All language subtitles for Florida.Man.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:17,016 ♪ It ain't no big thing ♪ 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,854 ♪ To wait for the bell to ring ♪ 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,149 ♪ It ain't no big thing... ♪ 4 00:00:24,232 --> 00:00:27,235 You can't come to Atlantic City and not gamble once. 5 00:00:27,318 --> 00:00:29,237 I can because I didn't come to gamble. 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,531 I came here to see Cirque du Soleil, which you love. 7 00:00:31,614 --> 00:00:35,118 The trampoline lady was fun, the rest was kind of creepy. 8 00:00:35,201 --> 00:00:36,578 Here. Come on. Come here. 9 00:00:36,661 --> 00:00:39,247 One bet. Just for fun. So you can say you gambled. 10 00:00:39,330 --> 00:00:40,331 Where'd you get this? 11 00:00:40,415 --> 00:00:42,125 - Throw it right there. - Yeah. 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,460 - One bet. - Yeah. 13 00:00:43,543 --> 00:00:45,003 - Here? Okay. - Okay? Yeah. 14 00:00:45,086 --> 00:00:46,838 - Yeah? - Good, go. Come on. 15 00:00:46,921 --> 00:00:48,131 Come on. Okay. 16 00:00:48,214 --> 00:00:49,257 Okay, okay, okay. 17 00:00:50,049 --> 00:00:51,509 Oh, no. 18 00:00:52,552 --> 00:00:54,471 - Baby, you lost. - It's fun. 19 00:00:54,554 --> 00:00:57,098 - No, have this one. - You wanna know what else is fun? 20 00:00:57,182 --> 00:00:58,016 What? 21 00:00:58,099 --> 00:01:00,518 Why don't you come to the room and let me show you? 22 00:01:00,602 --> 00:01:01,895 Mm. 23 00:01:03,396 --> 00:01:04,230 Okay. 24 00:01:04,314 --> 00:01:06,983 - Yeah? Come on. - Okay. Okay. 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,109 Come on, Mike. 26 00:01:11,029 --> 00:01:11,863 Mike! 27 00:01:11,946 --> 00:01:14,157 Ma'am, seat back up, please. 28 00:01:14,240 --> 00:01:15,240 Thank you. 29 00:01:18,161 --> 00:01:19,721 Ladies and gentlemen, 30 00:01:19,746 --> 00:01:22,624 we are now beginning our descent into the Orlando area. 31 00:01:26,377 --> 00:01:28,588 - Buzz! - Yeah. 32 00:01:28,671 --> 00:01:29,671 On it. 33 00:02:00,495 --> 00:02:03,373 I got a text. Clock starts now. 34 00:02:03,456 --> 00:02:05,667 We should have the truck hooked up in a minute, 35 00:02:05,750 --> 00:02:08,294 then on my signal you can yank her up. 36 00:02:08,378 --> 00:02:10,922 Let me know. You got an hour. 37 00:02:11,005 --> 00:02:12,173 Should be plenty. 38 00:02:12,674 --> 00:02:15,635 Might even be enough time left over to pull up that Porsche. 39 00:02:17,178 --> 00:02:18,888 It's pronounced "Porsche." 40 00:02:19,764 --> 00:02:23,268 - A lot of Americans say it wrong. - I've always wanted one. 41 00:02:23,351 --> 00:02:26,437 As soon as we have that gold, I might buy myself one. 42 00:02:30,358 --> 00:02:31,192 Gold. 43 00:02:31,276 --> 00:02:32,276 What? 44 00:02:35,697 --> 00:02:37,365 That's what's in this truck? 45 00:02:37,448 --> 00:02:38,783 - Gold? - No. 46 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 Just talking shit. 47 00:02:41,578 --> 00:02:42,578 I do that. 48 00:02:45,081 --> 00:02:49,460 Suddenly, my thousand bucks doesn't seem like so much. 49 00:02:56,175 --> 00:02:57,302 What are you doing? 50 00:02:59,345 --> 00:03:03,725 Um, this is fine. Yeah, I don't care. 51 00:03:03,808 --> 00:03:05,643 He keeps running away. 52 00:03:06,686 --> 00:03:09,022 Yeah, like I said, it's whatever. I... 53 00:03:09,105 --> 00:03:10,148 He has dementia. 54 00:03:10,231 --> 00:03:12,609 So people say I should put him somewhere 55 00:03:12,692 --> 00:03:15,320 but I can't do that because he's my dad, so... 56 00:03:16,195 --> 00:03:19,532 So I have to bring him to work with me, but he runs off, 57 00:03:19,616 --> 00:03:21,534 and he doesn't know where he is. 58 00:03:22,076 --> 00:03:26,205 And at least this way, I get to spend time with him, you know? 59 00:03:26,289 --> 00:03:27,290 Which is nice. 60 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 Get in that crane. 61 00:03:29,918 --> 00:03:32,378 - I mean it. Go on. - Oh, yeah. 62 00:03:33,630 --> 00:03:36,424 Right after we discuss my deal. 63 00:03:36,507 --> 00:03:37,507 I said get in. 64 00:03:41,137 --> 00:03:42,722 You don't scare me. 65 00:03:43,765 --> 00:03:46,684 Just get your fucking boss up here to talk a deal. 66 00:03:48,561 --> 00:03:49,938 Before I call the pol... 67 00:03:52,357 --> 00:03:53,608 That sound like a gunshot? 68 00:04:04,619 --> 00:04:05,954 Damn it, Buzz. 69 00:04:06,913 --> 00:04:07,956 No. 70 00:04:11,584 --> 00:04:14,545 Sorry, where's the bathroom? 71 00:04:15,588 --> 00:04:19,509 Yeah, ladies' is busted but men's is that way. 72 00:04:20,385 --> 00:04:22,804 Sorry, chief. He was gonna call the cops. 73 00:04:22,887 --> 00:04:24,222 - It's okay. - It's okay? 74 00:04:24,305 --> 00:04:25,556 - It's okay. - It's not. 75 00:04:25,640 --> 00:04:27,600 I wanted new alligator boots and an airboat. 76 00:04:27,684 --> 00:04:29,602 Now I'm never getting boots and an airboat. 77 00:04:29,686 --> 00:04:31,896 - Would you shut up? - Hey, hey, hey. 78 00:04:31,980 --> 00:04:34,482 You were in a hurry. You wanted to be in charge. 79 00:04:34,565 --> 00:04:37,277 You wouldn't listen to me and here we are. 80 00:04:37,360 --> 00:04:39,529 - Crane operator? - Yeah. Used to be. 81 00:04:39,612 --> 00:04:41,364 Well, that's a problem. 82 00:04:41,447 --> 00:04:43,783 - None of us can operate a crane. - Not the problem. 83 00:04:43,866 --> 00:04:45,285 It's a problem. 