All language subtitles for Hardware.1990.REMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:27,953 --> 00:05:31,123 This is Angry Bob, the man with the industrial dick, 2 00:05:31,624 --> 00:05:34,543 Coming at you loud and clear on W.A.R. Radio. 3 00:05:34,794 --> 00:05:37,797 Rise and shine, folks. It's a beautiful day. 4 00:05:38,005 --> 00:05:41,842 Just look at that sky. It's a work of art. 5 00:05:42,301 --> 00:05:44,595 Nature never knew colors like that. 6 00:05:44,804 --> 00:05:46,555 Friendly reminder: When you look at it, 7 00:05:46,764 --> 00:05:48,432 be sure to wear your shades! 8 00:05:48,641 --> 00:05:50,392 The radiation count's way up 9 00:05:50,601 --> 00:05:53,062 and the heatwave ain't expected to let up either. 10 00:05:53,270 --> 00:05:58,442 Weather control tell us it'll probably hit 110 downtown before nightfall. 11 00:05:58,609 --> 00:06:03,572 As for the good news... There is no fucking good news! 12 00:06:03,781 --> 00:06:07,451 So let's rock with one of our golden oldies. 13 00:06:17,753 --> 00:06:20,256 New York, Max, that's the place to make it now. 14 00:06:20,464 --> 00:06:22,675 You're talking 9,000 tons of steel, 15 00:06:22,883 --> 00:06:24,885 4,000 tons of aluminum, 16 00:06:25,052 --> 00:06:28,097 I mean, five to six million miles of copper wire. 17 00:06:28,305 --> 00:06:32,434 Kitchen appliances, typewriters. audio gear, tons of auto parts. 18 00:06:32,643 --> 00:06:34,937 Works of art, hanging in the galleries. 19 00:06:35,145 --> 00:06:37,690 Just hanging there, waiting to be plucked. 20 00:06:37,898 --> 00:06:43,320 I mean, clothing, toupees, bridgework, false teeth, prosthetic limbs. 21 00:06:43,529 --> 00:06:46,365 You name it, New York has got it all. 22 00:06:46,574 --> 00:06:48,492 No one's gonna repopulate the Big Apple, 23 00:06:48,701 --> 00:06:50,536 no, man, not with the rad count the way it is. 24 00:06:50,744 --> 00:06:53,247 You know, that stuff is just going begging. 25 00:06:53,455 --> 00:06:56,667 It's Salvage City, Max. You'll love it. 26 00:06:56,876 --> 00:06:58,836 Don't call me Max. 27 00:07:01,171 --> 00:07:07,887 Well, well, well. Hard Mo Baxter. Taking a little vacation? 28 00:07:08,095 --> 00:07:10,306 Is this authorized? 29 00:07:10,514 --> 00:07:11,473 What do you care? 30 00:07:11,682 --> 00:07:13,809 Nothing that comes in here is authorized. 31 00:07:14,018 --> 00:07:17,104 Oh, untrue. I'm primarily legitimate now. 32 00:07:17,354 --> 00:07:19,607 Maybe we should go elsewhere then, eh, Alvy? 33 00:07:19,857 --> 00:07:22,526 No, no. Wait till I get my glasses. 34 00:07:22,735 --> 00:07:24,236 Are you sure? Because we can go somewhere-- 35 00:07:24,445 --> 00:07:26,447 No, no, no, just wait. 36 00:07:29,408 --> 00:07:32,161 That Alvy. He kills me every time. 37 00:07:35,956 --> 00:07:37,625 My back. 38 00:07:39,418 --> 00:07:41,128 Christ. 39 00:07:44,715 --> 00:07:46,216 Where is the little man? 40 00:07:46,634 --> 00:07:48,385 He's indisposed. 41 00:07:49,887 --> 00:07:51,472 You pushing something? 42 00:07:54,058 --> 00:07:55,643 See what his shit is. 43 00:08:10,824 --> 00:08:12,493 Let me see. 44 00:08:19,166 --> 00:08:20,668 Where'd you find it? 45 00:08:20,876 --> 00:08:25,881 Glass flats. Do you want to see? Look it all over. 46 00:08:26,131 --> 00:08:27,716 I'll give you 30. 47 00:08:29,259 --> 00:08:30,970 40? 48 00:08:33,472 --> 00:08:35,516 50. ls that all right? 49 00:08:37,309 --> 00:08:39,478 I knew you'd see it my way. 50 00:08:45,234 --> 00:08:46,443 Merry Christmas. 51 00:08:50,948 --> 00:08:53,283 What the fuck was that? 52 00:08:54,076 --> 00:08:55,369 A zonetripper. 53 00:08:56,370 --> 00:08:59,581 I've seen his type. The whole sea is full of them. 54 00:08:59,790 --> 00:09:00,791 Who was that? 55 00:09:01,000 --> 00:09:03,460 Someone looking for the bathroom. Come on. 56 00:09:04,003 --> 00:09:06,171 I put my boot in his ass and sent him on his way. 57 00:09:06,380 --> 00:09:09,049 Why don't he piss in the street like everybody else? 58 00:09:10,467 --> 00:09:13,762 - Show me. Where'd you get this? - Come here, you. 59 00:09:15,305 --> 00:09:17,975 Out in the zone. What do you think it is? 60 00:09:18,142 --> 00:09:20,477 Probably a maintenance drone. 61 00:09:20,686 --> 00:09:23,397 - Stepped on a frag mine, I guess, huh? - Do you think so? 62 00:09:23,647 --> 00:09:25,858 There's not a lot I can do with this. 63 00:09:26,066 --> 00:09:29,028 It's got good visual circuits, infrared... 64 00:09:29,278 --> 00:09:36,910 and unusual microgear. I'll give you 30 C's, cash in hand. 65 00:09:37,119 --> 00:09:40,581 30 C's. Alvy, you're a generous man but I think I'll hold onto it. 66 00:09:40,789 --> 00:09:43,751 This is junk. What are you gonna do with it? 67 00:09:43,959 --> 00:09:46,754 It's Christmas Eve, Alvy. You should know that. 68 00:09:46,962 --> 00:09:48,797 You used to be an elf, didn't you? 69 00:09:49,006 --> 00:09:52,051 You can't expect me to go back to my girl empty-handed, can you? 70 00:09:52,259 --> 00:09:53,886 You don't know my girl. 71 00:09:54,094 --> 00:09:55,596 How much for the other stuff? 72 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 10 C's is as high as I go. 73 00:09:58,223 --> 00:10:02,853 Yep, Alvy. You're as high as you're ever gonna go. 74 00:10:06,023 --> 00:10:09,276 I can't help it if my mother caught a dose in the big one. 75 00:10:09,735 --> 00:10:11,278 Come on. 76 00:10:11,570 --> 00:10:14,239 You just wait. All those years out in the zone, 77 00:10:14,448 --> 00:10:16,992 your kids will make me look like Narcissus. 78 00:10:47,606 --> 00:10:52,986 - Hey, hey, folks! - Rise and shine. 79 00:10:53,195 --> 00:10:57,449 I got an update here on the conflict we all know and love. 80 00:10:57,658 --> 00:11:00,327 The death toll from last night's violation 81 00:11:00,536 --> 00:11:03,831 of the Christmas ceasefire is still rising. 82 00:11:04,123 --> 00:11:07,543 It currently stands at around 578, 83 00:11:07,751 --> 00:11:12,005 with the counterattack now well underway. 84 00:11:12,172 --> 00:11:17,511 I send this message of holiday cheer to all of you in range of my voice: 85 00:11:17,719 --> 00:11:21,390 Kill, kill, kill! 86 00:11:51,920 --> 00:11:54,006 Yo. Hey, Miss Wakowski. 87 00:11:54,173 --> 00:11:56,633 Vernon, the son of a bitch was at my door again. 