-isolate
226
00:12:37,757 --> 00:12:39,759
should you experience
any of these symptoms,
227
00:12:39,802 --> 00:12:42,109
including extreme fever,
nauseam,
228
00:12:42,152 --> 00:12:44,938
diarrhea, fatigue,
and seizures.
229
00:12:44,981 --> 00:12:47,810
So far, any treatments
available to the public
230
00:12:47,854 --> 00:12:49,551
have not been successful,
231
00:12:49,594 --> 00:12:52,075
though the CDC
continues to commit
232
00:12:52,119 --> 00:12:57,037
and diligently study the virus
as well as search for a cure.
233
00:12:57,080 --> 00:12:58,778
-♪ Big ole watch,
big ole watch ♪
234
00:12:58,821 --> 00:13:00,475
♪ Big ole knot, yeah
235
00:13:00,518 --> 00:13:02,129
♪ Me and my thot,
me and my thot ♪
236
00:13:02,172 --> 00:13:03,826
♪ She at the spot, yeah
237
00:13:03,870 --> 00:13:05,610
♪ Look at that shit
on my wrist ♪
238
00:13:05,654 --> 00:13:07,134
♪ It don't tok, yeah
239
00:13:07,177 --> 00:13:08,744
♪ We want guap, yeah
240
00:13:08,788 --> 00:13:11,138
♪ It don't stop
241
00:13:11,181 --> 00:13:13,096
-Hey.
242
00:13:13,140 --> 00:13:14,968
Hey, you.
-[ Groans ]
243
00:13:15,011 --> 00:13:16,883
-Time to wake up.
244
00:13:16,926 --> 00:13:18,798
-Mm.
245
00:13:18,841 --> 00:13:20,756
Come back to bed.
246
00:13:20,800 --> 00:13:24,847
-I can't.
I have a really busy day.
247
00:13:24,891 --> 00:13:27,328
-Just 30 minutes?
248
00:13:27,371 --> 00:13:30,418
So you can do
what you did to me last night.
249
00:13:30,461 --> 00:13:32,507
Mm, maybe like 45.
250
00:13:32,550 --> 00:13:33,856
-Christi, right?
251
00:13:33,900 --> 00:13:36,685
Christi...Paulson.
252
00:13:36,728 --> 00:13:40,210
-[ Scoffs ] Stop playing
like you don't know my name.
253
00:13:40,254 --> 00:13:43,126
-You didn't sign
the last part of the NDA.
254
00:13:43,170 --> 00:13:45,955
-I was going to, but --
-It's okay.
255
00:13:45,999 --> 00:13:51,308
♪♪
256
00:13:51,352 --> 00:13:53,180
-♪ Big ole watch,
big ole watch ♪
257
00:13:53,223 --> 00:13:54,790
♪ Big ole knot, yeah
258
00:13:54,834 --> 00:13:56,574
♪ Me and my thot,
me and my thot ♪
259
00:13:56,618 --> 00:13:59,099
♪ She at the spot, yeah
260
00:13:59,142 --> 00:14:01,841
-Alright, pretty lady.
261
00:14:01,884 --> 00:14:04,104
I'll let you get dressed.
262
00:14:07,368 --> 00:14:09,892
Call you later.
-Mm.
263
00:14:11,024 --> 00:14:13,069
Wait, do you have my num--
264
00:14:13,113 --> 00:14:15,158
...ber.
265
00:14:15,202 --> 00:14:16,986
-♪ Big ole watch
266
00:14:19,119 --> 00:14:21,382
[ Keyboard clacking ]
267
00:14:21,425 --> 00:14:23,558
[ Cellphone chimes ]
268
00:14:27,779 --> 00:14:29,869
-[ Chuckles ]
269
00:14:34,003 --> 00:14:37,528
Hey, Iris, remind me to book
my flight to the Swiss Alps.
270
00:14:37,572 --> 00:14:39,487
[ Cellphone chimes ]
271
00:14:42,359 --> 00:14:44,709
[ Cellphone vibrating ]
272
00:14:46,973 --> 00:14:49,410
Yeah.
273
00:14:49,453 --> 00:14:53,414
Okay, I'll be right over.
Gimme a sec.
274
00:14:53,457 --> 00:14:55,242
-We've been in contact with
the top hospitals
275
00:14:55,285 --> 00:14:56,852
and physicians in the area.
276
00:14:56,896 --> 00:14:58,288
Every treatment
at their disposal
277
00:14:58,332 --> 00:15:00,943
has been deemed
unsuccessful to date.
278
00:15:00,987 --> 00:15:04,033
The virus has begun to mutate.
279
00:15:04,077 --> 00:15:07,254
-I hear problems,
but no solutions.
280
00:15:07,297 --> 00:15:09,125
We've been hopping from
one calamity to the next,
281
00:15:09,169 --> 00:15:10,910
and if this gets out of hand,
282
00:15:10,953 --> 00:15:13,347
the market and the economy
may not be able to come back.