84 00:04:45,368 --> 00:04:47,704 A man is dead. That's what we need to deal with. 85 00:04:47,787 --> 00:04:49,372 At least the body's gone. 86 00:04:53,835 --> 00:04:55,086 Oh, shit. 87 00:04:56,838 --> 00:04:59,382 So much for a series of misdemeanors. 88 00:04:59,465 --> 00:05:02,635 ♪ Baby, don't you know I'm liking your style? ♪ 89 00:05:04,721 --> 00:05:06,401 Want me to take him to the place? 90 00:05:06,472 --> 00:05:07,974 What place? You have a place? 91 00:05:08,057 --> 00:05:09,142 There's no place. 92 00:05:09,976 --> 00:05:12,353 Too far. I don't want you driving around with a dead body. 93 00:05:12,437 --> 00:05:15,982 I can dive down and put the body in the trunk of the Porsche. 94 00:05:16,065 --> 00:05:17,358 - What? - That's how it's said. 95 00:05:17,442 --> 00:05:20,611 It's a good idea. They pour concrete over it in a few days. 96 00:05:20,695 --> 00:05:23,948 I hate to give up the car, but I feel a little responsible. 97 00:05:24,032 --> 00:05:25,241 A little? 98 00:05:25,325 --> 00:05:27,285 Take the truck to the guy and do the thing. 99 00:05:27,368 --> 00:05:30,330 What? You have a guy and a thing. But you don't have a place? 100 00:05:30,413 --> 00:05:33,833 You know what? Do that. I'll go get stuff to clean this up. 101 00:05:34,584 --> 00:05:36,794 What are you gonna do? Buy some rags? 102 00:05:43,468 --> 00:05:45,428 Are you gonna tell me how to do this, huh? 103 00:05:51,726 --> 00:05:52,726 Fuck! 104 00:06:02,904 --> 00:06:04,113 Come on. 105 00:06:15,625 --> 00:06:16,625 Why? 106 00:06:17,376 --> 00:06:19,003 Why? 107 00:06:19,087 --> 00:06:20,171 You okay in there? 108 00:06:20,254 --> 00:06:24,717 Yeah, just praying, uh... for guidance. 109 00:06:56,916 --> 00:06:57,750 Hello? 110 00:06:57,834 --> 00:07:01,087 - Call me back. I'm watching my TV show. - Then pause it. 111 00:07:01,796 --> 00:07:03,464 My TV doesn't pause. 112 00:07:03,548 --> 00:07:04,548 Yes, it does. 113 00:07:04,590 --> 00:07:07,218 I have another thing for you to check out. 114 00:07:07,301 --> 00:07:08,344 I'm retired. 115 00:07:08,427 --> 00:07:09,762 You know what that is? 116 00:07:09,846 --> 00:07:13,057 It's where I don't chase bullshit stories about yellow trucks. 117 00:07:13,141 --> 00:07:14,725 Yeah. Sorry about that. 118 00:07:14,809 --> 00:07:19,480 Not everything is a thing, but you and my dad go way back. 119 00:07:20,273 --> 00:07:21,566 I loved that man. 120 00:07:22,150 --> 00:07:23,150 I know. 121 00:07:24,110 --> 00:07:25,653 But you are not that man. 122 00:07:26,446 --> 00:07:29,365 I swear to Christ I'll never hit you up for anything ever again. 123 00:07:29,949 --> 00:07:31,117 What am I doing? 124 00:07:31,200 --> 00:07:33,035 Finding Mike Valentine. 125 00:07:33,953 --> 00:07:36,789 - Who's done what, exactly? - Not answer my calls. 126 00:07:36,873 --> 00:07:39,250 Maybe he's trying to watch his TV show. 127 00:07:39,333 --> 00:07:43,296 Just find out what he's up to in Florida. You're already down there. 128 00:07:54,724 --> 00:07:56,184 Don't move. 129 00:07:59,979 --> 00:08:01,230 I didn't wanna wake you. 130 00:08:01,314 --> 00:08:03,357 I'm just borrowing stuff to clean up a spill. 131 00:08:03,441 --> 00:08:05,735 You'll make it worse. Go. 132 00:08:08,654 --> 00:08:10,907 I'll come to your room. Go! 133 00:08:10,990 --> 00:08:12,450 But it's not in my room. 134 00:08:14,243 --> 00:08:15,243 Damn it. 135 00:08:16,454 --> 00:08:18,831 I knew when I saw you, you'd be trouble. 136 00:08:18,915 --> 00:08:19,916 It's not your trouble. 137 00:08:19,999 --> 00:08:22,835 - It's my trouble, I'll take care of it... - You'll use my things? 138 00:08:23,461 --> 00:08:26,547 You'll leave something on them the police can trace to here. 139 00:08:27,173 --> 00:08:29,634 No, I clean up messes. 140 00:08:29,717 --> 00:08:30,717 That's my job. 141 00:08:31,928 --> 00:08:32,929 So... 142 00:08:34,222 --> 00:08:36,766 how much you pay me to clean up yours? 143 00:08:36,849 --> 00:08:38,009 Buzz, cover the feet. 144 00:08:44,148 --> 00:08:46,651 - Oh, shit. - Definite felony. 145 00:08:46,734 --> 00:08:48,778 Don't move. Don't fucking move. 146 00:08:51,948 --> 00:08:54,033 Units responding to wellness check, 147 00:08:54,116 --> 00:08:56,744 possible elder abuse at the Church of the Revelation. 148 00:08:56,827 --> 00:08:59,914 Use caution, the location abuts the sinkhole. 149 00:09:02,291 --> 00:09:03,501 Shit. Delly. 150 00:09:17,139 --> 00:09:18,139 Hi. 151 00:09:20,309 --> 00:09:21,769 What's going on? 152 00:09:21,852 --> 00:09:25,690 Your girl made a concerned citizen 911 call. 153 00:09:25,773 --> 00:09:28,276 Now all the cops are over at that church. 154 00:09:28,359 --> 00:09:29,860 And not on us. 155 00:09:30,444 --> 00:09:31,529 It's a smart move. 156 00:09:33,698 --> 00:09:34,698 You okay? 157 00:09:35,616 --> 00:09:36,742 Yeah. 158 00:09:39,620 --> 00:09:41,372 Who the hell is that, Mike? 159 00:09:41,455 --> 00:09:44,125 She's a cleaner. She cleans. 160 00:09:44,208 --> 00:09:45,793 Okay? Pay her in cash. 161 00:09:52,091 --> 00:09:53,091 Who's that? 162 00:09:57,013 --> 00:09:58,014 A child molester. 163 00:10:42,642 --> 00:10:44,226 ♪ I'm alive ♪ 164 00:10:46,103 --> 00:10:48,147 ♪ So alive ♪ 165 00:10:50,274 --> 00:10:52,193 ♪ I'm alive... ♪ 166 00:10:52,943 --> 00:10:53,861 Whoa, whoa. 167 00:10:53,944 --> 00:10:56,364 - Wait. Wait. Is that...? - What? 168 00:10:56,447 --> 00:10:59,367 - I don't know, a little piece of...? - Oh. Oh, God. No. 169 00:11:25,267 --> 00:11:29,897 I talked to my sister. She wants to visit and bring her dog, 170 00:11:29,980 --> 00:11:32,316 but I don't want it peeing all over the house again. 