88 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 - Who? - I don't know. I didn't see him. 89 00:11:58,510 --> 00:11:59,803 He just keeps ringing my bell. 90 00:12:00,012 --> 00:12:01,680 Then how do you know it's the same guy? 91 00:12:01,847 --> 00:12:02,890 Vernon, it is. 92 00:12:03,098 --> 00:12:05,642 - I didn't see anybody. - Yeah. That's what worries me. 93 00:12:05,851 --> 00:12:08,645 - Let me speak to Chief. - He's out on his rounds. 94 00:12:08,979 --> 00:12:10,689 Jesus. 95 00:12:10,898 --> 00:12:12,858 Don't worry, Miss Wakowski. We'll keep our eyes peeled. 96 00:12:13,066 --> 00:12:14,109 Uh-huh. 97 00:12:14,318 --> 00:12:15,736 Listen, Vernon, I--hey. 98 00:12:15,944 --> 00:12:18,447 Vernon. I got a delivery coming up this morning. 99 00:12:18,655 --> 00:12:21,366 - Be sure you let him up this time. - Will do. 100 00:12:21,533 --> 00:12:23,744 And-- 101 00:12:24,369 --> 00:12:27,789 As planned, the Emergency Population Control Bill 102 00:12:28,040 --> 00:12:30,709 will take effect at midnight on the first of the year. 103 00:12:30,918 --> 00:12:34,588 Eager citizens are already lining up at sterilization centers, 104 00:12:34,796 --> 00:12:37,758 which will be opened around the clock to aid in the transition 105 00:12:37,966 --> 00:12:41,261 to what the President termed, "A clean break with procreation." 106 00:12:41,470 --> 00:12:43,138 In a related story, 107 00:12:43,388 --> 00:12:46,183 the two creators of the population control bill were found dead yesterday 108 00:12:46,391 --> 00:12:48,143 in what appeared to be a bizarre suicide pact. 109 00:12:48,352 --> 00:12:52,981 Ready on boil. 110 00:13:57,421 --> 00:13:59,923 You took a beating on that deal, man. 111 00:14:00,090 --> 00:14:01,216 That zonehead fell asleep 112 00:14:01,425 --> 00:14:03,343 and you were still jacking up the price. 113 00:14:03,593 --> 00:14:05,554 Well, I just want Jill to be happy. 114 00:14:08,974 --> 00:14:12,060 That's what I like about you, Max. You're a real romantic. 115 00:14:14,896 --> 00:14:16,106 You're the cabby? 116 00:14:16,315 --> 00:14:21,153 - Where you guys going? - Downtown. 117 00:14:26,783 --> 00:14:29,202 You guys like music? Check these guys out. 118 00:14:34,833 --> 00:14:36,835 Used to be okay down here, you know that? 119 00:14:37,127 --> 00:14:38,962 Used to be you could walk down here any time. 120 00:14:39,171 --> 00:14:42,090 Go out on a Saturday night with just brass knuckles, nothing else. 121 00:14:42,341 --> 00:14:43,717 Maybe a piece of wood or something, 122 00:14:43,925 --> 00:14:45,344 piece of pipe, you know what I mean? 123 00:14:45,552 --> 00:14:48,347 Nowadays you need a gun all the time. 124 00:14:48,555 --> 00:14:49,556 Fucking bunch of shit, 125 00:14:49,765 --> 00:14:51,850 what these people are doing to the fucking world. 126 00:14:54,519 --> 00:14:55,771 It's the same every time, man. 127 00:14:55,979 --> 00:14:58,565 The minute I'm back on Earth, I just wanna be out in space again. 128 00:14:58,774 --> 00:15:01,568 Yeah, right. Until one of your boosters blows up under you, 129 00:15:01,777 --> 00:15:03,653 or your heat shield rips off on the way home. 130 00:15:03,862 --> 00:15:06,865 Hey, don't knock it. Dying in space is real easy. 131 00:15:07,074 --> 00:15:08,450 One pssst and you're gas, 132 00:15:08,658 --> 00:15:11,495 spread out over a thousand miles of stratosphere. 133 00:15:11,703 --> 00:15:14,039 Jesus, man. Think of the view. 134 00:15:14,247 --> 00:15:16,666 No more sitting in a bunker coughing your guts up, 135 00:15:16,875 --> 00:15:18,752 or waiting for your first cancer cells to show 136 00:15:18,960 --> 00:15:21,546 or kids to be born blind and blue, 137 00:15:21,755 --> 00:15:24,091 because, I mean, you've had one trip too many 138 00:15:24,299 --> 00:15:26,635 or caught snake-eyes in a genetic crap game. 139 00:15:26,927 --> 00:15:29,471 Jesus, I mean, do you think Jill wants you to go on 140 00:15:29,679 --> 00:15:32,265 wading around up to your arse in radioactive iodine 141 00:15:32,474 --> 00:15:33,725 for the rest of your life? 142 00:15:33,892 --> 00:15:36,395 You think she'd like it better if I ended up like one of these bums? 143 00:15:59,960 --> 00:16:01,920 Holy shit. 144 00:16:02,170 --> 00:16:03,255 What the hell happened here? 145 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 This place was a respectable building a few months ago. 146 00:16:05,674 --> 00:16:08,051 Some drugged out joyrider drove a landcruiser 147 00:16:08,260 --> 00:16:09,636 through the security gate. 148 00:16:09,845 --> 00:16:11,680 You just can't keep 'em out. 149 00:16:22,566 --> 00:16:26,445 Going up. Going up. 150 00:16:26,611 --> 00:16:28,989 This place is going to hell. 151 00:16:30,782 --> 00:16:33,952 Christ. They're all over the place. Somebody ought to help these people, 152 00:16:34,161 --> 00:16:36,663 -or clear them out. - They just keep coming back, Max. 153 00:16:36,997 --> 00:16:38,331 Nothing's gonna keep them out 154 00:16:38,540 --> 00:16:40,750 except for sealing this place up like a bunker. 155 00:16:40,959 --> 00:16:42,669 That's not such a bad idea. 156 00:16:53,472 --> 00:16:57,517 - Does she know you're back, Max? - I didn't want to wake her. 157 00:16:57,726 --> 00:16:59,853 - Do you think she'll let you stay? - Of course she will. 158 00:17:00,061 --> 00:17:03,607 She sleeps better when I'm around. Makes her feel more secure. 159 00:17:05,358 --> 00:17:06,985 That's a laugh, man. 160 00:17:07,194 --> 00:17:09,279 She couldn't be more secure than she is now. 161 00:17:09,488 --> 00:17:12,032 She's sealed in tight. She doesn't need you or me, man. 162 00:17:12,240 --> 00:17:13,033 Is that right? 163 00:17:13,241 --> 00:17:16,077 She doesn't stick her little toe out if she doesn't need to. 164 00:17:16,286 --> 00:17:17,704 How do you know? 165 00:17:19,206 --> 00:17:23,585 - I keep an eye on her. - Good. Keep it up. 166 00:17:24,920 --> 00:17:29,216 When I'm not around... see nothing happens to her. 167 00:17:29,424 --> 00:17:31,301 Okay, man. Sure. 168 00:17:36,306 --> 00:17:40,143 You've been away a long time, man. What are you gonna tell her? 169 00:17:41,353 --> 00:17:44,564 She understands. She knows I've got a job to do. 170 00:17:53,406 --> 00:17:55,825 Jill. It's me, Mo. You home? 171 00:18:06,461 --> 00:18:09,422 - Mo? - You gonna let me in or what? 172 00:18:10,924 --> 00:18:14,970 - I changed the code. - She changed the code? 173 00:18:15,178 --> 00:18:17,847 - You believe this shit? - I'll make up the couch. 