Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,478 --> 00:01:44,771
BINCKLEYI Brandi!
2
00:01:47,482 --> 00:01:49,943
- He did it again.
- He did?
3
00:01:49,985 --> 00:01:52,487
I tried helping,
but he keeps asking for you.
4
00:01:52,571 --> 00:01:54,740
- Yeah, he does that.
- I want Brandi!
5
00:01:55,449 --> 00:01:56,742
Brandi!
6
00:01:58,410 --> 00:02:00,245
I'm here, Mr. Binckley.
7
00:02:01,622 --> 00:02:03,040
I'm here.
8
00:02:03,999 --> 00:02:06,084
Have we been bad again?
9
00:02:07,586 --> 00:02:09,963
All right. You know what to do.
10
00:02:10,505 --> 00:02:11,798
BINCKLEYI Brandi!
11
00:02:13,091 --> 00:02:15,510
Oh, Mr. Binckley!
12
00:02:14,509 --> 00:02:16,970
- He did it again.
- He did?
13
00:02:15,552 --> 00:02:19,139
- I want Brandi!
- I'm right here, Mr. Binckley.
14
00:02:17,012 --> 00:02:19,514
I tried helping,
but he keeps asking for you.
15
00:02:19,181 --> 00:02:23,018
I'm Brandi. You know I'm Brandi.
I'm right here.
16
00:02:19,598 --> 00:02:21,767
- Yeah, he does that.
- I want Brandi!
17
00:02:22,476 --> 00:02:23,769
Brandi!
18
00:02:25,437 --> 00:02:27,272
I'm here, Mr. Binckley.
19
00:02:28,649 --> 00:02:30,067
I'm here.
20
00:02:29,524 --> 00:02:32,694
- Mr. Binckley's all cleaned up?
- Yes, he's fine.
21
00:02:31,026 --> 00:02:33,111
Have we been bad again?
22
00:02:32,778 --> 00:02:34,780
We're gonna have to talk to his family.
23
00:02:34,613 --> 00:02:36,990
All right. You know what to do.
24
00:02:34,863 --> 00:02:37,282
He is really becoming chronic.
25
00:02:37,366 --> 00:02:40,452
No, you don't have to do that.
I'm more than happy to take care of him.
26
00:02:40,118 --> 00:02:42,537
Oh, Mr. Binckley!
27
00:02:40,535 --> 00:02:41,787
I know you are, Brandi,
28
00:02:41,870 --> 00:02:43,413
but you may not have much time
29
00:02:42,579 --> 00:02:46,166
- I want Brandi!
- I'm right here, Mr. Binckley.
30
00:02:43,497 --> 00:02:46,333
to be spending on cases
like Mr. Binckley anymore.
31
00:02:46,208 --> 00:02:50,045
I'm Brandi. You know I'm Brandi.
I'm right here.
32
00:02:46,625 --> 00:02:48,752
What do you mean, Mrs. Petersen?
33
00:02:48,835 --> 00:02:52,089
I'm considering making you
the new NA Captain.
34
00:02:52,172 --> 00:02:54,383
- The captain of the NAs?
- Yes.
35
00:02:54,424 --> 00:02:56,927
- Would you be interested?
- Yes. Very much.
36
00:02:56,551 --> 00:02:59,721
- Mr. Binckley's all cleaned up?
- Yes, he's fine.
37
00:02:57,010 --> 00:03:00,180
I've watched you with the residents
and with the other nursing assistants
38
00:02:59,805 --> 00:03:01,807
We're gonna have to talk to his family.
39
00:03:00,222 --> 00:03:02,057
and I like what I see.
40
00:03:01,890 --> 00:03:04,309
He is really becoming chronic.
41
00:03:03,225 --> 00:03:05,852
Of course, this is not an official offer,
42
00:03:04,393 --> 00:03:07,479
No, you don't have to do that.
I'm more than happy to take care of him.
43
00:03:05,894 --> 00:03:10,399
but I wanted you to be aware you
are high on my list of possible captains.
44
00:03:07,562 --> 00:03:08,814
I know you are, Brandi,
45
00:03:08,897 --> 00:03:10,440
but you may not have much time
46
00:03:10,482 --> 00:03:13,819
Thank you, Mrs. Petersen.
I'll really try to do my best.
47
00:03:10,524 --> 00:03:13,360
to be spending on cases
like Mr. Binckley anymore.
48
00:03:13,652 --> 00:03:15,779
What do you mean, Mrs. Petersen?
49
00:03:13,902 --> 00:03:15,237
I know you will.
50
00:03:15,320 --> 00:03:17,823
Then I can count on you
coming in tomorrow?
51
00:03:15,862 --> 00:03:19,116
I'm considering making you
the new NA Captain.
52
00:03:18,031 --> 00:03:21,827
- Uh, Saturday?
- I know what day it is, Brandi.
53
00:03:19,199 --> 00:03:21,410
- The captain of the NAs?
- Yes.
54
00:03:21,451 --> 00:03:23,954
- Would you be interested?
- Yes. Very much.
55
00:03:21,952 --> 00:03:24,037
Yes, of course, I know you do,
56
00:03:24,037 --> 00:03:27,207
I've watched you with the residents
and with the other nursing assistants
57
00:03:24,079 --> 00:03:27,207
but I came in last Saturday.
58
00:03:27,249 --> 00:03:29,084
and I like what I see.
59
00:03:27,249 --> 00:03:29,334
Oh, I see.
60
00:03:30,252 --> 00:03:32,879
Of course, this is not an official offer,
61
00:03:30,252 --> 00:03:34,423
But, no, no, no. I can come in. It's fine.
It's no problem.
62
00:03:32,921 --> 00:03:37,426
but I wanted you to be aware you
are high on my list of possible captains.
63
00:03:35,590 --> 00:03:38,552
Good, that's what I'm looking for.
64
00:03:37,509 --> 00:03:40,846
Thank you, Mrs. Petersen.
I'll really try to do my best.
65
00:03:38,593 --> 00:03:41,805
Now, don't let me keep you.
66
00:03:40,929 --> 00:03:42,264
I know you will.
67
00:03:42,347 --> 00:03:44,850
Then I can count on you
coming in tomorrow?
68
00:03:42,597 --> 00:03:45,726
Thank you, Mrs. Petersen. Thank you a lot.
69
00:03:45,058 --> 00:03:48,854
- Uh, Saturday?
- I know what day it is, Brandi.
70
00:03:48,979 --> 00:03:51,064
Yes, of course, I know you do,
71
00:03:50,981 --> 00:03:52,774
I'm just doing my job.
72
00:03:51,106 --> 00:03:54,234
but I came in last Saturday.
73
00:03:52,816 --> 00:03:56,611
And I'm just asking for another week.
A couple of days even?
74
00:03:54,276 --> 00:03:56,361
Oh, I see.
75
00:03:56,695 --> 00:03:58,447
This ain't a charity ward.
76
00:03:57,279 --> 00:04:01,450
But, no, no, no. I can come in. It's fine.
It's no problem.
77
00:03:58,488 --> 00:04:01,158
Just another day. I've got a job interview.
78
00:04:01,241 --> 00:04:03,827
You vacate or I call the cops. Your choice.
79
00:04:02,617 --> 00:04:05,579
Good, that's what I'm looking for.
80
00:04:03,910 --> 00:04:05,287
My choice?
81
00:04:05,620 --> 00:04:08,832
Now, don't let me keep you.
82
00:04:09,040 --> 00:04:10,500
What are you doing?
83
00:04:09,624 --> 00:04:12,753
Thank you, Mrs. Petersen. Thank you a lot.
84
00:04:10,959 --> 00:04:12,252
Making my choice.
85
00:04:12,294 --> 00:04:14,337
Uh-uh. You don't take anything.
86
00:04:15,464 --> 00:04:16,506
What?
87
00:04:16,590 --> 00:04:18,675
You pay or your stuff stays.
88
00:04:18,008 --> 00:04:19,801
I'm just doing my job.
89
00:04:18,759 --> 00:04:21,970
Listen, I've got a job interview.
90
00:04:19,843 --> 00:04:23,638
And I'm just asking for another week.
A couple of days even?
91
00:04:22,053 --> 00:04:24,306
Can't I at least get my good clothes?
92
00:04:23,722 --> 00:04:25,474
This ain't a charity ward.
93
00:04:25,515 --> 00:04:28,185
Just another day. I've got a job interview.
94
00:04:25,807 --> 00:04:27,934
All right, all right, go ahead. I'll wait.
95
00:04:27,976 --> 00:04:29,978
- You'll wait?
- I'll wait.
96
00:04:28,268 --> 00:04:30,854
You vacate or I call the cops. Your choice.
97
00:04:30,937 --> 00:04:32,314
My choice?
98
00:04:36,067 --> 00:04:37,527
What are you doing?
99
00:04:37,986 --> 00:04:39,279
Making my choice.
100
00:04:39,321 --> 00:04:41,364
Uh-uh. You don't take anything.
101
00:04:42,491 --> 00:04:43,533
What?
102
00:04:43,617 --> 00:04:45,702
You pay or your stuff stays.
103
00:04:45,786 --> 00:04:48,997
Listen, I've got a job interview.
104
00:04:49,080 --> 00:04:51,333
Can't I at least get my good clothes?
105
00:04:52,834 --> 00:04:54,961
All right, all right, go ahead. I'll wait.
106
00:04:55,003 --> 00:04:57,005
- You'll wait?
- I'll wait.
107
00:05:01,843 --> 00:05:03,637
I'll be right back.
108
00:05:03,678 --> 00:05:04,805
CARETAKERI Hey!
109
00:05:06,848 --> 00:05:08,850
What the hell are you two doing?
110
00:05:09,893 --> 00:05:11,579
Yeah, well, shove it!
I don't need it, all right?
111
00:05:11,603 --> 00:05:13,939
- Fucking asshole!
- Shut your mouth.
112
00:05:14,022 --> 00:05:16,650
Get back in your room
or I'm calling the cops.
113
00:05:17,234 --> 00:05:20,195
- All right, that's it. You're out of here.
- Come on.
114
00:05:20,278 --> 00:05:22,697
What the hell have I got
to put up with this shit for?
115
00:05:22,823 --> 00:05:24,407
Fucking asshole!
116
00:05:26,159 --> 00:05:29,371
Get in here right away.
Yeah, they're on the third floor.
117
00:05:28,870 --> 00:05:30,664
I'll be right back.
118
00:05:29,454 --> 00:05:30,914
What the fuck are you doing?
119
00:05:30,705 --> 00:05:31,832
CARETAKERI Hey!
120
00:05:30,997 --> 00:05:32,541
Hey! Hey!
121
00:05:32,582 --> 00:05:35,794
Get back here, you little fucker!
Get back here!
122
00:05:33,875 --> 00:05:35,877
What the hell are you two doing?
123
00:05:36,545 --> 00:05:38,213
Fucking little bastard.
124
00:05:36,920 --> 00:05:38,606
Yeah, well, shove it!
I don't need it, all right?
125
00:05:38,630 --> 00:05:40,966
- Fucking asshole!
- Shut your mouth.
126
00:05:41,049 --> 00:05:43,677
Get back in your room
or I'm calling the cops.
127
00:05:41,675 --> 00:05:44,177
Stop. Stop, you little fucker!
128
00:05:44,261 --> 00:05:47,222
- All right, that's it. You're out of here.
- Come on.
129
00:05:45,637 --> 00:05:46,847
Christ!
130
00:05:47,305 --> 00:05:49,724
What the hell have I got
to put up with this shit for?
131
00:05:49,850 --> 00:05:51,434
Fucking asshole!
132
00:05:53,186 --> 00:05:56,398
Get in here right away.
Yeah, they're on the third floor.
133
00:05:53,311 --> 00:05:54,646
Fuck it.
134
00:05:56,481 --> 00:05:57,941
What the fuck are you doing?
135
00:05:58,024 --> 00:05:59,568
Hey! Hey!
136
00:05:59,609 --> 00:06:02,821
Get back here, you little fucker!
Get back here!
137
00:06:03,572 --> 00:06:05,240
Fucking little bastard.
138
00:06:08,702 --> 00:06:11,204
Stop. Stop, you little fucker!
139
00:06:09,911 --> 00:06:11,913
Please, spare change?
140
00:06:12,664 --> 00:06:13,874
Christ!
141
00:06:15,792 --> 00:06:17,168
Jesus!
142
00:06:17,252 --> 00:06:20,589
Why don't you watch
where the fuck you're going, you asshole?
143
00:06:20,338 --> 00:06:21,673
Fuck it.
144
00:06:33,935 --> 00:06:34,936
Hi.
145
00:06:36,938 --> 00:06:38,940
Please, spare change?
146
00:06:37,939 --> 00:06:41,484
Sorry about this. Couldn't get my suitcase
and get here on time.
147
00:06:42,819 --> 00:06:44,195
Jesus!
148
00:06:43,945 --> 00:06:47,365
I'm Thomas Bardo.
I have a 1:00 appointment.
149
00:06:44,279 --> 00:06:47,616
Why don't you watch
where the fuck you're going, you asshole?
150
00:06:47,449 --> 00:06:50,201
Take a seat. Keep all that on your person.
151
00:06:51,703 --> 00:06:52,954
A seat?
152
00:06:53,914 --> 00:06:56,917
- But I have an appointment.
- Take a seat.
153
00:06:56,958 --> 00:07:01,588
But I have a 1:00 appointment
and it's 1:00 now. I was almost late.
154
00:07:00,962 --> 00:07:01,963
Hi.
155
00:07:01,630 --> 00:07:05,300
Sir, I don't want to have to
tell you again. Take a seat.
156
00:07:04,966 --> 00:07:08,511
Sorry about this. Couldn't get my suitcase
and get here on time.
157
00:07:08,011 --> 00:07:09,846
- But I have...
- Sir?
158
00:07:10,972 --> 00:07:14,392
I'm Thomas Bardo.
I have a 1:00 appointment.
159
00:07:12,641 --> 00:07:16,311
All right, thank you. I'll take a seat.
Thank you.
160
00:07:14,476 --> 00:07:17,228
Take a seat. Keep all that on your person.
161
00:07:16,394 --> 00:07:18,021
Keep all that on your person.
162
00:07:18,104 --> 00:07:20,440
I will, of course. Thank you.
163
00:07:18,730 --> 00:07:19,981
A seat?
164
00:07:20,941 --> 00:07:23,944
- But I have an appointment.
- Take a seat.
165
00:07:23,985 --> 00:07:28,615
But I have a 1:00 appointment
and it's 1:00 now. I was almost late.
166
00:07:28,657 --> 00:07:32,327
Sir, I don't want to have to
tell you again. Take a seat.
167
00:07:35,038 --> 00:07:36,873
- But I have...
- Sir?
168
00:07:39,668 --> 00:07:43,338
All right, thank you. I'll take a seat.
Thank you.
169
00:07:43,421 --> 00:07:45,048
Keep all that on your person.
170
00:07:45,131 --> 00:07:47,467
I will, of course. Thank you.
171
00:08:05,443 --> 00:08:08,613
Bradeau. Thomas Bradeau?
172
00:08:08,697 --> 00:08:11,408
Bards. Thomas Bards.
173
00:08:12,575 --> 00:08:13,785
This way.
174
00:08:20,250 --> 00:08:21,459
Take a seat.
175
00:08:21,543 --> 00:08:25,964
Hi, I'm Thomas Bardo.
Sorry about the clothes.
176
00:08:26,047 --> 00:08:27,799
And how do you spell your name?
177
00:08:27,882 --> 00:08:29,759
B-A-R-D-O.
178
00:08:32,470 --> 00:08:35,640
Bradeau. Thomas Bradeau?
179
00:08:33,221 --> 00:08:36,683
Yeah, you'll probably see
that I was a project manager.
180
00:08:35,724 --> 00:08:38,435
Bards. Thomas Bards.
181
00:08:36,725 --> 00:08:38,810
Very challenging job,
182
00:08:38,893 --> 00:08:42,230
but my company decided to downsize
just before my benefits kicked in.
183
00:08:39,602 --> 00:08:40,812
This way.
184
00:08:42,313 --> 00:08:44,065
You know how that is.
185
00:08:44,107 --> 00:08:45,942
Then the unemployment ran out.
186
00:08:46,026 --> 00:08:50,989
I thought I might have better luck in
the city, but... You know how that goes.
187
00:08:47,277 --> 00:08:48,486
Take a seat.
188
00:08:48,570 --> 00:08:52,991
Hi, I'm Thomas Bardo.
Sorry about the clothes.
189
00:08:52,073 --> 00:08:55,326
You know,
I can't seem to find you in the computer.
190
00:08:53,074 --> 00:08:54,826
And how do you spell your name?
191
00:08:54,909 --> 00:08:56,786
B-A-R-D-O.
192
00:08:56,578 --> 00:08:57,746
Oh?
193
00:08:59,247 --> 00:09:02,250
All right, you take that, fill it out,
and mail it in.
194
00:09:00,248 --> 00:09:03,710
Yeah, you'll probably see
that I was a project manager.
195
00:09:03,752 --> 00:09:05,837
Very challenging job,
196
00:09:04,544 --> 00:09:06,421
I've already filled this out.
197
00:09:05,920 --> 00:09:09,257
but my company decided to downsize
just before my benefits kicked in.
198
00:09:07,088 --> 00:09:10,550
Well, you can't be in the computer
until you fill it out and mail it in.
199
00:09:09,340 --> 00:09:11,092
You know how that is.
200
00:09:11,134 --> 00:09:12,969
Then the unemployment ran out.
201
00:09:11,134 --> 00:09:14,846
But I've already mailed this in.
That's how I got the appointment.
202
00:09:13,053 --> 00:09:18,016
I thought I might have better luck in
the city, but... You know how that goes.
203
00:09:14,929 --> 00:09:18,183
Well, you can't have an appointment
until you're in the computer.
204
00:09:18,266 --> 00:09:20,310
But I have an appointment, it was at 1:00,
205
00:09:19,100 --> 00:09:22,353
You know,
I can't seem to find you in the computer.
206
00:09:20,393 --> 00:09:23,605
and I've been waiting
for three and a half hours.
207
00:09:23,605 --> 00:09:24,773
Oh?
208
00:09:24,981 --> 00:09:26,983
But you're not in the computer.
209
00:09:26,274 --> 00:09:29,277
All right, you take that, fill it out,
and mail it in.
