All language subtitles for The Blacklist S10E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,758 --> 00:00:14,728 They're coming for you. Get out. 2 00:00:21,373 --> 00:00:23,060 Hey, Lu. 3 00:00:23,603 --> 00:00:25,003 They look serious, Lu. 4 00:00:26,016 --> 00:00:27,326 You wanna... 5 00:00:42,723 --> 00:00:44,319 Down on the ground! 6 00:00:46,380 --> 00:00:53,822 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 7 00:00:56,963 --> 00:00:59,059 I'm going to meetings every day. 8 00:00:59,083 --> 00:01:03,509 And between that and our one-on-ones, I'm doing better. 9 00:01:03,533 --> 00:01:05,309 - And work's been good? - Sure. 10 00:01:05,333 --> 00:01:07,859 You know. You work for Uncle Sam, too. 11 00:01:07,883 --> 00:01:09,349 Keeping the ol' republic afloat 12 00:01:09,373 --> 00:01:11,419 isn't exactly, uh, therapeutic. 13 00:01:11,443 --> 00:01:14,559 But my... My coworkers are supportive, 14 00:01:14,583 --> 00:01:16,419 keep telling me how good I look. 15 00:01:16,443 --> 00:01:18,529 You do. I wasn't lying. 16 00:01:18,553 --> 00:01:21,149 Ah, it just makes me realize how busted I was before. 17 00:01:21,173 --> 00:01:23,499 Hey, I was a wreck at your point in recovery. 18 00:01:23,523 --> 00:01:25,299 I hadn't even shaved yet. 19 00:01:27,003 --> 00:01:29,949 There's gonna be some tough days ahead. 20 00:01:29,973 --> 00:01:32,709 I'm not trying to freak you out. Just preparing you. 21 00:01:32,733 --> 00:01:34,439 No, I-I know. I know. 22 00:01:34,913 --> 00:01:38,169 But right now, I'm just really happy to be back 23 00:01:38,193 --> 00:01:39,439 in the world of the living. 24 00:01:39,463 --> 00:01:41,859 Oh. 25 00:01:41,883 --> 00:01:44,589 - Thank you. - Ah, the nation calls. 26 00:01:44,613 --> 00:01:46,239 - I'll see you soon? - Yeah. 27 00:01:46,263 --> 00:01:49,009 We'll meet here, uh, day after tomorrow. 28 00:01:49,033 --> 00:01:51,009 But you call me if you need anything, okay? 29 00:01:51,033 --> 00:01:52,433 Yeah, sure. 30 00:02:03,163 --> 00:02:06,019 See? So, here, me and my friends 31 00:02:06,043 --> 00:02:08,609 are all little crew mates on this spaceship together, 32 00:02:08,633 --> 00:02:10,439 and we're all running around... 33 00:02:10,463 --> 00:02:12,199 ...just completing different tasks. 34 00:02:12,223 --> 00:02:14,789 Except one of us is secretly an imposter. 35 00:02:14,813 --> 00:02:17,449 Sabotaging the mission. This is ingenious. 36 00:02:17,473 --> 00:02:20,419 Mmm-hmm. But Madison totally sold me out last game. 37 00:02:22,063 --> 00:02:23,249 Agnes, your ride. 38 00:02:24,303 --> 00:02:25,932 Bye, Pinkie. 39 00:02:27,173 --> 00:02:28,153 Bye, Pops. 40 00:02:33,373 --> 00:02:34,983 Mmm. 41 00:02:35,593 --> 00:02:38,049 Remember when foursquare and tetherball 42 00:02:38,073 --> 00:02:40,259 were the pinnacle of playtime? 43 00:02:40,283 --> 00:02:42,749 Now they have virtual spaceships. 44 00:02:47,843 --> 00:02:51,169 Oh, for goodness' sake, Harold. You're angry. I understand. 45 00:02:51,193 --> 00:02:55,419 You murdered Wujing and Zhang Wei in the Post Office. 46 00:02:55,443 --> 00:02:56,939 You brought an army there. 47 00:02:56,963 --> 00:03:00,079 You used a stolen NSA tool to delete government records. 48 00:03:00,103 --> 00:03:01,699 Well, when you put it like that... 49 00:03:01,723 --> 00:03:04,079 "Angry" doesn't begin to cover it. 50 00:03:04,103 --> 00:03:05,939 I understand. 51 00:03:05,963 --> 00:03:07,329 What you've done, Raymond... 52 00:03:07,353 --> 00:03:08,709 I would do again in a heartbeat. 53 00:03:08,733 --> 00:03:10,359 We hunted Wujing for months. 54 00:03:10,383 --> 00:03:12,299 At a steep cost to the U.S. government. 55 00:03:12,323 --> 00:03:14,259 We put people's lives on the line. 56 00:03:14,283 --> 00:03:15,989 And the FBI has nothing to show for it, 57 00:03:16,013 --> 00:03:18,299 - save for a few minor arrests. - Uh-huh. 58 00:03:18,323 --> 00:03:19,919 We are not a hit squad! 59 00:03:19,943 --> 00:03:24,029 Wujing, Zhang Wei, Alban Veseli, all dead. 60 00:03:24,053 --> 00:03:26,029 Perillos is gone, I assume dead. 61 00:03:26,053 --> 00:03:28,169 Bo Chang is in the wind. 62 00:03:28,193 --> 00:03:30,929 - Right. - This won't end here. 63 00:03:30,953 --> 00:03:32,829 An official investigation hasn't come down 64 00:03:32,853 --> 00:03:34,969 from Main Justice yet, but when it does, 65 00:03:34,993 --> 00:03:37,529 how do I explain to them why this task force 66 00:03:37,553 --> 00:03:39,149 should continue to exist? 67 00:03:39,173 --> 00:03:40,979 There's never been a fixed paradigm 68 00:03:41,003 --> 00:03:43,949 for how we operate, Harold. 69 00:03:43,973 --> 00:03:46,329 What the task force was on its first day 70 00:03:46,353 --> 00:03:50,019 was different than what it was on its second. 71 00:03:50,043 --> 00:03:52,989 Or third or tenth. 72 00:03:53,013 --> 00:03:55,479 And different from what it is today. 73 00:03:55,503 --> 00:03:57,691 All I can say is... 74 00:03:58,573 --> 00:04:00,619 the danger that Marvin Gerard unleashed, 75 00:04:00,643 --> 00:04:01,859 it's done. 76 00:04:01,883 --> 00:04:03,905 Criminals are dead. 77 00:04:04,263 --> 00:04:07,139 My connection to the FBI has been erased. 78 00:04:07,163 --> 00:04:09,589 As we've changed course many times before, 79 00:04:09,613 --> 00:04:10,869 we're changing course again. 80 00:04:10,893 --> 00:04:12,219 It is what it is. 81 00:04:12,243 --> 00:04:14,529 That's what I tell the Department of Justice? 82 00:04:14,553 --> 00:04:16,639 Cynthia Panabaker? Congress? 83 00:04:16,663 --> 00:04:18,089 "It is what it is"? 84 00:04:18,113 --> 00:04:20,709 I don't know what to tell you, Harold. 85 00:04:20,733 --> 00:04:24,609 If you choose not to continue with me, I understand. 86 00:04:24,633 --> 00:04:28,143 But if you wish to carry on, keep everyone working... 87 00:04:28,863 --> 00:04:30,369 I have a case. 88 00:04:30,393 --> 00:04:32,719 This situation will not just go away, Raymond. 89 00:04:32,743 --> 00:04:36,396 Okay, well, tomorrow can worry about itself. 90 00:04:36,923 --> 00:04:40,109 But this morning, there was a horrific shooting 91 00:04:40,133 --> 00:04:42,419 at the Sussex State Prison in Virginia. 92 00:04:42,443 --> 00:04:45,529 A leader of El Calavera crime syndicate 93 00:04:45,553 --> 00:04:48,009 took down three rival gang members 94 00:04:48,033 --> 00:04:50,389 and a couple of unlucky bystanders, 95 00:04:50,413 --> 00:04:51,599 one of them a guard. 96 00:04:51,623 --> 00:04:53,529 The prisoner had a gun? 97 00:04:53,553 --> 00:04:55,469 A Glock. Automatic. 98 00:04:55,493 --> 00:04:58,919 My associate Paulie Diamond was shot in the hip. 99 00:04:58,943 --> 00:05:01,649 Decent thief. Fantastic chess player. 100 00:05:01,673 --> 00:05:04,409 We played through the mail for years. 101 00:05:04,433 --> 00:05:06,819 Now the fate of my bishop is in limbo. 102 00:05:06,843 --> 00:05:09,139 How does a prisoner get an automatic pistol? 103 00:05:09,163 --> 00:05:10,829 The authorities don't seem to know. 104 00:05:10,853 --> 00:05:13,489 It didn't come in through the usual pipelines. 105 00:05:13,513 --> 00:05:16,223 I believe it to be the work of The Postman. 106 00:05:17,673 --> 00:05:20,699 I already regret this. But who is that? 107 00:05:20,723 --> 00:05:22,809 I'm thrilled you asked. 108 00:05:22,833 --> 00:05:25,599 He's a smuggler of prison contraband. 109 00:05:25,623 --> 00:05:28,809 In a very short time, he's almost completely dominated 110 00:05:28,833 --> 00:05:30,779 in the Mid-Atlantic market. 111 00:05:30,803 --> 00:05:33,129 We crossed the globe trying to stop Wujing. 