All language subtitles for Outlander.S06E07.AMZN.WEB-DL-NTb+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:34,993 --> 00:00:37,089 - Previously... - I wonder where the sin-eater is. 2 00:00:37,172 --> 00:00:38,289 No one's seen him in a while. 3 00:00:38,372 --> 00:00:39,439 Mama! 4 00:00:40,733 --> 00:00:43,052 I came and touched him, and then he took me. 5 00:00:43,135 --> 00:00:45,427 She's with child by someone and no by me. 6 00:00:45,510 --> 00:00:48,007 I've seen the scars on your naked body. 7 00:00:48,090 --> 00:00:50,923 I suppose you could take the bastard for yer wife to rear. 8 00:00:51,006 --> 00:00:52,177 Get out. 9 00:00:52,552 --> 00:00:53,971 Do you believe me about Malva? 10 00:00:54,054 --> 00:00:55,264 Yes. 11 00:00:55,347 --> 00:00:57,057 I think we should set Evan up with Lizzie. 12 00:00:57,140 --> 00:00:58,517 If he can get past Josiah 13 00:00:58,600 --> 00:00:59,810 and Kezzie Beardsley, that is. 14 00:00:59,893 --> 00:01:01,304 Lonely, are ye? 15 00:01:01,387 --> 00:01:02,654 I'm here. 16 00:01:08,825 --> 00:01:12,014 You come near me or my husband again, 17 00:01:12,097 --> 00:01:14,500 and I will fucking kill you. 18 00:01:17,382 --> 00:01:19,184 Oh, no! 19 00:01:22,674 --> 00:01:24,710 I'm standing before you today 20 00:01:25,677 --> 00:01:28,113 to tell you that the devil is real. 21 00:01:30,115 --> 00:01:32,463 They say he comes in the guise of an angel. 22 00:01:34,052 --> 00:01:37,656 But he spoke to me in the guise of a man. 23 00:01:42,039 --> 00:01:43,741 Seduced me. 24 00:01:45,964 --> 00:01:47,832 I lost my innocence. 25 00:01:49,588 --> 00:01:51,293 It was stolen. 26 00:01:54,596 --> 00:01:56,632 Taken by someone I trusted. 27 00:02:00,379 --> 00:02:02,247 Who made promises. 28 00:02:06,485 --> 00:02:08,870 Who was supposed to be kind to me. 29 00:02:15,594 --> 00:02:18,263 My baby will be a bastard in your eyes. 30 00:02:19,206 --> 00:02:22,134 But I hope you can see it in your hearts to treat us kindly. 31 00:02:27,172 --> 00:02:29,258 ♪ Sing me a song ♪ 32 00:02:29,341 --> 00:02:32,395 ♪ Of a lad that is gone ♪ 33 00:02:32,478 --> 00:02:35,030 ♪ Say, could that lad ♪ 34 00:02:35,113 --> 00:02:37,767 ♪ Be I? ♪ 35 00:02:37,850 --> 00:02:40,202 ♪ Merry of soul ♪ 36 00:02:40,285 --> 00:02:43,172 ♪ He sailed on a day ♪ 37 00:02:43,255 --> 00:02:45,441 ♪ Over the sea ♪ 38 00:02:45,524 --> 00:02:48,411 ♪ To Skye ♪ 39 00:02:48,494 --> 00:02:51,080 ♪ Billow and breeze ♪ 40 00:02:51,163 --> 00:02:53,516 ♪ Islands and seas ♪ 41 00:02:53,599 --> 00:02:58,788 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 42 00:02:58,871 --> 00:03:01,424 ♪ All that was good ♪ 43 00:03:01,507 --> 00:03:04,126 ♪ All that was fair ♪ 44 00:03:04,209 --> 00:03:06,262 ♪ All that was me ♪ 45 00:03:06,345 --> 00:03:09,265 ♪ Is gone ♪ 46 00:03:09,348 --> 00:03:11,400 ♪ Sing me a song ♪ 47 00:03:11,483 --> 00:03:14,437 ♪ Of a lass that is gone ♪ 48 00:03:14,520 --> 00:03:16,639 ♪ Say, could that lass ♪ 49 00:03:16,722 --> 00:03:19,608 ♪ Be I? ♪ 50 00:03:19,691 --> 00:03:21,744 ♪ Merry of soul ♪ 51 00:03:21,827 --> 00:03:24,814 ♪ She sailed on a day ♪ 52 00:03:24,897 --> 00:03:28,784 ♪ Over the sea ♪ 53 00:03:28,867 --> 00:03:35,094 ♪ To Skye ♪ 54 00:03:35,715 --> 00:03:41,223 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 55 00:04:31,463 --> 00:04:33,065 You didn't see anyone at all? 56 00:04:33,148 --> 00:04:34,148 No. 57 00:04:36,526 --> 00:04:37,926 Doesn't make sense. 58 00:04:41,056 --> 00:04:43,659 Ye must have seen something. 59 00:04:44,526 --> 00:04:46,078 Or someone. 60 00:04:46,161 --> 00:04:48,630 I was busy in the surgery. 61 00:04:49,131 --> 00:04:52,042 Thought I saw Malva coming towards the house. 62 00:04:52,125 --> 00:04:54,419 She may have knocked, but... 63 00:04:54,824 --> 00:04:55,904 And you didn't answer the door? 64 00:04:56,772 --> 00:05:00,467 Why did you go outside then? With a knife? 65 00:05:01,510 --> 00:05:03,529 It's a pruning knife, for God's sake. 66 00:05:03,612 --> 00:05:05,222 I was going to the garden. 67 00:05:05,305 --> 00:05:06,507 What are ye implying, lad? 68 00:05:08,696 --> 00:05:12,033 Yer wife stands before us up to her elbows in blood. 69 00:05:12,896 --> 00:05:15,149 I don't think we're implying anything. 70 00:05:15,232 --> 00:05:16,766 I told you. 71 00:05:18,794 --> 00:05:21,063 By the time I found Malva, 72 00:05:21,404 --> 00:05:23,407 whoever did this, they were gone. 73 00:05:23,490 --> 00:05:24,958 She was already dead. 74 00:05:25,314 --> 00:05:27,636 But I had to try and save the baby. 75 00:05:29,083 --> 00:05:30,831 You believe me, don't you? 76 00:05:30,914 --> 00:05:32,084 Was it swift? 77 00:05:32,814 --> 00:05:34,918 I want to hear it from a healer's lips. 78 00:05:35,001 --> 00:05:37,212 How long would it have taken for her to die? 79 00:05:37,295 --> 00:05:39,007 If you're asking me if she suffered, then... 80 00:05:39,090 --> 00:05:40,090 Tell me. 81 00:05:40,923 --> 00:05:41,923 How long? 82 00:05:42,342 --> 00:05:44,444 With the cut to her throat... 83 00:05:47,222 --> 00:05:48,957 it would have been quick. 84 00:05:49,431 --> 00:05:51,935 No time to pray for forgiveness, then. 85 00:05:55,230 --> 00:05:58,000 A short prayer that would have made her right with God. 86 00:06:00,984 --> 00:06:02,654 We'll bury them out in the woods. 87 00:06:02,737 --> 00:06:03,971 We will not. 88 00:06:04,054 --> 00:06:06,641 Can't bury a whore and an illegitimate child 89 00:06:06,724 --> 00:06:08,785 beside God-fearing men and women. 90 00:06:08,868 --> 00:06:11,288 - She was yer daughter. - He was yer bastard son. 91 00:06:11,371 --> 00:06:12,414 He is not. 92 00:06:13,440 --> 00:06:14,708 Whoever he belongs to, 93 00:06:16,167 --> 00:06:18,503 we'll see Malva and yer wee grandson 94 00:06:18,987 --> 00:06:20,255 lain to rest properly. 95 00:06:21,423 --> 00:06:22,808 Please, Mr. Christie. 96 00:06:22,891 --> 00:06:26,946 What? And have the angels weeping and demons rejoicing 97 00:06:27,029 --> 00:06:29,825 that a sinner has been buried in holy ground? 98 00:06:29,908 --> 00:06:31,543 Over my dead body. 99 00:06:38,807 --> 00:06:39,808 No. 100 00:06:40,242 --> 00:06:41,343 Over mine. 101 00:06:42,878 --> 00:06:44,730 If Malva and the bairn 102 00:06:44,813 --> 00:06:46,961 are to be buried on my ground, at the Ridge, 103 00:06:47,282 --> 00:06:50,870 it'll be after her funeral, in a consecrated grave. 104 00:06:50,953 --> 00:06:52,921 Have I made myself clear? 105 00:07:02,998 --> 00:07:06,134 What are we gonna stand up and say about her, eh? 106 00:07:07,302 --> 00:07:09,204 That Malva Christie 107 00:07:10,605 --> 00:07:14,643 was full of life and light, 108 00:07:15,143 --> 00:07:17,012 that there was fire in her eyes. 109 00:07:17,946 --> 00:07:20,115 And when I held her tiny baby, 110 00:07:22,217 --> 00:07:24,402 I felt that same light in him. 111 00:07:25,070 --> 00:07:26,070 But... 112 00:07:29,405 --> 00:07:31,040 the state of the body. 113 00:07:33,428 --> 00:07:35,030 I'll take care of her. 114 00:07:36,878 --> 00:07:38,980 We'll gather at the Meeting House in a few days. 115 00:07:39,835 --> 00:07:42,076 My son-in-law will lead the service. 116 00:09:28,683 --> 00:09:29,828 You said it was medicine, 117 00:09:29,911 --> 00:09:31,113 but it's not. 118 00:09:32,347 --> 00:09:34,015 It's of the devil. 