210
00:09:27,400 --> 00:09:30,195
-But“
-You're not in the computer.
211
00:09:30,278 --> 00:09:35,116
So you fill out the 976,
you mail it in to me
212
00:09:31,571 --> 00:09:33,448
I've already filled this out.
213
00:09:34,115 --> 00:09:37,577
Well, you can't be in the computer
until you fill it out and mail it in.
214
00:09:35,950 --> 00:09:37,702
and I will make sure
you get an appointment.
215
00:09:38,161 --> 00:09:41,873
But I've already mailed this in.
That's how I got the appointment.
216
00:09:38,286 --> 00:09:43,124
Look, Mr. Lieber, this hasn't been
a good day for me, you know.
217
00:09:41,956 --> 00:09:45,210
Well, you can't have an appointment
until you're in the computer.
218
00:09:43,458 --> 00:09:48,379
Can't you just take my word that I've
already sent this in or put me in now...
219
00:09:45,293 --> 00:09:47,337
But I have an appointment, it was at 1:00,
220
00:09:47,420 --> 00:09:50,632
and I've been waiting
for three and a half hours.
221
00:09:48,463 --> 00:09:52,550
Sir, look, if you're willing
to follow procedures, we can work with you.
222
00:09:52,008 --> 00:09:54,010
But you're not in the computer.
223
00:09:52,634 --> 00:09:53,885
If not...
224
00:09:54,427 --> 00:09:57,222
-But“
-You're not in the computer.
225
00:09:55,386 --> 00:09:57,138
It's your choice.
226
00:09:57,305 --> 00:10:02,143
So you fill out the 976,
you mail it in to me
227
00:10:00,308 --> 00:10:02,852
Well,
I guess I'd better fill this out, huh?
228
00:10:02,977 --> 00:10:04,729
and I will make sure
you get an appointment.
229
00:10:04,145 --> 00:10:06,064
That's the procedure.
230
00:10:05,313 --> 00:10:10,151
Look, Mr. Lieber, this hasn't been
a good day for me, you know.
231
00:10:10,485 --> 00:10:15,406
Can't you just take my word that I've
already sent this in or put me in now...
232
00:10:15,490 --> 00:10:19,577
Sir, look, if you're willing
to follow procedures, we can work with you.
233
00:10:19,661 --> 00:10:20,912
If not...
234
00:10:22,413 --> 00:10:24,165
It's your choice.
235
00:10:27,335 --> 00:10:29,879
Well,
I guess I'd better fill this out, huh?
236
00:10:29,170 --> 00:10:30,713
Hey, girl.
237
00:10:31,172 --> 00:10:33,091
That's the procedure.
238
00:10:32,423 --> 00:10:33,925
Hey.
239
00:10:34,008 --> 00:10:36,511
- What are you so happy about?
- HAPPY?
240
00:10:36,553 --> 00:10:39,472
Yeah, you look like the cat
that got the canary.
241
00:10:39,514 --> 00:10:41,182
I got some possible good news.
242
00:10:41,266 --> 00:10:44,060
Oh, yeah? What?
I could use some right about now.
243
00:10:44,853 --> 00:10:47,856
- I don't want to say.
- Why not?
244
00:10:47,897 --> 00:10:49,190
I don't want to jinx it.
245
00:10:49,274 --> 00:10:50,775
- Jinx it?
- Yeah.
246
00:10:54,779 --> 00:10:56,197
I'll let you know.
247
00:10:56,197 --> 00:10:57,740
Hey, girl.
248
00:10:56,781 --> 00:10:58,509
Whatever, girl.
You going to HighLow tonight?
249
00:10:58,533 --> 00:11:01,703
- Yeah, of course.
- That's what I'm talking about. T.G.I.F.
250
00:10:59,450 --> 00:11:00,952
Hey.
251
00:11:01,035 --> 00:11:03,538
- What are you so happy about?
- HAPPY?
252
00:11:01,786 --> 00:11:03,788
- Except I've got to work tomorrow.
- You do?
253
00:11:03,580 --> 00:11:06,499
Yeah, you look like the cat
that got the canary.
254
00:11:03,872 --> 00:11:04,873
- Yeah.
- Why?
255
00:11:04,914 --> 00:11:06,374
Petersen needed someone.
256
00:11:06,457 --> 00:11:09,377
Oh, my God. Christ, girl,
you're gonna make us all look bad.
257
00:11:06,541 --> 00:11:08,209
I got some possible good news.
258
00:11:08,293 --> 00:11:11,087
Oh, yeah? What?
I could use some right about now.
259
00:11:09,460 --> 00:11:13,423
You should just tell Petersen that she needs
to get her fat ass in here and she needs...
260
00:11:11,880 --> 00:11:14,883
- I don't want to say.
- Why not?
261
00:11:13,506 --> 00:11:14,549
Oh, my...
262
00:11:14,924 --> 00:11:16,217
I don't want to jinx it.
263
00:11:15,967 --> 00:11:18,553
- See you tomorrow, then?
- Yes. Yes.
264
00:11:16,301 --> 00:11:17,802
- Jinx it?
- Yeah.
265
00:11:18,636 --> 00:11:20,722
And, um, Tanya?
266
00:11:20,763 --> 00:11:22,974
I will be coming in on Saturday.
267
00:11:21,806 --> 00:11:23,224
I'll let you know.
268
00:11:23,057 --> 00:11:24,475
Oh! Um...
269
00:11:23,808 --> 00:11:25,536
Whatever, girl.
You going to HighLow tonight?
270
00:11:25,059 --> 00:11:27,228
Are you needing anyone to work tomorrow?
271
00:11:25,560 --> 00:11:28,730
- Yeah, of course.
- That's what I'm talking about. T.G.I.F.
272
00:11:27,270 --> 00:11:29,022
As a matter of fact, I do.
273
00:11:28,813 --> 00:11:30,815
- Except I've got to work tomorrow.
- You do?
274
00:11:29,063 --> 00:11:32,233
- Should I put you down for tomorrow?
- Sure.
275
00:11:30,899 --> 00:11:31,900
- Yeah.
- Why?
276
00:11:31,941 --> 00:11:33,401
Petersen needed someone.
277
00:11:32,984 --> 00:11:36,321
Fine. We'll see you both tomorrow, then.
278
00:11:33,484 --> 00:11:36,404
Oh, my God. Christ, girl,
you're gonna make us all look bad.
279
00:11:36,487 --> 00:11:40,450
You should just tell Petersen that she needs
to get her fat ass in here and she needs...
280
00:11:37,989 --> 00:11:42,076
- Oh, my God.
- You're busted. You're busted.
281
00:11:40,533 --> 00:11:41,576
Oh, my...
282
00:11:42,160 --> 00:11:43,786
- Thank you, ma'am.
- Mmm-hmm.
283
00:11:42,994 --> 00:11:45,580
- See you tomorrow, then?
- Yes. Yes.
284
00:11:45,663 --> 00:11:47,749
And, um, Tanya?
285
00:11:47,248 --> 00:11:48,708
She's like a fucking ghost!
286
00:11:47,790 --> 00:11:50,001
I will be coming in on Saturday.
287
00:11:48,750 --> 00:11:51,252
- I can't believe you said that.
- Oh, my God.
288
00:11:50,084 --> 00:11:51,502
Oh! Um...
289
00:11:51,294 --> 00:11:52,587
Shit, man.
290
00:11:52,086 --> 00:11:54,255
Are you needing anyone to work tomorrow?
291
00:11:53,838 --> 00:11:56,317
- You think Rashid's gonna be there tonight?
- Yeah, yeah, yeah.
292
00:11:54,297 --> 00:11:56,049
As a matter of fact, I do.
293
00:11:56,090 --> 00:11:59,260
- Should I put you down for tomorrow?
- Sure.
294
00:11:56,341 --> 00:11:58,635
Do you think he's gonna have any good X?
295
00:11:58,718 --> 00:12:00,553
He's Rashid.
296
00:12:00,011 --> 00:12:03,348
Fine. We'll see you both tomorrow, then.
297
00:12:00,595 --> 00:12:05,141
Cool, man, because I could really use
some tonight, girl. I really, really could.
298
00:12:05,016 --> 00:12:09,103
- Oh, my God.
- You're busted. You're busted.
299
00:12:09,187 --> 00:12:10,813
- Thank you, ma'am.
- Mmm-hmm.
300
00:12:14,275 --> 00:12:15,735
She's like a fucking ghost!
301
00:12:15,777 --> 00:12:18,279
- I can't believe you said that.
- Oh, my God.
302
00:12:18,321 --> 00:12:19,614
Shit, man.
303
00:12:20,865 --> 00:12:23,344
- You think Rashid's gonna be there tonight?
- Yeah, yeah, yeah.
304
00:12:23,368 --> 00:12:25,662
Do you think he's gonna have any good X?
305
00:12:25,745 --> 00:12:27,580
He's Rashid.
306
00:12:27,622 --> 00:12:32,168
Cool, man, because I could really use
some tonight, girl. I really, really could.
307
00:13:40,403 --> 00:13:43,948
Don't know whether to ask you for money
or give you some.
308
00:13:45,408 --> 00:13:48,870
After the day I've had,
I'll take whatever I can get.
309
00:13:51,414 --> 00:13:53,374
I got just what you need.
310
00:14:04,260 --> 00:14:05,845
- What is it?
- Hey.
311
00:14:05,887 --> 00:14:09,349
You letting the spirits escape.
Drink it. Drink it.
312
00:14:07,430 --> 00:14:10,975
Don't know whether to ask you for money
or give you some.
313
00:14:12,435 --> 00:14:15,897
After the day I've had,
I'll take whatever I can get.
314
00:14:14,562 --> 00:14:17,815
- Jesus.
- Drink some more. Drink some more.
315
00:14:18,441 --> 00:14:20,401
I got just what you need.
316
00:14:20,401 --> 00:14:22,487
Yeah, that's the way.
317
00:14:22,570 --> 00:14:24,572
Show the spirits you mean it!
318
00:14:25,406 --> 00:14:26,574
That's some stuff.
319
00:14:26,616 --> 00:14:28,159
That's what she said.
320
00:14:31,287 --> 00:14:32,872
- What is it?
- Hey.
321
00:14:32,580 --> 00:14:35,708
Thank you, Jesus. Thank you, Lord.
322
00:14:32,914 --> 00:14:36,376
You letting the spirits escape.
Drink it. Drink it.
323
00:14:35,750 --> 00:14:37,251
And thank you.
324
00:14:37,418 --> 00:14:38,461
Sam.
325
00:14:38,961 --> 00:14:40,797
The man's called Sam.
326
00:14:41,589 --> 00:14:44,842
- Jesus.
- Drink some more. Drink some more.
327
00:14:41,964 --> 00:14:45,802
- Tom.
- Good to know you. Good to know you.
328
00:14:45,885 --> 00:14:47,261
You, too.
329
00:14:47,428 --> 00:14:49,514
Yeah, that's the way.
330
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
Show the spirits you mean it!
331
00:14:49,597 --> 00:14:52,141
Are you thinking about
staying here tonight?
332
00:14:52,433 --> 00:14:53,601
That's some stuff.
333
00:14:52,600 --> 00:14:54,352
Well, thinking about it.
334
00:14:53,643 --> 00:14:55,186
That's what she said.
335
00:14:54,435 --> 00:14:59,023
Be careful because a lot of cops come here.
There's a donut shop down there.
336
00:14:59,607 --> 00:15:02,735
Thank you, Jesus. Thank you, Lord.
337
00:15:00,608 --> 00:15:02,360
Hey, I ain't shitting you, man.
338
00:15:02,443 --> 00:15:05,613
Fatboys Donuts
is the best sugar pastries in the city.
339
00:15:02,777 --> 00:15:04,278
And thank you.
340
00:15:04,445 --> 00:15:05,488
Sam.
341
00:15:05,655 --> 00:15:08,282
Forget about your kiss-ass creams
and all that shit.
342
00:15:05,988 --> 00:15:07,824
The man's called Sam.
343
00:15:08,366 --> 00:15:12,036
Fatboys is the place for the best,
and cops know it.
344
00:15:08,991 --> 00:15:12,829
- Tom.
- Good to know you. Good to know you.
345
00:15:12,912 --> 00:15:14,288
You, too.
346
00:15:12,954 --> 00:15:15,289
Okay, Sam, thanks for the info.
347
00:15:15,373 --> 00:15:18,042
- Another drink?
- No, thanks. No, thanks.
348
00:15:16,624 --> 00:15:19,168
Are you thinking about
staying here tonight?
349
00:15:18,126 --> 00:15:19,502
Hey, nice lining.
350
00:15:19,627 --> 00:15:21,379
Well, thinking about it.
351
00:15:20,837 --> 00:15:22,630
- Pardon me?
- Lining.
352
00:15:21,462 --> 00:15:26,050
Be careful because a lot of cops come here.
There's a donut shop down there.
353
00:15:24,966 --> 00:15:26,801
Plaid's my favorite color.
354
00:15:27,635 --> 00:15:29,387
Hey, I ain't shitting you, man.
355
00:15:29,470 --> 00:15:32,640
Fatboys Donuts
is the best sugar pastries in the city.
356
00:15:31,639 --> 00:15:32,807
Yeah.
357
00:15:32,682 --> 00:15:35,309
Forget about your kiss-ass creams
and all that shit.
358
00:15:35,393 --> 00:15:39,063
Fatboys is the place for the best,
and cops know it.
359
00:15:37,228 --> 00:15:39,689
- You need wheels.
- Wheels?
360
00:15:39,981 --> 00:15:42,316
Okay, Sam, thanks for the info.
361
00:15:42,400 --> 00:15:45,069
- Another drink?
- No, thanks. No, thanks.
362
00:15:45,153 --> 00:15:46,529
Hey, nice lining.
363
00:15:47,864 --> 00:15:49,657
- Pardon me?
- Lining.
364
00:15:48,781 --> 00:15:50,825
- All yours.
- You don't have to.
365
00:15:50,867 --> 00:15:54,954
One thing I've learned is never say no
to something free,
366
00:15:51,993 --> 00:15:53,828
Plaid's my favorite color.
367
00:15:54,996 --> 00:16:00,084
which ain't all that hard
because nothing's ever really free, right?
368
00:15:58,666 --> 00:15:59,834
Yeah.
369
00:16:02,670 --> 00:16:05,256
- I'll see you later.
- Yeah.
370
00:16:04,255 --> 00:16:06,716
- You need wheels.
- Wheels?
371
00:16:14,932 --> 00:16:16,684
I will see you.
372
00:16:15,808 --> 00:16:17,852
- All yours.
- You don't have to.
373
00:16:17,518 --> 00:16:18,728
Okay.
374
00:16:17,894 --> 00:16:21,981
One thing I've learned is never say no
to something free,
375
00:16:22,023 --> 00:16:27,111
which ain't all that hard
because nothing's ever really free, right?
376
00:16:29,697 --> 00:16:32,283
- I'll see you later.
- Yeah.
377
00:16:35,328 --> 00:16:36,996
- You have a good time.
- Thank you.
378
00:16:37,038 --> 00:16:38,539
Thank you.
379
00:16:38,581 --> 00:16:39,790
Cheers.
380
00:16:41,959 --> 00:16:43,711
I will see you.
381
00:16:44,545 --> 00:16:45,755
Okay.
382
00:16:45,171 --> 00:16:47,632
Hey, how you doing? Everything all right?
383
00:16:49,091 --> 00:16:52,053
Excuse me, baby.
I need to talk to your guy. Yeah.
384
00:16:52,094 --> 00:16:54,680
Listen, where's my money? My money?
385
00:16:56,182 --> 00:16:58,392
Rashid! Over here.
386
00:17:00,895 --> 00:17:03,397
You better make sure you're easy to find.
387
00:17:02,355 --> 00:17:04,023
- You have a good time.
- Thank you.
388
00:17:04,065 --> 00:17:05,566
Thank you.
389
00:17:05,608 --> 00:17:06,817
Cheers.
390
00:17:05,608 --> 00:17:07,276
Look at you.
391
00:17:11,906 --> 00:17:13,157
Hello.
392
00:17:12,198 --> 00:17:14,659
Hey, how you doing? Everything all right?
393
00:17:13,908 --> 00:17:16,244
Hey, Tanya. How are you doing?
394
00:17:16,118 --> 00:17:19,080
Excuse me, baby.
I need to talk to your guy. Yeah.
395
00:17:16,327 --> 00:17:18,246
I could be doing a lot better.
396
00:17:18,746 --> 00:17:20,456
That's what I'm here for.
397
00:17:19,121 --> 00:17:21,707
Listen, where's my money? My money?
398
00:17:22,833 --> 00:17:25,586
I think I'm gonna be doing a lot better
in a little while.
399
00:17:23,209 --> 00:17:25,419
Rashid! Over here.
400
00:17:25,670 --> 00:17:28,256
Baby, open wide and trust me.
401
00:17:27,922 --> 00:17:30,424
You better make sure you're easy to find.
402
00:17:32,635 --> 00:17:34,303
Look at you.
403
00:17:35,263 --> 00:17:36,514
Park's closed.
404
00:17:37,765 --> 00:17:40,393
- You can't sleep here.
- Yeah.
405
00:17:38,933 --> 00:17:40,184
Hello.
406
00:17:40,935 --> 00:17:43,271
Hey, Tanya. How are you doing?
407
00:17:43,312 --> 00:17:46,023
There's nobody around here.
408
00:17:43,354 --> 00:17:45,273
I could be doing a lot better.
409
00:17:45,773 --> 00:17:47,483
That's what I'm here for.
410
00:17:46,983 --> 00:17:49,277
I'm not doing anybody any harm.
411
00:17:49,360 --> 00:17:52,196
- Try the Mission.
- The Mission?
412
00:17:49,860 --> 00:17:52,613
I think I'm gonna be doing a lot better
in a little while.
413
00:17:52,280 --> 00:17:53,781
On Hope Street.
414
00:17:52,697 --> 00:17:55,283
Baby, open wide and trust me.
415
00:17:54,907 --> 00:17:56,867
Hope Street? But that's far.
416
00:17:56,951 --> 00:17:59,912
That's right. Come on.
417
00:17:59,954 --> 00:18:02,957
Either that or I take you in, your choice.
418
00:18:02,290 --> 00:18:03,541
Park's closed.
419
00:18:04,792 --> 00:18:07,420
- You can't sleep here.
- Yeah.
