All language subtitles for Stuck.2007.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,478 --> 00:01:44,771 BINCKLEYI Brandi! 2 00:01:47,482 --> 00:01:49,943 - He did it again. - He did? 3 00:01:49,985 --> 00:01:52,487 I tried helping, but he keeps asking for you. 4 00:01:52,571 --> 00:01:54,740 - Yeah, he does that. - I want Brandi! 5 00:01:55,449 --> 00:01:56,742 Brandi! 6 00:01:58,410 --> 00:02:00,245 I'm here, Mr. Binckley. 7 00:02:01,622 --> 00:02:03,040 I'm here. 8 00:02:03,999 --> 00:02:06,084 Have we been bad again? 9 00:02:07,586 --> 00:02:09,963 All right. You know what to do. 10 00:02:10,505 --> 00:02:11,798 BINCKLEYI Brandi! 11 00:02:13,091 --> 00:02:15,510 Oh, Mr. Binckley! 12 00:02:14,509 --> 00:02:16,970 - He did it again. - He did? 13 00:02:15,552 --> 00:02:19,139 - I want Brandi! - I'm right here, Mr. Binckley. 14 00:02:17,012 --> 00:02:19,514 I tried helping, but he keeps asking for you. 15 00:02:19,181 --> 00:02:23,018 I'm Brandi. You know I'm Brandi. I'm right here. 16 00:02:19,598 --> 00:02:21,767 - Yeah, he does that. - I want Brandi! 17 00:02:22,476 --> 00:02:23,769 Brandi! 18 00:02:25,437 --> 00:02:27,272 I'm here, Mr. Binckley. 19 00:02:28,649 --> 00:02:30,067 I'm here. 20 00:02:29,524 --> 00:02:32,694 - Mr. Binckley's all cleaned up? - Yes, he's fine. 21 00:02:31,026 --> 00:02:33,111 Have we been bad again? 22 00:02:32,778 --> 00:02:34,780 We're gonna have to talk to his family. 23 00:02:34,613 --> 00:02:36,990 All right. You know what to do. 24 00:02:34,863 --> 00:02:37,282 He is really becoming chronic. 25 00:02:37,366 --> 00:02:40,452 No, you don't have to do that. I'm more than happy to take care of him. 26 00:02:40,118 --> 00:02:42,537 Oh, Mr. Binckley! 27 00:02:40,535 --> 00:02:41,787 I know you are, Brandi, 28 00:02:41,870 --> 00:02:43,413 but you may not have much time 29 00:02:42,579 --> 00:02:46,166 - I want Brandi! - I'm right here, Mr. Binckley. 30 00:02:43,497 --> 00:02:46,333 to be spending on cases like Mr. Binckley anymore. 31 00:02:46,208 --> 00:02:50,045 I'm Brandi. You know I'm Brandi. I'm right here. 32 00:02:46,625 --> 00:02:48,752 What do you mean, Mrs. Petersen? 33 00:02:48,835 --> 00:02:52,089 I'm considering making you the new NA Captain. 34 00:02:52,172 --> 00:02:54,383 - The captain of the NAs? - Yes. 35 00:02:54,424 --> 00:02:56,927 - Would you be interested? - Yes. Very much. 36 00:02:56,551 --> 00:02:59,721 - Mr. Binckley's all cleaned up? - Yes, he's fine. 37 00:02:57,010 --> 00:03:00,180 I've watched you with the residents and with the other nursing assistants 38 00:02:59,805 --> 00:03:01,807 We're gonna have to talk to his family. 39 00:03:00,222 --> 00:03:02,057 and I like what I see. 40 00:03:01,890 --> 00:03:04,309 He is really becoming chronic. 41 00:03:03,225 --> 00:03:05,852 Of course, this is not an official offer, 42 00:03:04,393 --> 00:03:07,479 No, you don't have to do that. I'm more than happy to take care of him. 43 00:03:05,894 --> 00:03:10,399 but I wanted you to be aware you are high on my list of possible captains. 44 00:03:07,562 --> 00:03:08,814 I know you are, Brandi, 45 00:03:08,897 --> 00:03:10,440 but you may not have much time 46 00:03:10,482 --> 00:03:13,819 Thank you, Mrs. Petersen. I'll really try to do my best. 47 00:03:10,524 --> 00:03:13,360 to be spending on cases like Mr. Binckley anymore. 48 00:03:13,652 --> 00:03:15,779 What do you mean, Mrs. Petersen? 49 00:03:13,902 --> 00:03:15,237 I know you will. 50 00:03:15,320 --> 00:03:17,823 Then I can count on you coming in tomorrow? 51 00:03:15,862 --> 00:03:19,116 I'm considering making you the new NA Captain. 52 00:03:18,031 --> 00:03:21,827 - Uh, Saturday? - I know what day it is, Brandi. 53 00:03:19,199 --> 00:03:21,410 - The captain of the NAs? - Yes. 54 00:03:21,451 --> 00:03:23,954 - Would you be interested? - Yes. Very much. 55 00:03:21,952 --> 00:03:24,037 Yes, of course, I know you do, 56 00:03:24,037 --> 00:03:27,207 I've watched you with the residents and with the other nursing assistants 57 00:03:24,079 --> 00:03:27,207 but I came in last Saturday. 58 00:03:27,249 --> 00:03:29,084 and I like what I see. 59 00:03:27,249 --> 00:03:29,334 Oh, I see. 60 00:03:30,252 --> 00:03:32,879 Of course, this is not an official offer, 61 00:03:30,252 --> 00:03:34,423 But, no, no, no. I can come in. It's fine. It's no problem. 62 00:03:32,921 --> 00:03:37,426 but I wanted you to be aware you are high on my list of possible captains. 63 00:03:35,590 --> 00:03:38,552 Good, that's what I'm looking for. 64 00:03:37,509 --> 00:03:40,846 Thank you, Mrs. Petersen. I'll really try to do my best. 65 00:03:38,593 --> 00:03:41,805 Now, don't let me keep you. 66 00:03:40,929 --> 00:03:42,264 I know you will. 67 00:03:42,347 --> 00:03:44,850 Then I can count on you coming in tomorrow? 68 00:03:42,597 --> 00:03:45,726 Thank you, Mrs. Petersen. Thank you a lot. 69 00:03:45,058 --> 00:03:48,854 - Uh, Saturday? - I know what day it is, Brandi. 70 00:03:48,979 --> 00:03:51,064 Yes, of course, I know you do, 71 00:03:50,981 --> 00:03:52,774 I'm just doing my job. 72 00:03:51,106 --> 00:03:54,234 but I came in last Saturday. 73 00:03:52,816 --> 00:03:56,611 And I'm just asking for another week. A couple of days even? 74 00:03:54,276 --> 00:03:56,361 Oh, I see. 75 00:03:56,695 --> 00:03:58,447 This ain't a charity ward. 76 00:03:57,279 --> 00:04:01,450 But, no, no, no. I can come in. It's fine. It's no problem. 77 00:03:58,488 --> 00:04:01,158 Just another day. I've got a job interview. 78 00:04:01,241 --> 00:04:03,827 You vacate or I call the cops. Your choice. 79 00:04:02,617 --> 00:04:05,579 Good, that's what I'm looking for. 80 00:04:03,910 --> 00:04:05,287 My choice? 81 00:04:05,620 --> 00:04:08,832 Now, don't let me keep you. 82 00:04:09,040 --> 00:04:10,500 What are you doing? 83 00:04:09,624 --> 00:04:12,753 Thank you, Mrs. Petersen. Thank you a lot. 84 00:04:10,959 --> 00:04:12,252 Making my choice. 85 00:04:12,294 --> 00:04:14,337 Uh-uh. You don't take anything. 86 00:04:15,464 --> 00:04:16,506 What? 87 00:04:16,590 --> 00:04:18,675 You pay or your stuff stays. 88 00:04:18,008 --> 00:04:19,801 I'm just doing my job. 89 00:04:18,759 --> 00:04:21,970 Listen, I've got a job interview. 90 00:04:19,843 --> 00:04:23,638 And I'm just asking for another week. A couple of days even? 91 00:04:22,053 --> 00:04:24,306 Can't I at least get my good clothes? 92 00:04:23,722 --> 00:04:25,474 This ain't a charity ward. 93 00:04:25,515 --> 00:04:28,185 Just another day. I've got a job interview. 94 00:04:25,807 --> 00:04:27,934 All right, all right, go ahead. I'll wait. 95 00:04:27,976 --> 00:04:29,978 - You'll wait? - I'll wait. 96 00:04:28,268 --> 00:04:30,854 You vacate or I call the cops. Your choice. 97 00:04:30,937 --> 00:04:32,314 My choice? 98 00:04:36,067 --> 00:04:37,527 What are you doing? 99 00:04:37,986 --> 00:04:39,279 Making my choice. 100 00:04:39,321 --> 00:04:41,364 Uh-uh. You don't take anything. 101 00:04:42,491 --> 00:04:43,533 What? 102 00:04:43,617 --> 00:04:45,702 You pay or your stuff stays. 103 00:04:45,786 --> 00:04:48,997 Listen, I've got a job interview. 104 00:04:49,080 --> 00:04:51,333 Can't I at least get my good clothes? 105 00:04:52,834 --> 00:04:54,961 All right, all right, go ahead. I'll wait. 106 00:04:55,003 --> 00:04:57,005 - You'll wait? - I'll wait. 107 00:05:01,843 --> 00:05:03,637 I'll be right back. 108 00:05:03,678 --> 00:05:04,805 CARETAKERI Hey! 109 00:05:06,848 --> 00:05:08,850 What the hell are you two doing? 110 00:05:09,893 --> 00:05:11,579 Yeah, well, shove it! I don't need it, all right? 111 00:05:11,603 --> 00:05:13,939 - Fucking asshole! - Shut your mouth. 112 00:05:14,022 --> 00:05:16,650 Get back in your room or I'm calling the cops. 113 00:05:17,234 --> 00:05:20,195 - All right, that's it. You're out of here. - Come on. 114 00:05:20,278 --> 00:05:22,697 What the hell have I got to put up with this shit for? 115 00:05:22,823 --> 00:05:24,407 Fucking asshole! 116 00:05:26,159 --> 00:05:29,371 Get in here right away. Yeah, they're on the third floor. 117 00:05:28,870 --> 00:05:30,664 I'll be right back. 118 00:05:29,454 --> 00:05:30,914 What the fuck are you doing? 119 00:05:30,705 --> 00:05:31,832 CARETAKERI Hey! 120 00:05:30,997 --> 00:05:32,541 Hey! Hey! 121 00:05:32,582 --> 00:05:35,794 Get back here, you little fucker! Get back here! 122 00:05:33,875 --> 00:05:35,877 What the hell are you two doing? 123 00:05:36,545 --> 00:05:38,213 Fucking little bastard. 124 00:05:36,920 --> 00:05:38,606 Yeah, well, shove it! I don't need it, all right? 125 00:05:38,630 --> 00:05:40,966 - Fucking asshole! - Shut your mouth. 126 00:05:41,049 --> 00:05:43,677 Get back in your room or I'm calling the cops. 127 00:05:41,675 --> 00:05:44,177 Stop. Stop, you little fucker! 128 00:05:44,261 --> 00:05:47,222 - All right, that's it. You're out of here. - Come on. 129 00:05:45,637 --> 00:05:46,847 Christ! 130 00:05:47,305 --> 00:05:49,724 What the hell have I got to put up with this shit for? 131 00:05:49,850 --> 00:05:51,434 Fucking asshole! 132 00:05:53,186 --> 00:05:56,398 Get in here right away. Yeah, they're on the third floor. 133 00:05:53,311 --> 00:05:54,646 Fuck it. 134 00:05:56,481 --> 00:05:57,941 What the fuck are you doing? 135 00:05:58,024 --> 00:05:59,568 Hey! Hey! 136 00:05:59,609 --> 00:06:02,821 Get back here, you little fucker! Get back here! 137 00:06:03,572 --> 00:06:05,240 Fucking little bastard. 138 00:06:08,702 --> 00:06:11,204 Stop. Stop, you little fucker! 139 00:06:09,911 --> 00:06:11,913 Please, spare change? 140 00:06:12,664 --> 00:06:13,874 Christ! 141 00:06:15,792 --> 00:06:17,168 Jesus! 142 00:06:17,252 --> 00:06:20,589 Why don't you watch where the fuck you're going, you asshole? 143 00:06:20,338 --> 00:06:21,673 Fuck it. 144 00:06:33,935 --> 00:06:34,936 Hi. 145 00:06:36,938 --> 00:06:38,940 Please, spare change? 146 00:06:37,939 --> 00:06:41,484 Sorry about this. Couldn't get my suitcase and get here on time. 147 00:06:42,819 --> 00:06:44,195 Jesus! 148 00:06:43,945 --> 00:06:47,365 I'm Thomas Bardo. I have a 1:00 appointment. 149 00:06:44,279 --> 00:06:47,616 Why don't you watch where the fuck you're going, you asshole? 150 00:06:47,449 --> 00:06:50,201 Take a seat. Keep all that on your person. 151 00:06:51,703 --> 00:06:52,954 A seat? 152 00:06:53,914 --> 00:06:56,917 - But I have an appointment. - Take a seat. 153 00:06:56,958 --> 00:07:01,588 But I have a 1:00 appointment and it's 1:00 now. I was almost late. 154 00:07:00,962 --> 00:07:01,963 Hi. 155 00:07:01,630 --> 00:07:05,300 Sir, I don't want to have to tell you again. Take a seat. 156 00:07:04,966 --> 00:07:08,511 Sorry about this. Couldn't get my suitcase and get here on time. 157 00:07:08,011 --> 00:07:09,846 - But I have... - Sir? 158 00:07:10,972 --> 00:07:14,392 I'm Thomas Bardo. I have a 1:00 appointment. 159 00:07:12,641 --> 00:07:16,311 All right, thank you. I'll take a seat. Thank you. 160 00:07:14,476 --> 00:07:17,228 Take a seat. Keep all that on your person. 161 00:07:16,394 --> 00:07:18,021 Keep all that on your person. 162 00:07:18,104 --> 00:07:20,440 I will, of course. Thank you. 163 00:07:18,730 --> 00:07:19,981 A seat? 164 00:07:20,941 --> 00:07:23,944 - But I have an appointment. - Take a seat. 165 00:07:23,985 --> 00:07:28,615 But I have a 1:00 appointment and it's 1:00 now. I was almost late. 166 00:07:28,657 --> 00:07:32,327 Sir, I don't want to have to tell you again. Take a seat. 167 00:07:35,038 --> 00:07:36,873 - But I have... - Sir? 168 00:07:39,668 --> 00:07:43,338 All right, thank you. I'll take a seat. Thank you. 169 00:07:43,421 --> 00:07:45,048 Keep all that on your person. 170 00:07:45,131 --> 00:07:47,467 I will, of course. Thank you. 171 00:08:05,443 --> 00:08:08,613 Bradeau. Thomas Bradeau? 172 00:08:08,697 --> 00:08:11,408 Bards. Thomas Bards. 173 00:08:12,575 --> 00:08:13,785 This way. 174 00:08:20,250 --> 00:08:21,459 Take a seat. 175 00:08:21,543 --> 00:08:25,964 Hi, I'm Thomas Bardo. Sorry about the clothes. 176 00:08:26,047 --> 00:08:27,799 And how do you spell your name? 177 00:08:27,882 --> 00:08:29,759 B-A-R-D-O. 178 00:08:32,470 --> 00:08:35,640 Bradeau. Thomas Bradeau? 179 00:08:33,221 --> 00:08:36,683 Yeah, you'll probably see that I was a project manager. 180 00:08:35,724 --> 00:08:38,435 Bards. Thomas Bards. 181 00:08:36,725 --> 00:08:38,810 Very challenging job, 182 00:08:38,893 --> 00:08:42,230 but my company decided to downsize just before my benefits kicked in. 183 00:08:39,602 --> 00:08:40,812 This way. 184 00:08:42,313 --> 00:08:44,065 You know how that is. 185 00:08:44,107 --> 00:08:45,942 Then the unemployment ran out. 186 00:08:46,026 --> 00:08:50,989 I thought I might have better luck in the city, but... You know how that goes. 187 00:08:47,277 --> 00:08:48,486 Take a seat. 188 00:08:48,570 --> 00:08:52,991 Hi, I'm Thomas Bardo. Sorry about the clothes. 189 00:08:52,073 --> 00:08:55,326 You know, I can't seem to find you in the computer. 190 00:08:53,074 --> 00:08:54,826 And how do you spell your name? 191 00:08:54,909 --> 00:08:56,786 B-A-R-D-O. 192 00:08:56,578 --> 00:08:57,746 Oh? 193 00:08:59,247 --> 00:09:02,250 All right, you take that, fill it out, and mail it in. 194 00:09:00,248 --> 00:09:03,710 Yeah, you'll probably see that I was a project manager. 195 00:09:03,752 --> 00:09:05,837 Very challenging job, 196 00:09:04,544 --> 00:09:06,421 I've already filled this out. 197 00:09:05,920 --> 00:09:09,257 but my company decided to downsize just before my benefits kicked in. 198 00:09:07,088 --> 00:09:10,550 Well, you can't be in the computer until you fill it out and mail it in. 199 00:09:09,340 --> 00:09:11,092 You know how that is. 200 00:09:11,134 --> 00:09:12,969 Then the unemployment ran out. 201 00:09:11,134 --> 00:09:14,846 But I've already mailed this in. That's how I got the appointment. 202 00:09:13,053 --> 00:09:18,016 I thought I might have better luck in the city, but... You know how that goes. 203 00:09:14,929 --> 00:09:18,183 Well, you can't have an appointment until you're in the computer. 204 00:09:18,266 --> 00:09:20,310 But I have an appointment, it was at 1:00, 205 00:09:19,100 --> 00:09:22,353 You know, I can't seem to find you in the computer. 