All language subtitles for White.Reindeer.2013.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,370 --> 00:00:38,289 - Looks like winter is definitely here, 4 00:00:38,581 --> 00:00:40,392 as a late November cold front moves in tonight. 5 00:00:40,416 --> 00:00:42,877 That's expected to last through next week. 6 00:00:43,169 --> 00:00:44,229 Not too much wind just yet, 7 00:00:44,253 --> 00:00:45,713 but that may change by the weekend. 8 00:00:46,005 --> 00:00:48,924 And there's your 10-day for you. 9 00:00:52,386 --> 00:00:52,928 - Brr. 10 00:00:53,220 --> 00:00:53,888 Thanks, Jeff. 11 00:00:54,180 --> 00:00:56,015 Think we'll get some snow before the holidays? 12 00:00:56,307 --> 00:00:58,684 - I don't know, Greta. It's too soon to tell. 13 00:00:58,976 --> 00:01:00,936 Anything goes, this Christmas. 14 00:01:01,228 --> 00:01:03,939 - I hope so. I could use a white Christmas this year. 15 00:01:04,231 --> 00:01:06,150 Sure a lot of other people could, too. 16 00:01:06,442 --> 00:01:08,362 Coming up after the break, just how far will D.C. 17 00:01:08,486 --> 00:01:10,237 area shoppers go to find the best... 18 00:01:18,037 --> 00:01:19,037 - Hi! 19 00:01:19,205 --> 00:01:20,289 Suzanne? 20 00:01:20,581 --> 00:01:21,581 - Hi. Patti, right? 21 00:01:21,791 --> 00:01:23,375 - Right! - Hi. 22 00:01:23,667 --> 00:01:24,667 - And George. - Hi. 23 00:01:24,877 --> 00:01:25,920 Suzanne Barrington. 24 00:01:26,212 --> 00:01:27,838 Long & Foster. 25 00:01:28,130 --> 00:01:30,341 Let me take your coats. - Oh, sure! 26 00:01:30,633 --> 00:01:31,633 Oh. 27 00:01:32,968 --> 00:01:34,887 Here you go. - Thank you. 28 00:01:38,599 --> 00:01:39,599 Thanks. 29 00:01:49,610 --> 00:01:51,529 - 'Tis the season, huh? 30 00:01:51,821 --> 00:01:54,532 - Oh, I hope you don't mind a little early holiday cheer. 31 00:01:54,824 --> 00:01:56,510 As soon as Thanksgiving is over, I just want 32 00:01:56,534 --> 00:01:59,537 to put up the tree and drink eggnog and everything. 33 00:02:04,125 --> 00:02:06,836 - Wish this bathtub was a little bit bigger. 34 00:02:08,212 --> 00:02:09,964 - Oh, they should've fixed that by now. 35 00:02:10,256 --> 00:02:12,299 So, what brings you two to the neighborhood? 36 00:02:12,591 --> 00:02:15,636 - We were looking for something a little bigger. 37 00:02:15,928 --> 00:02:18,139 - We like to entertain. 38 00:02:18,430 --> 00:02:20,474 - Our TV cabinet's a little smaller than that. 39 00:02:20,766 --> 00:02:24,895 - Yeah, so, or we could even mount the TV. 40 00:02:25,187 --> 00:02:26,187 - Uh-huh. - And then do- 41 00:02:26,438 --> 00:02:28,482 - Yes. - Mattress, mattress. 42 00:02:29,733 --> 00:02:30,733 Swing. 43 00:02:31,610 --> 00:02:32,610 - Yeah, right? 44 00:02:32,695 --> 00:02:34,905 Yeah, we could hang it from that beam right there. 45 00:02:35,197 --> 00:02:39,577 This place is great. 46 00:02:41,412 --> 00:02:42,913 - So, what do you guys think? 47 00:02:43,205 --> 00:02:45,124 - How soon can we move in? 48 00:02:45,416 --> 00:02:46,542 - As soon as you want. 49 00:02:48,377 --> 00:02:49,879 - Just one quick question. Excuse me. 50 00:02:50,171 --> 00:02:51,291 I checked the police reports 51 00:02:51,547 --> 00:02:53,883 and I saw that there have been a couple of break-ins, 52 00:02:54,175 --> 00:02:56,760 but I'm sure this is a safe neighborhood, right? 53 00:02:57,052 --> 00:02:58,846 - Very safe. I grew up around here. 54 00:02:59,138 --> 00:03:00,138 It's lovely. 55 00:03:00,389 --> 00:03:03,142 In fact, my husband and I live right down the road that way. 56 00:03:03,434 --> 00:03:04,434 God. 57 00:03:04,476 --> 00:03:05,561 Oh, God. 58 00:03:05,853 --> 00:03:07,038 Oh, fuck my clean little pussy. 59 00:03:07,062 --> 00:03:08,189 - Oh, my God. 60 00:03:08,480 --> 00:03:09,481 Oh, this is so good. 61 00:03:09,773 --> 00:03:10,941 Oh, God. 62 00:03:11,233 --> 00:03:12,443 Oh, fuck. - It's so tight. 63 00:03:12,735 --> 00:03:13,777 - Oh, fuck. 64 00:03:14,069 --> 00:03:15,070 Oh, God. 65 00:03:15,362 --> 00:03:16,715 Oh, my God, your pussy is so wet on my hard cock. 66 00:03:16,739 --> 00:03:17,739 - Oh, I'm so wet for you. 67 00:03:17,990 --> 00:03:19,074 - Oh, fuck. 68 00:03:19,366 --> 00:03:20,951 - Feel how wet I am for you. 69 00:03:21,243 --> 00:03:22,244 Oh, fuck. 70 00:03:22,536 --> 00:03:23,536 - Oh, fuck. - Oh! 71 00:03:23,787 --> 00:03:24,997 - Oh, fuck yeah. 72 00:03:25,289 --> 00:03:26,933 Oh, God, I love fucking your little pussy. 73 00:03:26,957 --> 00:03:27,957 - Oh! - Oh, fuck. 74 00:03:28,125 --> 00:03:29,710 Oh, fuck. 75 00:03:30,002 --> 00:03:30,669 Oh. 76 00:03:30,961 --> 00:03:32,254 Oh, my God. Fuck. 77 00:03:32,546 --> 00:03:34,048 Oh, my God, you're so wet. 78 00:03:34,340 --> 00:03:35,674 Oh, my God. I love you. 79 00:03:35,966 --> 00:03:37,301 Oh, I fuckin' love you. 80 00:03:37,593 --> 00:03:38,593 I love you. 81 00:03:38,719 --> 00:03:40,054 Oh, my God. I'm gonna come. 82 00:03:40,346 --> 00:03:41,615 Oh, I'm gonna come. - Come inside my pussy. 83 00:03:41,639 --> 00:03:46,435 - I'm gonna come! 84 00:03:57,071 --> 00:03:58,572 - What's that look? 85 00:04:00,282 --> 00:04:01,282 - What look? 86 00:04:03,369 --> 00:04:06,330 - Are you getting me a pony for Christmas this year? 87 00:04:06,622 --> 00:04:08,666 - Guess again, silly goose. 88 00:04:15,839 --> 00:04:16,507 - What? 89 00:04:16,799 --> 00:04:18,175 Can I look now? 90 00:04:18,467 --> 00:04:20,636 - No, not yet. Not yet. 91 00:04:20,928 --> 00:04:23,222 - I have a special feeling about this Christmas. 92 00:04:23,514 --> 00:04:24,866 - Yeah, well, you have a special feeling 93 00:04:24,890 --> 00:04:25,557 about every Christmas. 94 00:04:25,849 --> 00:04:27,851 - I have an extra-special feeling. 95 00:04:28,143 --> 00:04:29,143 - All right. 96 00:04:29,311 --> 00:04:30,688 All right, hold on. 97 00:04:30,980 --> 00:04:32,314 Okay, open 'em up. 98 00:04:36,193 --> 00:04:37,193 - You got it? 99 00:04:38,404 --> 00:04:39,697 You got the job? 100 00:04:41,657 --> 00:04:42,992 We're moving to Hawaii? 101 00:04:43,284 --> 00:04:44,284 - Yeah. 102 00:04:46,453 --> 00:04:49,164 - When do they want you to start? 103 00:04:49,456 --> 00:04:51,375 - In January. - Wow. 104 00:04:51,667 --> 00:04:52,667 - Yeah. Yeah. 105 00:04:52,710 --> 00:04:55,004 - Wow, wow, wow. 106 00:04:55,296 --> 00:04:55,963 - Yeah. 107 00:04:56,255 --> 00:04:59,133 - Our last Christmas in Virginia. 108 00:05:03,262 --> 00:05:06,140 How do you say "Merry Christmas" in Hawaiian? 109 00:05:06,432 --> 00:05:11,812 "Mele Kalikimaka." 