283
00:15:13,390 --> 00:15:15,436
Oh, and of course, suffering
the loss of loved ones
284
00:15:15,479 --> 00:15:17,220
go without saying.
285
00:15:17,264 --> 00:15:20,136
-Senator, I can assure you,
we've been working incessantly
286
00:15:20,180 --> 00:15:23,705
to develop effective treatments
as well as a vaccine.
287
00:15:23,748 --> 00:15:26,012
Our newest treatment, Vincon,
has been selling well.
288
00:15:26,055 --> 00:15:27,883
It shows promise
at easing symptoms.
289
00:15:27,927 --> 00:15:29,580
-What's happening with West End?
290
00:15:29,624 --> 00:15:31,800
-I'm sorry?
-Well, there's almost no deaths.
291
00:15:31,843 --> 00:15:33,802
Every other area in that zone
has a fatality rate
292
00:15:33,845 --> 00:15:35,586
that's considerably higher.
293
00:15:35,630 --> 00:15:39,286
In fact, they don't have Vincon
distribution there at all.
294
00:15:39,329 --> 00:15:41,984
-Hold on.
Grace of Judah Hospital.
295
00:15:42,028 --> 00:15:43,638
There's a severe lack
of insurance
296
00:15:43,681 --> 00:15:45,074
and income
in the community.
297
00:15:45,118 --> 00:15:47,250
Most can't afford
the cost of the drug.
298
00:15:47,294 --> 00:15:49,122
-But yet, something's happening.
299
00:15:49,165 --> 00:15:51,211
[ Cellphone vibrating ]
300
00:15:51,254 --> 00:15:54,562
-[ Sighs ]
We'll pick this up later.
301
00:15:54,605 --> 00:15:55,955
[ Door closes ]
302
00:15:58,479 --> 00:16:01,786
♪♪
303
00:16:01,830 --> 00:16:04,267
-[ Sighs ]
304
00:16:04,311 --> 00:16:08,489
[ Bell dings ]
-What's up, old man?
305
00:16:08,532 --> 00:16:11,231
I think it's about time
you installed an alarm.
306
00:16:11,274 --> 00:16:12,710
-Why?
307
00:16:12,754 --> 00:16:15,104
These kids don't want
nothing up in here.
308
00:16:15,148 --> 00:16:17,411
-Yeah, you right about that.
309
00:16:17,454 --> 00:16:19,587
You still using this old thing?
310
00:16:19,630 --> 00:16:22,938
-I play solitaire.
-[ Chuckles ]
311
00:16:22,982 --> 00:16:25,854
-What car did you drive?
312
00:16:25,897 --> 00:16:28,639
-Surprised this thing
still turns on.
313
00:16:28,683 --> 00:16:30,511
You got the sheets, right?
314
00:16:30,554 --> 00:16:33,253
-Yeah.
315
00:16:33,296 --> 00:16:35,472
What car did you drive?
316
00:16:35,516 --> 00:16:37,126
-My car.
317
00:16:37,170 --> 00:16:39,737
-Sharif, what did I tell you?
318
00:16:39,781 --> 00:16:42,218
Just drawing unnecessary
attention to yourself.
319
00:16:42,262 --> 00:16:44,090
-Oh, wait, I can't have
a nice car?
320
00:16:44,133 --> 00:16:46,266
I'm a Black entrepreneur.
321
00:16:46,309 --> 00:16:49,182
Besides, it's Atlanta, man.
Nobody has real jobs, anyway.
322
00:16:49,225 --> 00:16:50,574
I fit right in.
323
00:16:50,618 --> 00:16:52,881
-Really?
-[ Chuckles ]
324
00:16:52,924 --> 00:16:56,015
I drove the '93 Escort.
325
00:16:56,058 --> 00:16:57,799
-Unbelievable.
326
00:17:00,454 --> 00:17:02,108
Here are the numbers.
327
00:17:02,151 --> 00:17:05,546
97 was the count
as of last night.
328
00:17:05,589 --> 00:17:07,635
-97?
-Mm-hmm.
329
00:17:07,678 --> 00:17:10,116
-It was 99 before.
330
00:17:10,159 --> 00:17:12,814
-Well, you know who
to ask about that.
331
00:17:12,857 --> 00:17:19,080
♪♪
332
00:17:19,125 --> 00:17:25,392
♪♪
333
00:17:25,435 --> 00:17:27,349
[ Keypad beeps ]
334
00:17:30,962 --> 00:17:32,790
[ Door closes, echoes ]
335
00:17:32,834 --> 00:17:38,405
♪♪
336
00:17:38,448 --> 00:17:40,798
-You know how we got to 97%?
337
00:17:43,497 --> 00:17:45,673
-Hi. How are you?
338
00:17:45,716 --> 00:17:48,545
I'm fine, Sharif.
Thanks for asking.
339
00:17:48,589 --> 00:17:51,244
-You're the one that didn't
respond to my text.
