Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,736 --> 00:00:43,391
Leave a message.
I'll call you back.
2
00:00:43,391 --> 00:00:46,916
Hi, perry, it's me,
Julia. Uh...
3
00:00:46,916 --> 00:00:50,528
I--I just called to talk,
Uh, obviously, ha,
4
00:00:50,528 --> 00:00:52,443
But you're not there. Obviously.
5
00:00:52,443 --> 00:00:54,271
Uh, so...
6
00:00:54,271 --> 00:00:58,536
Basically, I just
Wanted to say I'm sorry,
Uh, about everything.
7
00:00:58,536 --> 00:01:00,625
About making things
More difficult
Than they needed to be.
8
00:01:00,625 --> 00:01:02,714
I just, um...
9
00:01:02,714 --> 00:01:04,847
I'd really like
To see you and talk.
10
00:01:04,847 --> 00:01:07,241
This whole week's been...
11
00:01:07,241 --> 00:01:08,981
I haven't even
Been able to write.
12
00:01:08,981 --> 00:01:13,160
I have to write this
Stupid "Tell us about
Yourself" essay
13
00:01:13,160 --> 00:01:14,335
For a scholarship application.
14
00:01:14,335 --> 00:01:15,684
I'm completely blocked
And--and...
15
00:01:15,684 --> 00:01:18,948
Can you pick up
If you're there?
16
00:01:18,948 --> 00:01:21,559
Ok, well, uh, mainly
I just want to know
That you're ok.
17
00:01:21,559 --> 00:01:24,649
So...Call me. Bye.
18
00:01:43,929 --> 00:01:46,323
Good job, buddy.
19
00:01:46,323 --> 00:01:47,498
But you got some
Test papers to
Finish up, don't you?
20
00:01:47,498 --> 00:01:48,891
For ms. Lo?
21
00:01:48,891 --> 00:01:52,112
No...Well, ok, I'll do it.
22
00:01:52,112 --> 00:01:54,462
Unh!
23
00:01:54,462 --> 00:01:57,029
These 2 here?
24
00:01:57,029 --> 00:01:58,814
Atta boy.
25
00:01:58,814 --> 00:02:01,251
Oh, um, I have some
Of owen's pages here.
26
00:02:01,251 --> 00:02:03,340
The--the testing center
Was supposed to call
27
00:02:03,340 --> 00:02:04,733
And confirm him for
This week. Did they?
28
00:02:04,733 --> 00:02:06,126
No, not while I was here.
29
00:02:06,126 --> 00:02:07,953
Hmm.
30
00:02:07,953 --> 00:02:10,173
You know what?
I should trade places
With owen.
31
00:02:10,173 --> 00:02:11,392
I'll take
His dyslexia test
32
00:02:11,392 --> 00:02:13,220
And he can fill out my
Scholarship application.
33
00:02:13,220 --> 00:02:15,831
What is that,
The millennium thing?
34
00:02:15,831 --> 00:02:18,660
Yeah. They pick
5 area college students
35
00:02:18,660 --> 00:02:22,185
And pay for room, board,
Tuition for a year.
36
00:02:22,185 --> 00:02:25,623
Well, "Filling out"
Doesn't sound so hard.
37
00:02:25,623 --> 00:02:27,147
It's an essay
On who you are,
38
00:02:27,147 --> 00:02:28,974
And your philosophy
On the universe.
39
00:02:28,974 --> 00:02:30,889
Bailey, it takes most
People, like, their life
40
00:02:30,889 --> 00:02:31,977
To figure
That stuff out,
41
00:02:31,977 --> 00:02:34,328
Not 3 days and
"Postmark by midnight."
42
00:02:34,328 --> 00:02:36,547
You're on this thing
For 3 more days?
43
00:02:36,547 --> 00:02:38,897
See, I was hoping
Maybe we could...
44
00:02:38,897 --> 00:02:40,029
Go to the movies
Or something, you know.
45
00:02:40,029 --> 00:02:42,249
Take owen and claud
Along with us.
46
00:02:42,249 --> 00:02:44,903
Not till I figure
Out my entire future.
47
00:02:44,903 --> 00:02:48,559
Anyway, claudia's
Seeing, uh, cody
Every night, so--
48
00:02:48,559 --> 00:02:50,431
She didn't tell me that.
49
00:02:50,431 --> 00:02:52,433
She have to?
50
00:02:52,433 --> 00:02:56,306
I mean, she's not
Grounded anymore,
Is she?
51
00:02:56,306 --> 00:03:00,528
Bailey, maybe
You should give her
Her space for a while.
52
00:03:00,528 --> 00:03:02,530
Yeah. Don't worry.
53
00:03:02,530 --> 00:03:03,748
Claudia and I
Are under control.
54
00:03:08,884 --> 00:03:10,538
What did you do?!
55
00:03:10,538 --> 00:03:13,193
Ha. You look incredible!
56
00:03:13,193 --> 00:03:14,672
Really?
57
00:03:14,672 --> 00:03:16,152
What did you do?!
58
00:03:16,152 --> 00:03:17,719
Wow! Red!
59
00:03:17,719 --> 00:03:19,634
Is that a rinse?
60
00:03:19,634 --> 00:03:21,853
Rapacious red.
Oh, it was so easy.
61
00:03:21,853 --> 00:03:23,464
Can I have red hair?
62
00:03:23,464 --> 00:03:26,641
No! No, you can't have
Red hair! Claudia!
63
00:03:26,641 --> 00:03:28,164
I get I, bay.
You don't like it.
64
00:03:28,164 --> 00:03:29,905
Actually, you look...
65
00:03:29,905 --> 00:03:32,037
What? Did cody tell you
To do this?
66
00:03:32,037 --> 00:03:34,301
Did cody tell me
To do this?
67
00:03:34,301 --> 00:03:36,390
Because I know you're too
Smart to ruin your hair
68
00:03:36,390 --> 00:03:37,782
For some idiot who's trying
To turn you into something
That you're not.
69
00:03:37,782 --> 00:03:38,914
Bailey!
70
00:03:38,914 --> 00:03:40,350
Shut up, bailey!
71
00:03:40,350 --> 00:03:41,003
Just shut up.
72
00:03:54,059 --> 00:03:57,193
♪ everybody wants to live ♪
73
00:03:57,193 --> 00:03:58,977
♪ like they wanna live ♪
74
00:03:58,977 --> 00:04:02,416
♪ and everybody
Wants to love ♪
75
00:04:02,416 --> 00:04:03,678
♪ like they wanna love ♪
76
00:04:03,678 --> 00:04:07,638
♪ and everybody
Wants to be ♪
77
00:04:07,638 --> 00:04:14,819
♪ closer to free ♪
78
00:04:24,829 --> 00:04:27,005
That's it, diana.
79
00:04:27,005 --> 00:04:30,226
Oh, I think
She's exceptional.
80
00:04:30,226 --> 00:04:32,054
I think she's brilliant.
81
00:04:32,054 --> 00:04:35,449
She was actually trying
To say the word "Apple"
Last night.
82
00:04:35,449 --> 00:04:38,278
"Hopa"..."Hopa"...
83
00:04:38,278 --> 00:04:41,106
And that's "Apple"
In what? Urdu?
84
00:04:41,106 --> 00:04:44,153
I'm not listening
To you.
85
00:04:44,153 --> 00:04:45,763
We're not listening
To him, are we?
86
00:04:45,763 --> 00:04:48,375
'cause I think
You're brilliant.
87
00:04:48,375 --> 00:04:50,290
If this were a nation
Of one-year-olds,
88
00:04:50,290 --> 00:04:52,466
You would be a leader
To your people--
89
00:04:52,466 --> 00:04:54,990
Like hillary clinton.
90
00:04:54,990 --> 00:04:56,948
Or elizabeth dole.
91
00:04:56,948 --> 00:04:59,864
Can you tell what her
Politics are just by
How she's lying there?
92
00:04:59,864 --> 00:05:04,521
Hey, this is your child
I'm admiring, mister.
93
00:05:04,521 --> 00:05:05,827
Kind of like ours,
Right now.
94
00:05:08,090 --> 00:05:12,268
Dumb thing to say. Dumb.
95
00:05:12,268 --> 00:05:15,097
No, I know.
I know that you
Meant something nice,
96
00:05:15,097 --> 00:05:16,881
But there's an actual
Mother out there
97
00:05:16,881 --> 00:05:18,883
Whose baby diana
Really is.
98
00:05:23,366 --> 00:05:25,281
So, yeah...
99
00:05:25,281 --> 00:05:26,891
Dumb thing to say.
100
00:05:26,891 --> 00:05:29,329
I'm sorry. Really.
101
00:05:31,287 --> 00:05:32,941
As long as you're
Mine, anyway.
102
00:05:38,773 --> 00:05:40,557
And she does love you.
103
00:05:40,557 --> 00:05:42,951
And she feels you
Loving her.
104
00:05:42,951 --> 00:05:44,909
You know that, right?
105
00:05:44,909 --> 00:05:49,087
I want to.
106
00:05:49,087 --> 00:05:50,828
Maybe a little.
107
00:05:56,530 --> 00:05:58,532
Laa!
108
00:05:58,532 --> 00:05:59,794
Ohh.
109
00:06:03,188 --> 00:06:04,842
Hi.
Hi.
110
00:06:04,842 --> 00:06:05,713
Sorry I'm late.
111
00:06:11,022 --> 00:06:13,373
Thanks for calling me back.
112
00:06:13,373 --> 00:06:14,809
This essay's been completely--
113
00:06:14,809 --> 00:06:16,463
Julia...
114
00:06:16,463 --> 00:06:18,813
I didn't come here to
Talk about your essay.
115
00:06:18,813 --> 00:06:21,206
Right.