171 00:11:32,400 --> 00:11:33,526 What do I tell her? 172 00:11:35,277 --> 00:11:36,277 Andy? 173 00:11:36,862 --> 00:11:38,155 - Hey! - Hmm? 174 00:11:38,239 --> 00:11:39,239 Sorry. 175 00:11:40,324 --> 00:11:44,370 - Your sister's peeing where now? - I need to push you in the ocean. 176 00:11:44,453 --> 00:11:46,122 I'm sorry. I'm sorry. 177 00:11:46,664 --> 00:11:51,585 I'm tired. I was up late again with this case I'm obsessing over. 178 00:11:51,669 --> 00:11:54,213 I just know Mike Valentine was there, 179 00:11:54,296 --> 00:11:57,800 and Sonny is lying to me about it like he's covering it up. 180 00:11:57,883 --> 00:11:59,885 You're not gonna go after Sonny. 181 00:11:59,969 --> 00:12:02,388 So why don't we enjoy your day off, okay? 182 00:12:02,471 --> 00:12:04,181 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 183 00:12:05,558 --> 00:12:08,102 You think I won't cross Sonny Valentine? 184 00:12:09,979 --> 00:12:11,147 Oh, no. 185 00:12:11,230 --> 00:12:14,608 Just... that's not been the arrangement. 186 00:12:15,443 --> 00:12:17,695 There's no arrangement. 187 00:12:18,529 --> 00:12:22,950 There's an understanding of the expectations of how things will be. 188 00:12:23,033 --> 00:12:27,788 Okay, that is the actual definition of "arrangement," but okay. 189 00:12:27,872 --> 00:12:30,875 You know, he knew I was honest when he hired me. 190 00:12:30,958 --> 00:12:32,918 He said he liked that about me, 191 00:12:33,502 --> 00:12:36,130 and he never put me in this spot, not ever. 192 00:12:36,213 --> 00:12:39,008 He acted like I was a son. Almost. 193 00:12:39,091 --> 00:12:42,970 Now here he is talking to me like some asshole cop. 194 00:12:43,512 --> 00:12:45,097 He's only thinking about himself. 195 00:12:45,181 --> 00:12:47,475 He should treat me like a son. 196 00:12:49,602 --> 00:12:51,020 You've met his son. 197 00:12:53,189 --> 00:12:54,648 Sounds like he is. 198 00:12:59,653 --> 00:13:03,282 Only two days until the big Longwood sinkhole is filled in, 199 00:13:03,365 --> 00:13:04,200 and at 5:00... 200 00:13:04,283 --> 00:13:07,203 Dad? Dad? 201 00:13:08,537 --> 00:13:10,247 Uh-oh, rain is coming. 202 00:13:10,331 --> 00:13:13,292 Marty Chet has you covered, after this. 203 00:13:13,375 --> 00:13:17,129 There's a brand-new miracle sweeping the country, and that's... 204 00:13:17,213 --> 00:13:19,013 Mike, hey. Kaitlin Fox. 205 00:13:19,048 --> 00:13:21,926 No need to call me back on that ambulance story. 206 00:13:22,009 --> 00:13:25,763 I checked with the Department of Transportation where you do not work. 207 00:13:25,846 --> 00:13:28,599 So now I have a different story and it's you. 208 00:13:35,689 --> 00:13:36,689 See you later. 209 00:13:44,198 --> 00:13:47,201 Was that Miss Larson, my 10th grade history teacher? 210 00:13:47,284 --> 00:13:50,579 Yeah, we're gonna cook up a couple lobsters tonight. 211 00:13:50,663 --> 00:13:53,874 No, you're not cooking up any lobsters. We have this other thing. 212 00:13:54,708 --> 00:13:58,254 Not tonight. Sinkhole's not gonna be filled in for a couple days. 213 00:13:58,337 --> 00:14:01,215 No, Dad. No, I don't care. I want it done. 214 00:14:01,298 --> 00:14:02,633 Let me ask you something. 215 00:14:02,716 --> 00:14:05,469 I bet when you were a cop, you were the first one through the door. 216 00:14:06,053 --> 00:14:07,179 Usually. Yeah. 217 00:14:07,263 --> 00:14:09,473 - Ever get anyone killed? - No. 218 00:14:09,557 --> 00:14:10,558 You did now. 219 00:14:10,641 --> 00:14:12,643 Your man pulled the gun, not me. 220 00:14:12,726 --> 00:14:15,688 It was your plan. So why don't you step away from the table, 221 00:14:15,771 --> 00:14:17,690 and let me take a spin, huh? 222 00:14:17,773 --> 00:14:18,774 May I speak? 223 00:14:18,857 --> 00:14:20,067 - Sure. - Is that okay? 224 00:14:20,150 --> 00:14:21,318 - Oh, yeah. - Good. 225 00:14:21,402 --> 00:14:23,988 Right now that crane operator isn't dead. 226 00:14:24,071 --> 00:14:25,114 He's missing. 227 00:14:25,197 --> 00:14:28,409 Cops won't be looking for him for 48 hours, which is tomorrow night, 228 00:14:28,492 --> 00:14:31,287 which is why we need to be out of there tonight. 229 00:14:32,121 --> 00:14:33,121 Get it? 230 00:14:36,041 --> 00:14:37,041 Airbags. 231 00:14:38,502 --> 00:14:40,796 - Airbags? - Like salvage divers use. 232 00:14:40,880 --> 00:14:42,006 We float the truck. 233 00:14:43,007 --> 00:14:44,174 We drag it to the church, 234 00:14:44,258 --> 00:14:46,927 which is now unguarded thanks to your girlfriend. 235 00:14:47,011 --> 00:14:50,514 We offload it, we take it back, re-sink it. 236 00:14:52,141 --> 00:14:53,517 That sound like a plan? 237 00:14:54,894 --> 00:14:56,896 - She's not my girlfriend. - Outside of that. 238 00:14:56,979 --> 00:14:58,606 Yeah, good. 239 00:14:59,773 --> 00:15:02,651 There are floats on Gil's boat. Give me Ray-Ray and his truck. 240 00:15:02,735 --> 00:15:05,362 - We'll take it to the church. - Whose boat? 241 00:15:05,446 --> 00:15:07,948 Gil Franco. The first guy who died for this gold. 242 00:15:08,032 --> 00:15:11,827 If you think Gil Franco was the first who died for this gold, 243 00:15:11,911 --> 00:15:14,246 Miss Larson didn't teach you too much history. 244 00:15:16,248 --> 00:15:17,249 There you are. 245 00:15:18,083 --> 00:15:20,252 I had the best day at the flea market yesterday. 