420
00:18:10,339 --> 00:18:13,050
There's nobody around here.
421
00:18:14,010 --> 00:18:16,304
I'm not doing anybody any harm.
422
00:18:14,594 --> 00:18:16,596
Hey, don't forget your cart.
423
00:18:16,387 --> 00:18:19,223
- Try the Mission.
- The Mission?
424
00:18:19,307 --> 00:18:20,808
On Hope Street.
425
00:18:21,934 --> 00:18:23,894
Hope Street? But that's far.
426
00:18:23,978 --> 00:18:26,939
That's right. Come on.
427
00:18:26,981 --> 00:18:29,984
Either that or I take you in, your choice.
428
00:18:40,161 --> 00:18:42,371
- You okay?
- Yeah.
429
00:18:41,621 --> 00:18:43,623
Hey, don't forget your cart.
430
00:18:42,455 --> 00:18:45,416
- You want to ride with me?
- No.
431
00:18:46,167 --> 00:18:48,502
This cold air is waking me up.
432
00:18:50,046 --> 00:18:52,423
Let's just get back to my place.
433
00:18:52,506 --> 00:18:54,884
- You got anything to drink at your place?
- Mmm...
434
00:18:55,760 --> 00:18:57,261
I got a couple of beers.
435
00:18:58,721 --> 00:19:01,349
I'm gonna stop
and pick something up. Okay?
436
00:19:01,432 --> 00:19:02,850
All right.
437
00:19:07,188 --> 00:19:09,398
- You okay?
- Yeah.
438
00:19:09,482 --> 00:19:12,443
- You want to ride with me?
- No.
439
00:19:13,194 --> 00:19:15,529
This cold air is waking me up.
440
00:19:17,073 --> 00:19:19,450
Let's just get back to my place.
441
00:19:19,533 --> 00:19:21,911
- You got anything to drink at your place?
- Mmm...
442
00:19:22,787 --> 00:19:24,288
I got a couple of beers.
443
00:19:25,748 --> 00:19:28,376
I'm gonna stop
and pick something up. Okay?
444
00:19:28,459 --> 00:19:29,877
All right.
445
00:19:30,336 --> 00:19:31,671
Come on, start.
446
00:19:50,981 --> 00:19:52,191
Hey!
447
00:19:52,233 --> 00:19:53,818
- Sorry!
- Hey, what's your problem?
448
00:19:53,901 --> 00:19:55,111
Oh, baby.
449
00:19:57,363 --> 00:19:58,698
Come on, start.
450
00:20:05,121 --> 00:20:06,288
Shit.
451
00:20:07,498 --> 00:20:09,667
Should have let him take me in.
452
00:20:10,501 --> 00:20:13,003
Be some place to fucking stay.
453
00:20:18,008 --> 00:20:19,218
Hey!
454
00:20:19,260 --> 00:20:20,845
- Sorry!
- Hey, what's your problem?
455
00:20:20,928 --> 00:20:22,138
Oh, baby.
456
00:20:32,148 --> 00:20:33,315
Shit.
457
00:20:34,525 --> 00:20:36,694
Should have let him take me in.
458
00:20:35,359 --> 00:20:37,570
- Hello?
- Hi, it's Brandi.
459
00:20:37,528 --> 00:20:40,030
Be some place to fucking stay.
460
00:20:38,112 --> 00:20:39,739
Yeah, I know.
461
00:20:39,780 --> 00:20:42,700
Yeah, you're going to the store, right?
462
00:20:43,200 --> 00:20:44,285
Yeah.
463
00:20:44,368 --> 00:20:48,289
Can you pick up some snacks,
some chips or something?
464
00:20:48,330 --> 00:20:50,624
I've really got the munchies.
465
00:20:52,960 --> 00:20:55,463
Honey? Honey?
466
00:21:02,386 --> 00:21:04,597
- Hello?
- Hi, it's Brandi.
467
00:21:05,139 --> 00:21:06,766
Yeah, I know.
468
00:21:06,807 --> 00:21:09,727
Yeah, you're going to the store, right?
469
00:21:10,227 --> 00:21:11,312
Yeah.
470
00:21:11,395 --> 00:21:15,316
Can you pick up some snacks,
some chips or something?
471
00:21:15,357 --> 00:21:17,651
I've really got the munchies.
472
00:21:18,986 --> 00:21:20,237
Hello?
473
00:21:19,987 --> 00:21:22,490
Honey? Honey?
474
00:21:24,158 --> 00:21:25,785
Goddamn phone.
475
00:21:46,013 --> 00:21:47,264
Hello?
476
00:21:51,185 --> 00:21:52,812
Goddamn phone.
477
00:23:11,307 --> 00:23:14,602
Hey! Hey, look. That car. That car.
478
00:23:14,643 --> 00:23:18,147
I know that guy. I do.
He's stuck on the car.
479
00:23:18,230 --> 00:23:20,024
The guy was stuck like a goddamn bug.
480
00:23:20,107 --> 00:23:23,485
Calm down right now
and keep those hands above your head.
481
00:23:24,361 --> 00:23:26,196
You didn't even look.
482
00:23:38,334 --> 00:23:41,629
Hey! Hey, look. That car. That car.
483
00:23:41,670 --> 00:23:45,174
I know that guy. I do.
He's stuck on the car.
484
00:23:45,257 --> 00:23:47,051
The guy was stuck like a goddamn bug.
485
00:23:47,134 --> 00:23:50,512
Calm down right now
and keep those hands above your head.
486
00:23:51,388 --> 00:23:53,223
You didn't even look.
487
00:25:15,139 --> 00:25:16,306
Fuck.
488
00:25:30,738 --> 00:25:31,905
Help...
489
00:25:32,823 --> 00:25:34,742
Help me, please.
490
00:25:34,783 --> 00:25:37,411
- I'm sorry. I'm sorry.
- Help.
491
00:25:37,453 --> 00:25:40,164
It wasn't my fault. You should have
watched where you were going.
492
00:25:40,247 --> 00:25:41,707
Please help me.
493
00:25:42,166 --> 00:25:43,333
Fuck.
494
00:25:42,624 --> 00:25:45,961
I'm hurt. I'm hurt bad. Please.
495
00:25:52,426 --> 00:25:54,595
- Please.
- I gotta go.
496
00:25:54,636 --> 00:25:56,472
- Please.
- Yeah. Yeah, yeah.
497
00:25:56,555 --> 00:25:59,641
Yeah, I will. I will. I'll get help.
I'll be right back.
498
00:25:57,765 --> 00:25:58,932
Help...
499
00:25:59,850 --> 00:26:01,769
Help me, please.
500
00:26:01,810 --> 00:26:04,438
- I'm sorry. I'm sorry.
- Help.
501
00:26:04,480 --> 00:26:07,191
It wasn't my fault. You should have
watched where you were going.
502
00:26:07,274 --> 00:26:08,734
Please help me.
503
00:26:09,651 --> 00:26:12,988
I'm hurt. I'm hurt bad. Please.
504
00:26:19,453 --> 00:26:21,622
- Please.
- I gotta go.
505
00:26:21,663 --> 00:26:23,499
- Please.
- Yeah. Yeah, yeah.
506
00:26:23,582 --> 00:26:26,668
Yeah, I will. I will. I'll get help.
I'll be right back.
507
00:26:43,644 --> 00:26:46,146
- Hey, baby.
- Honey.
508
00:26:46,188 --> 00:26:48,982
Whoa, baby, what's wrong? What's wrong?
509
00:26:49,733 --> 00:26:50,984
Honey.
510
00:26:51,985 --> 00:26:53,821
I was in an accident.
511
00:26:54,029 --> 00:26:55,155
An accident? You okay?
512
00:26:55,239 --> 00:26:58,575
Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay.
But I haven't even told you yet.
513
00:26:58,659 --> 00:27:00,953
I was waiting for later,
514
00:27:00,994 --> 00:27:03,997
but I've been offered a new job,
an NA Captain job.
515
00:27:04,039 --> 00:27:06,375
It's a big promotion.
It's a lot more money.
516
00:27:06,458 --> 00:27:08,544
And now this happens,
and it wasn't even my fault.
517
00:27:08,627 --> 00:27:11,839
Okay, okay, okay. Wait a minute.
Just sit down, all right?
518
00:27:10,671 --> 00:27:13,173
- Hey, baby.
- Honey.
519
00:27:13,006 --> 00:27:15,342
I think you really need a drink.
520
00:27:13,215 --> 00:27:16,009
Whoa, baby, what's wrong? What's wrong?
521
00:27:16,760 --> 00:27:18,011
Honey.
522
00:27:19,012 --> 00:27:20,848
I was in an accident.
523
00:27:21,056 --> 00:27:22,182
An accident? You okay?
524
00:27:22,266 --> 00:27:25,602
Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay.
But I haven't even told you yet.
525
00:27:24,560 --> 00:27:25,686
Here.
526
00:27:25,686 --> 00:27:27,980
I was waiting for later,
527
00:27:27,729 --> 00:27:30,023
All right, don't look at it. Drink it.
528
00:27:28,021 --> 00:27:31,024
but I've been offered a new job,
an NA Captain job.
529
00:27:31,066 --> 00:27:33,402
It's a big promotion.
It's a lot more money.
530
00:27:33,152 --> 00:27:36,196
Baby, what the fuck?
How bad was the accident?
531
00:27:33,485 --> 00:27:35,571
And now this happens,
and it wasn't even my fault.
532
00:27:35,654 --> 00:27:38,866
Okay, okay, okay. Wait a minute.
Just sit down, all right?
533
00:27:40,033 --> 00:27:42,369
I think you really need a drink.
534
00:27:44,705 --> 00:27:46,373
I hit someone.
535
00:27:47,708 --> 00:27:49,168
Oh, shit.
536
00:27:49,209 --> 00:27:51,128
But it wasn't my fault.
537
00:27:51,211 --> 00:27:53,338
Baby, it wasn't my fault.
He wasn't watching.
538
00:27:51,587 --> 00:27:52,713
Here.
539
00:27:53,380 --> 00:27:56,216
All right, whoa.
Slow down. Slow down. All right.
540
00:27:54,756 --> 00:27:57,050
All right, don't look at it. Drink it.
541
00:27:56,633 --> 00:27:58,343
Just relax.
542
00:27:59,303 --> 00:28:00,804
Have another.
543
00:28:00,179 --> 00:28:03,223
Baby, what the fuck?
How bad was the accident?
544
00:28:04,057 --> 00:28:05,559
There you go.
545
00:28:07,311 --> 00:28:09,479
Okay, so you hit somebody. Bad?
546
00:28:09,563 --> 00:28:11,565
- Yeah, bad.
- Anybody see?
547
00:28:11,732 --> 00:28:13,400
I hit someone.
548
00:28:11,899 --> 00:28:14,067
- See?
- Was anybody around? Any witnesses?
549
00:28:14,151 --> 00:28:15,235
No. No.
550
00:28:14,735 --> 00:28:16,195
Oh, shit.
551
00:28:15,319 --> 00:28:17,571
- You're sure?
- Yeah, I'm sure.
552
00:28:16,236 --> 00:28:18,155
But it wasn't my fault.
553
00:28:17,613 --> 00:28:19,239
You get a look at him?
554
00:28:18,238 --> 00:28:20,365
Baby, it wasn't my fault.
He wasn't watching.
555
00:28:19,281 --> 00:28:20,407
Uh...
556
00:28:20,407 --> 00:28:23,243
All right, whoa.
Slow down. Slow down. All right.
557
00:28:20,574 --> 00:28:22,201
He was a bum.
558
00:28:22,242 --> 00:28:25,162
- He was a bum, a street person.
- A street person?
559
00:28:23,660 --> 00:28:25,370
Just relax.
560
00:28:25,245 --> 00:28:26,931
Yeah, he was pushing one of those things...
561
00:28:26,330 --> 00:28:27,831
Have another.
562
00:28:26,955 --> 00:28:28,790
What? A cart? He was pushing a cart?
563
00:28:28,874 --> 00:28:29,917
Yeah.
564
00:28:30,626 --> 00:28:33,420
- Baby, you got nothing to worry about.
- I don't?
565
00:28:31,084 --> 00:28:32,586
There you go.
566
00:28:33,503 --> 00:28:35,380
No. Not at all. You hit a bum.
567
00:28:34,338 --> 00:28:36,506
Okay, so you hit somebody. Bad?
568
00:28:35,422 --> 00:28:37,716
Nobody saw. Nobody gonna give a shit.
569
00:28:36,590 --> 00:28:38,592
- Yeah, bad.
- Anybody see?
570
00:28:38,926 --> 00:28:41,094
- See?
- Was anybody around? Any witnesses?
571
00:28:39,092 --> 00:28:41,762
- You think?
- Look, I know.
572
00:28:41,178 --> 00:28:42,262
No. No.
573
00:28:41,803 --> 00:28:42,989
I've done a lot worse than that.
574
00:28:42,346 --> 00:28:44,598
- You're sure?
- Yeah, I'm sure.
575
00:28:43,013 --> 00:28:45,057
- A hell of a lot worse.
- You have?
576
00:28:44,640 --> 00:28:46,266
You get a look at him?
577
00:28:45,098 --> 00:28:49,102
Shit, I've done wasted assholes
in broad daylight and walked away from it.
578
00:28:46,308 --> 00:28:47,434
Uh...
579
00:28:47,601 --> 00:28:49,228
He was a bum.
580
00:28:49,269 --> 00:28:52,189
- He was a bum, a street person.
- A street person?
581
00:28:49,561 --> 00:28:50,979
It's no big deal.
582
00:28:51,939 --> 00:28:54,358
Now, you were able
to drive away okay, right?
583
00:28:52,272 --> 00:28:53,958
Yeah, he was pushing one of those things...
584
00:28:53,982 --> 00:28:55,817
What? A cart? He was pushing a cart?
585
00:28:54,775 --> 00:28:55,776
Yeah.
586
00:28:55,901 --> 00:28:56,944
Yeah.
587
00:28:56,735 --> 00:28:59,863
Shit, then you've got
nothing to worry about.
588
00:28:57,653 --> 00:29:00,447
- Baby, you got nothing to worry about.
- I don't?
589
00:28:59,947 --> 00:29:01,448
Nothing at all.
590
00:29:00,530 --> 00:29:02,407
No. Not at all. You hit a bum.
591
00:29:02,449 --> 00:29:04,743
Nobody saw. Nobody gonna give a shit.
592
00:29:02,783 --> 00:29:03,992
Baby, look,
593
00:29:06,119 --> 00:29:08,789
- You think?
- Look, I know.
594
00:29:06,453 --> 00:29:09,623
you just need to relax. All right?
595
00:29:08,830 --> 00:29:10,016
I've done a lot worse than that.
596
00:29:09,706 --> 00:29:11,124
Open wide.
597
00:29:10,040 --> 00:29:12,084
- A hell of a lot worse.
- You have?
598
00:29:11,792 --> 00:29:13,293
There we go.
599
00:29:12,125 --> 00:29:16,129
Shit, I've done wasted assholes
in broad daylight and walked away from it.
600
00:29:15,462 --> 00:29:17,422
You trust me, right?
601
00:29:16,588 --> 00:29:18,006
It's no big deal.
602
00:29:17,464 --> 00:29:18,966
There we go.
603
00:29:18,966 --> 00:29:21,385
Now, you were able
to drive away okay, right?
604
00:29:21,802 --> 00:29:22,803
Yeah.
605
00:29:23,262 --> 00:29:25,555
Let me take care of you, okay?
606
00:29:23,762 --> 00:29:26,890
Shit, then you've got
nothing to worry about.
607
00:29:26,974 --> 00:29:28,475
Nothing at all.
608
00:29:29,810 --> 00:29:31,019
Baby, look,
609
00:29:32,896 --> 00:29:35,482
Cops try to pretend
like they're everywhere.
610
00:29:33,480 --> 00:29:36,650
you just need to relax. All right?
611
00:29:36,149 --> 00:29:37,651
Always watching.
612
00:29:36,733 --> 00:29:38,151
Open wide.
613
00:29:38,819 --> 00:29:40,320
There we go.
614
00:29:39,152 --> 00:29:41,196
Big bad eye in the sky.
615
00:29:42,489 --> 00:29:44,449
You trust me, right?
616
00:29:43,156 --> 00:29:44,366
Truth is
617
00:29:44,491 --> 00:29:45,993
There we go.
618
00:29:46,034 --> 00:29:51,331
anybody can do anything to anyone
619
00:29:50,289 --> 00:29:52,582
Let me take care of you, okay?
620
00:29:52,833 --> 00:29:54,334
and get away with it.
621
00:29:55,669 --> 00:29:57,296
I mean anything.
622
00:29:58,255 --> 00:30:01,717
I mean, fuck,
look who's in the White House right now.
623
00:29:59,923 --> 00:30:02,509
Cops try to pretend
like they're everywhere.
624
00:30:03,010 --> 00:30:05,512
You've got nothing to worry about.
625
00:30:03,176 --> 00:30:04,678
Always watching.
626
00:30:06,179 --> 00:30:08,223
Big bad eye in the sky.
627
00:30:07,306 --> 00:30:10,475
Anybody gives you any trouble,
you just tell me.
628
00:30:10,183 --> 00:30:11,393
Truth is
629
00:30:12,352 --> 00:30:16,356
Any trouble you've got ends with me.
630
00:30:13,061 --> 00:30:18,358
anybody can do anything to anyone
631
00:30:19,443 --> 00:30:21,445
All right? Come here.
632
00:30:19,860 --> 00:30:21,361
and get away with it.
633
00:30:22,696 --> 00:30:24,323
I mean anything.
634
00:30:25,282 --> 00:30:28,744
I mean, fuck,
look who's in the White House right now.
635
00:30:30,037 --> 00:30:32,539
You've got nothing to worry about.
636
00:30:34,333 --> 00:30:37,502
Anybody gives you any trouble,
you just tell me.
637
00:30:39,379 --> 00:30:43,383
Any trouble you've got ends with me.
638
00:30:46,470 --> 00:30:48,472
All right? Come here.
639
00:32:22,691 --> 00:32:25,193
Oh, yeah, baby! Fuck, yeah!
640
00:32:32,492 --> 00:32:33,785
Help me.
641
00:32:36,705 --> 00:32:37,831
Fuck, yeah!
642
00:32:49,718 --> 00:32:52,220
Oh, yeah, baby! Fuck, yeah!