110 00:05:19,361 --> 00:05:23,407 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 111 00:05:23,699 --> 00:05:28,287 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 112 00:05:28,579 --> 00:05:32,708 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 113 00:05:33,000 --> 00:05:37,504 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 114 00:05:37,796 --> 00:05:42,593 ♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪ 115 00:05:44,303 --> 00:05:48,974 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 116 00:05:49,266 --> 00:05:54,063 ♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪ 117 00:05:55,814 --> 00:06:00,402 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 118 00:06:00,694 --> 00:06:05,491 ♪ For the lord God omnipotent reigneth ♪ 119 00:06:07,159 --> 00:06:12,081 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 120 00:06:13,582 --> 00:06:16,210 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 121 00:06:16,502 --> 00:06:21,298 ♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪ 122 00:06:22,424 --> 00:06:26,887 ♪ Hallelujah ♪ 123 00:06:27,179 --> 00:06:31,975 ♪ The kingdom of this world ♪ 124 00:06:33,769 --> 00:06:36,730 ♪ Is become ♪ 125 00:06:37,022 --> 00:06:40,776 ♪ The kingdom of our God ♪ 126 00:06:41,068 --> 00:06:45,406 ♪ And of his Christ, and of his Christ ♪ 127 00:06:45,697 --> 00:06:50,494 ♪ And he shall reign for ever and ever ♪ 128 00:06:52,496 --> 00:06:56,708 ♪ King of kings, lord of lords ♪ 129 00:06:57,000 --> 00:07:01,797 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 130 00:07:03,257 --> 00:07:04,633 - Hi, honey. It's me. 131 00:07:04,925 --> 00:07:07,511 It's like a little after five. 132 00:07:07,803 --> 00:07:09,763 I'm running a little late. 133 00:07:10,055 --> 00:07:11,735 I thought I would've heard from you by now. 134 00:07:12,015 --> 00:07:14,268 Anyhoo, if you just want to go ahead and get started, 135 00:07:14,560 --> 00:07:17,312 we can make lemon chicken for dinner tonight, so... 136 00:07:17,604 --> 00:07:19,398 Yes, I love you. 137 00:07:19,690 --> 00:07:20,690 Okay, bye. 138 00:08:36,225 --> 00:08:37,225 - Suzanne. 139 00:08:42,356 --> 00:08:43,356 Nole. 140 00:08:45,776 --> 00:08:46,776 Barrington. 141 00:08:47,611 --> 00:08:48,611 - It's Noel. 142 00:08:50,364 --> 00:08:51,782 - Miss Barrington? 143 00:08:52,950 --> 00:08:55,202 - It's Noel, like Christmas. 144 00:08:56,495 --> 00:08:57,663 - Oh. 145 00:08:57,955 --> 00:08:59,122 Sorry. Of course. 146 00:09:14,137 --> 00:09:15,137 - Thanks. 147 00:09:23,063 --> 00:09:24,063 - 1408 148 00:09:26,483 --> 00:09:27,483 Nightingale 149 00:09:29,987 --> 00:09:30,987 Drive. 150 00:10:23,915 --> 00:10:27,252 - Mom. 151 00:10:46,146 --> 00:10:49,608 - It's gonna be a sad December, sweet pea. 152 00:10:52,027 --> 00:10:53,487 - Yeah, I know. 153 00:11:09,711 --> 00:11:12,589 - You sure you don't want us to come in, too? 154 00:11:12,881 --> 00:11:14,132 - Yeah, Dad. I'll be okay. 155 00:11:14,424 --> 00:11:15,664 - And you're sure you don't want 156 00:11:15,842 --> 00:11:17,386 to stay with us for a while? 157 00:11:17,678 --> 00:11:19,304 - Yeah, Mom. 158 00:12:51,897 --> 00:12:54,065 - We're going to miss Jeff. 159 00:12:57,152 --> 00:12:58,653 We're going to miss 160 00:12:59,654 --> 00:13:01,865 the sound of his voice. 161 00:13:05,243 --> 00:13:06,536 His gentle nature. 162 00:13:08,079 --> 00:13:09,079 His jokes. 163 00:13:10,957 --> 00:13:12,375 His warm embraces. 164 00:13:16,922 --> 00:13:17,922 But 165 00:13:19,090 --> 00:13:21,760 we will keep him with us, always. 166 00:13:24,262 --> 00:13:25,347 In our hearts. 167 00:13:29,643 --> 00:13:30,643 His memory, 168 00:13:31,937 --> 00:13:33,021 like his soul, 169 00:13:34,564 --> 00:13:35,564 in heaven, 170 00:13:38,193 --> 00:13:41,780 Will le... 171 00:13:48,495 --> 00:13:50,080 - He was a treasure. 172 00:13:54,501 --> 00:13:55,752 A local treasure. 173 00:13:56,044 --> 00:13:57,420 - Thank you, Greta. 174 00:14:03,218 --> 00:14:04,594 Let me take your coat. 175 00:14:04,886 --> 00:14:07,013 - Don't even think about it. 176 00:14:08,390 --> 00:14:10,308 - Hi, Tom. - Hi, Suzanne. 177 00:14:11,852 --> 00:14:14,271 - Oh, those go in the bedroom. 178 00:14:21,528 --> 00:14:23,196 - You're gonna be okay. 179 00:14:25,448 --> 00:14:27,826 - You just take all the time off you need. 180 00:14:28,118 --> 00:14:30,704 Don't even think about working until January. 181 00:14:30,996 --> 00:14:32,205 February, even. 182 00:14:32,497 --> 00:14:34,165 It's up to you. 183 00:14:34,457 --> 00:14:35,625 We'll be fine. 184 00:14:35,917 --> 00:14:39,087 These girls here, they've got it in the bag. 185 00:14:39,379 --> 00:14:40,940 - You have someone dealing with the finances? 186 00:14:40,964 --> 00:14:42,084 Handling the life insurance? 187 00:14:42,257 --> 00:14:44,801 - My brother-in-law is a fantastic financial planner, 188 00:14:45,093 --> 00:14:46,678 if you ever need to talk to anybody. 189 00:14:46,970 --> 00:14:48,722 Very affordable. 190 00:14:49,014 --> 00:14:50,223 Money just evaporates 191 00:14:50,515 --> 00:14:53,768 if you don't budget correctly or keep an eye on things. 192 00:14:54,060 --> 00:14:55,979 You do not want to do this alone. 193 00:14:56,271 --> 00:14:58,690 - And if you need anything- - Anything at all. 194 00:14:58,982 --> 00:15:00,793 You don't want to be alone at a time like this. 195 00:15:00,817 --> 00:15:01,818 - We're here for you. 196 00:15:02,110 --> 00:15:04,321 - Come over to my house. Watch a movie. 197 00:15:04,613 --> 00:15:07,449 Raid the refrigerator. It'll be so much fun. 198 00:15:07,741 --> 00:15:09,534 - They're trying. 199 00:15:09,826 --> 00:15:12,913 You know how they try. 200 00:15:13,204 --> 00:15:17,208 Mom's doing better than Dad, which, I don't know. 201 00:15:20,545 --> 00:15:25,342 It's weird being in church before Christmas. 202 00:15:26,801 --> 00:15:27,801 How are you? 203 00:15:30,931 --> 00:15:32,098 How's your job? 204 00:15:33,350 --> 00:15:34,684 Yeah. Mom said... 205 00:15:35,685 --> 00:15:36,685 Yeah, sure. 206 00:15:41,691 --> 00:15:42,691 Hey. 207 00:15:43,401 --> 00:15:46,488 Are you gonna come home for Christmas? 208 00:15:48,865 --> 00:15:50,105 Oh, yeah, with your girlfriend? 209 00:15:51,826 --> 00:15:53,870 Um, I gotta go, Ronnie. 210 00:15:54,162 --> 00:15:55,789 Someone's at the door. 211 00:15:56,873 --> 00:15:59,167 Thank you. 212 00:15:59,459 --> 00:16:00,585 I love you, too. 213 00:16:02,295 --> 00:16:03,295 Hello? 214 00:16:07,217 --> 00:16:09,010 - Hey, Suzanne. 215 00:16:09,302 --> 00:16:10,679 - Hi, Tom. 216 00:16:10,971 --> 00:16:12,430 - Um, can I come in? 217 00:16:16,726 --> 00:16:19,145 Um... 218 00:16:21,314 --> 00:16:26,236 Can I talk to you somewhere more private? 219 00:16:32,534 --> 00:16:34,285 I'm so sorry, Suzanne. 220 00:16:36,746 --> 00:16:37,747 - It's okay. - No. 221 00:16:38,039 --> 00:16:41,251 - It's okay. - No. 222 00:16:45,005 --> 00:16:48,049 Listen, um... 223 00:16:54,222 --> 00:16:55,557 About a year ago, 224 00:16:59,019 --> 00:17:02,689 we had some drinks after work, and, um, 225 00:17:02,981 --> 00:17:04,524 after that, we, uh... 226 00:17:08,028 --> 00:17:10,697 We went to the, to the girl club. 227 00:17:12,490 --> 00:17:16,244 This place called Crystal City Lounge, 228 00:17:16,536 --> 00:17:18,079 near work, and, um... 229 00:17:20,832 --> 00:17:25,336 There was this new girl there that night, named Autumn. 