340
00:17:51,287 --> 00:17:53,028
-The one about jumping off
the side of a mountain
341
00:17:53,072 --> 00:17:54,725
in a wing suit?
342
00:17:54,769 --> 00:17:56,423
You were serious about that?
343
00:17:56,466 --> 00:17:58,512
-Yeah. Why wouldn't I be?
344
00:17:58,555 --> 00:18:01,428
-[ Scoffs ] Okay, Batman.
345
00:18:01,471 --> 00:18:04,300
-I already calculated
the wing spread, speed,
346
00:18:04,344 --> 00:18:06,302
aeronautical jump thrust needed.
347
00:18:06,346 --> 00:18:08,391
All risk -- mitigated.
-[ Sighs ]
348
00:18:08,435 --> 00:18:11,264
Sharif, I know you think
you're invincible
349
00:18:11,307 --> 00:18:12,961
because you're a genius,
350
00:18:13,004 --> 00:18:15,833
but people die every year
from that jump.
351
00:18:15,877 --> 00:18:17,879
-So, you're not coming?
352
00:18:17,922 --> 00:18:19,968
Your loss.
-Sharif!
353
00:18:20,011 --> 00:18:21,361
-[ Chuckles ]
Alright, alright, alright.
354
00:18:21,404 --> 00:18:23,972
I won't go. You happy?
355
00:18:27,193 --> 00:18:30,065
So, what's going on
with patient number 27159?
356
00:18:30,109 --> 00:18:31,675
-Expired.
357
00:18:31,719 --> 00:18:35,462
97% was our original projected
efficacy rate, remember?
358
00:18:35,505 --> 00:18:38,769
-Yes, but we're nearly at 100.
359
00:18:38,813 --> 00:18:40,858
You know what, let me work
on something before you take
360
00:18:40,902 --> 00:18:43,557
the next batch of vaccines
to the hospital.
361
00:18:43,600 --> 00:18:46,777
I need to review the compound.
362
00:18:46,821 --> 00:18:52,131
-97% -- that's better than
either one of us could expect.
363
00:18:52,174 --> 00:18:55,525
That 3% --
that's in God's hands.
364
00:18:58,528 --> 00:19:00,226
♪♪
365
00:19:00,269 --> 00:19:01,923
-[ Sighs ]
366
00:19:01,966 --> 00:19:04,491
[ Monitor beeping ]
367
00:19:10,453 --> 00:19:12,716
Is it encouraging?
368
00:19:12,760 --> 00:19:14,240
-Not quite.
369
00:19:14,283 --> 00:19:17,895
As you know, we have tried
a variety of treatments,
370
00:19:17,939 --> 00:19:21,029
with Vincon initially
showing the most promise.
371
00:19:21,072 --> 00:19:24,859
Unfortunately, her condition
has begun to deteriorate,
372
00:19:24,902 --> 00:19:28,689
and right now, sedation
is best at this stage.
373
00:19:28,732 --> 00:19:30,778
We'd like to run
some more tests.
374
00:19:30,821 --> 00:19:32,432
-More tests?
375
00:19:32,475 --> 00:19:34,434
Oh. Dad, thank God.
376
00:19:34,477 --> 00:19:36,305
-How is she?
377
00:19:36,349 --> 00:19:38,916
-She's been lying here
bed-stricken for the past week,
378
00:19:38,960 --> 00:19:40,527
and all this doctor
keeps talking about
379
00:19:40,570 --> 00:19:41,789
is running more tests.
380
00:19:41,832 --> 00:19:43,704
-Well, it's unfortunate.
381
00:19:43,747 --> 00:19:45,575
This is very difficult,
382
00:19:45,619 --> 00:19:47,447
and if we could have
a little patience --
383
00:19:47,490 --> 00:19:49,710
-No, no, I am done
with your patience.
384
00:19:49,753 --> 00:19:51,102
Could we get a moment?
385
00:19:51,146 --> 00:19:52,756
-Yes. Uh, Senator.
386
00:19:52,800 --> 00:19:57,370
♪♪
387
00:19:57,413 --> 00:19:59,067
-That's your granddaughter.
388
00:19:59,110 --> 00:20:00,590
-You're at the best hospital
in the country.
389
00:20:00,634 --> 00:20:01,852
I'm sure --
-No, no.
390
00:20:01,896 --> 00:20:04,290
Dad, I've seen the reports.
391
00:20:04,333 --> 00:20:06,379
You have to get
FARM on this now.
392
00:20:06,422 --> 00:20:08,250
-[ Sighs ]
393
00:20:08,294 --> 00:20:10,513
I'll see what I can do.
394
00:20:10,557 --> 00:20:12,211
-Thank you.
395
00:20:12,254 --> 00:20:18,042
♪♪
396
00:20:18,086 --> 00:20:20,001
Oh, honey.