119 00:09:34,475 --> 00:09:36,277 You're of the devil. 120 00:09:50,673 --> 00:09:52,180 Plucked up the courage 121 00:09:52,263 --> 00:09:53,886 to kill this one yourself, did you? 122 00:09:54,427 --> 00:09:55,427 Ha. 123 00:09:57,105 --> 00:09:59,441 I mean, you best pull yourself together. 124 00:10:00,475 --> 00:10:03,628 We don't want Jamie coming rushin' in here to save you. 125 00:10:19,754 --> 00:10:21,155 'Cause you know something? 126 00:10:23,298 --> 00:10:25,400 He can't save you from yourself. 127 00:11:12,113 --> 00:11:13,941 Wouldn't blame you if there's none left. 128 00:11:17,052 --> 00:11:18,453 I think I'll have one as well. 129 00:11:23,158 --> 00:11:24,626 Did you find anything? 130 00:11:26,995 --> 00:11:27,995 No. 131 00:11:30,791 --> 00:11:32,025 Ian's still out searchin'. 132 00:11:33,235 --> 00:11:36,321 He'll warn Roger, Bree, the settlers. 133 00:11:36,404 --> 00:11:39,207 The Beardsleys should be wi' him by now too. 134 00:11:41,543 --> 00:11:43,137 Pray to God he finds something. 135 00:11:44,913 --> 00:11:46,782 Who would do something like this? 136 00:11:49,208 --> 00:11:51,410 Where's that Lizzie to answer the door? 137 00:11:52,053 --> 00:11:55,090 Mr. Crombie is out on the back porch to see you. 138 00:11:57,125 --> 00:11:59,726 He's been poking about the garden. 139 00:12:00,295 --> 00:12:01,496 What shall I tell him? 140 00:12:03,632 --> 00:12:05,433 Must've spoken with Tom. 141 00:12:05,954 --> 00:12:07,889 Well, I hope ye have an answer for me. 142 00:12:08,336 --> 00:12:11,423 There'll be others asking what's happened as well. 143 00:12:11,506 --> 00:12:13,392 I told him to come back later. 144 00:12:13,475 --> 00:12:15,714 But he was muttering about 145 00:12:15,797 --> 00:12:18,154 wantin' to see the dead lass for himself. 146 00:12:18,237 --> 00:12:20,148 - No. - There's no need. 147 00:12:20,582 --> 00:12:22,430 Malva has suffered enough indignity. 148 00:12:23,051 --> 00:12:24,452 What about the rest of us? 149 00:12:24,859 --> 00:12:26,889 To live wi' such a scandal! 150 00:12:27,289 --> 00:12:28,523 Blessed Mary. 151 00:12:29,291 --> 00:12:30,326 I knew she was trouble 152 00:12:30,409 --> 00:12:32,177 from the first moment I laid eyes on her. 153 00:12:32,260 --> 00:12:34,213 You must have seen it too, Mistress. 154 00:12:34,296 --> 00:12:35,296 No. 155 00:12:36,398 --> 00:12:38,148 I never thought anything. 156 00:12:38,600 --> 00:12:41,675 After that dreadful accusation and her confessin' 157 00:12:41,758 --> 00:12:43,255 to all and sundry in the meetin' place 158 00:12:43,338 --> 00:12:46,308 that it was Mr. Fraser's bairn she was carryin'. 159 00:12:47,662 --> 00:12:49,834 You must've hated her guts. 160 00:12:49,917 --> 00:12:51,151 That's enough. 161 00:12:51,799 --> 00:12:53,705 The dead canna speak for themselves. 162 00:12:53,788 --> 00:12:54,989 It's the livin' we must watch. 163 00:12:55,857 --> 00:12:58,726 Shall I show Mr. Crombie in? 164 00:12:59,280 --> 00:13:00,959 Tell him to wait for us outside. 165 00:13:09,331 --> 00:13:11,566 I don't want anyone else to see me like this. 166 00:13:12,567 --> 00:13:14,002 Dinna fash, mo nighean. 167 00:13:14,979 --> 00:13:17,405 I'll speak wi' Hiram. Find out why he's come. 168 00:13:38,303 --> 00:13:41,707 Thank you again, for comin' by, Hiram. 169 00:13:43,725 --> 00:13:45,641 I'll be sure to ask Roger to read from 170 00:13:45,724 --> 00:13:47,618 Mr. Christie's Bible durin' the service. 171 00:13:53,267 --> 00:13:56,047 I'll never forget Mr. Christie's face when he told me. 172 00:13:57,459 --> 00:13:58,459 And Allan. 173 00:14:00,081 --> 00:14:02,150 - Poor lad. - Aye. 174 00:14:04,205 --> 00:14:05,764 It's a terrible shock for us all. 175 00:14:07,168 --> 00:14:08,375 Was it, then? 176 00:14:15,597 --> 00:14:16,731 Speak plainly. 177 00:14:19,155 --> 00:14:23,088 If you're to make unfounded accusations on my doorstep, 178 00:14:23,171 --> 00:14:26,574 you'll do it in no uncertain terms. 179 00:14:26,657 --> 00:14:28,853 You sinned in the eyes of the Lord. 180 00:14:31,746 --> 00:14:33,365 Did yer wife forgive ye 181 00:14:33,448 --> 00:14:35,784 for lyin' wi' a flowered-face Scottish lass? 182 00:14:36,457 --> 00:14:37,858 Now, Mr. Fraser, 183 00:14:38,545 --> 00:14:40,880 let every man be swift to hear and slow to anger. 184 00:14:41,813 --> 00:14:43,542 Are we all to suffer on the Ridge 185 00:14:43,625 --> 00:14:46,211 because ye regret marryin' a jealous English woman 186 00:14:46,294 --> 00:14:48,805 with a sharp tongue and even sharper knives? 187 00:14:51,533 --> 00:14:55,128 Did yer wife forgive Malva? 188 00:15:11,486 --> 00:15:13,087 If you value yer life, 189 00:15:14,355 --> 00:15:16,983 choose yer next words wisely, Mr. Crombie. 190 00:15:43,184 --> 00:15:47,689 So, what, you thought Hiram Crombie'd come lookin' to beg for a cup of sugar? 191 00:15:49,289 --> 00:15:51,525 He just about has the measure o' you. 192 00:15:52,506 --> 00:15:55,843 And he won't be shy about telling his friends. 193 00:15:59,333 --> 00:16:01,887 You're selfish. That's what you are. 194 00:16:04,672 --> 00:16:07,626 You took the life of an innocent young girl 195 00:16:07,709 --> 00:16:10,345 to protect that husband of yours, didn't you? 196 00:16:10,428 --> 00:16:14,148 When you swore to do no harm. 197 00:16:20,594 --> 00:16:23,464 Not as if you haven't done that before, though, is it? 198 00:16:27,374 --> 00:16:28,642 The lying, 199 00:16:29,488 --> 00:16:31,156 the loveless marriage, 200 00:16:32,700 --> 00:16:34,736 leaving when you should have stayed, 201 00:16:36,571 --> 00:16:38,940 staying when you should have gone. 202 00:16:45,647 --> 00:16:47,682 I should go see Tom and Allan soon. 203 00:16:48,449 --> 00:16:49,601 I feel I should be 204 00:16:49,684 --> 00:16:51,719 comfortin' them in their hour of need. 205 00:16:52,654 --> 00:16:53,721 Don't worry. 206 00:16:54,589 --> 00:16:56,374 They probably need some time alone with their grief. 207 00:16:56,774 --> 00:16:59,177 And I doubt they'll be expecting you. 208 00:16:59,260 --> 00:17:00,580 You know you're not the minister. 209 00:17:02,302 --> 00:17:05,172 Da, is there anything we can do? 210 00:17:06,281 --> 00:17:09,084 I think it's yer turn to pacify Mrs. Bug. 211 00:17:10,204 --> 00:17:11,844 And what is it now, lass? 212 00:17:12,318 --> 00:17:15,084 Obadiah Henderson at the door askin' about Mr. Murray. 213 00:17:15,669 --> 00:17:17,404 I did say he wasna here, but... 214 00:17:19,373 --> 00:17:21,108 What have you been up to, Lizzie? 215 00:17:21,649 --> 00:17:23,301 Mrs. Bug was lookin' for you earlier 216 00:17:23,384 --> 00:17:25,170 - and worried about you. - I was... 217 00:17:25,253 --> 00:17:26,888 just out feedin' the horses. 218 00:17:27,738 --> 00:17:30,509 But I came back to the house as soon as I heard the terrible news. 219 00:17:30,592 --> 00:17:31,877 I don't want you going out alone. 220 00:17:31,960 --> 00:17:33,269 Dinna ken who's about. 221 00:17:33,676 --> 00:17:34,680 I'll go with you. 222 00:17:34,763 --> 00:17:36,169 Come on then, Roger Mac. 223 00:17:43,438 --> 00:17:44,706 Mr. Henderson. 224 00:17:45,673 --> 00:17:47,025 Why is Murray roaming 'round 225 00:17:47,108 --> 00:17:48,894 like the damn Spanish Inquisition? 