206 00:09:20,393 --> 00:09:23,605 and I've been waiting for three and a half hours. 207 00:09:23,605 --> 00:09:24,773 Oh? 208 00:09:24,981 --> 00:09:26,983 But you're not in the computer. 209 00:09:26,274 --> 00:09:29,277 All right, you take that, fill it out, and mail it in. 210 00:09:27,400 --> 00:09:30,195 -But“ -You're not in the computer. 211 00:09:30,278 --> 00:09:35,116 So you fill out the 976, you mail it in to me 212 00:09:31,571 --> 00:09:33,448 I've already filled this out. 213 00:09:34,115 --> 00:09:37,577 Well, you can't be in the computer until you fill it out and mail it in. 214 00:09:35,950 --> 00:09:37,702 and I will make sure you get an appointment. 215 00:09:38,161 --> 00:09:41,873 But I've already mailed this in. That's how I got the appointment. 216 00:09:38,286 --> 00:09:43,124 Look, Mr. Lieber, this hasn't been a good day for me, you know. 217 00:09:41,956 --> 00:09:45,210 Well, you can't have an appointment until you're in the computer. 218 00:09:43,458 --> 00:09:48,379 Can't you just take my word that I've already sent this in or put me in now... 219 00:09:45,293 --> 00:09:47,337 But I have an appointment, it was at 1:00, 220 00:09:47,420 --> 00:09:50,632 and I've been waiting for three and a half hours. 221 00:09:48,463 --> 00:09:52,550 Sir, look, if you're willing to follow procedures, we can work with you. 222 00:09:52,008 --> 00:09:54,010 But you're not in the computer. 223 00:09:52,634 --> 00:09:53,885 If not... 224 00:09:54,427 --> 00:09:57,222 -But“ -You're not in the computer. 225 00:09:55,386 --> 00:09:57,138 It's your choice. 226 00:09:57,305 --> 00:10:02,143 So you fill out the 976, you mail it in to me 227 00:10:00,308 --> 00:10:02,852 Well, I guess I'd better fill this out, huh? 228 00:10:02,977 --> 00:10:04,729 and I will make sure you get an appointment. 229 00:10:04,145 --> 00:10:06,064 That's the procedure. 230 00:10:05,313 --> 00:10:10,151 Look, Mr. Lieber, this hasn't been a good day for me, you know. 231 00:10:10,485 --> 00:10:15,406 Can't you just take my word that I've already sent this in or put me in now... 232 00:10:15,490 --> 00:10:19,577 Sir, look, if you're willing to follow procedures, we can work with you. 233 00:10:19,661 --> 00:10:20,912 If not... 234 00:10:22,413 --> 00:10:24,165 It's your choice. 235 00:10:27,335 --> 00:10:29,879 Well, I guess I'd better fill this out, huh? 236 00:10:29,170 --> 00:10:30,713 Hey, girl. 237 00:10:31,172 --> 00:10:33,091 That's the procedure. 238 00:10:32,423 --> 00:10:33,925 Hey. 239 00:10:34,008 --> 00:10:36,511 - What are you so happy about? - HAPPY? 240 00:10:36,553 --> 00:10:39,472 Yeah, you look like the cat that got the canary. 241 00:10:39,514 --> 00:10:41,182 I got some possible good news. 242 00:10:41,266 --> 00:10:44,060 Oh, yeah? What? I could use some right about now. 243 00:10:44,853 --> 00:10:47,856 - I don't want to say. - Why not? 244 00:10:47,897 --> 00:10:49,190 I don't want to jinx it. 245 00:10:49,274 --> 00:10:50,775 - Jinx it? - Yeah. 246 00:10:54,779 --> 00:10:56,197 I'll let you know. 247 00:10:56,197 --> 00:10:57,740 Hey, girl. 248 00:10:56,781 --> 00:10:58,509 Whatever, girl. You going to HighLow tonight? 249 00:10:58,533 --> 00:11:01,703 - Yeah, of course. - That's what I'm talking about. T.G.I.F. 250 00:10:59,450 --> 00:11:00,952 Hey. 251 00:11:01,035 --> 00:11:03,538 - What are you so happy about? - HAPPY? 252 00:11:01,786 --> 00:11:03,788 - Except I've got to work tomorrow. - You do? 253 00:11:03,580 --> 00:11:06,499 Yeah, you look like the cat that got the canary. 254 00:11:03,872 --> 00:11:04,873 - Yeah. - Why? 255 00:11:04,914 --> 00:11:06,374 Petersen needed someone. 256 00:11:06,457 --> 00:11:09,377 Oh, my God. Christ, girl, you're gonna make us all look bad. 257 00:11:06,541 --> 00:11:08,209 I got some possible good news. 258 00:11:08,293 --> 00:11:11,087 Oh, yeah? What? I could use some right about now. 259 00:11:09,460 --> 00:11:13,423 You should just tell Petersen that she needs to get her fat ass in here and she needs... 260 00:11:11,880 --> 00:11:14,883 - I don't want to say. - Why not? 261 00:11:13,506 --> 00:11:14,549 Oh, my... 262 00:11:14,924 --> 00:11:16,217 I don't want to jinx it. 263 00:11:15,967 --> 00:11:18,553 - See you tomorrow, then? - Yes. Yes. 264 00:11:16,301 --> 00:11:17,802 - Jinx it? - Yeah. 265 00:11:18,636 --> 00:11:20,722 And, um, Tanya? 266 00:11:20,763 --> 00:11:22,974 I will be coming in on Saturday. 267 00:11:21,806 --> 00:11:23,224 I'll let you know. 268 00:11:23,057 --> 00:11:24,475 Oh! Um... 269 00:11:23,808 --> 00:11:25,536 Whatever, girl. You going to HighLow tonight? 270 00:11:25,059 --> 00:11:27,228 Are you needing anyone to work tomorrow? 271 00:11:25,560 --> 00:11:28,730 - Yeah, of course. - That's what I'm talking about. T.G.I.F. 272 00:11:27,270 --> 00:11:29,022 As a matter of fact, I do. 273 00:11:28,813 --> 00:11:30,815 - Except I've got to work tomorrow. - You do? 274 00:11:29,063 --> 00:11:32,233 - Should I put you down for tomorrow? - Sure. 275 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 - Yeah. - Why? 276 00:11:31,941 --> 00:11:33,401 Petersen needed someone. 277 00:11:32,984 --> 00:11:36,321 Fine. We'll see you both tomorrow, then. 278 00:11:33,484 --> 00:11:36,404 Oh, my God. Christ, girl, you're gonna make us all look bad. 279 00:11:36,487 --> 00:11:40,450 You should just tell Petersen that she needs to get her fat ass in here and she needs... 280 00:11:37,989 --> 00:11:42,076 - Oh, my God. - You're busted. You're busted. 281 00:11:40,533 --> 00:11:41,576 Oh, my... 282 00:11:42,160 --> 00:11:43,786 - Thank you, ma'am. - Mmm-hmm. 283 00:11:42,994 --> 00:11:45,580 - See you tomorrow, then? - Yes. Yes. 284 00:11:45,663 --> 00:11:47,749 And, um, Tanya? 285 00:11:47,248 --> 00:11:48,708 She's like a fucking ghost! 286 00:11:47,790 --> 00:11:50,001 I will be coming in on Saturday. 287 00:11:48,750 --> 00:11:51,252 - I can't believe you said that. - Oh, my God. 288 00:11:50,084 --> 00:11:51,502 Oh! Um... 289 00:11:51,294 --> 00:11:52,587 Shit, man. 290 00:11:52,086 --> 00:11:54,255 Are you needing anyone to work tomorrow? 291 00:11:53,838 --> 00:11:56,317 - You think Rashid's gonna be there tonight? - Yeah, yeah, yeah. 292 00:11:54,297 --> 00:11:56,049 As a matter of fact, I do. 293 00:11:56,090 --> 00:11:59,260 - Should I put you down for tomorrow? - Sure. 294 00:11:56,341 --> 00:11:58,635 Do you think he's gonna have any good X? 295 00:11:58,718 --> 00:12:00,553 He's Rashid. 296 00:12:00,011 --> 00:12:03,348 Fine. We'll see you both tomorrow, then. 297 00:12:00,595 --> 00:12:05,141 Cool, man, because I could really use some tonight, girl. I really, really could. 298 00:12:05,016 --> 00:12:09,103 - Oh, my God. - You're busted. You're busted. 299 00:12:09,187 --> 00:12:10,813 - Thank you, ma'am. - Mmm-hmm. 300 00:12:14,275 --> 00:12:15,735 She's like a fucking ghost! 301 00:12:15,777 --> 00:12:18,279 - I can't believe you said that. - Oh, my God. 302 00:12:18,321 --> 00:12:19,614 Shit, man. 303 00:12:20,865 --> 00:12:23,344 - You think Rashid's gonna be there tonight? - Yeah, yeah, yeah. 304 00:12:23,368 --> 00:12:25,662 Do you think he's gonna have any good X? 305 00:12:25,745 --> 00:12:27,580 He's Rashid. 306 00:12:27,622 --> 00:12:32,168 Cool, man, because I could really use some tonight, girl. I really, really could. 307 00:13:40,403 --> 00:13:43,948 Don't know whether to ask you for money or give you some. 308 00:13:45,408 --> 00:13:48,870 After the day I've had, I'll take whatever I can get. 309 00:13:51,414 --> 00:13:53,374 I got just what you need. 310 00:14:04,260 --> 00:14:05,845 - What is it? - Hey. 311 00:14:05,887 --> 00:14:09,349 You letting the spirits escape. Drink it. Drink it. 312 00:14:07,430 --> 00:14:10,975 Don't know whether to ask you for money or give you some. 313 00:14:12,435 --> 00:14:15,897 After the day I've had, I'll take whatever I can get. 314 00:14:14,562 --> 00:14:17,815 - Jesus. - Drink some more. Drink some more. 315 00:14:18,441 --> 00:14:20,401 I got just what you need. 316 00:14:20,401 --> 00:14:22,487 Yeah, that's the way. 317 00:14:22,570 --> 00:14:24,572 Show the spirits you mean it! 318 00:14:25,406 --> 00:14:26,574 That's some stuff. 319 00:14:26,616 --> 00:14:28,159 That's what she said. 320 00:14:31,287 --> 00:14:32,872 - What is it? - Hey. 321 00:14:32,580 --> 00:14:35,708 Thank you, Jesus. Thank you, Lord. 322 00:14:32,914 --> 00:14:36,376 You letting the spirits escape. Drink it. Drink it. 323 00:14:35,750 --> 00:14:37,251 And thank you. 324 00:14:37,418 --> 00:14:38,461 Sam. 325 00:14:38,961 --> 00:14:40,797 The man's called Sam. 326 00:14:41,589 --> 00:14:44,842 - Jesus. - Drink some more. Drink some more. 327 00:14:41,964 --> 00:14:45,802 - Tom. - Good to know you. Good to know you. 328 00:14:45,885 --> 00:14:47,261 You, too. 329 00:14:47,428 --> 00:14:49,514 Yeah, that's the way. 330 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Show the spirits you mean it! 331 00:14:49,597 --> 00:14:52,141 Are you thinking about staying here tonight? 332 00:14:52,433 --> 00:14:53,601 That's some stuff. 333 00:14:52,600 --> 00:14:54,352 Well, thinking about it. 334 00:14:53,643 --> 00:14:55,186 That's what she said. 335 00:14:54,435 --> 00:14:59,023 Be careful because a lot of cops come here. There's a donut shop down there. 336 00:14:59,607 --> 00:15:02,735 Thank you, Jesus. Thank you, Lord. 337 00:15:00,608 --> 00:15:02,360 Hey, I ain't shitting you, man. 338 00:15:02,443 --> 00:15:05,613 Fatboys Donuts is the best sugar pastries in the city. 339 00:15:02,777 --> 00:15:04,278 And thank you. 340 00:15:04,445 --> 00:15:05,488 Sam. 341 00:15:05,655 --> 00:15:08,282 Forget about your kiss-ass creams and all that shit. 342 00:15:05,988 --> 00:15:07,824 The man's called Sam. 343 00:15:08,366 --> 00:15:12,036 Fatboys is the place for the best, and cops know it. 344 00:15:08,991 --> 00:15:12,829 - Tom. - Good to know you. Good to know you. 345 00:15:12,912 --> 00:15:14,288 You, too. 346 00:15:12,954 --> 00:15:15,289 Okay, Sam, thanks for the info. 347 00:15:15,373 --> 00:15:18,042 - Another drink? - No, thanks. No, thanks. 348 00:15:16,624 --> 00:15:19,168 Are you thinking about staying here tonight? 349 00:15:18,126 --> 00:15:19,502 Hey, nice lining. 350 00:15:19,627 --> 00:15:21,379 Well, thinking about it. 351 00:15:20,837 --> 00:15:22,630 - Pardon me? - Lining. 352 00:15:21,462 --> 00:15:26,050 Be careful because a lot of cops come here. There's a donut shop down there. 353 00:15:24,966 --> 00:15:26,801 Plaid's my favorite color. 354 00:15:27,635 --> 00:15:29,387 Hey, I ain't shitting you, man. 355 00:15:29,470 --> 00:15:32,640 Fatboys Donuts is the best sugar pastries in the city. 356 00:15:31,639 --> 00:15:32,807 Yeah. 357 00:15:32,682 --> 00:15:35,309 Forget about your kiss-ass creams and all that shit. 358 00:15:35,393 --> 00:15:39,063 Fatboys is the place for the best, and cops know it. 359 00:15:37,228 --> 00:15:39,689 - You need wheels. - Wheels? 360 00:15:39,981 --> 00:15:42,316 Okay, Sam, thanks for the info. 361 00:15:42,400 --> 00:15:45,069 - Another drink? - No, thanks. No, thanks. 362 00:15:45,153 --> 00:15:46,529 Hey, nice lining. 363 00:15:47,864 --> 00:15:49,657 - Pardon me? - Lining. 364 00:15:48,781 --> 00:15:50,825 - All yours. - You don't have to. 365 00:15:50,867 --> 00:15:54,954 One thing I've learned is never say no to something free, 366 00:15:51,993 --> 00:15:53,828 Plaid's my favorite color. 367 00:15:54,996 --> 00:16:00,084 which ain't all that hard because nothing's ever really free, right? 368 00:15:58,666 --> 00:15:59,834 Yeah. 369 00:16:02,670 --> 00:16:05,256 - I'll see you later. - Yeah. 370 00:16:04,255 --> 00:16:06,716 - You need wheels. - Wheels? 371 00:16:14,932 --> 00:16:16,684 I will see you. 372 00:16:15,808 --> 00:16:17,852 - All yours. - You don't have to. 373 00:16:17,518 --> 00:16:18,728 Okay. 374 00:16:17,894 --> 00:16:21,981 One thing I've learned is never say no to something free, 375 00:16:22,023 --> 00:16:27,111 which ain't all that hard because nothing's ever really free, right? 376 00:16:29,697 --> 00:16:32,283 - I'll see you later. - Yeah. 377 00:16:35,328 --> 00:16:36,996 - You have a good time. - Thank you. 378 00:16:37,038 --> 00:16:38,539 Thank you. 379 00:16:38,581 --> 00:16:39,790 Cheers. 380 00:16:41,959 --> 00:16:43,711 I will see you. 381 00:16:44,545 --> 00:16:45,755 Okay. 382 00:16:45,171 --> 00:16:47,632 Hey, how you doing? Everything all right? 383 00:16:49,091 --> 00:16:52,053 Excuse me, baby. I need to talk to your guy. Yeah. 384 00:16:52,094 --> 00:16:54,680 Listen, where's my money? My money? 385 00:16:56,182 --> 00:16:58,392 Rashid! Over here. 386 00:17:00,895 --> 00:17:03,397 You better make sure you're easy to find. 387 00:17:02,355 --> 00:17:04,023 - You have a good time. - Thank you. 388 00:17:04,065 --> 00:17:05,566 Thank you. 389 00:17:05,608 --> 00:17:06,817 Cheers. 390 00:17:05,608 --> 00:17:07,276 Look at you. 391 00:17:11,906 --> 00:17:13,157 Hello. 392 00:17:12,198 --> 00:17:14,659 Hey, how you doing? Everything all right? 393 00:17:13,908 --> 00:17:16,244 Hey, Tanya. How are you doing? 394 00:17:16,118 --> 00:17:19,080 Excuse me, baby. I need to talk to your guy. Yeah. 395 00:17:16,327 --> 00:17:18,246 I could be doing a lot better. 396 00:17:18,746 --> 00:17:20,456 That's what I'm here for. 397 00:17:19,121 --> 00:17:21,707 Listen, where's my money? My money? 398 00:17:22,833 --> 00:17:25,586 I think I'm gonna be doing a lot better in a little while. 399 00:17:23,209 --> 00:17:25,419 Rashid! Over here. 400 00:17:25,670 --> 00:17:28,256 Baby, open wide and trust me. 401 00:17:27,922 --> 00:17:30,424 You better make sure you're easy to find. 402 00:17:32,635 --> 00:17:34,303 Look at you. 403 00:17:35,263 --> 00:17:36,514 Park's closed. 404 00:17:37,765 --> 00:17:40,393 - You can't sleep here. - Yeah. 405 00:17:38,933 --> 00:17:40,184 Hello. 406 00:17:40,935 --> 00:17:43,271 Hey, Tanya. How are you doing? 407 00:17:43,312 --> 00:17:46,023 There's nobody around here. 408 00:17:43,354 --> 00:17:45,273 I could be doing a lot better. 409 00:17:45,773 --> 00:17:47,483 That's what I'm here for. 410 00:17:46,983 --> 00:17:49,277 I'm not doing anybody any harm. 411 00:17:49,360 --> 00:17:52,196 - Try the Mission. - The Mission? 