116
00:06:23,861 --> 00:06:26,951
Look, perry, I'm sorry.
117
00:06:26,951 --> 00:06:29,389
Really, I am.
118
00:06:29,389 --> 00:06:30,477
What happened with us was--
119
00:06:30,477 --> 00:06:31,478
A mistake?
120
00:06:31,478 --> 00:06:33,175
No.
121
00:06:33,175 --> 00:06:35,395
I don't know.
122
00:06:35,395 --> 00:06:36,961
Come on, julia,
You kissed me.
123
00:06:36,961 --> 00:06:39,355
And you and I both
Know that you're
Not gay.
124
00:06:39,355 --> 00:06:41,357
Being gay has nothing
To do with it.
125
00:06:41,357 --> 00:06:42,837
Look, don't be
Naive about this--
126
00:06:42,837 --> 00:06:45,535
I'm not. I just...
127
00:06:45,535 --> 00:06:49,060
Look, I know I'm not gay,
But I don't think that's
What this is about.
128
00:06:49,060 --> 00:06:51,236
Then why'd you kiss me?
129
00:06:53,717 --> 00:06:55,937
I don't know.
130
00:06:55,937 --> 00:06:58,809
I just--I...
131
00:06:58,809 --> 00:07:02,987
I love the way I feel
When I'm with you.
132
00:07:02,987 --> 00:07:07,078
You know?
I love...Talking to you
133
00:07:07,078 --> 00:07:09,167
And writing with you and...
134
00:07:09,167 --> 00:07:13,345
Even arguing with you
Has had its moments, so...
135
00:07:13,345 --> 00:07:16,914
I guess I got confused
And I kissed you
And I'm sorry...
136
00:07:16,914 --> 00:07:18,786
Not that it happened,
137
00:07:18,786 --> 00:07:21,223
But that things got so
Weird between us afterwards,
138
00:07:21,223 --> 00:07:24,444
'cause if it weren't for you,
I wouldn't be writing again.
139
00:07:24,444 --> 00:07:25,662
Julia--
140
00:07:25,662 --> 00:07:27,751
I wouldn't be moving
On with my life.
141
00:07:27,751 --> 00:07:29,753
But I haven't
Done anything.
142
00:07:29,753 --> 00:07:30,754
That's all you.
143
00:07:30,754 --> 00:07:31,625
Yeah.
144
00:07:31,625 --> 00:07:35,629
When I'm with you.
145
00:07:35,629 --> 00:07:37,674
And so that's
What I want now.
146
00:07:37,674 --> 00:07:40,634
I want for us
To be friends again.
147
00:07:40,634 --> 00:07:43,158
I want for us to drink
Too much coffee together,
148
00:07:43,158 --> 00:07:47,684
And have these impossible
Conversations and...
149
00:07:47,684 --> 00:07:49,991
Maybe even for you
To help me
150
00:07:49,991 --> 00:07:51,514
With this stupid
Scholarship essay.
151
00:07:57,564 --> 00:07:58,608
Let me have it.
152
00:08:03,787 --> 00:08:06,442
"Convince the stranger,
In the coming millennium,
153
00:08:06,442 --> 00:08:08,139
"You will bring into
The world something
154
00:08:08,139 --> 00:08:10,098
That would not have been
There without you."
155
00:08:10,098 --> 00:08:14,929
They take themselves
Very seriously.
Yes, I know.
156
00:08:17,801 --> 00:08:19,237
I'm serious, charlie.
157
00:08:19,237 --> 00:08:20,412
You have to do something
About bailey.
158
00:08:20,412 --> 00:08:21,936
He's out of control.
159
00:08:21,936 --> 00:08:24,373
Mr. Control's
Out of control?
160
00:08:24,373 --> 00:08:27,898
I mean, correct me
If I'm wrong here, but you
Are my legal guardian.
161
00:08:27,898 --> 00:08:29,552
So he has no right
To tell me what to do,
162
00:08:29,552 --> 00:08:32,599
Or how to live,
Or what time to come home.
163
00:08:32,599 --> 00:08:35,427
That bad, huh?
164
00:08:35,427 --> 00:08:37,604
Charlie, he's so set on
Proving that he can do it all--
165
00:08:37,604 --> 00:08:40,824
You know, do us all--
He's not even bailey anymore.
166
00:08:40,824 --> 00:08:43,305
Well, he's under a lot
Of pressure, claud.
167
00:08:43,305 --> 00:08:45,960
Yeah, well, we all are.
168
00:08:45,960 --> 00:08:48,136
So you can either
Get him off my back or...
169
00:08:48,136 --> 00:08:50,138
Get your couch made out
For me,
170
00:08:50,138 --> 00:08:52,923
Because if I have to spend
One more second under
His fat, little thumb...
171
00:08:52,923 --> 00:08:56,753
Well, number one,
You're welcome anytime,
And you know that.
172
00:08:56,753 --> 00:09:00,452
Be patient with him, ok?
173
00:09:00,452 --> 00:09:01,584
Because he actually
Needs you right now.
174
00:09:01,584 --> 00:09:03,238
And somebody's gotta
Keep an eye on him
175
00:09:03,238 --> 00:09:06,502
Or he's gonna need
A bypass by the time
He's 21.
176
00:09:06,502 --> 00:09:07,982
Ok?
177
00:09:07,982 --> 00:09:09,940
Will you do that for me?
178
00:09:09,940 --> 00:09:11,681
As a personal favor?
179
00:09:14,162 --> 00:09:16,033
You owe me.
180
00:09:16,033 --> 00:09:17,121
Big time.
181
00:09:17,121 --> 00:09:18,122
You got it.
182
00:09:18,122 --> 00:09:19,036
And, claud...
183
00:09:20,690 --> 00:09:22,170
You look great.
184
00:09:24,564 --> 00:09:25,260
Thanks.
185
00:09:26,870 --> 00:09:28,872
Ok, picture this:
186
00:09:28,872 --> 00:09:31,483
Mountaintops, sunrise,
Sonoma heights,
187
00:09:31,483 --> 00:09:33,573
Me in a pup tent,
188
00:09:33,573 --> 00:09:36,271
And my laptop plugged
Into the camper's friend
Power source at the site.
189
00:09:36,271 --> 00:09:37,838
I'm picturing.
190
00:09:37,838 --> 00:09:39,840
I'm confused,
But I'm picturing.
191
00:09:39,840 --> 00:09:42,364
Bailey, I've got
To get away.
192
00:09:42,364 --> 00:09:44,192
I mean, if I'm gonna have
To deal with all these
193
00:09:44,192 --> 00:09:46,324
Deep "Why are you here"
Type questions,
194
00:09:46,324 --> 00:09:49,066
I can't do it where...
195
00:09:49,066 --> 00:09:51,199
Where I spend
Part of every day
196
00:09:51,199 --> 00:09:52,853
Looking for owen's
Lost homework.
197
00:09:52,853 --> 00:09:55,116
Or rolling up my socks
198
00:09:55,116 --> 00:09:56,987
And putting them
In a drawer.
199
00:09:58,772 --> 00:10:00,251
Sonoma what?
200
00:10:00,251 --> 00:10:01,949
Heights.
201
00:10:01,949 --> 00:10:04,952
It's where I went
For that--that dig
For geology.
202
00:10:04,952 --> 00:10:07,302
God, that spot
Is so beautiful.
203
00:10:07,302 --> 00:10:09,043
I just keep thinking,
You know,
204
00:10:09,043 --> 00:10:11,088
If can get back there
For just one day,
One night,
205
00:10:11,088 --> 00:10:13,090
I could blast out
This essay
206
00:10:13,090 --> 00:10:16,180
And finally hear
My own voice,
You know?
207
00:10:16,180 --> 00:10:18,443
I'm still waiting
For the dumb part.
208
00:10:18,443 --> 00:10:20,402
Everything
You've said so far
209
00:10:20,402 --> 00:10:21,577
Is really smart.
210
00:10:21,577 --> 00:10:23,100
Oh, thank you.
211
00:10:24,449 --> 00:10:26,451
There's always something.
212
00:10:26,451 --> 00:10:27,888
I'll run 'em off
The property,
213
00:10:27,888 --> 00:10:29,629
Whoever it is.
214
00:10:38,115 --> 00:10:40,465
Hey, bailey.
215
00:10:40,465 --> 00:10:41,641
Daphne.
216
00:10:41,641 --> 00:10:43,381
How you doin'?
Doin' good?
217
00:10:43,381 --> 00:10:44,905
Is--is charlie home?
218
00:10:46,254 --> 00:10:47,037
Um...
219
00:10:56,699 --> 00:10:59,789
Why don't you come in
And grab a drink or something?
220
00:10:59,789 --> 00:11:01,269
I'll call around and see
If I can find charlie.
221
00:11:01,269 --> 00:11:03,097
No. Why don't you just
Tell me where he lives?
222
00:11:03,097 --> 00:11:04,707
Sarah! Hi!
223
00:11:04,707 --> 00:11:06,013
Daphne.
224
00:11:06,013 --> 00:11:07,231
Hi.
225
00:11:07,231 --> 00:11:10,844
Um, look, does he still
Teach at school?
226
00:11:10,844 --> 00:11:12,410
Yeah, sure.
227
00:11:12,410 --> 00:11:14,630
Ok, good.
Then I'll just, um...
228
00:11:14,630 --> 00:11:16,632
Yeah, I'll just--
I'll catch him there.
229
00:11:16,632 --> 00:11:18,373
You know what,
Daphne? Wait.
230
00:11:18,373 --> 00:11:20,854
It's really nice
To see you two.
231
00:11:20,854 --> 00:11:23,334
Bye.
232
00:11:23,334 --> 00:11:25,249
You didn't...