226 00:17:48,977 --> 00:17:50,495 What right does he have, eh? 227 00:17:50,578 --> 00:17:52,067 Ye know he hit me a few months ago. 228 00:17:52,150 --> 00:17:53,932 Gave me a black eye because of Malva. 229 00:17:54,015 --> 00:17:56,077 I understand how upset you must be. 230 00:17:56,160 --> 00:17:59,623 My condolences, Mr. Henderson. It's a terrible thing 231 00:17:59,706 --> 00:18:02,083 for everyone who knew Miss Christie. 232 00:18:02,757 --> 00:18:05,209 I offer my deepest sympathies to her family. 233 00:18:05,994 --> 00:18:07,913 You don't need to offer me yer condolences. 234 00:18:07,996 --> 00:18:11,299 I only mean that I know that you were friends. 235 00:18:12,186 --> 00:18:13,297 Perhaps more? 236 00:18:13,380 --> 00:18:14,815 And what are ye suggesting? 237 00:18:15,430 --> 00:18:17,220 You think I had something to do with this? 238 00:18:17,626 --> 00:18:18,760 Is that what ye told Murray? 239 00:18:19,950 --> 00:18:22,437 And you have the gall to say that to me in front of him? 240 00:18:22,520 --> 00:18:25,640 Mr. MacKenzie's no suggesting. Askin' is all. 241 00:18:26,414 --> 00:18:28,147 Everyone on the Ridge has questions 242 00:18:28,230 --> 00:18:29,966 about you and yer wife. 243 00:18:30,400 --> 00:18:32,383 Is it true she cut the baby out of Malva's belly 244 00:18:32,466 --> 00:18:33,777 before she slit her throat? 245 00:18:33,860 --> 00:18:35,469 Or was it the other way around? 246 00:18:38,893 --> 00:18:40,845 I'm glad to have you on the Ridge, Mr. Henderson, but... 247 00:18:40,928 --> 00:18:42,707 But what, Mr. Fraser? 248 00:18:42,790 --> 00:18:44,532 Are you goin' to threaten me? 249 00:18:45,334 --> 00:18:47,047 Same way ye threatened Mr. Crombie? 250 00:18:47,130 --> 00:18:50,127 I saw you with Malva. As you know. 251 00:18:50,210 --> 00:18:53,257 I hadn't seen her. Not for some time. 252 00:18:53,340 --> 00:18:54,880 I told yer nephew the same thing. 253 00:18:55,360 --> 00:18:56,635 And he better not forget it, 254 00:18:56,718 --> 00:18:58,597 unless he wants a black eye in return. 255 00:18:58,680 --> 00:18:59,907 I'll keep that in mind. 256 00:19:00,615 --> 00:19:02,017 Good day to ye, Mr. Henderson. 257 00:19:02,100 --> 00:19:05,436 Maybe Murray ought to start askin' questions a little closer to home. 258 00:19:31,871 --> 00:19:34,776 I'm sorry I lied about feedin' you earlier, Gideon. 259 00:19:35,442 --> 00:19:36,867 Do you forgive me? 260 00:19:42,376 --> 00:19:43,376 Lizzie. 261 00:19:44,498 --> 00:19:46,383 Have you seen the Beardsleys anywhere? 262 00:19:46,761 --> 00:19:49,158 Uncle Jamie wanted them to come help me search the Ridge, 263 00:19:49,241 --> 00:19:50,582 but I couldna find them. 264 00:19:50,665 --> 00:19:54,619 Uh, well, not really. 265 00:19:54,702 --> 00:19:56,738 Uh, but they should be home by now, I think. 266 00:19:58,346 --> 00:20:00,058 Is there somethin' ye're no telling me? 267 00:20:00,141 --> 00:20:02,577 Surely, you couldna think that they... 268 00:20:05,568 --> 00:20:07,715 'Tis only that I dinna want them to be in any trouble. 269 00:20:08,162 --> 00:20:09,718 What trouble could they be in? 270 00:20:10,616 --> 00:20:12,670 I-I dinna ken what you're hiding, 271 00:20:13,246 --> 00:20:14,781 but ye have to tell me the truth. 272 00:20:15,490 --> 00:20:18,638 Uncle Jamie's gonna be askin' why they weren't with me. 273 00:20:19,480 --> 00:20:23,684 Lizzie, if you know something or saw something... 274 00:20:29,256 --> 00:20:30,955 It's hard to imagine anyone on the Ridge 275 00:20:31,038 --> 00:20:32,406 doin' such a terrible thing. 276 00:20:32,974 --> 00:20:35,109 Some cold potatoes and butter. 277 00:20:36,010 --> 00:20:38,846 Uh, shall I set a plate for Mistress Fraser? 278 00:20:39,413 --> 00:20:42,016 Thank you, Lizzie. Nah, she's upstairs, restin'. 279 00:20:43,406 --> 00:20:44,969 We canna rule out anyone. 280 00:20:45,052 --> 00:20:47,939 Except Obadiah already knew that I knew about them. 281 00:20:48,022 --> 00:20:49,022 So, 282 00:20:49,893 --> 00:20:52,777 unless someone else disapproved of their relations... 283 00:20:52,860 --> 00:20:55,896 Well, I think we know it wasna the sin-eater. 284 00:20:56,631 --> 00:20:58,446 Not a pretty sight when I found him. 285 00:20:58,900 --> 00:20:59,901 Poor man. 286 00:21:00,568 --> 00:21:02,226 Must ha' died all alone in his hut. 287 00:21:02,309 --> 00:21:03,744 Sorry to hear that. 288 00:21:04,311 --> 00:21:07,057 I hope the Beardsleys helped you bury him decently. 289 00:21:07,890 --> 00:21:12,675 Um, no, but... well, they thought it best to conduct a search of their own, 290 00:21:13,129 --> 00:21:14,365 in another part of the woods. 291 00:21:14,448 --> 00:21:17,300 That's prudent. Cover more ground that way. 292 00:21:17,383 --> 00:21:18,970 I wonder what the sin-eater died of. 293 00:21:19,053 --> 00:21:21,319 Looked as if he must ha' passed away in his sleep. 294 00:21:21,402 --> 00:21:23,791 But the strange thing was that 295 00:21:24,501 --> 00:21:26,778 his finger bones were missin' on one of his hands. 296 00:21:26,861 --> 00:21:28,079 His finger bones? You sure? 297 00:21:28,162 --> 00:21:29,205 Aye. 298 00:21:29,288 --> 00:21:31,833 I wonder if it has anything to do with that love charm we found. 299 00:21:32,900 --> 00:21:36,821 Ye think it was a jealous woman who made it and killed Malva? 300 00:21:36,904 --> 00:21:39,491 Circumstantial evidence might point towards it, 301 00:21:39,574 --> 00:21:41,857 but provin' it beyond a reasonable doubt? 302 00:21:41,940 --> 00:21:43,762 Where's Perry Mason when you need him, eh? 303 00:21:43,845 --> 00:21:45,880 Aye, I know. Where do we start? 304 00:21:46,214 --> 00:21:48,082 It's not as if we can report it to police, 305 00:21:48,516 --> 00:21:50,051 or report this matter to anyone. 306 00:21:50,612 --> 00:21:52,036 Who's Perry Mason? 307 00:21:52,119 --> 00:21:54,121 He's a lawyer from our time. 308 00:21:54,655 --> 00:21:56,212 He defends the falsely-accused. 309 00:21:56,592 --> 00:21:58,527 I think the question he'd be asking 310 00:21:58,610 --> 00:22:03,107 is who would've had the means, motive, and the opportunity? 311 00:22:03,531 --> 00:22:04,665 Me. 312 00:22:15,543 --> 00:22:16,644 Ye didna do it. 313 00:22:17,545 --> 00:22:20,014 Why do ye even suggest such a thing, Sassenach? 314 00:22:21,067 --> 00:22:23,003 I have this feeling. 315 00:22:24,494 --> 00:22:25,870 You know, when you leave the house 316 00:22:25,953 --> 00:22:27,739 and you think you've left the oven on. 317 00:22:27,822 --> 00:22:29,640 I mean, a candle burning. 318 00:22:30,427 --> 00:22:32,193 You know you probably haven't. 319 00:22:33,094 --> 00:22:35,263 You've never done it before, but... 320 00:22:36,646 --> 00:22:38,082 what if this is the time that you did, 321 00:22:38,165 --> 00:22:40,226 and this is the time the house burns down, and... 322 00:22:42,419 --> 00:22:44,263 you just can't shake the thought. 323 00:22:44,872 --> 00:22:46,073 What are ye sayin'? 324 00:22:47,714 --> 00:22:50,351 When I saw Malva 325 00:22:50,434 --> 00:22:52,242 coming towards the house, I... 326 00:22:53,527 --> 00:22:56,597 I took some Ether and then I... I had a lie down. 327 00:22:57,852 --> 00:23:00,850 Christ, Sassenach, you put yerself to sleep? 328 00:23:01,956 --> 00:23:03,447 Just a little bit. I... 329 00:23:04,158 --> 00:23:05,693 I didn't want to talk to her. 330 00:23:08,529 --> 00:23:12,666 But I have this... half-remembered dream. 