643
00:32:59,519 --> 00:33:00,812
Help me.
644
00:33:03,732 --> 00:33:04,858
Fuck, yeah!
645
00:33:12,866 --> 00:33:14,868
So you can help me, right?
646
00:33:16,369 --> 00:33:18,288
Huh? Help you with what?
647
00:33:18,371 --> 00:33:22,375
With this accident.
If I have any trouble with this accident.
648
00:33:25,545 --> 00:33:26,630
Yeah.
649
00:33:27,547 --> 00:33:29,716
Yeah, yeah, baby. No worries.
650
00:33:30,842 --> 00:33:32,511
Whatever you need.
651
00:33:39,893 --> 00:33:41,895
So you can help me, right?
652
00:33:43,396 --> 00:33:45,315
Huh? Help you with what?
653
00:33:45,398 --> 00:33:49,402
With this accident.
If I have any trouble with this accident.
654
00:33:51,446 --> 00:33:55,784
In other local news, a man was
struck by a speeding car late last night
655
00:33:52,572 --> 00:33:53,657
Yeah.
656
00:33:54,574 --> 00:33:56,743
Yeah, yeah, baby. No worries.
657
00:33:55,867 --> 00:33:57,244
while crossing the street.
658
00:33:57,327 --> 00:34:01,122
Witnesses report that the driver of the car
did not stop after hitting the man.
659
00:33:57,869 --> 00:33:59,538
Whatever you need.
660
00:34:01,206 --> 00:34:04,626
Police are looking for a white male
in his early 20s
661
00:34:04,709 --> 00:34:07,671
driving a red, late-model SUV.
662
00:34:07,754 --> 00:34:09,589
The accident occurred around midnight
663
00:34:09,631 --> 00:34:12,384
at the corner
of Atwells Avenue and Lynch Street.
664
00:34:12,425 --> 00:34:16,846
The unidentified pedestrian is in
County Hospital in critical condition.
665
00:34:16,930 --> 00:34:22,060
This is WJFS.
News you need when you need to know.
666
00:34:18,473 --> 00:34:22,811
In other local news, a man was
struck by a speeding car late last night
667
00:34:22,894 --> 00:34:24,271
while crossing the street.
668
00:34:24,354 --> 00:34:28,149
Witnesses report that the driver of the car
did not stop after hitting the man.
669
00:34:28,233 --> 00:34:31,653
Police are looking for a white male
in his early 20s
670
00:34:31,736 --> 00:34:34,698
driving a red, late-model SUV.
671
00:34:32,862 --> 00:34:34,114
Princess.
672
00:34:34,781 --> 00:34:36,616
The accident occurred around midnight
673
00:34:34,948 --> 00:34:36,783
- Morning.
- Good morning.
674
00:34:36,658 --> 00:34:39,411
at the corner
of Atwells Avenue and Lynch Street.
675
00:34:39,452 --> 00:34:43,873
The unidentified pedestrian is in
County Hospital in critical condition.
676
00:34:43,957 --> 00:34:49,087
This is WJFS.
News you need when you need to know.
677
00:34:59,889 --> 00:35:01,141
Princess.
678
00:35:01,975 --> 00:35:03,810
- Morning.
- Good morning.
679
00:35:32,547 --> 00:35:33,673
No.
680
00:35:57,155 --> 00:35:58,365
Help.
681
00:35:59,282 --> 00:36:01,451
Help's coming. I called.
682
00:35:59,574 --> 00:36:00,700
No.
683
00:36:02,827 --> 00:36:04,412
- Don't worry.
- Help.
684
00:36:04,496 --> 00:36:06,706
I called. Help's coming.
685
00:36:07,999 --> 00:36:09,709
I'll be right back.
686
00:36:24,182 --> 00:36:25,392
Help.
687
00:36:26,017 --> 00:36:28,770
You have reached St. Alphonso's Hospital.
688
00:36:26,309 --> 00:36:28,478
Help's coming. I called.
689
00:36:28,853 --> 00:36:33,274
If you have a medical emergency,
please hang up and call 911 now.
690
00:36:29,854 --> 00:36:31,439
- Don't worry.
- Help.
691
00:36:31,523 --> 00:36:33,733
I called. Help's coming.
692
00:36:33,358 --> 00:36:36,486
For instructions in English, press one.
693
00:36:35,026 --> 00:36:36,736
I'll be right back.
694
00:36:37,445 --> 00:36:40,782
Please select now
from one of the following six options.
695
00:36:41,825 --> 00:36:44,911
For emergency room services, press one.
696
00:36:44,953 --> 00:36:48,581
For patient information and directions,
press two.
697
00:36:48,665 --> 00:36:51,251
For pharmacy, press three.
698
00:36:51,334 --> 00:36:57,674
For ability to pay, A-P-P, O-R-S-A,
and billing inquiries, press four.
699
00:36:53,044 --> 00:36:55,797
You have reached St. Alphonso's Hospital.
700
00:36:55,880 --> 00:37:00,301
If you have a medical emergency,
please hang up and call 911 now.
701
00:36:58,383 --> 00:37:00,969
For human resources, press five.
702
00:37:00,385 --> 00:37:03,513
For instructions in English, press one.
703
00:37:01,052 --> 00:37:03,596
For appointments, press six.
704
00:37:03,680 --> 00:37:06,599
To repeat this message,
press the pound key.
705
00:37:04,472 --> 00:37:07,809
Please select now
from one of the following six options.
706
00:37:08,852 --> 00:37:11,938
For emergency room services, press one.
707
00:37:11,980 --> 00:37:15,608
For patient information and directions,
press two.
708
00:37:15,692 --> 00:37:18,278
For pharmacy, press three.
709
00:37:18,361 --> 00:37:24,701
For ability to pay, A-P-P, O-R-S-A,
and billing inquiries, press four.
710
00:37:22,991 --> 00:37:25,160
Information. What city, please?
711
00:37:25,243 --> 00:37:27,370
Providence. Coastal Cab.
712
00:37:25,410 --> 00:37:27,996
For human resources, press five.
713
00:37:28,079 --> 00:37:30,623
For appointments, press six.
714
00:37:30,707 --> 00:37:33,626
To repeat this message,
press the pound key.
715
00:37:50,018 --> 00:37:52,187
Information. What city, please?
716
00:37:52,270 --> 00:37:54,397
Providence. Coastal Cab.
717
00:38:01,321 --> 00:38:03,156
That your car?
718
00:38:03,948 --> 00:38:05,492
Yes.
719
00:38:05,533 --> 00:38:07,619
Sounds like the alarm's screwing up.
720
00:38:07,660 --> 00:38:10,497
Want me to take a look at it?
I used to install those things.
721
00:38:10,580 --> 00:38:13,166
No. Thanks. Can you wait?
722
00:38:13,249 --> 00:38:14,709
Your nickel.
723
00:38:22,675 --> 00:38:25,678
Car alarms, useless crap.
724
00:38:28,348 --> 00:38:30,183
That your car?
725
00:38:29,474 --> 00:38:30,850
Stop it!
726
00:38:30,975 --> 00:38:32,519
Yes.
727
00:38:31,684 --> 00:38:33,728
Help's coming. I told you!
728
00:38:32,560 --> 00:38:34,646
Sounds like the alarm's screwing up.
729
00:38:34,687 --> 00:38:37,524
Want me to take a look at it?
I used to install those things.
730
00:38:37,357 --> 00:38:38,942
You have to stop this.
731
00:38:37,607 --> 00:38:40,193
No. Thanks. Can you wait?
732
00:38:39,692 --> 00:38:41,361
Will you stop it?
733
00:38:40,276 --> 00:38:41,736
Your nickel.
734
00:38:49,702 --> 00:38:52,705
Car alarms, useless crap.
735
00:38:56,501 --> 00:38:57,877
Stop it!
736
00:38:57,460 --> 00:38:59,045
I said stop it!
737
00:38:58,711 --> 00:39:00,755
Help's coming. I told you!
738
00:39:04,384 --> 00:39:05,969
You have to stop this.
739
00:39:06,719 --> 00:39:08,388
Will you stop it?
740
00:39:20,859 --> 00:39:22,652
- You fix it?
- Huh?
741
00:39:22,735 --> 00:39:25,154
- Car alarm?
- Oh, yes. Yes.
742
00:39:24,487 --> 00:39:26,072
I said stop it!
743
00:39:26,906 --> 00:39:28,616
You Okay?
744
00:39:28,700 --> 00:39:31,870
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm fine. I'm fine. Why?
745
00:39:31,911 --> 00:39:33,496
Well, you look...
746
00:39:33,580 --> 00:39:35,874
Look, I can take a look at it if you like?
747
00:39:35,915 --> 00:39:40,670
No, no, no, no.
No, I'm late. For work. Come on.
748
00:39:42,255 --> 00:39:43,715
So, where do you work again?
749
00:39:47,886 --> 00:39:49,679
- You fix it?
- Huh?
750
00:39:49,762 --> 00:39:52,181
- Car alarm?
- Oh, yes. Yes.
751
00:39:53,933 --> 00:39:55,643
You Okay?
752
00:39:55,727 --> 00:39:58,897
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm fine. I'm fine. Why?
753
00:39:58,938 --> 00:40:00,523
Well, you look...
754
00:40:00,607 --> 00:40:02,901
Look, I can take a look at it if you like?
755
00:40:02,942 --> 00:40:07,697
No, no, no, no.
No, I'm late. For work. Come on.
756
00:40:04,193 --> 00:40:05,445
Mr. Binckley.
757
00:40:06,696 --> 00:40:08,615
Come on. I got you.
758
00:40:08,698 --> 00:40:11,618
- Where's Brandi?
- I'm right here. I'm Brandi.
759
00:40:09,282 --> 00:40:10,742
So, where do you work again?
760
00:40:11,701 --> 00:40:13,119
- I want Brandi.
- I'm right here.
761
00:40:13,161 --> 00:40:15,121
Do we have to go potty?
762
00:40:15,204 --> 00:40:17,081
- Brandi?
- Brandi.
763
00:40:17,123 --> 00:40:19,125
Gloria will take Mr. Binckley.
764
00:40:19,208 --> 00:40:21,252
- But...
- I'd like to talk to you.
765
00:40:23,046 --> 00:40:24,130
Brandi?
766
00:40:24,213 --> 00:40:27,300
Brandi is busy. Do we have to go poo-poo?
767
00:40:27,383 --> 00:40:28,843
Walk with me.
768
00:40:31,220 --> 00:40:32,472
Mr. Binckley.
769
00:40:32,639 --> 00:40:34,474
- This just won't do.
- I'm sorry?
770
00:40:33,723 --> 00:40:35,642
Come on. I got you.
771
00:40:34,557 --> 00:40:36,100
You know I'd like to promote you.
772
00:40:35,725 --> 00:40:38,645
- Where's Brandi?
- I'm right here. I'm Brandi.
773
00:40:36,142 --> 00:40:38,454
- I'd like to give you more responsibilities.
- I want Brandi!
774
00:40:38,478 --> 00:40:43,066
Yes, of course, and I look forward to it. I
really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it.
775
00:40:38,728 --> 00:40:40,146
- I want Brandi.
- I'm right here.
776
00:40:40,188 --> 00:40:42,148
Do we have to go potty?
777
00:40:42,231 --> 00:40:44,108
- Brandi?
- Brandi.
778
00:40:43,149 --> 00:40:46,319
- Then this just won't do, will it?
- I'm sorry.
779
00:40:44,150 --> 00:40:46,152
Gloria will take Mr. Binckley.
780
00:40:46,235 --> 00:40:48,279
- But...
- I'd like to talk to you.
781
00:40:46,402 --> 00:40:51,157
I can't have my NA captain coming in late,
even on the weekends. It just won't do.
782
00:40:50,073 --> 00:40:51,157
Brandi?
783
00:40:51,240 --> 00:40:54,327
Brandi is busy. Do we have to go poo-poo?
784
00:40:51,282 --> 00:40:53,826
- I agree. I agree.
- You agree?
785
00:40:53,910 --> 00:40:56,287
- Yes.
- But you were almost an hour late.
786
00:40:54,410 --> 00:40:55,870
Walk with me.
787
00:40:56,913 --> 00:40:59,082
Well, because of my car. Um...
788
00:40:59,666 --> 00:41:01,501
- This just won't do.
- I'm sorry?
789
00:41:00,083 --> 00:41:02,043
- I'm having problems with my car.
- Your car?
790
00:41:01,584 --> 00:41:03,127
You know I'd like to promote you.
791
00:41:02,126 --> 00:41:05,755
Yeah, it's been acting up lately
and I had to take a cab.
792
00:41:03,169 --> 00:41:05,481
- I'd like to give you more responsibilities.
- I want Brandi!
793
00:41:05,505 --> 00:41:10,093
Yes, of course, and I look forward to it. I
really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it.
794
00:41:05,838 --> 00:41:08,238
- I'm really not near any bus stops.
- You could have called.
795
00:41:08,299 --> 00:41:11,636
If you want more responsibilities,
you need to stay on top of things.
796
00:41:10,176 --> 00:41:13,346
- Then this just won't do, will it?
- I'm sorry.
797
00:41:11,678 --> 00:41:13,179
Yes, I agree.
798
00:41:13,429 --> 00:41:18,184
I can't have my NA captain coming in late,
even on the weekends. It just won't do.
799
00:41:14,347 --> 00:41:15,723
But you didn't.
800
00:41:15,848 --> 00:41:17,725
- I didn't?
- Call.
801
00:41:17,809 --> 00:41:19,394
You didn't call.
802
00:41:18,309 --> 00:41:20,853
- I agree. I agree.
- You agree?
803
00:41:20,144 --> 00:41:21,688
Are you all right?
804
00:41:20,937 --> 00:41:23,314
- Yes.
- But you were almost an hour late.
805
00:41:21,771 --> 00:41:24,023
Yes! Yes, I'm fine.
806
00:41:23,940 --> 00:41:26,109
Well, because of my car. Um...
807
00:41:24,065 --> 00:41:26,734
I had to wait outside for a cab.
808
00:41:26,818 --> 00:41:29,570
- I know that's really not an excuse...
- Don't you have a cell?
809
00:41:27,110 --> 00:41:29,070
- I'm having problems with my car.
- Your car?
810
00:41:29,153 --> 00:41:32,782
Yeah, it's been acting up lately
and I had to take a cab.
811
00:41:30,655 --> 00:41:33,032
- A cell phone?
- Yes, of course.
812
00:41:32,865 --> 00:41:35,265
- I'm really not near any bus stops.
- You could have called.
813
00:41:33,116 --> 00:41:36,327
If you have a cell phone,
why didn't you use it?
814
00:41:35,326 --> 00:41:38,663
If you want more responsibilities,
you need to stay on top of things.
815
00:41:36,411 --> 00:41:37,620
Um...
816
00:41:38,705 --> 00:41:40,206
Yes, I agree.
817
00:41:39,872 --> 00:41:41,874
My God, I left it in my car.
818
00:41:41,374 --> 00:41:42,750
But you didn't.
819
00:41:42,875 --> 00:41:44,752
- I didn't?
- Call.
820
00:41:44,836 --> 00:41:46,421
You didn't call.
821
00:41:47,171 --> 00:41:48,715
Are you all right?
822
00:41:48,798 --> 00:41:51,050
Yes! Yes, I'm fine.
823
00:41:51,092 --> 00:41:53,761
I had to wait outside for a cab.
824
00:41:53,845 --> 00:41:56,597
- I know that's really not an excuse...
- Don't you have a cell?
825
00:41:57,682 --> 00:42:00,059
- A cell phone?
- Yes, of course.
826
00:42:00,143 --> 00:42:03,354
If you have a cell phone,
why didn't you use it?
827
00:42:03,438 --> 00:42:04,647
Um...
828
00:42:06,899 --> 00:42:08,901
My God, I left it in my car.
829
00:42:07,025 --> 00:42:08,985
- Gloria, have you seen Tanya?
- Tanya?
830
00:42:09,068 --> 00:42:11,529
- Yeah, I need to see her.
- Yeah, I just saw her.
831
00:42:11,571 --> 00:42:13,239
I think she's with Mrs. Pashkowitz.
832
00:42:13,322 --> 00:42:15,033
- Mrs. Pashkowitz?
- Yeah.
833
00:42:15,074 --> 00:42:16,284
Where?
834
00:42:17,285 --> 00:42:20,663
- Are you okay?
- Of course, yes.
835
00:42:20,747 --> 00:42:24,167
- You don't look good.
- No. It, um...
836
00:42:24,250 --> 00:42:26,294
Mrs. Petersen wanted me
to tell Tanya something
837
00:42:26,377 --> 00:42:28,504
and I forgot and it's important.
838
00:42:28,588 --> 00:42:31,007
Well, like I said,
I think she's with Mrs. Pashkowitz.
839
00:42:31,090 --> 00:42:33,217
- In her room?
- Yeah.
840
00:42:33,259 --> 00:42:35,053
- Where is that again?
- Upstairs.
841
00:42:34,052 --> 00:42:36,012
- Gloria, have you seen Tanya?
- Tanya?
842
00:42:35,094 --> 00:42:36,262
Thanks.
843
00:42:36,095 --> 00:42:38,556
- Yeah, I need to see her.
- Yeah, I just saw her.
844
00:42:38,598 --> 00:42:40,266
I think she's with Mrs. Pashkowitz.
845
00:42:40,349 --> 00:42:42,060
- Mrs. Pashkowitz?
- Yeah.
846
00:42:42,101 --> 00:42:43,311
Where?
847
00:42:44,312 --> 00:42:47,690
- Are you okay?
- Of course, yes.
848
00:42:47,774 --> 00:42:51,194
- You don't look good.
- No. It, um...
849
00:42:51,277 --> 00:42:53,321
Mrs. Petersen wanted me
to tell Tanya something
850
00:42:53,404 --> 00:42:55,531
and I forgot and it's important.
851
00:42:55,615 --> 00:42:58,034
Well, like I said,
I think she's with Mrs. Pashkowitz.
852
00:42:58,117 --> 00:43:00,244
- In her room?
- Yeah.
853
00:43:00,286 --> 00:43:02,080
- Where is that again?
- Upstairs.
854
00:43:02,121 --> 00:43:03,289
Thanks.
855
00:43:27,396 --> 00:43:28,815
Oh, God.
856
00:43:54,423 --> 00:43:55,842
Oh, God.