174 00:18:18,056 --> 00:18:23,395 Come on Jill. It's Mo and Shades. I'm back. 175 00:18:32,737 --> 00:18:34,823 - Hey, baby. - Hey, Mo. 176 00:18:35,365 --> 00:18:37,867 Cesium level's low today. 177 00:18:38,326 --> 00:18:40,704 I've had warmer hellos. 178 00:18:47,460 --> 00:18:50,338 - It's been a while. - Yeah. 179 00:18:51,214 --> 00:18:53,008 Yeah. 180 00:19:00,849 --> 00:19:03,602 - How's it going? - Fine. 181 00:19:04,603 --> 00:19:07,188 - How are you? - Pretty good. 182 00:19:08,732 --> 00:19:12,861 Got a job customizing these consoles for these uptowners. 183 00:19:13,194 --> 00:19:16,448 Welfare checks are coming in. Can't complain. 184 00:19:16,948 --> 00:19:19,451 See my new pet? I've been using it for a model, 185 00:19:19,659 --> 00:19:22,412 and I woke up this morning and it made a web. 186 00:19:23,163 --> 00:19:24,581 What do you feed it? 187 00:19:24,789 --> 00:19:27,584 Little bits of soy meats. Sometimes I catch a bug. 188 00:19:28,293 --> 00:19:30,378 Sucks them dry. 189 00:19:32,589 --> 00:19:35,508 I've got something else you'll like. 190 00:19:36,301 --> 00:19:39,554 I've been basing my work more on organic forms, but... 191 00:19:39,804 --> 00:19:42,515 sometimes by the time I'm finished it's hard to tell. 192 00:19:43,350 --> 00:19:44,851 It's like I'm fighting with the metal, 193 00:19:45,060 --> 00:19:47,270 and so far the metal's winning. 194 00:19:47,479 --> 00:19:53,902 It's very... powerful. 195 00:19:54,110 --> 00:19:57,822 - Thanks, Shades. - Jill, I got something for you. 196 00:20:08,667 --> 00:20:11,086 Oh, God. Look at this. 197 00:20:12,379 --> 00:20:15,590 It's horrible. I love it. 198 00:20:16,675 --> 00:20:19,219 - What is it? - Maintenance drone, I think. 199 00:20:19,427 --> 00:20:20,887 I picked him up out in the zone. 200 00:20:21,054 --> 00:20:23,473 Probably some kind of new design they were testing out. 201 00:20:23,682 --> 00:20:26,142 I thought you could make an ashtray out of it or something. 202 00:20:27,435 --> 00:20:30,397 Just look at the workmanship. It's so beautiful. 203 00:20:30,772 --> 00:20:32,691 Yeah, it is, isn't it? 204 00:20:33,858 --> 00:20:35,694 You don't look so bad yourself. 205 00:20:36,986 --> 00:20:39,280 Merry Christmas, baby. 206 00:20:46,746 --> 00:20:49,541 It's good to see you, Mo. 207 00:23:20,316 --> 00:23:25,864 Spread those lips. That's it. Oh, yeah. 208 00:23:26,406 --> 00:23:29,492 Oh, yeah. Oh, yeah, that's it, baby. 209 00:23:30,285 --> 00:23:35,999 Take that big dick. Yes. Take it all the way in, that's it. 210 00:23:36,207 --> 00:23:38,042 All the way in. 211 00:23:38,209 --> 00:23:40,795 Stare at her ass. 212 00:23:41,963 --> 00:23:43,673 Oh, yeah. 213 00:23:43,882 --> 00:23:47,260 Take it. Suck him dry. 214 00:23:47,468 --> 00:23:52,265 That's it, baby, you got him now. God, you're beautiful. 215 00:23:53,975 --> 00:23:58,187 Yeah, that's it, baby. Take that big dick, take it in. 216 00:23:58,396 --> 00:24:00,523 Yeah. Oh, yeah. 217 00:24:01,316 --> 00:24:05,737 Yeah. Take him, baby. Squeeze that tube. 218 00:24:05,945 --> 00:24:12,243 Yeah. Come on. Yeah. Take him, suck it dry. 219 00:24:15,872 --> 00:24:22,003 That's it. That's my bitch. Yeah. Squeeze it. 220 00:24:22,170 --> 00:24:24,005 Yeah. 221 00:24:34,766 --> 00:24:40,855 Oh, you fucking bitch. God, I love you. 222 00:25:10,259 --> 00:25:12,387 God, I love you, Jill. 223 00:25:12,637 --> 00:25:14,389 So... 224 00:25:51,092 --> 00:25:52,885 Mo... 225 00:26:54,572 --> 00:26:56,824 Sweet. 226 00:27:00,286 --> 00:27:02,205 This is a military file. 227 00:27:02,413 --> 00:27:04,707 Do not proceed without correct security clearance. 228 00:27:04,916 --> 00:27:08,336 Please select correct combat system required. 229 00:27:13,007 --> 00:27:17,011 BAAL7697... 230 00:27:19,138 --> 00:27:24,977 Biomechanical auto-independent artificially intelligent life form. 231 00:27:25,353 --> 00:27:31,400 Fairisle Electronics presents its new model: The MARK-13. 232 00:28:18,322 --> 00:28:21,784 Ready 0n boil. 233 00:28:49,478 --> 00:28:51,314 (gunshon 234 00:28:52,440 --> 00:28:57,028 ...reports of widespread deficiency- related diseases in the inner city. 235 00:28:57,361 --> 00:28:58,571 Elsewhere in the news, 236 00:28:58,779 --> 00:29:00,740 popular support has been swift and loud 237 00:29:00,948 --> 00:29:04,202 for the proposed Emergency Population Control Bill. 238 00:29:04,410 --> 00:29:05,870 The bill would mandate... 239 00:29:10,958 --> 00:29:12,126 Ugh. 240 00:31:20,796 --> 00:31:24,675 -lt's raining. - What? 241 00:31:25,718 --> 00:31:27,345 I thought it was raining. 242 00:31:28,804 --> 00:31:31,223 God, I wish. 243 00:31:48,199 --> 00:31:51,827 Oh. I was dreaming. 244 00:31:58,042 --> 00:32:02,463 I could hear the rain... on the glass. 245 00:32:09,804 --> 00:32:14,975 And you were lying beside me... in the dream. 246 00:32:34,161 --> 00:32:39,166 I like it. No, really, I think it's great. 247 00:32:41,877 --> 00:32:43,671 Where did you get all the baby dolls? 248 00:32:43,879 --> 00:32:45,506 Shades found a whole box of them in the street. 249 00:32:45,714 --> 00:32:46,924 Yeah? 250 00:32:47,091 --> 00:32:49,969 Well, I provided the crowning touch, huh? 251 00:32:50,761 --> 00:32:53,931 Did you hear about the new population bill they're trying to put through? 252 00:32:55,266 --> 00:32:56,392 No. 253 00:32:56,600 --> 00:32:58,811 They're trying to stop people from having kids in the next few years. 254 00:32:59,019 --> 00:33:01,230 They're gonna levy fines against people who have too many. 255 00:33:01,439 --> 00:33:03,190 Take away their ration coupons. 256 00:33:03,399 --> 00:33:05,526 Chemically sterilize people who already have 257 00:33:05,693 --> 00:33:10,573 -high enough doses of radioactivity. - It'll never work. 258 00:33:11,490 --> 00:33:16,287 It's our nature to reproduce. To live on through our children. 259 00:33:16,704 --> 00:33:19,248 Well, mankind's always gone against his nature. 260 00:33:19,457 --> 00:33:22,126 It used to be natural to die of old age before you were 30. 