230 00:17:27,005 --> 00:17:28,005 And... 231 00:17:29,132 --> 00:17:32,802 She and Jeff 232 00:17:33,094 --> 00:17:34,304 liked each other. 233 00:17:35,597 --> 00:17:37,098 For several months. 234 00:17:39,517 --> 00:17:42,604 I told him that I would never tell you. 235 00:17:42,896 --> 00:17:45,106 There's so many things he knows about me that 236 00:17:45,398 --> 00:17:48,026 if Greta ever knew- - It's okay. 237 00:17:48,318 --> 00:17:50,236 - I'm so sorry! 238 00:17:52,197 --> 00:17:53,323 He, he ended it. 239 00:17:56,326 --> 00:18:00,330 She wanted to keep it up, but, but he stopped it. 240 00:18:02,290 --> 00:18:03,958 He loved you so much. 241 00:18:10,006 --> 00:18:13,718 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 242 00:18:14,010 --> 00:18:17,639 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 243 00:18:17,931 --> 00:18:21,684 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 244 00:18:21,976 --> 00:18:25,146 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 245 00:18:25,438 --> 00:18:26,773 - Merry Christmas! 246 00:22:16,085 --> 00:22:17,085 - Hello? 247 00:22:17,253 --> 00:22:18,504 - Hello, Miss Barrington. 248 00:22:18,796 --> 00:22:19,964 - Yes? 249 00:22:20,256 --> 00:22:21,716 - Detective Ross. 250 00:22:22,008 --> 00:22:23,051 Are you all right? 251 00:22:23,343 --> 00:22:24,343 - Oh, hi. 252 00:22:25,428 --> 00:22:26,971 Yes, I'm okay. 253 00:22:27,263 --> 00:22:29,015 Thank you. How are you? 254 00:22:29,307 --> 00:22:31,559 - Just fine, Miss Barrington. Just fine. 255 00:22:31,851 --> 00:22:33,019 - Could you, um, 256 00:22:34,687 --> 00:22:35,938 just call me Suzanne? 257 00:22:36,230 --> 00:22:37,230 It's... 258 00:22:37,315 --> 00:22:38,315 - Oh, okay. 259 00:22:38,524 --> 00:22:39,524 Sure. 260 00:22:40,193 --> 00:22:43,613 I just wanted to give you a little update. 261 00:22:44,697 --> 00:22:46,616 Looks like our perps had a break-in 262 00:22:46,908 --> 00:22:49,410 in at a home in Vienna a few nights ago. 263 00:22:49,702 --> 00:22:52,580 Nobody was hurt, but it's the same, same thing, same guys. 264 00:22:52,872 --> 00:22:54,749 So we're working on that. 265 00:22:55,875 --> 00:22:58,544 The other thing I wanted to ask you about was if you had 266 00:22:58,836 --> 00:23:03,383 remembered anything else that you think might be helpful. 267 00:23:04,967 --> 00:23:06,886 - My doorbell just rang. 268 00:23:07,887 --> 00:23:08,887 - Suzanne? 269 00:23:10,556 --> 00:23:12,392 - It just rang again. 270 00:23:12,683 --> 00:23:13,810 - Okay. 271 00:23:14,102 --> 00:23:16,813 Well, we'll be talking again soon. 272 00:24:10,450 --> 00:24:13,870 - Goddamn, baby, you look delicious. 273 00:24:14,996 --> 00:24:18,749 - Is this gonna get me into your music video? 274 00:24:19,041 --> 00:24:20,585 - Just do it like that. 275 00:24:20,877 --> 00:24:21,877 - Mm. 276 00:24:25,965 --> 00:24:30,470 - Put some good dick down in that pretty black pussy. 277 00:24:30,761 --> 00:24:31,761 Mm. - Mm-hm. 278 00:24:32,680 --> 00:24:35,975 - Mm-hm. 279 00:24:47,403 --> 00:24:48,654 Yeah, spread that pretty... 280 00:25:50,633 --> 00:25:52,134 - Ho, ho, ho! 281 00:26:02,395 --> 00:26:03,854 - What can I get ya, lady? 282 00:26:04,146 --> 00:26:05,565 - I'm looking for Autumn. 283 00:26:05,856 --> 00:26:06,440 - Huh? 284 00:26:06,732 --> 00:26:08,401 - Autumn? Does she work here? 285 00:26:08,693 --> 00:26:10,987 - Yeah, sure! You a friend of hers? 286 00:26:11,279 --> 00:26:14,240 - I, um, I guess. I don't... 287 00:26:15,324 --> 00:26:16,659 I don't know. 288 00:26:16,951 --> 00:26:17,577 - Okay. 289 00:26:17,868 --> 00:26:19,787 Well, just go down the hallway, up the stairs, 290 00:26:20,079 --> 00:26:22,415 before you get to the shitters. 291 00:26:47,940 --> 00:26:48,940 - Hi. 292 00:26:50,860 --> 00:26:52,028 Are you Autumn? 293 00:26:54,739 --> 00:26:56,240 - Yeah, I guess so. 294 00:27:01,704 --> 00:27:04,290 - My name is Suzanne Barrington. 295 00:27:23,851 --> 00:27:25,686 - Hey, I like your purse! 296 00:27:31,984 --> 00:27:32,984 - I'm sorry. 297 00:27:36,781 --> 00:27:37,781 I, uh... 298 00:27:39,367 --> 00:27:41,202 I saw on the TV, and... 299 00:27:46,165 --> 00:27:49,335 I don't, I don't know what else to say. 300 00:27:51,921 --> 00:27:52,921 - Me either. 301 00:27:58,177 --> 00:27:59,177 - He, uh... 302 00:28:01,305 --> 00:28:03,599 I don't, I don't know. 303 00:28:03,891 --> 00:28:04,891 He loved you. 304 00:28:07,895 --> 00:28:09,939 - Yeah, I loved him, too. 305 00:28:20,741 --> 00:28:21,741 - I, uh... 306 00:28:23,494 --> 00:28:26,247 I gotta, I gotta get back to work. 307 00:28:26,539 --> 00:28:27,832 - Yeah. I'm sorry. 308 00:28:29,500 --> 00:28:31,836 I don't know why I came here. 309 00:28:48,060 --> 00:28:49,645 - You have a merry Christmas, okay? 310 00:28:49,937 --> 00:28:51,063 Thanks. You too. 311 00:29:02,575 --> 00:29:04,577 - The two men are wanted for a series of robberies 312 00:29:04,869 --> 00:29:07,204 and home invasions across Northern Virginia this month 313 00:29:07,496 --> 00:29:08,974 and in connection with the shooting death 314 00:29:08,998 --> 00:29:10,875 of Jeff Barrington. 315 00:29:11,167 --> 00:29:13,627 Barrington, of course, was this station's meteorologist 316 00:29:13,919 --> 00:29:18,007 for the past three years and is still very much missed. 317 00:29:18,299 --> 00:29:19,339 Coming up after the break, 318 00:29:19,592 --> 00:29:22,970 do animals love Christmas as much as we do? 319 00:30:17,274 --> 00:30:18,818 - All right. 320 00:30:19,109 --> 00:30:20,402 That ought to do it. 321 00:30:20,694 --> 00:30:22,905 You wanna try it out? - Mm-hm. 322 00:30:24,573 --> 00:30:25,573 - Lean back. 323 00:30:32,832 --> 00:30:35,835 ♪ It's Christmas ♪ 324 00:30:36,126 --> 00:30:37,126 - Hi, Suzanne! 325 00:30:37,253 --> 00:30:38,587 - Hi, Patti. 326 00:30:38,879 --> 00:30:40,506 - Hey, Suzanne! - Hi, George. 327 00:30:40,798 --> 00:30:41,841 I hate to bother you two. 328 00:30:42,132 --> 00:30:44,593 - Oh, no bother! We're neighbors. 329 00:30:44,885 --> 00:30:47,763 - My vacuum cleaner is broken and my parents are coming over 330 00:30:48,055 --> 00:30:50,015 for dinner and I just wanted to clean up a little, 331 00:30:50,099 --> 00:30:53,185 so I was wondering if I could, um, borrow yours? 332 00:30:53,477 --> 00:30:54,645 - Of course! 333 00:30:54,937 --> 00:30:56,355 George? - I'm on it. 334 00:30:58,274 --> 00:31:00,985 - So, uh, how are you liking it here? 335 00:31:01,277 --> 00:31:03,153 - We love it. 336 00:31:03,445 --> 00:31:04,589 We're actually getting ready to have 337 00:31:04,613 --> 00:31:07,241 a little housewarming party. - Merry Christmas. 338 00:31:07,533 --> 00:31:09,577 - There you go. - Thank you. 339 00:31:20,921 --> 00:31:23,215 - Have you talked to your brother lately? 