246 00:15:20,336 --> 00:15:23,631 That lady with the paintings had this sitting there. 247 00:15:23,714 --> 00:15:25,758 Yeah, I bet she was a movie star. 248 00:15:36,685 --> 00:15:38,395 - Hey. - Hey. 249 00:15:38,479 --> 00:15:39,813 - Here you go. - Thanks. 250 00:15:39,897 --> 00:15:42,441 - Where'd you go? - To see my dad. 251 00:15:42,524 --> 00:15:43,609 Make a new plan. 252 00:15:44,401 --> 00:15:46,487 You didn't think I should be there? 253 00:15:46,570 --> 00:15:47,947 Well, you were asleep. 254 00:15:48,030 --> 00:15:50,240 Yeah, but I do this thing where I also wake up. 255 00:15:51,408 --> 00:15:53,911 You were there in spirit, believe me. 256 00:15:53,994 --> 00:15:56,038 He'd cut me out in two seconds. 257 00:15:56,121 --> 00:15:58,374 Don't remind him how much he doesn't need me. 258 00:15:58,457 --> 00:16:00,376 He doesn't need me either, so... 259 00:16:00,459 --> 00:16:02,544 - Yeah, but he wants you. - What? 260 00:16:02,628 --> 00:16:05,339 He likes doing this with you. I can tell. 261 00:16:08,592 --> 00:16:11,053 I'd like it better myself if we'd stop killing people. 262 00:16:11,637 --> 00:16:12,637 Yeah. 263 00:16:13,681 --> 00:16:15,140 That part wasn't great. 264 00:16:15,224 --> 00:16:16,725 No, it wasn't. 265 00:16:18,268 --> 00:16:19,603 A man died, Delly. 266 00:16:20,604 --> 00:16:22,439 A person died for what we wanted. 267 00:16:22,523 --> 00:16:25,317 Actually, he died for what he wanted. But, yeah. 268 00:16:29,446 --> 00:16:31,699 Just one more day and we're out of here, okay? 269 00:16:34,994 --> 00:16:36,036 One more day. 270 00:16:53,595 --> 00:16:54,763 Place your bets. 271 00:16:56,390 --> 00:16:57,391 Nine! 272 00:17:06,191 --> 00:17:07,276 Get your bets in. 273 00:17:08,277 --> 00:17:10,487 - All right, bets in. - Mike. Mike. 274 00:17:10,571 --> 00:17:12,364 What are you doing out of bed? 275 00:17:12,448 --> 00:17:14,199 What am I...? It's 3:00 in the morning. 276 00:17:14,283 --> 00:17:15,576 - What are you doing? - I'm up. 277 00:17:15,659 --> 00:17:18,203 - I can see that. - I'm "up" up, like ahead. 278 00:17:18,287 --> 00:17:19,997 Why don't you come back to the room? 279 00:17:20,080 --> 00:17:22,249 - Be right up. I promise. - Seven out. 280 00:17:22,332 --> 00:17:23,959 Fuck. Okay. It's okay. 281 00:17:24,043 --> 00:17:27,046 Mike, this was supposed to be us getting away to have a good time. 282 00:17:27,129 --> 00:17:28,630 - We are. - One of us isn't. 283 00:17:28,714 --> 00:17:30,049 A few more minutes. 284 00:17:30,132 --> 00:17:31,425 I don't wanna be this person 285 00:17:31,508 --> 00:17:33,886 who has to come down and drag you out of a casino. 286 00:17:33,969 --> 00:17:34,969 Then don't be. 287 00:17:36,972 --> 00:17:39,308 Okay? Just one more bet. I told you. 288 00:17:45,689 --> 00:17:48,067 Welcome to the Palm's, my friend. 289 00:17:48,150 --> 00:17:49,902 - Checking in? - No, no. 290 00:17:50,444 --> 00:17:51,987 I'm looking for a friend. 291 00:17:52,988 --> 00:17:54,782 Mike Valentine. 292 00:17:54,865 --> 00:17:56,700 Yes. Room two. 293 00:17:56,784 --> 00:17:59,286 - Would you like me to...? Yeah? - Gone. 294 00:18:00,412 --> 00:18:03,332 - He checked out. - When did he check out? 295 00:18:03,415 --> 00:18:05,459 While you were at the store. 296 00:18:06,502 --> 00:18:08,796 Yes. Yes. 297 00:18:08,879 --> 00:18:12,466 I forgot you told me that. He has checked out. 298 00:18:12,549 --> 00:18:13,550 He's gone. 299 00:18:16,220 --> 00:18:17,346 Say where he was going? 300 00:18:18,639 --> 00:18:20,182 - No. - No? 301 00:18:20,265 --> 00:18:21,265 No. 302 00:18:30,442 --> 00:18:31,443 Okay. 303 00:18:33,403 --> 00:18:34,403 Thank you. 304 00:18:39,159 --> 00:18:40,744 Why are we lying? 305 00:18:40,828 --> 00:18:45,666 Because a friend of Mike Valentine is not a friend of ours. 306 00:18:51,046 --> 00:18:52,965 Hi! 307 00:18:53,048 --> 00:18:54,299 Iris! 308 00:18:54,383 --> 00:18:57,302 I brought you the chocolates you like from Philly. 309 00:19:00,013 --> 00:19:02,599 Patsy, why is Mike down here? 310 00:19:02,683 --> 00:19:03,851 Work. You? 311 00:19:03,934 --> 00:19:06,311 Same. He mention what kind? 312 00:19:07,729 --> 00:19:10,524 No. What kind is it you're doing? 313 00:19:11,567 --> 00:19:14,570 I'm investigating some trouble in Philly. 314 00:19:14,653 --> 00:19:19,032 Worried Mike might have brought it down here or followed it. 315 00:19:20,492 --> 00:19:22,578 Tell me the truth. Is he in danger? 316 00:19:22,661 --> 00:19:23,871 I don't know yet. 317 00:19:24,663 --> 00:19:26,790 But these people he's working for... 318 00:19:27,499 --> 00:19:30,711 My murder victim was found chopped up with a power saw. 319 00:19:30,794 --> 00:19:33,255 Wounds were not post-mortem. You know what that means? 320 00:19:33,338 --> 00:19:34,715 Yeah, they sawed him up alive. 321 00:19:34,798 --> 00:19:39,344 Yeah, so I'm asking if you can tell me where I can find Mike... 322 00:19:40,179 --> 00:19:41,513 before he gets hurt. 323 00:19:46,185 --> 00:19:47,769 He doesn't know you're in Florida. 324 00:19:49,563 --> 00:19:52,107 Well, I wanted to talk to you first. 325 00:19:52,191 --> 00:19:54,943 As someone who cares about him, or as a cop? 326 00:19:55,027 --> 00:19:58,405 As both, Patsy, I can be both. 327 00:20:02,326 --> 00:20:03,452 Well, I can't. 328 00:20:05,996 --> 00:20:07,414 Patsy, come on. 329 00:20:07,497 --> 00:20:10,000 It was really nice to see you, Iris. 330 00:20:10,083 --> 00:20:11,084 I mean it. 331 00:20:11,168 --> 00:20:13,587 And thank you so much for the chocolates. 