261 00:33:22,293 --> 00:33:24,503 Are you saying you like the idea? 262 00:33:24,795 --> 00:33:26,589 No, I just... 263 00:33:26,797 --> 00:33:31,093 think it's stupid and suicidal and sadistic to have children right now. 264 00:33:31,302 --> 00:33:35,723 Stupid, sadistic and suicidal. The three S'. 265 00:33:36,557 --> 00:33:40,019 - That's how I feel. - That's how you feel, huh? 266 00:33:40,728 --> 00:33:44,607 And what is this? Some kind of statement about all that? 267 00:33:44,815 --> 00:33:47,443 - No. - Because if it is, I don't get it. 268 00:33:47,610 --> 00:33:50,738 I mean, what's the head supposed to mean anyway? 269 00:33:50,946 --> 00:33:52,698 It doesn't mean anything. 270 00:33:52,907 --> 00:33:56,410 It's--it's not for you. It's not for anybody. 271 00:33:56,619 --> 00:33:58,120 I guess not. 272 00:33:58,287 --> 00:34:00,956 All I'm saying is that it'd be nice if you could sell something 273 00:34:01,165 --> 00:34:02,917 every once in a while. That's all I'm saying. I mean, wouldn't it? 274 00:34:03,125 --> 00:34:04,877 Look, I'm doing all right on my own. 275 00:34:05,085 --> 00:34:06,962 - I don't need anything from you. - I don't know about that. 276 00:34:07,129 --> 00:34:10,090 Government takes a pretty big hunk out of my paycheck every month. 277 00:34:10,299 --> 00:34:12,593 I mean, where do you think your welfare checks come from, huh? 278 00:34:12,801 --> 00:34:15,471 What do you want me to do? You want me to join the corps? 279 00:34:16,263 --> 00:34:19,141 Think of what our radioactive kids would be like then. 280 00:34:19,350 --> 00:34:22,394 I stopped thinking about kids a long time ago. 281 00:34:27,525 --> 00:34:31,779 You're always saying things will change. Maybe they will. 282 00:34:31,987 --> 00:34:36,575 Oh, yeah, they will. They will. 283 00:34:36,784 --> 00:34:39,495 They're gonna get worse before they get better. 284 00:34:41,914 --> 00:34:46,168 - Survival of the fittest. - You'd like that, wouldn't you? 285 00:34:47,461 --> 00:34:53,092 Oh yeah, I'd like that. And why not? I'm one of the fittest. 286 00:34:54,385 --> 00:34:57,263 I keep asking myself why I let you in every time. 287 00:34:57,471 --> 00:34:59,515 Why the fuck do I let you in? 288 00:35:01,934 --> 00:35:03,811 - Christ. -l'll get it. 289 00:35:04,019 --> 00:35:07,314 - No, don't answer it. - What are you scared of? 290 00:35:18,659 --> 00:35:20,995 - Alvy. - I gotta see you. 291 00:35:21,203 --> 00:35:23,956 Sorry to call you so late, but it's important. 292 00:35:24,164 --> 00:35:25,874 Jesus, Alvy. Talk to me in the morning. 293 00:35:26,166 --> 00:35:30,337 No, no, no. It has to be now. I'm talking about big bucks. Savvy? 294 00:35:30,671 --> 00:35:34,883 Meet me in the yard in one hour and bring the MARK-13 with you. 295 00:35:35,134 --> 00:35:37,886 - The what? - Oh, no. The skull and bones. 296 00:35:38,053 --> 00:35:41,515 - No way, Alvy. Forget it. - Hear me out. 297 00:35:41,724 --> 00:35:44,143 I can't talk on the phone. There's too many ears. 298 00:35:44,351 --> 00:35:46,020 Meet me in one hour. 299 00:35:52,276 --> 00:35:59,617 MARK-13 project, file number 4371 D. Fairisle Electronics. 300 00:35:59,825 --> 00:36:01,952 Government funding to the MARK-13 project 301 00:36:02,161 --> 00:36:03,829 is currently under suspension 302 00:36:04,038 --> 00:36:06,790 due to minor problems with the prototype's insulation system. 303 00:36:06,999 --> 00:36:10,085 Currently it's susceptible to high levels of moisture and humidity. 304 00:36:10,252 --> 00:36:12,588 Designed primarily for arid terrain, 305 00:36:12,796 --> 00:36:15,633 MARK-13 is self-repairing, capable of recharging 306 00:36:15,841 --> 00:36:18,510 its storage batteries from just about any power grid, 307 00:36:18,719 --> 00:36:19,845 including the sun. 308 00:36:20,012 --> 00:36:24,350 The MARK-13's strength lies in its multifaceted combat systems. 309 00:36:24,558 --> 00:36:28,395 Equipped with electronically activated weaponry and night sights, 310 00:36:28,812 --> 00:36:31,982 the MARK-13 has a choice of using six primary limbs 311 00:36:32,191 --> 00:36:34,318 and three auxiliary limbs. 312 00:36:34,526 --> 00:36:37,363 More legs than a fucking spider. 313 00:36:44,244 --> 00:36:45,829 "See these mighty buildings. 314 00:36:46,038 --> 00:36:49,333 All shall be thrown down, shattered, to splintered, split. 315 00:36:49,541 --> 00:36:51,251 The earth will shake, rattle and roll. 316 00:36:51,460 --> 00:36:54,254 The masses will go hungry, their bellies bloat. 317 00:36:54,463 --> 00:36:58,258 These are the birth pains. No flesh shall be spared." 318 00:36:59,134 --> 00:37:01,345 No flesh shall be spared. 319 00:38:20,466 --> 00:38:23,594 Yeah, that's it, love machine. You just keep walking away. 320 00:38:25,554 --> 00:38:31,268 Yeah. Hey, baby. 321 00:38:31,894 --> 00:38:34,104 Daddy's home. 322 00:38:40,569 --> 00:38:42,279 Mo? 323 00:38:47,117 --> 00:38:49,328 Oh, Jesus. 324 00:38:59,880 --> 00:39:01,673 God. 325 00:39:24,488 --> 00:39:27,282 Mo, where are you? Hello? 326 00:39:28,116 --> 00:39:32,246 - Hello. This is Mo. - Who is this? 327 00:39:32,454 --> 00:39:35,582 I told you, baby, this is Mo. Look, I wanna come back. 328 00:39:35,874 --> 00:39:38,794 I'm ready to go again. I'm hard again just thinking about you, baby. 329 00:39:39,002 --> 00:39:41,171 - What? - I'm so hard I could cut diamonds. 330 00:39:41,380 --> 00:39:43,507 What you say we try it up the ass, huh? 331 00:39:43,715 --> 00:39:46,885 How about if I fuck you with a string of popcorn, baby, up your ass? 332 00:39:47,094 --> 00:39:49,805 - Who is this? - Then I pull it out real slow... 333 00:39:50,013 --> 00:39:52,307 pop by pop, huh? You think you'd like that? 334 00:39:52,516 --> 00:39:55,435 You think you're ready to try the Hershey Highway, huh? 335 00:39:55,644 --> 00:39:57,396 Fill you all the way, huh? 336 00:39:57,604 --> 00:40:00,732 - What do you say, Jill? - Fuck yourself, asshole. 337 00:40:38,770 --> 00:40:45,652 I have a pain... here. 338 00:40:46,612 --> 00:40:50,240 And I see their faces! 339 00:40:51,366 --> 00:40:57,122 They are so small and yellow and black. 340 00:40:57,748 --> 00:41:03,045 I want to squeeze them! These are fucking hippies! 341 00:41:07,841 --> 00:41:09,343 Get right on down to Reno's 342 00:41:09,551 --> 00:41:11,845 for your radiation-free reindeer steaks. 