340 00:31:23,507 --> 00:31:25,301 - Not since the funeral. 341 00:31:26,677 --> 00:31:29,305 - He wants to spend Christmas at his girlfriend's. 342 00:31:29,597 --> 00:31:31,932 - Your dad told him, "No way." 343 00:31:32,224 --> 00:31:34,727 - Not with everything that's been going on. 344 00:31:35,019 --> 00:31:37,605 - Let him go to his girlfriend's. 345 00:31:38,689 --> 00:31:42,526 - The family needs to be together at Christmas. 346 00:31:48,991 --> 00:31:49,991 - I'm fine. 347 00:31:55,789 --> 00:31:56,789 - Suzanne... 348 00:31:59,752 --> 00:32:01,086 We're separating. 349 00:32:03,422 --> 00:32:05,883 Your mother doesn't think she loves me anymore. 350 00:32:18,395 --> 00:32:22,775 ♪ Do you love me, do you love me ♪ 351 00:32:23,067 --> 00:32:24,193 ♪ Do you love me ♪ 352 00:32:24,485 --> 00:32:27,404 ♪ Oh, yeah ♪ 353 00:32:27,696 --> 00:32:31,992 ♪ Do you love me, do you love me ♪ 354 00:32:32,284 --> 00:32:34,078 ♪ Do you love ♪ 355 00:32:34,370 --> 00:32:37,873 - So, you just want to, like, hang out? 356 00:32:38,165 --> 00:32:39,165 - Yeah. 357 00:32:40,125 --> 00:32:44,880 I know it's silly but I just think I need to get out more. 358 00:32:46,006 --> 00:32:47,174 - Are you okay? 359 00:32:49,426 --> 00:32:50,426 - Maybe. 360 00:32:52,554 --> 00:32:54,431 - Do you want to do a little blow? 361 00:32:54,723 --> 00:32:55,723 - Oh, no, I... 362 00:32:57,559 --> 00:32:58,602 I, uh... 363 00:32:58,894 --> 00:33:01,814 I haven't done cocaine since college. 364 00:33:10,739 --> 00:33:12,324 - A bunch of us are going out later, 365 00:33:12,616 --> 00:33:14,785 when we get off our shifts, to the Black Cat, 366 00:33:15,077 --> 00:33:16,537 if you want to come? 367 00:33:18,747 --> 00:33:19,747 - That'd be nice. 368 00:33:44,857 --> 00:33:46,525 - Come on, it's free! 369 00:33:47,443 --> 00:33:52,364 ♪ Turn on your blacklight 370 00:33:57,036 --> 00:34:00,414 ♪ It's okay baby, it's all right, now please don't freak out ♪ 371 00:34:00,706 --> 00:34:02,750 ♪ Freak out, freak out, freak out ♪ 372 00:34:03,042 --> 00:34:06,253 ♪ It's all right, baby, it's okay and please don't freak out ♪ 373 00:34:06,545 --> 00:34:08,672 ♪ Freak out, freak out, freak out ♪ 374 00:34:08,964 --> 00:34:10,591 ♪ It's all right, baby, I'm right here ♪ 375 00:34:10,883 --> 00:34:14,178 ♪ I'm right here right now ♪ 376 00:34:14,470 --> 00:34:18,640 ♪ So do it and do it and do it and please do it now ♪ 377 00:34:18,932 --> 00:34:22,019 ♪ Do it right now ♪ 378 00:34:22,311 --> 00:34:23,979 ♪ Do it ♪ 379 00:34:24,271 --> 00:34:28,400 ♪ It's okay baby, it's all right, now please don't freak out ♪ 380 00:34:28,692 --> 00:34:31,820 ♪ Do it right now ♪ 381 00:34:32,112 --> 00:34:33,655 ♪ Do it ♪ 382 00:34:33,947 --> 00:34:36,909 ♪ Turn on your blacklight ♪ 383 00:35:11,443 --> 00:35:13,445 - Merry Christmas. 384 00:35:16,532 --> 00:35:17,658 Merry Christmas! 385 00:35:19,535 --> 00:35:20,577 - Sophie, cut that out. 386 00:35:20,869 --> 00:35:22,430 Leave that lady alone and come put your shoes on. 387 00:35:22,454 --> 00:35:23,454 - Okay. 388 00:35:35,634 --> 00:35:37,302 - Well, good morning. 389 00:35:40,389 --> 00:35:42,558 - Where am I? 390 00:35:42,850 --> 00:35:43,850 - Maryland. 391 00:35:48,272 --> 00:35:48,939 - Wow. 392 00:35:49,231 --> 00:35:50,482 - But, Mommy- - That's enough. 393 00:35:50,774 --> 00:35:54,820 Go put your shoes on, or you're gonna miss the bus. 394 00:35:56,655 --> 00:35:58,115 I love you, silly goose. 395 00:36:16,383 --> 00:36:17,383 - So... 396 00:36:18,802 --> 00:36:20,512 What do you do? 397 00:36:22,347 --> 00:36:24,516 - I'm, I'm in real estate. 398 00:36:24,808 --> 00:36:25,434 - Oh! 399 00:36:25,726 --> 00:36:26,810 That's nice. 400 00:36:27,102 --> 00:36:30,063 It must be nice, helping people find houses. 401 00:36:30,355 --> 00:36:32,274 - Yeah, I really like it. 402 00:36:34,151 --> 00:36:35,402 The market's been tough. 403 00:36:35,694 --> 00:36:36,403 - Hm. - You know? 404 00:36:36,695 --> 00:36:40,240 But, yeah, I really, I really like it. 405 00:36:40,532 --> 00:36:41,575 What do you do? 406 00:36:46,288 --> 00:36:49,625 - Well, me, I used to manage restaurants, 407 00:36:50,876 --> 00:36:52,961 but now I'm on disability. 408 00:36:54,046 --> 00:36:58,717 - Oh, you look pretty healthy for somebody on disability. 409 00:37:07,768 --> 00:37:08,810 You smell nice. 410 00:37:10,354 --> 00:37:11,354 - Thanks. 411 00:37:12,564 --> 00:37:13,564 It's SJP. 412 00:37:14,691 --> 00:37:16,735 I work perfume at Macy's. 413 00:37:46,932 --> 00:37:48,934 - I am so sorry, Autumn. 414 00:37:49,226 --> 00:37:50,769 - Autumn is my stripper name. 415 00:37:51,061 --> 00:37:52,938 My real name is Fantasia. 416 00:37:54,731 --> 00:37:56,650 - I'm so sorry, Fantasia. 417 00:37:56,942 --> 00:37:58,151 - It's all right. 418 00:38:03,615 --> 00:38:08,328 - How old were you when your parents got divorced? 419 00:38:08,620 --> 00:38:11,248 - My dad died when I was seven. 420 00:38:11,540 --> 00:38:12,540 On Christmas. 421 00:39:24,488 --> 00:39:25,572 - Hello? 422 00:39:25,864 --> 00:39:26,907 - Hey, Suzanne. 423 00:39:28,241 --> 00:39:29,785 It's Fantasia. 424 00:39:30,077 --> 00:39:31,077 - Oh. 425 00:39:32,079 --> 00:39:32,746 Hey. 426 00:39:33,038 --> 00:39:35,499 - What are you, uh, what are you doing? 427 00:39:35,791 --> 00:39:37,125 - Um... 428 00:39:37,417 --> 00:39:38,417 Nothing much. 429 00:39:39,211 --> 00:39:40,921 - Are you feeling any better? 430 00:39:41,213 --> 00:39:42,213 - Yeah. 431 00:39:43,340 --> 00:39:45,509 I think so. 432 00:39:45,801 --> 00:39:46,801 - Awesome. 433 00:39:48,053 --> 00:39:52,224 Okay, so, I'm at work, and I'm, uh, I'm just... 434 00:39:52,516 --> 00:39:55,352 Some of the girls are here. Do you, um... 435 00:39:55,644 --> 00:39:59,648 I mean, do you want to come out to Macy's? 436 00:39:59,940 --> 00:40:00,940 - Oh, um... 437 00:40:02,234 --> 00:40:03,234 Sure. 438 00:40:04,486 --> 00:40:07,072 - Cool. It'll be fun, I promise. 