412 00:17:49,860 --> 00:17:52,613 I think I'm gonna be doing a lot better in a little while. 413 00:17:52,280 --> 00:17:53,781 On Hope Street. 414 00:17:52,697 --> 00:17:55,283 Baby, open wide and trust me. 415 00:17:54,907 --> 00:17:56,867 Hope Street? But that's far. 416 00:17:56,951 --> 00:17:59,912 That's right. Come on. 417 00:17:59,954 --> 00:18:02,957 Either that or I take you in, your choice. 418 00:18:02,290 --> 00:18:03,541 Park's closed. 419 00:18:04,792 --> 00:18:07,420 - You can't sleep here. - Yeah. 420 00:18:10,339 --> 00:18:13,050 There's nobody around here. 421 00:18:14,010 --> 00:18:16,304 I'm not doing anybody any harm. 422 00:18:14,594 --> 00:18:16,596 Hey, don't forget your cart. 423 00:18:16,387 --> 00:18:19,223 - Try the Mission. - The Mission? 424 00:18:19,307 --> 00:18:20,808 On Hope Street. 425 00:18:21,934 --> 00:18:23,894 Hope Street? But that's far. 426 00:18:23,978 --> 00:18:26,939 That's right. Come on. 427 00:18:26,981 --> 00:18:29,984 Either that or I take you in, your choice. 428 00:18:40,161 --> 00:18:42,371 - You okay? - Yeah. 429 00:18:41,621 --> 00:18:43,623 Hey, don't forget your cart. 430 00:18:42,455 --> 00:18:45,416 - You want to ride with me? - No. 431 00:18:46,167 --> 00:18:48,502 This cold air is waking me up. 432 00:18:50,046 --> 00:18:52,423 Let's just get back to my place. 433 00:18:52,506 --> 00:18:54,884 - You got anything to drink at your place? - Mmm... 434 00:18:55,760 --> 00:18:57,261 I got a couple of beers. 435 00:18:58,721 --> 00:19:01,349 I'm gonna stop and pick something up. Okay? 436 00:19:01,432 --> 00:19:02,850 All right. 437 00:19:07,188 --> 00:19:09,398 - You okay? - Yeah. 438 00:19:09,482 --> 00:19:12,443 - You want to ride with me? - No. 439 00:19:13,194 --> 00:19:15,529 This cold air is waking me up. 440 00:19:17,073 --> 00:19:19,450 Let's just get back to my place. 441 00:19:19,533 --> 00:19:21,911 - You got anything to drink at your place? - Mmm... 442 00:19:22,787 --> 00:19:24,288 I got a couple of beers. 443 00:19:25,748 --> 00:19:28,376 I'm gonna stop and pick something up. Okay? 444 00:19:28,459 --> 00:19:29,877 All right. 445 00:19:30,336 --> 00:19:31,671 Come on, start. 446 00:19:50,981 --> 00:19:52,191 Hey! 447 00:19:52,233 --> 00:19:53,818 - Sorry! - Hey, what's your problem? 448 00:19:53,901 --> 00:19:55,111 Oh, baby. 449 00:19:57,363 --> 00:19:58,698 Come on, start. 450 00:20:05,121 --> 00:20:06,288 Shit. 451 00:20:07,498 --> 00:20:09,667 Should have let him take me in. 452 00:20:10,501 --> 00:20:13,003 Be some place to fucking stay. 453 00:20:18,008 --> 00:20:19,218 Hey! 454 00:20:19,260 --> 00:20:20,845 - Sorry! - Hey, what's your problem? 455 00:20:20,928 --> 00:20:22,138 Oh, baby. 456 00:20:32,148 --> 00:20:33,315 Shit. 457 00:20:34,525 --> 00:20:36,694 Should have let him take me in. 458 00:20:35,359 --> 00:20:37,570 - Hello? - Hi, it's Brandi. 459 00:20:37,528 --> 00:20:40,030 Be some place to fucking stay. 460 00:20:38,112 --> 00:20:39,739 Yeah, I know. 461 00:20:39,780 --> 00:20:42,700 Yeah, you're going to the store, right? 462 00:20:43,200 --> 00:20:44,285 Yeah. 463 00:20:44,368 --> 00:20:48,289 Can you pick up some snacks, some chips or something? 464 00:20:48,330 --> 00:20:50,624 I've really got the munchies. 465 00:20:52,960 --> 00:20:55,463 Honey? Honey? 466 00:21:02,386 --> 00:21:04,597 - Hello? - Hi, it's Brandi. 467 00:21:05,139 --> 00:21:06,766 Yeah, I know. 468 00:21:06,807 --> 00:21:09,727 Yeah, you're going to the store, right? 469 00:21:10,227 --> 00:21:11,312 Yeah. 470 00:21:11,395 --> 00:21:15,316 Can you pick up some snacks, some chips or something? 471 00:21:15,357 --> 00:21:17,651 I've really got the munchies. 472 00:21:18,986 --> 00:21:20,237 Hello? 473 00:21:19,987 --> 00:21:22,490 Honey? Honey? 474 00:21:24,158 --> 00:21:25,785 Goddamn phone. 475 00:21:46,013 --> 00:21:47,264 Hello? 476 00:21:51,185 --> 00:21:52,812 Goddamn phone. 477 00:23:11,307 --> 00:23:14,602 Hey! Hey, look. That car. That car. 478 00:23:14,643 --> 00:23:18,147 I know that guy. I do. He's stuck on the car. 479 00:23:18,230 --> 00:23:20,024 The guy was stuck like a goddamn bug. 480 00:23:20,107 --> 00:23:23,485 Calm down right now and keep those hands above your head. 481 00:23:24,361 --> 00:23:26,196 You didn't even look. 482 00:23:38,334 --> 00:23:41,629 Hey! Hey, look. That car. That car. 483 00:23:41,670 --> 00:23:45,174 I know that guy. I do. He's stuck on the car. 484 00:23:45,257 --> 00:23:47,051 The guy was stuck like a goddamn bug. 485 00:23:47,134 --> 00:23:50,512 Calm down right now and keep those hands above your head. 486 00:23:51,388 --> 00:23:53,223 You didn't even look. 487 00:25:15,139 --> 00:25:16,306 Fuck. 488 00:25:30,738 --> 00:25:31,905 Help... 489 00:25:32,823 --> 00:25:34,742 Help me, please. 490 00:25:34,783 --> 00:25:37,411 - I'm sorry. I'm sorry. - Help. 491 00:25:37,453 --> 00:25:40,164 It wasn't my fault. You should have watched where you were going. 492 00:25:40,247 --> 00:25:41,707 Please help me. 493 00:25:42,166 --> 00:25:43,333 Fuck. 494 00:25:42,624 --> 00:25:45,961 I'm hurt. I'm hurt bad. Please. 495 00:25:52,426 --> 00:25:54,595 - Please. - I gotta go. 496 00:25:54,636 --> 00:25:56,472 - Please. - Yeah. Yeah, yeah. 497 00:25:56,555 --> 00:25:59,641 Yeah, I will. I will. I'll get help. I'll be right back. 498 00:25:57,765 --> 00:25:58,932 Help... 499 00:25:59,850 --> 00:26:01,769 Help me, please. 500 00:26:01,810 --> 00:26:04,438 - I'm sorry. I'm sorry. - Help. 501 00:26:04,480 --> 00:26:07,191 It wasn't my fault. You should have watched where you were going. 502 00:26:07,274 --> 00:26:08,734 Please help me. 503 00:26:09,651 --> 00:26:12,988 I'm hurt. I'm hurt bad. Please. 504 00:26:19,453 --> 00:26:21,622 - Please. - I gotta go. 505 00:26:21,663 --> 00:26:23,499 - Please. - Yeah. Yeah, yeah. 506 00:26:23,582 --> 00:26:26,668 Yeah, I will. I will. I'll get help. I'll be right back. 507 00:26:43,644 --> 00:26:46,146 - Hey, baby. - Honey. 508 00:26:46,188 --> 00:26:48,982 Whoa, baby, what's wrong? What's wrong? 509 00:26:49,733 --> 00:26:50,984 Honey. 510 00:26:51,985 --> 00:26:53,821 I was in an accident. 511 00:26:54,029 --> 00:26:55,155 An accident? You okay? 512 00:26:55,239 --> 00:26:58,575 Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay. But I haven't even told you yet. 513 00:26:58,659 --> 00:27:00,953 I was waiting for later, 514 00:27:00,994 --> 00:27:03,997 but I've been offered a new job, an NA Captain job. 515 00:27:04,039 --> 00:27:06,375 It's a big promotion. It's a lot more money. 516 00:27:06,458 --> 00:27:08,544 And now this happens, and it wasn't even my fault. 517 00:27:08,627 --> 00:27:11,839 Okay, okay, okay. Wait a minute. Just sit down, all right? 518 00:27:10,671 --> 00:27:13,173 - Hey, baby. - Honey. 519 00:27:13,006 --> 00:27:15,342 I think you really need a drink. 520 00:27:13,215 --> 00:27:16,009 Whoa, baby, what's wrong? What's wrong? 521 00:27:16,760 --> 00:27:18,011 Honey. 522 00:27:19,012 --> 00:27:20,848 I was in an accident. 523 00:27:21,056 --> 00:27:22,182 An accident? You okay? 524 00:27:22,266 --> 00:27:25,602 Yeah, yeah, I'm okay, I'm okay. But I haven't even told you yet. 525 00:27:24,560 --> 00:27:25,686 Here. 526 00:27:25,686 --> 00:27:27,980 I was waiting for later, 527 00:27:27,729 --> 00:27:30,023 All right, don't look at it. Drink it. 528 00:27:28,021 --> 00:27:31,024 but I've been offered a new job, an NA Captain job. 529 00:27:31,066 --> 00:27:33,402 It's a big promotion. It's a lot more money. 530 00:27:33,152 --> 00:27:36,196 Baby, what the fuck? How bad was the accident? 531 00:27:33,485 --> 00:27:35,571 And now this happens, and it wasn't even my fault. 532 00:27:35,654 --> 00:27:38,866 Okay, okay, okay. Wait a minute. Just sit down, all right? 533 00:27:40,033 --> 00:27:42,369 I think you really need a drink. 534 00:27:44,705 --> 00:27:46,373 I hit someone. 535 00:27:47,708 --> 00:27:49,168 Oh, shit. 536 00:27:49,209 --> 00:27:51,128 But it wasn't my fault. 537 00:27:51,211 --> 00:27:53,338 Baby, it wasn't my fault. He wasn't watching. 538 00:27:51,587 --> 00:27:52,713 Here. 539 00:27:53,380 --> 00:27:56,216 All right, whoa. Slow down. Slow down. All right. 540 00:27:54,756 --> 00:27:57,050 All right, don't look at it. Drink it. 541 00:27:56,633 --> 00:27:58,343 Just relax. 542 00:27:59,303 --> 00:28:00,804 Have another. 543 00:28:00,179 --> 00:28:03,223 Baby, what the fuck? How bad was the accident? 544 00:28:04,057 --> 00:28:05,559 There you go. 545 00:28:07,311 --> 00:28:09,479 Okay, so you hit somebody. Bad? 546 00:28:09,563 --> 00:28:11,565 - Yeah, bad. - Anybody see? 547 00:28:11,732 --> 00:28:13,400 I hit someone. 548 00:28:11,899 --> 00:28:14,067 - See? - Was anybody around? Any witnesses? 549 00:28:14,151 --> 00:28:15,235 No. No. 550 00:28:14,735 --> 00:28:16,195 Oh, shit. 551 00:28:15,319 --> 00:28:17,571 - You're sure? - Yeah, I'm sure. 552 00:28:16,236 --> 00:28:18,155 But it wasn't my fault. 553 00:28:17,613 --> 00:28:19,239 You get a look at him? 554 00:28:18,238 --> 00:28:20,365 Baby, it wasn't my fault. He wasn't watching. 555 00:28:19,281 --> 00:28:20,407 Uh... 556 00:28:20,407 --> 00:28:23,243 All right, whoa. Slow down. Slow down. All right. 557 00:28:20,574 --> 00:28:22,201 He was a bum. 558 00:28:22,242 --> 00:28:25,162 - He was a bum, a street person. - A street person? 559 00:28:23,660 --> 00:28:25,370 Just relax. 560 00:28:25,245 --> 00:28:26,931 Yeah, he was pushing one of those things... 561 00:28:26,330 --> 00:28:27,831 Have another. 562 00:28:26,955 --> 00:28:28,790 What? A cart? He was pushing a cart? 563 00:28:28,874 --> 00:28:29,917 Yeah. 564 00:28:30,626 --> 00:28:33,420 - Baby, you got nothing to worry about. - I don't? 565 00:28:31,084 --> 00:28:32,586 There you go. 566 00:28:33,503 --> 00:28:35,380 No. Not at all. You hit a bum. 567 00:28:34,338 --> 00:28:36,506 Okay, so you hit somebody. Bad? 568 00:28:35,422 --> 00:28:37,716 Nobody saw. Nobody gonna give a shit. 569 00:28:36,590 --> 00:28:38,592 - Yeah, bad. - Anybody see? 570 00:28:38,926 --> 00:28:41,094 - See? - Was anybody around? Any witnesses? 571 00:28:39,092 --> 00:28:41,762 - You think? - Look, I know. 572 00:28:41,178 --> 00:28:42,262 No. No. 573 00:28:41,803 --> 00:28:42,989 I've done a lot worse than that. 574 00:28:42,346 --> 00:28:44,598 - You're sure? - Yeah, I'm sure. 575 00:28:43,013 --> 00:28:45,057 - A hell of a lot worse. - You have? 576 00:28:44,640 --> 00:28:46,266 You get a look at him? 577 00:28:45,098 --> 00:28:49,102 Shit, I've done wasted assholes in broad daylight and walked away from it. 578 00:28:46,308 --> 00:28:47,434 Uh... 579 00:28:47,601 --> 00:28:49,228 He was a bum. 580 00:28:49,269 --> 00:28:52,189 - He was a bum, a street person. - A street person? 581 00:28:49,561 --> 00:28:50,979 It's no big deal. 582 00:28:51,939 --> 00:28:54,358 Now, you were able to drive away okay, right? 583 00:28:52,272 --> 00:28:53,958 Yeah, he was pushing one of those things... 584 00:28:53,982 --> 00:28:55,817 What? A cart? He was pushing a cart? 585 00:28:54,775 --> 00:28:55,776 Yeah. 586 00:28:55,901 --> 00:28:56,944 Yeah. 587 00:28:56,735 --> 00:28:59,863 Shit, then you've got nothing to worry about. 588 00:28:57,653 --> 00:29:00,447 - Baby, you got nothing to worry about. - I don't? 589 00:28:59,947 --> 00:29:01,448 Nothing at all. 590 00:29:00,530 --> 00:29:02,407 No. Not at all. You hit a bum. 591 00:29:02,449 --> 00:29:04,743 Nobody saw. Nobody gonna give a shit. 592 00:29:02,783 --> 00:29:03,992 Baby, look, 593 00:29:06,119 --> 00:29:08,789 - You think? - Look, I know. 594 00:29:06,453 --> 00:29:09,623 you just need to relax. All right? 595 00:29:08,830 --> 00:29:10,016 I've done a lot worse than that. 596 00:29:09,706 --> 00:29:11,124 Open wide. 597 00:29:10,040 --> 00:29:12,084 - A hell of a lot worse. - You have? 598 00:29:11,792 --> 00:29:13,293 There we go. 599 00:29:12,125 --> 00:29:16,129 Shit, I've done wasted assholes in broad daylight and walked away from it. 600 00:29:15,462 --> 00:29:17,422 You trust me, right? 601 00:29:16,588 --> 00:29:18,006 It's no big deal. 602 00:29:17,464 --> 00:29:18,966 There we go. 603 00:29:18,966 --> 00:29:21,385 Now, you were able to drive away okay, right? 604 00:29:21,802 --> 00:29:22,803 Yeah. 605 00:29:23,262 --> 00:29:25,555 Let me take care of you, okay? 606 00:29:23,762 --> 00:29:26,890 Shit, then you've got nothing to worry about. 607 00:29:26,974 --> 00:29:28,475 Nothing at all. 608 00:29:29,810 --> 00:29:31,019 Baby, look, 609 00:29:32,896 --> 00:29:35,482 Cops try to pretend like they're everywhere. 610 00:29:33,480 --> 00:29:36,650 you just need to relax. All right? 611 00:29:36,149 --> 00:29:37,651 Always watching. 612 00:29:36,733 --> 00:29:38,151 Open wide. 613 00:29:38,819 --> 00:29:40,320 There we go. 614 00:29:39,152 --> 00:29:41,196 Big bad eye in the sky. 615 00:29:42,489 --> 00:29:44,449 You trust me, right? 616 00:29:43,156 --> 00:29:44,366 Truth is 617 00:29:44,491 --> 00:29:45,993 There we go. 618 00:29:46,034 --> 00:29:51,331 anybody can do anything to anyone 619 00:29:50,289 --> 00:29:52,582 Let me take care of you, okay? 620 00:29:52,833 --> 00:29:54,334 and get away with it. 621 00:29:55,669 --> 00:29:57,296 I mean anything. 622 00:29:58,255 --> 00:30:01,717 I mean, fuck, look who's in the White House right now. 623 00:29:59,923 --> 00:30:02,509 Cops try to pretend like they're everywhere. 624 00:30:03,010 --> 00:30:05,512 You've got nothing to worry about. 625 00:30:03,176 --> 00:30:04,678 Always watching. 626 00:30:06,179 --> 00:30:08,223 Big bad eye in the sky. 627 00:30:07,306 --> 00:30:10,475 Anybody gives you any trouble, you just tell me. 628 00:30:10,183 --> 00:30:11,393 Truth is 629 00:30:12,352 --> 00:30:16,356 Any trouble you've got ends with me. 630 00:30:13,061 --> 00:30:18,358 anybody can do anything to anyone 631 00:30:19,443 --> 00:30:21,445 All right? Come here. 632 00:30:19,860 --> 00:30:21,361 and get away with it. 633 00:30:22,696 --> 00:30:24,323 I mean anything. 634 00:30:25,282 --> 00:30:28,744 I mean, fuck, look who's in the White House right now. 635 00:30:30,037 --> 00:30:32,539 You've got nothing to worry about. 