112 00:05:33,153 --> 00:05:35,679 Now you want us to hunt down a local black-market courier? 113 00:05:35,703 --> 00:05:37,099 What's the angle, Reddington? 114 00:05:37,123 --> 00:05:39,299 The angle is he's rising fast, 115 00:05:39,323 --> 00:05:41,959 spilling blood, making headlines. 116 00:05:41,983 --> 00:05:44,829 If you are so anxious to prove your worth 117 00:05:44,853 --> 00:05:46,619 to the Department of Justice, 118 00:05:46,643 --> 00:05:50,139 deliver The Postman now, before he goes national. 119 00:05:50,163 --> 00:05:52,629 "The Postman." Does he have a real name? 120 00:05:52,653 --> 00:05:56,267 I believe his birth name is Lawrence Nelson. 121 00:05:56,623 --> 00:06:00,289 I maintain we can still do good work together, Harold. 122 00:06:00,313 --> 00:06:04,203 And it can start with bringing Lawrence Nelson to justice. 123 00:06:08,103 --> 00:06:10,059 Today, we'll be determining the verdict 124 00:06:10,083 --> 00:06:13,199 of the State of Maryland vs. Lawrence Nelson. 125 00:06:13,223 --> 00:06:16,029 We'll begin by taking a preliminary, anonymous vote 126 00:06:16,053 --> 00:06:17,829 to see where we all stand. 127 00:06:17,853 --> 00:06:19,969 It's been a long trial. 128 00:06:19,993 --> 00:06:23,519 Hopefully we can be efficient in our deliberation. 129 00:06:23,543 --> 00:06:25,349 I knew kids growing up like Lawrence Nelson. 130 00:06:25,373 --> 00:06:27,799 I don't think there's much to discuss. 131 00:06:27,823 --> 00:06:29,219 I've been praying. 132 00:06:29,243 --> 00:06:31,319 His soul will find salvation in jail. 133 00:06:31,343 --> 00:06:32,743 I know it. 134 00:06:44,343 --> 00:06:47,959 Um, we have 11 votes for "guilty" 135 00:06:47,983 --> 00:06:50,239 and one vote for "not guilty." 136 00:06:50,263 --> 00:06:52,519 Who in the hell thinks that kid's innocent? 137 00:06:52,543 --> 00:06:55,999 We can keep it anonymous for the time being. 138 00:06:56,023 --> 00:06:57,999 N-No, I'd love to know 'cause they sure 139 00:06:58,023 --> 00:07:00,009 weren't sitting in the same courtroom as I was. 140 00:07:00,033 --> 00:07:02,249 Perhaps they're confused or asleep. 141 00:07:02,273 --> 00:07:04,249 - Sir! - It's okay. 142 00:07:04,273 --> 00:07:05,979 I voted "not guilty." 143 00:07:06,003 --> 00:07:07,499 Right. 144 00:07:07,523 --> 00:07:09,359 Well, thank you for being for being forthcoming, 145 00:07:09,383 --> 00:07:10,739 um, Juror Number... 146 00:07:10,763 --> 00:07:12,569 Harold. 147 00:07:12,593 --> 00:07:14,303 My name's Harold Cooper. 148 00:07:20,343 --> 00:07:23,369 Prisoners call him "The Postman." 149 00:07:23,393 --> 00:07:25,999 Served 25 years in a Maryland prison 150 00:07:26,023 --> 00:07:27,959 starting at 18 years old. 151 00:07:27,983 --> 00:07:30,169 Was released five years ago on good behavior, 152 00:07:30,193 --> 00:07:31,756 then he vanished. 153 00:07:31,780 --> 00:07:33,759 No one's seen him, including his P.O. 154 00:07:33,783 --> 00:07:35,349 Twenty-five years. Why? 155 00:07:35,373 --> 00:07:36,769 First-degree murder. 156 00:07:36,793 --> 00:07:38,629 He shot his manager at their workplace, 157 00:07:38,653 --> 00:07:40,459 a convenience store in Baltimore. 158 00:07:40,483 --> 00:07:43,259 I'm sorry, but w-we're gonna hunt down the local kingpin 159 00:07:43,283 --> 00:07:45,639 of prison contraband because what, 160 00:07:45,663 --> 00:07:47,049 he injured one of Reddington's cronies? 161 00:07:47,073 --> 00:07:49,189 What about the people that Reddington killed 162 00:07:49,213 --> 00:07:50,879 in this very room just last week? 163 00:07:50,903 --> 00:07:53,059 Reddington's actions with respect to Wujing 164 00:07:53,083 --> 00:07:54,749 were frustrating, I know. 165 00:07:54,773 --> 00:07:56,579 They will be dealt with in due time. 166 00:07:56,603 --> 00:07:59,649 Look, I'm not losing sleep over the loss of evil men, 167 00:07:59,673 --> 00:08:02,719 but Reddington told us a pack of lies. 168 00:08:02,743 --> 00:08:04,169 Why should we believe him 169 00:08:04,193 --> 00:08:07,069 that the Postman is even worthy of our attention? 170 00:08:07,093 --> 00:08:08,899 Because Larry Nelson's a dangerous man. 171 00:08:08,923 --> 00:08:10,489 And that doesn't come from Reddington. 172 00:08:10,513 --> 00:08:11,939 That comes from me. 173 00:08:11,963 --> 00:08:14,149 In Pennsylvania, Nelson outfitted 174 00:08:14,173 --> 00:08:16,669 an entire cellblock with Wi-Fi routers, 175 00:08:16,693 --> 00:08:19,149 allowing imprisoned cartel members to complete drug deals 176 00:08:19,173 --> 00:08:21,259 from the comfort of their prison cell. 177 00:08:21,283 --> 00:08:23,429 And this morning, five men at Sussex 178 00:08:23,453 --> 00:08:25,399 were shot by Lu Fernan, 179 00:08:25,423 --> 00:08:28,089 the leader of the La Calavera crime syndicate. 180 00:08:28,113 --> 00:08:32,099 Not only is Nelson making life more dangerous inside prisons, 181 00:08:32,123 --> 00:08:33,959 that danger is spilling out to the rest of the world, 182 00:08:33,983 --> 00:08:36,759 and we have no... 183 00:08:36,783 --> 00:08:38,619 Hey, sorry. Sorry, sorry, sorry. 184 00:08:38,643 --> 00:08:39,929 Hi. It's me. Hello. 185 00:08:39,953 --> 00:08:41,999 Um, did I miss anything? What did I miss? 186 00:08:42,023 --> 00:08:44,869 Just your first morning of your trial employment period. 187 00:08:44,893 --> 00:08:47,799 Is he videoconferencing from home? 188 00:08:47,823 --> 00:08:49,149 You can do that? 189 00:08:49,173 --> 00:08:50,769 Sue's got some sort of stomach bug. 190 00:08:50,793 --> 00:08:52,499 Um, we... We gave her this new brand of peaches. 191 00:08:52,523 --> 00:08:54,979 Maybe that was it, but, oh... 192 00:08:55,003 --> 00:08:58,019 Whatever's coming out of her is not peach-colored. 193 00:08:58,043 --> 00:09:00,059 Herbie, I would recommend fluids 194 00:09:00,083 --> 00:09:02,019 and a call to your pediatrician's office. 195 00:09:02,043 --> 00:09:03,679 In the meantime, Malik and Ressler 196 00:09:03,703 --> 00:09:05,959 are about to roll out to Sussex State Prison. 197 00:09:05,983 --> 00:09:08,543 Dembe will get you up to speed as to why. 198 00:09:13,943 --> 00:09:16,279 So, how did you get the weapon inside? 199 00:09:16,303 --> 00:09:18,009 We know it wasn't a guard. 200 00:09:18,033 --> 00:09:19,969 You could grease every palm from here to Rikers, 201 00:09:19,993 --> 00:09:23,219 and a guard wouldn't walk into a cellblock and hand over a gun. 202 00:09:23,243 --> 00:09:24,699 It must've been a little bird. 203 00:09:24,723 --> 00:09:27,329 Hmm. Maybe it was the Postman. 204 00:09:28,939 --> 00:09:30,359 Didn't think I'd hear that name. 205 00:09:30,383 --> 00:09:32,739 Tell us how you two communicate. 206 00:09:32,763 --> 00:09:35,989 Or what? You gonna lock me up for a long time? 207 00:09:36,013 --> 00:09:37,679 I rat on that guy, and he's gonna put a... 208 00:09:37,703 --> 00:09:40,929 A grenade in my soup or a rattlesnake under my pillow. 209 00:09:40,953 --> 00:09:43,309 He can get anything to anyone for the right price. 210 00:09:43,333 --> 00:09:44,999 So you're afraid of him. 211 00:09:45,023 --> 00:09:46,859 Wouldn't you be? 212 00:09:46,883 --> 00:09:50,179 I got a syndicate to run from inside this prison here, okay? 213 00:09:50,203 --> 00:09:51,463 Best of luck. 214 00:10:17,493 --> 00:10:19,929 The compound isn't pure enough. 215 00:10:19,953 --> 00:10:23,109 To get this right, I need one more delivery. 216 00:10:23,133 --> 00:10:25,939 Eugene. Ever the perfectionist. 217 00:10:25,963 --> 00:10:28,109 Shouldn't you be in bed? 218 00:10:28,133 --> 00:10:29,559 Lights out, 9:00 p.m. 219 00:10:30,963 --> 00:10:32,629 I need more product. 