439 00:40:08,198 --> 00:40:09,825 Bring some aluminum foil. 440 00:40:10,117 --> 00:40:11,117 - Aluminum foil? 441 00:40:31,221 --> 00:40:33,640 ♪ Rock 'n' roll ♪ 442 00:40:33,932 --> 00:40:35,934 ♪ No rules ♪ 443 00:40:36,226 --> 00:40:38,228 ♪ Back in the can ♪ 444 00:40:38,520 --> 00:40:40,897 ♪ In your fucked school ♪ 445 00:40:41,189 --> 00:40:43,442 ♪ And discipline ♪ 446 00:40:43,733 --> 00:40:48,530 ♪ Never makes a man ♪ 447 00:40:49,990 --> 00:40:52,159 ♪ Rock, roll ♪ 448 00:40:52,451 --> 00:40:54,703 ♪ No rules ♪ 449 00:40:54,995 --> 00:40:57,164 ♪ Rock, roll ♪ 450 00:40:57,456 --> 00:40:59,499 ♪ No rules ♪ 451 00:41:08,216 --> 00:41:10,427 ♪ Rock 'n' roll ♪ 452 00:41:10,719 --> 00:41:12,721 ♪ No rules ♪ 453 00:41:13,013 --> 00:41:15,056 ♪ Back in the can ♪ 454 00:41:15,348 --> 00:41:17,642 ♪ In your fucked school ♪ 455 00:41:17,934 --> 00:41:20,145 ♪ And discipline ♪ 456 00:41:20,437 --> 00:41:23,356 ♪ Never makes a man ♪ 457 00:41:26,985 --> 00:41:28,820 ♪ Rock, roll ♪ 458 00:41:29,112 --> 00:41:31,573 ♪ No rules ♪ 459 00:41:31,865 --> 00:41:33,742 ♪ Rock, roll ♪ 460 00:41:34,034 --> 00:41:36,077 ♪ No rules ♪ 461 00:41:43,710 --> 00:41:46,046 ♪ Rock, come on ♪ 462 00:41:46,338 --> 00:41:48,757 ♪ No rules ♪ 463 00:41:51,968 --> 00:41:54,221 ♪ Angels we have heard on high ♪ 464 00:41:54,513 --> 00:41:56,723 ♪ Singing sweetly through the night ♪ 465 00:41:57,015 --> 00:41:59,226 ♪ And the mountains in reply ♪ 466 00:41:59,518 --> 00:42:01,645 ♪ Echoing their brave delight ♪ 467 00:42:01,937 --> 00:42:06,399 ♪ Gloria ♪ 468 00:42:06,691 --> 00:42:08,777 ♪ In excelsis deo ♪ 469 00:42:09,069 --> 00:42:13,406 ♪ Gloria ♪ 470 00:42:13,698 --> 00:42:16,326 ♪ In excelsis deo ♪ 471 00:42:17,661 --> 00:42:20,163 - Suzanne, how are you? 472 00:42:20,455 --> 00:42:22,874 We're in the neighborhood, doing the usual. 473 00:42:23,166 --> 00:42:24,960 Carols, holiday cheer. 474 00:42:25,252 --> 00:42:28,255 Reminding people that we're here and we care. 475 00:42:28,547 --> 00:42:31,508 And we thought, "who needs to know we're here and care, 476 00:42:31,800 --> 00:42:32,842 more than Suzanne?" 477 00:42:33,134 --> 00:42:35,387 - At this time of year, Christmas. 478 00:42:35,679 --> 00:42:39,808 - It must be so lonely, here in this big house. 479 00:42:40,100 --> 00:42:43,270 If you ever need anyone to talk to, 480 00:42:43,562 --> 00:42:46,231 about selling this beautiful home, 481 00:42:46,523 --> 00:42:49,526 this one here has just been on fire lately. 482 00:42:49,818 --> 00:42:51,528 It's a Christmas miracle! 483 00:43:34,904 --> 00:43:37,365 - How old are you? 484 00:43:37,657 --> 00:43:38,657 - 22. 485 00:43:40,619 --> 00:43:42,829 - You look like a baby. 486 00:43:43,121 --> 00:43:47,917 I don't feel like a baby. 487 00:43:48,793 --> 00:43:52,339 - You look like you could be in high school. 488 00:43:52,631 --> 00:43:55,425 I can't tell the difference anymore. 489 00:43:57,636 --> 00:43:59,596 - How old are you? 490 00:43:59,888 --> 00:44:00,888 - 31. 491 00:44:01,723 --> 00:44:02,723 32. 492 00:44:04,100 --> 00:44:05,185 - My mom's 45. 493 00:44:26,498 --> 00:44:30,001 - Tell me about the first time you met him. 494 00:44:34,339 --> 00:44:37,550 - He, um, he came in with some of the guys 495 00:44:37,842 --> 00:44:39,302 that he works with. 496 00:44:39,594 --> 00:44:42,055 Guys like that come in all the time. 497 00:44:42,347 --> 00:44:45,392 They want you to take their ties and stuff 'em in your mouth 498 00:44:45,684 --> 00:44:47,310 and tug on it. 499 00:44:47,602 --> 00:44:49,604 It was stuff like that. 500 00:44:49,896 --> 00:44:51,296 I was working the floor that night, 501 00:44:51,564 --> 00:44:55,568 and he asked for a lap dance, and I gave him one. 502 00:44:55,860 --> 00:44:58,071 I recognized him from the TV. 503 00:44:59,823 --> 00:45:02,742 I don't know how many more dances he bought, 504 00:45:03,034 --> 00:45:04,244 but it was a few. 505 00:45:06,037 --> 00:45:07,205 He tipped well. 506 00:45:09,082 --> 00:45:10,417 And he was sweet. 507 00:45:11,626 --> 00:45:13,294 A lot of guys aren't. 508 00:45:16,715 --> 00:45:18,216 - Did he touch you, 509 00:45:19,426 --> 00:45:21,511 on the backs of your arms? 510 00:45:23,054 --> 00:45:24,054 - Yeah. 511 00:45:27,642 --> 00:45:30,145 - I love the way he touched me. 512 00:45:32,480 --> 00:45:33,480 - Yeah. 513 00:45:34,232 --> 00:45:38,027 - He was really good in bed. 514 00:45:39,654 --> 00:45:42,532 - Especially after we did coke. 515 00:45:42,824 --> 00:45:46,119 - Oh, he stopped using cocaine in college. 516 00:45:48,079 --> 00:45:50,165 - He told you that he did. 517 00:45:56,963 --> 00:45:58,214 - That's shitty. 518 00:46:00,008 --> 00:46:01,217 - I'm sorry. 519 00:46:01,509 --> 00:46:04,012 - No, no, it's okay. 520 00:46:04,304 --> 00:46:06,014 - It made him feel bad. 521 00:46:07,140 --> 00:46:09,309 It made me feel bad, but... 522 00:46:10,602 --> 00:46:14,397 Sometimes it feels good to feel bad, you know? 523 00:46:16,149 --> 00:46:20,278 Most of the guys that I've been with are losers. 524 00:46:20,570 --> 00:46:22,781 He wasn't. He had a real job. 525 00:46:24,783 --> 00:46:26,951 A family, and a real house. 526 00:46:29,579 --> 00:46:31,748 Sophie's dad is a screw-up. 527 00:46:35,960 --> 00:46:38,004 - Did you love him? 528 00:46:39,923 --> 00:46:40,923 - I used to. 529 00:46:47,347 --> 00:46:49,432 - Did you love my husband? 530 00:46:53,228 --> 00:46:54,354 - Yeah. 531 00:46:54,646 --> 00:46:55,646 But... 532 00:46:56,648 --> 00:46:58,233 He made me cry, too. 533 00:47:30,139 --> 00:47:31,516 - I hate Christmas. 534 00:47:33,977 --> 00:47:35,562 - It's all I've got. 535 00:48:11,890 --> 00:48:15,143 - Can I take him home? Seriously. 536 00:48:37,206 --> 00:48:40,293 - You have to go, right now. You have to go. 537 00:48:40,585 --> 00:48:41,711 Please get down. 538 00:48:42,670 --> 00:48:43,963 - Whoa. Hey. 539 00:48:44,255 --> 00:48:46,424 - Just go now, please. Please, just all of you. 540 00:48:48,176 --> 00:48:49,176 - Whoa, whoa! 541 00:48:50,303 --> 00:48:51,930 What the heck? 542 00:48:52,221 --> 00:48:54,682 - You're not supposed... 543 00:48:54,974 --> 00:48:56,726 You're not supposed to be here. 544 00:48:57,018 --> 00:48:58,061 Please, just go! 545 00:49:44,649 --> 00:49:46,818 - All done? - Uh-huh. 546 00:49:47,110 --> 00:49:48,319 Thanks so much. - Oh! 547 00:49:48,611 --> 00:49:50,780 Our pleasure. You can keep it longer, if you want. 548 00:49:51,072 --> 00:49:52,072 - Oh, no. 549 00:49:52,198 --> 00:49:53,838 - We have a wet-vac that works just fine. 550 00:49:53,992 --> 00:49:57,745 - Oh, no. I insist. 551 00:49:58,037 --> 00:50:01,916 So, um, have you had your housewarming party yet? 552 00:50:03,751 --> 00:50:04,751 - Um... 553 00:50:04,794 --> 00:50:05,794 No. 554 00:50:06,546 --> 00:50:07,964 It's this weekend. 555 00:50:11,009 --> 00:50:12,885 I was wondering... 556 00:50:13,177 --> 00:50:14,303 - Uh... 557 00:50:14,595 --> 00:50:15,888 Just a sec. 558 00:50:16,180 --> 00:50:17,180 Hey, Patti? 559 00:50:26,274 --> 00:50:29,027 - Hey, Suzanne. - Hi, Patti. 560 00:50:29,318 --> 00:50:32,739 - Look, George and I don't mean to be rude neighbors. 561 00:50:33,031 --> 00:50:35,283 It's just that... 562 00:50:35,575 --> 00:50:39,954 We're just not sure that you'll enjoy yourself at our party. 563 00:50:40,246 --> 00:50:42,040 We, um... 564 00:50:42,331 --> 00:50:43,583 How can I put this? We, uh... 565 00:50:43,875 --> 00:50:45,251 - Oh, yeah. I know. 566 00:50:52,341 --> 00:50:54,469 - Hold on just one second. 567 00:51:01,476 --> 00:51:03,227 Here's the invitation. 568 00:51:04,145 --> 00:51:05,897 - Thanks so much. - Of course. 