636 00:30:34,333 --> 00:30:37,502 Anybody gives you any trouble, you just tell me. 637 00:30:39,379 --> 00:30:43,383 Any trouble you've got ends with me. 638 00:30:46,470 --> 00:30:48,472 All right? Come here. 639 00:32:22,691 --> 00:32:25,193 Oh, yeah, baby! Fuck, yeah! 640 00:32:32,492 --> 00:32:33,785 Help me. 641 00:32:36,705 --> 00:32:37,831 Fuck, yeah! 642 00:32:49,718 --> 00:32:52,220 Oh, yeah, baby! Fuck, yeah! 643 00:32:59,519 --> 00:33:00,812 Help me. 644 00:33:03,732 --> 00:33:04,858 Fuck, yeah! 645 00:33:12,866 --> 00:33:14,868 So you can help me, right? 646 00:33:16,369 --> 00:33:18,288 Huh? Help you with what? 647 00:33:18,371 --> 00:33:22,375 With this accident. If I have any trouble with this accident. 648 00:33:25,545 --> 00:33:26,630 Yeah. 649 00:33:27,547 --> 00:33:29,716 Yeah, yeah, baby. No worries. 650 00:33:30,842 --> 00:33:32,511 Whatever you need. 651 00:33:39,893 --> 00:33:41,895 So you can help me, right? 652 00:33:43,396 --> 00:33:45,315 Huh? Help you with what? 653 00:33:45,398 --> 00:33:49,402 With this accident. If I have any trouble with this accident. 654 00:33:51,446 --> 00:33:55,784 In other local news, a man was struck by a speeding car late last night 655 00:33:52,572 --> 00:33:53,657 Yeah. 656 00:33:54,574 --> 00:33:56,743 Yeah, yeah, baby. No worries. 657 00:33:55,867 --> 00:33:57,244 while crossing the street. 658 00:33:57,327 --> 00:34:01,122 Witnesses report that the driver of the car did not stop after hitting the man. 659 00:33:57,869 --> 00:33:59,538 Whatever you need. 660 00:34:01,206 --> 00:34:04,626 Police are looking for a white male in his early 20s 661 00:34:04,709 --> 00:34:07,671 driving a red, late-model SUV. 662 00:34:07,754 --> 00:34:09,589 The accident occurred around midnight 663 00:34:09,631 --> 00:34:12,384 at the corner of Atwells Avenue and Lynch Street. 664 00:34:12,425 --> 00:34:16,846 The unidentified pedestrian is in County Hospital in critical condition. 665 00:34:16,930 --> 00:34:22,060 This is WJFS. News you need when you need to know. 666 00:34:18,473 --> 00:34:22,811 In other local news, a man was struck by a speeding car late last night 667 00:34:22,894 --> 00:34:24,271 while crossing the street. 668 00:34:24,354 --> 00:34:28,149 Witnesses report that the driver of the car did not stop after hitting the man. 669 00:34:28,233 --> 00:34:31,653 Police are looking for a white male in his early 20s 670 00:34:31,736 --> 00:34:34,698 driving a red, late-model SUV. 671 00:34:32,862 --> 00:34:34,114 Princess. 672 00:34:34,781 --> 00:34:36,616 The accident occurred around midnight 673 00:34:34,948 --> 00:34:36,783 - Morning. - Good morning. 674 00:34:36,658 --> 00:34:39,411 at the corner of Atwells Avenue and Lynch Street. 675 00:34:39,452 --> 00:34:43,873 The unidentified pedestrian is in County Hospital in critical condition. 676 00:34:43,957 --> 00:34:49,087 This is WJFS. News you need when you need to know. 677 00:34:59,889 --> 00:35:01,141 Princess. 678 00:35:01,975 --> 00:35:03,810 - Morning. - Good morning. 679 00:35:32,547 --> 00:35:33,673 No. 680 00:35:57,155 --> 00:35:58,365 Help. 681 00:35:59,282 --> 00:36:01,451 Help's coming. I called. 682 00:35:59,574 --> 00:36:00,700 No. 683 00:36:02,827 --> 00:36:04,412 - Don't worry. - Help. 684 00:36:04,496 --> 00:36:06,706 I called. Help's coming. 685 00:36:07,999 --> 00:36:09,709 I'll be right back. 686 00:36:24,182 --> 00:36:25,392 Help. 687 00:36:26,017 --> 00:36:28,770 You have reached St. Alphonso's Hospital. 688 00:36:26,309 --> 00:36:28,478 Help's coming. I called. 689 00:36:28,853 --> 00:36:33,274 If you have a medical emergency, please hang up and call 911 now. 690 00:36:29,854 --> 00:36:31,439 - Don't worry. - Help. 691 00:36:31,523 --> 00:36:33,733 I called. Help's coming. 692 00:36:33,358 --> 00:36:36,486 For instructions in English, press one. 693 00:36:35,026 --> 00:36:36,736 I'll be right back. 694 00:36:37,445 --> 00:36:40,782 Please select now from one of the following six options. 695 00:36:41,825 --> 00:36:44,911 For emergency room services, press one. 696 00:36:44,953 --> 00:36:48,581 For patient information and directions, press two. 697 00:36:48,665 --> 00:36:51,251 For pharmacy, press three. 698 00:36:51,334 --> 00:36:57,674 For ability to pay, A-P-P, O-R-S-A, and billing inquiries, press four. 699 00:36:53,044 --> 00:36:55,797 You have reached St. Alphonso's Hospital. 700 00:36:55,880 --> 00:37:00,301 If you have a medical emergency, please hang up and call 911 now. 701 00:36:58,383 --> 00:37:00,969 For human resources, press five. 702 00:37:00,385 --> 00:37:03,513 For instructions in English, press one. 703 00:37:01,052 --> 00:37:03,596 For appointments, press six. 704 00:37:03,680 --> 00:37:06,599 To repeat this message, press the pound key. 705 00:37:04,472 --> 00:37:07,809 Please select now from one of the following six options. 706 00:37:08,852 --> 00:37:11,938 For emergency room services, press one. 707 00:37:11,980 --> 00:37:15,608 For patient information and directions, press two. 708 00:37:15,692 --> 00:37:18,278 For pharmacy, press three. 709 00:37:18,361 --> 00:37:24,701 For ability to pay, A-P-P, O-R-S-A, and billing inquiries, press four. 710 00:37:22,991 --> 00:37:25,160 Information. What city, please? 711 00:37:25,243 --> 00:37:27,370 Providence. Coastal Cab. 712 00:37:25,410 --> 00:37:27,996 For human resources, press five. 713 00:37:28,079 --> 00:37:30,623 For appointments, press six. 714 00:37:30,707 --> 00:37:33,626 To repeat this message, press the pound key. 715 00:37:50,018 --> 00:37:52,187 Information. What city, please? 716 00:37:52,270 --> 00:37:54,397 Providence. Coastal Cab. 717 00:38:01,321 --> 00:38:03,156 That your car? 718 00:38:03,948 --> 00:38:05,492 Yes. 719 00:38:05,533 --> 00:38:07,619 Sounds like the alarm's screwing up. 720 00:38:07,660 --> 00:38:10,497 Want me to take a look at it? I used to install those things. 721 00:38:10,580 --> 00:38:13,166 No. Thanks. Can you wait? 722 00:38:13,249 --> 00:38:14,709 Your nickel. 723 00:38:22,675 --> 00:38:25,678 Car alarms, useless crap. 724 00:38:28,348 --> 00:38:30,183 That your car? 725 00:38:29,474 --> 00:38:30,850 Stop it! 726 00:38:30,975 --> 00:38:32,519 Yes. 727 00:38:31,684 --> 00:38:33,728 Help's coming. I told you! 728 00:38:32,560 --> 00:38:34,646 Sounds like the alarm's screwing up. 729 00:38:34,687 --> 00:38:37,524 Want me to take a look at it? I used to install those things. 730 00:38:37,357 --> 00:38:38,942 You have to stop this. 731 00:38:37,607 --> 00:38:40,193 No. Thanks. Can you wait? 732 00:38:39,692 --> 00:38:41,361 Will you stop it? 733 00:38:40,276 --> 00:38:41,736 Your nickel. 734 00:38:49,702 --> 00:38:52,705 Car alarms, useless crap. 735 00:38:56,501 --> 00:38:57,877 Stop it! 736 00:38:57,460 --> 00:38:59,045 I said stop it! 737 00:38:58,711 --> 00:39:00,755 Help's coming. I told you! 738 00:39:04,384 --> 00:39:05,969 You have to stop this. 739 00:39:06,719 --> 00:39:08,388 Will you stop it? 740 00:39:20,859 --> 00:39:22,652 - You fix it? - Huh? 741 00:39:22,735 --> 00:39:25,154 - Car alarm? - Oh, yes. Yes. 742 00:39:24,487 --> 00:39:26,072 I said stop it! 743 00:39:26,906 --> 00:39:28,616 You Okay? 744 00:39:28,700 --> 00:39:31,870 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I'm fine. I'm fine. Why? 745 00:39:31,911 --> 00:39:33,496 Well, you look... 746 00:39:33,580 --> 00:39:35,874 Look, I can take a look at it if you like? 747 00:39:35,915 --> 00:39:40,670 No, no, no, no. No, I'm late. For work. Come on. 748 00:39:42,255 --> 00:39:43,715 So, where do you work again? 749 00:39:47,886 --> 00:39:49,679 - You fix it? - Huh? 750 00:39:49,762 --> 00:39:52,181 - Car alarm? - Oh, yes. Yes. 751 00:39:53,933 --> 00:39:55,643 You Okay? 752 00:39:55,727 --> 00:39:58,897 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I'm fine. I'm fine. Why? 753 00:39:58,938 --> 00:40:00,523 Well, you look... 754 00:40:00,607 --> 00:40:02,901 Look, I can take a look at it if you like? 755 00:40:02,942 --> 00:40:07,697 No, no, no, no. No, I'm late. For work. Come on. 756 00:40:04,193 --> 00:40:05,445 Mr. Binckley. 757 00:40:06,696 --> 00:40:08,615 Come on. I got you. 758 00:40:08,698 --> 00:40:11,618 - Where's Brandi? - I'm right here. I'm Brandi. 759 00:40:09,282 --> 00:40:10,742 So, where do you work again? 760 00:40:11,701 --> 00:40:13,119 - I want Brandi. - I'm right here. 761 00:40:13,161 --> 00:40:15,121 Do we have to go potty? 762 00:40:15,204 --> 00:40:17,081 - Brandi? - Brandi. 763 00:40:17,123 --> 00:40:19,125 Gloria will take Mr. Binckley. 764 00:40:19,208 --> 00:40:21,252 - But... - I'd like to talk to you. 765 00:40:23,046 --> 00:40:24,130 Brandi? 766 00:40:24,213 --> 00:40:27,300 Brandi is busy. Do we have to go poo-poo? 767 00:40:27,383 --> 00:40:28,843 Walk with me. 768 00:40:31,220 --> 00:40:32,472 Mr. Binckley. 769 00:40:32,639 --> 00:40:34,474 - This just won't do. - I'm sorry? 770 00:40:33,723 --> 00:40:35,642 Come on. I got you. 771 00:40:34,557 --> 00:40:36,100 You know I'd like to promote you. 772 00:40:35,725 --> 00:40:38,645 - Where's Brandi? - I'm right here. I'm Brandi. 773 00:40:36,142 --> 00:40:38,454 - I'd like to give you more responsibilities. - I want Brandi! 774 00:40:38,478 --> 00:40:43,066 Yes, of course, and I look forward to it. I really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it. 775 00:40:38,728 --> 00:40:40,146 - I want Brandi. - I'm right here. 776 00:40:40,188 --> 00:40:42,148 Do we have to go potty? 777 00:40:42,231 --> 00:40:44,108 - Brandi? - Brandi. 778 00:40:43,149 --> 00:40:46,319 - Then this just won't do, will it? - I'm sorry. 779 00:40:44,150 --> 00:40:46,152 Gloria will take Mr. Binckley. 780 00:40:46,235 --> 00:40:48,279 - But... - I'd like to talk to you. 781 00:40:46,402 --> 00:40:51,157 I can't have my NA captain coming in late, even on the weekends. It just won't do. 782 00:40:50,073 --> 00:40:51,157 Brandi? 783 00:40:51,240 --> 00:40:54,327 Brandi is busy. Do we have to go poo-poo? 784 00:40:51,282 --> 00:40:53,826 - I agree. I agree. - You agree? 785 00:40:53,910 --> 00:40:56,287 - Yes. - But you were almost an hour late. 786 00:40:54,410 --> 00:40:55,870 Walk with me. 787 00:40:56,913 --> 00:40:59,082 Well, because of my car. Um... 788 00:40:59,666 --> 00:41:01,501 - This just won't do. - I'm sorry? 789 00:41:00,083 --> 00:41:02,043 - I'm having problems with my car. - Your car? 790 00:41:01,584 --> 00:41:03,127 You know I'd like to promote you. 791 00:41:02,126 --> 00:41:05,755 Yeah, it's been acting up lately and I had to take a cab. 792 00:41:03,169 --> 00:41:05,481 - I'd like to give you more responsibilities. - I want Brandi! 793 00:41:05,505 --> 00:41:10,093 Yes, of course, and I look forward to it. I really do, Mrs. Petersen. I'm grateful for it. 794 00:41:05,838 --> 00:41:08,238 - I'm really not near any bus stops. - You could have called. 795 00:41:08,299 --> 00:41:11,636 If you want more responsibilities, you need to stay on top of things. 796 00:41:10,176 --> 00:41:13,346 - Then this just won't do, will it? - I'm sorry. 797 00:41:11,678 --> 00:41:13,179 Yes, I agree. 798 00:41:13,429 --> 00:41:18,184 I can't have my NA captain coming in late, even on the weekends. It just won't do. 799 00:41:14,347 --> 00:41:15,723 But you didn't. 800 00:41:15,848 --> 00:41:17,725 - I didn't? - Call. 801 00:41:17,809 --> 00:41:19,394 You didn't call. 802 00:41:18,309 --> 00:41:20,853 - I agree. I agree. - You agree? 803 00:41:20,144 --> 00:41:21,688 Are you all right? 804 00:41:20,937 --> 00:41:23,314 - Yes. - But you were almost an hour late. 805 00:41:21,771 --> 00:41:24,023 Yes! Yes, I'm fine. 806 00:41:23,940 --> 00:41:26,109 Well, because of my car. Um... 807 00:41:24,065 --> 00:41:26,734 I had to wait outside for a cab. 808 00:41:26,818 --> 00:41:29,570 - I know that's really not an excuse... - Don't you have a cell? 809 00:41:27,110 --> 00:41:29,070 - I'm having problems with my car. - Your car? 810 00:41:29,153 --> 00:41:32,782 Yeah, it's been acting up lately and I had to take a cab. 811 00:41:30,655 --> 00:41:33,032 - A cell phone? - Yes, of course. 812 00:41:32,865 --> 00:41:35,265 - I'm really not near any bus stops. - You could have called. 813 00:41:33,116 --> 00:41:36,327 If you have a cell phone, why didn't you use it? 814 00:41:35,326 --> 00:41:38,663 If you want more responsibilities, you need to stay on top of things. 815 00:41:36,411 --> 00:41:37,620 Um... 816 00:41:38,705 --> 00:41:40,206 Yes, I agree. 817 00:41:39,872 --> 00:41:41,874 My God, I left it in my car. 818 00:41:41,374 --> 00:41:42,750 But you didn't. 819 00:41:42,875 --> 00:41:44,752 - I didn't? - Call. 820 00:41:44,836 --> 00:41:46,421 You didn't call. 821 00:41:47,171 --> 00:41:48,715 Are you all right? 822 00:41:48,798 --> 00:41:51,050 Yes! Yes, I'm fine. 823 00:41:51,092 --> 00:41:53,761 I had to wait outside for a cab. 824 00:41:53,845 --> 00:41:56,597 - I know that's really not an excuse... - Don't you have a cell? 825 00:41:57,682 --> 00:42:00,059 - A cell phone? - Yes, of course. 826 00:42:00,143 --> 00:42:03,354 If you have a cell phone, why didn't you use it? 827 00:42:03,438 --> 00:42:04,647 Um... 828 00:42:06,899 --> 00:42:08,901 My God, I left it in my car. 829 00:42:07,025 --> 00:42:08,985 - Gloria, have you seen Tanya? - Tanya? 830 00:42:09,068 --> 00:42:11,529 - Yeah, I need to see her. - Yeah, I just saw her. 831 00:42:11,571 --> 00:42:13,239 I think she's with Mrs. Pashkowitz. 832 00:42:13,322 --> 00:42:15,033 - Mrs. Pashkowitz? - Yeah. 833 00:42:15,074 --> 00:42:16,284 Where? 834 00:42:17,285 --> 00:42:20,663 - Are you okay? - Of course, yes. 835 00:42:20,747 --> 00:42:24,167 - You don't look good. - No. It, um... 836 00:42:24,250 --> 00:42:26,294 Mrs. Petersen wanted me to tell Tanya something 837 00:42:26,377 --> 00:42:28,504 and I forgot and it's important. 838 00:42:28,588 --> 00:42:31,007 Well, like I said, I think she's with Mrs. Pashkowitz. 839 00:42:31,090 --> 00:42:33,217 - In her room? - Yeah. 840 00:42:33,259 --> 00:42:35,053 - Where is that again? - Upstairs. 841 00:42:34,052 --> 00:42:36,012 - Gloria, have you seen Tanya? - Tanya? 842 00:42:35,094 --> 00:42:36,262 Thanks. 843 00:42:36,095 --> 00:42:38,556 - Yeah, I need to see her. - Yeah, I just saw her. 844 00:42:38,598 --> 00:42:40,266 I think she's with Mrs. Pashkowitz. 