332 00:20:20,886 --> 00:20:21,886 Hey. 333 00:20:22,512 --> 00:20:23,512 Excuse me. 334 00:20:23,972 --> 00:20:26,892 I'm sorry to bother you. I'm looking for a friend. 335 00:20:28,352 --> 00:20:29,728 Oh, a friend. 336 00:20:29,811 --> 00:20:31,688 Mike Valentine. 337 00:20:33,857 --> 00:20:35,525 No, sorry. 338 00:20:36,735 --> 00:20:38,862 I guess I should've asked up front. 339 00:20:39,529 --> 00:20:41,698 Okay. I hope you find your friend. 340 00:20:45,494 --> 00:20:46,912 I use your bathroom? 341 00:20:47,913 --> 00:20:48,913 What? 342 00:20:50,082 --> 00:20:52,334 It's an old guy thing, prostate, 343 00:20:52,417 --> 00:20:57,839 like the ads with the guy who has to miss his grandkid's school play to go pee. 344 00:20:57,923 --> 00:20:59,925 Those ads are really dead on. 345 00:21:02,094 --> 00:21:02,928 Yeah, okay. 346 00:21:03,011 --> 00:21:04,011 - Ah. - Sure. 347 00:21:40,924 --> 00:21:42,217 You're a lifesaver. 348 00:21:43,093 --> 00:21:47,472 Tell your husband, "Don't get old." 349 00:21:48,056 --> 00:21:49,056 Sorry? 350 00:21:49,850 --> 00:21:52,185 Uh, I saw his shaving stuff. 351 00:21:52,269 --> 00:21:53,729 I assumed. 352 00:21:53,812 --> 00:21:56,440 But you're not wearing a ring, so... 353 00:21:58,066 --> 00:22:00,485 Oh, yeah, I take it off to go swimming. 354 00:22:02,154 --> 00:22:04,531 Oh. Great idea. 355 00:22:08,952 --> 00:22:11,413 - Have yourself a good day. - Yeah, you too. 356 00:22:44,988 --> 00:22:46,031 Mommy. 357 00:22:53,872 --> 00:22:54,873 I'm sorry. 358 00:22:56,708 --> 00:22:57,708 It's okay. 359 00:22:58,376 --> 00:23:01,213 You look like you could use it more than us. 360 00:23:02,672 --> 00:23:04,174 This is not who I am. 361 00:23:05,592 --> 00:23:07,636 I was trying to do something good for my kids. 362 00:23:07,719 --> 00:23:10,472 My wife said I was working all the time and never saw my kids 363 00:23:10,555 --> 00:23:13,141 and they'd be grown up before I knew it. That made me sad. 364 00:23:14,476 --> 00:23:17,145 So I took some time off because she was right, 365 00:23:17,229 --> 00:23:19,022 you don't get that time back. 366 00:23:19,106 --> 00:23:21,942 My dad was always gone, but he sold typewriters. 367 00:23:22,025 --> 00:23:24,528 Not just typewriters... That doesn't matter. 368 00:23:24,611 --> 00:23:26,071 We came to Disney World. 369 00:23:26,154 --> 00:23:28,281 Do you know how expensive that is? 370 00:23:28,824 --> 00:23:30,700 Every drink comes in a collector's cup, 371 00:23:30,784 --> 00:23:33,245 and you don't have to get that, but of course you do. 372 00:23:33,328 --> 00:23:36,665 But that's okay. My kids will remember this trip their whole lives. 373 00:23:37,290 --> 00:23:39,209 Maybe not for the right reasons. 374 00:23:39,292 --> 00:23:41,795 I was just trying to be a good father. 375 00:23:42,879 --> 00:23:45,006 Really, it's okay. 376 00:23:46,091 --> 00:23:48,135 But you do need to leave now. 377 00:23:50,804 --> 00:23:51,805 Thank you, ma'am. 378 00:23:57,853 --> 00:23:58,853 Ma'am. 379 00:23:59,938 --> 00:24:01,648 How are you set for change? 380 00:24:12,284 --> 00:24:13,285 Goddamn it. 381 00:24:14,119 --> 00:24:15,370 Goddamn it. 382 00:24:17,122 --> 00:24:18,915 Goddamn it! 383 00:24:30,218 --> 00:24:31,803 Hey, Patsy, what's up? 384 00:24:31,887 --> 00:24:34,097 Thought you'd wanna know your ex-wife came by. 385 00:24:34,973 --> 00:24:36,057 She say why? 386 00:24:37,434 --> 00:24:38,435 You. 387 00:24:40,270 --> 00:24:41,104 Got it. 388 00:24:41,188 --> 00:24:43,982 Um, I'm gonna come over. Okay? See you. 389 00:24:54,117 --> 00:24:56,453 - Hey. Where are you? - Iris is in town. 390 00:24:56,536 --> 00:24:59,831 I don't know where she is right now, but I just left Ray-Ray at the boat. 391 00:24:59,915 --> 00:25:02,751 Get him away from there. I have to go to Patsy's. 392 00:25:05,086 --> 00:25:07,589 How hard is it to find one guy? 393 00:25:07,672 --> 00:25:09,090 I even told you where he is. 394 00:25:09,174 --> 00:25:12,010 Do I have to come down there and do this myself? 395 00:25:12,552 --> 00:25:14,012 Knock yourself out, kid. 396 00:25:14,095 --> 00:25:15,972 It's 100 degrees here. 397 00:25:16,056 --> 00:25:17,349 I'm going home. 398 00:25:18,183 --> 00:25:22,145 And don't ever, ever play the father card again. 399 00:25:22,229 --> 00:25:25,398 You're lucky he can't see what a disappointment you are. 400 00:25:25,482 --> 00:25:27,442 You live in his house. 401 00:25:27,525 --> 00:25:30,779 You inherited everything he ever built. But... 402 00:25:31,279 --> 00:25:34,199 you didn't inherit me. 403 00:25:36,826 --> 00:25:38,620 This guy, what does he look like? 404 00:25:40,622 --> 00:25:41,873 Like a cop. 405 00:25:41,957 --> 00:25:44,251 I don't know. Attractive. 406 00:25:44,334 --> 00:25:48,630 He's from somewhere. I don't know where, but not here. 407 00:25:48,713 --> 00:25:50,507 That's not racist. 408 00:25:50,590 --> 00:25:52,842 It's just a... It's a fact. 409 00:25:52,926 --> 00:25:53,927 Shut up! 410 00:26:29,504 --> 00:26:32,173 Excuse me. Detective Padereau. Hi. 411 00:26:32,257 --> 00:26:33,675 Can I ask you a question? 412 00:26:33,758 --> 00:26:37,053 No, no, no. Hey, did that guy call you? 'Cause I got rid of those plants. 413 00:26:37,137 --> 00:26:38,722 - Most of the plants. - Wait. 414 00:26:38,805 --> 00:26:42,642 My question was about the security cameras and how I could see the footage. 