569 00:51:18,493 --> 00:51:19,619 - Pate? - Oh, yeah. 570 00:51:19,911 --> 00:51:21,579 Give me that, yeah. 571 00:51:21,871 --> 00:51:23,581 - Pate? - No, thank you. 572 00:51:26,501 --> 00:51:27,752 - Pate? - Ooh! 573 00:51:28,044 --> 00:51:30,797 Thank you. 574 00:51:31,089 --> 00:51:32,090 - Pate? 575 00:51:32,381 --> 00:51:33,382 - Pate? - Thanks, Patti. 576 00:51:33,674 --> 00:51:36,719 - "Pate" like "Patti"? - Stop it! 577 00:51:37,011 --> 00:51:38,471 Babe, your favorite. 578 00:51:39,472 --> 00:51:40,472 Mm. 579 00:51:49,107 --> 00:51:50,358 Suzanne! 580 00:51:50,650 --> 00:51:54,946 You got here just in time. Come on in! 581 00:51:55,238 --> 00:51:57,365 That sweater is stunning! 582 00:51:57,657 --> 00:51:58,741 - Thank you. 583 00:51:59,033 --> 00:52:01,327 - Everyone, this is Suzanne! 584 00:52:01,619 --> 00:52:04,914 Suzanne, this is Mona, Wayne, Loren, Paul, 585 00:52:07,041 --> 00:52:09,502 Carrie, Kent, Stella, Les. 586 00:52:09,794 --> 00:52:10,962 Of course, you know George. 587 00:52:11,254 --> 00:52:13,923 And, oh, Gene, come over here! 588 00:52:14,215 --> 00:52:15,383 Suzanne, this is Gene. 589 00:52:15,675 --> 00:52:17,343 He and his wife are having a real tough 590 00:52:17,635 --> 00:52:19,345 go of things right now. 591 00:52:20,263 --> 00:52:22,431 Would you like the last two pates? 592 00:52:22,723 --> 00:52:24,350 - Oh, I don't eat meat anymore. 593 00:52:24,642 --> 00:52:26,477 - Oh! I wish I would have known. 594 00:52:26,769 --> 00:52:28,688 It might just be cheese and crackers for you. 595 00:52:28,980 --> 00:52:29,980 - Oh, that's fine. 596 00:52:30,148 --> 00:52:32,441 - Well, I'll let you two talk. 597 00:52:34,485 --> 00:52:37,196 ♪ Again ♪ 598 00:52:37,488 --> 00:52:40,533 ♪ On Christmas ♪ 599 00:52:40,825 --> 00:52:41,826 ♪ Cryin' ♪ 600 00:52:42,118 --> 00:52:43,828 - It sticks to the roof of your mouth. 601 00:52:44,120 --> 00:52:45,120 - Yeah. 602 00:52:45,913 --> 00:52:49,250 - Patti told me about your loss. 603 00:52:49,542 --> 00:52:51,252 I'm very sorry to hear about that. 604 00:52:51,544 --> 00:52:53,004 - Oh, thank you. 605 00:52:53,296 --> 00:52:55,798 It's been tough, but I'm doing okay. 606 00:52:56,090 --> 00:52:59,760 - Yeah, it's good to, uh, get out of the house. 607 00:53:00,052 --> 00:53:01,679 ♪ On Christmas ♪ 608 00:53:01,971 --> 00:53:04,432 - All right, everyone. Masks on! 609 00:53:08,352 --> 00:53:09,687 Gene and Suzanne! 610 00:53:32,251 --> 00:53:34,212 - So, what do you do? 611 00:53:34,503 --> 00:53:37,715 - I'm a general manager for Giant Foods. 612 00:53:38,007 --> 00:53:39,634 - You're lucky. 613 00:53:39,926 --> 00:53:41,969 I'm in real estate, so... 614 00:53:42,261 --> 00:53:43,429 You know. 615 00:53:43,721 --> 00:53:45,890 People always need food. 616 00:53:46,182 --> 00:53:48,382 - When the economy collapsed, my wife and I bought stock 617 00:53:48,559 --> 00:53:50,937 in companies that made cheap food. 618 00:53:51,229 --> 00:53:52,563 White bread. 619 00:53:52,855 --> 00:53:54,023 Ramen. 620 00:53:54,315 --> 00:53:55,900 When there are more poor people, 621 00:53:56,192 --> 00:53:59,028 there's more demand for poor-people food. 622 00:53:59,320 --> 00:54:02,990 - That's smart. 623 00:54:42,655 --> 00:54:45,574 - Having a little trouble over there, Gene? 624 00:54:45,866 --> 00:54:46,993 - Working on it. 625 00:54:48,494 --> 00:54:49,662 - Relax, buddy. 626 00:54:51,289 --> 00:54:54,959 It's the most natural thing in the world. 627 00:54:55,251 --> 00:54:56,937 - You know, he warms the bench a little bit, 628 00:54:56,961 --> 00:54:58,281 but he means well, he tries hard. 629 00:54:58,337 --> 00:55:00,631 - He's a sensitive kid. - He is a sensitive kid. 630 00:55:00,923 --> 00:55:02,675 - Does that upset him? 631 00:55:02,967 --> 00:55:04,967 I mean, is it that he's not being picked, or is it- 632 00:55:05,094 --> 00:55:07,388 - Sometimes he has trouble in school. 633 00:55:07,680 --> 00:55:12,059 Being, you know, there for him at home and we talk about it. 634 00:55:12,351 --> 00:55:15,062 ♪ Giddy up, Rudolph, shake a leg ♪ 635 00:55:15,354 --> 00:55:16,814 ♪ Move that bushy tail ♪ 636 00:55:17,106 --> 00:55:18,786 - How's it coming over there, Gene machine? 637 00:55:18,899 --> 00:55:20,359 - Oh, it's heaven. 638 00:55:23,571 --> 00:55:26,032 ♪ Ride, ride, Rudolph, ride all night ♪ 639 00:55:26,324 --> 00:55:27,324 ♪ Ride the whole night ♪ 640 00:55:27,408 --> 00:55:28,492 - Here I come. 641 00:55:28,784 --> 00:55:29,784 - Me too. 642 00:55:37,710 --> 00:55:39,003 - Suzanne? 643 00:55:42,757 --> 00:55:43,757 - Yeah? 644 00:55:46,260 --> 00:55:50,931 - You've been in there for a while. Are you okay? 645 00:55:52,266 --> 00:55:53,267 - Not really. 646 00:56:07,948 --> 00:56:09,533 - What's the matter? 647 00:56:12,036 --> 00:56:13,036 - Life. 648 00:56:15,498 --> 00:56:18,584 Christmas. 649 00:56:20,669 --> 00:56:24,090 - It's hard to lose someone you love. 650 00:56:24,382 --> 00:56:27,635 I don't know what I'd do if I lost George. 651 00:56:30,429 --> 00:56:33,057 - How long have you guys been together? 652 00:56:33,349 --> 00:56:34,809 - We met in college. 653 00:56:36,185 --> 00:56:37,770 - So did Jeff and I. 654 00:56:40,106 --> 00:56:42,400 - Yeah, it was just one of those things, you know? 655 00:56:42,691 --> 00:56:45,569 We had some classes together, and we got to talking, 656 00:56:45,861 --> 00:56:48,030 and the more we found out about each other, 657 00:56:48,322 --> 00:56:51,117 the more we found out we had in common. 658 00:56:51,409 --> 00:56:52,535 Nothing special. 659 00:56:55,037 --> 00:56:58,666 - It never is, is it? 660 00:56:58,958 --> 00:57:00,334 - Oh, I don't know. 661 00:57:01,460 --> 00:57:03,546 Maybe it is special. 662 00:57:03,838 --> 00:57:05,005 We both had issues with sex 663 00:57:05,297 --> 00:57:07,842 that we didn't know how to work out and then... 664 00:57:14,807 --> 00:57:18,310 - You two must know each other really well. 665 00:57:22,648 --> 00:57:23,648 I just... 666 00:57:27,194 --> 00:57:31,782 I just feel like I was in love with this made-up person. 667 00:57:39,206 --> 00:57:42,168 I just want it to feel like Christmas. 668 00:57:43,294 --> 00:57:46,797 I mean, why doesn't it feel like Christmas? 669 00:57:48,424 --> 00:57:49,508 - Oh, Suzanne. 670 00:57:51,677 --> 00:57:54,930 Christmas is whatever you want it to be. 671 00:57:57,933 --> 00:58:00,728 - You're right. 672 00:58:02,730 --> 00:58:04,315 - Rock Band! 673 00:58:04,607 --> 00:58:05,733 - Five, six, seven, eight! 674 00:58:06,025 --> 00:58:08,402 ♪ Deck the halls with bows of holly ♪ 675 00:58:08,694 --> 00:58:11,197 ♪ Fa-La-La-La-La, la-la-la-la ♪ 676 00:58:11,489 --> 00:58:13,782 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 677 00:58:14,074 --> 00:58:16,619 ♪ Fa-La-La-La-La, la-la-la-la ♪ 678 00:58:16,911 --> 00:58:19,205 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 679 00:58:19,497 --> 00:58:22,249 ♪ Fa-La-La-La, la-la-la, la-la-la ♪ 680 00:58:22,541 --> 00:58:24,877 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 681 00:58:25,169 --> 00:58:28,130 ♪ Fa-La-La-La-La, la-la-la-la ♪ 682 00:58:30,132 --> 00:58:31,132 Yeah! 683 00:58:37,890 --> 00:58:40,768 - So, have you done all your Christmas shopping yet? 684 00:58:41,060 --> 00:58:42,060 - No. 685 00:59:18,055 --> 00:59:19,157 - You've reached the voicemail 686 00:59:19,181 --> 00:59:21,767 of Suzanne Barrington of Long & Foster Realtors. 