331 00:23:14,969 --> 00:23:16,337 It's a nightmare, really. 332 00:23:16,903 --> 00:23:18,923 Malva was banging at the door and... 333 00:23:19,006 --> 00:23:21,375 then all of a sudden, she was inside the surgery. 334 00:23:22,209 --> 00:23:24,011 She shook me awake and... 335 00:23:25,112 --> 00:23:26,847 and I lost my temper, and I... 336 00:23:27,915 --> 00:23:29,316 I threatened her. 337 00:23:29,963 --> 00:23:31,264 What if it wasn't a dream? 338 00:23:32,259 --> 00:23:34,698 What... if I did do it? 339 00:23:39,293 --> 00:23:41,237 Yer mind's playin' tricks on you. 340 00:23:42,163 --> 00:23:43,424 Ye didna harm her. 341 00:23:43,507 --> 00:23:45,390 You're not capable. 342 00:23:45,473 --> 00:23:47,034 But you heard what Roger said. 343 00:23:48,069 --> 00:23:51,205 About who had the means and the motive and the opportunity. 344 00:23:52,364 --> 00:23:54,241 If you look at it from the outside, well, 345 00:23:54,942 --> 00:23:57,629 I had all three, and everyone thinks it's me. 346 00:23:57,962 --> 00:23:59,088 So what if they do? 347 00:23:59,814 --> 00:24:01,282 Doesna matter what they think. 348 00:24:03,751 --> 00:24:05,019 Whoever it was, 349 00:24:05,619 --> 00:24:06,620 we'll find them. 350 00:24:07,657 --> 00:24:08,789 We'll keep lookin'. 351 00:24:58,200 --> 00:25:00,997 Funny. We never say that we're "only human" 352 00:25:01,080 --> 00:25:04,044 when we've done something good or worthy of praise. 353 00:25:04,695 --> 00:25:08,599 Instead, it's what we tell ourselves to excuse our mistakes. 354 00:25:09,606 --> 00:25:13,004 An effort, perhaps, to convince ourselves that 355 00:25:13,087 --> 00:25:15,506 the person we see looking back at us in the mirror 356 00:25:15,589 --> 00:25:17,024 really isn't so bad. 357 00:25:25,172 --> 00:25:26,492 But who was I now? 358 00:25:27,060 --> 00:25:28,927 What was I now? 359 00:25:30,570 --> 00:25:36,452 Claire Elizabeth Beauchamp. Dr. Randall. Mistress Fraser. 360 00:25:37,019 --> 00:25:39,870 Wife. Mother. Grandmother. 361 00:25:40,731 --> 00:25:43,567 Witch. Murderer. 362 00:25:44,276 --> 00:25:46,503 "Murderess" suits best. 363 00:25:51,759 --> 00:25:53,661 Aunty Claire, Uncle Jamie. 364 00:25:54,929 --> 00:25:56,964 There's something I must tell you. 365 00:25:58,899 --> 00:26:00,309 Is it to do with Malva? 366 00:26:01,189 --> 00:26:02,390 It's Lizzie. 367 00:26:13,120 --> 00:26:14,321 She's... 368 00:26:15,416 --> 00:26:16,884 with child. 369 00:26:19,897 --> 00:26:21,005 Is it yers? 370 00:26:21,088 --> 00:26:23,324 - Uh, no, Uncle. - Then who? 371 00:26:23,791 --> 00:26:24,992 Who debauched her? 372 00:26:25,666 --> 00:26:26,768 Give me his name. 373 00:26:28,101 --> 00:26:29,235 Beardsley. 374 00:26:30,197 --> 00:26:31,197 Beardsley? 375 00:26:32,510 --> 00:26:33,510 Which of them was it? 376 00:26:35,169 --> 00:26:37,371 She doesn't know which one is the father. 377 00:26:40,908 --> 00:26:41,908 You mean... 378 00:26:42,729 --> 00:26:43,730 both of them? 379 00:26:49,565 --> 00:26:51,400 I'll have the two of them in. 380 00:26:51,851 --> 00:26:53,104 Find out the truth of it. 381 00:26:53,187 --> 00:26:54,187 Christ! 382 00:26:56,957 --> 00:26:58,368 If word of this spreads... 383 00:26:58,451 --> 00:26:59,560 I'm sorry, Uncle. 384 00:27:01,370 --> 00:27:03,116 I couldna say anythin' at dinner. 385 00:27:03,618 --> 00:27:05,160 Didna want to embarrass Lizzie. 386 00:27:06,133 --> 00:27:08,386 But wi' folks speculatin' about Malva being killed 387 00:27:08,469 --> 00:27:10,613 because she was unwed and wi' child, 388 00:27:11,145 --> 00:27:12,246 I thought ye should know. 389 00:27:13,038 --> 00:27:14,507 I'll speak to her. 390 00:27:14,590 --> 00:27:18,273 I'll see one of them wed to Lizzie or both Beardsleys dead at her feet. 391 00:27:36,909 --> 00:27:38,197 How's the sermon coming? 392 00:27:38,280 --> 00:27:39,480 It's comin'. 393 00:27:40,188 --> 00:27:42,040 Ah, you've done more work than me. 394 00:27:42,597 --> 00:27:44,417 I just don't feel up to it, 395 00:27:44,500 --> 00:27:46,173 with everything that's happened. 396 00:27:47,374 --> 00:27:49,310 - And now... - What? 397 00:27:50,698 --> 00:27:53,431 Jemmy just told me he heard Mr. Bug telling Mrs. Bug 398 00:27:53,514 --> 00:27:55,757 that all murdered people turn into ghosts. 399 00:27:57,078 --> 00:27:58,131 And it's really frightened him. 400 00:27:58,214 --> 00:27:59,492 The old fool. 401 00:28:01,155 --> 00:28:03,123 But does Jemmy even really know what that means? 402 00:28:04,377 --> 00:28:05,997 Just tell him that there's nothin' to be afraid of 403 00:28:06,080 --> 00:28:10,348 and to say a prayer if he thinks he's seen a ghost. 404 00:28:10,431 --> 00:28:12,316 I did. And then he asked me 405 00:28:12,399 --> 00:28:15,110 if that would stop his granny turning him into a ghost too. 406 00:28:15,903 --> 00:28:18,429 Who told him that? Who said it was Claire? 407 00:28:18,512 --> 00:28:20,547 The fisherfolk, apparently. 408 00:28:27,200 --> 00:28:29,035 How far along are you? 409 00:28:30,551 --> 00:28:32,837 Few months or so, maybe. 410 00:28:32,920 --> 00:28:34,355 And is he right? 411 00:28:35,489 --> 00:28:37,108 Both the Beardsleys? 412 00:28:37,191 --> 00:28:38,191 Well... 413 00:28:39,526 --> 00:28:41,637 I swear I hadna done it before, Mistress. 414 00:28:42,229 --> 00:28:43,414 I mean, I'd maybe come close a time... 415 00:28:43,497 --> 00:28:44,498 Lizzie. 416 00:28:45,466 --> 00:28:48,502 Ye see, it all started when 417 00:28:49,169 --> 00:28:51,505 you and Mr. Fraser were away. 418 00:28:52,339 --> 00:28:54,074 The Malaria came back, 419 00:28:55,142 --> 00:28:58,479 and I could feel the fever comin' for me. 420 00:28:59,814 --> 00:29:01,849 My blood runnin' hot an' cold. 421 00:29:03,183 --> 00:29:07,354 My teeth were clackin' so hard together I thought they'd break. 422 00:29:08,522 --> 00:29:12,785 And then the Beardsley lads arrived with my gallberry ointment. 423 00:29:13,863 --> 00:29:17,164 And I said that they must rub it all over. 424 00:29:18,165 --> 00:29:20,301 And then... 425 00:29:20,921 --> 00:29:24,258 one of the lads said that he might spoil his shirt. 426 00:29:26,040 --> 00:29:29,248 So I said perhaps better to take it off. 427 00:29:30,011 --> 00:29:31,162 I see. 428 00:29:31,245 --> 00:29:33,213 Then, well... 429 00:29:35,049 --> 00:29:37,084 One thing led to another. 430 00:29:40,067 --> 00:29:42,139 Both of them at once? 431 00:29:42,836 --> 00:29:44,057 I didn't mean to. 432 00:29:45,492 --> 00:29:48,546 I mean, I did, but... 433 00:29:48,629 --> 00:29:51,048 Elizabeth Wemyss, I'm not sure it's possible 434 00:29:51,131 --> 00:29:53,184 to engage in sexual relations with two men 435 00:29:53,267 --> 00:29:54,626 without meaning to. 436 00:29:55,290 --> 00:29:56,378 Or do you mean 437 00:29:57,227 --> 00:30:00,217 you thought it was one twin and then they fooled you? 438 00:30:00,300 --> 00:30:02,159 No, Mistress. 439 00:30:02,956 --> 00:30:04,462 Oh, ye mustn't think that Jo or Kezzie 440 00:30:04,545 --> 00:30:06,113 could do such a thing. 441 00:30:07,981 --> 00:30:10,142 It was my choice. 442 00:30:10,918 --> 00:30:11,918 I swear. 443 00:30:12,619 --> 00:30:14,605 That's a relief, I suppose. 