220 00:10:32,653 --> 00:10:35,338 I'll send Rudolph. Tomorrow. 221 00:10:36,163 --> 00:10:37,590 I'll oversee it myself. 222 00:10:39,563 --> 00:10:40,853 Let's get a move on! 223 00:11:02,913 --> 00:11:04,699 We interviewed inmates at three of the prisons 224 00:11:04,723 --> 00:11:06,979 where Reddington believes the Postman operates. 225 00:11:07,003 --> 00:11:08,499 No one will talk. 226 00:11:08,523 --> 00:11:11,529 So no leads on the Postman's mysterious delivery network? 227 00:11:11,553 --> 00:11:14,189 Sussex transferred us a huge cache of security footage, 228 00:11:14,213 --> 00:11:16,119 but it's gonna take manpower to get through. 229 00:11:16,143 --> 00:11:17,849 I'm going to assign the task to Herbie. 230 00:11:17,873 --> 00:11:20,019 Good. Do we have any other avenues to pursue? 231 00:11:20,043 --> 00:11:22,509 Yeah, Lu Fernan clearly has confederates 232 00:11:22,533 --> 00:11:24,029 working for him on the outside, 233 00:11:24,053 --> 00:11:25,859 and one of them must've paid for that gun, 234 00:11:25,883 --> 00:11:27,789 so we checked his log of visitors... 235 00:11:27,813 --> 00:11:30,139 And it turns out Fernan's brother moved $10,000 236 00:11:30,163 --> 00:11:31,969 just three days before the attack. 237 00:11:31,993 --> 00:11:33,559 The payment went to a shell company 238 00:11:33,583 --> 00:11:36,209 which has an account at Acordia Bank in New Jersey. 239 00:11:36,233 --> 00:11:37,839 It's a regional outfit. 240 00:11:37,863 --> 00:11:40,909 We've contacted them, but they've been very... cold. 241 00:11:40,933 --> 00:11:44,060 I'll reach out to Reddington. He may be able to warm them up. 242 00:11:50,012 --> 00:11:51,059 Cooper. 243 00:11:51,083 --> 00:11:52,989 Apologies for the missed call. 244 00:11:53,013 --> 00:11:56,819 I just returned to the creature comforts of the Big Apple. 245 00:11:56,843 --> 00:11:58,339 Anything urgent? 246 00:11:58,363 --> 00:12:01,339 Yes. Do you know anyone at Acordia Bank in New Jersey? 247 00:12:01,363 --> 00:12:03,209 Lawrence Nelson may have an account there. 248 00:12:03,233 --> 00:12:07,349 Ah. I'm glad you judged him a worthy target, Harold. 249 00:12:07,373 --> 00:12:10,799 I'll darken some doorways, see what I find. 250 00:12:10,823 --> 00:12:12,293 Mmm-hmm. 251 00:12:13,983 --> 00:12:15,599 Is everything alright? 252 00:12:15,623 --> 00:12:17,769 You sound a little... distracted. 253 00:12:17,793 --> 00:12:19,909 It's just that someone from my past 254 00:12:19,933 --> 00:12:21,779 has suddenly popped out of the woodwork. 255 00:12:21,803 --> 00:12:23,849 Ghosts like to do that, don't they? 256 00:12:23,873 --> 00:12:25,779 Pop out of the woodwork. 257 00:12:25,803 --> 00:12:27,369 I hope it's a friendly one. 258 00:12:27,817 --> 00:12:30,106 This one's definitely not that. 259 00:12:31,123 --> 00:12:32,623 Let us know about the bank. 260 00:12:36,043 --> 00:12:37,859 I'm not saying he's innocent. 261 00:12:37,883 --> 00:12:40,209 I'm just unconvinced of his guilt. 262 00:12:40,233 --> 00:12:42,519 You're honestly claiming reasonable doubt? 263 00:12:42,543 --> 00:12:44,699 I don't know. That's why we're here. 264 00:12:44,723 --> 00:12:47,799 Okay, fine. Can we establish the facts we all can agree on? 265 00:12:47,823 --> 00:12:50,079 - Sure. - So, this young kid, Larry, 266 00:12:50,103 --> 00:12:51,699 he's on trial for murdering his manager 267 00:12:51,723 --> 00:12:53,289 at the convenience store where he worked. 268 00:12:53,313 --> 00:12:56,189 A day before the murder, she fired him. 269 00:12:56,213 --> 00:12:57,639 - You agree? - Yes. 270 00:12:57,663 --> 00:13:00,539 The following night, she was found dead in her car. 271 00:13:00,563 --> 00:13:02,439 She was parked outside the store. 272 00:13:02,463 --> 00:13:04,059 One shot to the head. 273 00:13:04,083 --> 00:13:07,609 Cash stolen from her wallet... and Nelson's DNA on the purse. 274 00:13:07,633 --> 00:13:09,749 So we have motive, we have evidence. 275 00:13:09,773 --> 00:13:12,449 But DNA testing is still quite a new forensics technique. 276 00:13:12,473 --> 00:13:14,139 It's not that complicated. 277 00:13:14,163 --> 00:13:15,759 There's either DNA or there's not. 278 00:13:15,783 --> 00:13:18,493 It's not complicated because you want to go home. 279 00:13:19,673 --> 00:13:21,149 Okay. What about this? 280 00:13:21,173 --> 00:13:23,009 Two days ago, his girlfriend swore on a Bible, 281 00:13:23,033 --> 00:13:24,669 took the stand, and told us that Lawrence Nelson 282 00:13:24,693 --> 00:13:26,459 privately confessed to the murder. 283 00:13:26,483 --> 00:13:28,149 - How do you explain that? - He is insistent 284 00:13:28,173 --> 00:13:30,119 that conversation never happened with her. 285 00:13:30,143 --> 00:13:32,895 And he's obviously lying! We don't need to sit around 286 00:13:32,919 --> 00:13:34,299 talking for hours to figure that out. 287 00:13:34,323 --> 00:13:36,949 I'm sorry, but I won't destroy this kid's life 288 00:13:36,973 --> 00:13:38,642 because I'm in a hurry. 289 00:13:39,467 --> 00:13:40,989 Let's start from the beginning. 290 00:13:41,013 --> 00:13:43,283 Can we see the diagram of the crime scene again? 291 00:13:49,303 --> 00:13:51,349 Sorry, sir. We're closed. 292 00:13:51,373 --> 00:13:53,969 Yes, Benny, I'm aware. That's why I'm here now. 293 00:13:53,993 --> 00:13:56,459 I'm in search of information 294 00:13:56,483 --> 00:13:59,359 regarding one of your personal banking clients. 295 00:13:59,383 --> 00:14:00,669 Lawrence Nelson. 296 00:14:00,693 --> 00:14:02,149 And who are you exactly? 297 00:14:02,173 --> 00:14:03,639 Perhaps a new friend. 298 00:14:03,663 --> 00:14:06,259 My name is Raymond Reddington. 299 00:14:06,283 --> 00:14:07,329 Oh. 300 00:14:07,353 --> 00:14:10,159 Benny, your colleagues left ages ago, 301 00:14:10,183 --> 00:14:12,819 and you're here, what, watching golf? 302 00:14:12,843 --> 00:14:14,159 Why aren't you at home? 303 00:14:14,183 --> 00:14:16,059 I like the peace and quiet, 304 00:14:16,083 --> 00:14:17,679 which you are currently disturbing. 305 00:14:17,703 --> 00:14:19,379 I can only imagine. 306 00:14:19,403 --> 00:14:21,309 My heart goes out to you, Benny. 307 00:14:21,333 --> 00:14:23,729 You and your Erica... yeah... 308 00:14:23,753 --> 00:14:26,449 only just got married last year? 309 00:14:26,473 --> 00:14:28,319 I bet it hasn't been easy 310 00:14:28,343 --> 00:14:31,839 with your elderly mother-in-law moving in, has it? 311 00:14:31,863 --> 00:14:35,359 And Laurel's quite a piece of work, isn't she? 312 00:14:35,383 --> 00:14:37,839 - How do you know? - Now, I happen to be 313 00:14:37,863 --> 00:14:39,909 very close associates with Rick Bruckner. 314 00:14:39,933 --> 00:14:41,359 Do you know Rick? 315 00:14:41,383 --> 00:14:43,569 Along with a hefty portfolio 316 00:14:43,593 --> 00:14:46,749 of rehabilitation and retirement facilities, 317 00:14:46,773 --> 00:14:48,469 Rick also happens to own 318 00:14:48,493 --> 00:14:51,579 the Golden Glen Assisted Living Home. 319 00:14:51,603 --> 00:14:53,509 I'm sure you've done your research, 320 00:14:53,533 --> 00:14:57,409 and you know it's a very exclusive, very expensive place. 321 00:14:57,433 --> 00:15:00,379 I tell Rick all the time he's running a racket. 322 00:15:00,403 --> 00:15:03,769 He and I used to bet on the horses in Dubai. 323 00:15:03,793 --> 00:15:06,769 Truth be told, I fronted Rick some spending money 324 00:15:06,793 --> 00:15:10,049 after he lost quite a bundle to the Sultan of Sharjah. 