397
00:20:21,307 --> 00:20:23,265
[ Horns honking ]
398
00:20:23,309 --> 00:20:25,833
[ Door creaks, bell dings ]
399
00:20:27,095 --> 00:20:29,315
[ Door slams ]
400
00:20:29,358 --> 00:20:31,882
-Can I help you?
401
00:20:31,926 --> 00:20:33,667
-Willy Tate.
402
00:20:39,673 --> 00:20:41,718
-Dagon.
[ Magazine thuds ]
403
00:20:41,762 --> 00:20:44,025
-You miss me?
404
00:20:44,068 --> 00:20:47,158
I sure missed you.
405
00:20:47,202 --> 00:20:49,422
-Can I help you?
406
00:20:49,465 --> 00:20:51,511
-[ Chuckles ]
407
00:20:51,554 --> 00:20:54,862
QUCOIN Exchange, huh?
408
00:20:54,905 --> 00:20:57,995
Seems like business
is doing real well.
409
00:20:58,039 --> 00:21:00,650
[ Chuckles ]
410
00:21:00,694 --> 00:21:05,264
See, I could never understand
the concept myself.
411
00:21:05,307 --> 00:21:08,571
It's all puzzles and
making and breaking code.
412
00:21:08,615 --> 00:21:12,532
Seems like a bunch
of poppycock to me.
413
00:21:12,575 --> 00:21:16,797
Me, personally, I prefer things
to be more tangible.
414
00:21:16,840 --> 00:21:19,103
More American.
415
00:21:19,147 --> 00:21:21,454
-Well, that's all we offer
around here.
416
00:21:23,630 --> 00:21:26,285
-This computer seems mighty old.
417
00:21:26,328 --> 00:21:28,983
-If it ain't broke, right?
418
00:21:29,026 --> 00:21:31,333
-Mm-hmm.
419
00:21:31,377 --> 00:21:36,251
Well, you seem like
you're in good health.
420
00:21:36,295 --> 00:21:40,821
In fact, this entire area seems
to be doing extremely well.
421
00:21:40,864 --> 00:21:45,782
An island in a sea
of a mosquito virus.
422
00:21:45,826 --> 00:21:48,481
You know anything about that?
423
00:21:48,524 --> 00:21:51,005
-I know I take my vitamins.
424
00:21:51,048 --> 00:21:53,181
I don't know about
everybody else.
425
00:21:55,923 --> 00:21:58,969
-Mm.
426
00:21:59,013 --> 00:22:00,928
I'll be seeing you.
427
00:22:00,971 --> 00:22:05,715
♪♪
428
00:22:05,759 --> 00:22:07,456
[ Door slams ]
429
00:22:10,241 --> 00:22:11,852
-We can't take any chances.
430
00:22:11,895 --> 00:22:14,376
From now on, we --
431
00:22:14,420 --> 00:22:16,247
We've been waiting
over an hour for you.
432
00:22:16,291 --> 00:22:18,119
-Sorry.
I was preoccupied.
433
00:22:18,162 --> 00:22:20,295
It was pretty difficult
to tear myself away.
434
00:22:20,339 --> 00:22:23,385
-With who? Another IG who--
I mean, IG model?
435
00:22:23,429 --> 00:22:24,995
-Actually, it was a few of them.
436
00:22:25,039 --> 00:22:26,649
-Enough.
437
00:22:26,693 --> 00:22:28,738
Look, Dagon is back.
438
00:22:28,782 --> 00:22:32,612
That means that FARM is gonna be
looking our way again.
439
00:22:32,655 --> 00:22:34,918
We've got to be
extremely careful.
440
00:22:34,962 --> 00:22:36,746
Whatever protocols
that are in place,
441
00:22:36,790 --> 00:22:38,574
they've got to be
tightened up.
442
00:22:38,618 --> 00:22:42,970
Now, Sharif, you have got to
take a low profile, man.
443
00:22:43,013 --> 00:22:46,887
I mean, the cars, the --
the clubs, the girls.
444
00:22:46,930 --> 00:22:51,108
Anything that can call attention
has got to be eliminated.
445
00:22:51,152 --> 00:22:52,545
-Yeah, okay.
446
00:22:52,588 --> 00:22:54,329
-Eliminated.
447
00:22:57,071 --> 00:23:00,335
Monica, I need you to start
rotating base camp
448
00:23:00,379 --> 00:23:02,424
for all the active doses.
449
00:23:02,468 --> 00:23:05,253
Kind of change the routine
up a bit, alright, baby girl?
450
00:23:05,296 --> 00:23:06,515
-Yes.
451
00:23:06,559 --> 00:23:08,517
-Now, look, in order
for this to work,
452
00:23:08,561 --> 00:23:11,868
we've all got to come together
and clean up the shop.
453
00:23:11,912 --> 00:23:13,522
Understood?
454
00:23:13,566 --> 00:23:15,437
-Yes.
455
00:23:15,481 --> 00:23:17,396
-Understood, Sharif?