845 00:42:40,349 --> 00:42:42,060 - Mrs. Pashkowitz? - Yeah. 846 00:42:42,101 --> 00:42:43,311 Where? 847 00:42:44,312 --> 00:42:47,690 - Are you okay? - Of course, yes. 848 00:42:47,774 --> 00:42:51,194 - You don't look good. - No. It, um... 849 00:42:51,277 --> 00:42:53,321 Mrs. Petersen wanted me to tell Tanya something 850 00:42:53,404 --> 00:42:55,531 and I forgot and it's important. 851 00:42:55,615 --> 00:42:58,034 Well, like I said, I think she's with Mrs. Pashkowitz. 852 00:42:58,117 --> 00:43:00,244 - In her room? - Yeah. 853 00:43:00,286 --> 00:43:02,080 - Where is that again? - Upstairs. 854 00:43:02,121 --> 00:43:03,289 Thanks. 855 00:43:27,396 --> 00:43:28,815 Oh, God. 856 00:43:54,423 --> 00:43:55,842 Oh, God. 857 00:44:30,209 --> 00:44:32,211 Now this should stop that sock ripping incident 858 00:44:32,295 --> 00:44:33,921 shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? Huh? 859 00:44:34,005 --> 00:44:35,006 Tanya! 860 00:44:36,132 --> 00:44:38,134 Oh, my God. Jesus Christ, Brandi! 861 00:44:38,217 --> 00:44:39,343 Mrs. Pashkowitz. 862 00:44:39,385 --> 00:44:41,554 - Is she okay? - I don't know. 863 00:44:41,596 --> 00:44:42,722 Are you okay? 864 00:44:42,763 --> 00:44:46,475 No, I'm not okay. You just cut me, you silly stupid girl. 865 00:44:46,559 --> 00:44:48,394 I'm really, really sorry. 866 00:44:48,477 --> 00:44:49,687 Oh, you're really sorry. 867 00:44:49,729 --> 00:44:52,064 Sorry is not going to stop the bleeding, is it? 868 00:44:52,106 --> 00:44:56,068 I could get an infection. I could lose my toe. People my age lose toes. 869 00:44:56,152 --> 00:44:58,905 No, no, no, you're not gonna lose your toe. It's just a little nick. 870 00:44:57,236 --> 00:44:59,238 Now this should stop that sock ripping incident 871 00:44:58,988 --> 00:45:01,866 Look, missy, whose toe are we talking about? 872 00:44:59,322 --> 00:45:00,948 shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? Huh? 873 00:45:01,032 --> 00:45:02,033 Tanya! 874 00:45:02,241 --> 00:45:04,386 I'm gonna go get a band-aid and something to clean it up. 875 00:45:03,159 --> 00:45:05,161 Oh, my God. Jesus Christ, Brandi! 876 00:45:04,410 --> 00:45:06,579 You just stay right there. 877 00:45:05,244 --> 00:45:06,370 Mrs. Pashkowitz. 878 00:45:06,412 --> 00:45:08,581 - Is she okay? - I don't know. 879 00:45:06,662 --> 00:45:09,081 Be sure to take your sweet time about it. 880 00:45:08,623 --> 00:45:09,749 Are you okay? 881 00:45:09,123 --> 00:45:12,251 Don't worry about me bleeding to death in here! 882 00:45:09,790 --> 00:45:13,502 No, I'm not okay. You just cut me, you silly stupid girl. 883 00:45:12,293 --> 00:45:14,086 Where do they get these people? 884 00:45:13,586 --> 00:45:15,421 I'm really, really sorry. 885 00:45:14,795 --> 00:45:16,481 Why the hell did you sneak up on me like that? 886 00:45:15,504 --> 00:45:16,714 Oh, you're really sorry. 887 00:45:16,505 --> 00:45:17,924 I didn't mean to. 888 00:45:16,756 --> 00:45:19,091 Sorry is not going to stop the bleeding, is it? 889 00:45:17,965 --> 00:45:19,926 - I need a favor. - A favor? 890 00:45:19,133 --> 00:45:23,095 I could get an infection. I could lose my toe. People my age lose toes. 891 00:45:20,009 --> 00:45:22,720 Yeah. Can you cover for me? I gotta take care of something. 892 00:45:22,762 --> 00:45:24,680 - What? - It's at home. 893 00:45:23,179 --> 00:45:25,932 No, no, no, you're not gonna lose your toe. It's just a little nick. 894 00:45:24,764 --> 00:45:27,516 - So tell Petersen. - I can't. I'm already in hot water with her. 895 00:45:26,015 --> 00:45:28,893 Look, missy, whose toe are we talking about? 896 00:45:27,600 --> 00:45:28,809 Yeah, and I'm not? 897 00:45:28,893 --> 00:45:31,604 Come on, just cover for me, all right? I'll be right back. 898 00:45:29,268 --> 00:45:31,413 I'm gonna go get a band-aid and something to clean it up. 899 00:45:31,437 --> 00:45:33,606 You just stay right there. 900 00:45:31,687 --> 00:45:33,606 Okay, what do you mean by "cover for you"? 901 00:45:33,689 --> 00:45:36,108 Be sure to take your sweet time about it. 902 00:45:33,689 --> 00:45:35,942 You know, if Petersen asks about me... 903 00:45:35,983 --> 00:45:37,526 Oh, Brandi. 904 00:45:36,150 --> 00:45:39,278 Don't worry about me bleeding to death in here! 905 00:45:38,194 --> 00:45:39,320 Okay. 906 00:45:39,320 --> 00:45:41,113 Where do they get these people? 907 00:45:40,279 --> 00:45:42,823 - Okay, fine, on one condition. - What? 908 00:45:41,822 --> 00:45:43,508 Why the hell did you sneak up on me like that? 909 00:45:42,907 --> 00:45:44,408 - You lend me your car. - My car? 910 00:45:43,532 --> 00:45:44,951 I didn't mean to. 911 00:45:44,450 --> 00:45:46,619 Jeez, don't shit your pants about it. 912 00:45:44,992 --> 00:45:46,953 - I need a favor. - A favor? 913 00:45:46,661 --> 00:45:49,622 Yeah, it's just that my car is not running right now. 914 00:45:47,036 --> 00:45:49,747 Yeah. Can you cover for me? I gotta take care of something. 915 00:45:49,705 --> 00:45:51,374 - There's something wrong with it. - Oh. 916 00:45:49,789 --> 00:45:51,707 - What? - It's at home. 917 00:45:51,457 --> 00:45:53,334 Yeah, I have to have it looked at. 918 00:45:51,791 --> 00:45:54,543 - So tell Petersen. - I can't. I'm already in hot water with her. 919 00:45:53,417 --> 00:45:55,127 So, can you cover for me? 920 00:45:54,627 --> 00:45:55,836 Yeah, and I'm not? 921 00:45:55,920 --> 00:45:58,631 Come on, just cover for me, all right? I'll be right back. 922 00:45:56,921 --> 00:45:58,547 Yeah, yeah, yeah. 923 00:45:58,631 --> 00:46:01,259 Just hurry back and don't leave me hanging, okay? 924 00:45:58,714 --> 00:46:00,633 Okay, what do you mean by "cover for you"? 925 00:46:00,716 --> 00:46:02,969 You know, if Petersen asks about me... 926 00:46:01,300 --> 00:46:02,843 Cool. Thanks. 927 00:46:03,010 --> 00:46:04,553 Oh, Brandi. 928 00:46:05,221 --> 00:46:06,347 Okay. 929 00:46:07,306 --> 00:46:09,850 - Okay, fine, on one condition. - What? 930 00:46:09,934 --> 00:46:11,435 - You lend me your car. - My car? 931 00:46:11,477 --> 00:46:13,646 Jeez, don't shit your pants about it. 932 00:46:13,688 --> 00:46:16,649 Yeah, it's just that my car is not running right now. 933 00:46:16,732 --> 00:46:18,401 - There's something wrong with it. - Oh. 934 00:46:18,484 --> 00:46:20,361 Yeah, I have to have it looked at. 935 00:46:20,444 --> 00:46:22,154 So, can you cover for me? 936 00:46:23,948 --> 00:46:25,574 Yeah, yeah, yeah. 937 00:46:25,658 --> 00:46:28,286 Just hurry back and don't leave me hanging, okay? 938 00:46:28,327 --> 00:46:29,870 Cool. Thanks. 939 00:46:42,174 --> 00:46:43,801 Hello, 911 emergency. 940 00:46:43,843 --> 00:46:45,136 Hello. 941 00:46:45,761 --> 00:46:47,722 State the nature of your emergency. 942 00:46:47,805 --> 00:46:49,473 I'm in a garage. 943 00:46:50,141 --> 00:46:51,976 Okay, you're in a garage. 944 00:46:52,018 --> 00:46:53,269 I'm in a car. 945 00:46:53,811 --> 00:46:55,229 You're in a car in a garage? 946 00:46:55,688 --> 00:46:56,814 A car. 947 00:46:56,981 --> 00:46:58,566 Sir, is this an emergency? 948 00:46:58,649 --> 00:47:01,902 Yes. Yes, an emergency. 949 00:47:01,986 --> 00:47:04,822 Please state the nature of your emergency, sir. 950 00:47:06,824 --> 00:47:08,743 I'm stuck. 951 00:47:08,826 --> 00:47:10,286 Okay, you're stuck. 952 00:47:09,201 --> 00:47:10,828 Hello, 911 emergency. 953 00:47:10,369 --> 00:47:11,704 - I'm hurt. - Uh-huh. 954 00:47:10,870 --> 00:47:12,163 Hello. 955 00:47:12,788 --> 00:47:14,749 State the nature of your emergency. 956 00:47:13,331 --> 00:47:15,082 In a window. 957 00:47:14,832 --> 00:47:16,500 I'm in a garage. 958 00:47:15,166 --> 00:47:17,376 Oh. You mean in a garage window? 959 00:47:17,168 --> 00:47:19,003 Okay, you're in a garage. 960 00:47:17,418 --> 00:47:19,420 In a car windshield. 961 00:47:19,045 --> 00:47:20,296 I'm in a car. 962 00:47:19,503 --> 00:47:20,504 I was hit. 963 00:47:20,546 --> 00:47:22,465 Oh, I see. You were in an accident. 964 00:47:20,838 --> 00:47:22,256 You're in a car in a garage? 965 00:47:22,548 --> 00:47:24,425 'Yes! _Okay. 966 00:47:22,715 --> 00:47:23,841 A car. 967 00:47:24,008 --> 00:47:25,593 Sir, is this an emergency? 968 00:47:24,508 --> 00:47:26,218 What's your location, sir? 969 00:47:25,676 --> 00:47:28,929 Yes. Yes, an emergency. 970 00:47:27,678 --> 00:47:28,929 I'm in a garage. 971 00:47:29,013 --> 00:47:31,849 Please state the nature of your emergency, sir. 972 00:47:29,013 --> 00:47:32,224 Yes, sir, you said that. Where is this garage located, sir? 973 00:47:33,726 --> 00:47:35,728 - Hello? - I don't know! 974 00:47:33,851 --> 00:47:35,770 I'm stuck. 975 00:47:35,853 --> 00:47:37,313 Okay, you're stuck. 976 00:47:36,687 --> 00:47:38,272 I'm inside of it. 977 00:47:37,396 --> 00:47:38,731 - I'm hurt. - Uh-huh. 978 00:47:38,356 --> 00:47:40,024 Look, sir, I can... 979 00:47:40,358 --> 00:47:42,109 In a window. 980 00:47:41,359 --> 00:47:42,735 I'm hurt. 981 00:47:42,193 --> 00:47:44,403 Oh. You mean in a garage window? 982 00:47:44,445 --> 00:47:46,447 In a car windshield. 983 00:47:44,862 --> 00:47:46,155 I'm hurt. 984 00:47:46,530 --> 00:47:47,531 I was hit. 985 00:47:47,573 --> 00:47:49,492 Oh, I see. You were in an accident. 986 00:47:48,783 --> 00:47:49,992 Hello? 987 00:47:49,575 --> 00:47:51,452 'Yes! _Okay. 988 00:47:51,035 --> 00:47:52,286 Hello? 989 00:47:51,535 --> 00:47:53,245 What's your location, sir? 990 00:47:54,163 --> 00:47:55,247 Help. 991 00:47:54,705 --> 00:47:55,956 I'm in a garage. 992 00:47:56,040 --> 00:47:59,251 Yes, sir, you said that. Where is this garage located, sir? 993 00:48:00,753 --> 00:48:02,755 - Hello? - I don't know! 994 00:48:03,714 --> 00:48:05,299 I'm inside of it. 995 00:48:05,383 --> 00:48:07,051 Look, sir, I can... 996 00:48:05,591 --> 00:48:06,926 Help me. 997 00:48:07,009 --> 00:48:09,303 God! God! 998 00:48:08,386 --> 00:48:09,762 I'm hurt. 999 00:48:10,137 --> 00:48:11,472 Help me. 1000 00:48:11,889 --> 00:48:13,182 I'm hurt. 1001 00:48:12,014 --> 00:48:13,265 Oh, God. 1002 00:48:15,142 --> 00:48:17,311 God, help me! Help me! 1003 00:48:15,810 --> 00:48:17,019 Hello? 1004 00:48:18,062 --> 00:48:19,313 Hello? 1005 00:48:18,813 --> 00:48:20,481 Jesus! 1006 00:48:21,190 --> 00:48:22,274 Help. 1007 00:48:32,618 --> 00:48:33,953 Help me. 1008 00:48:34,036 --> 00:48:36,330 God! God! 1009 00:48:37,164 --> 00:48:38,499 Help me. 1010 00:48:39,041 --> 00:48:40,292 Oh, God. 1011 00:48:42,169 --> 00:48:44,338 God, help me! Help me! 1012 00:48:45,840 --> 00:48:47,508 Jesus! 1013 00:49:05,985 --> 00:49:07,111 Help! 1014 00:49:33,012 --> 00:49:34,138 Help! 1015 00:50:50,506 --> 00:50:51,674 Help. 1016 00:50:52,675 --> 00:50:53,717 Help me! 1017 00:50:56,679 --> 00:50:58,597 We come back! We come back! 1018 00:50:59,682 --> 00:51:02,434 Thank you! Thank you! Thank you! 1019 00:51:03,018 --> 00:51:04,228 We come back. 1020 00:51:07,147 --> 00:51:09,275 Oh, thank God. Thank you. 1021 00:51:09,358 --> 00:51:10,943 Lord Jesus, thank you. 1022 00:51:17,533 --> 00:51:18,701 Help. 1023 00:51:19,702 --> 00:51:20,744 Help me! 1024 00:51:23,706 --> 00:51:25,624 We come back! We come back! 1025 00:51:26,709 --> 00:51:29,461 Thank you! Thank you! Thank you! 1026 00:51:30,045 --> 00:51:31,255 We come back. 1027 00:51:34,174 --> 00:51:36,302 Oh, thank God. Thank you. 1028 00:51:36,385 --> 00:51:37,970 Lord Jesus, thank you. 1029 00:52:01,493 --> 00:52:03,078 I was asleep. 1030 00:52:04,163 --> 00:52:05,998 Thank God you came. 1031 00:52:07,333 --> 00:52:09,918 That woman who hit me, she's crazy. 1032 00:52:13,672 --> 00:52:15,174 You. 1033 00:52:15,215 --> 00:52:17,468 Why are you doing this to me? 1034 00:52:17,509 --> 00:52:19,094 Do you want to kill me? 1035 00:52:19,178 --> 00:52:21,347 Just go to sleep, all right? 1036 00:52:21,388 --> 00:52:23,223 - Help me. - I can't! 1037 00:52:23,307 --> 00:52:25,225 You can't leave me like this. 1038 00:52:25,309 --> 00:52:26,518 I have to leave. 1039 00:52:26,560 --> 00:52:29,355 I'll tell them it was an accident. I will. 1040 00:52:28,520 --> 00:52:30,105 I was asleep. 1041 00:52:30,022 --> 00:52:32,024 You won't be in any trouble. 1042 00:52:31,190 --> 00:52:33,025 Thank God you came. 1043 00:52:34,193 --> 00:52:36,362 Did you use this phone? Huh? 1044 00:52:34,360 --> 00:52:36,945 That woman who hit me, she's crazy. 1045 00:52:37,363 --> 00:52:39,239 No. The battery's dead. 1046 00:52:39,323 --> 00:52:40,658 Let me go. 1047 00:52:40,699 --> 00:52:42,201 You. 1048 00:52:41,867 --> 00:52:44,495 Let me go. Take me to a hospital. 1049 00:52:42,242 --> 00:52:44,495 Why are you doing this to me? 1050 00:52:44,536 --> 00:52:46,121 Do you want to kill me? 1051 00:52:44,995 --> 00:52:46,705 You can leave me a few blocks away. 1052 00:52:46,205 --> 00:52:48,374 Just go to sleep, all right? 1053 00:52:46,789 --> 00:52:48,540 You don't even have to be there. 1054 00:52:48,415 --> 00:52:50,250 - Help me. - I can't! 1055 00:52:48,624 --> 00:52:51,460 I don't know you. I don't even know where I am. 1056 00:52:50,334 --> 00:52:52,252 You can't leave me like this. 1057 00:52:51,543 --> 00:52:55,130 I won't tell them anything about you. I can't tell them anything about you. 1058 00:52:52,336 --> 00:52:53,545 I have to leave. 1059 00:52:53,587 --> 00:52:56,382 I'll tell them it was an accident. I will. 1060 00:52:55,214 --> 00:52:57,424 You can't leave me like this! 1061 00:52:57,049 --> 00:52:59,051 You won't be in any trouble. 1062 00:53:00,010 --> 00:53:01,595 | Qot to go. 1063 00:53:01,220 --> 00:53:03,389 Did you use this phone? Huh? 1064 00:53:01,679 --> 00:53:02,888 Please! 1065 00:53:04,390 --> 00:53:06,266 No. The battery's dead. 1066 00:53:06,350 --> 00:53:07,685 Let me go. 1067 00:53:06,350 --> 00:53:07,601 Please. 1068 00:53:08,894 --> 00:53:11,522 Let me go. Take me to a hospital. 1069 00:53:08,894 --> 00:53:10,521 You can't leave. 1070 00:53:12,022 --> 00:53:13,732 You can leave me a few blocks away. 1071 00:53:13,816 --> 00:53:15,567 You don't even have to be there. 