325 00:15:10,073 --> 00:15:12,459 But I know for a fact 326 00:15:12,483 --> 00:15:16,049 Rick would happily find a spot for Laurel at Golden Glen 327 00:15:16,073 --> 00:15:20,709 at a much reduced rate if I were to ask on your behalf. 328 00:15:20,733 --> 00:15:25,740 And I can assure you, Laurel will be so comfortable. 329 00:15:27,803 --> 00:15:30,099 Benny. Are you following? 330 00:15:30,123 --> 00:15:32,379 Laurel's moving to Dubai? 331 00:15:32,403 --> 00:15:34,309 Oh, dear. 332 00:15:34,333 --> 00:15:36,139 Hey. Stop. What... What are you doing? 333 00:15:36,163 --> 00:15:38,389 Honestly, friendship has its limits. 334 00:15:38,413 --> 00:15:41,529 Now, give me your records pertaining to Lawrence Nelson, 335 00:15:41,553 --> 00:15:43,536 or I'm gonna blow out your kneecap. 336 00:15:51,923 --> 00:15:53,609 Hey. Come in. Come on in. 337 00:15:53,633 --> 00:15:55,679 Sue's asleep. She's feeling much better. 338 00:15:55,703 --> 00:15:59,749 Uh, PB&J, bananas and mayo, or roast beef? It's halal. 339 00:15:59,773 --> 00:16:01,409 Thank you, Herbie. 340 00:16:01,433 --> 00:16:02,929 Where's the rest of the gang? 341 00:16:02,953 --> 00:16:04,579 I made enough for everyone. 342 00:16:04,603 --> 00:16:06,829 Raymond assessed Nelson's financial transactions 343 00:16:06,853 --> 00:16:08,619 and ID'd someone who works for him, 344 00:16:08,643 --> 00:16:10,999 so Malik and Ressler are following up on that lead. 345 00:16:11,023 --> 00:16:12,799 Okay, well, then I guess I'll make this snappy, 346 00:16:12,823 --> 00:16:15,373 if you want to just come over here. 347 00:16:16,653 --> 00:16:20,149 So, I've been eyeballs-deep analyzing the security footage 348 00:16:20,173 --> 00:16:22,329 from outside Lu Fernan's prison cell. 349 00:16:22,353 --> 00:16:24,429 We know that Tuesday night his cell was searched, 350 00:16:24,453 --> 00:16:26,709 because that's protocol, and they found zilch. 351 00:16:26,733 --> 00:16:28,779 And the shooting took place the next morning, correct? 352 00:16:28,803 --> 00:16:30,919 Right. So the question is... 353 00:16:30,943 --> 00:16:33,099 how'd he get the gun if he never left his cell? 354 00:16:34,108 --> 00:16:35,959 - I don't know. - That's the thing. 355 00:16:35,983 --> 00:16:38,029 It's not what you see. It's what you hear. 356 00:16:38,053 --> 00:16:40,659 Sussex records audio on their CCTV cameras, 357 00:16:40,683 --> 00:16:42,999 so I listened to the night leading up to the shooting 358 00:16:43,023 --> 00:16:44,619 over and over. 359 00:16:44,643 --> 00:16:46,379 I isolated and enhanced sound 360 00:16:46,403 --> 00:16:50,459 using a piece of audio software, and listen to this. 361 00:16:53,332 --> 00:16:54,839 What was that? 362 00:16:54,863 --> 00:16:57,119 A power line? A very big fly? 363 00:16:57,143 --> 00:16:59,392 Close. Watch. 364 00:17:03,373 --> 00:17:05,329 A drone. 365 00:17:05,353 --> 00:17:06,719 He's using drones. 366 00:17:06,743 --> 00:17:10,339 Yep. The Postman is using drones. 367 00:17:10,363 --> 00:17:11,719 And no guards saw it? 368 00:17:11,743 --> 00:17:13,379 Based on that audio, the one he's flying 369 00:17:13,403 --> 00:17:15,449 is incredibly quiet, likely custom-made. 370 00:17:15,473 --> 00:17:16,868 Really cool. 371 00:17:17,700 --> 00:17:19,312 But bad. Cool and bad. 372 00:17:20,323 --> 00:17:22,209 I would think that prisons have gotten wise 373 00:17:22,233 --> 00:17:24,869 to this type of smuggling, but a drone like the one he designed, 374 00:17:24,893 --> 00:17:27,070 that quiet, that would be really hard to detect. 375 00:17:29,923 --> 00:17:32,709 And I would bet you a roast-beef sandwich 376 00:17:32,733 --> 00:17:34,779 that if you went to Lu Fernan's prison cell, 377 00:17:34,803 --> 00:17:37,121 you would see that his window's been tampered with. 378 00:17:43,693 --> 00:17:46,579 Steady. Steady. 379 00:17:46,603 --> 00:17:50,510 This is one delivery we cannot afford to drop. 380 00:18:06,613 --> 00:18:07,923 Excellent. 381 00:18:16,107 --> 00:18:18,013 Thanks for coming in to speak with us, Gina. 382 00:18:18,037 --> 00:18:20,083 The four federal agents who showed up on my doorstep 383 00:18:20,107 --> 00:18:22,023 didn't give me the impression I had a choice. 384 00:18:22,047 --> 00:18:24,953 Hmm. So what can you tell me about Lawrence Nelson? 385 00:18:24,977 --> 00:18:27,558 I never met a Lawrence Nelson. 386 00:18:28,047 --> 00:18:30,163 Two days ago, an inmate shot up a prison 387 00:18:30,187 --> 00:18:31,483 with an automatic pistol. 388 00:18:31,507 --> 00:18:33,623 Now, we traced the payment for that pistol 389 00:18:33,647 --> 00:18:35,653 to a bank account belonging to Nelson. 390 00:18:35,677 --> 00:18:37,313 Now, there are multiple payments 391 00:18:37,337 --> 00:18:40,143 directly from his bank account into yours. 392 00:18:40,167 --> 00:18:41,243 Okay. 393 00:18:42,377 --> 00:18:44,072 Hi, Gina. 394 00:18:45,167 --> 00:18:47,663 We actually have Nelson in custody. 395 00:18:47,687 --> 00:18:49,293 She might as well know. 396 00:18:49,317 --> 00:18:52,153 Nelson just told us that you run the operation, 397 00:18:52,177 --> 00:18:54,153 that you communicate with the prisoners 398 00:18:54,177 --> 00:18:55,673 and operate the drones... 399 00:18:55,697 --> 00:18:58,163 and that you call yourself "The Postman." 400 00:18:58,187 --> 00:19:00,543 The who? What are you talking about? 401 00:19:00,567 --> 00:19:01,893 Smuggling contraband. 402 00:19:01,917 --> 00:19:03,783 With drones? 403 00:19:03,807 --> 00:19:05,793 I don't know the first thing about drones. 404 00:19:05,817 --> 00:19:07,483 Look. I wasn't lying to you. 405 00:19:07,507 --> 00:19:10,003 I do business with Larry Nelson, but I've never met him. 406 00:19:10,027 --> 00:19:11,723 Hmm. Clever. 407 00:19:11,747 --> 00:19:14,355 So what kind of business do you do with Nelson? 408 00:19:15,027 --> 00:19:16,903 Look. You're smart enough to know how this goes. 409 00:19:16,927 --> 00:19:19,803 You give us something about Nelson, we do something for you. 410 00:19:19,827 --> 00:19:21,157 Simple as that. 411 00:19:23,677 --> 00:19:25,366 I buy stuff. 412 00:19:25,697 --> 00:19:27,703 He tells me, I buy it. 413 00:19:28,160 --> 00:19:30,403 I was sourcing counterfeit bags when he recruited me. 414 00:19:30,427 --> 00:19:32,333 Hermes. Louis Vuitton. 415 00:19:32,357 --> 00:19:34,473 But for him, the things I sourced 416 00:19:34,497 --> 00:19:38,023 are much more... varied. 417 00:19:38,047 --> 00:19:40,723 Drugs, weapons, high-tech toys. 418 00:19:40,747 --> 00:19:43,003 A beautiful ukulele once. 419 00:19:43,027 --> 00:19:45,383 I never knew what it was all for. I never asked. 420 00:19:45,407 --> 00:19:47,483 I was just a middleman. I'm sure there are others. 421 00:19:47,507 --> 00:19:49,243 So how would you get it to him? 422 00:19:49,267 --> 00:19:52,003 He'd send me contraband requests with drop locations. 423 00:19:52,027 --> 00:19:53,353 Different places every time. 424 00:19:53,377 --> 00:19:56,223 And you never wondered what these items were for? 425 00:19:56,247 --> 00:19:57,733 No. 426 00:19:57,757 --> 00:20:00,013 For what he was paying me, no, I never wondered. 427 00:20:00,037 --> 00:20:01,603 Or cared. 428 00:20:01,627 --> 00:20:03,123 He had so many requests that I started getting 429 00:20:03,147 --> 00:20:05,293 other people in the bag world to help me. 430 00:20:05,317 --> 00:20:07,193 We all agreed that it's way more interesting 431 00:20:07,217 --> 00:20:09,741 to track down a gun than a Chanel quilted mini. 432 00:20:10,947 --> 00:20:14,793 But the items he's been ordering recently? Strange. 