456
00:23:20,137 --> 00:23:22,575
-Yeah.
-Alright.
457
00:23:22,618 --> 00:23:28,450
♪♪
458
00:23:28,494 --> 00:23:30,147
-Okay, I need everyone
with a yellow band
459
00:23:30,191 --> 00:23:32,454
to get up and follow me
through these doors.
460
00:23:32,498 --> 00:23:34,195
Come. Hurry.
461
00:23:37,764 --> 00:23:40,636
Just, uh, line up on the wall
for me, right there,
462
00:23:40,680 --> 00:23:43,639
and that's...
463
00:23:43,683 --> 00:23:45,032
everyone.
464
00:23:45,075 --> 00:23:47,382
Okay. This way.
Follow me this way.
465
00:23:47,426 --> 00:23:51,473
-♪ Do what I want
when I say so ♪
466
00:23:51,517 --> 00:23:52,866
♪ Bought my own range
467
00:23:52,909 --> 00:23:54,911
♪ Brand-new gate code, yeah
468
00:23:54,955 --> 00:23:55,956
♪ Wanted that
469
00:23:55,999 --> 00:23:58,088
-You look lonely.
470
00:23:58,132 --> 00:24:01,048
-♪ My thighs keep getting
thicker than cinnamon rolls ♪
471
00:24:01,091 --> 00:24:04,573
♪ I'm worth every dime,
yen, and peso ♪
472
00:24:04,617 --> 00:24:08,359
-Do I? [ Chuckles ]
473
00:24:08,403 --> 00:24:11,058
That would be unfortunate.
474
00:24:11,101 --> 00:24:13,452
-♪ Best of both worlds, give him
horns with the halo ♪
475
00:24:13,495 --> 00:24:15,018
-Davina Reyes.
476
00:24:15,062 --> 00:24:18,021
-♪ Time is money,
and it cost a fortune ♪
477
00:24:18,065 --> 00:24:21,416
♪ Spend it on me,
he know what's important ♪
478
00:24:21,460 --> 00:24:23,026
♪ Drive me like a foreign
that's imported ♪
479
00:24:23,070 --> 00:24:25,246
-Thanks for the drink,
Miss Reyes.
480
00:24:25,289 --> 00:24:27,117
-♪ Can you afford it?
481
00:24:27,161 --> 00:24:29,163
-Yours?
482
00:24:29,206 --> 00:24:30,599
-♪ Fortune
483
00:24:30,643 --> 00:24:31,992
♪ Body on me worth more
than a bankroll ♪
484
00:24:32,035 --> 00:24:33,646
-Sam.
-♪ Fortune
485
00:24:33,689 --> 00:24:35,604
♪ Got it from my mama,
what you mad at me for? ♪
486
00:24:35,648 --> 00:24:37,606
-Sam?
487
00:24:37,650 --> 00:24:39,695
You don't strike me as a Sam.
488
00:24:39,739 --> 00:24:42,611
It's too...mundane.
489
00:24:42,655 --> 00:24:45,527
Your energy gives me
more dynamic.
490
00:24:45,571 --> 00:24:47,616
-Is that right?
491
00:24:47,660 --> 00:24:49,313
-Very right.
492
00:24:49,357 --> 00:24:51,359
-♪ Fortune, fortune
493
00:24:51,402 --> 00:24:54,362
-Well, "Sam",
I have a busy morning,
494
00:24:54,405 --> 00:24:57,887
but I can interest you
in a late lunch tomorrow?
495
00:24:57,931 --> 00:24:59,976
-Interest me?
496
00:25:00,020 --> 00:25:01,848
-That's right.
497
00:25:01,891 --> 00:25:04,024
You've never been
asked out before?
498
00:25:04,067 --> 00:25:05,678
Formally?
499
00:25:05,721 --> 00:25:07,157
-Yeah, this would be the first.
500
00:25:07,201 --> 00:25:08,811
-You strike me as someone
501
00:25:08,855 --> 00:25:12,946
that I shouldn't let slip
through my fingers.
502
00:25:12,989 --> 00:25:14,817
Is that your phone?
503
00:25:14,861 --> 00:25:16,123
-It is.
504
00:25:16,166 --> 00:25:17,733
-Unlock it.
505
00:25:17,777 --> 00:25:19,648
-♪ Hit my money dance,
oh, no, no ♪
506
00:25:19,692 --> 00:25:20,649
♪ Yeah, woah
507
00:25:20,693 --> 00:25:21,955
♪ No, no
508
00:25:21,998 --> 00:25:23,478
♪ Cash on me
509
00:25:23,522 --> 00:25:26,829
♪ Time is money,
and it cost a fortune ♪
510
00:25:26,873 --> 00:25:28,527
-'Til tomorrow.
511
00:25:28,570 --> 00:25:30,050
-♪ Spend it on me,
he know what's important ♪
512
00:25:30,093 --> 00:25:31,921
♪ Drive me like a foreign
that's imported ♪
513
00:25:31,965 --> 00:25:33,793
-Sam.