444 00:30:14,688 --> 00:30:16,274 But I had to ask. 445 00:30:16,357 --> 00:30:19,393 I felt... safe 446 00:30:20,253 --> 00:30:21,887 wi' arms around me. 447 00:30:23,430 --> 00:30:26,550 I remember openin' my eyes 448 00:30:26,633 --> 00:30:29,737 and seein' a chest before my face. 449 00:30:31,086 --> 00:30:36,808 Dark curlies all 'round his paps, wee and brown and wrinkled like raisins. 450 00:30:37,695 --> 00:30:42,383 Oh, they're identical everywhere, 451 00:30:42,990 --> 00:30:44,217 if ye take my meanin'. 452 00:30:47,107 --> 00:30:50,344 I ken well enough what I was doing. 453 00:30:51,732 --> 00:30:53,434 But we were... 454 00:30:53,897 --> 00:30:55,513 slippery wi' the ointment, 455 00:30:55,596 --> 00:30:59,500 and naked under the quilts. 456 00:31:01,408 --> 00:31:02,408 And it happened. 457 00:31:03,145 --> 00:31:05,237 - And kept on happening. - Aye. 458 00:31:05,320 --> 00:31:07,956 More than once with each of them since then. 459 00:31:10,177 --> 00:31:13,893 It feels so nice, Mistress. 460 00:31:14,363 --> 00:31:18,402 That may be, and I'm glad you're enjoying yourself, but... 461 00:31:18,485 --> 00:31:22,046 I ken it seems strange. 462 00:31:23,114 --> 00:31:26,243 And I suppose I ought to have said something 463 00:31:26,326 --> 00:31:28,670 or done something, but... 464 00:31:29,596 --> 00:31:31,030 I couldna think what. 465 00:31:32,733 --> 00:31:34,301 And really, 466 00:31:35,482 --> 00:31:37,434 it didna seem wrong at all. 467 00:31:37,804 --> 00:31:39,239 Lizzie, 468 00:31:39,926 --> 00:31:42,452 you're risking a huge scandal. 469 00:31:43,277 --> 00:31:46,226 If Hiram Crombie, for one, 470 00:31:46,530 --> 00:31:48,132 if he found out, 471 00:31:48,915 --> 00:31:50,997 he'd stone you for fornication. 472 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 Why? 473 00:31:53,554 --> 00:31:55,122 It's no harmin' anyone. 474 00:31:56,223 --> 00:31:58,425 And it's no one's business but ours. 475 00:31:58,750 --> 00:32:01,628 Everything that happens here is everyone's business. 476 00:32:02,396 --> 00:32:03,730 You know that. 477 00:32:05,321 --> 00:32:07,341 And now you're with child. 478 00:32:07,424 --> 00:32:10,660 Aye. 'Tis a miracle, is it not? 479 00:32:11,137 --> 00:32:14,190 Have the three of you worked out a plan at least? 480 00:32:14,273 --> 00:32:16,227 There's only going to be one thing to do 481 00:32:16,310 --> 00:32:18,212 in Mr. Fraser's books, and that's to marry. 482 00:32:18,560 --> 00:32:20,295 You can't have both. 483 00:32:20,927 --> 00:32:22,296 Doesn't work that way. 484 00:32:22,690 --> 00:32:25,856 But we've been so... happy. 485 00:32:26,767 --> 00:32:28,186 Well, if both the Beardsleys 486 00:32:28,269 --> 00:32:31,005 are still alive after Mr. Fraser finds them, 487 00:32:31,088 --> 00:32:32,657 he may take matters into his own hands 488 00:32:32,740 --> 00:32:35,210 and solve that problem for you. 489 00:32:43,960 --> 00:32:45,377 Has Ian returned yet? 490 00:32:45,460 --> 00:32:46,460 No. 491 00:32:50,377 --> 00:32:53,555 Mr. Bug! A moment, if ye please. 492 00:32:59,853 --> 00:33:02,473 Somehow or other, Jemmy has got it into his head 493 00:33:02,556 --> 00:33:05,443 that there are some souls wi' a lot of unfinished business 494 00:33:05,526 --> 00:33:06,860 here on the Ridge. 495 00:33:07,461 --> 00:33:09,931 Oh, the wee scamp heard that, did he? 496 00:33:10,014 --> 00:33:12,010 Aye, and he's terrified. 497 00:33:12,866 --> 00:33:14,801 If you could be a bit more careful around him, please. 498 00:33:15,120 --> 00:33:16,853 Well, that's life for you. 499 00:33:17,771 --> 00:33:20,498 Ye canna shelter the lad from such things forever. 500 00:33:21,642 --> 00:33:24,528 In fact, there's a sow to be slaughtered 501 00:33:24,611 --> 00:33:26,664 if ye need bacon before Mrs. Bug and I 502 00:33:26,747 --> 00:33:28,927 take the whisky up to River Run. 503 00:33:29,010 --> 00:33:31,347 I'd ask you to help, but, um... 504 00:33:31,430 --> 00:33:33,832 but I dinna want to spoil yer lunch. 505 00:33:34,700 --> 00:33:36,100 Carry on, Mr. Bug. 506 00:33:38,678 --> 00:33:40,669 Roger Mac, come wi' me. 507 00:33:44,110 --> 00:33:45,612 Havena seen the Beardsleys, have ye? 508 00:33:46,300 --> 00:33:47,734 No, why? 509 00:33:48,447 --> 00:33:49,582 Ah, never mind. 510 00:33:51,238 --> 00:33:53,317 Noticed ye didn't want yer sandwiches either. 511 00:33:53,400 --> 00:33:54,601 Ye're not hungry? 512 00:33:57,560 --> 00:33:59,163 Probably sounds ridiculous to you, 513 00:33:59,246 --> 00:34:01,365 but in the future, there are some who are opposed 514 00:34:01,448 --> 00:34:03,200 to eatin' animals altogether. 515 00:34:03,283 --> 00:34:04,518 Aye, Claire told me. 516 00:34:05,051 --> 00:34:06,491 Vegetarians. 517 00:34:08,355 --> 00:34:09,957 Ye gonna tell me ye joined their ranks? 518 00:34:10,457 --> 00:34:11,457 No. 519 00:34:12,826 --> 00:34:15,646 I don't know why I struggle so much with the thought of all that sort of thing, 520 00:34:15,729 --> 00:34:17,264 when we both know that I've... 521 00:34:17,951 --> 00:34:18,951 Killed a man? 522 00:34:22,603 --> 00:34:24,938 God alone is yer judge, Roger Mac. 523 00:34:25,639 --> 00:34:26,707 What I did 524 00:34:27,487 --> 00:34:28,555 to that Brownsville man... 525 00:34:29,870 --> 00:34:31,987 isn't it the same as what happened to Malva? 526 00:34:32,070 --> 00:34:33,447 No. 527 00:34:33,530 --> 00:34:34,685 But "thou shalt not kill..." 528 00:34:34,768 --> 00:34:36,748 Does no good to quote "thou shalt not kill." 529 00:34:37,778 --> 00:34:40,407 In Greek and Hebrew scriptures, 530 00:34:40,490 --> 00:34:41,766 the word "murder" is used. 531 00:34:42,481 --> 00:34:43,730 Malva was murdered. 532 00:34:44,397 --> 00:34:46,466 Makes me wonder where God is in all of this. 533 00:34:47,427 --> 00:34:48,695 And where I stand. 534 00:34:49,730 --> 00:34:51,382 How can I preach to others when... 535 00:34:51,465 --> 00:34:53,433 I can see that ye want to take care of them, 536 00:34:53,860 --> 00:34:54,967 the folk here. 537 00:34:55,050 --> 00:34:56,420 It's the last thing I thought of, 538 00:34:56,503 --> 00:34:57,938 growin' up in a minister's house. 539 00:34:59,673 --> 00:35:02,509 It's the burying and christening and... 540 00:35:04,457 --> 00:35:05,825 Maybe just bein' able to help. 541 00:35:07,006 --> 00:35:08,836 Even by listening and prayin'. 542 00:35:11,544 --> 00:35:13,279 I don't think there's a minister coming. 543 00:35:14,732 --> 00:35:16,227 Someone has to do it. 544 00:35:17,925 --> 00:35:19,117 I'm thinkin' it's me. 545 00:35:22,201 --> 00:35:23,772 I have eyes to see it, lad. 546 00:35:25,999 --> 00:35:27,601 I'd have to see about gettin' ordained. 547 00:35:29,576 --> 00:35:31,444 There might be a way to do it quickly, but... 548 00:35:32,074 --> 00:35:34,621 you know what's comin'... the war. 549 00:35:35,854 --> 00:35:37,507 It's already here, in fact. 550 00:35:37,590 --> 00:35:39,091 As a wise man once told me, 551 00:35:40,047 --> 00:35:41,548 there's always a war comin'. 552 00:35:42,475 --> 00:35:44,444 Which is why I haven't told Brianna yet. 553 00:35:46,480 --> 00:35:47,828 Don't want her to think me a coward. 554 00:35:48,609 --> 00:35:49,810 Ye think she would? 555 00:35:50,957 --> 00:35:53,593 I've fought alongside a priest before. 556 00:35:54,187 --> 00:35:56,907 Now, granted, he wasna much of a swordsman. 