Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,870 --> 00:00:19,634
Ah� est�. Ah� mismo.
2
00:00:19,806 --> 00:00:22,468
- No, no es.
- Creo que lo sabr�a.
3
00:00:22,642 --> 00:00:26,169
�De veras? �Cu�ndo accediste
a registros bancarios?
4
00:00:26,346 --> 00:00:28,177
�Hay bancos en Thanagar?
5
00:00:28,348 --> 00:00:29,906
Qu�tate. S� lo que hago.
6
00:00:30,083 --> 00:00:31,573
No...
7
00:00:33,520 --> 00:00:37,581
�Qu� te pasa? Cada vez
que estamos juntos eres as�.
8
00:00:37,991 --> 00:00:40,255
No s� de qu� me hablas.
9
00:00:40,427 --> 00:00:42,292
Claro que lo sabes.
10
00:00:48,201 --> 00:00:50,533
Batman, tenemos la direcci�n.
11
00:00:58,912 --> 00:01:01,107
Nuestra poblaci�n
crece cada semana.
12
00:01:01,281 --> 00:01:02,680
M�s de 18 a 30, m�s ni�os...
13
00:01:02,849 --> 00:01:05,613
...hasta m�s ancianos,
como si sirviera para algo.
14
00:01:05,785 --> 00:01:10,279
Si quieres vender hamburguesas
y tacos, somos los que...
15
00:01:10,957 --> 00:01:14,791
Le vendiste tiempo aire a algo llamado
Entretenimientos Gwynplaine.
16
00:01:14,961 --> 00:01:16,724
�Qu� es esto?
No puedes entrar...
17
00:01:16,896 --> 00:01:18,227
No puedes d�rselo.
18
00:01:18,398 --> 00:01:20,298
No me importa qui�n eres.
No vas a...
19
00:01:20,467 --> 00:01:23,994
Entretenimientos Gwynplaine
es el Guas�n.
20
00:01:28,742 --> 00:01:30,141
Sale en 15 segundos.
21
00:01:34,547 --> 00:01:38,108
Corta la alimentaci�n.
�Hazlo, lo explicar� m�s tarde!
22
00:01:53,900 --> 00:01:55,231
No.
23
00:01:55,402 --> 00:01:58,064
Debe haber comprado
tiempo en los otros canales.
24
00:02:00,306 --> 00:02:01,739
No toques ese control.
25
00:02:01,908 --> 00:02:05,275
Es muy triste
que reemplacen tu programa favorito.
26
00:02:05,445 --> 00:02:08,209
Pero, mira lo que obtienes a cambio:
A m�.
27
00:02:08,381 --> 00:02:11,316
Y una cantidad
de violencia sin sentido...
28
00:02:11,484 --> 00:02:12,974
...y da�os a la propiedad.
29
00:02:13,153 --> 00:02:15,053
Todo lo que hace una gran televisi�n.
30
00:02:15,221 --> 00:02:20,181
Qu�dense,
no podr�n creer lo que van a ver.
31
00:02:43,716 --> 00:02:46,651
LIGA DE LA JUSTICIA
32
00:03:25,291 --> 00:03:27,691
"COMODINES"
(PARTE 1)
33
00:03:36,669 --> 00:03:38,830
As� es como hacemos esto.
34
00:03:39,005 --> 00:03:42,532
Escond� una bomba de tiempo
en alg�n sitio, en Las Vegas.
35
00:03:42,709 --> 00:03:45,507
S�lo la Liga de la Justicia
puede detenerlo.
36
00:03:45,678 --> 00:03:48,841
Si alguien m�s lo intenta,
presionar� esto.
37
00:03:49,015 --> 00:03:52,416
Y no habr� esperas.
38
00:03:54,320 --> 00:03:56,550
S� que quieren ver
la b�squeda de la bomba...
39
00:03:56,723 --> 00:03:58,714
...desde el mejor �ngulo posible.
40
00:03:58,892 --> 00:04:01,486
Para ello, puse c�maras
por toda la ciudad.
41
00:04:01,661 --> 00:04:04,755
La Liga no podr� eructar
sin que los veamos.
42
00:04:04,931 --> 00:04:10,369
Todo programa de suspenso debe tener
un reloj en marcha, aqu� est� el m�o.
