Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:13,120
right in the middle of his first
2
00:00:13,120 --> 00:00:15,920
splenectomy you know how important it
3
00:00:15,920 --> 00:00:17,760
was to not well
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,480
i was passing the pedicle clamp
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,480
and i leaned over to whisper how much i
6
00:00:22,480 --> 00:00:25,199
left him and i well i accidentally
7
00:00:25,199 --> 00:00:28,080
dropped the clamp into the incision the
8
00:00:28,080 --> 00:00:30,400
patient hemorrhaged
9
00:00:30,400 --> 00:00:34,000
there was blood all over everything
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,600
and we would have been staring out it
11
00:00:35,600 --> 00:00:39,200
was awful so i started to cry and i ran
12
00:00:39,200 --> 00:00:41,520
out of the operating room
13
00:00:41,520 --> 00:00:45,040
now the page is in critical
14
00:00:46,239 --> 00:00:48,960
brad will never forgive me
15
00:00:48,960 --> 00:00:50,239
anyway
16
00:00:50,239 --> 00:00:51,039
i
17
00:00:51,039 --> 00:00:53,760
i just realized that i am supposed to
18
00:00:53,760 --> 00:00:55,520
assist him this afternoon and
19
00:00:55,520 --> 00:00:57,199
hysterectomy well i just couldn't
20
00:00:57,199 --> 00:00:59,039
possibly face him
21
00:00:59,039 --> 00:01:02,480
i so i thought well that is i wondered
22
00:01:02,480 --> 00:01:04,959
could you possibly dorothy i really wish
23
00:01:04,959 --> 00:01:06,799
i could help you out
24
00:01:06,799 --> 00:01:09,040
but i have an operation of my own later
25
00:01:09,040 --> 00:01:10,720
this afternoon and
26
00:01:10,720 --> 00:01:12,960
right now i have an appointment but i'm
27
00:01:12,960 --> 00:01:16,000
so afraid i may become hysterical when i
28
00:01:16,000 --> 00:01:19,600
see him and a woman's life is at stake
29
00:01:19,600 --> 00:01:22,479
try to forget he's a man dorothy
30
00:01:22,479 --> 00:01:25,360
think of him only as a doctor
31
00:01:25,360 --> 00:01:26,720
but i
32
00:01:26,720 --> 00:01:30,000
i love him how can you be so cold so
33
00:01:30,000 --> 00:01:32,400
unfeeling haven't you ever been in love
34
00:01:32,400 --> 00:01:34,900
dorothy i'm a nurse
35
00:01:34,900 --> 00:01:38,040
[Music]
36
00:01:38,560 --> 00:01:40,799
say nurse honey how about lunch we can
37
00:01:40,799 --> 00:01:43,200
dish the doctors what do you say sorry i
38
00:01:43,200 --> 00:01:46,520
have an appointment
39
00:02:30,720 --> 00:02:33,680
hey uh you were nice or something
40
00:02:33,680 --> 00:02:36,680
no
41
00:02:46,760 --> 00:02:55,040
[Music]
42
00:02:55,040 --> 00:02:58,040
so
43
00:02:58,130 --> 00:03:02,259
[Music]
44
00:03:54,959 --> 00:03:56,959
oh
45
00:03:56,959 --> 00:03:59,959
celery
46
00:04:00,390 --> 00:04:04,880
[Applause]
47
00:04:08,640 --> 00:04:11,760
[Music]
48
00:04:26,150 --> 00:04:29,540
[Applause]
49
00:04:46,720 --> 00:04:49,720
so
50
00:05:11,039 --> 00:05:14,039
so
51
00:05:18,000 --> 00:05:21,100
[Music]
52
00:05:33,840 --> 00:05:36,980
[Music]
53
00:05:42,720 --> 00:05:45,720
oh
54
00:06:12,960 --> 00:06:15,960
oh
55
00:06:22,240 --> 00:06:24,560
okay the party's over
56
00:06:24,560 --> 00:06:25,600
uh
57
00:06:25,600 --> 00:06:27,919
you two aren't married by any chance
58
00:06:27,919 --> 00:06:29,680
officer this lady and i are both
59