557 00:35:56,990 --> 00:35:58,992 I couldn't fight with an army, I don't think. 558 00:36:01,160 --> 00:36:03,328 But I could take up arms to defend those in need. 559 00:36:04,538 --> 00:36:05,806 And that is enough for me. 560 00:36:06,773 --> 00:36:07,808 Yer wife... 561 00:36:10,010 --> 00:36:11,545 she has eyes too. 562 00:36:34,434 --> 00:36:36,970 You led Malva astray with your meddlin'. 563 00:36:38,805 --> 00:36:40,410 Always meddlin'. 564 00:36:41,641 --> 00:36:43,877 You bring pain to everyone around you. 565 00:36:46,265 --> 00:36:47,533 Your daughter, 566 00:36:48,155 --> 00:36:50,757 she got a good taste of it when she came back here. 567 00:36:52,419 --> 00:36:53,737 To save you. 568 00:36:53,820 --> 00:36:55,806 Stop it. 569 00:36:55,889 --> 00:36:58,442 Just stop it. 570 00:36:58,525 --> 00:37:00,527 Finding herself in a dark room 571 00:37:00,610 --> 00:37:03,681 in the back of a tavern with a baby in her belly 572 00:37:03,764 --> 00:37:06,015 that she never planned to have. 573 00:37:23,704 --> 00:37:26,037 And look at Lizzie. She can't even tell you 574 00:37:26,120 --> 00:37:28,063 who the father of her child is. 575 00:37:34,381 --> 00:37:36,821 How are you gonna make that right, Claire? 576 00:37:46,506 --> 00:37:47,925 Aren't you the clever one, 577 00:37:48,008 --> 00:37:49,568 Dr. Rawlings... 578 00:37:49,651 --> 00:37:51,622 Mrs. Beauchamp, Madam Fraser. 579 00:37:51,705 --> 00:37:53,977 Claire. Beautiful lies. 580 00:37:54,060 --> 00:37:56,133 I believe that you have secrets, Claire. 581 00:37:56,216 --> 00:37:57,835 Now you're gonna be in an abyss. 582 00:37:57,918 --> 00:37:59,670 I smell the vapors of hell. 583 00:37:59,753 --> 00:38:01,605 Dwell in darkness, madam. 584 00:38:01,688 --> 00:38:03,148 Darkness is where I belong. 585 00:38:03,231 --> 00:38:05,214 You've seen men die before. 586 00:38:05,297 --> 00:38:07,986 You can come out now, Claire... they say I'm a witch. 587 00:38:08,069 --> 00:38:09,628 - Witch. - We know what happens 588 00:38:09,711 --> 00:38:11,327 - to witches, don't we, Malva? - If I had a lady 589 00:38:11,410 --> 00:38:13,151 - to sleep... - Help with the militia. 590 00:38:13,234 --> 00:38:14,651 Her cold, dark feelings. 591 00:38:14,734 --> 00:38:15,786 Consequences... 592 00:38:15,869 --> 00:38:16,932 More lies. 593 00:38:17,015 --> 00:38:18,589 I will slit her throat, I swear. 594 00:38:18,672 --> 00:38:20,263 Ye havena told the truth about yerself. 595 00:38:20,346 --> 00:38:22,544 - Your beautiful lies. - You trespass... 596 00:38:22,627 --> 00:38:25,529 You only have yourself to blame for this. 597 00:38:35,622 --> 00:38:37,119 We're goin' to a funeral, Sassenach, 598 00:38:37,844 --> 00:38:39,145 not to stand trial. 599 00:38:39,719 --> 00:38:41,103 You really believe that? 600 00:38:41,688 --> 00:38:44,024 We're going to meet my prospective jurors. 601 00:38:45,031 --> 00:38:47,985 Stand trial in the court of public opinion. 602 00:38:48,068 --> 00:38:49,936 Well, that's what it is, opinion. 603 00:38:50,616 --> 00:38:53,022 I'll no dignify any rumors wi' a response. 604 00:38:54,241 --> 00:38:55,976 And what is it ye say to the bairns? 605 00:38:56,610 --> 00:38:58,495 "Sticks and stones may break my bones, 606 00:38:58,578 --> 00:39:00,131 - but names'll never hurt me." - Hmm. 607 00:39:01,521 --> 00:39:04,300 I never did care much for what people thought. 608 00:39:05,180 --> 00:39:06,380 But this... 609 00:39:11,591 --> 00:39:13,478 Anyone wants to say anythin' to you, 610 00:39:13,561 --> 00:39:15,463 they'll have to say it to me first. 611 00:39:39,552 --> 00:39:41,961 Who among us is not a sinner? 612 00:39:43,800 --> 00:39:46,942 Malva was a daughter, a sister, 613 00:39:48,113 --> 00:39:49,315 and a friend. 614 00:39:50,870 --> 00:39:53,808 She might never have been called "mother" or "wife," 615 00:39:54,901 --> 00:39:57,894 but those are not the things by which to judge someone's worth. 616 00:39:59,231 --> 00:40:01,233 God most certainly does not. 617 00:40:02,342 --> 00:40:04,945 It doesn't matter who we are, 618 00:40:06,179 --> 00:40:07,580 nor what we've done, 619 00:40:08,200 --> 00:40:10,169 or what has been done to us. 620 00:40:11,619 --> 00:40:12,620 God forgives. 621 00:40:14,180 --> 00:40:16,763 Lord, You alone are our judge. 622 00:40:17,958 --> 00:40:20,997 We commend Malva's soul to Your care. 623 00:40:21,674 --> 00:40:24,076 Please stand before we go outside to lay 624 00:40:24,677 --> 00:40:27,280 Malva's body and that of her baby boy to rest. 625 00:40:40,981 --> 00:40:41,981 No. 626 00:40:43,249 --> 00:40:44,249 Not him. 627 00:41:32,780 --> 00:41:34,101 You put that down! 628 00:41:36,836 --> 00:41:38,071 They're dead... 629 00:41:38,706 --> 00:41:39,707 because of you. 630 00:41:39,790 --> 00:41:40,790 Allan! 631 00:41:41,708 --> 00:41:43,877 May I remind you that we stand before God. 632 00:41:50,760 --> 00:41:51,984 You bastards. 633 00:41:52,618 --> 00:41:54,162 Ye took my sister from me. 634 00:41:56,189 --> 00:41:58,976 And yet you still get to live yer perfect, 635 00:41:59,059 --> 00:42:01,560 happy little lives, as if nothing's happened. 636 00:43:02,202 --> 00:43:04,682 Ye'll need to be wed. The sooner the better. 637 00:43:12,568 --> 00:43:14,901 Which one of them is it to be then, lass? 638 00:43:16,195 --> 00:43:18,431 I... I canna... 639 00:43:18,998 --> 00:43:21,964 I... I dinna want to choose. I love them both. 640 00:43:22,275 --> 00:43:23,977 It's no a matter of who you love, now. 641 00:43:24,444 --> 00:43:25,812 Ye've a child in yer belly. 642 00:43:26,246 --> 00:43:27,955 Nothing matters but doin' right by it. 643 00:43:28,314 --> 00:43:30,316 Doesna mean painting his mother a whore. 644 00:43:30,783 --> 00:43:32,852 - I'm not a whore. - I didna say ye were. 645 00:43:33,302 --> 00:43:36,147 But others will when word gets around what ye've been up to, lass. 646 00:43:36,556 --> 00:43:38,558 Spreadin' yer legs for two men and wed to neither. 647 00:43:39,125 --> 00:43:40,811 Now wi' a bairn, and ye canna name its father. 648 00:43:40,894 --> 00:43:42,562 I can name him. 649 00:43:43,635 --> 00:43:46,037 His name will be Beardsley. 650 00:43:47,560 --> 00:43:49,150 Ye dinna understand. 651 00:43:49,233 --> 00:43:52,252 They're one soul 652 00:43:53,029 --> 00:43:54,391 in two bodies. 653 00:43:54,474 --> 00:43:56,126 If ye care about the fate of that soul, 654 00:43:56,209 --> 00:43:59,112 ye'll have those two bodies standing before me, imminently. 655 00:44:01,928 --> 00:44:02,928 Now, where are they? 656 00:44:09,055 --> 00:44:12,209 Please, Mr. Fraser. Are we goin' to do it here in the stables? 657 00:44:12,292 --> 00:44:15,495 Christ was born in a manger. It was good enough for Him. 658 00:44:16,362 --> 00:44:19,537 Since ye canna choose amongst yourselves, 659 00:44:19,620 --> 00:44:22,740 short straw weds her. 660 00:44:23,196 --> 00:44:24,348 - But Mr. Fraser, sir... - Well, but... 661 00:44:24,431 --> 00:44:25,431 Go on. 662 00:44:39,345 --> 00:44:40,580 Take her hand. 663 00:44:50,050 --> 00:44:52,648 Now, do you swear before these witnesses 664 00:44:53,131 --> 00:44:55,280 ye'll take Elizabeth Wemyss to be yer wife? 665 00:44:56,102 --> 00:44:57,370 I do. 666 00:44:57,971 --> 00:44:59,606 And do you, ye wee besom, 667 00:45:00,320 --> 00:45:01,989 accept Keziah Beardsley... 