857
00:44:30,209 --> 00:44:32,211
Now this should stop
that sock ripping incident
858
00:44:32,295 --> 00:44:33,921
shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? Huh?
859
00:44:34,005 --> 00:44:35,006
Tanya!
860
00:44:36,132 --> 00:44:38,134
Oh, my God. Jesus Christ, Brandi!
861
00:44:38,217 --> 00:44:39,343
Mrs. Pashkowitz.
862
00:44:39,385 --> 00:44:41,554
- Is she okay?
- I don't know.
863
00:44:41,596 --> 00:44:42,722
Are you okay?
864
00:44:42,763 --> 00:44:46,475
No, I'm not okay.
You just cut me, you silly stupid girl.
865
00:44:46,559 --> 00:44:48,394
I'm really, really sorry.
866
00:44:48,477 --> 00:44:49,687
Oh, you're really sorry.
867
00:44:49,729 --> 00:44:52,064
Sorry is not going to stop the bleeding,
is it?
868
00:44:52,106 --> 00:44:56,068
I could get an infection. I could
lose my toe. People my age lose toes.
869
00:44:56,152 --> 00:44:58,905
No, no, no, you're not gonna lose your toe.
It's just a little nick.
870
00:44:57,236 --> 00:44:59,238
Now this should stop
that sock ripping incident
871
00:44:58,988 --> 00:45:01,866
Look, missy,
whose toe are we talking about?
872
00:44:59,322 --> 00:45:00,948
shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? Huh?
873
00:45:01,032 --> 00:45:02,033
Tanya!
874
00:45:02,241 --> 00:45:04,386
I'm gonna go get a band-aid
and something to clean it up.
875
00:45:03,159 --> 00:45:05,161
Oh, my God. Jesus Christ, Brandi!
876
00:45:04,410 --> 00:45:06,579
You just stay right there.
877
00:45:05,244 --> 00:45:06,370
Mrs. Pashkowitz.
878
00:45:06,412 --> 00:45:08,581
- Is she okay?
- I don't know.
879
00:45:06,662 --> 00:45:09,081
Be sure to take your sweet time about it.
880
00:45:08,623 --> 00:45:09,749
Are you okay?
881
00:45:09,123 --> 00:45:12,251
Don't worry about me
bleeding to death in here!
882
00:45:09,790 --> 00:45:13,502
No, I'm not okay.
You just cut me, you silly stupid girl.
883
00:45:12,293 --> 00:45:14,086
Where do they get these people?
884
00:45:13,586 --> 00:45:15,421
I'm really, really sorry.
885
00:45:14,795 --> 00:45:16,481
Why the hell
did you sneak up on me like that?
886
00:45:15,504 --> 00:45:16,714
Oh, you're really sorry.
887
00:45:16,505 --> 00:45:17,924
I didn't mean to.
888
00:45:16,756 --> 00:45:19,091
Sorry is not going to stop the bleeding,
is it?
889
00:45:17,965 --> 00:45:19,926
- I need a favor.
- A favor?
890
00:45:19,133 --> 00:45:23,095
I could get an infection. I could
lose my toe. People my age lose toes.
891
00:45:20,009 --> 00:45:22,720
Yeah. Can you cover for me?
I gotta take care of something.
892
00:45:22,762 --> 00:45:24,680
- What?
- It's at home.
893
00:45:23,179 --> 00:45:25,932
No, no, no, you're not gonna lose your toe.
It's just a little nick.
894
00:45:24,764 --> 00:45:27,516
- So tell Petersen.
- I can't. I'm already in hot water with her.
895
00:45:26,015 --> 00:45:28,893
Look, missy,
whose toe are we talking about?
896
00:45:27,600 --> 00:45:28,809
Yeah, and I'm not?
897
00:45:28,893 --> 00:45:31,604
Come on, just cover for me, all right?
I'll be right back.
898
00:45:29,268 --> 00:45:31,413
I'm gonna go get a band-aid
and something to clean it up.
899
00:45:31,437 --> 00:45:33,606
You just stay right there.
900
00:45:31,687 --> 00:45:33,606
Okay, what do you mean by "cover for you"?
901
00:45:33,689 --> 00:45:36,108
Be sure to take your sweet time about it.
902
00:45:33,689 --> 00:45:35,942
You know, if Petersen asks about me...
903
00:45:35,983 --> 00:45:37,526
Oh, Brandi.
904
00:45:36,150 --> 00:45:39,278
Don't worry about me
bleeding to death in here!
905
00:45:38,194 --> 00:45:39,320
Okay.
906
00:45:39,320 --> 00:45:41,113
Where do they get these people?
907
00:45:40,279 --> 00:45:42,823
- Okay, fine, on one condition.
- What?
908
00:45:41,822 --> 00:45:43,508
Why the hell
did you sneak up on me like that?
909
00:45:42,907 --> 00:45:44,408
- You lend me your car.
- My car?
910
00:45:43,532 --> 00:45:44,951
I didn't mean to.
911
00:45:44,450 --> 00:45:46,619
Jeez, don't shit your pants about it.
912
00:45:44,992 --> 00:45:46,953
- I need a favor.
- A favor?
913
00:45:46,661 --> 00:45:49,622
Yeah, it's just that
my car is not running right now.
914
00:45:47,036 --> 00:45:49,747
Yeah. Can you cover for me?
I gotta take care of something.
915
00:45:49,705 --> 00:45:51,374
- There's something wrong with it.
- Oh.
916
00:45:49,789 --> 00:45:51,707
- What?
- It's at home.
917
00:45:51,457 --> 00:45:53,334
Yeah, I have to have it looked at.
918
00:45:51,791 --> 00:45:54,543
- So tell Petersen.
- I can't. I'm already in hot water with her.
919
00:45:53,417 --> 00:45:55,127
So, can you cover for me?
920
00:45:54,627 --> 00:45:55,836
Yeah, and I'm not?
921
00:45:55,920 --> 00:45:58,631
Come on, just cover for me, all right?
I'll be right back.
922
00:45:56,921 --> 00:45:58,547
Yeah, yeah, yeah.
923
00:45:58,631 --> 00:46:01,259
Just hurry back
and don't leave me hanging, okay?
924
00:45:58,714 --> 00:46:00,633
Okay, what do you mean by "cover for you"?
925
00:46:00,716 --> 00:46:02,969
You know, if Petersen asks about me...
926
00:46:01,300 --> 00:46:02,843
Cool. Thanks.
927
00:46:03,010 --> 00:46:04,553
Oh, Brandi.
928
00:46:05,221 --> 00:46:06,347
Okay.
929
00:46:07,306 --> 00:46:09,850
- Okay, fine, on one condition.
- What?
930
00:46:09,934 --> 00:46:11,435
- You lend me your car.
- My car?
931
00:46:11,477 --> 00:46:13,646
Jeez, don't shit your pants about it.
932
00:46:13,688 --> 00:46:16,649
Yeah, it's just that
my car is not running right now.
933
00:46:16,732 --> 00:46:18,401
- There's something wrong with it.
- Oh.
934
00:46:18,484 --> 00:46:20,361
Yeah, I have to have it looked at.
935
00:46:20,444 --> 00:46:22,154
So, can you cover for me?
936
00:46:23,948 --> 00:46:25,574
Yeah, yeah, yeah.
937
00:46:25,658 --> 00:46:28,286
Just hurry back
and don't leave me hanging, okay?
938
00:46:28,327 --> 00:46:29,870
Cool. Thanks.
939
00:46:42,174 --> 00:46:43,801
Hello, 911 emergency.
940
00:46:43,843 --> 00:46:45,136
Hello.
941
00:46:45,761 --> 00:46:47,722
State the nature of your emergency.
942
00:46:47,805 --> 00:46:49,473
I'm in a garage.
943
00:46:50,141 --> 00:46:51,976
Okay, you're in a garage.
944
00:46:52,018 --> 00:46:53,269
I'm in a car.
945
00:46:53,811 --> 00:46:55,229
You're in a car in a garage?
946
00:46:55,688 --> 00:46:56,814
A car.
947
00:46:56,981 --> 00:46:58,566
Sir, is this an emergency?
948
00:46:58,649 --> 00:47:01,902
Yes. Yes, an emergency.
949
00:47:01,986 --> 00:47:04,822
Please state
the nature of your emergency, sir.
950
00:47:06,824 --> 00:47:08,743
I'm stuck.
951
00:47:08,826 --> 00:47:10,286
Okay, you're stuck.
952
00:47:09,201 --> 00:47:10,828
Hello, 911 emergency.
953
00:47:10,369 --> 00:47:11,704
- I'm hurt.
- Uh-huh.
954
00:47:10,870 --> 00:47:12,163
Hello.
955
00:47:12,788 --> 00:47:14,749
State the nature of your emergency.
956
00:47:13,331 --> 00:47:15,082
In a window.
957
00:47:14,832 --> 00:47:16,500
I'm in a garage.
958
00:47:15,166 --> 00:47:17,376
Oh. You mean in a garage window?
959
00:47:17,168 --> 00:47:19,003
Okay, you're in a garage.
960
00:47:17,418 --> 00:47:19,420
In a car windshield.
961
00:47:19,045 --> 00:47:20,296
I'm in a car.
962
00:47:19,503 --> 00:47:20,504
I was hit.
963
00:47:20,546 --> 00:47:22,465
Oh, I see. You were in an accident.
964
00:47:20,838 --> 00:47:22,256
You're in a car in a garage?
965
00:47:22,548 --> 00:47:24,425
'Yes! _Okay.
966
00:47:22,715 --> 00:47:23,841
A car.
967
00:47:24,008 --> 00:47:25,593
Sir, is this an emergency?
968
00:47:24,508 --> 00:47:26,218
What's your location, sir?
969
00:47:25,676 --> 00:47:28,929
Yes. Yes, an emergency.
970
00:47:27,678 --> 00:47:28,929
I'm in a garage.
971
00:47:29,013 --> 00:47:31,849
Please state
the nature of your emergency, sir.
972
00:47:29,013 --> 00:47:32,224
Yes, sir, you said that.
Where is this garage located, sir?
973
00:47:33,726 --> 00:47:35,728
- Hello?
- I don't know!
974
00:47:33,851 --> 00:47:35,770
I'm stuck.
975
00:47:35,853 --> 00:47:37,313
Okay, you're stuck.
976
00:47:36,687 --> 00:47:38,272
I'm inside of it.
977
00:47:37,396 --> 00:47:38,731
- I'm hurt.
- Uh-huh.
978
00:47:38,356 --> 00:47:40,024
Look, sir, I can...
979
00:47:40,358 --> 00:47:42,109
In a window.
980
00:47:41,359 --> 00:47:42,735
I'm hurt.
981
00:47:42,193 --> 00:47:44,403
Oh. You mean in a garage window?
982
00:47:44,445 --> 00:47:46,447
In a car windshield.
983
00:47:44,862 --> 00:47:46,155
I'm hurt.
984
00:47:46,530 --> 00:47:47,531
I was hit.
985
00:47:47,573 --> 00:47:49,492
Oh, I see. You were in an accident.
986
00:47:48,783 --> 00:47:49,992
Hello?
987
00:47:49,575 --> 00:47:51,452
'Yes! _Okay.
988
00:47:51,035 --> 00:47:52,286
Hello?
989
00:47:51,535 --> 00:47:53,245
What's your location, sir?
990
00:47:54,163 --> 00:47:55,247
Help.
991
00:47:54,705 --> 00:47:55,956
I'm in a garage.
992
00:47:56,040 --> 00:47:59,251
Yes, sir, you said that.
Where is this garage located, sir?
993
00:48:00,753 --> 00:48:02,755
- Hello?
- I don't know!
994
00:48:03,714 --> 00:48:05,299
I'm inside of it.
995
00:48:05,383 --> 00:48:07,051
Look, sir, I can...
996
00:48:05,591 --> 00:48:06,926
Help me.
997
00:48:07,009 --> 00:48:09,303
God! God!
998
00:48:08,386 --> 00:48:09,762
I'm hurt.
999
00:48:10,137 --> 00:48:11,472
Help me.
1000
00:48:11,889 --> 00:48:13,182
I'm hurt.
1001
00:48:12,014 --> 00:48:13,265
Oh, God.
1002
00:48:15,142 --> 00:48:17,311
God, help me! Help me!
1003
00:48:15,810 --> 00:48:17,019
Hello?
1004
00:48:18,062 --> 00:48:19,313
Hello?
1005
00:48:18,813 --> 00:48:20,481
Jesus!
1006
00:48:21,190 --> 00:48:22,274
Help.
1007
00:48:32,618 --> 00:48:33,953
Help me.
1008
00:48:34,036 --> 00:48:36,330
God! God!
1009
00:48:37,164 --> 00:48:38,499
Help me.
1010
00:48:39,041 --> 00:48:40,292
Oh, God.
1011
00:48:42,169 --> 00:48:44,338
God, help me! Help me!
1012
00:48:45,840 --> 00:48:47,508
Jesus!
1013
00:49:05,985 --> 00:49:07,111
Help!
1014
00:49:33,012 --> 00:49:34,138
Help!
1015
00:50:50,506 --> 00:50:51,674
Help.
1016
00:50:52,675 --> 00:50:53,717
Help me!
1017
00:50:56,679 --> 00:50:58,597
We come back! We come back!
1018
00:50:59,682 --> 00:51:02,434
Thank you! Thank you! Thank you!
1019
00:51:03,018 --> 00:51:04,228
We come back.
1020
00:51:07,147 --> 00:51:09,275
Oh, thank God. Thank you.
1021
00:51:09,358 --> 00:51:10,943
Lord Jesus, thank you.
1022
00:51:17,533 --> 00:51:18,701
Help.
1023
00:51:19,702 --> 00:51:20,744
Help me!
1024
00:51:23,706 --> 00:51:25,624
We come back! We come back!
1025
00:51:26,709 --> 00:51:29,461
Thank you! Thank you! Thank you!
1026
00:51:30,045 --> 00:51:31,255
We come back.
1027
00:51:34,174 --> 00:51:36,302
Oh, thank God. Thank you.
1028
00:51:36,385 --> 00:51:37,970
Lord Jesus, thank you.
1029
00:52:01,493 --> 00:52:03,078
I was asleep.
1030
00:52:04,163 --> 00:52:05,998
Thank God you came.
1031
00:52:07,333 --> 00:52:09,918
That woman who hit me, she's crazy.
1032
00:52:13,672 --> 00:52:15,174
You.
1033
00:52:15,215 --> 00:52:17,468
Why are you doing this to me?
1034
00:52:17,509 --> 00:52:19,094
Do you want to kill me?
1035
00:52:19,178 --> 00:52:21,347
Just go to sleep, all right?
1036
00:52:21,388 --> 00:52:23,223
- Help me.
- I can't!
1037
00:52:23,307 --> 00:52:25,225
You can't leave me like this.
1038
00:52:25,309 --> 00:52:26,518
I have to leave.
1039
00:52:26,560 --> 00:52:29,355
I'll tell them it was an accident. I will.
1040
00:52:28,520 --> 00:52:30,105
I was asleep.
1041
00:52:30,022 --> 00:52:32,024
You won't be in any trouble.
1042
00:52:31,190 --> 00:52:33,025
Thank God you came.
1043
00:52:34,193 --> 00:52:36,362
Did you use this phone? Huh?
1044
00:52:34,360 --> 00:52:36,945
That woman who hit me, she's crazy.
1045
00:52:37,363 --> 00:52:39,239
No. The battery's dead.
1046
00:52:39,323 --> 00:52:40,658
Let me go.
1047
00:52:40,699 --> 00:52:42,201
You.
1048
00:52:41,867 --> 00:52:44,495
Let me go. Take me to a hospital.
1049
00:52:42,242 --> 00:52:44,495
Why are you doing this to me?
1050
00:52:44,536 --> 00:52:46,121
Do you want to kill me?
1051
00:52:44,995 --> 00:52:46,705
You can leave me a few blocks away.
1052
00:52:46,205 --> 00:52:48,374
Just go to sleep, all right?
1053
00:52:46,789 --> 00:52:48,540
You don't even have to be there.
1054
00:52:48,415 --> 00:52:50,250
- Help me.
- I can't!
1055
00:52:48,624 --> 00:52:51,460
I don't know you.
I don't even know where I am.
1056
00:52:50,334 --> 00:52:52,252
You can't leave me like this.
1057
00:52:51,543 --> 00:52:55,130
I won't tell them anything about you.
I can't tell them anything about you.
1058
00:52:52,336 --> 00:52:53,545
I have to leave.
1059
00:52:53,587 --> 00:52:56,382
I'll tell them it was an accident. I will.
1060
00:52:55,214 --> 00:52:57,424
You can't leave me like this!
1061
00:52:57,049 --> 00:52:59,051
You won't be in any trouble.
1062
00:53:00,010 --> 00:53:01,595
| Qot to go.
1063
00:53:01,220 --> 00:53:03,389
Did you use this phone? Huh?
1064
00:53:01,679 --> 00:53:02,888
Please!
1065
00:53:04,390 --> 00:53:06,266
No. The battery's dead.
1066
00:53:06,350 --> 00:53:07,685
Let me go.
1067
00:53:06,350 --> 00:53:07,601
Please.
1068
00:53:08,894 --> 00:53:11,522
Let me go. Take me to a hospital.
1069
00:53:08,894 --> 00:53:10,521
You can't leave.
1070
00:53:12,022 --> 00:53:13,732
You can leave me a few blocks away.
1071
00:53:13,816 --> 00:53:15,567
You don't even have to be there.
1072
00:53:15,651 --> 00:53:18,487
I don't know you.
I don't even know where I am.
1073
00:53:18,570 --> 00:53:22,157
I won't tell them anything about you.
I can't tell them anything about you.
1074
00:53:21,824 --> 00:53:24,660
Christ. Oh, God!
1075
00:53:22,241 --> 00:53:24,451
You can't leave me like this!
1076
00:53:27,037 --> 00:53:28,622
| Qot to go.
1077
00:53:28,706 --> 00:53:29,915
Please!
1078
00:53:33,377 --> 00:53:34,628
Please.
1079
00:53:35,921 --> 00:53:37,548
You can't leave.
1080
00:53:48,851 --> 00:53:51,687
Christ. Oh, God!
1081
00:53:50,477 --> 00:53:54,314
Oh, God. Please make it stop. Oh, God.
1082
00:54:17,504 --> 00:54:21,341
Oh, God. Please make it stop. Oh, God.