343 00:41:12,012 --> 00:41:13,764 Hurry while stocks last. 344 00:42:18,120 --> 00:42:20,706 The fully armed model storage tubes 345 00:42:20,914 --> 00:42:22,874 carry an additional chemical weapon: 346 00:42:23,125 --> 00:42:26,420 A cell-destroying toxin, Tricylobin Morphate. 347 00:42:26,628 --> 00:42:28,171 available to you at no extra charge. 348 00:42:28,380 --> 00:42:30,590 I remember. Smells like apple pie. 349 00:42:30,799 --> 00:42:34,177 The drug causes sensory distortion followed by death. 350 00:42:34,386 --> 00:42:35,303 - Designed for maximum - Hey. Hey. 351 00:42:35,512 --> 00:42:36,972 -stealth conditions, - What the fuck'? 352 00:42:37,180 --> 00:42:39,307 Tricylobin Morphate kills within seconds, 353 00:42:39,516 --> 00:42:42,060 and even makes the target enemy enjoy the experience. 354 00:42:42,269 --> 00:42:44,521 To administer the drug, the MARK-13 comes equipped 355 00:42:44,688 --> 00:42:46,648 with a unique needle arrangement. 356 00:44:39,678 --> 00:44:41,346 Alvy. 357 00:44:46,351 --> 00:44:47,811 Alvy. 358 00:44:48,019 --> 00:44:49,396 This is a military file. 359 00:44:49,604 --> 00:44:51,898 Do not proceed without correct security clearance. 360 00:44:52,190 --> 00:44:54,818 Please select correct combat system required. 361 00:44:55,026 --> 00:44:57,279 BAAL 7697. 362 00:44:57,487 --> 00:45:02,117 Biomechanical auto-independent artificially intelligent life form. 363 00:45:02,325 --> 00:45:05,620 Fairisle Electronics presents a new model, the MARK-13. 364 00:45:05,829 --> 00:45:07,622 Alvy. 365 00:45:07,914 --> 00:45:15,005 MARK-13 project, file number 4371 D. Fairisle Electronics. 366 00:45:15,172 --> 00:45:17,841 Government funding to the MARK-13 project 367 00:45:18,049 --> 00:45:19,634 is currently under suspension 368 00:45:19,843 --> 00:45:22,762 due to minor problems with the prototype's insulation system. 369 00:45:22,971 --> 00:45:25,932 Currently it's susceptible to high levels of moisture and humidity. 370 00:45:26,141 --> 00:45:30,562 The MARK-13's strength lies in its multifaceted combat systems. 371 00:45:30,729 --> 00:45:35,400 The fully armed model's storage tubes carry an additional chemical weapon: 372 00:45:35,567 --> 00:45:38,403 A cell-destroying toxin, Tricylobin Morphate. 373 00:45:38,570 --> 00:45:40,155 Hey, hey, what the fuck? 374 00:45:40,363 --> 00:45:42,365 The drug causes extreme nausea and sensory distortion, 375 00:45:42,574 --> 00:45:44,409 followed by death. 376 00:45:44,618 --> 00:45:46,620 Tricylobin Morphate kills within seconds, 377 00:45:46,828 --> 00:45:49,539 and even makes the target enemy enjoy the experience. 378 00:45:52,626 --> 00:45:54,211 Shit. 379 00:46:04,512 --> 00:46:06,306 Jill? Jill? 380 00:46:07,307 --> 00:46:08,850 Shit! 381 00:46:19,152 --> 00:46:22,739 All right. Shades. Yes. 382 00:46:37,629 --> 00:46:39,339 - Hi. - Shades! 383 00:46:39,547 --> 00:46:42,759 Okay, man. Thank god you're home, man. I need your help. 384 00:46:43,802 --> 00:46:45,720 - Hi. Hi. - Shades, listen to me. 385 00:46:45,929 --> 00:46:49,432 This is serious. Jill is in trouble. You gotta help her. 386 00:46:49,641 --> 00:46:51,309 This is serious, man. 387 00:46:51,601 --> 00:46:53,687 It's cool. It's cool. It's cool. But... 388 00:46:53,853 --> 00:46:56,815 Right now it's kind of just... Oh, jeez... 389 00:46:57,274 --> 00:47:01,653 - What's wrong with you, Shades? - Oh, Jesus Christ, it's my heart. 390 00:47:02,404 --> 00:47:05,949 - Shades, what's wrong with you? - It feels like an alligator. 391 00:47:06,157 --> 00:47:08,326 Shades, what's wrong with you, man? 392 00:47:12,747 --> 00:47:14,666 Do you know that, uh... 393 00:47:16,209 --> 00:47:19,170 You know that tablet of lumiflash I was saving? 394 00:47:19,379 --> 00:47:21,381 No, no, no. No, don't tell me that, Shades. 395 00:47:21,589 --> 00:47:22,841 Not now. Not now. 396 00:47:23,049 --> 00:47:26,219 Not tonight. Not tonight, Shades. Listen to me. 397 00:47:27,095 --> 00:47:34,019 Shades! Shades! Shades, listen to me! Shades! Listen to me, Shades! 398 00:47:34,227 --> 00:47:38,064 Come back! Come back, Shades. Come back, Shades. 399 00:47:38,273 --> 00:47:42,694 Jesus Christ, it's beautiful. So fucking beautiful. Jesus Christ. 400 00:48:02,339 --> 00:48:04,174 Shades, listen to me. This is serious. 401 00:48:04,382 --> 00:48:06,509 What was that? What was that? 402 00:48:06,718 --> 00:48:08,053 I want you to go down to the apartment. 403 00:48:08,261 --> 00:48:10,096 I want you to get Jill right now, right fucking now! 404 00:48:10,305 --> 00:48:11,514 I want you to bring her back to your place 405 00:48:11,723 --> 00:48:13,141 -and lock the door till I get there. - Okay. Okay. Just-- 406 00:48:13,350 --> 00:48:16,311 - Are you listening to me? - Just let me get my trousers on, okay? 407 00:48:17,228 --> 00:48:19,397 Shades, listen. I'm counting on you, man. 408 00:48:19,606 --> 00:48:21,775 I'm counting on you. Okay? 409 00:48:21,983 --> 00:48:28,114 Everything... is under... control. 410 00:50:44,709 --> 00:50:46,503 Oh, God. 411 00:51:45,853 --> 00:51:47,647 Hi. 412 00:51:49,315 --> 00:51:51,401 No! God. 413 00:51:51,568 --> 00:51:54,445 - It's okay. - Who are you? 414 00:51:54,612 --> 00:51:56,698 I'm a neighbor. 415 00:51:57,699 --> 00:51:58,992 What do you want? 416 00:51:59,242 --> 00:52:02,495 Lincoln Weinberg Jr. You can call me Lincoln or Link. 417 00:52:03,079 --> 00:52:06,416 I just wanted to be sure you're all right. 418 00:52:08,334 --> 00:52:09,419 I'm fine. 419 00:52:09,627 --> 00:52:12,338 Look, my boyfriend's asleep in the other room. 420 00:52:13,047 --> 00:52:15,174 - Your boyfriend? - Mm-hm. 421 00:52:15,550 --> 00:52:17,885 So I think you better go now. 422 00:52:18,094 --> 00:52:21,889 You know, I don't think too much of this boyfriend of yours. 423 00:52:22,390 --> 00:52:25,310 And I don't see anything going on between you, 424 00:52:25,518 --> 00:52:28,354 you know, nothing real, nothing permanent. 425 00:52:30,565 --> 00:52:34,277 - That's really why I came here. - God, get back. 426 00:52:34,777 --> 00:52:37,322 Listen, I know a lot about you. 427 00:52:37,488 --> 00:52:42,869 I know things about you that you probably don't even know. 428 00:52:43,077 --> 00:52:44,704 Or admit. 429 00:52:44,912 --> 00:52:46,748 You've always been my favorite subject. 430 00:52:46,956 --> 00:52:48,791 Oh, Jesus. 