233
00:11:25,249 --> 00:11:28,252
Tell her that
Charlie's back together
With kirsten?
234
00:11:28,252 --> 00:11:30,385
I wasn't gonna just
Drop it on her like that.
235
00:11:30,385 --> 00:11:31,995
That's for charlie to do.
236
00:11:31,995 --> 00:11:34,694
He's gotta tell her
The way he wants.
237
00:11:34,694 --> 00:11:36,521
What did she say?
Did she say why
She was here?
238
00:11:36,521 --> 00:11:39,611
Yes. Can I please speak
With mr. Salinger?
239
00:11:39,611 --> 00:11:42,571
And even if he's with his class,
Could you please interrupt him?
240
00:11:42,571 --> 00:11:44,878
A field trip?
241
00:11:44,878 --> 00:11:46,923
Swell.
242
00:11:46,923 --> 00:11:49,796
Hey, jule, wait up.
You ok?
243
00:11:49,796 --> 00:11:53,408
No. It's bad enough
O'neil wants me to rewrite
The story again,
244
00:11:53,408 --> 00:11:55,279
But the notes
She gave me are crazy,
Like she didn't even read it.
245
00:11:55,279 --> 00:11:57,064
I did. I thought
It was great.
246
00:11:57,064 --> 00:11:58,456
Plus,
I've got this millennium
Application essay to write.
247
00:11:58,456 --> 00:12:00,589
When am I supposed to sleep?
248
00:12:00,589 --> 00:12:03,331
Maybe I'll just give o'neil
The same version,
Let her flunk me.
249
00:12:03,331 --> 00:12:05,202
Yeah, right.
Flunk the best writer
In class?
250
00:12:05,202 --> 00:12:06,508
Aside from me,
Of course.
251
00:12:06,508 --> 00:12:08,249
Whoa. Josh,
You have just said
252
00:12:08,249 --> 00:12:10,294
10 supportive things
To me in a row.
253
00:12:10,294 --> 00:12:12,166
Why are you still
So nice to me?
254
00:12:12,166 --> 00:12:13,907
You really wanna know?
Uh-huh.
255
00:12:13,907 --> 00:12:14,995
It's research
For a story
I'm writing.
256
00:12:14,995 --> 00:12:16,518
Yeah. It's about
This guy--
257
00:12:16,518 --> 00:12:18,259
Sort of unprepossessing,
258
00:12:18,259 --> 00:12:21,131
Neurotic,
But in a good way,
Guy who's got a problem.
259
00:12:21,131 --> 00:12:22,219
Other than being neurotic?
260
00:12:22,219 --> 00:12:23,394
Yeah. See,
There's this woman--
261
00:12:23,394 --> 00:12:25,875
This mysterious,
Haunted, beautiful--
262
00:12:25,875 --> 00:12:27,311
Ok.
263
00:12:27,311 --> 00:12:29,313
And he just can't stop
Asking her out,
264
00:12:29,313 --> 00:12:31,576
No matter how many times
She says no.
265
00:12:31,576 --> 00:12:35,145
So my being nice to you
Is pure research.
266
00:12:37,757 --> 00:12:39,628
Maybe it's not him
Who's being neurotic.
267
00:12:39,628 --> 00:12:40,281
Maybe it's her.
268
00:12:41,630 --> 00:12:42,718
You think?
269
00:12:42,718 --> 00:12:44,372
Well, it seems
270
00:12:44,372 --> 00:12:46,504
She keeps going
For the wrong people.
271
00:12:46,504 --> 00:12:48,463
I don't know why.
272
00:12:48,463 --> 00:12:50,334
Maybe 'cause she doesn't
Think she deserves
Someone that nice.
273
00:12:50,334 --> 00:12:53,424
So what--what happens
In the end?
274
00:12:53,424 --> 00:12:55,600
Does he ask her out again?
275
00:12:55,600 --> 00:12:58,038
Well, it's your story,
276
00:12:58,038 --> 00:13:01,389
But if I were him,
I'd pick her up at 7:00.
277
00:13:18,188 --> 00:13:20,974
Just stepped off
A bus myself.
278
00:13:20,974 --> 00:13:22,802
Daphne.
279
00:13:22,802 --> 00:13:24,151
Hey, you.
280
00:13:24,151 --> 00:13:26,022
Hey.
281
00:13:27,719 --> 00:13:30,374
I know, I look awful.
282
00:13:30,374 --> 00:13:32,942
I've been traveling
For, like, days,
283
00:13:32,942 --> 00:13:34,509
And I haven't
Gotten any sleep.
You look--you look fine.
284
00:13:35,945 --> 00:13:38,469
What--what
Are you doing here?
285
00:13:38,469 --> 00:13:41,777
Uh, well, I've been
To the house.
286
00:13:41,777 --> 00:13:42,778
The house?
287
00:13:42,778 --> 00:13:44,432
Mr. Salinger,
288
00:13:44,432 --> 00:13:46,477
Half of these
Inmates are yours.
289
00:13:46,477 --> 00:13:48,871
Oh, um, can you take
Them inside with you, jeffrey,
290
00:13:48,871 --> 00:13:50,438
Just for 2 minutes,
Please?
291
00:13:50,438 --> 00:13:52,483
Ok. Everybody,
Let's go!
292
00:13:54,572 --> 00:13:56,226
So, uh,
293
00:13:56,226 --> 00:13:58,663
Bailey told me
294
00:13:58,663 --> 00:14:00,491
That you're not living
At the house anymore.
295
00:14:00,491 --> 00:14:02,319
But he wouldn't tell me
Anything else.
296
00:14:02,319 --> 00:14:04,321
Uh, something going on?
297
00:14:04,321 --> 00:14:05,714
Where's diana?
Is she--
298
00:14:05,714 --> 00:14:06,933
Daphne, look--
299
00:14:06,933 --> 00:14:09,109
My mother died.
300
00:14:09,109 --> 00:14:12,112
That's why
I was in texas.
301
00:14:12,112 --> 00:14:14,375
God, I'm sorry.
302
00:14:14,375 --> 00:14:18,292
Well, a lot of things
Got clearer.
303
00:14:18,292 --> 00:14:21,338
What I really want
Got clearer.
304
00:14:21,338 --> 00:14:24,037
And how dumb I was
For giving everything up.
305
00:14:24,037 --> 00:14:25,995
That got a lot clearer.
306
00:14:25,995 --> 00:14:29,564
And I kept thinking
About the 3 of us
307
00:14:29,564 --> 00:14:32,523
And how happy
We really were.
308
00:14:32,523 --> 00:14:34,569
Daph...
309
00:14:34,569 --> 00:14:36,223
Actually, you
Weren't that happy.
310
00:14:36,223 --> 00:14:37,920
Mr. Salinger!
311
00:14:39,835 --> 00:14:41,924
You know what?
312
00:14:41,924 --> 00:14:43,447
I got a free period
In half an hour,
313
00:14:43,447 --> 00:14:45,101
Like, 25 minutes, actually.
314
00:14:45,101 --> 00:14:46,755
Then I'll come out,
And we'll sit down--
315
00:14:46,755 --> 00:14:47,887
Something wrong
With diana?
316
00:14:47,887 --> 00:14:49,236
No, no, no.
No, I swear.
317
00:14:49,236 --> 00:14:50,628
Really?
Yes, she's fine,
318
00:14:50,628 --> 00:14:52,195
And you'll--you'll
See her right away.
319
00:14:52,195 --> 00:14:53,631
Ok.
320
00:14:53,631 --> 00:14:56,156
That's the second bell.
I'm sorry.
321
00:14:56,156 --> 00:14:59,289
Um, half an hour, ok?
322
00:14:59,289 --> 00:15:00,290
All right.
323
00:15:03,380 --> 00:15:05,339
I missed you...
324
00:15:06,949 --> 00:15:08,342
Both.
325
00:15:14,870 --> 00:15:16,741
You look incredible.
326
00:15:16,741 --> 00:15:17,917
What?
327
00:15:17,917 --> 00:15:20,876
I said, I'm glad
We're doing this.
328
00:15:20,876 --> 00:15:22,878
Oh, me, too.
329
00:15:22,878 --> 00:15:24,271
Perry.
330
00:15:24,271 --> 00:15:25,533
Hey, guys.
331
00:15:25,533 --> 00:15:27,187
Hey, what are you
Doing here?
332
00:15:27,187 --> 00:15:29,363
Oh, I'm just here
With some friends.
What about you?
333
00:15:29,363 --> 00:15:32,366
We're kinda on a date.
Just having dinner.
334
00:15:32,366 --> 00:15:33,976
I'm gonna go get us
Something to drink.
335
00:15:37,066 --> 00:15:38,720
So...
336
00:15:38,720 --> 00:15:41,592
Are you and josh,
You-and-josh?
337
00:15:41,592 --> 00:15:43,377
Why?
338
00:15:43,377 --> 00:15:45,379
No reason.
I just, uh,
339
00:15:45,379 --> 00:15:46,510
I thought you
Didn't like him.
340
00:15:46,510 --> 00:15:49,209
I never said
I didn't like him.
341
00:15:49,209 --> 00:15:50,950
No, but I
Seem to remember
342
00:15:50,950 --> 00:15:53,082
A definite lack of
Interest on your part,
343
00:15:53,082 --> 00:15:54,736
Of any interest whatsoever.
344
00:15:54,736 --> 00:15:57,391
In fact, I think
I remember you saying
Something like--
345
00:15:57,391 --> 00:15:58,653
What's your point?
346
00:15:58,653 --> 00:16:01,656
You don't let any
Moss grow, do you?
347
00:16:01,656 --> 00:16:04,311
Perry, what's
That supposed--
348
00:16:04,311 --> 00:16:06,095
Here you go.