433 00:20:14,817 --> 00:20:16,063 Strange in what way? 434 00:20:16,087 --> 00:20:18,383 Like, scientific. 435 00:20:18,407 --> 00:20:20,723 I've been getting chemistry equipment and chemicals. 436 00:20:20,747 --> 00:20:22,593 Things I have to go to labs for. 437 00:20:22,617 --> 00:20:24,300 I can't pronounce half of it. 438 00:20:25,357 --> 00:20:27,523 I can show you, if you want. 439 00:20:27,547 --> 00:20:28,987 Oh, we insist. 440 00:20:31,537 --> 00:20:33,423 Thank you for agreeing to meet with me, Warden. 441 00:20:33,447 --> 00:20:36,053 My team is deep into an investigation 442 00:20:36,077 --> 00:20:37,433 of a former inmate of yours. 443 00:20:37,457 --> 00:20:38,743 Right. Lawrence Nelson. 444 00:20:38,767 --> 00:20:40,333 Waiting on getting his case files, 445 00:20:40,357 --> 00:20:42,813 but I wanted to talk to somebody who remembered him. 446 00:20:42,837 --> 00:20:44,823 Couldn't forget that kid if I tried. 447 00:20:44,847 --> 00:20:48,343 Lawrence Nelson was bright, hardworking. 448 00:20:48,367 --> 00:20:50,133 Was transferred here from a pretty tough 449 00:20:50,157 --> 00:20:52,173 high-security prison for good behavior. 450 00:20:52,197 --> 00:20:54,453 That must've helped him in front of the parole board. 451 00:20:54,477 --> 00:20:57,313 Oh, yeah. So did his associate's degree. 452 00:20:57,337 --> 00:21:00,143 He earned it in electrical engineering while he was here. 453 00:21:00,167 --> 00:21:01,763 Why did he choose that field? 454 00:21:01,787 --> 00:21:04,943 He was inspired by his cellmate, a chemist. 455 00:21:04,967 --> 00:21:06,803 Brilliant guy. Still here. 456 00:21:06,827 --> 00:21:08,463 Larry hated this place. 457 00:21:08,487 --> 00:21:09,983 Maintained his innocence throughout, 458 00:21:10,007 --> 00:21:11,722 but he used the time well. 459 00:21:12,507 --> 00:21:14,600 Do you think he was innocent? 460 00:21:15,187 --> 00:21:19,271 It's rare that a man would stick to the same story for 25 years. 461 00:21:19,847 --> 00:21:22,653 If they're guilty, they usually give up the fight. 462 00:21:22,677 --> 00:21:24,993 But it's easier for me to believe that he did it. 463 00:21:25,017 --> 00:21:26,323 Why? 464 00:21:26,347 --> 00:21:29,187 Because either way, he'll never get those 25 years back. 465 00:21:32,427 --> 00:21:34,003 So, you said you found something? 466 00:21:34,027 --> 00:21:36,353 Yes, I was looking over the list you sent over, 467 00:21:36,377 --> 00:21:39,183 the items that Gina Abbott purchased for Larry Nelson? 468 00:21:39,207 --> 00:21:40,803 When I first saw the chemistry equipment, 469 00:21:40,827 --> 00:21:43,703 I assumed it was some sort of drug manufacturing operation. 470 00:21:43,727 --> 00:21:45,703 But then I noticed this. 471 00:21:45,727 --> 00:21:48,153 Rosaries. 472 00:21:48,177 --> 00:21:50,123 Rosaries? As in Catholicism? 473 00:21:50,147 --> 00:21:52,543 Yeah, brought me right back to Father Phillip telling me 474 00:21:52,567 --> 00:21:54,893 I was going straight to hell for not using a hall pass. 475 00:21:54,917 --> 00:21:57,233 That's a heavy load to put on a kid with a small bladder, 476 00:21:57,257 --> 00:21:58,653 especially right before his bar mitzvah. 477 00:21:58,677 --> 00:22:00,553 - Herbie. Focus. - Right, yeah. 478 00:22:00,577 --> 00:22:02,343 The... The reason that the rosaries stood out 479 00:22:02,367 --> 00:22:04,483 is because religious objects aren't banned in prisons. 480 00:22:04,507 --> 00:22:06,173 So why smuggle them in? 481 00:22:06,197 --> 00:22:08,213 Well, as it turns out, these aren't just any rosaries. 482 00:22:08,237 --> 00:22:10,003 They're sourced in the Philippines with beads 483 00:22:10,027 --> 00:22:13,663 made from the seeds of the abrus precatoriusvine. 484 00:22:13,687 --> 00:22:16,913 The rosary pea plant. And that is bad. 485 00:22:16,937 --> 00:22:18,463 So we're worried about peas? 486 00:22:18,487 --> 00:22:20,083 Oh, yeah, big-time. 487 00:22:20,107 --> 00:22:21,883 The dried peas themselves aren't dangerous. 488 00:22:21,907 --> 00:22:23,533 They're used in jewelry all the time. 489 00:22:23,557 --> 00:22:25,883 But one of the most dangerous toxins on the planet 490 00:22:25,907 --> 00:22:28,403 is extracted from them, abrin. 491 00:22:28,427 --> 00:22:30,023 I've never heard of abrin. 492 00:22:30,047 --> 00:22:31,543 You've heard of ricin, though, right? 493 00:22:31,567 --> 00:22:34,583 Sure, an old favorite assassination tool of the KGB. 494 00:22:34,607 --> 00:22:38,073 Well, abrin is 75 times more lethal and way more rare. 495 00:22:38,097 --> 00:22:39,523 There's no antidote. 496 00:22:39,547 --> 00:22:41,413 If you grind up these seeds and process them 497 00:22:41,437 --> 00:22:43,763 with sodium hydroxide and methyl ethyl ketone, 498 00:22:43,787 --> 00:22:46,873 which were both on the Postman's contraband list, you get abrin. 499 00:22:46,897 --> 00:22:49,663 So Nelson's helping a prisoner make a deadly toxin? 500 00:22:49,687 --> 00:22:51,843 Yeah, and judging by the orders, 501 00:22:51,867 --> 00:22:54,123 whoever it is, is making a lot of it. 502 00:22:54,147 --> 00:22:56,193 If it were to get into a food or water supply... 503 00:22:56,217 --> 00:22:58,643 - Or a prison kitchen. - ...thousands could die. 504 00:22:58,667 --> 00:23:00,743 The orders don't include any destinations. 505 00:23:00,767 --> 00:23:02,923 I didn't see any indication of what prison 506 00:23:02,947 --> 00:23:04,473 the materials were being sent to. 507 00:23:04,497 --> 00:23:05,853 Me neither, but I did notice 508 00:23:05,877 --> 00:23:08,653 that some of the order numbers repeat. 509 00:23:08,677 --> 00:23:12,243 They're not order numbers. They're prisoner numbers. 510 00:23:12,267 --> 00:23:15,973 Prisoner numbers vary state by state, but all are unique. 511 00:23:15,997 --> 00:23:19,693 This one, for example, 8978-0324. 512 00:23:19,717 --> 00:23:21,493 That's a federal prison number. 513 00:23:21,517 --> 00:23:25,423 The last four digits refer to the sentencing court's jurisdiction. 514 00:23:25,447 --> 00:23:28,293 And the number assigned to the rosaries... 515 00:23:30,667 --> 00:23:32,813 He's sending the rosaries to a prisoner 516 00:23:32,837 --> 00:23:34,993 at Pittman Correctional Institute. 517 00:23:35,017 --> 00:23:37,883 That's the prison where the Postman finished his sentence. 518 00:23:37,907 --> 00:23:40,007 And where Cooper is right now. 519 00:23:45,357 --> 00:23:47,763 What's the name of Nelson's former cellmate, the chemist? 520 00:23:47,787 --> 00:23:49,173 You said he was still here. 521 00:23:49,197 --> 00:23:51,763 Eugene Campos. Yes, still here. Why? 522 00:23:51,787 --> 00:23:54,633 Put the prison on lockdown now. We have to talk to him. 523 00:23:54,657 --> 00:23:56,803 He may be in possession of a chemical-warfare agent. 524 00:23:56,827 --> 00:23:58,183 Search his cell. 525 00:24:06,857 --> 00:24:08,398 It's gone, isn't it? 526 00:24:21,751 --> 00:24:23,637 We were wrong. We thought Larry Nelson 527 00:24:23,661 --> 00:24:25,197 was sending materials into the prison 528 00:24:25,221 --> 00:24:28,197 so abrin could be manufactured and used inside. 529 00:24:28,221 --> 00:24:29,747 But he sent the materials in 530 00:24:29,771 --> 00:24:31,857 so he could smuggle the finished toxin out. 531 00:24:31,881 --> 00:24:34,097 Did Nelson's chemist friend indicate where it was going? 