668 00:45:04,185 --> 00:45:05,620 You are Keziah? 669 00:45:06,546 --> 00:45:07,997 Ye'll take him to be yer husband? 670 00:45:08,607 --> 00:45:11,000 Aye, I will. 671 00:45:11,460 --> 00:45:12,460 Ye're handfast. 672 00:45:12,817 --> 00:45:15,305 When we find a priest, it'll be properly blessed. 673 00:45:15,388 --> 00:45:17,097 Until then, ye'll speak to no one of this. 674 00:45:17,180 --> 00:45:18,842 No one must know. You understand me? 675 00:45:20,065 --> 00:45:21,065 Well, that's it? 676 00:45:21,928 --> 00:45:23,196 Aye. 677 00:45:24,508 --> 00:45:26,810 And you, better you leave tomorrow. 678 00:45:27,233 --> 00:45:29,369 Dinna come back until the child is born. 679 00:45:45,585 --> 00:45:47,228 Makes me so sad some won't believe 680 00:45:47,311 --> 00:45:48,581 Malva's baby is in heaven 681 00:45:48,664 --> 00:45:50,390 because he wasn't baptized. 682 00:45:52,525 --> 00:45:53,526 Do you think he is? 683 00:45:54,520 --> 00:45:57,089 As a father, I'd say I want to believe it with all my heart. 684 00:45:58,311 --> 00:46:00,714 As a minister, I'm not certain. 685 00:46:01,693 --> 00:46:03,161 But I want to find out. 686 00:46:04,956 --> 00:46:07,019 I'm glad you're more husband than minister, then. 687 00:46:09,695 --> 00:46:11,511 But what if it's my callin' here, Bree? 688 00:46:15,615 --> 00:46:18,062 What if I want to make the preachin' official? 689 00:46:19,108 --> 00:46:21,204 I get the same thrill as I do when I teach, 690 00:46:21,287 --> 00:46:24,590 only I feel it stirrin' something in my soul. 691 00:46:26,206 --> 00:46:27,840 And you're so good at it. 692 00:46:28,594 --> 00:46:31,597 I get it. I do. 693 00:46:32,891 --> 00:46:34,560 What would that mean for our family? 694 00:46:35,268 --> 00:46:36,745 I suppose that's why I'm asking. 695 00:46:38,310 --> 00:46:40,812 I could at least find out what it would take to be ordained. 696 00:46:41,666 --> 00:46:43,802 Roger, you were raised by a minister. 697 00:46:44,711 --> 00:46:48,047 We both know what it's like to have parents constantly on duty, 698 00:46:48,646 --> 00:46:50,372 called away at all hours. 699 00:46:51,684 --> 00:46:55,288 Mama would leave at the drop of a hat when her patients needed her, 700 00:46:55,371 --> 00:46:58,157 and we really suffered because of it. 701 00:46:59,425 --> 00:47:01,994 Looks like things turned out all right from where I'm sitting. 702 00:47:03,802 --> 00:47:05,437 I swear to you, Bree, 703 00:47:06,332 --> 00:47:07,767 whatever I'm called to do, 704 00:47:08,734 --> 00:47:12,304 I was called to be your husband and a father first. 705 00:47:13,639 --> 00:47:16,607 Whatever I do will not be at the price of my family. 706 00:47:19,766 --> 00:47:21,534 You really want this, don't you? 707 00:47:22,153 --> 00:47:25,457 Just think how amazing it would be if I could baptize our child myself. 708 00:47:27,928 --> 00:47:30,597 I heard there's a Presbytery in Edenton. 709 00:47:35,795 --> 00:47:40,250 Well, I suppose we have some time 710 00:47:40,333 --> 00:47:41,467 until the baby comes. 711 00:47:42,468 --> 00:47:44,553 Is that a yes? 712 00:47:47,707 --> 00:47:50,026 People crying at our kitchen table day and night? 713 00:47:51,511 --> 00:47:53,279 What would I even serve them? 714 00:47:53,813 --> 00:47:55,748 I'm not that good at baking. 715 00:47:56,716 --> 00:47:59,283 Oh, and, um, I'm Catholic. 716 00:48:01,106 --> 00:48:05,408 Mm, that last one throws a spanner in things. 717 00:48:05,491 --> 00:48:08,130 If only my father-in-law had reminded me at some point. 718 00:48:08,670 --> 00:48:10,179 I knew about the bacon. 719 00:48:11,764 --> 00:48:13,307 But you don't think your flock would mind? 720 00:48:13,840 --> 00:48:15,641 You wouldn't need me to convert? 721 00:48:16,341 --> 00:48:18,143 If they have a problem with it, they can go to hell. 722 00:48:20,173 --> 00:48:21,324 Sure. 723 00:48:21,407 --> 00:48:24,394 Let's just hope that you have a more diplomatic line 724 00:48:24,477 --> 00:48:26,446 ready when the time comes. 725 00:48:27,786 --> 00:48:31,726 We'll start packing tomorrow and leave soon as we can. 726 00:48:44,043 --> 00:48:46,300 Going to go get a cup of tea. 727 00:48:49,235 --> 00:48:50,403 What? 728 00:48:52,157 --> 00:48:54,493 Cup of tea makes everything right with the world. 729 00:48:55,066 --> 00:48:58,173 A truth acknowledged by every English person that's ever lived. 730 00:48:59,692 --> 00:49:01,346 Thank the Lord I'm Scottish. 731 00:49:21,385 --> 00:49:22,385 Morning. 732 00:49:32,489 --> 00:49:34,968 Why do I get the feeling that you're avoiding me, 733 00:49:35,051 --> 00:49:36,252 Mrs. Beardsley? 734 00:49:38,277 --> 00:49:40,446 Does Josiah really have to go away? 735 00:49:42,514 --> 00:49:44,783 Mr. Fraser has made his decision. 736 00:49:45,858 --> 00:49:48,157 What with everything that's going on on the Ridge... 737 00:49:48,240 --> 00:49:49,241 I'm sorry. 738 00:49:50,363 --> 00:49:51,898 I was going to tell ye. 739 00:49:52,865 --> 00:49:54,326 The day Malva died. 740 00:49:55,388 --> 00:49:57,978 I knocked at the door, but it was locked. 741 00:50:02,608 --> 00:50:04,062 You knocked at the door? 742 00:50:04,883 --> 00:50:06,403 Banged and banged. 743 00:50:07,326 --> 00:50:09,068 And you're sure it was that morning? 744 00:50:11,384 --> 00:50:12,652 Aye. 745 00:50:14,040 --> 00:50:16,054 Did I do somethin' wrong, Mistress? 746 00:50:17,557 --> 00:50:18,557 No. 747 00:50:19,198 --> 00:50:20,398 I'm very glad you told me. 748 00:51:05,237 --> 00:51:06,237 No. 749 00:51:08,870 --> 00:51:10,460 But I didn't do it. 750 00:51:10,543 --> 00:51:12,925 That doesn't change a damn thing. 751 00:51:13,530 --> 00:51:15,548 You think you can get rid of me? 752 00:51:16,768 --> 00:51:19,447 - This is not over, Claire. - No. 753 00:51:19,530 --> 00:51:22,077 The girl may not have died by your hand, 754 00:51:22,160 --> 00:51:24,690 but you led her to her grave. 755 00:51:25,000 --> 00:51:27,376 Sure as the sun rises. 756 00:51:27,459 --> 00:51:29,547 I didn't do it. I didn't do it. 757 00:51:29,630 --> 00:51:31,211 - I didn't do it. - "I didn't do it." 758 00:51:31,697 --> 00:51:33,816 That doesn't absolve you of your guilt. 759 00:51:33,899 --> 00:51:35,685 Not for this. 760 00:51:35,768 --> 00:51:37,503 Not for any of it. 761 00:51:45,230 --> 00:51:46,464 Sassenach? 762 00:51:50,320 --> 00:51:51,520 What is it? 763 00:52:01,838 --> 00:52:03,040 No, don't. 764 00:52:28,726 --> 00:52:30,297 You won't believe me. 765 00:52:35,327 --> 00:52:38,030 It feels like I'm going crazy. 766 00:52:43,703 --> 00:52:48,017 For the first time in my life, I... I don't recognize myself. 767 00:52:50,626 --> 00:52:51,626 There's a... 768 00:52:54,013 --> 00:52:56,207 there's a part of me, a... 769 00:52:58,564 --> 00:52:59,565 darkness. 770 00:53:01,787 --> 00:53:04,156 I can't bear for you to see me like this. 771 00:53:09,929 --> 00:53:11,607 I didn't kill Malva. 772 00:53:15,146 --> 00:53:16,789 But what if... 773 00:53:18,537 --> 00:53:19,945 What if I would've had? 774 00:53:20,873 --> 00:53:21,874 For us? 775 00:53:25,678 --> 00:53:26,679 Ye didna. 776 00:53:27,480 --> 00:53:28,481 No. 777 00:53:29,715 --> 00:53:31,583 But what if a part of me 778 00:53:32,176 --> 00:53:33,176 wanted to? 779 00:53:36,889 --> 00:53:40,159 We all have a darkness inside us, Sassenach. 