1083
00:55:52,307 --> 00:55:53,559
Rashid!
1084
00:55:55,477 --> 00:55:58,313
- Baby, I thought you were working.
- Honey.
1085
00:55:59,356 --> 00:56:01,358
Baby, listen, I'm not feeling too well,
you know.
1086
00:56:01,400 --> 00:56:03,235
Who is it, Rashid?
1087
00:56:03,318 --> 00:56:05,028
- Is somebody in your bedroom?
- Um...
1088
00:56:05,070 --> 00:56:06,363
Rashid!
1089
00:56:09,408 --> 00:56:11,743
- What the fuck?
- Yeah, what the fuck?
1090
00:56:11,827 --> 00:56:14,454
- Who the fuck is she?
- Yeah, who the fuck is she?
1091
00:56:14,538 --> 00:56:17,541
- I asked you a question.
- And so did I.
1092
00:56:17,583 --> 00:56:19,668
Will you fucking stop saying
what I'm saying?
1093
00:56:19,334 --> 00:56:20,586
Rashid!
1094
00:56:19,751 --> 00:56:21,920
Who the fuck are you
to tell me what I can say?
1095
00:56:21,962 --> 00:56:25,132
I'm his fucking girlfriend,
that's who the fuck I am.
1096
00:56:22,504 --> 00:56:25,340
- Baby, I thought you were working.
- Honey.
1097
00:56:25,215 --> 00:56:27,926
In your fucking dreams, honey.
In your fucking dreams!
1098
00:56:26,383 --> 00:56:28,385
Baby, listen, I'm not feeling too well,
you know.
1099
00:56:28,010 --> 00:56:29,595
- In my fucking dreams?
- Yeah.
1100
00:56:28,427 --> 00:56:30,262
Who is it, Rashid?
1101
00:56:29,636 --> 00:56:31,972
- Yeah? Oh, yeah?
- Oh, yeah. Oh, yeah.
1102
00:56:30,345 --> 00:56:32,055
- Is somebody in your bedroom?
- Um...
1103
00:56:32,097 --> 00:56:33,390
Rashid!
1104
00:56:36,435 --> 00:56:38,770
- What the fuck?
- Yeah, what the fuck?
1105
00:56:36,768 --> 00:56:39,271
Who's the bitch now,
you motherfucking skank?
1106
00:56:38,854 --> 00:56:41,481
- Who the fuck is she?
- Yeah, who the fuck is she?
1107
00:56:39,354 --> 00:56:40,606
Rashid!
1108
00:56:41,023 --> 00:56:43,859
He's not gonna help you now,
you fucking slut.
1109
00:56:41,565 --> 00:56:44,568
- I asked you a question.
- And so did I.
1110
00:56:44,610 --> 00:56:46,695
Will you fucking stop saying
what I'm saying?
1111
00:56:46,278 --> 00:56:47,279
Ooh!
1112
00:56:46,778 --> 00:56:48,947
Who the fuck are you
to tell me what I can say?
1113
00:56:48,614 --> 00:56:49,948
My face!
1114
00:56:48,989 --> 00:56:52,159
I'm his fucking girlfriend,
that's who the fuck I am.
1115
00:56:52,242 --> 00:56:54,953
In your fucking dreams, honey.
In your fucking dreams!
1116
00:56:52,242 --> 00:56:54,828
You know what they do
with the trash? Huh?
1117
00:56:55,037 --> 00:56:56,622
- In my fucking dreams?
- Yeah.
1118
00:56:56,663 --> 00:56:58,999
- Yeah? Oh, yeah?
- Oh, yeah. Oh, yeah.
1119
00:56:56,788 --> 00:56:58,790
What the fuck was that?
1120
00:56:59,499 --> 00:57:01,793
One second, baby. One second.
1121
00:57:03,795 --> 00:57:06,298
Who's the bitch now,
you motherfucking skank?
1122
00:57:06,381 --> 00:57:07,633
Rashid!
1123
00:57:08,050 --> 00:57:10,886
He's not gonna help you now,
you fucking slut.
1124
00:57:08,133 --> 00:57:09,593
Fucking joke.
1125
00:57:12,262 --> 00:57:13,680
- I'll call you later.
- What?
1126
00:57:13,305 --> 00:57:14,306
Ooh!
1127
00:57:13,764 --> 00:57:15,307
Yeah. I just have to...
1128
00:57:15,390 --> 00:57:16,975
You bitch-ass bastard.
1129
00:57:15,641 --> 00:57:16,975
My face!
1130
00:57:17,017 --> 00:57:18,685
Asshole!
1131
00:57:19,269 --> 00:57:21,855
You know what they do
with the trash? Huh?
1132
00:57:20,812 --> 00:57:24,900
What the fuck are you looking at?
You lame-ass motherfucker.
1133
00:57:23,815 --> 00:57:25,817
What the fuck was that?
1134
00:57:26,526 --> 00:57:28,820
One second, baby. One second.
1135
00:57:29,154 --> 00:57:31,031
Who the hell was that?
1136
00:57:31,114 --> 00:57:34,117
Her? Yeah, yeah. Her. Well...
1137
00:57:35,160 --> 00:57:36,620
Fucking joke.
1138
00:57:35,827 --> 00:57:37,621
I'll be right back.
1139
00:57:39,289 --> 00:57:40,707
- I'll call you later.
- What?
1140
00:57:40,791 --> 00:57:42,334
Yeah. I just have to...
1141
00:57:42,417 --> 00:57:44,002
You bitch-ass bastard.
1142
00:57:43,001 --> 00:57:44,711
Hey, baby, you want some E?
1143
00:57:44,044 --> 00:57:45,712
Asshole!
1144
00:57:44,795 --> 00:57:46,463
Don't fucking give me that shit!
1145
00:57:46,505 --> 00:57:48,674
- Who the fuck was she?
- She's nobody.
1146
00:57:47,839 --> 00:57:51,927
What the fuck are you looking at?
You lame-ass motherfucker.
1147
00:57:48,757 --> 00:57:49,758
Nobody?
1148
00:57:49,841 --> 00:57:51,051
A customer needed a hit.
1149
00:57:51,134 --> 00:57:52,219
- A customer?
- Yeah.
1150
00:57:52,302 --> 00:57:54,489
So your customer is fucking you
or are you fucking them?
1151
00:57:54,513 --> 00:57:57,391
What, me? No. Come on.
1152
00:57:56,181 --> 00:57:58,058
Who the hell was that?
1153
00:57:58,100 --> 00:58:00,036
Why would you even say that?
You know it's only you.
1154
00:57:58,141 --> 00:58:01,144
Her? Yeah, yeah. Her. Well...
1155
00:58:00,060 --> 00:58:01,311
- Only me.
- Yeah, only you.
1156
00:58:01,353 --> 00:58:03,113
- Only me.
- Yeah, yeah. It's only you, baby.
1157
00:58:02,854 --> 00:58:04,648
I'll be right back.
1158
00:58:04,481 --> 00:58:07,693
- You okay?
- No, I'm not okay. Do I fucking look okay?
1159
00:58:07,776 --> 00:58:09,903
Okay, okay, baby. Okay, calm down.
1160
00:58:10,028 --> 00:58:11,738
Hey, baby, you want some E?
1161
00:58:11,822 --> 00:58:13,490
Don't fucking give me that shit!
1162
00:58:12,614 --> 00:58:14,992
- I need your help.
- What's wrong?
1163
00:58:13,532 --> 00:58:15,701
- Who the fuck was she?
- She's nobody.
1164
00:58:15,033 --> 00:58:16,451
You gotta help me.
1165
00:58:15,784 --> 00:58:16,785
Nobody?
1166
00:58:16,535 --> 00:58:18,704
Yeah, sure. Sure, baby. Sure, baby.
1167
00:58:16,868 --> 00:58:18,078
A customer needed a hit.
1168
00:58:18,161 --> 00:58:19,246
- A customer?
- Yeah.
1169
00:58:19,329 --> 00:58:21,516
So your customer is fucking you
or are you fucking them?
1170
00:58:20,163 --> 00:58:21,873
Help you with what?
1171
00:58:21,540 --> 00:58:24,418
What, me? No. Come on.
1172
00:58:22,290 --> 00:58:23,959
It's in my garage.
1173
00:58:25,127 --> 00:58:27,063
Why would you even say that?
You know it's only you.
1174
00:58:27,087 --> 00:58:28,338
- Only me.
- Yeah, only you.
1175
00:58:28,380 --> 00:58:30,140
- Only me.
- Yeah, yeah. It's only you, baby.
1176
00:58:31,508 --> 00:58:34,720
- You okay?
- No, I'm not okay. Do I fucking look okay?
1177
00:58:34,803 --> 00:58:36,930
Okay, okay, baby. Okay, calm down.
1178
00:58:39,641 --> 00:58:42,019
- I need your help.
- What's wrong?
1179
00:58:42,060 --> 00:58:43,478
You gotta help me.
1180
00:58:43,562 --> 00:58:45,731
Yeah, sure. Sure, baby. Sure, baby.
1181
00:58:47,190 --> 00:58:48,900
Help you with what?
1182
00:58:49,317 --> 00:58:50,986
It's in my garage.
1183
00:59:53,423 --> 00:59:55,050
What the fuck?
1184
00:59:56,635 --> 00:59:58,136
He's the guy I hit.
1185
00:59:58,637 --> 01:00:00,680
- The homeless guy.
- Yeah.
1186
01:00:02,474 --> 01:00:04,601
I thought you said you hit a guy.
1187
01:00:04,643 --> 01:00:06,103
Yeah, he's the guy.
1188
01:00:06,144 --> 01:00:08,748
Yeah, but you didn't say you hit a guy
and brought him home with you.
1189
01:00:08,772 --> 01:00:10,065
Help me.
1190
01:00:11,483 --> 01:00:13,652
Dude, you're still alive?
1191
01:00:13,693 --> 01:00:15,112
Help me.
1192
01:00:15,153 --> 01:00:16,738
This is why I need your help.
1193
01:00:16,822 --> 01:00:18,156
Help me.
1194
01:00:19,116 --> 01:00:21,535
This is bullshit, man. Bullshit!
1195
01:00:20,450 --> 01:00:22,077
What the fuck?
1196
01:00:22,410 --> 01:00:25,130
Look, I don't know what to do with him.
This is why I need your help.
1197
01:00:23,662 --> 01:00:25,163
He's the guy I hit.
1198
01:00:25,163 --> 01:00:26,623
My help?
1199
01:00:25,664 --> 01:00:27,707
- The homeless guy.
- Yeah.
1200
01:00:26,665 --> 01:00:29,042
- Yeah, you said you've done this before.
- What?
1201
01:00:29,126 --> 01:00:30,752
Get rid of people.
1202
01:00:29,501 --> 01:00:31,628
I thought you said you hit a guy.
1203
01:00:30,836 --> 01:00:32,170
Oh, yeah, right.
1204
01:00:31,670 --> 01:00:33,130
Yeah, he's the guy.
1205
01:00:33,171 --> 01:00:35,775
Yeah, but you didn't say you hit a guy
and brought him home with you.
1206
01:00:34,673 --> 01:00:38,802
Here's an idea.
You ever thought of calling 911?
1207
01:00:35,799 --> 01:00:37,092
Help me.
1208
01:00:38,510 --> 01:00:40,679
Dude, you're still alive?
1209
01:00:38,844 --> 01:00:40,679
I can't do that, okay?
1210
01:00:40,720 --> 01:00:42,139
Help me.
1211
01:00:40,720 --> 01:00:42,889
- They'll know I hit him.
- Yeah.
1212
01:00:42,180 --> 01:00:43,765
This is why I need your help.
1213
01:00:42,973 --> 01:00:45,016
I can't do that. This wasn't even my fault.
1214
01:00:43,849 --> 01:00:45,183
Help me.
1215
01:00:45,100 --> 01:00:46,601
- It wasn't?
- No!
1216
01:00:46,143 --> 01:00:48,562
This is bullshit, man. Bullshit!
1217
01:00:49,437 --> 01:00:52,157
Look, I don't know what to do with him.
This is why I need your help.
1218
01:00:50,105 --> 01:00:52,941
Look, you said
you could get rid of him, right?
1219
01:00:52,190 --> 01:00:53,650
My help?
1220
01:00:53,024 --> 01:00:55,360
You said you could do it.
You said it would be easy.
1221
01:00:53,692 --> 01:00:56,069
- Yeah, you said you've done this before.
- What?
1222
01:00:55,402 --> 01:00:58,071
Yeah, yeah, yeah. It's easy. Easy as shit.
1223
01:00:56,153 --> 01:00:57,779
Get rid of people.
1224
01:00:57,863 --> 01:00:59,197
Oh, yeah, right.
1225
01:01:00,824 --> 01:01:03,201
I don't do that kind of thing for free,
you know?
1226
01:01:01,700 --> 01:01:05,829
Here's an idea.
You ever thought of calling 911?
1227
01:01:03,285 --> 01:01:05,495
- That shit costs.
- Costs?
1228
01:01:05,537 --> 01:01:07,581
Yeah, it's gonna cost big time.
1229
01:01:05,871 --> 01:01:07,706
I can't do that, okay?
1230
01:01:07,664 --> 01:01:08,915
You want me to pay you?
1231
01:01:07,747 --> 01:01:09,916
- They'll know I hit him.
- Yeah.
1232
01:01:08,999 --> 01:01:12,586
Hey, baby, I know where you live,
you know what I'm saying?
1233
01:01:10,000 --> 01:01:12,043
I can't do that. This wasn't even my fault.
1234
01:01:12,127 --> 01:01:13,628
- It wasn't?
- No!
1235
01:01:12,669 --> 01:01:15,005
Yeah. Yeah, babe.
1236
01:01:15,589 --> 01:01:18,008
And I know where you live,
know what I'm saying?
1237
01:01:17,132 --> 01:01:19,968
Look, you said
you could get rid of him, right?
1238
01:01:18,049 --> 01:01:20,051
- Huh?
- Come on, Rashid!
1239
01:01:20,051 --> 01:01:22,387
You said you could do it.
You said it would be easy.
1240
01:01:20,135 --> 01:01:23,346
All the shit you got at your place.
One phone call.
1241
01:01:22,429 --> 01:01:25,098
Yeah, yeah, yeah. It's easy. Easy as shit.
1242
01:01:24,514 --> 01:01:26,933
What is this, kindergarten?
You gonna tell on me?
1243
01:01:27,017 --> 01:01:28,143
Yeah.
1244
01:01:27,851 --> 01:01:30,228
I don't do that kind of thing for free,
you know?
1245
01:01:28,226 --> 01:01:32,272
Yeah, I will. I swear to God I will.
If you don't help me with this, I will.
1246
01:01:30,312 --> 01:01:32,522
- That shit costs.
- Costs?
1247
01:01:32,564 --> 01:01:34,608
Yeah, it's gonna cost big time.
1248
01:01:33,607 --> 01:01:34,941
Fuck, man!
1249
01:01:34,691 --> 01:01:35,942
You want me to pay you?
1250
01:01:36,026 --> 01:01:39,613
Hey, baby, I know where you live,
you know what I'm saying?
1251
01:01:39,029 --> 01:01:41,573
Did he get out of the car?
1252
01:01:39,696 --> 01:01:42,032
Yeah. Yeah, babe.
1253
01:01:42,616 --> 01:01:45,035
And I know where you live,
know what I'm saying?
1254
01:01:42,866 --> 01:01:44,743
Yeah, I don't know how.
1255
01:01:45,035 --> 01:01:46,328
Oh, shit.
1256
01:01:45,076 --> 01:01:47,078
- Huh?
- Come on, Rashid!
1257
01:01:47,037 --> 01:01:49,998
- We'd better tie him up.
- Tie him up?
1258
01:01:47,162 --> 01:01:50,373
All the shit you got at your place.
One phone call.
1259
01:01:51,541 --> 01:01:53,960
What is this, kindergarten?
You gonna tell on me?
1260
01:01:51,583 --> 01:01:53,501
You don't want him
crawling around everywhere.
1261
01:01:53,585 --> 01:01:56,379
- No.
- Then I guess we tie him up! Huh?
1262
01:01:54,044 --> 01:01:55,170
Yeah.
1263
01:01:55,253 --> 01:01:59,299
Yeah, I will. I swear to God I will.
If you don't help me with this, I will.
1264
01:02:00,634 --> 01:02:01,968
Fuck, man!
1265
01:02:02,302 --> 01:02:04,179
I think he passed out.
1266
01:02:05,931 --> 01:02:08,975
Man, this guy is covered with blood
and dirt and crap.
1267
01:02:06,056 --> 01:02:08,600
Did he get out of the car?
1268
01:02:09,893 --> 01:02:11,770
Yeah, I don't know how.
1269
01:02:10,477 --> 01:02:11,728
Um...
1270
01:02:12,062 --> 01:02:13,355
Oh, shit.
1271
01:02:12,646 --> 01:02:15,065
You got something we can wrap him up in?
1272
01:02:14,064 --> 01:02:17,025
- We'd better tie him up.
- Tie him up?
1273
01:02:15,815 --> 01:02:17,901
I don't know. What?
1274
01:02:17,943 --> 01:02:20,111
I don't know, plastic?
1275
01:02:18,610 --> 01:02:20,528
You don't want him
crawling around everywhere.
1276
01:02:20,612 --> 01:02:23,406
- No.
- Then I guess we tie him up! Huh?
1277
01:02:26,660 --> 01:02:28,119
This guy ain't going nowhere.
1278
01:02:29,287 --> 01:02:31,081
- Oh, shit!
- Are you guys in there?
1279
01:02:29,329 --> 01:02:31,206
I think he passed out.
1280
01:02:32,958 --> 01:02:36,002
Man, this guy is covered with blood
and dirt and crap.
1281
01:02:33,124 --> 01:02:34,584
Oh, fuck.
1282
01:02:35,168 --> 01:02:38,463
Oh, my God. Holy shit, man.
What the hell happened?
1283
01:02:37,504 --> 01:02:38,755
Um...
1284
01:02:38,505 --> 01:02:40,257
- I was in kind of an accident.
- Kind of?
1285
01:02:39,673 --> 01:02:42,092
You got something we can wrap him up in?
1286
01:02:40,298 --> 01:02:41,424
Yeah.
1287
01:02:41,466 --> 01:02:42,818
Look, why don't we go in the house, huh?