43
00:04:11,237 --> 00:04:15,003
�Qu� esperaban de m�?
�Un n�mero redondo?
44
00:04:15,175 --> 00:04:18,303
Est� llegando nuestra
primera transmisi�n.
45
00:04:18,478 --> 00:04:20,446
�Qu� est� pasando ah�?
46
00:04:20,613 --> 00:04:22,706
Estoy en el extremo sur, Sr. G...
47
00:04:22,882 --> 00:04:25,510
...parece que se corri� la voz
muy r�pido.
48
00:04:25,685 --> 00:04:30,019
La gente est� tan asustada
que hasta desea ir a Los �ngeles.
49
00:04:31,424 --> 00:04:33,858
Harl, disculpa la interrupci�n.
50
00:04:34,027 --> 00:04:36,621
Una de nuestras estrellas
se acerca a la alfombra roja.
51
00:04:38,364 --> 00:04:41,492
Viste de negro, siempre elegante.
52
00:04:41,668 --> 00:04:45,229
Pero, aqu� viene el desastre de la moda.
53
00:04:45,605 --> 00:04:50,304
Me sorprende que sus madres
los dejaran salir vestidos as�.
54
00:04:50,777 --> 00:04:53,473
Mientras intentan
encontrar mi bomba...
55
00:04:53,646 --> 00:04:55,978
...veamos c�mo va
la econom�a local.
56
00:04:56,149 --> 00:04:57,377
PREMIO
57
00:04:57,550 --> 00:05:00,815
Parece un poco lento.
58
00:05:03,523 --> 00:05:07,926
- �Se�ora? �No tiene miedo?
- �De qu�?
59
00:05:08,094 --> 00:05:10,892
Esta cosa tiene que pagar
tarde o temprano.
60
00:05:11,064 --> 00:05:14,500
�Amo esta ciudad!
61
00:05:15,468 --> 00:05:17,163
De regreso con el joven de azul.
62
00:05:17,937 --> 00:05:19,768
Sin ninguna pista, como siempre.
63
00:05:19,939 --> 00:05:22,203
Aguarda.
Harley, �lo recibes?
64
00:05:22,375 --> 00:05:27,540
Por supuesto, Sr. G.
Es como si �l pudiera verlo.
65
00:05:28,081 --> 00:05:29,605
�Verlo?
66
00:05:29,782 --> 00:05:34,082
Claro que puede verlo.
Tiene visi�n de rayos X.
67
00:05:34,254 --> 00:05:36,313
Qu� tonto soy.
68
00:05:43,429 --> 00:05:46,227
- Grande.
- �Esperabas menos del Guas�n?
69
00:05:46,499 --> 00:05:48,330
�Ay, de m�!
70
00:05:48,501 --> 00:05:51,834
Pero, esto es Las Vegas.
71
00:05:52,005 --> 00:05:55,236
Tengo una o dos cartas
en mi manga. Observen.
72
00:05:55,408 --> 00:05:59,071
Parece un aparato binario.
No puedo diferenciar qu� qu�mico...
73
00:05:59,245 --> 00:06:03,113
Damas y caballeros,
las estrellas invitadas de hoy...
74
00:06:03,283 --> 00:06:07,344
...hacen su debut mundial,
la Royal Flush Gang.
75
00:06:07,854 --> 00:06:09,082
Jack.
76
00:06:09,255 --> 00:06:11,052
Ten.
77
00:06:11,224 --> 00:06:12,452
King.
78
00:06:12,625 --> 00:06:15,253
Y, Queen.
79
00:07:14,354 --> 00:07:15,582
Querida.
80
00:07:15,755 --> 00:07:18,315
Parece que no van
a detener la bomba...
81
00:07:18,491 --> 00:07:23,588
�Esperen! �l otra vez.
Siempre �l.
82
00:07:23,763 --> 00:07:27,096
M�s de la violencia sin sentido
de la que les habl�, ni�os.
83
00:07:33,506 --> 00:07:36,100
�No es justo!
84
00:07:49,155 --> 00:07:51,487
Le rompen el coraz�n
a un anciano, ni�os.
85
00:07:51,657 --> 00:07:53,989
Enfr�ntenlos, como har�a yo.