514
00:25:33,836 --> 00:25:36,099
-♪ Can you afford it?
515
00:25:36,143 --> 00:25:37,797
♪ Ooh, oh
516
00:25:37,840 --> 00:25:39,276
♪ Fortune
517
00:25:39,320 --> 00:25:41,148
♪ Body on me worth more
than a bankroll ♪
518
00:25:41,191 --> 00:25:42,758
♪ Fortune
519
00:25:42,802 --> 00:25:44,412
♪ Got it from my mama,
what you mad at me for? ♪
520
00:25:44,455 --> 00:25:46,109
♪ Fortune
521
00:25:46,153 --> 00:25:47,502
♪ No, they don't make me like
this here no more ♪
522
00:25:47,546 --> 00:25:50,853
♪ More than enough no J.Lo ♪
523
00:25:50,897 --> 00:25:52,507
-♪ Trae, what it do
524
00:25:52,551 --> 00:26:01,429
♪♪
525
00:26:01,472 --> 00:26:03,083
-Mm!
526
00:26:03,126 --> 00:26:09,742
♪♪
527
00:26:09,785 --> 00:26:16,444
♪♪
528
00:26:16,487 --> 00:26:18,925
[ Woman moans, giggles ]
529
00:26:18,968 --> 00:26:28,325
♪♪
530
00:26:28,369 --> 00:26:37,726
♪♪
531
00:26:37,770 --> 00:26:47,127
♪♪
532
00:26:47,170 --> 00:26:48,781
-Call it a hunch.
533
00:26:48,824 --> 00:26:51,305
Hell, call it a dog with a bone,
if you want.
534
00:26:51,348 --> 00:26:54,656
Tate knows something, or my mama
ain't a God-fearing wom--
535
00:26:54,700 --> 00:26:56,310
-I looked him up.
536
00:26:56,353 --> 00:26:57,703
No priors, no complaints.
537
00:26:57,746 --> 00:26:59,182
He's clean. Top to bottom.
538
00:26:59,226 --> 00:27:00,836
-He's a dirty,
meddling son of a bitch.
539
00:27:00,880 --> 00:27:02,708
He always has been.
540
00:27:02,751 --> 00:27:04,971
[ Cellphone vibrating ]
541
00:27:08,278 --> 00:27:10,193
Dagon.
542
00:27:13,762 --> 00:27:15,677
Really?
543
00:27:18,201 --> 00:27:20,334
Alright. Good work.
544
00:27:23,511 --> 00:27:27,210
QUCOIN Exchange has made
more than 50 payments
545
00:27:27,254 --> 00:27:30,692
to a company called
Jordan Holdings, LLC.
546
00:27:30,736 --> 00:27:33,608
That LLC has made
several contributions
547
00:27:33,652 --> 00:27:35,262
to charitable organizations,
548
00:27:35,305 --> 00:27:39,440
including
Grace of Judah Hospital.
549
00:27:39,483 --> 00:27:43,618
Now, if I was a betting man --
which I most certainly am --
550
00:27:43,662 --> 00:27:45,707
I would say that Jordan Holdings
is the main reason
551
00:27:45,751 --> 00:27:48,797
why Grace of Judah
didn't go under years ago.
552
00:27:48,841 --> 00:27:51,321
-Which means
Tate ain't so clean.
553
00:27:51,365 --> 00:27:53,802
-Oh, I'll handle Tate.
554
00:27:53,846 --> 00:27:55,717
Let's get you
inside that hospital.
555
00:27:55,761 --> 00:27:57,980
-Alright.
556
00:27:58,024 --> 00:28:00,896
-Let's get me in a Waffle House.
I'm starving.
557
00:28:00,940 --> 00:28:03,594
-Alright. Sounds good to me.
558
00:28:03,638 --> 00:28:08,991
♪♪
559
00:28:09,035 --> 00:28:14,649
♪♪
560
00:28:14,693 --> 00:28:16,782
[ Woman coughing ]
561
00:28:21,612 --> 00:28:28,010
-L. Davis, R. Simpkins,
T. Rompey.
562
00:28:28,054 --> 00:28:29,969
Follow me.
563
00:28:33,624 --> 00:28:36,671
Just line up right here.
564
00:28:36,715 --> 00:28:38,673
-Please continue.
565
00:28:38,717 --> 00:28:40,762
I have to know what happened.
566
00:28:40,806 --> 00:28:43,504
-So, that's when
I told my parents --
567
00:28:43,547 --> 00:28:45,593
after they paid
for a very expensive
568
00:28:45,636 --> 00:28:47,334
Ivy League education --
569
00:28:47,377 --> 00:28:50,250
that I wanted
to switch career paths,
570
00:28:50,293 --> 00:28:53,644
and I decided that maybe
it wasn't the best idea
571
00:28:53,688 --> 00:28:58,258
to be an astronaut, based
on the rate of actual flights,
572
00:28:58,301 --> 00:29:01,609
and the lack of government
space programs,
573
00:29:01,652 --> 00:29:06,266
barriers to entry based on
gender, and just the overall...