1288
01:02:42,842 --> 01:02:44,928
I don't know. What?
1289
01:02:42,842 --> 01:02:44,803
Dude, this looks real bad.
1290
01:02:44,844 --> 01:02:46,280
Yeah, it's kind of fucked up, right?
1291
01:02:44,970 --> 01:02:47,138
I don't know, plastic?
1292
01:02:46,304 --> 01:02:48,640
- Major.
- Come on, let's go in the house.
1293
01:02:50,558 --> 01:02:52,477
Your car, what happened to it?
1294
01:02:53,645 --> 01:02:56,564
- It was an accident.
- I got that. What happened?
1295
01:02:53,687 --> 01:02:55,146
This guy ain't going nowhere.
1296
01:02:56,314 --> 01:02:58,108
- Oh, shit!
- Are you guys in there?
1297
01:02:56,648 --> 01:02:58,149
You know what it was?
1298
01:02:59,985 --> 01:03:03,530
What's going on with you two?
What the hell happened to your car?
1299
01:03:00,151 --> 01:03:01,611
Oh, fuck.
1300
01:03:02,195 --> 01:03:05,490
Oh, my God. Holy shit, man.
What the hell happened?
1301
01:03:04,155 --> 01:03:05,407
It was weird.
1302
01:03:05,490 --> 01:03:06,908
- Yeah?
- Yeah.
1303
01:03:05,532 --> 01:03:07,284
- I was in kind of an accident.
- Kind of?
1304
01:03:06,992 --> 01:03:08,803
Just wait inside. Everything is...
Just go inside.
1305
01:03:07,325 --> 01:03:08,451
Yeah.
1306
01:03:08,493 --> 01:03:09,845
Look, why don't we go in the house, huh?
1307
01:03:08,827 --> 01:03:10,036
Okay.
1308
01:03:09,869 --> 01:03:11,830
Dude, this looks real bad.
1309
01:03:11,871 --> 01:03:13,307
Yeah, it's kind of fucked up, right?
1310
01:03:13,331 --> 01:03:15,667
- Major.
- Come on, let's go in the house.
1311
01:03:17,002 --> 01:03:18,628
So what happened?
1312
01:03:17,585 --> 01:03:19,504
Your car, what happened to it?
1313
01:03:18,670 --> 01:03:19,796
Uh...
1314
01:03:20,338 --> 01:03:23,300
- Brandi, you didn't tell her?
- No, I didn't tell her.
1315
01:03:20,672 --> 01:03:23,591
- It was an accident.
- I got that. What happened?
1316
01:03:23,675 --> 01:03:25,176
You know what it was?
1317
01:03:24,509 --> 01:03:25,635
Brandi hit something.
1318
01:03:25,677 --> 01:03:28,013
Well, what? I mean,
there's blood all over the windshield.
1319
01:03:27,012 --> 01:03:30,557
What's going on with you two?
What the hell happened to your car?
1320
01:03:28,096 --> 01:03:29,681
Yeah, I hit something.
1321
01:03:29,723 --> 01:03:30,849
A deer.
1322
01:03:31,182 --> 01:03:32,434
It was weird.
1323
01:03:31,182 --> 01:03:32,767
A deer?
1324
01:03:32,517 --> 01:03:33,935
- Yeah?
- Yeah.
1325
01:03:32,851 --> 01:03:35,478
Yeah, it just came out of nowhere,
didn't it?
1326
01:03:34,019 --> 01:03:35,830
Just wait inside. Everything is...
Just go inside.
1327
01:03:35,854 --> 01:03:37,063
Okay.
1328
01:03:36,521 --> 01:03:39,774
Yeah, it did. Out of nowhere.
Suddenly there it was.
1329
01:03:39,858 --> 01:03:41,776
Oh, my God, that's horrible.
1330
01:03:42,444 --> 01:03:45,363
Oh, my God, those goddamn fucking deer.
1331
01:03:44,029 --> 01:03:45,655
So what happened?
1332
01:03:45,447 --> 01:03:47,127
- Crazy thing, ain't it?
- Oh, my goodness.
1333
01:03:45,697 --> 01:03:46,823
Uh...
1334
01:03:47,198 --> 01:03:51,036
You know, my aunt hit one once,
you know, God.
1335
01:03:47,365 --> 01:03:50,327
- Brandi, you didn't tell her?
- No, I didn't tell her.
1336
01:03:51,119 --> 01:03:53,538
Thank you.
Brandi, you could have been killed.
1337
01:03:51,536 --> 01:03:52,662
Brandi hit something.
1338
01:03:52,704 --> 01:03:55,040
Well, what? I mean,
there's blood all over the windshield.
1339
01:03:53,621 --> 01:03:55,957
- Yeah, it's true.
- Yeah, yeah, I could have.
1340
01:03:55,123 --> 01:03:56,708
Yeah, I hit something.
1341
01:03:56,041 --> 01:03:58,001
So why didn't you tell me?
1342
01:03:56,750 --> 01:03:57,876
A deer.
1343
01:03:58,209 --> 01:03:59,794
A deer?
1344
01:03:58,501 --> 01:04:01,254
- You mean about the accident?
- Of course.
1345
01:03:59,878 --> 01:04:02,505
Yeah, it just came out of nowhere,
didn't it?
1346
01:04:01,338 --> 01:04:03,757
I don't know.
I was just too freaked.
1347
01:04:03,548 --> 01:04:06,801
Yeah, it did. Out of nowhere.
Suddenly there it was.
1348
01:04:03,840 --> 01:04:07,761
Oh, hon, yeah. I can just imagine.
1349
01:04:06,885 --> 01:04:08,803
Oh, my God, that's horrible.
1350
01:04:08,470 --> 01:04:13,350
I mean, something like this that happens
to you and it's not even your fault.
1351
01:04:09,471 --> 01:04:12,390
Oh, my God, those goddamn fucking deer.
1352
01:04:12,474 --> 01:04:14,154
- Crazy thing, ain't it?
- Oh, my goodness.
1353
01:04:13,391 --> 01:04:15,810
- And you could have been killed.
- Yeah.
1354
01:04:14,225 --> 01:04:18,063
You know, my aunt hit one once,
you know, God.
1355
01:04:16,811 --> 01:04:18,063
You know,
1356
01:04:18,146 --> 01:04:20,565
Thank you.
Brandi, you could have been killed.
1357
01:04:19,064 --> 01:04:20,815
this is some bullshit.
1358
01:04:20,648 --> 01:04:22,984
- Yeah, it's true.
- Yeah, yeah, I could have.
1359
01:04:23,068 --> 01:04:25,028
So why didn't you tell me?
1360
01:04:25,528 --> 01:04:28,281
- You mean about the accident?
- Of course.
1361
01:04:28,365 --> 01:04:30,784
I don't know.
I was just too freaked.
1362
01:04:29,157 --> 01:04:30,950
So, did you kill him?
1363
01:04:30,867 --> 01:04:34,788
Oh, hon, yeah. I can just imagine.
1364
01:04:31,618 --> 01:04:33,495
- Kill him?
- Yeah, the deer.
1365
01:04:33,578 --> 01:04:34,746
Uh...
1366
01:04:35,497 --> 01:04:40,377
I mean, something like this that happens
to you and it's not even your fault.
1367
01:04:37,332 --> 01:04:40,335
She doesn't know.
It kind of crawled away, didn't it?
1368
01:04:40,418 --> 01:04:42,837
- And you could have been killed.
- Yeah.
1369
01:04:40,418 --> 01:04:41,920
Yeah, it did.
1370
01:04:42,003 --> 01:04:43,588
Deer can crawl?
1371
01:04:43,838 --> 01:04:45,090
You know,
1372
01:04:44,756 --> 01:04:46,508
Tanya, why are you here?
1373
01:04:46,091 --> 01:04:47,842
this is some bullshit.
1374
01:04:46,591 --> 01:04:47,926
Oh, right.
1375
01:04:49,886 --> 01:04:52,889
Okay, look, you never came back to work.
1376
01:04:53,431 --> 01:04:56,393
And I tried calling your home
and I tried calling your cell
1377
01:04:56,184 --> 01:04:57,977
So, did you kill him?
1378
01:04:56,434 --> 01:04:58,436
and there was no answer.
1379
01:04:58,645 --> 01:05:00,522
- Kill him?
- Yeah, the deer.
1380
01:05:00,438 --> 01:05:03,358
- Petersen knows that you split.
- She does?
1381
01:05:00,605 --> 01:05:01,773
Uh...
1382
01:05:03,441 --> 01:05:04,835
Look, I thought you were covering for me.
1383
01:05:04,359 --> 01:05:07,362
She doesn't know.
It kind of crawled away, didn't it?
1384
01:05:04,859 --> 01:05:07,237
I tried, but Mr. Binckley
started asking for you
1385
01:05:07,278 --> 01:05:09,256
and then Petersen,
she starts looking around for you,
1386
01:05:07,445 --> 01:05:08,947
Yeah, it did.
1387
01:05:09,030 --> 01:05:10,615
Deer can crawl?
1388
01:05:09,280 --> 01:05:11,366
then she starts asking me and...
1389
01:05:11,449 --> 01:05:12,659
- You know what?
- Fuck.
1390
01:05:11,783 --> 01:05:13,535
Tanya, why are you here?
1391
01:05:12,742 --> 01:05:14,702
- She's really pissed off.
- Fuck.
1392
01:05:13,618 --> 01:05:14,953
Oh, right.
1393
01:05:14,786 --> 01:05:17,747
- But I didn't tell her that you went home.
- Shit!
1394
01:05:16,913 --> 01:05:19,916
Okay, look, you never came back to work.
1395
01:05:17,789 --> 01:05:20,792
She just knows that you're gone. Sorry.
1396
01:05:20,458 --> 01:05:23,420
And I tried calling your home
and I tried calling your cell
1397
01:05:21,960 --> 01:05:24,796
Yo, Rashid, can you give me a lift?
1398
01:05:23,461 --> 01:05:25,463
and there was no answer.
1399
01:05:25,088 --> 01:05:26,631
- Me?
- Yeah, you.
1400
01:05:26,673 --> 01:05:27,882
- Well...
- Come on, man.
1401
01:05:27,465 --> 01:05:30,385
- Petersen knows that you split.
- She does?
1402
01:05:27,966 --> 01:05:30,468
I had to take the fucking bus to get here.
It took me an hour.
1403
01:05:30,468 --> 01:05:31,862
Look, I thought you were covering for me.
1404
01:05:30,552 --> 01:05:33,179
Yeah, but, you know,
we're kind of in the middle of something.
1405
01:05:31,886 --> 01:05:34,264
I tried, but Mr. Binckley
started asking for you
1406
01:05:33,263 --> 01:05:35,265
You know what I'm saying?
1407
01:05:34,305 --> 01:05:36,283
and then Petersen,
she starts looking around for you,
1408
01:05:35,765 --> 01:05:37,058
Oh. Ew.
1409
01:05:36,307 --> 01:05:38,393
then she starts asking me and...
1410
01:05:37,142 --> 01:05:39,644
Okay. Well, do you have any things on you?
1411
01:05:38,476 --> 01:05:39,686
- You know what?
- Fuck.
1412
01:05:39,769 --> 01:05:41,729
- She's really pissed off.
- Fuck.
1413
01:05:40,478 --> 01:05:42,105
Yeah, always.
1414
01:05:41,813 --> 01:05:44,774
- But I didn't tell her that you went home.
- Shit!
1415
01:05:44,816 --> 01:05:47,819
She just knows that you're gone. Sorry.
1416
01:05:47,110 --> 01:05:48,611
- Here.
- Whoa.
1417
01:05:48,987 --> 01:05:51,823
Yo, Rashid, can you give me a lift?
1418
01:05:49,487 --> 01:05:51,322
Thank you.
1419
01:05:52,115 --> 01:05:53,658
- Me?
- Yeah, you.
1420
01:05:53,700 --> 01:05:54,909
- Well...
- Come on, man.
1421
01:05:54,826 --> 01:05:59,330
But, you know,
I don't get paid until next week.
1422
01:05:54,993 --> 01:05:57,495
I had to take the fucking bus to get here.
It took me an hour.
1423
01:05:57,579 --> 01:06:00,206
Yeah, but, you know,
we're kind of in the middle of something.
1424
01:05:59,456 --> 01:06:02,125
- So you owe me.
- Yeah, I owe you.
1425
01:06:00,290 --> 01:06:02,292
You know what I'm saying?
1426
01:06:02,792 --> 01:06:04,085
Oh. Ew.
1427
01:06:04,169 --> 01:06:06,671
Okay. Well, do you have any things on you?
1428
01:06:05,462 --> 01:06:06,671
- Tanya.
- Hmm?
1429
01:06:07,172 --> 01:06:08,298
Bye.
1430
01:06:07,505 --> 01:06:09,132
Yeah, always.
1431
01:06:09,132 --> 01:06:10,175
Oh.
1432
01:06:10,216 --> 01:06:11,676
Okay. Okay.
1433
01:06:14,137 --> 01:06:15,638
- Here.
- Whoa.
1434
01:06:16,514 --> 01:06:18,349
Thank you.
1435
01:06:21,853 --> 01:06:26,357
But, you know,
I don't get paid until next week.
1436
01:06:22,103 --> 01:06:24,481
- Yo, Brandi, you going to work tomorrow?
- No.
1437
01:06:24,522 --> 01:06:27,066
You better come up with something good
for Petersen on Monday.
1438
01:06:26,483 --> 01:06:29,152
- So you owe me.
- Yeah, I owe you.
1439
01:06:27,150 --> 01:06:29,569
- That bitch is pissed.
- Yeah, you said.
1440
01:06:29,652 --> 01:06:33,031
You know what? I just can't
believe that thing about the deer.
1441
01:06:32,489 --> 01:06:33,698
- Tanya.
- Hmm?
1442
01:06:34,199 --> 01:06:35,325
Bye.
1443
01:06:35,909 --> 01:06:37,243
What do you mean?
1444
01:06:36,159 --> 01:06:37,202
Oh.
1445
01:06:37,243 --> 01:06:38,703
Okay. Okay.
1446
01:06:37,327 --> 01:06:40,747
Oh, man, you are so lucky.
I mean, you really could have been killed.
1447
01:06:40,830 --> 01:06:42,540
- I am lucky.
- Yeah.
1448
01:06:42,582 --> 01:06:44,626
Okay. I'll see you later.
1449
01:06:44,709 --> 01:06:46,377
- All right.
- Bye.
1450
01:06:48,379 --> 01:06:51,549
- Fuck! Fuck! God damn it!
- Be cool, baby. Be cool.
1451
01:06:49,130 --> 01:06:51,508
- Yo, Brandi, you going to work tomorrow?
- No.
1452
01:06:51,549 --> 01:06:54,093
You better come up with something good
for Petersen on Monday.
1453
01:06:51,633 --> 01:06:53,051
What the hell are we gonna do?
1454
01:06:53,134 --> 01:06:54,844
- She fucking saw.
- She saw the car.
1455
01:06:54,177 --> 01:06:56,596
- That bitch is pissed.
- Yeah, you said.
1456
01:06:54,886 --> 01:06:57,388
- She didn't see the body, she saw the car.
- Yeah.
1457
01:06:56,679 --> 01:07:00,058
You know what? I just can't
believe that thing about the deer.
1458
01:06:57,472 --> 01:06:59,724
All you have to do is
fix the fucking window.
1459
01:06:59,766 --> 01:07:03,061
Wait a minute.
There's blood on the seats in the car.
1460
01:07:02,936 --> 01:07:04,270
What do you mean?
1461
01:07:03,102 --> 01:07:06,022
- Seat covers.
- Seat covers?
1462
01:07:04,354 --> 01:07:07,774
Oh, man, you are so lucky.
I mean, you really could have been killed.
1463
01:07:06,064 --> 01:07:08,191
All we have to do is get rid of him, right?
1464
01:07:07,857 --> 01:07:09,567
- I am lucky.
- Yeah.
1465
01:07:08,233 --> 01:07:09,359
Yeah.
1466
01:07:09,400 --> 01:07:11,903
So we wait till dark,
dump his ass in the park.
1467
01:07:09,609 --> 01:07:11,653
Okay. I'll see you later.
1468
01:07:11,736 --> 01:07:13,404
- All right.
- Bye.
1469
01:07:11,945 --> 01:07:13,255
- What, and that's it?
- That's it.
1470
01:07:13,279 --> 01:07:15,365
Out of sight, out of mind.
1471
01:07:15,406 --> 01:07:18,576
- Fuck! Fuck! God damn it!
- Be cool, baby. Be cool.
1472
01:07:16,032 --> 01:07:19,244
Baby, I've done shit like this
a thousand times. It's no big deal.
1473
01:07:18,660 --> 01:07:20,078
What the hell are we gonna do?
1474
01:07:19,285 --> 01:07:20,703
A thousand times?
1475
01:07:20,161 --> 01:07:21,871
- She fucking saw.
- She saw the car.
1476
01:07:20,745 --> 01:07:24,332
Well, not really a thousand times.
Come on, you know what I mean.
1477
01:07:21,913 --> 01:07:24,415
- She didn't see the body, she saw the car.
- Yeah.
1478
01:07:24,499 --> 01:07:26,751
All you have to do is
fix the fucking window.
1479
01:07:24,749 --> 01:07:25,750
Look.
1480
01:07:26,626 --> 01:07:30,964
We chill out for a few hours,
wait till dark, go and do the deed.
1481
01:07:26,793 --> 01:07:30,088
Wait a minute.
There's blood on the seats in the car.
1482
01:07:30,129 --> 01:07:33,049
- Seat covers.
- Seat covers?
1483
01:07:32,340 --> 01:07:34,133
You know what I mean?
1484
01:07:33,091 --> 01:07:35,218
All we have to do is get rid of him, right?
1485
01:07:35,260 --> 01:07:36,386
Yeah.
1486
01:07:35,635 --> 01:07:36,761
Okay.
1487
01:07:36,427 --> 01:07:38,930
So we wait till dark,
dump his ass in the park.
1488
01:07:38,429 --> 01:07:39,764
Good girl.
1489
01:07:38,972 --> 01:07:40,282
- What, and that's it?
- That's it.
1490
01:07:40,306 --> 01:07:42,392
Out of sight, out of mind.
1491
01:07:43,059 --> 01:07:46,271
Baby, I've done shit like this
a thousand times. It's no big deal.