687 00:59:22,059 --> 00:59:25,354 Sorry I'm not available to take your call. 688 01:01:04,912 --> 01:01:09,833 - Meat department can you come to desk eight please? 689 01:01:40,698 --> 01:01:41,699 - It's 47.13. 690 01:01:50,499 --> 01:01:51,499 Nope. 691 01:01:51,709 --> 01:01:52,334 - What? 692 01:01:52,626 --> 01:01:54,586 - It's declined. 693 01:01:56,880 --> 01:01:57,880 - Um... 694 01:01:59,007 --> 01:02:00,087 What if we take these away? 695 01:02:09,518 --> 01:02:10,518 - No. 696 01:02:31,540 --> 01:02:34,460 - Um, I'll just put everything back. 697 01:02:42,176 --> 01:02:43,176 - Thank you. 698 01:02:55,731 --> 01:02:56,731 - Ma'am? 699 01:03:10,913 --> 01:03:12,353 - "" Twas the night before Christmas, 700 01:03:12,581 --> 01:03:15,626 when all through the house, not a creature was stirring, 701 01:03:15,918 --> 01:03:17,461 not even a mouse. 702 01:03:17,753 --> 01:03:20,214 The stockings were hung by the chimney with care, 703 01:03:20,506 --> 01:03:24,218 in hopes that St. Nicholas soon would be there. 704 01:03:25,469 --> 01:03:29,515 The children were snuggled, nestled all snug in their beds, 705 01:03:29,807 --> 01:03:33,936 while visions of sugarplums danced in their heads. 706 01:03:34,228 --> 01:03:37,022 And mama in her kerchief, and I in my cap, 707 01:03:37,314 --> 01:03:41,276 had just settled our brains for a long winter's nap. 708 01:03:41,568 --> 01:03:44,071 When out on the lawn there arose such a clatter, 709 01:03:44,363 --> 01:03:47,282 I sprang from the bed to see what was the matter. 710 01:03:47,574 --> 01:03:49,910 Away to the window I flew like a flash, 711 01:03:50,202 --> 01:03:52,955 tore open the shutters and threw up the sash. 712 01:03:53,247 --> 01:03:55,666 The moon on the breast of the new-fallen snow 713 01:03:55,958 --> 01:03:59,253 gave the luster of midday to objects below. 714 01:03:59,545 --> 01:04:02,840 When, what to my wondering eyes should appear, 715 01:04:03,131 --> 01:04:06,760 but a miniature sleigh and eight tiny reindeer. 716 01:04:07,052 --> 01:04:09,638 With a little old driver, so lively and quick, 717 01:04:09,930 --> 01:04:13,225 I knew in a moment it must be St. Nick. 718 01:04:13,517 --> 01:04:16,186 More rapid than eagles his coursers they came, 719 01:04:16,478 --> 01:04:19,147 and he whistled and shouted and he called them by name." 720 01:04:19,439 --> 01:04:24,236 - "Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen. 721 01:04:24,903 --> 01:04:27,823 On Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen." 722 01:04:28,115 --> 01:04:29,616 - All right. 723 01:04:31,034 --> 01:04:33,495 "To the top of the porch, to the top of the wall. 724 01:04:33,787 --> 01:04:37,082 Now dash away, dash away, dash away, all." 725 01:05:49,446 --> 01:05:54,284 - Looks like someone's in the spirit! 726 01:05:54,576 --> 01:05:56,203 - Something like that. 727 01:05:58,205 --> 01:05:59,205 Hey, Mom. 728 01:06:01,249 --> 01:06:02,249 Yeah. 729 01:06:03,877 --> 01:06:06,380 Remember when you told me, if I needed to borrow money, 730 01:06:06,672 --> 01:06:08,465 I could just ask for it? 731 01:06:10,133 --> 01:06:12,219 Could I borrow some money? 732 01:06:14,554 --> 01:06:15,554 Like $1,000? 733 01:06:20,018 --> 01:06:22,980 Yeah, I can promise not to tell Dad. 734 01:06:39,579 --> 01:06:40,789 - Hey. 735 01:06:41,081 --> 01:06:43,959 You've got a phone call. It sounds really urgent. 736 01:06:44,251 --> 01:06:46,461 - Okay. Thank you. 737 01:07:52,652 --> 01:07:53,652 - Hello? 738 01:07:54,571 --> 01:07:55,571 - Hey. 739 01:07:55,781 --> 01:07:56,781 It's Fantasia. 740 01:07:59,618 --> 01:08:00,702 - Hey. 741 01:08:00,994 --> 01:08:03,205 - What are you doing tonight? 742 01:08:08,543 --> 01:08:10,837 Thank you so much, Suzanne. I really appreciate it. 743 01:08:11,129 --> 01:08:15,842 You're, uh, kind of the only responsible adult that I know. 744 01:08:16,802 --> 01:08:18,470 Is that terrible? 745 01:08:18,762 --> 01:08:20,597 - Only a little. 746 01:08:20,889 --> 01:08:22,599 I'm so sorry about your mom. 747 01:08:22,891 --> 01:08:23,891 - Thanks. 748 01:08:24,142 --> 01:08:25,142 She's okay. 749 01:08:25,852 --> 01:08:28,563 No, she's not. She's not doing so well, actually. 750 01:08:28,855 --> 01:08:30,690 She, uh, she thought she was okay to drive 751 01:08:30,982 --> 01:08:33,693 with her new medicine, but... 752 01:08:33,985 --> 01:08:35,362 Anyway, it's fine. 753 01:08:35,654 --> 01:08:38,698 Sophie, do you remember this nice lady? 754 01:08:39,616 --> 01:08:40,616 - Hi, Sophie. 755 01:08:40,867 --> 01:08:42,547 - There's stuff in the freezer for dinner, 756 01:08:42,577 --> 01:08:44,057 and she should be fine with cartoons, 757 01:08:44,204 --> 01:08:45,723 unless she wants to draw or make cutouts, 758 01:08:45,747 --> 01:08:47,387 but she knows where her art supplies are. 759 01:08:47,541 --> 01:08:49,584 I'm gonna stop by the hospital after work, 760 01:08:49,876 --> 01:08:52,712 so I should be home around 11 or 12? 761 01:08:53,004 --> 01:08:53,505 Hey. 762 01:08:53,797 --> 01:08:55,340 You love me? 763 01:08:55,632 --> 01:08:56,633 You gonna miss me? 764 01:08:56,925 --> 01:08:59,052 You gonna be a good girl for Miss Suzanne? 765 01:08:59,344 --> 01:09:00,804 All right. I love you. 766 01:09:01,096 --> 01:09:02,096 Good. 767 01:09:04,975 --> 01:09:05,975 Hey. 768 01:09:06,184 --> 01:09:07,561 - Hey. 769 01:09:07,853 --> 01:09:11,565 - The other night was kind of messed up, right? 770 01:09:11,857 --> 01:09:14,401 - Yeah. I'm sorry, it, it just- 771 01:09:14,693 --> 01:09:15,693 - It's okay. 772 01:09:17,904 --> 01:09:19,906 The other girls were mad, especially Fresca. 773 01:09:20,198 --> 01:09:23,910 She really likes you, but I understand. 774 01:09:24,202 --> 01:09:26,454 - Thank you. - Thank you. 775 01:09:26,746 --> 01:09:29,416 - If there's an emergency, call me and I'll come right over. 776 01:09:29,708 --> 01:09:31,543 The lady next door is a nurse. 777 01:09:31,835 --> 01:09:32,835 - Okay. 778 01:09:48,560 --> 01:09:52,022 So, what do you want to do before bedtime? 779 01:09:53,023 --> 01:09:54,023 - Um... 780 01:09:54,816 --> 01:09:56,109 Make Christmas cards! 781 01:09:56,401 --> 01:09:56,943 - Okay. 782 01:09:57,235 --> 01:09:58,486 - I just need his hat. 783 01:09:58,778 --> 01:10:00,447 - All right, here. 784 01:10:00,739 --> 01:10:01,323 - Thank you. 785 01:10:01,615 --> 01:10:03,909 - Who you gonna send yours to? 786 01:10:04,951 --> 01:10:06,411 - Grandma? 