574
00:29:06,309 --> 00:29:09,138
you know...
-The risk.
575
00:29:09,182 --> 00:29:12,272
-Actually, the risk
is what intrigued me.
576
00:29:12,315 --> 00:29:13,926
-Interesting.
577
00:29:13,969 --> 00:29:15,797
Most people are risk-adverse.
578
00:29:15,841 --> 00:29:17,146
-I love an adventure.
579
00:29:17,190 --> 00:29:20,976
Plus, I hate to follow rules.
580
00:29:21,020 --> 00:29:22,456
-Right.
581
00:29:22,499 --> 00:29:24,110
So, what did they say?
582
00:29:24,153 --> 00:29:26,416
-Who?
-Your parents.
583
00:29:26,460 --> 00:29:30,116
-Oh. Uh, you know what?
584
00:29:30,159 --> 00:29:32,379
I don't even know.
[ Laughs ]
585
00:29:32,422 --> 00:29:34,773
-Right.
Who cares anyway, right?
586
00:29:34,816 --> 00:29:37,253
-Yeah.
-It's our world.
587
00:29:37,297 --> 00:29:39,125
Our vision.
-Yes.
588
00:29:39,168 --> 00:29:42,868
-Our reality.
-It all worked out.
589
00:29:42,911 --> 00:29:45,392
-Right. [ Chuckles ]
590
00:29:45,435 --> 00:29:47,089
I like that.
591
00:29:52,442 --> 00:29:54,705
-Your tests came back negative.
592
00:29:54,749 --> 00:29:56,838
Your vital signs
are looking amazing.
593
00:29:56,882 --> 00:29:58,840
Temperature -- normal.
594
00:29:58,884 --> 00:30:02,148
Oxygen levels -- stabilized.
595
00:30:02,191 --> 00:30:05,673
Ms. Watkins, you are
officially ARSA-free.
596
00:30:05,716 --> 00:30:07,327
-What?
597
00:30:07,370 --> 00:30:09,851
Nurse Monica,
I can't thank you all enough
598
00:30:09,895 --> 00:30:13,376
for all you do for us
in this community.
599
00:30:13,420 --> 00:30:17,424
Without this hospital,
we'd be dead and gone.
600
00:30:19,382 --> 00:30:21,863
[ Voice breaking ] Thank you.
-You're welcome.
601
00:30:21,907 --> 00:30:24,779
I love Grace of Judah, too.
602
00:30:24,823 --> 00:30:26,955
And don't forget to take
your vitamins, okay?
603
00:30:26,999 --> 00:30:28,739
-I won't.
-Alright.
604
00:30:28,783 --> 00:30:31,525
[ Both laugh ]
[ Cellphone vibrating ]
605
00:30:34,223 --> 00:30:36,356
[ Sighs ]
606
00:30:40,839 --> 00:30:42,449
-Funding for this hospital
has become
607
00:30:42,492 --> 00:30:44,451
an importunate priority
as of late.
608
00:30:44,494 --> 00:30:45,974
-[ Whispering ] What's going on?
609
00:30:46,018 --> 00:30:48,237
-I'm not 100% sure,
but from what I overheard,
610
00:30:48,281 --> 00:30:50,761
they're trying to do an audit,
like, this week.
611
00:30:50,805 --> 00:30:52,546
-We want to make sure
that you have what's needed
612
00:30:52,589 --> 00:30:54,200
to meet the standards
for service.
613
00:30:54,243 --> 00:30:56,463
You can't sustain yourselves
on charity alone.
614
00:30:56,506 --> 00:30:58,944
-[ Chuckles ] I see.
615
00:30:58,987 --> 00:31:01,903
You needn't worry yourself,
Senator Sanders.
616
00:31:01,947 --> 00:31:03,470
It's not an election year.
617
00:31:03,513 --> 00:31:06,386
But look,
let's table this for now.
618
00:31:06,429 --> 00:31:07,866
-Mm.
619
00:31:07,909 --> 00:31:09,824
Okay.
620
00:31:18,789 --> 00:31:20,400
-Are we in trouble here?
621
00:31:20,443 --> 00:31:22,271
-Let's hope not.
622
00:31:22,315 --> 00:31:27,102
♪♪
623
00:31:29,104 --> 00:31:32,281
-Look, I don't want to see you
for the next 24 hours, okay?
624
00:31:32,325 --> 00:31:34,893
You need to go home,
pour a glass of wine,
625
00:31:34,936 --> 00:31:39,114
put your feet up, call a man,
and just relax, you know?
626
00:31:39,158 --> 00:31:40,724
Catch some "me" time.
627
00:31:40,768 --> 00:31:44,598
-Mm, I don't know about
the "man" part,
628
00:31:44,641 --> 00:31:46,905
but I can definitely handle
the wine part.