1072 00:53:15,651 --> 00:53:18,487 I don't know you. I don't even know where I am. 1073 00:53:18,570 --> 00:53:22,157 I won't tell them anything about you. I can't tell them anything about you. 1074 00:53:21,824 --> 00:53:24,660 Christ. Oh, God! 1075 00:53:22,241 --> 00:53:24,451 You can't leave me like this! 1076 00:53:27,037 --> 00:53:28,622 | Qot to go. 1077 00:53:28,706 --> 00:53:29,915 Please! 1078 00:53:33,377 --> 00:53:34,628 Please. 1079 00:53:35,921 --> 00:53:37,548 You can't leave. 1080 00:53:48,851 --> 00:53:51,687 Christ. Oh, God! 1081 00:53:50,477 --> 00:53:54,314 Oh, God. Please make it stop. Oh, God. 1082 00:54:17,504 --> 00:54:21,341 Oh, God. Please make it stop. Oh, God. 1083 00:55:52,307 --> 00:55:53,559 Rashid! 1084 00:55:55,477 --> 00:55:58,313 - Baby, I thought you were working. - Honey. 1085 00:55:59,356 --> 00:56:01,358 Baby, listen, I'm not feeling too well, you know. 1086 00:56:01,400 --> 00:56:03,235 Who is it, Rashid? 1087 00:56:03,318 --> 00:56:05,028 - Is somebody in your bedroom? - Um... 1088 00:56:05,070 --> 00:56:06,363 Rashid! 1089 00:56:09,408 --> 00:56:11,743 - What the fuck? - Yeah, what the fuck? 1090 00:56:11,827 --> 00:56:14,454 - Who the fuck is she? - Yeah, who the fuck is she? 1091 00:56:14,538 --> 00:56:17,541 - I asked you a question. - And so did I. 1092 00:56:17,583 --> 00:56:19,668 Will you fucking stop saying what I'm saying? 1093 00:56:19,334 --> 00:56:20,586 Rashid! 1094 00:56:19,751 --> 00:56:21,920 Who the fuck are you to tell me what I can say? 1095 00:56:21,962 --> 00:56:25,132 I'm his fucking girlfriend, that's who the fuck I am. 1096 00:56:22,504 --> 00:56:25,340 - Baby, I thought you were working. - Honey. 1097 00:56:25,215 --> 00:56:27,926 In your fucking dreams, honey. In your fucking dreams! 1098 00:56:26,383 --> 00:56:28,385 Baby, listen, I'm not feeling too well, you know. 1099 00:56:28,010 --> 00:56:29,595 - In my fucking dreams? - Yeah. 1100 00:56:28,427 --> 00:56:30,262 Who is it, Rashid? 1101 00:56:29,636 --> 00:56:31,972 - Yeah? Oh, yeah? - Oh, yeah. Oh, yeah. 1102 00:56:30,345 --> 00:56:32,055 - Is somebody in your bedroom? - Um... 1103 00:56:32,097 --> 00:56:33,390 Rashid! 1104 00:56:36,435 --> 00:56:38,770 - What the fuck? - Yeah, what the fuck? 1105 00:56:36,768 --> 00:56:39,271 Who's the bitch now, you motherfucking skank? 1106 00:56:38,854 --> 00:56:41,481 - Who the fuck is she? - Yeah, who the fuck is she? 1107 00:56:39,354 --> 00:56:40,606 Rashid! 1108 00:56:41,023 --> 00:56:43,859 He's not gonna help you now, you fucking slut. 1109 00:56:41,565 --> 00:56:44,568 - I asked you a question. - And so did I. 1110 00:56:44,610 --> 00:56:46,695 Will you fucking stop saying what I'm saying? 1111 00:56:46,278 --> 00:56:47,279 Ooh! 1112 00:56:46,778 --> 00:56:48,947 Who the fuck are you to tell me what I can say? 1113 00:56:48,614 --> 00:56:49,948 My face! 1114 00:56:48,989 --> 00:56:52,159 I'm his fucking girlfriend, that's who the fuck I am. 1115 00:56:52,242 --> 00:56:54,953 In your fucking dreams, honey. In your fucking dreams! 1116 00:56:52,242 --> 00:56:54,828 You know what they do with the trash? Huh? 1117 00:56:55,037 --> 00:56:56,622 - In my fucking dreams? - Yeah. 1118 00:56:56,663 --> 00:56:58,999 - Yeah? Oh, yeah? - Oh, yeah. Oh, yeah. 1119 00:56:56,788 --> 00:56:58,790 What the fuck was that? 1120 00:56:59,499 --> 00:57:01,793 One second, baby. One second. 1121 00:57:03,795 --> 00:57:06,298 Who's the bitch now, you motherfucking skank? 1122 00:57:06,381 --> 00:57:07,633 Rashid! 1123 00:57:08,050 --> 00:57:10,886 He's not gonna help you now, you fucking slut. 1124 00:57:08,133 --> 00:57:09,593 Fucking joke. 1125 00:57:12,262 --> 00:57:13,680 - I'll call you later. - What? 1126 00:57:13,305 --> 00:57:14,306 Ooh! 1127 00:57:13,764 --> 00:57:15,307 Yeah. I just have to... 1128 00:57:15,390 --> 00:57:16,975 You bitch-ass bastard. 1129 00:57:15,641 --> 00:57:16,975 My face! 1130 00:57:17,017 --> 00:57:18,685 Asshole! 1131 00:57:19,269 --> 00:57:21,855 You know what they do with the trash? Huh? 1132 00:57:20,812 --> 00:57:24,900 What the fuck are you looking at? You lame-ass motherfucker. 1133 00:57:23,815 --> 00:57:25,817 What the fuck was that? 1134 00:57:26,526 --> 00:57:28,820 One second, baby. One second. 1135 00:57:29,154 --> 00:57:31,031 Who the hell was that? 1136 00:57:31,114 --> 00:57:34,117 Her? Yeah, yeah. Her. Well... 1137 00:57:35,160 --> 00:57:36,620 Fucking joke. 1138 00:57:35,827 --> 00:57:37,621 I'll be right back. 1139 00:57:39,289 --> 00:57:40,707 - I'll call you later. - What? 1140 00:57:40,791 --> 00:57:42,334 Yeah. I just have to... 1141 00:57:42,417 --> 00:57:44,002 You bitch-ass bastard. 1142 00:57:43,001 --> 00:57:44,711 Hey, baby, you want some E? 1143 00:57:44,044 --> 00:57:45,712 Asshole! 1144 00:57:44,795 --> 00:57:46,463 Don't fucking give me that shit! 1145 00:57:46,505 --> 00:57:48,674 - Who the fuck was she? - She's nobody. 1146 00:57:47,839 --> 00:57:51,927 What the fuck are you looking at? You lame-ass motherfucker. 1147 00:57:48,757 --> 00:57:49,758 Nobody? 1148 00:57:49,841 --> 00:57:51,051 A customer needed a hit. 1149 00:57:51,134 --> 00:57:52,219 - A customer? - Yeah. 1150 00:57:52,302 --> 00:57:54,489 So your customer is fucking you or are you fucking them? 1151 00:57:54,513 --> 00:57:57,391 What, me? No. Come on. 1152 00:57:56,181 --> 00:57:58,058 Who the hell was that? 1153 00:57:58,100 --> 00:58:00,036 Why would you even say that? You know it's only you. 1154 00:57:58,141 --> 00:58:01,144 Her? Yeah, yeah. Her. Well... 1155 00:58:00,060 --> 00:58:01,311 - Only me. - Yeah, only you. 1156 00:58:01,353 --> 00:58:03,113 - Only me. - Yeah, yeah. It's only you, baby. 1157 00:58:02,854 --> 00:58:04,648 I'll be right back. 1158 00:58:04,481 --> 00:58:07,693 - You okay? - No, I'm not okay. Do I fucking look okay? 1159 00:58:07,776 --> 00:58:09,903 Okay, okay, baby. Okay, calm down. 1160 00:58:10,028 --> 00:58:11,738 Hey, baby, you want some E? 1161 00:58:11,822 --> 00:58:13,490 Don't fucking give me that shit! 1162 00:58:12,614 --> 00:58:14,992 - I need your help. - What's wrong? 1163 00:58:13,532 --> 00:58:15,701 - Who the fuck was she? - She's nobody. 1164 00:58:15,033 --> 00:58:16,451 You gotta help me. 1165 00:58:15,784 --> 00:58:16,785 Nobody? 1166 00:58:16,535 --> 00:58:18,704 Yeah, sure. Sure, baby. Sure, baby. 1167 00:58:16,868 --> 00:58:18,078 A customer needed a hit. 1168 00:58:18,161 --> 00:58:19,246 - A customer? - Yeah. 1169 00:58:19,329 --> 00:58:21,516 So your customer is fucking you or are you fucking them? 1170 00:58:20,163 --> 00:58:21,873 Help you with what? 1171 00:58:21,540 --> 00:58:24,418 What, me? No. Come on. 1172 00:58:22,290 --> 00:58:23,959 It's in my garage. 1173 00:58:25,127 --> 00:58:27,063 Why would you even say that? You know it's only you. 1174 00:58:27,087 --> 00:58:28,338 - Only me. - Yeah, only you. 1175 00:58:28,380 --> 00:58:30,140 - Only me. - Yeah, yeah. It's only you, baby. 1176 00:58:31,508 --> 00:58:34,720 - You okay? - No, I'm not okay. Do I fucking look okay? 1177 00:58:34,803 --> 00:58:36,930 Okay, okay, baby. Okay, calm down. 1178 00:58:39,641 --> 00:58:42,019 - I need your help. - What's wrong? 1179 00:58:42,060 --> 00:58:43,478 You gotta help me. 1180 00:58:43,562 --> 00:58:45,731 Yeah, sure. Sure, baby. Sure, baby. 1181 00:58:47,190 --> 00:58:48,900 Help you with what? 1182 00:58:49,317 --> 00:58:50,986 It's in my garage. 1183 00:59:53,423 --> 00:59:55,050 What the fuck? 1184 00:59:56,635 --> 00:59:58,136 He's the guy I hit. 1185 00:59:58,637 --> 01:00:00,680 - The homeless guy. - Yeah. 1186 01:00:02,474 --> 01:00:04,601 I thought you said you hit a guy. 1187 01:00:04,643 --> 01:00:06,103 Yeah, he's the guy. 1188 01:00:06,144 --> 01:00:08,748 Yeah, but you didn't say you hit a guy and brought him home with you. 1189 01:00:08,772 --> 01:00:10,065 Help me. 1190 01:00:11,483 --> 01:00:13,652 Dude, you're still alive? 1191 01:00:13,693 --> 01:00:15,112 Help me. 1192 01:00:15,153 --> 01:00:16,738 This is why I need your help. 1193 01:00:16,822 --> 01:00:18,156 Help me. 1194 01:00:19,116 --> 01:00:21,535 This is bullshit, man. Bullshit! 1195 01:00:20,450 --> 01:00:22,077 What the fuck? 1196 01:00:22,410 --> 01:00:25,130 Look, I don't know what to do with him. This is why I need your help. 1197 01:00:23,662 --> 01:00:25,163 He's the guy I hit. 1198 01:00:25,163 --> 01:00:26,623 My help? 1199 01:00:25,664 --> 01:00:27,707 - The homeless guy. - Yeah. 1200 01:00:26,665 --> 01:00:29,042 - Yeah, you said you've done this before. - What? 1201 01:00:29,126 --> 01:00:30,752 Get rid of people. 1202 01:00:29,501 --> 01:00:31,628 I thought you said you hit a guy. 1203 01:00:30,836 --> 01:00:32,170 Oh, yeah, right. 1204 01:00:31,670 --> 01:00:33,130 Yeah, he's the guy. 1205 01:00:33,171 --> 01:00:35,775 Yeah, but you didn't say you hit a guy and brought him home with you. 1206 01:00:34,673 --> 01:00:38,802 Here's an idea. You ever thought of calling 911? 1207 01:00:35,799 --> 01:00:37,092 Help me. 1208 01:00:38,510 --> 01:00:40,679 Dude, you're still alive? 1209 01:00:38,844 --> 01:00:40,679 I can't do that, okay? 1210 01:00:40,720 --> 01:00:42,139 Help me. 1211 01:00:40,720 --> 01:00:42,889 - They'll know I hit him. - Yeah. 1212 01:00:42,180 --> 01:00:43,765 This is why I need your help. 1213 01:00:42,973 --> 01:00:45,016 I can't do that. This wasn't even my fault. 1214 01:00:43,849 --> 01:00:45,183 Help me. 1215 01:00:45,100 --> 01:00:46,601 - It wasn't? - No! 1216 01:00:46,143 --> 01:00:48,562 This is bullshit, man. Bullshit! 1217 01:00:49,437 --> 01:00:52,157 Look, I don't know what to do with him. This is why I need your help. 1218 01:00:50,105 --> 01:00:52,941 Look, you said you could get rid of him, right? 1219 01:00:52,190 --> 01:00:53,650 My help? 1220 01:00:53,024 --> 01:00:55,360 You said you could do it. You said it would be easy. 1221 01:00:53,692 --> 01:00:56,069 - Yeah, you said you've done this before. - What? 1222 01:00:55,402 --> 01:00:58,071 Yeah, yeah, yeah. It's easy. Easy as shit. 1223 01:00:56,153 --> 01:00:57,779 Get rid of people. 1224 01:00:57,863 --> 01:00:59,197 Oh, yeah, right. 1225 01:01:00,824 --> 01:01:03,201 I don't do that kind of thing for free, you know? 1226 01:01:01,700 --> 01:01:05,829 Here's an idea. You ever thought of calling 911? 1227 01:01:03,285 --> 01:01:05,495 - That shit costs. - Costs? 1228 01:01:05,537 --> 01:01:07,581 Yeah, it's gonna cost big time. 1229 01:01:05,871 --> 01:01:07,706 I can't do that, okay? 1230 01:01:07,664 --> 01:01:08,915 You want me to pay you? 1231 01:01:07,747 --> 01:01:09,916 - They'll know I hit him. - Yeah. 1232 01:01:08,999 --> 01:01:12,586 Hey, baby, I know where you live, you know what I'm saying? 1233 01:01:10,000 --> 01:01:12,043 I can't do that. This wasn't even my fault. 1234 01:01:12,127 --> 01:01:13,628 - It wasn't? - No! 1235 01:01:12,669 --> 01:01:15,005 Yeah. Yeah, babe. 1236 01:01:15,589 --> 01:01:18,008 And I know where you live, know what I'm saying? 1237 01:01:17,132 --> 01:01:19,968 Look, you said you could get rid of him, right? 1238 01:01:18,049 --> 01:01:20,051 - Huh? - Come on, Rashid! 1239 01:01:20,051 --> 01:01:22,387 You said you could do it. You said it would be easy. 1240 01:01:20,135 --> 01:01:23,346 All the shit you got at your place. One phone call. 1241 01:01:22,429 --> 01:01:25,098 Yeah, yeah, yeah. It's easy. Easy as shit. 1242 01:01:24,514 --> 01:01:26,933 What is this, kindergarten? You gonna tell on me? 1243 01:01:27,017 --> 01:01:28,143 Yeah. 1244 01:01:27,851 --> 01:01:30,228 I don't do that kind of thing for free, you know? 1245 01:01:28,226 --> 01:01:32,272 Yeah, I will. I swear to God I will. If you don't help me with this, I will. 1246 01:01:30,312 --> 01:01:32,522 - That shit costs. - Costs? 1247 01:01:32,564 --> 01:01:34,608 Yeah, it's gonna cost big time. 1248 01:01:33,607 --> 01:01:34,941 Fuck, man! 1249 01:01:34,691 --> 01:01:35,942 You want me to pay you? 1250 01:01:36,026 --> 01:01:39,613 Hey, baby, I know where you live, you know what I'm saying? 1251 01:01:39,029 --> 01:01:41,573 Did he get out of the car? 1252 01:01:39,696 --> 01:01:42,032 Yeah. Yeah, babe. 1253 01:01:42,616 --> 01:01:45,035 And I know where you live, know what I'm saying? 1254 01:01:42,866 --> 01:01:44,743 Yeah, I don't know how. 1255 01:01:45,035 --> 01:01:46,328 Oh, shit. 1256 01:01:45,076 --> 01:01:47,078 - Huh? - Come on, Rashid! 1257 01:01:47,037 --> 01:01:49,998 - We'd better tie him up. - Tie him up? 1258 01:01:47,162 --> 01:01:50,373 All the shit you got at your place. One phone call. 1259 01:01:51,541 --> 01:01:53,960 What is this, kindergarten? You gonna tell on me? 1260 01:01:51,583 --> 01:01:53,501 You don't want him crawling around everywhere. 1261 01:01:53,585 --> 01:01:56,379 - No. - Then I guess we tie him up! Huh? 1262 01:01:54,044 --> 01:01:55,170 Yeah. 1263 01:01:55,253 --> 01:01:59,299 Yeah, I will. I swear to God I will. If you don't help me with this, I will. 1264 01:02:00,634 --> 01:02:01,968 Fuck, man! 1265 01:02:02,302 --> 01:02:04,179 I think he passed out. 1266 01:02:05,931 --> 01:02:08,975 Man, this guy is covered with blood and dirt and crap. 1267 01:02:06,056 --> 01:02:08,600 Did he get out of the car? 1268 01:02:09,893 --> 01:02:11,770 Yeah, I don't know how. 1269 01:02:10,477 --> 01:02:11,728 Um... 1270 01:02:12,062 --> 01:02:13,355 Oh, shit. 1271 01:02:12,646 --> 01:02:15,065 You got something we can wrap him up in? 1272 01:02:14,064 --> 01:02:17,025 - We'd better tie him up. - Tie him up? 1273 01:02:15,815 --> 01:02:17,901 I don't know. What? 1274 01:02:17,943 --> 01:02:20,111 I don't know, plastic? 1275 01:02:18,610 --> 01:02:20,528 You don't want him crawling around everywhere. 1276 01:02:20,612 --> 01:02:23,406 - No. - Then I guess we tie him up! Huh? 1277 01:02:26,660 --> 01:02:28,119 This guy ain't going nowhere. 1278 01:02:29,287 --> 01:02:31,081 - Oh, shit! - Are you guys in there? 1279 01:02:29,329 --> 01:02:31,206 I think he passed out. 1280 01:02:32,958 --> 01:02:36,002 Man, this guy is covered with blood and dirt and crap. 1281 01:02:33,124 --> 01:02:34,584 Oh, fuck. 1282 01:02:35,168 --> 01:02:38,463 Oh, my God. Holy shit, man. What the hell happened? 