787 01:10:06,703 --> 01:10:09,664 Who are you gonna send yours to? 788 01:10:09,956 --> 01:10:10,956 - Um... 789 01:10:12,250 --> 01:10:16,046 - Is that a tough one? - Yeah, a little. 790 01:10:16,338 --> 01:10:17,338 I don't know. 791 01:10:18,798 --> 01:10:21,176 Who should I send it to? 792 01:10:21,468 --> 01:10:22,844 - Your mom and dad? 793 01:10:24,596 --> 01:10:26,223 - What do you think it should say? 794 01:10:26,514 --> 01:10:27,974 - Anything you want. 795 01:10:56,878 --> 01:10:59,047 - Merry Christmas, everybody! 796 01:10:59,339 --> 01:11:00,339 - Oh! 797 01:11:00,548 --> 01:11:01,633 Merry Christmas! 798 01:11:02,884 --> 01:11:04,636 ♪ Christmas comes but once a year ♪ 799 01:11:04,928 --> 01:11:06,554 ♪ Now it's here, now it's here ♪ 800 01:11:06,846 --> 01:11:08,515 ♪ Bringing lots of joy and cheer ♪ 801 01:11:08,807 --> 01:11:10,517 ♪ Tra-La-La-La-La ♪ 802 01:11:10,809 --> 01:11:14,521 ♪ You and me and he and she and we are glad because ♪ 803 01:11:14,813 --> 01:11:18,024 ♪ Why, because, because, because there is a Santa Claus ♪ 804 01:11:18,316 --> 01:11:20,652 ♪ Oh, Christmas comes but once a year ♪ 805 01:11:20,944 --> 01:11:22,779 ♪ Now it's here, now it's here ♪ 806 01:11:23,071 --> 01:11:24,656 ♪ Bringing lots of joy and cheer ♪ 807 01:11:24,948 --> 01:11:27,575 ♪ Tra-La-La-La-La ♪ 808 01:11:32,414 --> 01:11:33,498 - Who are you? 809 01:11:44,426 --> 01:11:47,387 - I'm the ghost of Christmas present. 810 01:11:58,356 --> 01:12:00,191 ♪ Christmas comes but once a year ♪ 811 01:12:00,483 --> 01:12:01,818 ♪ Now it's here, now it's here ♪ 812 01:12:02,110 --> 01:12:04,738 - So, do you believe in all of it? 813 01:12:08,950 --> 01:12:13,121 Not the presents and the decorations and the trees. 814 01:12:14,414 --> 01:12:15,915 ♪ Now it's here, now it's here ♪ 815 01:12:16,207 --> 01:12:17,207 - But... 816 01:12:18,376 --> 01:12:19,376 The manger. 817 01:12:20,754 --> 01:12:21,754 The star. 818 01:12:25,050 --> 01:12:26,384 The virgin birth. 819 01:12:28,636 --> 01:12:30,388 - What's the matter with you, I wonder? 820 01:12:33,892 --> 01:12:35,226 - When I was a kid, 821 01:12:37,812 --> 01:12:41,524 I used to get these butterflies in my stomach 822 01:12:44,694 --> 01:12:46,029 on Christmas Eve. 823 01:12:48,823 --> 01:12:49,823 Just 824 01:12:51,034 --> 01:12:52,118 thinking about 825 01:12:53,953 --> 01:12:55,955 Santa Claus coming and... 826 01:13:01,169 --> 01:13:05,423 I really believed that there was magic in the world. 827 01:13:08,885 --> 01:13:09,885 And then 828 01:13:11,971 --> 01:13:13,223 I found out that 829 01:13:15,850 --> 01:13:18,937 the reindeer didn't really eat the carrots in the backyard. 830 01:13:19,229 --> 01:13:24,067 That my dad was just snapping them in half. 831 01:13:29,572 --> 01:13:30,572 And it... 832 01:13:32,784 --> 01:13:33,784 It was gone. 833 01:13:37,330 --> 01:13:39,666 The birth of Christ didn't... 834 01:13:45,797 --> 01:13:47,966 It doesn't feel real to me. 835 01:13:50,844 --> 01:13:52,095 But that feeling 836 01:13:54,264 --> 01:13:56,182 I felt on Christmas day? 837 01:13:59,018 --> 01:14:01,104 That felt very, very real. 838 01:14:07,277 --> 01:14:10,405 - Come on, everybody! Come on, come on! 839 01:14:10,697 --> 01:14:11,715 ♪ Christmas comes but once a year ♪ 840 01:14:11,739 --> 01:14:13,019 ♪ Now it's here, now it's here ♪ 841 01:14:13,241 --> 01:14:14,601 ♪ Bringing lots of joy and cheer ♪ 842 01:14:14,784 --> 01:14:17,412 ♪ Tra-La-La-La-La ♪ 843 01:14:19,706 --> 01:14:24,127 - So, do you want to be the ghost of Christmas past, 844 01:14:24,419 --> 01:14:26,963 or the ghost of Christmas future? 845 01:16:03,184 --> 01:16:03,893 - Sister! 846 01:16:04,185 --> 01:16:05,395 - Brother! 847 01:16:05,687 --> 01:16:07,981 Oh! 848 01:16:08,273 --> 01:16:09,357 You came home! 849 01:16:09,649 --> 01:16:12,026 - Mom told me you got arrested! 850 01:16:23,538 --> 01:16:26,291 So, do they have any, like, leads? 851 01:16:28,585 --> 01:16:30,628 - I wouldn't know. 852 01:16:30,920 --> 01:16:34,215 They don't really tell you that stuff. 853 01:16:34,507 --> 01:16:37,719 I know about as much as the newspaper does. 854 01:16:38,678 --> 01:16:39,929 - That's terrible. 855 01:16:42,307 --> 01:16:45,560 - I try not to think about it. 856 01:16:49,147 --> 01:16:51,733 - Well, what do you think about? 857 01:17:05,163 --> 01:17:09,292 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 858 01:17:09,584 --> 01:17:13,546 ♪ Glory to the newborn king ♪ 859 01:17:13,838 --> 01:17:17,842 ♪ Peace on earth and mercy mild ♪ 860 01:17:18,134 --> 01:17:22,305 ♪ God and sinners reconciled ♪ 861 01:17:22,597 --> 01:17:26,809 ♪ Joyful, all ye nations rise ♪ 862 01:17:27,101 --> 01:17:31,272 ♪ Join the triumph of the skies ♪ 863 01:17:31,564 --> 01:17:35,610 ♪ With angelic host proclaim ♪ 864 01:17:35,902 --> 01:17:40,239 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 865 01:17:40,531 --> 01:17:44,577 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 866 01:17:44,869 --> 01:17:49,666 ♪ Glory to the newborn king ♪ 867 01:17:50,124 --> 01:17:54,504 ♪ Christ by highest heav'n adored ♪ 868 01:17:54,796 --> 01:17:59,050 ♪ Christ the everlasting lord ♪ 869 01:17:59,342 --> 01:18:03,638 ♪ Late in time, behold him come ♪ 870 01:18:03,930 --> 01:18:08,184 ♪ Offspring of a virgin's womb ♪ 871 01:18:08,476 --> 01:18:12,772 ♪ Veiled in flesh the godhead see ♪ 872 01:18:13,064 --> 01:18:17,276 ♪ Hail the incarnate deity ♪ 873 01:18:17,568 --> 01:18:21,781 ♪ Pleased as man with us to dwell ♪ 874 01:18:22,073 --> 01:18:26,494 ♪ Jesus, our Emmanuel ♪ 875 01:18:26,786 --> 01:18:30,998 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 876 01:18:31,290 --> 01:18:36,087 ♪ Glory to the newborn king ♪ 877 01:18:36,587 --> 01:18:40,633 ♪ Mild he lays his glory by ♪ 878 01:18:40,925 --> 01:18:44,846 ♪ Born that we no more may die ♪ 879 01:18:45,138 --> 01:18:49,058 ♪ Born to raise us from the earth ♪ 880 01:18:49,350 --> 01:18:53,479 ♪ Born to give a second birth ♪ 881 01:19:49,619 --> 01:19:54,499 ♪ Merry, merry Christmas to you ♪ 882 01:19:55,458 --> 01:20:01,088 ♪ Merry, merry Christmas ♪ 883 01:20:01,380 --> 01:20:06,177 ♪ Christmas bells are ringing, ringing all over the world ♪ 884 01:20:07,178 --> 01:20:12,058 ♪ Merry, merry Christmas to you ♪ 885 01:20:13,017 --> 01:20:16,938 ♪ Merry, merry Christmas to you ♪ 886 01:20:48,344 --> 01:20:53,266 ♪ Merry, merry Christmas to you ♪ 887 01:20:54,183 --> 01:20:59,897 ♪ Merry, merry Christmas ♪ 888 01:21:00,189 --> 01:21:04,986 ♪ Love is springing up from every heart, one and all ♪ 889 01:21:06,028 --> 01:21:10,950 ♪ Merry, merry Christmas to you ♪ 890 01:21:11,909 --> 01:21:15,830 ♪ Merry, merry Christmas to you ♪ 891 01:21:35,558 --> 01:21:41,230 ♪ Merry, merry Christmas ♪ 892 01:21:41,522 --> 01:21:46,319 ♪ Merry, merry Christmas to you ♪ 893 01:21:47,403 --> 01:21:51,324 ♪ Merry, merry Christmas to you ♪ 56375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.