415 00:26:44,519 --> 00:26:45,729 Oh. 416 00:26:46,730 --> 00:26:49,566 No idea. My uncle does, but they're trying to save his toe. 417 00:26:50,150 --> 00:26:51,151 Okay, what? 418 00:26:51,234 --> 00:26:52,360 Diabetes. 419 00:26:52,444 --> 00:26:56,239 Why don't you give him a call and have him talk you through it. 420 00:26:56,781 --> 00:26:58,450 What did Iris tell you exactly? 421 00:26:58,533 --> 00:27:00,577 Nothing. You know how cops are. 422 00:27:01,328 --> 00:27:02,454 Want a chocolate? 423 00:27:03,163 --> 00:27:04,163 Yes. 424 00:27:05,206 --> 00:27:07,375 I prayed you'd come back, you know. 425 00:27:07,459 --> 00:27:08,543 When? 426 00:27:08,626 --> 00:27:10,253 When I was 12 and you left. 427 00:27:10,337 --> 00:27:13,381 Took a while to be answered, but here you are. 428 00:27:13,465 --> 00:27:15,425 I'd do anything to keep you here. 429 00:27:16,676 --> 00:27:18,887 - I know. - But if you put my family in danger, 430 00:27:18,970 --> 00:27:21,056 - that changes... - I wouldn't do that. 431 00:27:22,140 --> 00:27:24,017 Why did you go see Deacon at work? 432 00:27:24,768 --> 00:27:26,311 It's unrelated to the other thing. 433 00:27:26,394 --> 00:27:28,104 The other thing being the dead woman? 434 00:27:28,188 --> 00:27:30,732 Yes. Did you tell Iris anything about her? 435 00:27:30,815 --> 00:27:33,693 No, Michael, because I don't know anything, do I? 436 00:27:33,777 --> 00:27:35,779 I didn't put you in danger, Patsy. 437 00:27:35,862 --> 00:27:39,783 All I asked was to let me know if the EMT was gonna make it or not. 438 00:27:39,866 --> 00:27:40,700 That's all. 439 00:27:40,784 --> 00:27:43,578 And he's not, but his mom is reluctant to pull the plug. 440 00:27:43,661 --> 00:27:45,288 - How reluctant? - Adamant. 441 00:27:46,956 --> 00:27:48,666 I hope she has a change of heart. 442 00:27:48,750 --> 00:27:51,294 This guy needs someone to be punished for the dead woman. 443 00:27:51,378 --> 00:27:53,338 If it's not the EMT, it'll be me. 444 00:27:55,882 --> 00:27:57,384 Well, we don't want that. 445 00:28:00,178 --> 00:28:02,639 I'll have a talk with his mom, Michael. 446 00:28:02,722 --> 00:28:03,932 Thanks. 447 00:28:05,016 --> 00:28:06,768 Hey. It's gonna be... 448 00:28:07,727 --> 00:28:09,854 - Everything's gonna be okay. - Okay. 449 00:28:09,938 --> 00:28:11,064 I promise. 450 00:28:11,147 --> 00:28:12,273 I promise. 451 00:28:13,191 --> 00:28:14,442 It's under control. 452 00:28:15,902 --> 00:28:16,902 Okay. 453 00:28:19,406 --> 00:28:24,035 Who's your buyer? Name and place, or you live here. Now. 454 00:28:25,161 --> 00:28:28,373 Meghan, there you are. I need a quick favor. 455 00:28:28,456 --> 00:28:30,083 - Sorry. - What the hell? 456 00:28:30,166 --> 00:28:32,001 It's okay. Friends since college. 457 00:28:32,085 --> 00:28:33,545 Kappa forever. 458 00:28:34,129 --> 00:28:36,047 I'm in the middle of something. 459 00:28:36,131 --> 00:28:37,507 I just need a phone number. 460 00:28:37,590 --> 00:28:40,552 It's a Philadelphia cell and I'm trying to track down the owner. 461 00:28:40,635 --> 00:28:42,345 You're that TV lady. 462 00:28:42,429 --> 00:28:43,429 Guilty. 463 00:28:43,930 --> 00:28:45,348 Kaitlin Fox. Hi. 464 00:28:47,225 --> 00:28:48,977 Anyway, here's the number. 465 00:28:49,060 --> 00:28:50,895 His name is Mike Valentine. 466 00:28:50,979 --> 00:28:52,397 You're the best. 467 00:29:06,953 --> 00:29:08,037 - Hey. - Hey. 468 00:29:08,121 --> 00:29:10,373 Ray-Ray's bringing the floats over to the church. 469 00:29:11,040 --> 00:29:12,250 Buzz is getting the truck. 470 00:29:12,333 --> 00:29:15,253 If you wanna get this done tonight, you better get over here now. 471 00:29:15,336 --> 00:29:16,171 I will. 472 00:29:16,254 --> 00:29:18,465 As soon as I lose the car tailing me. 473 00:29:18,548 --> 00:29:19,674 Who is it? 474 00:29:19,758 --> 00:29:22,010 I don't know. Some old guy in a Buick. 475 00:29:22,093 --> 00:29:25,013 That could be half the population of Florida. 476 00:29:25,096 --> 00:29:26,806 Just take down the plate. 477 00:29:26,890 --> 00:29:27,890 Okay? 478 00:29:38,902 --> 00:29:39,736 Andy. 479 00:29:39,819 --> 00:29:42,030 Hey, I need you to run a plate. 480 00:29:43,698 --> 00:29:50,163 Pennsylvania D-2-P-4-H-7-8. 481 00:29:53,625 --> 00:29:54,751 Actually, I can't. 482 00:29:56,085 --> 00:29:57,754 How do you mean you can't? 483 00:29:57,837 --> 00:30:00,965 Was that Mike in the sketch that I showed you, chief? 484 00:30:01,591 --> 00:30:03,676 Oh, Andy. Goddamn it. Come on. 485 00:30:03,760 --> 00:30:05,094 This is important. 486 00:30:06,387 --> 00:30:07,680 Yes or no? 487 00:30:14,771 --> 00:30:15,814 No. 488 00:30:19,108 --> 00:30:23,404 Well, I guess I don't mean I can't. I mean I won't. 489 00:30:31,788 --> 00:30:35,250 ♪ Silence they said So I lit a cigarette ♪ 490 00:30:35,333 --> 00:30:39,254 ♪ Lips won't forget But you try to resist ♪ 491 00:30:39,337 --> 00:30:43,341 ♪ California dreamin' Take it or just leave it ♪ 492 00:30:43,424 --> 00:30:46,928 ♪ Talking in my sleep When I'm wide awake ♪ 493 00:30:47,011 --> 00:30:50,515 ♪ Back of my mind No telling what you'll find ♪ 494 00:30:50,598 --> 00:30:54,561 ♪ Darling, now it's just a waste of time ♪ 495 00:30:54,644 --> 00:30:57,564 ♪ Why you wait so long? ♪ 496 00:30:58,773 --> 00:31:03,695 ♪ Never walk alone Got my shadow in a black halo ♪ 497 00:31:05,572 --> 00:31:08,116 - Hey. - Hey. You ditch your tail? 498 00:31:08,199 --> 00:31:11,619 - Yeah. Any idea who that is? - His name is Dutch. 499 00:31:11,703 --> 00:31:14,330 He used to work for Moss's dad. He's retired. 