349
00:16:06,095 --> 00:16:08,184
I should get back
To my friends,
350
00:16:08,184 --> 00:16:10,099
And, uh, you kids
Have fun.
351
00:16:10,099 --> 00:16:11,057
We will.
352
00:16:13,494 --> 00:16:15,365
Jule,
353
00:16:15,365 --> 00:16:16,366
You ready?
354
00:16:16,366 --> 00:16:17,889
Uh, yeah, ready.
355
00:16:19,979 --> 00:16:21,502
Canned corn.
356
00:16:23,243 --> 00:16:25,245
Cannot go camping
Without canned corn.
357
00:16:25,245 --> 00:16:27,595
Park rangers spot-check
You for it when you
Enter the grounds.
358
00:16:27,595 --> 00:16:29,989
Ok, I don't even
Have enough room
For my laptop,
359
00:16:29,989 --> 00:16:31,512
And that's kinda
The whole point.
360
00:16:31,512 --> 00:16:33,253
Ahem. Hey,
361
00:16:33,253 --> 00:16:35,472
Maybe you'll have
This lightning bolt
Of inspiration
362
00:16:35,472 --> 00:16:38,127
And just
Polish off the whole application,
363
00:16:38,127 --> 00:16:40,434
Be home
In time to watch
The 10:00 news
364
00:16:40,434 --> 00:16:42,827
In bed with me.
365
00:16:42,827 --> 00:16:44,481
Hmm, maybe.
366
00:16:44,481 --> 00:16:46,222
But you know what?
367
00:16:46,222 --> 00:16:49,138
I--I definitely think
This is the answer,
Don't you?
368
00:16:49,138 --> 00:16:52,359
I mean, going away,
Peace and quiet, you know,
No distractions.
369
00:16:52,359 --> 00:16:55,753
Just focusing on
The task at--oh, bailey,
370
00:16:55,753 --> 00:16:57,973
Don't--don't forget
Owen's appointment
With the psychologist.
371
00:16:57,973 --> 00:17:00,497
Got it covered.
Tomorrow at 4:15.
372
00:17:00,497 --> 00:17:02,412
Good. Good.
373
00:17:02,412 --> 00:17:04,849
I was saying something.
What was I just saying?
374
00:17:04,849 --> 00:17:07,852
You were saying how
You were gonna focus on
The task at hand.
375
00:17:07,852 --> 00:17:09,637
Right. Exactly.
I mean,
376
00:17:09,637 --> 00:17:11,247
It's not like I haven't
Written a killer essay before.
377
00:17:11,247 --> 00:17:13,162
No kidding. You've
Written a few for me.
378
00:17:13,162 --> 00:17:15,121
Right.
The only difference
379
00:17:15,121 --> 00:17:17,471
Is that when I was in my
Killer-essay writing prime,
380
00:17:17,471 --> 00:17:19,603
You know, I could just
Shut the whole world out,
381
00:17:19,603 --> 00:17:21,344
Except for--is that
A mouse dropping?
382
00:17:21,344 --> 00:17:23,042
What?
383
00:17:23,042 --> 00:17:25,044
That! That
Raisin-thingy. It is!
384
00:17:25,044 --> 00:17:26,610
Damn it!
The exterminator guy
385
00:17:26,610 --> 00:17:28,960
Was supposed to stop by
And check the traps,
386
00:17:28,960 --> 00:17:31,006
You know, tim, tom, ted.
387
00:17:31,006 --> 00:17:33,182
Oh, I'll call him
In the morning.
388
00:17:33,182 --> 00:17:34,836
No, I will call
In the morning.
389
00:17:34,836 --> 00:17:37,056
Will you remember, bailey,
Or should I write it down?
390
00:17:37,056 --> 00:17:39,797
Sarah, really.
Tim, tom, ted,
I got it covered, ok?
391
00:17:39,797 --> 00:17:41,234
I'll take care of it.
392
00:17:41,234 --> 00:17:43,279
Ok, good.
393
00:17:43,279 --> 00:17:45,586
I feel like I'm
Forgetting something.
394
00:17:45,586 --> 00:17:47,979
I'm telling you:
Corn.
395
00:17:53,202 --> 00:17:55,204
Hello?
396
00:17:55,204 --> 00:17:57,250
Charlie.
397
00:17:57,250 --> 00:17:59,861
I told you, that's
All I told her,
398
00:17:59,861 --> 00:18:01,515
And then she took off.
399
00:18:01,515 --> 00:18:03,604
Why, did she come by
The apartment or something?
400
00:18:03,604 --> 00:18:07,303
Here? No, I figure
She doesn't know
Where here is.
401
00:18:07,303 --> 00:18:08,957
No, I haven't
Told her yet,
402
00:18:08,957 --> 00:18:10,741
But I'm gonna
Tell her right now.
403
00:18:10,741 --> 00:18:12,482
Ok, well, let me
Know if she
Gets in touch.
404
00:18:12,482 --> 00:18:13,875
Right.
405
00:18:13,875 --> 00:18:17,400
Isn't she cute,
All wet and
Slippery?
406
00:18:17,400 --> 00:18:19,489
Let's keep you
All wet and slippery.
407
00:18:19,489 --> 00:18:21,491
Let's just, like,
Keep a spray can
Of water
408
00:18:21,491 --> 00:18:24,103
And squirt her
Just so I can
Towel her down.
409
00:18:26,844 --> 00:18:29,412
Kirsten, listen, uh,
I don't want to make
Too big a deal out of this,
410
00:18:29,412 --> 00:18:31,327
But, uh...
411
00:18:31,327 --> 00:18:33,590
Wait, let me start over
412
00:18:33,590 --> 00:18:35,897
Because I think
This is a good thing.
413
00:18:35,897 --> 00:18:37,420
Ok, what's a good thing?
414
00:18:38,682 --> 00:18:40,206
Daphne showed up today.
415
00:18:40,206 --> 00:18:42,773
She's in san francisco,
416
00:18:42,773 --> 00:18:45,211
And she came to the school
Looking for me.
417
00:18:47,909 --> 00:18:50,825
Well, what did she say?
What--what is she
Doing here?
418
00:18:50,825 --> 00:18:52,609
I was going to find out everything.
419
00:18:52,609 --> 00:18:54,829
I just had to drop off
My class and come back,
420
00:18:54,829 --> 00:18:58,006
But she--she took off.
421
00:18:58,006 --> 00:18:59,790
She does
Want to see diana.
422
00:18:59,790 --> 00:19:01,444
I--I got that much.
423
00:19:01,444 --> 00:19:03,794
Wait, um,
424
00:19:03,794 --> 00:19:06,449
See her or...
425
00:19:06,449 --> 00:19:08,712
Does she
Want her back?
426
00:19:08,712 --> 00:19:10,061
Back? No.
427
00:19:10,061 --> 00:19:11,150
Does she
Want you back?
428
00:19:12,847 --> 00:19:14,631
Charlie, I have
A million questions.
429
00:19:14,631 --> 00:19:16,503
This is our life we're
Talking about here.
430
00:19:16,503 --> 00:19:18,548
Kirsten, she doesn't
Know about you and me yet.
431
00:19:18,548 --> 00:19:22,335
Ok, that's what I wanted
To have the time to tell her.
432
00:19:22,335 --> 00:19:24,685
What did you mean,
This is a good thing?
433
00:19:24,685 --> 00:19:28,689
Well, just that
I did go down to l.A.
To get her back.
434
00:19:28,689 --> 00:19:32,040
I mean, I always wanted
Diana to have her mother.
435
00:19:32,040 --> 00:19:33,172
I mean--
436
00:19:33,172 --> 00:19:34,477
You mean
Her real mother.
437
00:19:34,477 --> 00:19:36,131
Kirsten, no one can
Take care of her--
438
00:19:36,131 --> 00:19:37,263
I know what you mean
By that, charlie.
439
00:19:37,263 --> 00:19:38,481
You mean
Her real mother.
440
00:19:38,481 --> 00:19:40,353
Why are we fighting
About this, ok?
441
00:19:40,353 --> 00:19:41,919
We don't even know
What daphne wants yet,
442
00:19:41,919 --> 00:19:43,269
Or even is she's
Gonna stick around
443
00:19:43,269 --> 00:19:44,661
Or if she'll show up again.
444
00:19:44,661 --> 00:19:46,446
No, we don't.
445
00:19:46,446 --> 00:19:48,361
That doorbell
Could ring now
446
00:19:48,361 --> 00:19:50,363
Or later on tonight
Or a year from now,
447
00:19:50,363 --> 00:19:52,060
And that's not
A good feeling, charlie.
448
00:19:58,936 --> 00:20:01,722
The tattoos come off
In, like, a week or two,
449
00:20:01,722 --> 00:20:04,377
If you're hating them.
450
00:20:04,377 --> 00:20:06,944
You didn't say anything
About my hair, either.
451
00:20:06,944 --> 00:20:09,033
It's red.
452
00:20:09,033 --> 00:20:11,384
I'm sorry. You know,
It's dark out,
I'm kinda colorblind.
453
00:20:11,384 --> 00:20:13,037
You hate it, the hair
And the tattoos.
454
00:20:15,736 --> 00:20:17,955
You're beautiful.
455
00:20:17,955 --> 00:20:21,394
Cody, you really
Like 'em?
456
00:20:21,394 --> 00:20:24,353
Not the hair
Or the tattoos. You.
457
00:20:24,353 --> 00:20:26,312
You don't have
To say that, cody.
458
00:20:26,312 --> 00:20:27,574
I can't help it.
459
00:20:29,097 --> 00:20:30,794
Ahem.
460
00:20:30,794 --> 00:20:33,971
Cody, you didn't introduce me
To your little friend.
461
00:20:33,971 --> 00:20:35,930
Oh, hi.