629
00:31:46,948 --> 00:31:50,647
-Well, swipe a man, then.
[ Both laugh ]
630
00:31:50,691 --> 00:31:53,955
-Oh! Oh, my goodness.
631
00:31:53,999 --> 00:31:58,133
I am so sorry.
632
00:31:58,177 --> 00:32:01,049
Uh...
633
00:32:01,093 --> 00:32:02,964
Are you new here?
634
00:32:03,008 --> 00:32:05,271
-Yeah. First day.
635
00:32:05,314 --> 00:32:08,100
-Huh.
636
00:32:08,143 --> 00:32:12,017
Well, um, welcome to the team,
John Allen.
637
00:32:12,060 --> 00:32:14,280
-Thank you. Nice to meet you.
638
00:32:14,323 --> 00:32:17,370
Have a good day.
-You, too.
639
00:32:17,413 --> 00:32:19,981
-What was that all about?
-Not a darn thing.
640
00:32:20,025 --> 00:32:22,505
I want some chocolate
with my wine, okay?
641
00:32:22,549 --> 00:32:23,767
-[ Laughing ] Okay.
642
00:32:23,811 --> 00:32:33,560
♪♪
643
00:32:33,603 --> 00:32:37,956
-♪ Time stands still
644
00:32:37,999 --> 00:32:41,742
♪ When we loving, loving
645
00:32:41,785 --> 00:32:43,396
-You'd better hurry up.
646
00:32:43,439 --> 00:32:47,791
-♪ I, I live, mm-hmm
647
00:32:47,835 --> 00:32:51,534
♪ For your loving, loving
648
00:32:51,578 --> 00:32:56,104
♪ Oh, I don't do this usually
649
00:32:56,148 --> 00:32:59,368
♪ But your energy spoke to me
650
00:32:59,412 --> 00:33:02,284
♪ Spoke to me
651
00:33:02,328 --> 00:33:05,853
♪ No, I don't do this usually
652
00:33:05,896 --> 00:33:09,074
♪ But your energy spoke to me
653
00:33:09,117 --> 00:33:11,163
♪ Spoke to me
654
00:33:11,206 --> 00:33:16,603
♪ So, please, please,
don't tell nobody ♪
655
00:33:16,646 --> 00:33:21,086
♪ Say you touch my body
so easily ♪
656
00:33:21,129 --> 00:33:23,436
♪ Oh, please
657
00:33:23,479 --> 00:33:26,004
♪ Please don't tell nobody
658
00:33:26,047 --> 00:33:30,138
♪ Say you touch my body
so easily ♪
659
00:33:30,182 --> 00:33:34,534
♪ Oh, I don't do this usually
660
00:33:34,577 --> 00:33:37,885
♪ But your energy spoke to me
661
00:33:37,928 --> 00:33:39,974
♪ Spoke to me
662
00:33:40,018 --> 00:33:42,542
-Take care, okay?
-Okay.
663
00:33:42,585 --> 00:33:44,196
-♪ No, I don't do this usually
664
00:33:44,239 --> 00:33:47,329
♪ But your energy spoke to me
665
00:33:47,373 --> 00:33:49,636
♪ Spoke to me
666
00:33:49,679 --> 00:33:51,290
♪ Oh, please
667
00:33:51,333 --> 00:33:53,901
-[ Yawns, sniffs ]
668
00:33:59,080 --> 00:34:01,604
♪♪
669
00:34:05,304 --> 00:34:07,349
[ Door closes ]
670
00:34:07,393 --> 00:34:08,916
[ Keyboard clacking ]
671
00:34:15,357 --> 00:34:22,495
♪♪
672
00:34:22,538 --> 00:34:29,676
♪♪
673
00:34:29,719 --> 00:34:36,944
♪♪
674
00:34:39,293 --> 00:34:41,992
-I think she's exactly
what I've been looking for.
675
00:34:42,036 --> 00:34:44,560
-We got Monica Ellison
leaving QUCOIN Exchange.
676
00:34:44,603 --> 00:34:45,605
-Do you love me, baby?
677
00:34:45,648 --> 00:34:47,476
-Get her out of here! Now!
678
00:34:47,520 --> 00:34:50,043
-You are immensely loved,
679
00:34:50,088 --> 00:34:52,742
and you are responsible
for that gift.
680
00:34:52,786 --> 00:34:54,788
-What's the odds of this guy
coming to work for Mirtech?
681
00:34:54,831 --> 00:34:57,094
Partnering with us.
-Not likely.
682
00:34:58,183 --> 00:34:59,967
-[ Gasps ]
683
00:35:00,010 --> 00:35:03,101
-If you don't have a warrant,
get the hell off my property.
684
00:35:03,144 --> 00:35:04,624
-I don't need a warrant.
685
00:35:04,667 --> 00:35:06,887
[ Siren wails ]
47147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.