500 00:31:14,414 --> 00:31:17,166 He's the one that Moss called to check on Gil Franco's story. 501 00:31:17,250 --> 00:31:20,920 - Used to work for him in what way? - Like the way Gil ended up. 502 00:31:21,004 --> 00:31:24,090 - How did you spot him? - He came to the motel room. 503 00:31:24,173 --> 00:31:25,800 What? Did he recognize you? 504 00:31:25,884 --> 00:31:28,177 He didn't act like it, but he knew I was with someone. 505 00:31:28,261 --> 00:31:29,846 He saw your stuff in the bathroom. 506 00:31:29,929 --> 00:31:32,807 - You let him into the bathroom? - He had to pee. It seemed urgent. 507 00:31:32,891 --> 00:31:36,603 - Prostate. It happens. - Shit! Moss is checking up on your story. 508 00:31:36,686 --> 00:31:38,938 - It'll be okay. - It's already not. 509 00:31:39,022 --> 00:31:43,318 If he wanted you dead, you would be. Clearly this guy is after me. 510 00:31:43,401 --> 00:31:45,945 - And now he's found you. - Doing nothing to report on. 511 00:31:46,029 --> 00:31:48,281 Plus, he wasn't even on me until... 512 00:31:48,907 --> 00:31:51,534 - You were at Patsy's house. - He knows where she lives. 513 00:31:51,618 --> 00:31:53,828 - Wow. Now you're worried. - No, wait. 514 00:31:53,912 --> 00:31:56,247 He knows where I was. Not that it was Patsy's house. 515 00:31:57,916 --> 00:31:59,959 - Who are you calling? - Ray-Ray. 516 00:32:00,043 --> 00:32:02,712 - I don't want Ray-Ray doing anything. - I do. 517 00:32:02,795 --> 00:32:05,423 - Anything else I can unfuck for you? - Everyone calm down. 518 00:32:05,506 --> 00:32:08,051 I'll give Dutch the same story I gave Moss, 519 00:32:08,134 --> 00:32:11,804 he reports back that everything is fine and we buy ourselves time. Calm down. 520 00:32:11,888 --> 00:32:13,723 We got a problem. 521 00:32:13,806 --> 00:32:16,392 I couldn't drop off the salvage stuff at the church. 522 00:32:16,476 --> 00:32:19,812 They're putting in security cameras to replace the guard who got arrested. 523 00:32:19,896 --> 00:32:21,773 Give me some tools. I'll take care of it. 524 00:32:23,149 --> 00:32:25,151 - What is this? - My boat. 525 00:32:25,234 --> 00:32:27,528 The heat is on you two, and it's bad for all of us. 526 00:32:28,112 --> 00:32:31,741 Get on the boat, go somewhere. I promise you'll get your cut. 527 00:32:33,493 --> 00:32:34,994 - You promise? - Yeah. 528 00:32:35,078 --> 00:32:37,872 A promise from Sonny Valentine is worth even more than gold. 529 00:32:37,956 --> 00:32:39,956 - I'm trying to help you. - Are you? 530 00:32:39,999 --> 00:32:42,877 It looks exactly the same as when you're not. 531 00:32:42,961 --> 00:32:45,088 - Forget it. - Hey! Go fuck yourself. 532 00:32:45,171 --> 00:32:46,589 Oh, God! 533 00:32:49,884 --> 00:32:53,304 - Never have fucking kids. - Trust me, I'm not. 534 00:32:53,388 --> 00:32:56,307 - We have to go. - We will. One more day. 535 00:32:56,391 --> 00:32:59,769 No. Now, Mike. Moss has activated his murder guy. 536 00:32:59,852 --> 00:33:02,897 - I know, but we're almost there. - Look at me. 537 00:33:02,981 --> 00:33:07,318 Have you seen me like this ever? These are serious fucking people. 538 00:33:07,402 --> 00:33:09,028 Even if Dutch didn't recognize me, 539 00:33:09,112 --> 00:33:11,280 he might tell Moss there was a girl in your room 540 00:33:11,364 --> 00:33:12,615 and give him a description, 541 00:33:12,699 --> 00:33:15,535 and it'll be the same one they use to identify my corpse. 542 00:33:15,618 --> 00:33:18,538 What do you want to do? You want to walk away? 543 00:33:18,621 --> 00:33:20,331 Huh? Is that what you want? 544 00:33:20,415 --> 00:33:23,501 No, I'm saying we take your dad up on the deal. 545 00:33:23,584 --> 00:33:26,504 Yes. I know he'll fuck us over some, 546 00:33:26,587 --> 00:33:28,923 but we'll still have way more than we need. 547 00:33:29,882 --> 00:33:31,634 I'm saying you were right. 548 00:33:31,718 --> 00:33:35,430 Let's do what you told me to do. Let's take the boat and go. 549 00:33:39,559 --> 00:33:41,519 I'm not going anywhere. 550 00:33:41,602 --> 00:33:44,564 If we walk away now, my dad takes it all, 551 00:33:44,647 --> 00:33:46,691 and no way I'll let that happen. 552 00:33:48,317 --> 00:33:49,652 I'm not leaving twice. 553 00:33:51,654 --> 00:33:53,573 Not without what's coming to me. 554 00:33:57,910 --> 00:33:59,120 I'll be back. 555 00:34:00,496 --> 00:34:01,831 I hope you're here. 556 00:34:06,669 --> 00:34:07,795 I will be. 557 00:34:08,296 --> 00:34:11,883 In a series of small packages just scattered all over town. 558 00:34:48,795 --> 00:34:50,546 Mike's pretty fired up. 559 00:34:51,798 --> 00:34:53,883 Look what you started, I guess. 560 00:34:54,801 --> 00:34:57,053 Oh, no. Whatever that fire is, I didn't light it. 561 00:34:57,637 --> 00:34:59,180 No. You just blew on it. 562 00:35:00,139 --> 00:35:01,182 Nice. 563 00:35:01,933 --> 00:35:05,686 This is a you story I'm so privileged to be in the middle of. 564 00:35:06,854 --> 00:35:07,855 Hey, slow down. 565 00:35:09,148 --> 00:35:11,275 You need to have a clear head for tonight. 566 00:35:12,318 --> 00:35:13,569 I'm sorry, and why is that? 567 00:35:14,362 --> 00:35:17,907 Since you two have pretty much sidelined me on this thing, 568 00:35:17,990 --> 00:35:20,159 I'm not sure I'm sticking around. 569 00:35:34,257 --> 00:35:35,383 Oh, you will. 570 00:35:36,175 --> 00:35:37,760 You love the drama. 571 00:35:41,305 --> 00:35:43,599 I don't even have anywhere to stay if I do. 572 00:35:43,683 --> 00:35:45,643 I'm not going back to that motel. 