532 00:24:34,121 --> 00:24:35,587 I questioned him. 533 00:24:35,611 --> 00:24:37,377 Eugene confirmed that he made abrin 534 00:24:37,401 --> 00:24:38,997 using materials Nelson supplied, 535 00:24:39,021 --> 00:24:40,757 but he refused to say for whom or why. 536 00:24:40,781 --> 00:24:43,007 And we don't have time for him to change his mind. 537 00:24:43,031 --> 00:24:45,037 I took a peek at the evidence from Eugene's cell. 538 00:24:45,061 --> 00:24:47,427 From the residue, it looks like he was grinding the abrin 539 00:24:47,451 --> 00:24:49,187 down into a very fine powder, 540 00:24:49,211 --> 00:24:51,527 which you would really only do if you wanted to aerosolize it. 541 00:24:51,551 --> 00:24:53,187 And with this guy's engineering ability... 542 00:24:53,211 --> 00:24:55,047 He could create a chemical weapon. 543 00:24:55,071 --> 00:24:56,877 Abrin is bad enough when ingested, 544 00:24:56,901 --> 00:24:58,777 but if it's inhaled, that's a whole different story. 545 00:24:58,801 --> 00:25:00,297 It's bleeding from the nose, 546 00:25:00,321 --> 00:25:02,647 fluid in the lungs, respiratory failure, death. 547 00:25:02,671 --> 00:25:04,787 So the only question is, where is it headed? 548 00:25:04,811 --> 00:25:06,197 Maybe he's selling it. 549 00:25:06,221 --> 00:25:07,717 I'll see what Reddington has to offer. 550 00:25:07,741 --> 00:25:10,587 In the meantime, put out an APB for Nelson. 551 00:25:10,611 --> 00:25:13,461 Coordinate with local PD and set up a perimeter. 552 00:25:15,841 --> 00:25:17,967 He's using drones? 553 00:25:17,991 --> 00:25:21,047 Honestly, Harold, the things people think of 554 00:25:21,071 --> 00:25:22,737 and what they do with the things. 555 00:25:22,761 --> 00:25:24,497 Wish drones were the end of it. 556 00:25:24,521 --> 00:25:26,427 Have you heard of anyone in your circles 557 00:25:26,451 --> 00:25:28,157 looking to buy a chemical weapon? 558 00:25:28,181 --> 00:25:30,227 Aerosolized abrin, to be specific. 559 00:25:30,251 --> 00:25:31,777 Abrin? 560 00:25:31,801 --> 00:25:35,297 Oh, my. I knew some Sri Lankan separatists 561 00:25:35,321 --> 00:25:37,407 who dabbled with the stuff years ago. 562 00:25:37,431 --> 00:25:39,407 But, well, they're dead. 563 00:25:39,431 --> 00:25:41,997 Abrin? You're sure he's selling it? 564 00:25:42,021 --> 00:25:44,137 Do you think he would use it for his own means? 565 00:25:44,161 --> 00:25:46,447 You tell me, Harold. You know Mr. Nelson 566 00:25:46,471 --> 00:25:48,163 much better than I do. 567 00:25:50,631 --> 00:25:54,177 You've known this whole time that I served on his jury. 568 00:25:54,201 --> 00:25:56,171 It came to my attention. 569 00:25:56,691 --> 00:25:58,904 You know, serving on Larry Nelson's jury, 570 00:25:58,928 --> 00:26:01,681 that was the first time I ever sent anyone to prison. 571 00:26:02,511 --> 00:26:04,087 It must've been difficult. 572 00:26:04,111 --> 00:26:05,607 It was. 573 00:26:05,631 --> 00:26:07,607 I was never sure we made the right decision, 574 00:26:07,631 --> 00:26:10,027 but I guess I don't have to wonder anymore. 575 00:26:10,051 --> 00:26:12,027 He's unmistakably criminal. 576 00:26:12,051 --> 00:26:14,477 As a man with some criminal experience, 577 00:26:14,501 --> 00:26:18,097 I can assure you that sometimes 578 00:26:18,121 --> 00:26:20,477 forces much greater than ourselves 579 00:26:20,501 --> 00:26:22,797 help to lead us to those waters. 580 00:26:22,821 --> 00:26:24,517 Well, regardless of how he got there, 581 00:26:24,541 --> 00:26:26,137 he's now in possession of a chemical weapon 582 00:26:26,161 --> 00:26:27,317 that could kill hundreds. 583 00:26:27,341 --> 00:26:28,771 I'll keep you updated. 584 00:26:33,781 --> 00:26:35,567 I recognize that it's improbable, 585 00:26:35,591 --> 00:26:37,567 but maybe there's a reason his girlfriend 586 00:26:37,591 --> 00:26:39,737 - would've lied about his confession. - Oh, here we go again. 587 00:26:39,761 --> 00:26:41,397 She was already at the police station 588 00:26:41,421 --> 00:26:43,847 for some other reason when she made the accusation. 589 00:26:43,871 --> 00:26:45,647 And before we send a man to prison, 590 00:26:45,671 --> 00:26:47,197 I think we should know why. 591 00:26:47,221 --> 00:26:49,477 That information was struck from the record by the judge. 592 00:26:49,501 --> 00:26:52,207 - We're not to consider it. - Then what about his alibi? 593 00:26:52,231 --> 00:26:54,477 You reallywant this kid to be innocent. 594 00:26:54,501 --> 00:26:58,247 But guess what. Sometimes people do bad things! 595 00:26:58,271 --> 00:27:00,347 Especially kids from his neck of the woods. 596 00:27:00,371 --> 00:27:01,837 Trust me. I grew up there. 597 00:27:01,861 --> 00:27:03,727 It's not fair to throw this kid's life away 598 00:27:03,751 --> 00:27:06,449 because he reminds you of kids from your high school. 599 00:27:06,861 --> 00:27:08,238 You're putting words in my mouth. 600 00:27:08,262 --> 00:27:11,257 Larry said he was at a family cabin near Tuckahoe State Park. 601 00:27:11,281 --> 00:27:12,773 A neighbor saw him there. 602 00:27:12,797 --> 00:27:15,537 But no one can confirm that he was there at the time of the murder. 603 00:27:15,561 --> 00:27:17,677 And running away to a remote cabin 604 00:27:17,701 --> 00:27:19,577 doesn't really scream "not guilty." 605 00:27:19,601 --> 00:27:22,167 He said he went there to be alone, to think. 606 00:27:22,191 --> 00:27:25,097 So that's why he was there, alone. 607 00:27:25,121 --> 00:27:28,757 Okay. Okay, okay. Why don't we take a breather? 608 00:27:28,781 --> 00:27:32,434 And when we get back, we'll take another vote. 609 00:27:35,817 --> 00:27:36,977 Okay. 610 00:27:42,021 --> 00:27:43,903 Hey. You called? 611 00:27:44,481 --> 00:27:47,397 I've been reading Lawrence Nelson's old case files. 612 00:27:47,421 --> 00:27:49,847 I found a possible location to his whereabouts. 613 00:27:49,871 --> 00:27:51,707 Buried in his past. 614 00:27:51,731 --> 00:27:54,717 It's a long shot, but it's a cabin located 615 00:27:54,741 --> 00:27:57,577 at 1414 Tuckahoe Road. 616 00:27:57,601 --> 00:27:59,351 Alright. Malik and I are on it. 617 00:28:53,021 --> 00:28:54,357 Clear. 618 00:28:54,381 --> 00:28:58,269 Herbie was right. This guy is quite an engineer. 619 00:29:00,441 --> 00:29:02,941 Hey. Come here. Look at this. 620 00:29:06,621 --> 00:29:09,307 These are schematics for an HVAC system. 621 00:29:09,331 --> 00:29:12,097 He's gonna take out a whole office building. 622 00:29:12,121 --> 00:29:14,967 It says Baltimore, Maryland, but there's no address. 623 00:29:14,991 --> 00:29:17,038 So, which building? 624 00:29:26,566 --> 00:29:28,310 Did you serve? 625 00:29:28,926 --> 00:29:32,492 I did. Navy. Finished my service a little over a year ago. 626 00:29:32,516 --> 00:29:35,012 Ah. I knew it when I spotted you. 627 00:29:35,036 --> 00:29:37,662 I-It's in the shoulders, how we carry ourselves. 628 00:29:37,686 --> 00:29:39,562 I myself had the distinct honor 629 00:29:39,586 --> 00:29:41,702 of pushing paper at Fort Shafter. 630 00:29:41,726 --> 00:29:43,192 No kidding. Oahu? 631 00:29:43,216 --> 00:29:44,882 Yeah, yeah, tough gig. 632 00:29:46,426 --> 00:29:48,742 Now I work over at the Baltimore VA now. 633 00:29:48,766 --> 00:29:51,402 - Now, that is a tough gig. - Yes. 634 00:29:51,426 --> 00:29:53,892 The system leaves a lot to be desired. 635 00:29:53,916 --> 00:29:55,202 Boy, is that an understatement. 636 00:29:55,226 --> 00:29:56,486 Hmm. 637 00:29:59,006 --> 00:30:00,932 Listen, Cooper. 638 00:30:00,956 --> 00:30:05,382 I can tell you want him to be innocent, and I understand. 639 00:30:05,406 --> 00:30:09,252 But we both know that decisions can't be made based on emotion. 640 00:30:09,276 --> 00:30:11,212 I'm just trying to do right by him. 641 00:30:11,236 --> 00:30:12,772 Oh, come on, though. 