Hi, I'm claudia.
462
00:20:35,930 --> 00:20:37,453
Wow, you're
All henna-handed.
463
00:20:37,453 --> 00:20:40,151
Big fan of madonna's,
Are ya?
464
00:20:40,151 --> 00:20:43,154
Our midnight set's up, cody.
You should come watch.
465
00:20:43,154 --> 00:20:46,897
Please. Oh, please tell me
The midnight set's
Starting early.
466
00:20:48,290 --> 00:20:50,161
Right on time.
467
00:20:50,161 --> 00:20:52,729
Ok, bailey's gonna
Actually kill me this time.
468
00:20:52,729 --> 00:20:55,776
Maybe if we hurry home,
I won't be that late.
469
00:20:55,776 --> 00:20:57,691
Ohh!
470
00:20:57,691 --> 00:20:59,693
I'm...Sorry.
471
00:20:59,693 --> 00:21:01,695
You owe me a beer.
472
00:21:14,360 --> 00:21:16,231
I want to know what you
Meant by that statement.
473
00:21:16,231 --> 00:21:18,494
Oh, I'm sorry--
474
00:21:18,494 --> 00:21:20,801
"You don't let any
Moss grow, do you?"
That's what you said.
475
00:21:20,801 --> 00:21:22,890
Wait a second--
I want to know
What you meant.
476
00:21:22,890 --> 00:21:25,893
Look, I'm not gonna
Have this conversation
Out in the hallway, so...
477
00:21:29,375 --> 00:21:31,377
What happened
With you and josh?
478
00:21:31,377 --> 00:21:33,596
Nothing happened.
We had a fine time.
479
00:21:33,596 --> 00:21:37,513
Only the last hour
And a half of the date,
I wasn't even there.
480
00:21:37,513 --> 00:21:40,211
I was totally in my head
Wondering why you would
Want to hurt me.
481
00:21:40,211 --> 00:21:42,997
You think that's
What I wanted to do?
What were you thinking?
482
00:21:42,997 --> 00:21:44,955
Poor julia?
Poor pathetic julia,
483
00:21:44,955 --> 00:21:46,609
She's so desperate
And needy,
484
00:21:46,609 --> 00:21:48,219
She'll go out with
A guy she doesn't like
485
00:21:48,219 --> 00:21:49,960
Just so she won't have to
Spend the night on her own?
486
00:21:49,960 --> 00:21:51,397
No, that is not
What I was thinking.
487
00:21:51,397 --> 00:21:53,050
Well, then what?
488
00:21:53,050 --> 00:21:55,662
What? That I was
So freaked out
That we kissed,
489
00:21:55,662 --> 00:21:58,882
That I'd throw myself at
The first available guy to
Prove that I'm still straight?
490
00:21:58,882 --> 00:22:03,017
No! Julia, look, what
Do you want from me?
491
00:22:03,017 --> 00:22:05,759
Ok, because
Whatever I do, I just--
492
00:22:05,759 --> 00:22:08,283
I just can't seem
To get it right for you.
493
00:22:11,068 --> 00:22:12,809
You want to know
What I was thinking
494
00:22:12,809 --> 00:22:16,291
When I was looking
At you and josh?
495
00:22:16,291 --> 00:22:19,033
I was thinking,
"Isn't that nice,"
You know?
496
00:22:19,033 --> 00:22:21,557
Wouldn't it be amazing,
If after all this time,
497
00:22:21,557 --> 00:22:25,169
Josh and julia might
Actually be meant
For each other?
498
00:22:28,956 --> 00:22:32,351
I don't think we are.
499
00:22:32,351 --> 00:22:34,614
Yeah, I thought
That, too.
500
00:22:36,355 --> 00:22:39,096
And I also thought,
501
00:22:39,096 --> 00:22:41,316
If you must know...
502
00:22:43,405 --> 00:22:47,409
That julia's in a hurry,
That's all.
503
00:22:47,409 --> 00:22:52,153
In a hurry, yes,
For someone.
504
00:22:52,153 --> 00:22:54,808
Look, I'm not, uh,
505
00:22:54,808 --> 00:22:57,201
I'm not good at this--
This people stuff.
506
00:22:57,201 --> 00:23:00,074
I'm a writer, and
That's what I'm good at,
507
00:23:00,074 --> 00:23:03,947
And I'm good at seeing
The writer in you,
508
00:23:03,947 --> 00:23:05,993
And I do see one.
509
00:23:05,993 --> 00:23:07,386
What does this
Have to do--
510
00:23:07,386 --> 00:23:09,997
However clueless they
Are about everything else,
511
00:23:09,997 --> 00:23:12,129
We know what's
Inside of us.
512
00:23:12,129 --> 00:23:16,395
And we know we can turn
Inside of ourselves
To get what we need.
513
00:23:16,395 --> 00:23:18,397
We have to.
514
00:23:18,397 --> 00:23:19,876
You have to.
515
00:23:19,876 --> 00:23:23,358
Not to me,
Not to anyone else,
516
00:23:23,358 --> 00:23:25,360
But to yourself.
517
00:23:25,360 --> 00:23:28,755
For a change, huh?
518
00:23:28,755 --> 00:23:31,018
Look...
519
00:23:31,018 --> 00:23:33,368
It's not like
You don't need anybody,
520
00:23:33,368 --> 00:23:35,152
Like a friend or a lover,
521
00:23:35,152 --> 00:23:36,806
We all do.
522
00:23:36,806 --> 00:23:39,113
But just don't be
Afraid of being alone.
523
00:23:39,113 --> 00:23:40,767
I'm not. I'm--
524
00:23:40,767 --> 00:23:43,509
Because you
Wouldn't be alone.
525
00:23:43,509 --> 00:23:46,512
You'd be with
My friend julia.
526
00:23:46,512 --> 00:23:47,730
You can trust her.
527
00:23:49,819 --> 00:23:51,821
She's the real thing.
528
00:24:01,918 --> 00:24:03,659
Well, good night,
I guess.
529
00:24:03,659 --> 00:24:05,922
Sorry about all this.
530
00:24:05,922 --> 00:24:08,316
Hey, I'm the one
Who took you out
531
00:24:08,316 --> 00:24:10,274
For a date in
A parking lot. So...
532
00:24:10,274 --> 00:24:12,581
No, it was great.
533
00:24:12,581 --> 00:24:14,365
I mean, I got to
Meet your friends
534
00:24:14,365 --> 00:24:16,585
And hang out with you.
535
00:24:18,326 --> 00:24:21,416
And you gave me
The most amazing present.
536
00:24:21,416 --> 00:24:23,287
I did?
537
00:24:23,287 --> 00:24:25,681
Well, you're about to.
538
00:24:35,909 --> 00:24:38,172
Oh, no!
539
00:24:38,172 --> 00:24:40,435
Do you have any idea
What time it is?
540
00:24:40,435 --> 00:24:43,307
You have any idea what
You sound like when you
Speak to me that way?
541
00:24:43,307 --> 00:24:45,962
What's the point of even
Given you a curfew if you're
Not gonna respect it, huh?
542
00:24:45,962 --> 00:24:46,833
I couldn't have said it
Better myself.
543
00:24:46,833 --> 00:24:48,965
Are you drunk?
544
00:24:48,965 --> 00:24:49,966
Are you high?
545
00:24:49,966 --> 00:24:51,315
You are.
I can smell it.
546
00:24:51,315 --> 00:24:52,360
Did you get
Her drunk, huh?
547
00:24:52,360 --> 00:24:53,579
Hey, man, look--
548
00:24:53,579 --> 00:24:55,058
And you were driving.
How many did you have, huh?
549
00:24:55,058 --> 00:24:56,190
Leave him alone, bailey.
550
00:24:56,190 --> 00:24:57,583
Claudia, go inside.
551
00:24:57,583 --> 00:24:58,714
Go inside!
552
00:24:58,714 --> 00:25:00,281
I don't drink,
All right?
553
00:25:00,281 --> 00:25:02,413
I can't,
So just back off.
554
00:25:02,413 --> 00:25:05,721
Just go home, cody, please.
555
00:25:05,721 --> 00:25:07,114
I'll see you
Tomorrow, ok?
556
00:25:10,465 --> 00:25:12,772
You will not see him
Tomorrow, claudia.
557
00:25:12,772 --> 00:25:15,557
Claudia, please listen to me.
558
00:25:15,557 --> 00:25:18,473
I just don't think
You need to be making
A habit out drinking, ok?
559
00:25:18,473 --> 00:25:20,649
No, it's not ok, bailey.
560
00:25:20,649 --> 00:25:22,608
Just because you have
A problem with alcohol
Doesn't mean I do.
561
00:25:22,608 --> 00:25:24,087
Yes, it does, claudia.
562
00:25:24,087 --> 00:25:26,176
It runs
In our family.
563
00:25:26,176 --> 00:25:28,527
Charlie's not an alcoholic,
Julia's not an alcoholic,
Only you.
564
00:25:32,879 --> 00:25:35,882
What is happening
To you, claudia?
565
00:25:35,882 --> 00:25:38,275
I don't even recognize
You anymore.
566
00:25:38,275 --> 00:25:40,626
And out of all of us,
567
00:25:40,626 --> 00:25:43,498
You and me...
568
00:25:43,498 --> 00:25:46,501
You used to tell me everything.
569
00:25:46,501 --> 00:25:50,505
I was a good little girl,
Wasn't I?
570
00:25:50,505 --> 00:25:53,203
So what, so you
Get your hair dyed
571
00:25:53,203 --> 00:25:54,857
And you get tattooed
572
00:25:54,857 --> 00:25:57,860
And--and all of a sudden
You think that makes
You a grownup?
573
00:25:57,860 --> 00:26:01,037
Because I got
To tell you, claud,
It's just the opposite.