1283 01:02:37,504 --> 01:02:38,755 Um... 1284 01:02:38,505 --> 01:02:40,257 - I was in kind of an accident. - Kind of? 1285 01:02:39,673 --> 01:02:42,092 You got something we can wrap him up in? 1286 01:02:40,298 --> 01:02:41,424 Yeah. 1287 01:02:41,466 --> 01:02:42,818 Look, why don't we go in the house, huh? 1288 01:02:42,842 --> 01:02:44,928 I don't know. What? 1289 01:02:42,842 --> 01:02:44,803 Dude, this looks real bad. 1290 01:02:44,844 --> 01:02:46,280 Yeah, it's kind of fucked up, right? 1291 01:02:44,970 --> 01:02:47,138 I don't know, plastic? 1292 01:02:46,304 --> 01:02:48,640 - Major. - Come on, let's go in the house. 1293 01:02:50,558 --> 01:02:52,477 Your car, what happened to it? 1294 01:02:53,645 --> 01:02:56,564 - It was an accident. - I got that. What happened? 1295 01:02:53,687 --> 01:02:55,146 This guy ain't going nowhere. 1296 01:02:56,314 --> 01:02:58,108 - Oh, shit! - Are you guys in there? 1297 01:02:56,648 --> 01:02:58,149 You know what it was? 1298 01:02:59,985 --> 01:03:03,530 What's going on with you two? What the hell happened to your car? 1299 01:03:00,151 --> 01:03:01,611 Oh, fuck. 1300 01:03:02,195 --> 01:03:05,490 Oh, my God. Holy shit, man. What the hell happened? 1301 01:03:04,155 --> 01:03:05,407 It was weird. 1302 01:03:05,490 --> 01:03:06,908 - Yeah? - Yeah. 1303 01:03:05,532 --> 01:03:07,284 - I was in kind of an accident. - Kind of? 1304 01:03:06,992 --> 01:03:08,803 Just wait inside. Everything is... Just go inside. 1305 01:03:07,325 --> 01:03:08,451 Yeah. 1306 01:03:08,493 --> 01:03:09,845 Look, why don't we go in the house, huh? 1307 01:03:08,827 --> 01:03:10,036 Okay. 1308 01:03:09,869 --> 01:03:11,830 Dude, this looks real bad. 1309 01:03:11,871 --> 01:03:13,307 Yeah, it's kind of fucked up, right? 1310 01:03:13,331 --> 01:03:15,667 - Major. - Come on, let's go in the house. 1311 01:03:17,002 --> 01:03:18,628 So what happened? 1312 01:03:17,585 --> 01:03:19,504 Your car, what happened to it? 1313 01:03:18,670 --> 01:03:19,796 Uh... 1314 01:03:20,338 --> 01:03:23,300 - Brandi, you didn't tell her? - No, I didn't tell her. 1315 01:03:20,672 --> 01:03:23,591 - It was an accident. - I got that. What happened? 1316 01:03:23,675 --> 01:03:25,176 You know what it was? 1317 01:03:24,509 --> 01:03:25,635 Brandi hit something. 1318 01:03:25,677 --> 01:03:28,013 Well, what? I mean, there's blood all over the windshield. 1319 01:03:27,012 --> 01:03:30,557 What's going on with you two? What the hell happened to your car? 1320 01:03:28,096 --> 01:03:29,681 Yeah, I hit something. 1321 01:03:29,723 --> 01:03:30,849 A deer. 1322 01:03:31,182 --> 01:03:32,434 It was weird. 1323 01:03:31,182 --> 01:03:32,767 A deer? 1324 01:03:32,517 --> 01:03:33,935 - Yeah? - Yeah. 1325 01:03:32,851 --> 01:03:35,478 Yeah, it just came out of nowhere, didn't it? 1326 01:03:34,019 --> 01:03:35,830 Just wait inside. Everything is... Just go inside. 1327 01:03:35,854 --> 01:03:37,063 Okay. 1328 01:03:36,521 --> 01:03:39,774 Yeah, it did. Out of nowhere. Suddenly there it was. 1329 01:03:39,858 --> 01:03:41,776 Oh, my God, that's horrible. 1330 01:03:42,444 --> 01:03:45,363 Oh, my God, those goddamn fucking deer. 1331 01:03:44,029 --> 01:03:45,655 So what happened? 1332 01:03:45,447 --> 01:03:47,127 - Crazy thing, ain't it? - Oh, my goodness. 1333 01:03:45,697 --> 01:03:46,823 Uh... 1334 01:03:47,198 --> 01:03:51,036 You know, my aunt hit one once, you know, God. 1335 01:03:47,365 --> 01:03:50,327 - Brandi, you didn't tell her? - No, I didn't tell her. 1336 01:03:51,119 --> 01:03:53,538 Thank you. Brandi, you could have been killed. 1337 01:03:51,536 --> 01:03:52,662 Brandi hit something. 1338 01:03:52,704 --> 01:03:55,040 Well, what? I mean, there's blood all over the windshield. 1339 01:03:53,621 --> 01:03:55,957 - Yeah, it's true. - Yeah, yeah, I could have. 1340 01:03:55,123 --> 01:03:56,708 Yeah, I hit something. 1341 01:03:56,041 --> 01:03:58,001 So why didn't you tell me? 1342 01:03:56,750 --> 01:03:57,876 A deer. 1343 01:03:58,209 --> 01:03:59,794 A deer? 1344 01:03:58,501 --> 01:04:01,254 - You mean about the accident? - Of course. 1345 01:03:59,878 --> 01:04:02,505 Yeah, it just came out of nowhere, didn't it? 1346 01:04:01,338 --> 01:04:03,757 I don't know. I was just too freaked. 1347 01:04:03,548 --> 01:04:06,801 Yeah, it did. Out of nowhere. Suddenly there it was. 1348 01:04:03,840 --> 01:04:07,761 Oh, hon, yeah. I can just imagine. 1349 01:04:06,885 --> 01:04:08,803 Oh, my God, that's horrible. 1350 01:04:08,470 --> 01:04:13,350 I mean, something like this that happens to you and it's not even your fault. 1351 01:04:09,471 --> 01:04:12,390 Oh, my God, those goddamn fucking deer. 1352 01:04:12,474 --> 01:04:14,154 - Crazy thing, ain't it? - Oh, my goodness. 1353 01:04:13,391 --> 01:04:15,810 - And you could have been killed. - Yeah. 1354 01:04:14,225 --> 01:04:18,063 You know, my aunt hit one once, you know, God. 1355 01:04:16,811 --> 01:04:18,063 You know, 1356 01:04:18,146 --> 01:04:20,565 Thank you. Brandi, you could have been killed. 1357 01:04:19,064 --> 01:04:20,815 this is some bullshit. 1358 01:04:20,648 --> 01:04:22,984 - Yeah, it's true. - Yeah, yeah, I could have. 1359 01:04:23,068 --> 01:04:25,028 So why didn't you tell me? 1360 01:04:25,528 --> 01:04:28,281 - You mean about the accident? - Of course. 1361 01:04:28,365 --> 01:04:30,784 I don't know. I was just too freaked. 1362 01:04:29,157 --> 01:04:30,950 So, did you kill him? 1363 01:04:30,867 --> 01:04:34,788 Oh, hon, yeah. I can just imagine. 1364 01:04:31,618 --> 01:04:33,495 - Kill him? - Yeah, the deer. 1365 01:04:33,578 --> 01:04:34,746 Uh... 1366 01:04:35,497 --> 01:04:40,377 I mean, something like this that happens to you and it's not even your fault. 1367 01:04:37,332 --> 01:04:40,335 She doesn't know. It kind of crawled away, didn't it? 1368 01:04:40,418 --> 01:04:42,837 - And you could have been killed. - Yeah. 1369 01:04:40,418 --> 01:04:41,920 Yeah, it did. 1370 01:04:42,003 --> 01:04:43,588 Deer can crawl? 1371 01:04:43,838 --> 01:04:45,090 You know, 1372 01:04:44,756 --> 01:04:46,508 Tanya, why are you here? 1373 01:04:46,091 --> 01:04:47,842 this is some bullshit. 1374 01:04:46,591 --> 01:04:47,926 Oh, right. 1375 01:04:49,886 --> 01:04:52,889 Okay, look, you never came back to work. 1376 01:04:53,431 --> 01:04:56,393 And I tried calling your home and I tried calling your cell 1377 01:04:56,184 --> 01:04:57,977 So, did you kill him? 1378 01:04:56,434 --> 01:04:58,436 and there was no answer. 1379 01:04:58,645 --> 01:05:00,522 - Kill him? - Yeah, the deer. 1380 01:05:00,438 --> 01:05:03,358 - Petersen knows that you split. - She does? 1381 01:05:00,605 --> 01:05:01,773 Uh... 1382 01:05:03,441 --> 01:05:04,835 Look, I thought you were covering for me. 1383 01:05:04,359 --> 01:05:07,362 She doesn't know. It kind of crawled away, didn't it? 1384 01:05:04,859 --> 01:05:07,237 I tried, but Mr. Binckley started asking for you 1385 01:05:07,278 --> 01:05:09,256 and then Petersen, she starts looking around for you, 1386 01:05:07,445 --> 01:05:08,947 Yeah, it did. 1387 01:05:09,030 --> 01:05:10,615 Deer can crawl? 1388 01:05:09,280 --> 01:05:11,366 then she starts asking me and... 1389 01:05:11,449 --> 01:05:12,659 - You know what? - Fuck. 1390 01:05:11,783 --> 01:05:13,535 Tanya, why are you here? 1391 01:05:12,742 --> 01:05:14,702 - She's really pissed off. - Fuck. 1392 01:05:13,618 --> 01:05:14,953 Oh, right. 1393 01:05:14,786 --> 01:05:17,747 - But I didn't tell her that you went home. - Shit! 1394 01:05:16,913 --> 01:05:19,916 Okay, look, you never came back to work. 1395 01:05:17,789 --> 01:05:20,792 She just knows that you're gone. Sorry. 1396 01:05:20,458 --> 01:05:23,420 And I tried calling your home and I tried calling your cell 1397 01:05:21,960 --> 01:05:24,796 Yo, Rashid, can you give me a lift? 1398 01:05:23,461 --> 01:05:25,463 and there was no answer. 1399 01:05:25,088 --> 01:05:26,631 - Me? - Yeah, you. 1400 01:05:26,673 --> 01:05:27,882 - Well... - Come on, man. 1401 01:05:27,465 --> 01:05:30,385 - Petersen knows that you split. - She does? 1402 01:05:27,966 --> 01:05:30,468 I had to take the fucking bus to get here. It took me an hour. 1403 01:05:30,468 --> 01:05:31,862 Look, I thought you were covering for me. 1404 01:05:30,552 --> 01:05:33,179 Yeah, but, you know, we're kind of in the middle of something. 1405 01:05:31,886 --> 01:05:34,264 I tried, but Mr. Binckley started asking for you 1406 01:05:33,263 --> 01:05:35,265 You know what I'm saying? 1407 01:05:34,305 --> 01:05:36,283 and then Petersen, she starts looking around for you, 1408 01:05:35,765 --> 01:05:37,058 Oh. Ew. 1409 01:05:36,307 --> 01:05:38,393 then she starts asking me and... 1410 01:05:37,142 --> 01:05:39,644 Okay. Well, do you have any things on you? 1411 01:05:38,476 --> 01:05:39,686 - You know what? - Fuck. 1412 01:05:39,769 --> 01:05:41,729 - She's really pissed off. - Fuck. 1413 01:05:40,478 --> 01:05:42,105 Yeah, always. 1414 01:05:41,813 --> 01:05:44,774 - But I didn't tell her that you went home. - Shit! 1415 01:05:44,816 --> 01:05:47,819 She just knows that you're gone. Sorry. 1416 01:05:47,110 --> 01:05:48,611 - Here. - Whoa. 1417 01:05:48,987 --> 01:05:51,823 Yo, Rashid, can you give me a lift? 1418 01:05:49,487 --> 01:05:51,322 Thank you. 1419 01:05:52,115 --> 01:05:53,658 - Me? - Yeah, you. 1420 01:05:53,700 --> 01:05:54,909 - Well... - Come on, man. 1421 01:05:54,826 --> 01:05:59,330 But, you know, I don't get paid until next week. 1422 01:05:54,993 --> 01:05:57,495 I had to take the fucking bus to get here. It took me an hour. 1423 01:05:57,579 --> 01:06:00,206 Yeah, but, you know, we're kind of in the middle of something. 1424 01:05:59,456 --> 01:06:02,125 - So you owe me. - Yeah, I owe you. 1425 01:06:00,290 --> 01:06:02,292 You know what I'm saying? 1426 01:06:02,792 --> 01:06:04,085 Oh. Ew. 1427 01:06:04,169 --> 01:06:06,671 Okay. Well, do you have any things on you? 1428 01:06:05,462 --> 01:06:06,671 - Tanya. - Hmm? 1429 01:06:07,172 --> 01:06:08,298 Bye. 1430 01:06:07,505 --> 01:06:09,132 Yeah, always. 1431 01:06:09,132 --> 01:06:10,175 Oh. 1432 01:06:10,216 --> 01:06:11,676 Okay. Okay. 1433 01:06:14,137 --> 01:06:15,638 - Here. - Whoa. 1434 01:06:16,514 --> 01:06:18,349 Thank you. 1435 01:06:21,853 --> 01:06:26,357 But, you know, I don't get paid until next week. 1436 01:06:22,103 --> 01:06:24,481 - Yo, Brandi, you going to work tomorrow? - No. 1437 01:06:24,522 --> 01:06:27,066 You better come up with something good for Petersen on Monday. 1438 01:06:26,483 --> 01:06:29,152 - So you owe me. - Yeah, I owe you. 1439 01:06:27,150 --> 01:06:29,569 - That bitch is pissed. - Yeah, you said. 1440 01:06:29,652 --> 01:06:33,031 You know what? I just can't believe that thing about the deer. 1441 01:06:32,489 --> 01:06:33,698 - Tanya. - Hmm? 1442 01:06:34,199 --> 01:06:35,325 Bye. 1443 01:06:35,909 --> 01:06:37,243 What do you mean? 1444 01:06:36,159 --> 01:06:37,202 Oh. 1445 01:06:37,243 --> 01:06:38,703 Okay. Okay. 1446 01:06:37,327 --> 01:06:40,747 Oh, man, you are so lucky. I mean, you really could have been killed. 1447 01:06:40,830 --> 01:06:42,540 - I am lucky. - Yeah. 1448 01:06:42,582 --> 01:06:44,626 Okay. I'll see you later. 1449 01:06:44,709 --> 01:06:46,377 - All right. - Bye. 1450 01:06:48,379 --> 01:06:51,549 - Fuck! Fuck! God damn it! - Be cool, baby. Be cool. 1451 01:06:49,130 --> 01:06:51,508 - Yo, Brandi, you going to work tomorrow? - No. 1452 01:06:51,549 --> 01:06:54,093 You better come up with something good for Petersen on Monday. 1453 01:06:51,633 --> 01:06:53,051 What the hell are we gonna do? 1454 01:06:53,134 --> 01:06:54,844 - She fucking saw. - She saw the car. 1455 01:06:54,177 --> 01:06:56,596 - That bitch is pissed. - Yeah, you said. 1456 01:06:54,886 --> 01:06:57,388 - She didn't see the body, she saw the car. - Yeah. 1457 01:06:56,679 --> 01:07:00,058 You know what? I just can't believe that thing about the deer. 1458 01:06:57,472 --> 01:06:59,724 All you have to do is fix the fucking window. 1459 01:06:59,766 --> 01:07:03,061 Wait a minute. There's blood on the seats in the car. 1460 01:07:02,936 --> 01:07:04,270 What do you mean? 1461 01:07:03,102 --> 01:07:06,022 - Seat covers. - Seat covers? 1462 01:07:04,354 --> 01:07:07,774 Oh, man, you are so lucky. I mean, you really could have been killed. 1463 01:07:06,064 --> 01:07:08,191 All we have to do is get rid of him, right? 1464 01:07:07,857 --> 01:07:09,567 - I am lucky. - Yeah. 1465 01:07:08,233 --> 01:07:09,359 Yeah. 1466 01:07:09,400 --> 01:07:11,903 So we wait till dark, dump his ass in the park. 1467 01:07:09,609 --> 01:07:11,653 Okay. I'll see you later. 1468 01:07:11,736 --> 01:07:13,404 - All right. - Bye. 1469 01:07:11,945 --> 01:07:13,255 - What, and that's it? - That's it. 1470 01:07:13,279 --> 01:07:15,365 Out of sight, out of mind. 1471 01:07:15,406 --> 01:07:18,576 - Fuck! Fuck! God damn it! - Be cool, baby. Be cool. 1472 01:07:16,032 --> 01:07:19,244 Baby, I've done shit like this a thousand times. It's no big deal. 1473 01:07:18,660 --> 01:07:20,078 What the hell are we gonna do? 1474 01:07:19,285 --> 01:07:20,703 A thousand times? 1475 01:07:20,161 --> 01:07:21,871 - She fucking saw. - She saw the car. 1476 01:07:20,745 --> 01:07:24,332 Well, not really a thousand times. Come on, you know what I mean. 1477 01:07:21,913 --> 01:07:24,415 - She didn't see the body, she saw the car. - Yeah. 1478 01:07:24,499 --> 01:07:26,751 All you have to do is fix the fucking window. 1479 01:07:24,749 --> 01:07:25,750 Look. 1480 01:07:26,626 --> 01:07:30,964 We chill out for a few hours, wait till dark, go and do the deed. 1481 01:07:26,793 --> 01:07:30,088 Wait a minute. There's blood on the seats in the car. 1482 01:07:30,129 --> 01:07:33,049 - Seat covers. - Seat covers? 1483 01:07:32,340 --> 01:07:34,133 You know what I mean? 1484 01:07:33,091 --> 01:07:35,218 All we have to do is get rid of him, right? 1485 01:07:35,260 --> 01:07:36,386 Yeah. 1486 01:07:35,635 --> 01:07:36,761 Okay. 1487 01:07:36,427 --> 01:07:38,930 So we wait till dark, dump his ass in the park. 1488 01:07:38,429 --> 01:07:39,764 Good girl. 1489 01:07:38,972 --> 01:07:40,282 - What, and that's it? - That's it. 1490 01:07:40,306 --> 01:07:42,392 Out of sight, out of mind. 1491 01:07:43,059 --> 01:07:46,271 Baby, I've done shit like this a thousand times. It's no big deal. 1492 01:07:44,602 --> 01:07:46,938 Where are you going, baby girl? 1493 01:07:46,312 --> 01:07:47,730 A thousand times? 