1492
01:07:44,602 --> 01:07:46,938
Where are you going, baby girl?
1493
01:07:46,312 --> 01:07:47,730
A thousand times?
1494
01:07:46,980 --> 01:07:49,399
Dog, dog. Princess!
1495
01:07:47,772 --> 01:07:51,359
Well, not really a thousand times.
Come on, you know what I mean.
1496
01:07:51,776 --> 01:07:52,777
Look.
1497
01:07:51,859 --> 01:07:53,069
Princess, where are you?
1498
01:07:53,111 --> 01:07:54,612
Princess! Princess!
1499
01:07:53,653 --> 01:07:57,991
We chill out for a few hours,
wait till dark, go and do the deed.
1500
01:07:55,863 --> 01:07:57,156
Princess!
1501
01:07:59,367 --> 01:08:01,160
You know what I mean?
1502
01:08:01,077 --> 01:08:03,329
Princess, you come here right now.
1503
01:08:02,662 --> 01:08:03,788
Okay.
1504
01:08:05,456 --> 01:08:06,791
Good girl.
1505
01:08:11,629 --> 01:08:13,965
Where are you going, baby girl?
1506
01:08:14,007 --> 01:08:16,426
Dog, dog. Princess!
1507
01:08:18,886 --> 01:08:20,096
Princess, where are you?
1508
01:08:20,138 --> 01:08:21,639
Princess! Princess!
1509
01:08:22,890 --> 01:08:24,183
Princess!
1510
01:08:28,104 --> 01:08:30,356
Princess, you come here right now.
1511
01:08:40,825 --> 01:08:42,118
Princess?
1512
01:08:42,994 --> 01:08:44,287
Princess?
1513
01:08:44,996 --> 01:08:47,123
Princess, where are you? Princess?
1514
01:08:47,707 --> 01:08:49,917
Princess, you come here. Princess?
1515
01:08:50,877 --> 01:08:52,378
Princess?
1516
01:08:52,462 --> 01:08:55,632
Princess? There you are.
You naughty, naughty thing, you.
1517
01:08:55,923 --> 01:08:59,719
You're a naughty little baby dog,
aren't you? Aren't you? Yes, you are.
1518
01:09:01,596 --> 01:09:03,931
Help me! Help me, please!
1519
01:09:04,015 --> 01:09:07,602
Yes, you are. You're a naughty little girl.
What's got into you?
1520
01:09:07,852 --> 01:09:09,145
Princess?
1521
01:09:09,354 --> 01:09:10,563
Oh, my God.
1522
01:09:10,021 --> 01:09:11,314
Princess?
1523
01:09:12,023 --> 01:09:14,150
Princess, where are you? Princess?
1524
01:09:12,190 --> 01:09:14,025
Where have you been?
1525
01:09:14,108 --> 01:09:16,694
You've been in the garbage again,
haven't you?
1526
01:09:14,734 --> 01:09:16,944
Princess, you come here. Princess?
1527
01:09:16,736 --> 01:09:19,280
Look. Now Daddy's got to go
get us all cleaned up,
1528
01:09:17,904 --> 01:09:19,405
Princess?
1529
01:09:19,364 --> 01:09:21,658
you naughty, naughty thing, you.
1530
01:09:19,489 --> 01:09:22,659
Princess? There you are.
You naughty, naughty thing, you.
1531
01:09:22,450 --> 01:09:26,537
Help me. I need help. Please! Fuck!
1532
01:09:22,950 --> 01:09:26,746
You're a naughty little baby dog,
aren't you? Aren't you? Yes, you are.
1533
01:09:28,623 --> 01:09:30,958
Help me! Help me, please!
1534
01:09:31,042 --> 01:09:34,629
Yes, you are. You're a naughty little girl.
What's got into you?
1535
01:09:35,713 --> 01:09:38,424
- So how are you gonna do it?
- Do what?
1536
01:09:36,381 --> 01:09:37,590
Oh, my God.
1537
01:09:38,508 --> 01:09:39,801
Get rid of him.
1538
01:09:39,217 --> 01:09:41,052
Where have you been?
1539
01:09:40,635 --> 01:09:42,637
Listen, the guy's not Superman, is he?
1540
01:09:41,135 --> 01:09:43,721
You've been in the garbage again,
haven't you?
1541
01:09:42,720 --> 01:09:44,490
I mean, how much longer
do you think he's gonna live?
1542
01:09:43,763 --> 01:09:46,307
Look. Now Daddy's got to go
get us all cleaned up,
1543
01:09:44,514 --> 01:09:46,474
You fucked him up pretty bad, babe.
1544
01:09:46,391 --> 01:09:48,685
you naughty, naughty thing, you.
1545
01:09:46,557 --> 01:09:47,892
You said you could do it.
1546
01:09:47,975 --> 01:09:49,936
Yeah, yeah, I can do it.
1547
01:09:49,477 --> 01:09:53,564
Help me. I need help. Please! Fuck!
1548
01:09:50,019 --> 01:09:52,230
- So then how?
- How?
1549
01:09:52,980 --> 01:09:54,541
Yeah, you said you could get rid of him,
1550
01:09:54,565 --> 01:09:56,859
so why can't you tell me
how you're gonna get rid of him?
1551
01:09:56,901 --> 01:09:58,736
You really want to know
how I'm gonna do it?
1552
01:09:58,820 --> 01:10:00,988
- Yes.
- You really want to know?
1553
01:10:01,072 --> 01:10:02,281
That's what I asked you!
1554
01:10:02,365 --> 01:10:05,576
You want to know? Okay.
Wait right here. Just wait.
1555
01:10:02,740 --> 01:10:05,451
- So how are you gonna do it?
- Do what?
1556
01:10:05,535 --> 01:10:06,828
Get rid of him.
1557
01:10:07,662 --> 01:10:09,664
Listen, the guy's not Superman, is he?
1558
01:10:09,747 --> 01:10:11,517
I mean, how much longer
do you think he's gonna live?
1559
01:10:11,541 --> 01:10:13,501
You fucked him up pretty bad, babe.
1560
01:10:13,584 --> 01:10:14,919
You said you could do it.
1561
01:10:15,002 --> 01:10:16,963
Yeah, yeah, I can do it.
1562
01:10:17,046 --> 01:10:19,257
- So then how?
- How?
1563
01:10:20,007 --> 01:10:21,568
Yeah, you said you could get rid of him,
1564
01:10:21,592 --> 01:10:23,886
so why can't you tell me
how you're gonna get rid of him?
1565
01:10:23,928 --> 01:10:25,763
You really want to know
how I'm gonna do it?
1566
01:10:25,847 --> 01:10:28,015
- Yes.
- You really want to know?
1567
01:10:28,099 --> 01:10:29,308
That's what I asked you!
1568
01:10:29,392 --> 01:10:32,603
You want to know? Okay.
Wait right here. Just wait.
1569
01:10:32,186 --> 01:10:34,355
You want to know how I'm gonna do it?
1570
01:10:34,647 --> 01:10:37,775
How about doing it with this?
Think this will do it?
1571
01:10:37,859 --> 01:10:39,068
Oh, yeah, great.
1572
01:10:39,110 --> 01:10:41,612
You want to wake up
the whole neighborhood?
1573
01:10:43,030 --> 01:10:44,449
Oh, right.
1574
01:10:53,791 --> 01:10:55,936
How about we smother his ass?
Do you think that'|| do it?
1575
01:10:55,960 --> 01:10:58,337
Just stop talking and do it.
1576
01:10:58,421 --> 01:10:59,672
What, you want me to do it now?
1577
01:10:59,213 --> 01:11:01,382
You want to know how I'm gonna do it?
1578
01:10:59,756 --> 01:11:02,133
Yes. Do it now. It's dark outside.
1579
01:11:01,674 --> 01:11:04,802
How about doing it with this?
Think this will do it?
1580
01:11:02,175 --> 01:11:04,093
Who knows
who else is gonna come around here.
1581
01:11:04,135 --> 01:11:06,447
I've already got to deal with Tanya
and she's got a big mouth.
1582
01:11:04,886 --> 01:11:06,095
Oh, yeah, great.
1583
01:11:06,137 --> 01:11:08,639
You want to wake up
the whole neighborhood?
1584
01:11:06,471 --> 01:11:07,889
Okay, okay, I'll do it now
1585
01:11:07,972 --> 01:11:11,809
and get this motherfucking thing over with
just to shut you up! Christ!
1586
01:11:10,057 --> 01:11:11,476
Oh, right.
1587
01:11:17,190 --> 01:11:18,316
Let me have your car keys.
1588
01:11:20,818 --> 01:11:22,963
How about we smother his ass?
Do you think that'|| do it?
1589
01:11:22,361 --> 01:11:23,988
My car keys? Why?
1590
01:11:22,987 --> 01:11:25,364
Just stop talking and do it.
1591
01:11:24,071 --> 01:11:27,074
- So I can put him in your trunk.
- My trunk?
1592
01:11:25,448 --> 01:11:26,699
What, you want me to do it now?
1593
01:11:26,783 --> 01:11:29,160
Yes. Do it now. It's dark outside.
1594
01:11:27,158 --> 01:11:31,162
We'll get rid of him and the car
in the park. We'll burn the fucker.
1595
01:11:29,202 --> 01:11:31,120
Who knows
who else is gonna come around here.
1596
01:11:31,162 --> 01:11:33,474
I've already got to deal with Tanya
and she's got a big mouth.
1597
01:11:31,204 --> 01:11:33,164
You want to burn my car now?
1598
01:11:33,206 --> 01:11:36,250
I thought you said we could fix the window
and put seat covers on.
1599
01:11:33,498 --> 01:11:34,916
Okay, okay, I'll do it now
1600
01:11:34,999 --> 01:11:38,836
and get this motherfucking thing over with
just to shut you up! Christ!
1601
01:11:36,334 --> 01:11:38,127
Seat covers? Are you fucking nuts?
1602
01:11:38,169 --> 01:11:41,339
It's got his blood everywhere.
Look what happened to OJ.
1603
01:11:41,756 --> 01:11:43,007
Yeah, but didn't OJ go free?
1604
01:11:43,090 --> 01:11:44,217
That's not the point.
1605
01:11:44,217 --> 01:11:45,343
Let me have your car keys.
1606
01:11:44,300 --> 01:11:47,178
His blood is everywhere.
You can't get rid of blood.
1607
01:11:48,554 --> 01:11:50,223
Give me the keys.
1608
01:11:49,388 --> 01:11:51,015
My car keys? Why?
1609
01:11:51,098 --> 01:11:54,101
- So I can put him in your trunk.
- My trunk?
1610
01:11:51,724 --> 01:11:56,354
You can get another goddamn oar.
I mean, you're getting a promotion, right?
1611
01:11:54,185 --> 01:11:58,189
We'll get rid of him and the car
in the park. We'll burn the fucker.
1612
01:11:58,231 --> 01:12:00,191
You want to burn my car now?
1613
01:12:00,233 --> 01:12:03,277
I thought you said we could fix the window
and put seat covers on.
1614
01:12:03,361 --> 01:12:05,154
Seat covers? Are you fucking nuts?
1615
01:12:05,196 --> 01:12:08,366
It's got his blood everywhere.
Look what happened to OJ.
1616
01:12:08,783 --> 01:12:10,034
Yeah, but didn't OJ go free?
1617
01:12:10,117 --> 01:12:11,244
That's not the point.
1618
01:12:11,327 --> 01:12:14,205
His blood is everywhere.
You can't get rid of blood.
1619
01:12:15,581 --> 01:12:17,250
Give me the keys.
1620
01:12:18,751 --> 01:12:23,381
You can get another goddamn oar.
I mean, you're getting a promotion, right?
1621
01:12:37,311 --> 01:12:39,063
You still alive, man?
1622
01:13:04,338 --> 01:13:06,090
You still alive, man?
1623
01:13:15,308 --> 01:13:16,726
He shot him.
1624
01:13:21,147 --> 01:13:23,024
Motherfucker!
1625
01:13:42,335 --> 01:13:43,753
He shot him.
1626
01:13:48,174 --> 01:13:50,051
Motherfucker!
1627
01:14:43,813 --> 01:14:45,815
Oh, no, he's not leaving now.
1628
01:14:57,118 --> 01:14:58,327
BRANDY. Rashkk'?
1629
01:15:02,331 --> 01:15:03,708
Oh, my God.
1630
01:15:10,840 --> 01:15:12,842
Oh, no, he's not leaving now.
1631
01:15:24,145 --> 01:15:25,354
BRANDY. Rashkk'?
1632
01:15:29,358 --> 01:15:30,735
Oh, my God.
1633
01:16:10,608 --> 01:16:11,942
Help!
1634
01:16:15,237 --> 01:16:16,489
Help!
1635
01:16:18,324 --> 01:16:19,450
Stop.
1636
01:16:21,077 --> 01:16:22,078
Stop!
1637
01:16:24,455 --> 01:16:25,748
I'm out.
1638
01:16:28,709 --> 01:16:29,960
I'm out.
1639
01:16:31,295 --> 01:16:34,090
Just let me go. That's all you got to do.
1640
01:16:36,467 --> 01:16:38,052
Just let me go.
1641
01:16:37,635 --> 01:16:38,969
Help!
1642
01:16:38,677 --> 01:16:40,137
I said stop.
1643
01:16:40,763 --> 01:16:41,889
Stop!
1644
01:16:42,264 --> 01:16:43,516
Help!
1645
01:16:43,724 --> 01:16:46,185
What the fuck is wrong with you?
1646
01:16:45,351 --> 01:16:46,477
Stop.
1647
01:16:48,104 --> 01:16:49,105
Stop!
1648
01:16:51,482 --> 01:16:52,775
I'm out.
1649
01:16:55,736 --> 01:16:56,987
I'm out.
1650
01:16:58,322 --> 01:17:01,117
Just let me go. That's all you got to do.
1651
01:17:03,494 --> 01:17:05,079
Just let me go.
1652
01:17:05,704 --> 01:17:07,164
I said stop.
1653
01:17:07,790 --> 01:17:08,916
Stop!
1654
01:17:10,751 --> 01:17:13,212
What the fuck is wrong with you?
1655
01:17:59,258 --> 01:18:02,386
- What are you doing?
- What am I doing?
1656
01:18:02,428 --> 01:18:06,140
I'm not doing anything. You are.
You're doing it.
1657
01:18:06,223 --> 01:18:08,851
You started it and now you're finishing it.
1658
01:18:10,060 --> 01:18:11,228
What?
1659
01:18:11,687 --> 01:18:16,192
You broke in. You're crazy.
You wanted to steal my car.
1660
01:18:16,233 --> 01:18:18,569
But Rashid found you and he fought you.
1661
01:18:18,611 --> 01:18:22,406
He broke your leg,
but you kept fighting and you killed him.
1662
01:18:23,032 --> 01:18:26,911
And then you got this gas.
You got this gas to burn Rashid's body
1663
01:18:26,285 --> 01:18:29,413
- What are you doing?
- What am I doing?
1664
01:18:26,952 --> 01:18:28,996
but the fire got out of control
1665
01:18:29,079 --> 01:18:31,540
and it burned you and the car
and the garage and everything!
1666
01:18:29,455 --> 01:18:33,167
I'm not doing anything. You are.
You're doing it.
1667
01:18:31,582 --> 01:18:33,876
You did it! You did all of it!
1668
01:18:33,250 --> 01:18:35,878
You started it and now you're finishing it.
1669
01:18:37,087 --> 01:18:38,255
What?
1670
01:18:38,714 --> 01:18:43,219
You broke in. You're crazy.
You wanted to steal my car.
1671
01:18:43,260 --> 01:18:45,596
But Rashid found you and he fought you.
1672
01:18:45,638 --> 01:18:49,433
He broke your leg,
but you kept fighting and you killed him.
1673
01:18:50,059 --> 01:18:53,938
And then you got this gas.
You got this gas to burn Rashid's body
1674
01:18:53,979 --> 01:18:56,023
but the fire got out of control
1675
01:18:56,106 --> 01:18:58,567
and it burned you and the car
and the garage and everything!
1676
01:18:58,609 --> 01:19:00,903
You did it! You did all of it!
1677
01:19:04,365 --> 01:19:06,742
Help me. Help me, please.
1678
01:19:07,785 --> 01:19:08,786
Help me.
1679
01:19:09,954 --> 01:19:12,539
- Help you?
- Help me.
1680
01:19:23,133 --> 01:19:24,468
Please?
1681
01:19:31,392 --> 01:19:33,769
Help me. Help me, please.
1682
01:19:34,812 --> 01:19:35,813
Help me.
1683
01:19:36,981 --> 01:19:39,566
- Help you?
- Help me.
1684
01:19:38,941 --> 01:19:40,025
No.
1685
01:19:41,527 --> 01:19:42,903
Help me, please.
1686
01:19:43,862 --> 01:19:45,364
Why didn't you help me?
1687
01:19:45,739 --> 01:19:47,032
I don't know.
1688
01:19:47,116 --> 01:19:48,534
Why didn't you let me go?
1689
01:19:48,993 --> 01:19:50,828
I don't know. I'm sorry.
1690
01:19:50,160 --> 01:19:51,495
Please?
1691
01:19:51,161 --> 01:19:54,832
I'm sorry. Please, don't do it. Please!
1692
01:19:55,708 --> 01:19:56,875
Please.
1693
01:19:58,544 --> 01:20:00,754
Please. Please don't do it.
1694
01:20:05,968 --> 01:20:07,052
No.
1695
01:20:08,554 --> 01:20:09,930
Help me, please.
1696
01:20:10,889 --> 01:20:12,391
Why didn't you help me?
1697
01:20:12,766 --> 01:20:14,059
I don't know.
1698
01:20:14,143 --> 01:20:15,561
Why didn't you let me go?
1699
01:20:16,020 --> 01:20:17,855
I don't know. I'm sorry.
1700
01:20:18,188 --> 01:20:21,859
I'm sorry. Please, don't do it. Please!
1701
01:20:22,735 --> 01:20:23,902
Please.
1702
01:20:25,571 --> 01:20:27,781
Please. Please don't do it.
1703
01:21:05,986 --> 01:21:08,113
Pedro! Pedro!
1704
01:21:12,951 --> 01:21:15,496
Somebody in there.
1705
01:21:33,013 --> 01:21:35,140
Pedro! Pedro!
1706
01:21:39,978 --> 01:21:42,523
Somebody in there.
116600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.