574
00:26:01,037 --> 00:26:04,345
You can tell me whatever
You want, bailey,
575
00:26:04,345 --> 00:26:06,216
But it's my life.
576
00:26:06,216 --> 00:26:09,002
Even at 16, there's nothing
You can do about it.
577
00:26:09,002 --> 00:26:10,612
No, see, that's
Where you're wrong.
578
00:26:10,612 --> 00:26:11,570
Don't threaten me, bailey.
579
00:26:11,570 --> 00:26:14,007
You're not my dad.
580
00:26:14,007 --> 00:26:16,139
You're not even charlie,
So stop trying to be.
581
00:26:18,402 --> 00:26:20,448
I can take care of myself.
582
00:26:22,276 --> 00:26:24,321
I've been doing that
For a while now.
583
00:26:35,071 --> 00:26:37,987
Oh, excuse me. Hi. Can
I get a soda, please?
584
00:26:37,987 --> 00:26:40,076
Something very,
Very caffeinated.
585
00:26:40,076 --> 00:26:41,861
Uh-oh! Curvy roads
Got you dozing?
586
00:26:41,861 --> 00:26:43,253
Uh, I'm just
A passenger.
587
00:26:43,253 --> 00:26:45,212
Then I say kick-back
And take a snooze.
588
00:26:45,212 --> 00:26:48,563
Yeah, you wouldn't
Say that if you had a
500-word essay to write.
589
00:26:48,563 --> 00:26:51,044
Look, the bus driver
Said that I had to
Transfer to another bus
590
00:26:51,044 --> 00:26:53,612
In order to get within
Walking distance of
The camper's station.
591
00:26:53,612 --> 00:26:55,614
Yeah, the grafton bus
Will get you there.
592
00:26:55,614 --> 00:26:57,180
It's gassing up
In the alley.
593
00:26:57,180 --> 00:26:59,400
That'll be a dollar even.
594
00:26:59,400 --> 00:27:01,968
Oh, there you go.
Do I have time for
A phone call?
595
00:27:01,968 --> 00:27:03,230
Mm-hmm.
596
00:27:03,230 --> 00:27:04,840
Thanks.
597
00:27:11,107 --> 00:27:14,545
When did he say he
Wanted to see owen again?
598
00:27:14,545 --> 00:27:18,549
Ok, well, why don't you
Wait till I get home to
Make the appointment?
599
00:27:18,549 --> 00:27:23,250
No, bailey, it's just that
I know everybody's schedules
Better than you do.
600
00:27:23,250 --> 00:27:26,035
I am, too,
Focused on my work.
601
00:27:26,035 --> 00:27:29,691
In fact, I'm halfway
Through my essay.
602
00:27:29,691 --> 00:27:32,868
In fact, I am more
Than halfway through.
603
00:27:32,868 --> 00:27:36,219
Hey, did you call
The exterminator?
604
00:27:36,219 --> 00:27:38,482
Bailey...
605
00:27:38,482 --> 00:27:41,050
Oh! Yikes,
My bus is leaving.
606
00:27:41,050 --> 00:27:44,314
Yes, me, too.
I love you, too. Bye.
607
00:27:53,149 --> 00:27:54,324
Hey.
608
00:27:54,324 --> 00:27:56,370
Oh, it's you.
609
00:27:56,370 --> 00:27:59,373
Hold on. I made a note
To myself about you.
610
00:27:59,373 --> 00:28:01,897
I just want to make sure
I get this right.
611
00:28:01,897 --> 00:28:04,378
Uh, ok, here it is.
612
00:28:04,378 --> 00:28:07,033
"Note to self: uh, don't
Be a jerk about last night.
613
00:28:07,033 --> 00:28:09,035
"Ok, maybe she
Cut it a little short,
614
00:28:09,035 --> 00:28:12,168
"But the main thing is
You had a good time
615
00:28:12,168 --> 00:28:14,518
And, uh,
She had a good time?"
616
00:28:14,518 --> 00:28:17,826
Yes, she did, very.
617
00:28:17,826 --> 00:28:19,393
So the plan was,
When I saw you again,
618
00:28:19,393 --> 00:28:21,656
I wouldn't complain
About the early hour.
619
00:28:21,656 --> 00:28:25,442
I'd just say thanks,
And how about we do it
Again tonight?
620
00:28:30,752 --> 00:28:32,667
I'd like to, josh.
621
00:28:32,667 --> 00:28:37,063
I'm sensing a "But"
In there, a "But"
Or a "However."
622
00:28:37,063 --> 00:28:40,806
Could we just--
Could we keep it vague?
623
00:28:40,806 --> 00:28:42,764
Vague, like,
Uh, tomorrow,
624
00:28:42,764 --> 00:28:45,071
Or vague
Like the next day?
625
00:28:45,071 --> 00:28:48,770
No, vague, more like, um...
626
00:28:48,770 --> 00:28:50,554
Septemberish?
627
00:28:52,339 --> 00:28:55,777
Uh-huh, I get it.
628
00:28:55,777 --> 00:28:58,562
No, josh, you don't
'cause you're angry.
And if you understood--
629
00:28:58,562 --> 00:28:59,912
You did this to me
Once before, julia.
630
00:28:59,912 --> 00:29:01,740
No, it's different.
631
00:29:01,740 --> 00:29:03,437
Really? It sure doesn't
Feel different.
632
00:29:03,437 --> 00:29:05,874
Ok, well, maybe
The end result
Is the same,
633
00:29:05,874 --> 00:29:08,007
But this time,
It is not me
Choosing another guy,
634
00:29:08,007 --> 00:29:10,052
It's me choosing me.
635
00:29:10,052 --> 00:29:13,926
Wait, you're not gonna,
Like, break into song
Or something, are you?
636
00:29:13,926 --> 00:29:16,580
You know how they say you
Have to embrace the things
That you fear most?
637
00:29:16,580 --> 00:29:18,626
What, like spiders?
638
00:29:18,626 --> 00:29:21,107
Well, for me,
It's being alone.
That's what I fear most.
639
00:29:21,107 --> 00:29:23,762
I've never really
Completely been by myself.
640
00:29:23,762 --> 00:29:28,331
Maybe it's got something
To do with my parents dying
And feeling so alone
641
00:29:28,331 --> 00:29:32,640
And the only answer
Was just to never be alone.
642
00:29:32,640 --> 00:29:35,164
Makes sense, I guess.
643
00:29:35,164 --> 00:29:39,386
Yeah. And that pattern
Started and it never stopped.
644
00:29:39,386 --> 00:29:41,431
Look, each guy
I've been with
645
00:29:41,431 --> 00:29:44,130
Has sorta been the answer
To the one who came before.
646
00:29:44,130 --> 00:29:47,437
It wasn't me choosing
So much as ricocheting.
647
00:29:47,437 --> 00:29:50,745
And it could go
On and on like that
If I don't stop and say,
648
00:29:50,745 --> 00:29:52,703
"Hey, where am I in this?
649
00:29:52,703 --> 00:29:56,185
"Julie. Me. Who--
Who am I without all
These people around me?
650
00:29:56,185 --> 00:29:57,796
Who am I on my own?"
651
00:30:00,320 --> 00:30:03,453
And I'm sorry, I really am
'cause I like you a lot.
652
00:30:03,453 --> 00:30:06,065
Yeah, well...
653
00:30:06,065 --> 00:30:08,676
I want you to know
I'm not gonna...
654
00:30:10,809 --> 00:30:13,333
I don't think
I'll be able to,
655
00:30:13,333 --> 00:30:14,987
Like, wait
Around for you
656
00:30:14,987 --> 00:30:16,205
To figure
All this stuff out.
657
00:30:16,205 --> 00:30:18,686
No, I know.
658
00:30:18,686 --> 00:30:21,341
I know that's a risk.
659
00:30:21,341 --> 00:30:24,344
And what if I give up
Someone really great
660
00:30:24,344 --> 00:30:25,824
And let them slip away?
661
00:30:28,043 --> 00:30:29,479
And the old me would
And the new me--
662
00:30:29,479 --> 00:30:34,136
Or the trying-to-be
New me kinda thinks
I have to.
663
00:30:36,138 --> 00:30:37,183
Ok.
664
00:30:39,707 --> 00:30:40,969
I'll see ya.
665
00:31:15,482 --> 00:31:16,526
I'm coming.
666
00:31:22,097 --> 00:31:25,318
Uh, charlie
Lives here with you.
667
00:31:25,318 --> 00:31:27,494
Yeah. Um...
668
00:31:27,494 --> 00:31:29,104
Did he, uh...
669
00:31:29,104 --> 00:31:30,410
Um...
670
00:31:30,410 --> 00:31:31,411
Uh, come in.
671
00:31:31,411 --> 00:31:33,892
Uh, no, actually,
I got the, uh,
672
00:31:33,892 --> 00:31:35,241
Got the number
From the school.
673
00:31:35,241 --> 00:31:37,243
And I had to make up
A bunch of stuff
674
00:31:37,243 --> 00:31:39,549
Just to get it
From them.
675
00:31:39,549 --> 00:31:41,247
It's kinda
Sneaky, I know, but
Sometimes, you know,
676
00:31:41,247 --> 00:31:43,075
You got
To improvise.
677
00:31:43,075 --> 00:31:47,122
Well, you left yesterday,
And charlie wanted to
Tell you.
678
00:31:47,122 --> 00:31:48,776
That he'd
Gone back to you,
679
00:31:48,776 --> 00:31:50,169
Is that what he
Wanted to say?
680
00:31:50,169 --> 00:31:52,432
Daphne, he didn't think
You were coming back.
681
00:31:52,432 --> 00:31:55,043
She's so beautiful,
682
00:31:55,043 --> 00:31:56,088
Isn't she?