573 00:35:46,978 --> 00:35:49,230 You can stay at my place. I'll crash with Ray-Ray. 574 00:35:49,313 --> 00:35:50,565 Thank you. 575 00:35:51,399 --> 00:35:54,152 You know Bonnie and Clyde was a love story too. 576 00:35:54,944 --> 00:35:56,195 You know how that ended. 577 00:36:06,664 --> 00:36:07,748 Hey. 578 00:36:20,261 --> 00:36:21,261 Good news. 579 00:36:22,555 --> 00:36:24,348 I've decided not to kill you. 580 00:36:25,516 --> 00:36:27,852 Ought to be a load off. Me? 581 00:36:29,395 --> 00:36:30,646 I'm still on the fence. 582 00:36:32,648 --> 00:36:33,774 You must be Dutch. 583 00:36:36,819 --> 00:36:38,237 Why must that be? 584 00:36:38,321 --> 00:36:40,031 You're Moss's guy in Florida. 585 00:36:41,157 --> 00:36:42,867 He sent you to check on me? 586 00:36:43,409 --> 00:36:44,744 See what I was doing? 587 00:36:46,913 --> 00:36:47,913 Look... 588 00:36:48,831 --> 00:36:52,418 What I'm doing is exactly what I told Moss that I was doing. 589 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 But you know he has trust issues. 590 00:36:58,841 --> 00:37:03,554 What is it you told Moss you were doing? Just so I'm on the same page. 591 00:37:05,514 --> 00:37:08,559 Getting video evidence on the guy who killed his girlfriend. 592 00:37:12,271 --> 00:37:13,773 - At a church? - Yeah. 593 00:37:13,856 --> 00:37:15,399 Here, at that bar. 594 00:37:16,150 --> 00:37:18,110 The bungalow when he killed her. 595 00:37:18,694 --> 00:37:19,946 Everywhere they went. 596 00:37:20,696 --> 00:37:24,325 Why not just give Moss what you have when you get it? 597 00:37:25,534 --> 00:37:29,121 - Why make him worry? - You used to work for his dad, right? 598 00:37:30,498 --> 00:37:32,959 - Thirty-five years. - So you know Moss? 599 00:37:34,126 --> 00:37:37,046 Do you consider him a patient and rational person? 600 00:37:37,129 --> 00:37:38,756 I consider him... 601 00:37:39,966 --> 00:37:41,842 - a fucking moron. - There you go. 602 00:37:41,926 --> 00:37:46,138 If I told him only part of the story, he'll go apeshit and screw it up, 603 00:37:46,722 --> 00:37:48,140 so I just need one more day. 604 00:37:48,224 --> 00:37:50,851 He gets what he needs. I get what I need. 605 00:37:50,935 --> 00:37:55,106 And you can get a small gratuity for not saying anything just yet. 606 00:38:00,194 --> 00:38:01,570 How small? 607 00:38:04,323 --> 00:38:07,618 Five grand. That will get you better cigars. 608 00:38:09,245 --> 00:38:10,955 I like these cigars. 609 00:38:12,581 --> 00:38:14,166 My father smoked these. 610 00:38:14,792 --> 00:38:18,504 Well, then 5,000 of those, I don't care. What do you say? 611 00:38:20,715 --> 00:38:24,510 Another five will get me a TV that pauses. 612 00:38:25,803 --> 00:38:26,971 You got a deal. 613 00:38:28,347 --> 00:38:30,182 - Who's this? - Let's get into your car. 614 00:38:30,266 --> 00:38:31,934 - Fuck you. - Let's go here. 615 00:38:32,018 --> 00:38:35,313 - Fuck off. Get your fucking hand off me. - Go over there! 616 00:38:35,396 --> 00:38:37,189 - Fuck! - Get in there. 617 00:38:51,245 --> 00:38:54,665 Goddamn it stinks in here! 618 00:38:54,749 --> 00:38:57,877 What can I say? Light a match. Stay there! 619 00:38:57,960 --> 00:39:00,129 - Move. - He's not gonna say anything. 620 00:39:00,212 --> 00:39:04,633 I said, get out of the way because if it's a choice of your life or Patsy's, 621 00:39:04,717 --> 00:39:07,887 I believe I have Sonny's proxy to make the right call. 622 00:39:07,970 --> 00:39:09,513 No! 623 00:39:09,597 --> 00:39:11,766 Motherfucker! 624 00:39:16,020 --> 00:39:17,480 Ah! Fuck! 625 00:39:17,563 --> 00:39:19,315 Let's see what you have here. 626 00:39:22,401 --> 00:39:23,402 Stop. 627 00:39:24,487 --> 00:39:25,654 When was this? 628 00:39:25,738 --> 00:39:29,700 Uh, today? That's the guy. That's the asshole. 629 00:39:33,162 --> 00:39:34,413 You'll break my arm! 630 00:39:36,874 --> 00:39:38,709 No, no, no. 631 00:39:41,670 --> 00:39:42,713 You crazy? 632 00:39:49,428 --> 00:39:50,721 Oh! 633 00:39:56,519 --> 00:39:58,604 No! I'm not going to let you kill him. 634 00:39:58,687 --> 00:40:00,815 - You know why I have to. - Why? 635 00:40:00,898 --> 00:40:03,484 You can't do bad things but be a good guy. 636 00:40:07,655 --> 00:40:10,825 There he is again. That's the day that he pulled my hair. 637 00:40:10,908 --> 00:40:11,992 Wait. Zoom in. 638 00:40:22,128 --> 00:40:24,422 ♪ Got me shaking in my thigh bone ♪ 639 00:40:25,673 --> 00:40:28,384 ♪ Shivers in my knee bone... ♪ 640 00:40:34,640 --> 00:40:36,559 We're gonna need another day. 641 00:41:04,962 --> 00:41:08,549 ♪ When you move in right up close to me ♪ 642 00:41:11,969 --> 00:41:15,556 ♪ That's when I get The chills all over me ♪ 643 00:41:21,604 --> 00:41:23,856 ♪ Quivers down my backbone ♪ 644 00:41:24,773 --> 00:41:27,485 ♪ Got me shaking in my thigh bone ♪ 645 00:41:28,694 --> 00:41:30,988 ♪ Shivers in my knee bone ♪ 646 00:41:52,593 --> 00:41:56,430 ♪ When you move in Right up close to me ♪ 647 00:41:59,767 --> 00:42:03,646 ♪ That's when I get the chills All over me ♪ 648 00:42:13,614 --> 00:42:15,324 ♪ Shake ♪ 649 00:42:15,407 --> 00:42:18,786 ♪ Shake, shake ♪ 650 00:42:18,869 --> 00:42:20,454 ♪ Shake ♪ 651 00:42:20,538 --> 00:42:23,832 ♪ Shake, shake ♪ 652 00:42:23,916 --> 00:42:25,543 ♪ Shake ♪ 653 00:42:25,626 --> 00:42:29,046 ♪ Shake, shake ♪ 654 00:42:29,129 --> 00:42:30,589 ♪ Shake ♪ 47880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.