642 00:30:12,796 --> 00:30:15,702 If he didn't do it with the evidence as is, 643 00:30:15,726 --> 00:30:19,052 he's got to be the unluckiest SOB in Baltimore. 644 00:30:19,076 --> 00:30:20,654 Unlucky isn't a crime. 645 00:30:21,996 --> 00:30:25,122 You want to do right by him. What about her? 646 00:30:25,146 --> 00:30:28,652 - Who? - The victim. Carrie Baker. 647 00:30:28,676 --> 00:30:31,032 If you really don't believe, based on evidence, 648 00:30:31,056 --> 00:30:33,372 that he killed that woman beyond a reasonable doubt, 649 00:30:33,396 --> 00:30:35,502 I respect that. 650 00:30:35,956 --> 00:30:38,242 But we never have enough information in life. 651 00:30:38,266 --> 00:30:40,762 You consider all the facts that you have, 652 00:30:40,786 --> 00:30:43,142 and you make the best choice you can. 653 00:30:43,166 --> 00:30:45,802 That's how you do right by people. 654 00:30:45,826 --> 00:30:48,390 - Hmm. - You want to save him. 655 00:30:49,536 --> 00:30:51,672 You have it in your eyes. 656 00:30:51,696 --> 00:30:53,742 But you can't save Larry Nelson from what he's done. 657 00:30:53,766 --> 00:30:56,064 You can't save him from himself. 658 00:30:56,826 --> 00:30:58,572 You served. 659 00:30:58,596 --> 00:31:00,866 And you know you can't save 'em all. 660 00:31:12,946 --> 00:31:16,626 Please raise your hand if you believe the defendant is guilty. 661 00:31:35,446 --> 00:31:37,162 Hey. Mr. Cooper? 662 00:31:37,186 --> 00:31:38,822 Here are the rest of the files the courthouse sent over. 663 00:31:38,846 --> 00:31:40,342 They were sitting outside. 664 00:31:40,366 --> 00:31:43,342 Thank you. Any update on Malik and Ressler? 665 00:31:43,366 --> 00:31:45,002 Uh, they're still at the cabin. 666 00:31:45,026 --> 00:31:46,692 They sent me scans of his schematics. 667 00:31:46,716 --> 00:31:48,792 It appears he's targeting a government building in Baltimore, 668 00:31:48,816 --> 00:31:51,382 but I haven't narrowed it down from there. 669 00:31:51,406 --> 00:31:53,372 - Thanks, Herbie. Stay on it. - Yeah. 670 00:32:06,826 --> 00:32:08,106 What the hell? 671 00:32:15,143 --> 00:32:16,131 Ressler. 672 00:32:16,155 --> 00:32:18,072 I think I know the building that Nelson's targeting. 673 00:32:18,096 --> 00:32:20,242 It's the Attorney General's office in downtown Baltimore. 674 00:32:20,266 --> 00:32:22,032 It's where the state's Attorney General, 675 00:32:22,056 --> 00:32:23,636 Christopher Jay, is based. 676 00:32:30,776 --> 00:32:33,082 You're gonna drive directly to the loading dock 677 00:32:33,106 --> 00:32:35,012 of 200 Saint Peter Place. 678 00:32:35,036 --> 00:32:37,502 Before Christopher Jay was Maryland Attorney General, 679 00:32:37,526 --> 00:32:39,362 he was a city prosecutor who sent 680 00:32:39,386 --> 00:32:41,362 an innocent man away for 25 years. 681 00:32:41,386 --> 00:32:42,882 An innocent man? 682 00:32:42,906 --> 00:32:45,062 You're talking about Nelson? The Postman? 683 00:32:45,086 --> 00:32:46,752 It's too much to get into right now, 684 00:32:46,776 --> 00:32:48,892 but I believe that the star witness in his murder case 685 00:32:48,916 --> 00:32:50,552 all those years ago was compromised 686 00:32:50,576 --> 00:32:52,382 and that Christopher Jay let it happen. 687 00:32:52,406 --> 00:32:54,102 If Nelson knows this, too, then he has a motive 688 00:32:54,126 --> 00:32:56,072 to go after Jay and the people who work for him. 689 00:32:56,096 --> 00:32:57,382 So it's a revenge play. 690 00:32:57,406 --> 00:32:59,802 Confirm that the Baltimore AG's office building 691 00:32:59,826 --> 00:33:01,632 matches Nelson's schematics, and if they do, 692 00:33:01,656 --> 00:33:04,266 call the state police and pray we're not too late. 693 00:33:05,536 --> 00:33:06,916 Seal it up! 694 00:33:12,735 --> 00:33:13,831 You were right. 695 00:33:13,855 --> 00:33:16,402 Larry Nelson is using the chemical weapon himself. 696 00:33:16,426 --> 00:33:18,132 He's going after the Maryland Attorney General, 697 00:33:18,156 --> 00:33:19,782 targeting the HVAC system. 698 00:33:19,806 --> 00:33:22,852 Was the Maryland Attorney General once his prosecutor? 699 00:33:22,876 --> 00:33:24,612 Yes, we've evacuating the building now, 700 00:33:24,636 --> 00:33:26,102 but we still have a madman 701 00:33:26,126 --> 00:33:27,862 moving through the city with a bioweapon. 702 00:33:27,886 --> 00:33:29,242 And we have no idea where he is 703 00:33:29,266 --> 00:33:30,972 or what he'll do if he's cornered. 704 00:33:30,996 --> 00:33:34,492 So you have to figure out how he plans to get the weapon inside. 705 00:33:34,516 --> 00:33:36,592 He can't walk right into the AG's office. 706 00:33:36,616 --> 00:33:39,732 The only people who work on the city's pipes and vents 707 00:33:39,756 --> 00:33:42,492 - are Local 4809. - A union? 708 00:33:42,516 --> 00:33:44,812 Plumbers and Steamfitters Union. 709 00:33:44,836 --> 00:33:48,672 Who knows? Maybe one of them might help a madman for a buck. 710 00:33:48,696 --> 00:33:49,982 I'll give their offices a call. 711 00:33:50,006 --> 00:33:51,572 I can do you one better. 712 00:33:51,596 --> 00:33:55,092 I happen to know a few of them, and they cheat at bowling. 713 00:33:55,116 --> 00:33:58,302 I don't know how they do that, but they do. 714 00:34:28,656 --> 00:34:32,756 Hands up! On your knees! 715 00:34:40,946 --> 00:34:42,282 Where the hell am I? 716 00:34:42,306 --> 00:34:44,662 You're in federal custody, Mr. Nelson. 717 00:34:44,686 --> 00:34:46,212 I'm Harold Cooper. 718 00:34:46,236 --> 00:34:49,673 You may not remember me, but we've met before. 719 00:34:59,069 --> 00:35:02,475 So, Reddington made a call, huh? 720 00:35:02,499 --> 00:35:06,995 Raymond knows Fred Alonso, boss of Local 4809. 721 00:35:07,019 --> 00:35:10,095 They repair the HVAC systems in the city of Baltimore. 722 00:35:10,119 --> 00:35:11,855 Alonso tipped off Raymond 723 00:35:11,879 --> 00:35:14,685 as to who might be delivering the crate to the building. 724 00:35:14,709 --> 00:35:16,135 Raymond's guys grabbed the vehicle 725 00:35:16,159 --> 00:35:17,555 and had it delivered here. 726 00:35:17,579 --> 00:35:18,655 What about the weapon? 727 00:35:18,679 --> 00:35:20,285 It's being disassembled now. 728 00:35:20,309 --> 00:35:22,145 They wouldn't let me watch, but hopefully I can 729 00:35:22,169 --> 00:35:24,495 sneak into evidence before they get rid of the aerosolization tank 730 00:35:24,519 --> 00:35:26,145 'cause, boy, that has got to be 731 00:35:26,169 --> 00:35:27,735 a beautiful piece of engineering. 732 00:35:27,759 --> 00:35:29,495 Well, maybe evidence will let you keep 733 00:35:29,519 --> 00:35:31,605 one of the drones, at least. 734 00:35:31,629 --> 00:35:32,985 Wait. Really? 735 00:35:33,009 --> 00:35:34,549 No. 736 00:35:45,279 --> 00:35:47,074 I'm not signing a confession. 737 00:35:48,289 --> 00:35:50,005 It's not a confession. 738 00:35:50,029 --> 00:35:52,725 It's a 30-year-old transcript of your old girlfriend's 739 00:35:52,749 --> 00:35:54,555 first conversation with the police 740 00:35:54,579 --> 00:35:56,315 on the night of Carrie Baker's murder, 741 00:35:56,339 --> 00:35:58,835 the same conversation that made her the star witness 742 00:35:58,859 --> 00:36:00,285 against you in court. 743 00:36:00,309 --> 00:36:02,975 That transcript should've been given to your counsel. 744 00:36:03,271 --> 00:36:04,767 It wasn't. 745 00:36:04,792 --> 00:36:06,572 She doesn't mention me. 746 00:36:07,506 --> 00:36:08,746 At all. 747 00:36:11,829 --> 00:36:14,785 The BPD was investigating her for drug charges. 