Si estuviera ah�.
86
00:07:54,160 --> 00:07:56,720
Y si tuviera s�per poderes y...
87
00:07:56,896 --> 00:08:00,195
�Regresa y g�nales!
88
00:08:15,715 --> 00:08:17,012
As� est� mejor.
89
00:08:17,183 --> 00:08:21,142
Apuesto a que se preguntan en casa
qui�nes son estos comodines.
90
00:08:21,320 --> 00:08:24,380
Met�monos en sus vidas.
91
00:08:25,158 --> 00:08:29,094
La historia de la Royal Flush Gang
comienza en el desierto de Arizona.
92
00:08:29,262 --> 00:08:33,596
En un lugar secreto, a donde cinco
ni�os inocentes fueron llevados...
93
00:08:33,766 --> 00:08:37,258
...despu�s de que el gobierno
se los quitara a sus familias.
94
00:08:40,139 --> 00:08:44,235
Prometieron educar a los ni�os,
darles un hogar.
95
00:08:44,410 --> 00:08:49,370
Pero, quer�an algo a cambio.
Como ven, cada uno de ellos...
96
00:08:49,549 --> 00:08:52,484
...naci� con un misterioso poder.
97
00:08:54,954 --> 00:08:57,980
Ten no siente dolor.
98
00:09:02,462 --> 00:09:04,089
Literalmente.
99
00:09:04,263 --> 00:09:08,256
Y es tan fuerte
como el tonto de Superman.
100
00:09:12,038 --> 00:09:15,235
King es una bola de fuego.
101
00:09:23,950 --> 00:09:26,077
Jack es flexible.
102
00:09:33,226 --> 00:09:35,126
Muy flexible.
103
00:09:35,695 --> 00:09:40,155
Y Queen tiene
una personalidad magn�tica.
104
00:09:47,607 --> 00:09:50,337
Es el turno de Ace.
105
00:09:51,577 --> 00:09:54,774
Pobre y solitaria Ace.
106
00:09:57,917 --> 00:10:00,181
M�s sobre ti despu�s, querida.
107
00:10:00,353 --> 00:10:02,753
El gobierno dec�a que los proteg�a.
108
00:10:02,922 --> 00:10:06,483
Pero, s�lo quer�a convertirlos
en armas humanas.
109
00:10:06,659 --> 00:10:09,526
Se habr�an salido con la suya
si no fuera por m�...
110
00:10:09,695 --> 00:10:12,095
...que me met� con los ni�os.
111
00:10:16,102 --> 00:10:19,936
Llegu� a un arreglo con el director.
112
00:10:22,842 --> 00:10:25,402
Parec�a contento.
113
00:10:28,114 --> 00:10:30,605
Y los ni�os tambi�n.
114
00:10:30,783 --> 00:10:33,183
Estaban tan agradecidos
por su libertad...
115
00:10:33,352 --> 00:10:37,049
...que se pegaron a m�
desde entonces.
116
00:10:37,790 --> 00:10:41,624
Lo de la carta jugadora fue algo
que se me ocurri� a m�.
117
00:10:41,794 --> 00:10:44,729
Eso los convirti�
en una gran familia feliz.
118
00:10:52,705 --> 00:10:55,503
La comida es mejor
desde que estamos con G-man.
119
00:10:55,675 --> 00:10:59,236
Me gusta su estilo.
El Guas�n es lo m�ximo.
120
00:10:59,412 --> 00:11:00,640
No me malinterpretes.
121
00:11:00,813 --> 00:11:04,476
Estos sujetos son un buen apoyo,
pero no me llaman el rey por nada.
122
00:11:04,817 --> 00:11:09,880
Un verdadero genio.
Yo soy la m�s poderosa y...
123
00:11:12,858 --> 00:11:14,758
Una de las m�s poderosas.
124
00:11:14,927 --> 00:11:17,919
�Por qu� no podr�a estar a cargo?
125
00:11:19,699 --> 00:11:24,227
Tal vez vi algo de m�
en sus peque�os rostros psic�patas.
126
00:11:24,403 --> 00:11:26,234
�C�mo podr�a resistirme?
127
00:11:27,039 --> 00:11:29,098
Veamos c�mo est� Batman.