683
00:31:57,785 --> 00:31:59,526
Charlie said,
But I had no idea.
684
00:31:59,526 --> 00:32:01,876
I couldn't even picture.
685
00:32:01,876 --> 00:32:05,575
Um, do you
Want to hold her?
686
00:32:05,575 --> 00:32:09,492
Um, you still
Married to paul?
687
00:32:09,492 --> 00:32:11,842
No.
688
00:32:11,842 --> 00:32:13,932
That happened fast.
689
00:32:15,934 --> 00:32:19,285
Um, charlie told me
About your mother,
690
00:32:19,285 --> 00:32:21,026
And, um, I'm sorry.
691
00:32:22,505 --> 00:32:24,507
Is that all he said?
692
00:32:24,507 --> 00:32:27,119
Just "Daphne showed up,
Her mother died.
693
00:32:27,119 --> 00:32:28,990
What do you
Think about that?"
694
00:32:28,990 --> 00:32:33,516
No, he thinks it's really
Good that you're here
For diana,
695
00:32:33,516 --> 00:32:35,301
He does.
696
00:32:35,301 --> 00:32:38,043
He's always wanted diana's
Mother to be around.
697
00:32:43,396 --> 00:32:45,224
4 people.
698
00:32:45,224 --> 00:32:47,400
That's how many there
Were at the funeral,
699
00:32:47,400 --> 00:32:49,837
And that's including me
And her idiot boyfriend.
700
00:32:52,013 --> 00:32:54,755
Imagine a life
That lonely, kirst.
701
00:32:58,411 --> 00:33:02,545
I am not, um, entirely
Comfortable here, you know.
702
00:33:02,545 --> 00:33:04,504
I know. And you know,
703
00:33:04,504 --> 00:33:06,767
I--I think that there's
A lot of things that
We should talk about.
704
00:33:06,767 --> 00:33:09,509
That--that is what I remember
About being around you all.
705
00:33:09,509 --> 00:33:12,381
Everybody's talking
All the time.
706
00:33:12,381 --> 00:33:15,515
You know, charlie actually
Had a psychiatrist for me
To talk to.
707
00:33:15,515 --> 00:33:17,038
He just wanted
To help you.
708
00:33:17,038 --> 00:33:18,866
You know what?
Tell mr. Helpful...
709
00:33:20,650 --> 00:33:23,001
Ahem.
710
00:33:23,001 --> 00:33:25,742
Tell him that
I will be staying at
My friend nick and tina's.
711
00:33:25,742 --> 00:33:28,484
It's a couple of friends of
Mine that charlie really hates.
712
00:33:34,360 --> 00:33:37,711
I want to cry
When I look at her.
713
00:33:37,711 --> 00:33:39,017
Hey.
714
00:33:39,017 --> 00:33:40,279
Daphne...
715
00:33:41,715 --> 00:33:44,022
She's yours.
716
00:33:44,022 --> 00:33:47,373
And I never,
For one second,
717
00:33:47,373 --> 00:33:48,983
Pretended that
She was mine.
718
00:33:52,378 --> 00:33:54,423
Who said anything
About that?
719
00:33:54,423 --> 00:33:56,121
Hey.
720
00:34:01,822 --> 00:34:03,432
Here.
721
00:34:03,432 --> 00:34:04,999
Thanks.
722
00:34:14,748 --> 00:34:17,664
I can't believe
How stupid I am.
723
00:34:17,664 --> 00:34:19,970
Ok, so you lost your laptop.
724
00:34:19,970 --> 00:34:23,017
I don't wanna say
Big daddy bigbucks
Will buy you a new one,
725
00:34:23,017 --> 00:34:24,671
But isn't that the truth?
726
00:34:24,671 --> 00:34:26,020
That is so
Not the point, claudia.
727
00:34:26,020 --> 00:34:27,717
I'd spent days and days
728
00:34:27,717 --> 00:34:29,676
Trying to figure out
What I was gonna
Write about myself,
729
00:34:29,676 --> 00:34:31,678
And I make a start--
No, more than a start.
730
00:34:31,678 --> 00:34:33,680
I practically finish
The whole damn thing,
731
00:34:33,680 --> 00:34:35,290
And then I lost it.
732
00:34:35,290 --> 00:34:36,726
Sarah, you're gonna
Start over.
733
00:34:36,726 --> 00:34:38,032
You're gonna do what I do
When my computer crashes.
734
00:34:38,032 --> 00:34:40,165
No! It is too late, ok?
735
00:34:40,165 --> 00:34:42,036
I should just take it
As a sign,
736
00:34:42,036 --> 00:34:45,953
A sign that I am not
Supposed to apply for
The stupid scholarship.
737
00:34:45,953 --> 00:34:47,781
Hey, guys.
738
00:34:47,781 --> 00:34:49,957
Look what I got.
739
00:34:49,957 --> 00:34:52,351
What did I tell you?
Mr. Moneybags to the rescue.
740
00:34:52,351 --> 00:34:55,658
Bailey, did you buy me
A new computer?
741
00:34:55,658 --> 00:34:56,659
Well, actually--
742
00:34:56,659 --> 00:34:58,313
I told you not to do that.
743
00:34:58,313 --> 00:34:59,749
I told you
It was not gonna help.
744
00:34:59,749 --> 00:35:01,447
I lost everything.
745
00:35:01,447 --> 00:35:03,362
I can't just go back
And remember it
746
00:35:03,362 --> 00:35:05,538
When it took me all that
Time to figure it out
In the first place.
747
00:35:05,538 --> 00:35:07,540
Did you not hear anything
That I said?
748
00:35:07,540 --> 00:35:09,194
Highly doubtful.
749
00:35:09,194 --> 00:35:10,673
Hey, will you
Stay out of this,
Please?
750
00:35:10,673 --> 00:35:13,589
Like you stay out of stuff
That has nothing to do
With you?
751
00:35:13,589 --> 00:35:15,461
I'll see you later, sarah.
752
00:35:18,594 --> 00:35:20,248
That's...
753
00:35:20,248 --> 00:35:22,250
Bailey, that's
My old laptop.
754
00:35:22,250 --> 00:35:24,513
Yup. I made
Some phone calls,
755
00:35:24,513 --> 00:35:27,603
And they tracked it down
At that diner
Next to the bus stop.
756
00:35:27,603 --> 00:35:28,474
Ta-da!
757
00:35:30,606 --> 00:35:31,868
You're welcome.
758
00:35:34,262 --> 00:35:36,090
Sarah, let me
759
00:35:36,090 --> 00:35:37,265
Joyous occasion.
760
00:35:37,265 --> 00:35:39,267
What was lost
Has now been found.
761
00:35:39,267 --> 00:35:41,226
You just have to
Hook this baby up
To a printer
762
00:35:41,226 --> 00:35:42,227
And shazzam.
763
00:35:42,227 --> 00:35:43,880
I can't do that.
764
00:35:43,880 --> 00:35:45,404
You can't? Sure, you can.
Where's the printer cable?
765
00:35:45,404 --> 00:35:47,406
Wait. Bailey...
766
00:35:49,451 --> 00:35:51,149
I didn't write it.
767
00:35:51,149 --> 00:35:53,325
I didn't write anything.
768
00:35:54,630 --> 00:35:56,937
But you said--
769
00:35:56,937 --> 00:35:59,069
I know what I said,
Ok? I lied.
770
00:35:59,069 --> 00:36:01,246
I wasn't almost
Through it.
771
00:36:01,246 --> 00:36:02,812
I didn't write a word.
772
00:36:02,812 --> 00:36:03,857
I couldn't.
773
00:36:05,902 --> 00:36:07,904
Well, ok, but you didn't
Even have a chance.
774
00:36:07,904 --> 00:36:09,906
By the time you'd arrived,
You lost your computer
775
00:36:09,906 --> 00:36:10,820
So you had to
Turn right around.
776
00:36:10,820 --> 00:36:12,909
Bailey,
Listen to me.
777
00:36:12,909 --> 00:36:15,303
I can't write
This thing.
778
00:36:15,303 --> 00:36:19,264
I have to answer
One simple question,
Right?
779
00:36:19,264 --> 00:36:20,917
Who am I?
780
00:36:20,917 --> 00:36:23,920
But if I have to
Leave town and you
And my life
781
00:36:23,920 --> 00:36:26,053
To figure that out,
What does that say?
782
00:36:26,053 --> 00:36:28,011
That it's
Really crazy here.
783
00:36:28,011 --> 00:36:29,665
You needed some space.
784
00:36:29,665 --> 00:36:32,102
You needed some time
To yourself.
785
00:36:32,102 --> 00:36:35,236
Do I? I mean,
Is that what I want?
786
00:36:35,236 --> 00:36:38,108
'cause I don't know anymore.
787
00:36:38,108 --> 00:36:40,894
I mean, I cant go
3 hours without
Calling to check in
788
00:36:40,894 --> 00:36:43,505
And make sure
That owen's doctor's
Appointment went ok
789
00:36:43,505 --> 00:36:46,769
Or that you
Remembered to call
The exterminator.
790
00:36:46,769 --> 00:36:50,686
That's because you love him
And you love me
791
00:36:50,686 --> 00:36:52,558
And you take care of us.
792
00:36:52,558 --> 00:36:56,823
So is that who I am?
793
00:36:56,823 --> 00:37:00,827
Sort of a mother,
But not really?
794
00:37:00,827 --> 00:37:03,133
Maybe a wife,
But not quite?
795
00:37:04,961 --> 00:37:07,007
I mean, is that me?
796
00:37:07,007 --> 00:37:08,922
'cause I don't know.
797
00:37:08,922 --> 00:37:11,316
You know, maybe
I'm running away
From that.