431 00:52:49,042 --> 00:52:50,918 Oh, wow. What's that? 432 00:52:51,127 --> 00:52:53,880 There's a droid running crazy in my lounge. 433 00:52:56,633 --> 00:52:59,135 That's okay. We can go to my place. 434 00:52:59,344 --> 00:53:01,846 Why won't this work? 435 00:53:02,013 --> 00:53:03,931 Someone's activated the emergency override. 436 00:53:04,140 --> 00:53:07,685 You can only disengage it from the main console. 437 00:53:07,852 --> 00:53:08,895 How do you know? 438 00:53:09,103 --> 00:53:10,647 I used to be with the surveillance company 439 00:53:10,813 --> 00:53:12,482 that installed all the locks and cameras 440 00:53:12,690 --> 00:53:14,192 in this whole block a few years ago. 441 00:53:14,400 --> 00:53:19,113 That's how we know each other. You made me a coffee while I was here. 442 00:53:20,031 --> 00:53:22,367 - Black, two sugars? - I don't remember. 443 00:53:22,575 --> 00:53:25,244 It's okay. I don't mind. 444 00:53:27,163 --> 00:53:28,456 Now what? 445 00:53:28,665 --> 00:53:31,209 Sounds like something's overloading the main power grid. 446 00:53:31,459 --> 00:53:36,631 - Well, look, Mr. Weinberg. - Lincoln. You call me Link, please. 447 00:53:36,881 --> 00:53:40,927 - Lincoln. Can you get us out of here? - Where's the main terminal? 448 00:53:41,135 --> 00:53:42,845 It's in the living room, but you can't go in there. 449 00:53:43,054 --> 00:53:44,597 That's okay. It's all right. It's all right. 450 00:53:44,806 --> 00:53:46,724 I know what I'm doing. Let me have it. Come on. Come on. 451 00:53:46,891 --> 00:53:49,727 Come on, you can trust me. I know what I'm doing. 452 00:53:50,645 --> 00:53:52,438 Okay. 453 00:53:55,274 --> 00:53:57,819 Look, keep talking so I know where you are. 454 00:53:58,027 --> 00:53:59,946 I'm right here. 455 00:54:08,830 --> 00:54:11,416 Hello in there? 456 00:54:11,833 --> 00:54:15,169 Any bad, bad androids anywhere--ouch! 457 00:54:15,378 --> 00:54:16,963 HEY- 458 00:54:21,092 --> 00:54:23,845 Come out, come out, come out, come out, come out. 459 00:54:30,768 --> 00:54:32,395 Lincoln? 460 00:54:36,441 --> 00:54:40,737 Lincoln? It's okay! I'm all right! 461 00:54:41,195 --> 00:54:43,406 There's nothing in here. 462 00:54:49,078 --> 00:54:50,663 Hot night. 463 00:54:52,790 --> 00:54:55,752 - What's his name? - Whose? 464 00:54:56,002 --> 00:55:01,632 - Your boyfriend. - Moses. 465 00:55:01,924 --> 00:55:09,974 Moses? Jesus, some name. He's not around very much, is he? 466 00:55:10,183 --> 00:55:13,227 You know, you ought to get somebody closer to home. 467 00:55:13,436 --> 00:55:18,691 - Somebody kind of like a neighbor. - Just fix the friggin' console, okay? 468 00:55:37,710 --> 00:55:42,423 You smoke a lot of dope. I see you. 469 00:55:43,549 --> 00:55:46,010 Does it get your boyfriend hard or what? 470 00:55:46,177 --> 00:55:48,846 I get people dope sometimes when they come around to my place 471 00:55:49,055 --> 00:55:52,391 -and it gets them hard. - You can stop talking now. 472 00:55:56,687 --> 00:55:59,649 What if I sing? You want me to sing? 473 00:56:00,525 --> 00:56:03,152 I don't really care. Just get us out of here. 474 00:56:03,361 --> 00:56:05,446 Okay. 475 00:56:07,198 --> 00:56:12,703 Oh, we all walk the wibberly wobberly walk, 476 00:56:12,995 --> 00:56:18,292 and we all talk the wibberly wobberly talk. 477 00:56:18,501 --> 00:56:24,632 Oh, we all wear wibberly wobberly ties, 478 00:56:24,924 --> 00:56:32,098 And we look at all the pretty girls with wibberly wobberly eyes. 479 00:56:34,267 --> 00:56:35,643 I made that up. 480 00:56:35,810 --> 00:56:39,188 Look. I want to make two things very clear to you right now. 481 00:56:39,438 --> 00:56:41,524 One: There is no other way out of here, 482 00:56:41,732 --> 00:56:44,360 so that means that droid is still in here somewhere. 483 00:56:44,527 --> 00:56:47,113 - And two... - You just want me to leave. 484 00:56:47,613 --> 00:56:49,448 I just want you to open the door. 485 00:56:50,449 --> 00:56:52,869 Why are you so afraid of me? 486 00:56:53,119 --> 00:56:55,204 I'm not afraid of you. 487 00:56:57,832 --> 00:57:01,210 - Why not? - Two: My boyfriend, he's in the corps. 488 00:57:01,419 --> 00:57:03,421 He just got back from the zone. 489 00:57:03,629 --> 00:57:05,381 He just went out for a pack of cigarettes. 490 00:57:05,590 --> 00:57:07,717 Any second he's gonna walk through that door. 491 00:57:07,925 --> 00:57:12,430 And we don't want him to get the wrong idea, do we? 492 00:57:14,098 --> 00:57:19,896 Check. Good thinking. Okay, this should just about do it. 493 00:57:26,068 --> 00:57:28,112 So we can go? 494 00:57:28,571 --> 00:57:32,408 - Uh... wait. I just wanna... - What? 495 00:57:33,159 --> 00:57:35,620 - Your blinds. - What about them? 496 00:57:35,828 --> 00:57:39,206 You closed them. I just wanna... 497 00:57:39,373 --> 00:57:44,211 Oh, we all walk the wibberly wobberly walk... 498 00:57:44,420 --> 00:57:46,797 - No, I didn't. - And we all talk 499 00:57:47,006 --> 00:57:49,634 the wibberly wobberly talk. 500 00:57:49,842 --> 00:57:51,469 No, I didn't. Don't! 501 00:57:51,677 --> 00:57:53,721 You don't wanna keep these closed. 502 00:57:53,930 --> 00:57:55,640 You won't be able to see Santa Claus coming. 503 00:57:55,848 --> 00:57:58,601 No! 504 00:58:55,408 --> 00:58:56,951 Help me! 505 00:59:15,636 --> 00:59:19,306 Wow, man. 506 00:59:41,078 --> 00:59:43,706 Check... and mate. 507 00:59:44,248 --> 00:59:47,251 Hey, Chief! How'd you do that? 508 00:59:47,460 --> 00:59:49,170 I didn't even see that coming. 509 00:59:50,171 --> 00:59:52,465 - Sicilian maneuver. - Shit. 510 00:59:52,673 --> 00:59:55,801 That's how you beat computers when you play them. 511 00:59:56,677 --> 01:00:00,222 Machines don't understand sacrifice. Neither do morons. 512 01:00:00,431 --> 01:00:01,724 - Read! - Ow! Jesus! 513 01:00:07,897 --> 01:00:10,691 Oh, God! Go away! 514 01:00:12,276 --> 01:00:14,320 Help! 515 01:01:57,089 --> 01:02:01,886 Infrared. Bastard's using... infrared. 516 01:03:40,567 --> 01:03:42,194 Jill! 517 01:03:42,987 --> 01:03:45,406 Jill, are you in there? 518 01:03:56,834 --> 01:03:58,627 Come on. 519 01:03:59,878 --> 01:04:04,842 Eat that! Motherfucker! 