00:06:29,680 --> 00:06:32,400
professional people like yourself
60
00:06:32,400 --> 00:06:34,240
isn't there some way we can work this
61
00:06:34,240 --> 00:06:36,080
out what are you trying to bribe me i
62
00:06:36,080 --> 00:06:37,840
ought to be the [ __ ] out of you for that
63
00:06:37,840 --> 00:06:39,919
you know you people make me sick
64
00:06:39,919 --> 00:06:41,120
sneaking in here in the middle of the
65
00:06:41,120 --> 00:06:42,880
day when everybody else out having lunch
66
00:06:42,880 --> 00:06:44,960
and what are you doing in here anyhow
67
00:06:44,960 --> 00:06:48,560
pinching and snapping and all that crap
68
00:06:48,560 --> 00:06:50,240
how come you people don't just screw
69
00:06:50,240 --> 00:06:52,160
like normal people do
70
00:06:52,160 --> 00:06:53,360
how do you get hooked on these sick
71
00:06:53,360 --> 00:06:56,560
perversions anyhow well
72
00:06:56,560 --> 00:06:59,280
one day i went into this store to buy a
73
00:06:59,280 --> 00:07:02,000
pair of shoes
74
00:07:02,000 --> 00:07:04,720
and this real young good-looking
75
00:07:04,720 --> 00:07:07,120
salesman comes up to me
76
00:07:07,120 --> 00:07:08,880
and he says
77
00:07:08,880 --> 00:07:11,440
don't i want to buy a pair of hip boots
78
00:07:11,440 --> 00:07:14,639
with sharp spiked heels
79
00:07:14,639 --> 00:07:16,800
so i say sure
80
00:07:16,800 --> 00:07:19,100
why not
81
00:07:19,100 --> 00:07:21,360
[Laughter]
82
00:07:21,360 --> 00:07:22,560
officer
83
00:07:22,560 --> 00:07:24,080
what's going to happen to us when you
84
00:07:24,080 --> 00:07:26,080
get us down to the station we got a
85
00:07:26,080 --> 00:07:28,880
standard procedure for freaks like you
86
00:07:28,880 --> 00:07:31,440
first we strip off all your clothes
87
00:07:31,440 --> 00:07:33,120
then you get a very thorough medical
88
00:07:33,120 --> 00:07:35,680
examination from our special doctor
89
00:07:35,680 --> 00:07:37,199
then you're strapped naked on steel
90
00:07:37,199 --> 00:07:39,599
security tables and interrogated by some
91
00:07:39,599 --> 00:07:41,440
of the young studs on our indecent
92
00:07:41,440 --> 00:07:43,919
information squad those boys have a
93
00:07:43,919 --> 00:07:45,440
taste for leather
94
00:07:45,440 --> 00:07:47,120
and if they don't get what they want out
95
00:07:47,120 --> 00:07:48,319
of you
96
00:07:48,319 --> 00:07:50,479
they have special disciplinary
97
00:07:50,479 --> 00:07:53,759
techniques for encouraging cooperation
98
00:07:53,759 --> 00:07:57,800
um show us
99
00:07:58,910 --> 00:08:04,319
[Applause]
100
00:08:04,319 --> 00:08:06,000
you better get your ass in here in a
101
00:08:06,000 --> 00:08:07,840
hurry miss nurse you know we're half an
102
00:08:07,840 --> 00:08:09,680
hour late starting the damn operation
103
00:08:09,680 --> 00:08:11,360
it's lucky for you that doctor was late
104
00:08:11,360 --> 00:08:13,680
to or you'd really be in hot water and
105
00:08:13,680 --> 00:08:17,440
the next time you call it mary
106
00:08:20,560 --> 00:08:23,759
you were sensational today nurse
107
00:08:23,759 --> 00:08:26,240
jerry and i are very pleased and next
108
00:08:26,240 --> 00:08:28,639
week we're going to let you be the
109
00:08:28,639 --> 00:08:30,560
policewoman oh
110
00:08:30,560 --> 00:08:33,560
doctor
111
00:08:56,320 --> 00:08:58,399
you
6705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.