1494 01:07:46,980 --> 01:07:49,399 Dog, dog. Princess! 1495 01:07:47,772 --> 01:07:51,359 Well, not really a thousand times. Come on, you know what I mean. 1496 01:07:51,776 --> 01:07:52,777 Look. 1497 01:07:51,859 --> 01:07:53,069 Princess, where are you? 1498 01:07:53,111 --> 01:07:54,612 Princess! Princess! 1499 01:07:53,653 --> 01:07:57,991 We chill out for a few hours, wait till dark, go and do the deed. 1500 01:07:55,863 --> 01:07:57,156 Princess! 1501 01:07:59,367 --> 01:08:01,160 You know what I mean? 1502 01:08:01,077 --> 01:08:03,329 Princess, you come here right now. 1503 01:08:02,662 --> 01:08:03,788 Okay. 1504 01:08:05,456 --> 01:08:06,791 Good girl. 1505 01:08:11,629 --> 01:08:13,965 Where are you going, baby girl? 1506 01:08:14,007 --> 01:08:16,426 Dog, dog. Princess! 1507 01:08:18,886 --> 01:08:20,096 Princess, where are you? 1508 01:08:20,138 --> 01:08:21,639 Princess! Princess! 1509 01:08:22,890 --> 01:08:24,183 Princess! 1510 01:08:28,104 --> 01:08:30,356 Princess, you come here right now. 1511 01:08:40,825 --> 01:08:42,118 Princess? 1512 01:08:42,994 --> 01:08:44,287 Princess? 1513 01:08:44,996 --> 01:08:47,123 Princess, where are you? Princess? 1514 01:08:47,707 --> 01:08:49,917 Princess, you come here. Princess? 1515 01:08:50,877 --> 01:08:52,378 Princess? 1516 01:08:52,462 --> 01:08:55,632 Princess? There you are. You naughty, naughty thing, you. 1517 01:08:55,923 --> 01:08:59,719 You're a naughty little baby dog, aren't you? Aren't you? Yes, you are. 1518 01:09:01,596 --> 01:09:03,931 Help me! Help me, please! 1519 01:09:04,015 --> 01:09:07,602 Yes, you are. You're a naughty little girl. What's got into you? 1520 01:09:07,852 --> 01:09:09,145 Princess? 1521 01:09:09,354 --> 01:09:10,563 Oh, my God. 1522 01:09:10,021 --> 01:09:11,314 Princess? 1523 01:09:12,023 --> 01:09:14,150 Princess, where are you? Princess? 1524 01:09:12,190 --> 01:09:14,025 Where have you been? 1525 01:09:14,108 --> 01:09:16,694 You've been in the garbage again, haven't you? 1526 01:09:14,734 --> 01:09:16,944 Princess, you come here. Princess? 1527 01:09:16,736 --> 01:09:19,280 Look. Now Daddy's got to go get us all cleaned up, 1528 01:09:17,904 --> 01:09:19,405 Princess? 1529 01:09:19,364 --> 01:09:21,658 you naughty, naughty thing, you. 1530 01:09:19,489 --> 01:09:22,659 Princess? There you are. You naughty, naughty thing, you. 1531 01:09:22,450 --> 01:09:26,537 Help me. I need help. Please! Fuck! 1532 01:09:22,950 --> 01:09:26,746 You're a naughty little baby dog, aren't you? Aren't you? Yes, you are. 1533 01:09:28,623 --> 01:09:30,958 Help me! Help me, please! 1534 01:09:31,042 --> 01:09:34,629 Yes, you are. You're a naughty little girl. What's got into you? 1535 01:09:35,713 --> 01:09:38,424 - So how are you gonna do it? - Do what? 1536 01:09:36,381 --> 01:09:37,590 Oh, my God. 1537 01:09:38,508 --> 01:09:39,801 Get rid of him. 1538 01:09:39,217 --> 01:09:41,052 Where have you been? 1539 01:09:40,635 --> 01:09:42,637 Listen, the guy's not Superman, is he? 1540 01:09:41,135 --> 01:09:43,721 You've been in the garbage again, haven't you? 1541 01:09:42,720 --> 01:09:44,490 I mean, how much longer do you think he's gonna live? 1542 01:09:43,763 --> 01:09:46,307 Look. Now Daddy's got to go get us all cleaned up, 1543 01:09:44,514 --> 01:09:46,474 You fucked him up pretty bad, babe. 1544 01:09:46,391 --> 01:09:48,685 you naughty, naughty thing, you. 1545 01:09:46,557 --> 01:09:47,892 You said you could do it. 1546 01:09:47,975 --> 01:09:49,936 Yeah, yeah, I can do it. 1547 01:09:49,477 --> 01:09:53,564 Help me. I need help. Please! Fuck! 1548 01:09:50,019 --> 01:09:52,230 - So then how? - How? 1549 01:09:52,980 --> 01:09:54,541 Yeah, you said you could get rid of him, 1550 01:09:54,565 --> 01:09:56,859 so why can't you tell me how you're gonna get rid of him? 1551 01:09:56,901 --> 01:09:58,736 You really want to know how I'm gonna do it? 1552 01:09:58,820 --> 01:10:00,988 - Yes. - You really want to know? 1553 01:10:01,072 --> 01:10:02,281 That's what I asked you! 1554 01:10:02,365 --> 01:10:05,576 You want to know? Okay. Wait right here. Just wait. 1555 01:10:02,740 --> 01:10:05,451 - So how are you gonna do it? - Do what? 1556 01:10:05,535 --> 01:10:06,828 Get rid of him. 1557 01:10:07,662 --> 01:10:09,664 Listen, the guy's not Superman, is he? 1558 01:10:09,747 --> 01:10:11,517 I mean, how much longer do you think he's gonna live? 1559 01:10:11,541 --> 01:10:13,501 You fucked him up pretty bad, babe. 1560 01:10:13,584 --> 01:10:14,919 You said you could do it. 1561 01:10:15,002 --> 01:10:16,963 Yeah, yeah, I can do it. 1562 01:10:17,046 --> 01:10:19,257 - So then how? - How? 1563 01:10:20,007 --> 01:10:21,568 Yeah, you said you could get rid of him, 1564 01:10:21,592 --> 01:10:23,886 so why can't you tell me how you're gonna get rid of him? 1565 01:10:23,928 --> 01:10:25,763 You really want to know how I'm gonna do it? 1566 01:10:25,847 --> 01:10:28,015 - Yes. - You really want to know? 1567 01:10:28,099 --> 01:10:29,308 That's what I asked you! 1568 01:10:29,392 --> 01:10:32,603 You want to know? Okay. Wait right here. Just wait. 1569 01:10:32,186 --> 01:10:34,355 You want to know how I'm gonna do it? 1570 01:10:34,647 --> 01:10:37,775 How about doing it with this? Think this will do it? 1571 01:10:37,859 --> 01:10:39,068 Oh, yeah, great. 1572 01:10:39,110 --> 01:10:41,612 You want to wake up the whole neighborhood? 1573 01:10:43,030 --> 01:10:44,449 Oh, right. 1574 01:10:53,791 --> 01:10:55,936 How about we smother his ass? Do you think that'|| do it? 1575 01:10:55,960 --> 01:10:58,337 Just stop talking and do it. 1576 01:10:58,421 --> 01:10:59,672 What, you want me to do it now? 1577 01:10:59,213 --> 01:11:01,382 You want to know how I'm gonna do it? 1578 01:10:59,756 --> 01:11:02,133 Yes. Do it now. It's dark outside. 1579 01:11:01,674 --> 01:11:04,802 How about doing it with this? Think this will do it? 1580 01:11:02,175 --> 01:11:04,093 Who knows who else is gonna come around here. 1581 01:11:04,135 --> 01:11:06,447 I've already got to deal with Tanya and she's got a big mouth. 1582 01:11:04,886 --> 01:11:06,095 Oh, yeah, great. 1583 01:11:06,137 --> 01:11:08,639 You want to wake up the whole neighborhood? 1584 01:11:06,471 --> 01:11:07,889 Okay, okay, I'll do it now 1585 01:11:07,972 --> 01:11:11,809 and get this motherfucking thing over with just to shut you up! Christ! 1586 01:11:10,057 --> 01:11:11,476 Oh, right. 1587 01:11:17,190 --> 01:11:18,316 Let me have your car keys. 1588 01:11:20,818 --> 01:11:22,963 How about we smother his ass? Do you think that'|| do it? 1589 01:11:22,361 --> 01:11:23,988 My car keys? Why? 1590 01:11:22,987 --> 01:11:25,364 Just stop talking and do it. 1591 01:11:24,071 --> 01:11:27,074 - So I can put him in your trunk. - My trunk? 1592 01:11:25,448 --> 01:11:26,699 What, you want me to do it now? 1593 01:11:26,783 --> 01:11:29,160 Yes. Do it now. It's dark outside. 1594 01:11:27,158 --> 01:11:31,162 We'll get rid of him and the car in the park. We'll burn the fucker. 1595 01:11:29,202 --> 01:11:31,120 Who knows who else is gonna come around here. 1596 01:11:31,162 --> 01:11:33,474 I've already got to deal with Tanya and she's got a big mouth. 1597 01:11:31,204 --> 01:11:33,164 You want to burn my car now? 1598 01:11:33,206 --> 01:11:36,250 I thought you said we could fix the window and put seat covers on. 1599 01:11:33,498 --> 01:11:34,916 Okay, okay, I'll do it now 1600 01:11:34,999 --> 01:11:38,836 and get this motherfucking thing over with just to shut you up! Christ! 1601 01:11:36,334 --> 01:11:38,127 Seat covers? Are you fucking nuts? 1602 01:11:38,169 --> 01:11:41,339 It's got his blood everywhere. Look what happened to OJ. 1603 01:11:41,756 --> 01:11:43,007 Yeah, but didn't OJ go free? 1604 01:11:43,090 --> 01:11:44,217 That's not the point. 1605 01:11:44,217 --> 01:11:45,343 Let me have your car keys. 1606 01:11:44,300 --> 01:11:47,178 His blood is everywhere. You can't get rid of blood. 1607 01:11:48,554 --> 01:11:50,223 Give me the keys. 1608 01:11:49,388 --> 01:11:51,015 My car keys? Why? 1609 01:11:51,098 --> 01:11:54,101 - So I can put him in your trunk. - My trunk? 1610 01:11:51,724 --> 01:11:56,354 You can get another goddamn oar. I mean, you're getting a promotion, right? 1611 01:11:54,185 --> 01:11:58,189 We'll get rid of him and the car in the park. We'll burn the fucker. 1612 01:11:58,231 --> 01:12:00,191 You want to burn my car now? 1613 01:12:00,233 --> 01:12:03,277 I thought you said we could fix the window and put seat covers on. 1614 01:12:03,361 --> 01:12:05,154 Seat covers? Are you fucking nuts? 1615 01:12:05,196 --> 01:12:08,366 It's got his blood everywhere. Look what happened to OJ. 1616 01:12:08,783 --> 01:12:10,034 Yeah, but didn't OJ go free? 1617 01:12:10,117 --> 01:12:11,244 That's not the point. 1618 01:12:11,327 --> 01:12:14,205 His blood is everywhere. You can't get rid of blood. 1619 01:12:15,581 --> 01:12:17,250 Give me the keys. 1620 01:12:18,751 --> 01:12:23,381 You can get another goddamn oar. I mean, you're getting a promotion, right? 1621 01:12:37,311 --> 01:12:39,063 You still alive, man? 1622 01:13:04,338 --> 01:13:06,090 You still alive, man? 1623 01:13:15,308 --> 01:13:16,726 He shot him. 1624 01:13:21,147 --> 01:13:23,024 Motherfucker! 1625 01:13:42,335 --> 01:13:43,753 He shot him. 1626 01:13:48,174 --> 01:13:50,051 Motherfucker! 1627 01:14:43,813 --> 01:14:45,815 Oh, no, he's not leaving now. 1628 01:14:57,118 --> 01:14:58,327 BRANDY. Rashkk'? 1629 01:15:02,331 --> 01:15:03,708 Oh, my God. 1630 01:15:10,840 --> 01:15:12,842 Oh, no, he's not leaving now. 1631 01:15:24,145 --> 01:15:25,354 BRANDY. Rashkk'? 1632 01:15:29,358 --> 01:15:30,735 Oh, my God. 1633 01:16:10,608 --> 01:16:11,942 Help! 1634 01:16:15,237 --> 01:16:16,489 Help! 1635 01:16:18,324 --> 01:16:19,450 Stop. 1636 01:16:21,077 --> 01:16:22,078 Stop! 1637 01:16:24,455 --> 01:16:25,748 I'm out. 1638 01:16:28,709 --> 01:16:29,960 I'm out. 1639 01:16:31,295 --> 01:16:34,090 Just let me go. That's all you got to do. 1640 01:16:36,467 --> 01:16:38,052 Just let me go. 1641 01:16:37,635 --> 01:16:38,969 Help! 1642 01:16:38,677 --> 01:16:40,137 I said stop. 1643 01:16:40,763 --> 01:16:41,889 Stop! 1644 01:16:42,264 --> 01:16:43,516 Help! 1645 01:16:43,724 --> 01:16:46,185 What the fuck is wrong with you? 1646 01:16:45,351 --> 01:16:46,477 Stop. 1647 01:16:48,104 --> 01:16:49,105 Stop! 1648 01:16:51,482 --> 01:16:52,775 I'm out. 1649 01:16:55,736 --> 01:16:56,987 I'm out. 1650 01:16:58,322 --> 01:17:01,117 Just let me go. That's all you got to do. 1651 01:17:03,494 --> 01:17:05,079 Just let me go. 1652 01:17:05,704 --> 01:17:07,164 I said stop. 1653 01:17:07,790 --> 01:17:08,916 Stop! 1654 01:17:10,751 --> 01:17:13,212 What the fuck is wrong with you? 1655 01:17:59,258 --> 01:18:02,386 - What are you doing? - What am I doing? 1656 01:18:02,428 --> 01:18:06,140 I'm not doing anything. You are. You're doing it. 1657 01:18:06,223 --> 01:18:08,851 You started it and now you're finishing it. 1658 01:18:10,060 --> 01:18:11,228 What? 1659 01:18:11,687 --> 01:18:16,192 You broke in. You're crazy. You wanted to steal my car. 1660 01:18:16,233 --> 01:18:18,569 But Rashid found you and he fought you. 1661 01:18:18,611 --> 01:18:22,406 He broke your leg, but you kept fighting and you killed him. 1662 01:18:23,032 --> 01:18:26,911 And then you got this gas. You got this gas to burn Rashid's body 1663 01:18:26,285 --> 01:18:29,413 - What are you doing? - What am I doing? 1664 01:18:26,952 --> 01:18:28,996 but the fire got out of control 1665 01:18:29,079 --> 01:18:31,540 and it burned you and the car and the garage and everything! 1666 01:18:29,455 --> 01:18:33,167 I'm not doing anything. You are. You're doing it. 1667 01:18:31,582 --> 01:18:33,876 You did it! You did all of it! 1668 01:18:33,250 --> 01:18:35,878 You started it and now you're finishing it. 1669 01:18:37,087 --> 01:18:38,255 What? 1670 01:18:38,714 --> 01:18:43,219 You broke in. You're crazy. You wanted to steal my car. 1671 01:18:43,260 --> 01:18:45,596 But Rashid found you and he fought you. 1672 01:18:45,638 --> 01:18:49,433 He broke your leg, but you kept fighting and you killed him. 1673 01:18:50,059 --> 01:18:53,938 And then you got this gas. You got this gas to burn Rashid's body 1674 01:18:53,979 --> 01:18:56,023 but the fire got out of control 1675 01:18:56,106 --> 01:18:58,567 and it burned you and the car and the garage and everything! 1676 01:18:58,609 --> 01:19:00,903 You did it! You did all of it! 1677 01:19:04,365 --> 01:19:06,742 Help me. Help me, please. 1678 01:19:07,785 --> 01:19:08,786 Help me. 1679 01:19:09,954 --> 01:19:12,539 - Help you? - Help me. 1680 01:19:23,133 --> 01:19:24,468 Please? 1681 01:19:31,392 --> 01:19:33,769 Help me. Help me, please. 1682 01:19:34,812 --> 01:19:35,813 Help me. 1683 01:19:36,981 --> 01:19:39,566 - Help you? - Help me. 1684 01:19:38,941 --> 01:19:40,025 No. 1685 01:19:41,527 --> 01:19:42,903 Help me, please. 1686 01:19:43,862 --> 01:19:45,364 Why didn't you help me? 1687 01:19:45,739 --> 01:19:47,032 I don't know. 1688 01:19:47,116 --> 01:19:48,534 Why didn't you let me go? 1689 01:19:48,993 --> 01:19:50,828 I don't know. I'm sorry. 1690 01:19:50,160 --> 01:19:51,495 Please? 1691 01:19:51,161 --> 01:19:54,832 I'm sorry. Please, don't do it. Please! 1692 01:19:55,708 --> 01:19:56,875 Please. 1693 01:19:58,544 --> 01:20:00,754 Please. Please don't do it. 1694 01:20:05,968 --> 01:20:07,052 No. 1695 01:20:08,554 --> 01:20:09,930 Help me, please. 1696 01:20:10,889 --> 01:20:12,391 Why didn't you help me? 1697 01:20:12,766 --> 01:20:14,059 I don't know. 1698 01:20:14,143 --> 01:20:15,561 Why didn't you let me go? 1699 01:20:16,020 --> 01:20:17,855 I don't know. I'm sorry. 1700 01:20:18,188 --> 01:20:21,859 I'm sorry. Please, don't do it. Please! 1701 01:20:22,735 --> 01:20:23,902 Please. 1702 01:20:25,571 --> 01:20:27,781 Please. Please don't do it. 1703 01:21:05,986 --> 01:21:08,113 Pedro! Pedro! 1704 01:21:12,951 --> 01:21:15,496 Somebody in there. 1705 01:21:33,013 --> 01:21:35,140 Pedro! Pedro! 1706 01:21:39,978 --> 01:21:42,523 Somebody in there. 116600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.