128
00:11:29,275 --> 00:11:33,075
�Desactivar� la bomba,
o ser� batisopa?
129
00:12:11,283 --> 00:12:13,114
�Te tengo!
130
00:12:19,024 --> 00:12:21,891
Estamos en problemas.
La bomba es falsa.
131
00:12:22,961 --> 00:12:27,125
Ahora se pone bien.
�No est�n de acuerdo?
132
00:12:37,275 --> 00:12:40,210
- �Los dejamos ir?
- Por ahora.
133
00:12:40,378 --> 00:12:42,710
Nuestra prioridad
es encontrar la bomba.
134
00:12:43,114 --> 00:12:44,706
Dame un segundo.
135
00:12:54,459 --> 00:12:56,154
Ah� est�. La encontr�.
136
00:12:56,328 --> 00:12:58,228
No, aguarda. Hay otra.
137
00:12:58,396 --> 00:13:01,729
Dos m�s. Tres.
138
00:13:03,034 --> 00:13:05,127
Veinticinco.
139
00:13:05,303 --> 00:13:06,634
Hay 25 bombas.
140
00:13:08,974 --> 00:13:12,876
�Sorpresa! Aqu� es donde
cambiamos todas las reglas.
141
00:13:13,044 --> 00:13:16,445
Hay 25 souvenirs escondidos
en toda la franja.
142
00:13:16,615 --> 00:13:18,981
Y van a estallar en...
143
00:13:19,150 --> 00:13:22,347
Cielos. Eso no es mucho tiempo.
144
00:13:23,154 --> 00:13:25,486
La �ltima est� en el Hotel Sphinx.
145
00:13:25,657 --> 00:13:28,125
Sep�rense y b�squenlas.
Comun�quense.
146
00:13:28,293 --> 00:13:30,056
�Andando!
147
00:13:30,228 --> 00:13:33,959
Emocionante, �no?
El suspenso me est� matando.
148
00:13:34,132 --> 00:13:37,295
Por supuesto, las explosiones
los matar�n a ellos.
149
00:13:59,591 --> 00:14:01,821
El primero es un mu�eco.
Contin�o.
150
00:14:02,794 --> 00:14:05,786
Esperaba que alguien se ahogara
tratando de desactivarla.
151
00:14:16,841 --> 00:14:21,005
La buena noticia es
que el murci�lago est� tibio.
152
00:14:24,316 --> 00:14:26,216
Est� tibio.
153
00:14:29,821 --> 00:14:32,051
�Est� al lado de un volc�n!
154
00:14:37,696 --> 00:14:40,256
Suficiente.
A nadie le gustan los aduladores.
155
00:14:40,432 --> 00:14:42,559
VOLC�N
156
00:15:04,956 --> 00:15:08,687
Mientras hay un descanso,
veamos qui�n es el favorito.
157
00:15:09,494 --> 00:15:12,156
Hay apuestas
para su muchacho, Jack, Sr. G.
158
00:15:12,330 --> 00:15:15,925
Batman tiene experiencia y peso,
no puedo evitar notarlo.
159
00:15:16,101 --> 00:15:18,899
Est� comiendo demasiadas
batirrosquillas.
160
00:15:19,070 --> 00:15:22,096
Pero, Jack es m�s joven
y tiene m�s alcance.
161
00:15:30,415 --> 00:15:32,883
Se acaba el tiempo, Bats.
162
00:15:33,051 --> 00:15:34,575
Las detendr�.
163
00:15:35,020 --> 00:15:38,319
No hablaba de las bombas, viejo.
164
00:16:06,317 --> 00:16:07,682
�Cansado, abuelo?
165
00:16:09,354 --> 00:16:11,948
Detesto perderme
c�mo castigan a Batman...
166
00:16:12,123 --> 00:16:14,318
...pero Flash encontr�
uno de mis souvenirs.
167
00:16:14,492 --> 00:16:17,427
Veamos si es tan est�pido
como parece.
168
00:16:23,568 --> 00:16:24,796
Es desconcertante.
169
00:16:24,969 --> 00:16:27,529
El interruptor de apagado
deber�a estar marcado.
170
00:16:31,876 --> 00:16:33,844
No lo har�a si fuera t�.