798
00:37:11,316 --> 00:37:14,667
Maybe I'm afraid
To feel happy
In that role
799
00:37:14,667 --> 00:37:16,321
Because I'm 19,
800
00:37:16,321 --> 00:37:19,715
And I feel like
I should want more
For myself.
801
00:37:19,715 --> 00:37:22,544
Bailey...
802
00:37:22,544 --> 00:37:24,329
Maybe I can't
Write this essay
803
00:37:24,329 --> 00:37:26,940
Because I know
Exactly who I am,
804
00:37:26,940 --> 00:37:29,421
And I'm just afraid
To say it out loud.
805
00:37:35,035 --> 00:37:38,256
When I was in texas,
I had this picture
In my head
806
00:37:38,256 --> 00:37:40,519
About what was going on
Back here.
807
00:37:40,519 --> 00:37:42,129
You weren't living alone
808
00:37:42,129 --> 00:37:44,044
And, uh,
Still teaching,
809
00:37:44,044 --> 00:37:46,046
And, uh...
810
00:37:46,046 --> 00:37:48,440
Happy enough, you know?
811
00:37:48,440 --> 00:37:50,790
And I was thinking,
I was thinking
I can go back there
812
00:37:50,790 --> 00:37:52,792
And I can make him
Even happier
813
00:37:52,792 --> 00:37:54,924
When I'm strong enough
And when I'm ready.
814
00:37:56,796 --> 00:37:58,624
And that's why
You came back.
815
00:37:58,624 --> 00:38:01,540
I know. What was I
Thinking, right?
816
00:38:01,540 --> 00:38:04,369
How totally off-base
Of me that me coming
Back here
817
00:38:04,369 --> 00:38:05,761
Would actually
Make you happy.
818
00:38:07,328 --> 00:38:08,590
Daph...
819
00:38:11,637 --> 00:38:14,727
Time passed and,
You know, when it does,
Stuff changes.
820
00:38:14,727 --> 00:38:19,340
It's not that much time, charlie,
821
00:38:19,340 --> 00:38:21,951
When you really
Think about it.
822
00:38:25,346 --> 00:38:26,739
Ok, listen, you...
823
00:38:26,739 --> 00:38:29,394
You gotta hear this, ok?
824
00:38:29,394 --> 00:38:32,614
'cause, uh, kirsten and me,
We're together.
825
00:38:32,614 --> 00:38:36,009
And that's changed
Too many times,
826
00:38:36,009 --> 00:38:37,706
And it's not changing anymore.
827
00:38:37,706 --> 00:38:39,926
Ok? That's it.
828
00:38:39,926 --> 00:38:42,320
And I'm not telling you this
To hurt you.
829
00:38:42,320 --> 00:38:43,669
I just...
830
00:38:43,669 --> 00:38:45,845
I just want you
To know.
831
00:38:50,719 --> 00:38:52,286
Fine.
832
00:38:54,027 --> 00:38:56,334
Well, let's talk
About diana.
833
00:38:56,334 --> 00:38:58,466
Good, good.
I want to because she--
834
00:38:58,466 --> 00:39:00,947
Because that is
The one thing
That I can look at,
835
00:39:00,947 --> 00:39:02,775
And I can say,
"I did that."
836
00:39:02,775 --> 00:39:04,864
And I haven't lost it,
837
00:39:04,864 --> 00:39:06,039
And I haven't
Screwed it up,
838
00:39:06,039 --> 00:39:07,040
Even though
I almost did.
839
00:39:07,040 --> 00:39:11,044
But, um...
840
00:39:11,044 --> 00:39:15,440
I'm back now and, uh...
841
00:39:15,440 --> 00:39:17,790
And if it can't be
For the both of you,
842
00:39:17,790 --> 00:39:20,314
Then I am back for her.
843
00:39:20,314 --> 00:39:23,056
And I'm glad, daph,
844
00:39:23,056 --> 00:39:26,407
Because I wanted her
To have her mother then,
845
00:39:26,407 --> 00:39:27,843
And I want it now.
846
00:39:27,843 --> 00:39:30,193
So however much
You want to be around her,
847
00:39:30,193 --> 00:39:32,152
Just tell us,
848
00:39:32,152 --> 00:39:34,633
And...
Us? Meaning
You and kirsten.
849
00:39:40,943 --> 00:39:45,165
Listen, just start by
Coming by and spending
Some time with her.
850
00:39:45,165 --> 00:39:48,386
Ok? Maybe tonight...
851
00:39:48,386 --> 00:39:51,171
If tonight's good.
852
00:39:56,219 --> 00:39:57,220
Hey.
853
00:39:57,220 --> 00:39:59,222
Being helpful, huh?
854
00:39:59,222 --> 00:40:01,224
Might as well be.
855
00:40:01,224 --> 00:40:02,617
Writing, huh?
856
00:40:02,617 --> 00:40:04,140
Mmm. Failing to.
857
00:40:04,140 --> 00:40:05,925
Pretending to.
858
00:40:05,925 --> 00:40:10,233
I just pushed the help key
To help me solve
My identity crisis.
859
00:40:10,233 --> 00:40:10,886
Sorry.
860
00:40:40,438 --> 00:40:41,917
Claud.
861
00:40:41,917 --> 00:40:43,919
What are you
Doing here?
862
00:40:43,919 --> 00:40:45,834
Well, you see,
My boyfriend,
863
00:40:45,834 --> 00:40:48,837
He's the bass player
In the doom patrol,
864
00:40:48,837 --> 00:40:52,232
And I never miss
A doom patrol gig.
865
00:40:52,232 --> 00:40:54,234
Yeah, but
What about bailey?
866
00:40:54,234 --> 00:40:56,236
I thought
You were grounded until...
867
00:40:56,236 --> 00:40:59,587
I don't want you
To worry about bailey, ok?
868
00:40:59,587 --> 00:41:00,545
I'm not.
869
00:41:27,441 --> 00:41:30,052
"You asked me
What I wanted from you,
870
00:41:30,052 --> 00:41:32,402
"And the truth is,
You were right.
871
00:41:32,402 --> 00:41:34,056
"I wanted too much,
872
00:41:34,056 --> 00:41:37,103
"More than I had any right
To ask for.
873
00:41:37,103 --> 00:41:40,454
"But somehow, you still
Managed to give me
What I needed.
874
00:41:40,454 --> 00:41:43,065
"You believed in me,
And more importantly,
875
00:41:43,065 --> 00:41:45,372
"You made me want
To believe in myself.
876
00:41:45,372 --> 00:41:47,722
"And for that,
I can't thank you enough.
877
00:41:47,722 --> 00:41:49,594
Your friend, julia."
878
00:41:55,991 --> 00:41:57,732
What is that? Shh...
879
00:42:03,999 --> 00:42:05,784
Is--is she hungry?
880
00:42:05,784 --> 00:42:08,003
What time did she eat last?
881
00:42:08,003 --> 00:42:10,092
I don't know.
Kirsten will know.
882
00:42:10,092 --> 00:42:11,267
Kirsten?
883
00:42:11,267 --> 00:42:12,747
When did you
Feed her last?
884
00:42:12,747 --> 00:42:13,748
After dinner or...
885
00:42:13,748 --> 00:42:15,184
Same as always.
886
00:42:15,184 --> 00:42:17,839
But that new
Squash compote,
887
00:42:17,839 --> 00:42:19,798
I don't think
It fills her up.
888
00:42:19,798 --> 00:42:21,190
She wouldn't take
Very much.
889
00:42:21,190 --> 00:42:23,018
If you want to give her
A bottle...
890
00:42:23,018 --> 00:42:24,629
You going out?
891
00:42:24,629 --> 00:42:27,327
Uh, to a movie, yeah.
892
00:42:27,327 --> 00:42:29,024
Have a good time.
893
00:42:40,209 --> 00:42:41,863
Kirsten,
Wait a minute.
894
00:42:41,863 --> 00:42:46,476
A movie would be
A really good thing
Right now, charlie.
895
00:42:46,476 --> 00:42:48,391
Well...
896
00:42:48,391 --> 00:42:51,046
Don't see anything
We were gonna see together.
897
00:42:51,046 --> 00:42:53,309
Together?
898
00:42:53,309 --> 00:42:55,268
Yes. Together.
899
00:42:57,139 --> 00:43:00,142
I see what I see, charlie.
900
00:43:00,142 --> 00:43:02,318
That's a family
Up there,
901
00:43:02,318 --> 00:43:04,669
You and daphne
And your baby.
902
00:43:04,669 --> 00:43:05,931
No. Listen to me.
903
00:43:05,931 --> 00:43:07,323
I know
What you're feeling,
904
00:43:07,323 --> 00:43:08,977
And I understand it,
905
00:43:08,977 --> 00:43:10,979
But don't do it, ok?
906
00:43:10,979 --> 00:43:12,981
Because we talked,
And daphne,
907
00:43:12,981 --> 00:43:14,983
Daphne gets it about us,
All right? This is...
908
00:43:14,983 --> 00:43:16,942
That is definitely not
What she's here for.
909
00:43:16,942 --> 00:43:19,161
She is here for diana,
And that is it.
910
00:43:19,161 --> 00:43:21,511
I know you've talked.
911
00:43:21,511 --> 00:43:23,513
Then you know
That there's nothing
To worry about, right?
912
00:43:25,864 --> 00:43:28,475
Please. Please say
That you know that.
913
00:43:30,956 --> 00:43:32,958
I can't say what
I don't feel, charlie.
914
00:43:35,221 --> 00:43:37,266
Really, I just...
It's best if I go
For a while, ok?
915
00:43:43,359 --> 00:43:45,187
I'll be back
In a couple hours.
916
00:43:45,187 --> 00:43:48,930
Ok.
65405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.