520 01:04:46,467 --> 01:04:48,260 Shit. 521 01:05:08,072 --> 01:05:09,448 Why haven't you done it? 522 01:05:09,698 --> 01:05:11,992 - I don't know, man. She wouldn't-- - Get out of the way! 523 01:05:12,785 --> 01:05:14,787 Jill! 524 01:05:15,287 --> 01:05:17,623 Jill! 525 01:05:18,916 --> 01:05:21,126 Jill, open the door! 526 01:05:22,836 --> 01:05:25,381 Open the door, Jill! 527 01:05:34,473 --> 01:05:36,266 Oh! 528 01:07:37,888 --> 01:07:39,515 Jill! 529 01:07:39,723 --> 01:07:43,435 No! No! 530 01:08:03,163 --> 01:08:05,791 Together, mates! Together! Together! 531 01:08:17,761 --> 01:08:19,888 Shoot it! 532 01:08:21,682 --> 01:08:23,976 It's dead, baby! 533 01:08:26,061 --> 01:08:29,398 He's dead! I got him! 534 01:08:30,440 --> 01:08:32,568 He's gone! 535 01:08:33,360 --> 01:08:34,945 Put that fire out over there! 536 01:08:35,153 --> 01:08:38,615 - Come on man, turn the alarm off. - Come on, get on, come on, move along! 537 01:08:38,824 --> 01:08:42,202 All right. All right, Chief, man, cool down. 538 01:08:42,869 --> 01:08:44,329 Why don't you just take a chill pill, man? 539 01:08:44,538 --> 01:08:45,747 - I'm getting rid of it. - Come on, brother. 540 01:08:45,956 --> 01:08:47,749 Stop mucking about and put that fire out! 541 01:08:47,958 --> 01:08:51,211 What are you doing? Move it! Come on, move it! 542 01:08:58,343 --> 01:09:01,847 Okay. I'm here, I'm here. I'll take care of you, okay? 543 01:09:02,014 --> 01:09:03,890 - Here we go. - I can do it! 544 01:09:04,099 --> 01:09:08,353 Just put this on. There we go. There we go. Okay. 545 01:09:08,562 --> 01:09:12,649 This is a serious fuck-up, Max. 546 01:09:12,899 --> 01:09:16,862 Okay. Here we go. I'm right here, baby. 547 01:09:17,070 --> 01:09:20,741 Vernon! Come here, boy! 548 01:09:23,910 --> 01:09:26,872 - Who's the stiff? - I don't know. 549 01:09:28,123 --> 01:09:30,167 Never seen him before. 550 01:09:30,334 --> 01:09:32,669 Jesus. It's beautiful. 551 01:09:34,254 --> 01:09:36,965 Hope it didn't hit anybody. 552 01:09:37,674 --> 01:09:40,385 Blast. Hey, Mo. 553 01:09:40,594 --> 01:09:43,764 The fire's out. You wanna call the cops and get an ambulance? 554 01:09:44,056 --> 01:09:46,767 I already had somebody call. They should have been here by now. 555 01:09:47,225 --> 01:09:50,020 They're too fucking late. It's all over. 556 01:09:50,228 --> 01:09:51,980 Calm down, Jill. 557 01:09:52,189 --> 01:09:53,231 Over! It's too late, Mo! 558 01:09:53,440 --> 01:09:54,650 You're in shock, baby. You're in shock. 559 01:09:54,858 --> 01:09:56,610 It's too late. You fucking left me! 560 01:09:57,319 --> 01:10:00,197 I'm right here. I'm not going anywhere. 561 01:10:00,405 --> 01:10:03,158 - Yeah, for how long? - From now on, baby, okay? 562 01:10:03,909 --> 01:10:05,994 I'm gonna take care of you. Everything is gonna be all right. 563 01:10:06,203 --> 01:10:09,206 I don't care about the money. I'll get something together here. 564 01:10:09,414 --> 01:10:14,211 Maybe--maybe you and I should go to New York. Just the three of us. 565 01:10:16,546 --> 01:10:19,591 All right. All right, Shades. We can talk about it later, okay? 566 01:10:19,800 --> 01:10:23,762 You never had to go back, did you? All that bullshit about your contract. 567 01:10:23,929 --> 01:10:25,722 - You just wanted to be able to leave - No, no, no. 568 01:10:25,889 --> 01:10:27,349 - When you felt like it. - You don't understand, Jill. 569 01:10:27,599 --> 01:10:30,435 - You don't understand. - Guys, I've gotta go. 570 01:10:30,811 --> 01:10:34,648 - It was a lie, wasn't it? - No, it wasn't a lie. It was... 571 01:10:35,649 --> 01:10:38,777 Listen, they--they threw me out, Jill. 572 01:10:39,403 --> 01:10:42,698 - They threw me out. - It doesn't matter. It's all a lie. 573 01:10:43,657 --> 01:10:46,326 They're lying if they think that thing's gonna kill the enemy. 574 01:10:46,493 --> 01:10:48,787 It doesn't care who it kills. 575 01:10:51,665 --> 01:10:54,876 It's the first useful thing they've ever given us. 576 01:10:55,502 --> 01:10:58,839 What are you talking about, Jill? What are you talking about? 577 01:10:59,047 --> 01:11:01,842 That little bastard you just blew away. 578 01:11:02,050 --> 01:11:04,428 That's their population control. 579 01:11:05,554 --> 01:11:09,641 - Our final solution. - So what? 580 01:11:09,808 --> 01:11:11,768 - You gonna let them win? - No. 581 01:11:12,018 --> 01:11:15,272 - You gonna lay down and die? - I wanna live. 582 01:11:16,064 --> 01:11:17,899 Of course you wanna live. 583 01:11:33,331 --> 01:11:35,333 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 584 01:11:39,337 --> 01:11:42,299 - Jill, baby. Baby. - Help me! I'm slipping! 585 01:11:42,507 --> 01:11:45,510 I can't, baby! I can't! You're hanging on a power line. 586 01:11:45,719 --> 01:11:47,679 If I touch you, we'll both fry! 587 01:11:47,888 --> 01:11:49,222 Help me! 588 01:11:49,431 --> 01:11:52,684 Listen! The ledge just below you! You've got to jump! 589 01:11:54,978 --> 01:11:59,858 - I can't! Help me! - Swing it! Swing, baby! 590 01:12:00,150 --> 01:12:02,319 Jill, swing, swing, for the love of Christ. 591 01:12:02,527 --> 01:12:03,487 I can't! 592 01:12:03,653 --> 01:12:05,405 - Just swing and jump. It's coming. - Help me. 593 01:12:05,614 --> 01:12:08,784 You've gotta do it. Jill, it's coming. Swing, swing for the love of Christ. 594 01:12:08,992 --> 01:12:10,327 It's coming. 595 01:12:11,870 --> 01:12:13,330 Jill! 596 01:13:39,583 --> 01:13:41,376 (gunshon 597 01:13:43,461 --> 01:13:48,550 Piece of shit! You can't fuck with me! You can't fuck with Mo! 598 01:13:52,012 --> 01:13:54,389 I'm divinely protected, asshole. 599 01:15:13,927 --> 01:15:19,265 You can't fuck with me. You can't fuck with me. 600 01:15:19,516 --> 01:15:22,811 You stay away from me. 601 01:15:23,603 --> 01:15:25,897 You stay away from me. 602 01:15:45,166 --> 01:15:48,795 You can kill him. Jill, you can kill him. 603 01:15:49,713 --> 01:15:53,091 You can. You can. 604 01:17:01,618 --> 01:17:03,953 Let go. 605 01:17:04,162 --> 01:17:06,081 Get out of the way. Get out of the way! 606 01:17:06,289 --> 01:17:08,166 - Give her some air, move! - Let go. Yield. Yield. 607 01:17:08,708 --> 01:17:13,338 - Take it easy, Jill. Take it easy. - Go. Be still. 608 01:17:13,546 --> 01:17:16,174 - Look who's all right. - Be still. 609 01:17:16,382 --> 01:17:19,094 - Look, it's okay. Easy, Jill, easy. - Be still. Let go. 610 01:17:19,302 --> 01:17:20,970 - Easy. Easy. - No. 611 01:17:21,179 --> 01:17:23,640 No, no, Jill. Just lie down. Lie down. 612 01:17:23,848 --> 01:17:26,309 - Where's Mo? - Sweet release, waiting. 