171
00:16:34,012 --> 00:16:37,504
La bomba tiene un detector.
Si la mueves explotar�.
172
00:16:37,682 --> 00:16:40,378
Debes desactivarla
para ponerla fuera de juego.
173
00:16:40,552 --> 00:16:41,951
Sin trampas.
174
00:16:42,687 --> 00:16:44,450
�C�mo s� que dices la verdad?
175
00:16:44,723 --> 00:16:48,454
Tal vez miento. Pru�bame.
176
00:16:52,097 --> 00:16:53,462
Batman, tengo un problema.
177
00:16:53,631 --> 00:16:56,794
�De veras?
178
00:16:58,837 --> 00:17:01,738
Encontr� una bomba.
Ay�dame a desactivarla.
179
00:17:01,906 --> 00:17:03,567
Bien. Quita la tapa.
180
00:17:03,742 --> 00:17:05,539
- Listo.
- �No te apresures!
181
00:17:05,710 --> 00:17:07,234
Haz exactamente lo que digo.
182
00:17:07,412 --> 00:17:12,042
La abr� antes de llamar.
Batman, �est�s bien?
183
00:17:12,217 --> 00:17:15,812
Toma el cuello de metal rojo
con ambas manos. Lev�ntalo.
184
00:17:17,322 --> 00:17:20,985
Est� magnetizado. No toques los lados,
o volar� toda la manzana.
185
00:17:21,159 --> 00:17:23,889
- Listo.
- Desconecta los siguientes cables...
186
00:17:24,062 --> 00:17:25,723
En este orden:
187
00:17:25,897 --> 00:17:30,095
Azul, amarillo y negro,
rojo y luego el negro.
188
00:17:30,268 --> 00:17:31,530
Bien. �Qu� sigue?
189
00:17:31,703 --> 00:17:34,035
Terminaste. Encuentra otra.
190
00:17:34,205 --> 00:17:35,968
En eso estoy.
191
00:17:37,342 --> 00:17:39,867
Aguafiestas.
192
00:17:40,845 --> 00:17:43,541
�Qu� dices si atrapamos
al buf�n azul?
193
00:17:52,423 --> 00:17:55,051
Qu�tate.
No sabes lo que est�s haciendo.
194
00:17:55,226 --> 00:17:57,592
S�, lo s�. Le pateo
el trasero a Superman.
195
00:18:02,634 --> 00:18:03,931
Mientras pelean...
196
00:18:04,102 --> 00:18:06,832
...vayamos
al Casino Amos Fortune...
197
00:18:07,005 --> 00:18:09,439
...donde Linterna Verde
encontr� otra bomba.
198
00:18:22,387 --> 00:18:24,582
No puedo creer
que no sospechara una trampa.
199
00:18:24,756 --> 00:18:27,725
�Ves lo que pasa cuando no miras
suficiente televisi�n?
200
00:18:39,537 --> 00:18:41,437
�Terminaste ya?
201
00:18:46,978 --> 00:18:48,502
Ni siquiera he comenzado.
202
00:18:53,518 --> 00:18:56,316
�Oye, Juana de Arco!
�Quieres v�rtelas conmigo?
203
00:19:00,091 --> 00:19:01,319
No debiste hacerlo.
204
00:19:16,274 --> 00:19:18,674
�Por qu� no poner un campo de fuerza
y dejar que explote?
205
00:19:18,843 --> 00:19:21,243
No s� si puedo contener
tama�a explosi�n.
206
00:19:21,412 --> 00:19:25,041
- Mejor d�jame que la desactive.
- �Mejor c�llate!
207
00:19:26,351 --> 00:19:30,151
�Soy yo, o hay algo entre esos dos?
208
00:19:30,321 --> 00:19:33,449
�Linterna Verde alguna vez
reconocer� sus sentimientos?
209
00:19:33,625 --> 00:19:38,119
�La Chica Halc�n dejar� de sublimar
su pasi�n por ese grandote?
210
00:19:38,296 --> 00:19:41,595
�El amor verdadero vencer�?
211
00:19:41,766 --> 00:19:43,859
No en mi programa.
212
00:19:55,546 --> 00:19:57,707
�John!
213
00:20:02,987 --> 00:20:05,751
CONTINUAR�16531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.