748 00:36:14,809 --> 00:36:17,335 The fact that she gave them a story about you 749 00:36:17,359 --> 00:36:19,235 less than 24 hours after the murder 750 00:36:19,259 --> 00:36:21,865 and that the prosecution withheld this information 751 00:36:21,889 --> 00:36:24,695 at trial suggests that she may have testified against you 752 00:36:24,719 --> 00:36:28,525 as part of a quid-pro-quo deal orchestrated by the prosecutor. 753 00:36:28,549 --> 00:36:31,245 Hmm. She was scared to go to prison. 754 00:36:31,269 --> 00:36:33,370 So she sent me instead. 755 00:36:33,929 --> 00:36:37,635 The prosecutor, Christopher Jay, he had political ambitions, 756 00:36:37,659 --> 00:36:40,115 wanted to improve the homicide clearance rate, 757 00:36:40,139 --> 00:36:42,254 so he did what he could. 758 00:36:42,839 --> 00:36:45,132 How are you so familiar with my case? 759 00:36:49,069 --> 00:36:50,596 I was on your jury. 760 00:36:51,680 --> 00:36:53,224 Oh. 761 00:36:53,679 --> 00:36:55,725 So you fell for her story, too. 762 00:36:55,749 --> 00:36:57,795 I voted to convict because the evidence 763 00:36:57,819 --> 00:36:59,445 was overwhelmingly against you. 764 00:36:59,469 --> 00:37:01,739 Unlawfully so, it seems. 765 00:37:02,259 --> 00:37:03,569 I'm sorry. 766 00:37:04,539 --> 00:37:06,185 I remember. 767 00:37:06,209 --> 00:37:08,595 You were so adamant then that you were innocent. 768 00:37:08,619 --> 00:37:11,408 Well, I was telling the truth. 769 00:37:14,299 --> 00:37:16,664 We have to hold you accountable for your new crimes. 770 00:37:17,929 --> 00:37:20,405 Still, I'm gonna do everything I can 771 00:37:20,429 --> 00:37:24,195 to have the original crime expunged from your record. 772 00:37:24,219 --> 00:37:27,007 And I'm going to try to hold Christopher Jay accountable, too. 773 00:37:28,079 --> 00:37:30,249 What difference does it make now? 774 00:37:31,979 --> 00:37:33,609 It makes all the difference. 775 00:37:35,079 --> 00:37:37,245 Hey, congrats on your first case, Herbie. 776 00:37:37,269 --> 00:37:40,665 Thank you. Anyone want to go out, celebrate? 777 00:37:40,689 --> 00:37:43,145 - What were you thinking? - I know a great bar nearby. 778 00:37:43,169 --> 00:37:44,595 I mean, I'm not drinking right now. 779 00:37:44,619 --> 00:37:46,115 I have to stay sharp for a tournament, 780 00:37:46,139 --> 00:37:47,945 but this place has a really good table. 781 00:37:47,969 --> 00:37:49,985 Maybe you guys would be down for a little casual game? 782 00:37:50,009 --> 00:37:51,465 I'm sorry. Are you talking about... 783 00:37:51,489 --> 00:37:53,335 Foosball, yes. Yes, I am. 784 00:37:53,359 --> 00:37:56,365 I'm sorry. I got a phone call I got to deal with. 785 00:37:56,389 --> 00:37:59,095 Thank you so much, but I got, like, laundry to do. 786 00:37:59,119 --> 00:38:00,645 Alright. No. I totally get it. 787 00:38:00,669 --> 00:38:02,345 It's not for everybody. Don't worry about it. 788 00:38:02,369 --> 00:38:03,855 I'll go with you, Herbie. 789 00:38:03,879 --> 00:38:05,485 - What? Really? - Yes. Why not? 790 00:38:05,509 --> 00:38:06,995 I like soccer. 791 00:38:07,019 --> 00:38:08,485 Why not soccer on a table? 792 00:38:08,509 --> 00:38:10,035 Exactly. Yes. 793 00:38:10,059 --> 00:38:12,315 And just like soccer, it is deeply technical 794 00:38:12,339 --> 00:38:14,285 and has a growing fan base in America. 795 00:38:14,309 --> 00:38:16,779 Also, by the way, it dates back to the 1890s. 796 00:38:21,269 --> 00:38:22,985 Hey. I just got your message. 797 00:38:23,009 --> 00:38:24,565 What's, uh... What's going on? 798 00:38:24,589 --> 00:38:28,955 Yeah, yeah, it's... It's... It's been, um... 799 00:38:28,979 --> 00:38:30,815 Not good. 800 00:38:30,839 --> 00:38:33,490 It's okay. It's all part of it. 801 00:38:34,019 --> 00:38:36,235 You know, the thing about, um, being back in the world 802 00:38:36,259 --> 00:38:38,755 is that, um, people are watching you. 803 00:38:38,779 --> 00:38:40,345 You may be doing better, 804 00:38:40,369 --> 00:38:43,149 but everybody's expecting you to mess up, so... 805 00:38:44,839 --> 00:38:46,839 Why not get it over with? 806 00:38:48,709 --> 00:38:50,758 My dealer called. 807 00:38:51,139 --> 00:38:54,665 I blocked his number, but he got a new phone, and, um... 808 00:38:54,689 --> 00:38:58,299 Just hearing his voice, it brought me back. 809 00:39:00,309 --> 00:39:02,619 Figured it was gonna happen anyway, so... 810 00:39:05,279 --> 00:39:06,829 Hmm. 811 00:39:13,909 --> 00:39:15,865 Don, you realize you just destroyed $400? 812 00:39:16,784 --> 00:39:18,865 And I'll do it again the next time you call. 813 00:39:18,889 --> 00:39:20,455 And the time after that. 814 00:39:20,479 --> 00:39:22,879 So stop wasting your money. 815 00:39:23,809 --> 00:39:25,045 Excuse me. 816 00:39:25,069 --> 00:39:26,355 Would you mind clearing these 817 00:39:26,379 --> 00:39:28,045 and getting us another round of coffee? 818 00:39:28,069 --> 00:39:30,130 Thank you. 819 00:39:30,899 --> 00:39:33,815 We're gonna wait here until the meeting tonight, okay? 820 00:39:33,839 --> 00:39:36,095 I'm not going anywhere, and neither are you. 821 00:39:47,799 --> 00:39:49,655 Whoa! 822 00:39:49,679 --> 00:39:51,445 I didn't know you knew how to video call! 823 00:39:51,469 --> 00:39:54,555 No. My friend Herbie walked me through it. 824 00:39:54,579 --> 00:39:57,525 - Did you open the gift? - What gift? 825 00:39:57,549 --> 00:40:01,325 Well, there should be a delivery man on your porch right now. 826 00:40:01,349 --> 00:40:02,639 Hold on! 827 00:40:12,689 --> 00:40:16,235 Now, I know that a lot of people today are partial 828 00:40:16,259 --> 00:40:18,335 to games with animation, 829 00:40:18,359 --> 00:40:20,965 lights, colors, and sounds. 830 00:40:20,989 --> 00:40:23,925 But this will make you better at all of them. 831 00:40:23,949 --> 00:40:25,795 Madison doesn't stand a chance. 832 00:40:25,819 --> 00:40:28,345 Oh, my gosh! 833 00:40:28,369 --> 00:40:30,345 It's so cute! 834 00:40:30,369 --> 00:40:32,399 Yeah. I thought it was cute. 835 00:40:35,229 --> 00:40:38,945 But, Pinkie... I have no idea how to play. 836 00:40:38,969 --> 00:40:40,705 Well, I'm down a chess partner, 837 00:40:40,729 --> 00:40:43,325 - and I thought I could teach you. - But you'll beat me. 838 00:40:43,349 --> 00:40:45,155 Yes, I'll trounce you. 839 00:40:45,179 --> 00:40:48,505 It'll be very dispiriting, but not for me, of course. 840 00:40:48,529 --> 00:40:50,715 But here's the thing about chess. 841 00:40:50,739 --> 00:40:54,685 You and your opponent have the exact same information. 842 00:40:54,709 --> 00:40:56,345 No one is hiding anything. 843 00:40:56,369 --> 00:41:00,179 Everything is right there on the board and in your head. 844 00:41:00,739 --> 00:41:02,639 I don't know, Agnes. 845 00:41:03,239 --> 00:41:06,075 Even when you think it's all laid out for you, 846 00:41:06,099 --> 00:41:08,355 Pinkie can be very tricky. 847 00:41:08,379 --> 00:41:11,185 You'll not just have to think several steps ahead. 848 00:41:11,209 --> 00:41:13,225 You'll be replaying every move you made 849 00:41:13,249 --> 00:41:15,069 since you began the game. 850 00:41:15,869 --> 00:41:17,815 Playing against him will make you sharper, 851 00:41:17,839 --> 00:41:20,505 and since this is practically math homework, 852 00:41:20,529 --> 00:41:22,242 you can play for a little. 853 00:41:23,079 --> 00:41:26,855 Excellent! Okay. So, let's get you set up. 854 00:41:26,879 --> 00:41:28,855 Now, smoke before fire. 855 00:41:28,879 --> 00:41:32,294 That means the white pieces move before the black. 65266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.