613 01:17:26,684 --> 01:17:30,522 I've already called somebody. They... 614 01:17:42,617 --> 01:17:45,703 Just lie back, Jill. Just lie back. Everything is gonna be okay. 615 01:17:45,912 --> 01:17:49,582 Let go. Shh. Shh. 616 01:17:49,791 --> 01:17:52,460 Jill. Jill. 617 01:17:52,669 --> 01:17:55,672 - Jill. Look, be careful. - Just hang on, Mo! I'm coming! 618 01:17:55,880 --> 01:17:57,882 - Mo's gonna be all right. - It was raining. 619 01:17:59,551 --> 01:18:01,594 I dreamed it was raining. 620 01:18:03,179 --> 01:18:09,477 Jill, baby. Listen, it had a defect. There's a defect. 621 01:18:09,686 --> 01:18:12,689 It's raining. 622 01:18:13,064 --> 01:18:17,110 It's raining, and the insulation system, Jill... 623 01:18:24,951 --> 01:18:27,704 No! No! Light! Light, man! 624 01:18:27,912 --> 01:18:31,833 A spark! A spark! Light! Light! Fight! Fight! 625 01:18:32,041 --> 01:18:33,877 No! No! Hit! Hit! 626 01:18:34,085 --> 01:18:36,421 Hold it together! Hit together! 627 01:18:36,629 --> 01:18:39,465 Together! 628 01:18:44,345 --> 01:18:46,890 "The flesh shall be spared for the elect, 629 01:18:47,098 --> 01:18:49,726 who then shall see him coming, the son of man. 630 01:18:49,893 --> 01:18:51,895 And he shall send his angels on a mission 631 01:18:52,103 --> 01:18:54,314 to gather together his flock." 632 01:18:59,944 --> 01:19:02,071 Are you going somewhere? 633 01:19:11,164 --> 01:19:13,166 I'm going nowhere. 634 01:20:19,148 --> 01:20:21,401 Jill! Come back. Come back, Jill. 635 01:20:21,567 --> 01:20:23,069 Jill, come back. 636 01:20:23,278 --> 01:20:25,238 Put the bat down Jill. Put the bat down. 637 01:20:25,446 --> 01:20:27,615 Jesus Christ. Jill. Please, Jill. 638 01:20:28,366 --> 01:20:32,328 - Oh, sweet Jesus! Sweet Jesus! - Get out of the way! 639 01:20:32,537 --> 01:20:34,330 Come on, Jill, come on. 640 01:20:34,539 --> 01:20:36,165 Please, Jill. 641 01:20:37,750 --> 01:20:40,753 - Let me go! Let me go! - Get out of my way, Vernon. 642 01:20:40,962 --> 01:20:44,299 - I can't do that, Miss Wakowski. - I said get out of my way, goddammit! 643 01:20:44,549 --> 01:20:46,884 Miss Wakowski, I'm sorry. He's in there. 644 01:20:47,051 --> 01:20:49,637 Look, so's Mo! 645 01:20:49,846 --> 01:20:53,182 - Miss Wakowski! Shit. - Vernon? Vernon, are you okay? 646 01:20:53,391 --> 01:20:55,393 - She hit me, god damn it! - Vernon! 647 01:20:55,601 --> 01:20:57,020 Miss Wakowski! 648 01:21:01,524 --> 01:21:06,029 - Chief! Chief! Chief! - Let me go! Let me go! 649 01:21:06,237 --> 01:21:08,364 Chief, come on! Look, open the door. 650 01:21:09,407 --> 01:21:12,535 You'll be all right, my man. Chief, you'll be okay, man. 651 01:21:14,912 --> 01:21:17,832 Oh, fuck! 652 01:21:19,876 --> 01:21:21,669 (gunshon 653 01:22:13,346 --> 01:22:14,847 Mo? 654 01:22:17,266 --> 01:22:18,851 Mo? 655 01:22:22,105 --> 01:22:24,399 Why couldn't you wait for me? 656 01:22:32,156 --> 01:22:33,825 Mo? 657 01:22:44,794 --> 01:22:47,338 God damn you! 658 01:22:55,888 --> 01:22:59,475 Why don't you come after me, you fucking part junkie?! 659 01:22:59,684 --> 01:23:01,394 You scared?! 660 01:23:13,573 --> 01:23:15,366 God. 661 01:23:34,051 --> 01:23:36,095 Yeah, you can feel me now, motherfucker. 662 01:23:36,637 --> 01:23:38,890 I'm right inside your mind. 663 01:23:41,142 --> 01:23:42,977 Talk to me. 664 01:23:45,938 --> 01:23:47,523 Hey, baby. 665 01:23:54,155 --> 01:23:55,198 Can't we make a deal? 666 01:23:55,406 --> 01:23:57,492 A deal. You took a beating on that deal. 667 01:23:57,700 --> 01:24:00,453 I'm not the enemy. This isn't the zone. 668 01:24:00,745 --> 01:24:03,706 - She knows I've got a job to do. - What job? What is your mission? 669 01:24:03,915 --> 01:24:06,292 I'm trying to tell you, Jill. I love you, Jill. 670 01:24:06,459 --> 01:24:09,921 There's a defect, Jill, in the insulation. 671 01:24:10,796 --> 01:24:14,467 There's a defect. You can... you can... 672 01:24:16,761 --> 01:24:18,554 I can what? 673 01:24:19,222 --> 01:24:22,183 Goddammit, I can what, Mo? 674 01:24:22,391 --> 01:24:24,644 - I love you. - I can what? 675 01:24:24,810 --> 01:24:26,562 It's raining. 676 01:24:28,439 --> 01:24:31,359 - What is your primary function? - What is your primary function? 677 01:24:31,567 --> 01:24:34,111 - Primary function. - Damn it, are you alive? 678 01:24:35,863 --> 01:24:40,660 Oh, we all talk the wibberly wobberly talk. 679 01:24:40,910 --> 01:24:47,333 And look at all the pretty girls with wibberly wobberly eyes. 680 01:24:48,042 --> 01:24:49,961 I wanna live. 681 01:24:57,093 --> 01:24:58,636 Bastard. 682 01:24:59,887 --> 01:25:01,556 Fuck you. 683 01:25:03,891 --> 01:25:06,143 Fuck you, I know the answer! 684 01:25:17,446 --> 01:25:18,990 Come on. 685 01:25:18,990 --> 01:25:20,491 Jill! 686 01:25:22,743 --> 01:25:24,579 Jill, jump, Jill! 687 01:25:25,288 --> 01:25:26,747 Jump! 688 01:25:34,463 --> 01:25:36,007 Come on, you bastard. 689 01:25:43,347 --> 01:25:44,890 Bastard! 690 01:26:45,034 --> 01:26:47,119 Fucking shoot it! 691 01:26:53,292 --> 01:26:54,835 Shoot it! 692 01:28:40,274 --> 01:28:42,443 Easy. It's gone now. 693 01:28:43,360 --> 01:28:45,571 It's over now. It's gone now. 694 01:28:46,739 --> 01:28:51,368 It flies now, it's gone now. It's gone now. It's gone now. 695 01:28:51,994 --> 01:28:53,871 It's over now. 696 01:28:55,080 --> 01:28:56,874 It's dead now. 697 01:29:48,384 --> 01:29:53,305 This is Angry Bob, coming at you loud and clear on W.A.R. Radio, 698 01:29:53,514 --> 01:29:57,810 somewhere on your dial, and I'm gonna wake you up! 699 01:29:58,018 --> 01:30:00,980 We got some good news this morning from Fairisle Electronics. 700 01:30:01,230 --> 01:30:04,567 The Defense Department has just given them the go-ahead 701 01:30:04,775 --> 01:30:09,071 to mass produce the new MARK-13 Cyborg, 702 01:30:09,280 --> 01:30:12,491 and as a result, 800 wonderful new jobs are to be created 703 01:30:12,700 --> 01:30:14,201 on the main assembly line. 704 01:30:14,410 --> 01:30:19,123 So get your unemployed asses on down to Fairisle Electronics, 705 01:30:19,331 --> 01:30:22,877 and get yourselves a job, huh? 52667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.