780 00:53:40,659 --> 00:53:43,062 But I... I feel like 781 00:53:44,463 --> 00:53:47,637 this is possessing me. 782 00:53:50,124 --> 00:53:51,728 It's eating away at me. 783 00:53:52,764 --> 00:53:54,266 I hear voices. 784 00:53:56,709 --> 00:53:58,360 Lionel Brown. 785 00:53:58,677 --> 00:54:00,112 And I see him. 786 00:54:02,740 --> 00:54:06,118 And he's... he's taunting me. 787 00:54:07,306 --> 00:54:11,477 And... and the only thing that drowns him out is... 788 00:54:16,475 --> 00:54:18,010 taking Ether. 789 00:54:20,065 --> 00:54:22,926 I've tried for so long just... 790 00:54:24,069 --> 00:54:25,955 to compartmentalize everything. 791 00:54:26,038 --> 00:54:28,958 It's... it's been the only way that I've... 792 00:54:29,041 --> 00:54:30,684 I've known how to cope. 793 00:54:31,393 --> 00:54:35,606 And you just, you put things in... in neat little boxes. 794 00:54:36,048 --> 00:54:39,769 There's... there's Frank, and my patients, and... and grief, 795 00:54:39,852 --> 00:54:42,846 and the past, the present, 796 00:54:43,595 --> 00:54:44,595 you. 797 00:54:45,624 --> 00:54:49,679 But now, it's like the floodgates have just opened. 798 00:54:49,762 --> 00:54:53,334 And... and it's not just Malva, 799 00:54:53,417 --> 00:54:55,460 it's... it's all of it. 800 00:54:56,101 --> 00:54:58,137 It's my fault. 801 00:54:58,853 --> 00:55:03,090 Because... I changed things. 802 00:55:04,351 --> 00:55:06,637 Brianna's attack and... 803 00:55:06,720 --> 00:55:10,964 And... and Roger being sold into slavery, 804 00:55:11,047 --> 00:55:12,422 everything since... 805 00:55:13,029 --> 00:55:15,307 Since I first came to this time, 806 00:55:16,664 --> 00:55:18,254 and it's all because 807 00:55:18,924 --> 00:55:20,633 of my selfishness. 808 00:55:26,699 --> 00:55:29,351 Because I desperately wanted to be with you. 809 00:55:36,455 --> 00:55:38,023 Ye think Bree feels that way? 810 00:55:39,378 --> 00:55:40,529 She wouldna've been born. 811 00:55:41,697 --> 00:55:43,115 What about Roger? 812 00:55:43,849 --> 00:55:45,367 Your selfishness has given him 813 00:55:45,450 --> 00:55:47,494 a wife and a son. 814 00:55:49,088 --> 00:55:51,890 If we hadna gone to France, found Fergus, he wouldna have Marsali. 815 00:55:53,058 --> 00:55:54,877 So although there is pain, 816 00:55:55,794 --> 00:55:59,231 your selfishness has brought so much to so many. 817 00:55:59,980 --> 00:56:00,980 Without you, 818 00:56:02,268 --> 00:56:05,095 our whole world crumbles into dust. 819 00:56:10,075 --> 00:56:11,961 But what if I... 820 00:56:12,044 --> 00:56:14,480 What if I can't make this voice stop? 821 00:56:14,870 --> 00:56:16,249 Not without the Ether? 822 00:56:18,860 --> 00:56:22,050 What if there's no magic words that are gonna make it right? 823 00:56:23,155 --> 00:56:25,574 And I feel like I'll never get better. 824 00:56:27,993 --> 00:56:29,193 After Wentworth, 825 00:56:30,416 --> 00:56:31,616 you found me. 826 00:56:32,431 --> 00:56:33,631 In the dark. 827 00:56:34,192 --> 00:56:35,592 I let you into my mind, 828 00:56:36,188 --> 00:56:37,298 into my soul. 829 00:56:39,558 --> 00:56:40,758 Let me do the same. 830 00:56:41,807 --> 00:56:43,759 Dinna lock me out. 831 00:56:43,842 --> 00:56:45,077 Let me join you. 832 00:56:47,095 --> 00:56:49,031 I canna do that when you... 833 00:56:49,114 --> 00:56:50,514 When ye put yerself to sleep. 834 00:56:51,370 --> 00:56:53,272 We have to face this together. 835 00:56:54,219 --> 00:56:55,219 Claire, 836 00:56:56,595 --> 00:56:59,199 dinna sentence yerself to crimes that 837 00:56:59,282 --> 00:57:01,385 no one is chargin' ye with. 838 00:57:02,250 --> 00:57:03,570 If you're selfish, 839 00:57:04,202 --> 00:57:06,170 let me be accused of the same crime. 840 00:57:07,395 --> 00:57:09,185 And I dinna care what the right or wrong of it may be, 841 00:57:09,268 --> 00:57:12,079 so long as you are here wi' me. 842 00:57:13,889 --> 00:57:18,294 If it's a sin that you chose me, then I will go to the devil himself 843 00:57:18,377 --> 00:57:20,346 and bless him for temptin' you to it. 844 00:57:20,770 --> 00:57:22,739 I would. 845 00:57:25,684 --> 00:57:26,985 I'd do it all again, 846 00:57:27,779 --> 00:57:28,779 and more, 847 00:57:30,155 --> 00:57:31,155 to be with you. 848 00:58:03,602 --> 00:58:05,170 You want me to do what? 849 00:58:06,058 --> 00:58:07,258 You want me to marry you? 850 00:58:09,995 --> 00:58:11,897 You want me to marry you now? 851 00:58:12,664 --> 00:58:15,004 Um... to who? 852 00:58:16,136 --> 00:58:17,920 It's me and Jo. 853 00:58:18,576 --> 00:58:20,056 If you'd be so kind. 854 00:58:20,139 --> 00:58:22,041 Kezzie's come to be witness. 855 00:58:24,243 --> 00:58:25,594 Ye don't want a priest to do it? 856 00:58:26,912 --> 00:58:29,504 Lizzie, are you in trouble? 857 00:58:31,183 --> 00:58:33,614 I'm with child. 858 00:58:34,245 --> 00:58:35,246 Aye. 859 00:58:35,888 --> 00:58:38,779 We want to be married before the babe comes. 860 00:58:39,291 --> 00:58:41,460 But it may be a while before we find a priest. 861 00:58:41,826 --> 00:58:43,294 Oh, my God, Lizzie. 862 00:58:44,109 --> 00:58:45,277 Are you happy? 863 00:58:47,512 --> 00:58:49,514 We love each other so very much. 864 00:58:50,756 --> 00:58:51,942 Please. 865 00:58:52,025 --> 00:58:53,612 We want to do right by each other. 866 00:58:54,585 --> 00:58:55,891 The Frasers told us 867 00:58:55,974 --> 00:58:57,868 ye were leavin' for Edenton in the mornin'. 868 00:58:58,811 --> 00:59:01,080 Go on. Do it for them. 869 00:59:02,247 --> 00:59:03,247 Please. 870 00:59:06,945 --> 00:59:10,215 It won't be a marriage exactly. 871 00:59:11,223 --> 00:59:13,909 But you can be handfast, I suppose. 872 00:59:13,992 --> 00:59:15,652 Thank you, Mr. MacKenzie. 873 00:59:15,735 --> 00:59:17,313 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 874 00:59:17,396 --> 00:59:18,748 Just let me put my britches on. 875 00:59:18,831 --> 00:59:20,766 I'm not conducting my first weddin' bare-arsed. 876 00:59:24,002 --> 00:59:25,871 Lizzie! 877 00:59:30,610 --> 00:59:31,855 Hey, Jemmy. 878 00:59:34,690 --> 00:59:37,660 I didn't have a chance to give this to Lizzie when she and Josiah were handfast. 879 00:59:38,016 --> 00:59:39,335 Can you give it to her for me? 880 00:59:39,418 --> 00:59:41,287 Just a little something as a wedding gift. 881 00:59:41,370 --> 00:59:43,747 Josiah? What do you mean? 882 00:59:43,830 --> 00:59:46,537 Roger married them last night. Wait, she didn't she tell you? 883 00:59:46,620 --> 00:59:47,893 What? 884 00:59:48,260 --> 00:59:51,363 Well, Jamie handfasted Lizzie and Kezzie the other day. 885 00:59:52,170 --> 00:59:53,438 Did you really? 886 00:59:54,104 --> 00:59:55,204 God help me, I did. 887 00:59:57,028 --> 00:59:59,137 But if she's handfast with Kezzie too, 888 00:59:59,220 --> 01:00:02,542 - I suppose it isn't exactly valid as such. - Ready? 889 01:00:02,625 --> 01:00:04,518 It's certainly as valid as the handfasting I did. 890 01:00:05,571 --> 01:00:06,640 I'll have a word wi' them. 891 01:00:07,312 --> 01:00:08,939 All three of them, I swear. 892 01:00:09,682 --> 01:00:11,150 God help 'em. 893 01:00:12,368 --> 01:00:14,302 It's an unholy trinity, certainly. 894 01:00:15,530 --> 01:00:17,723 What can I say? The Lord works in mysterious ways. 895 01:00:29,290 --> 01:00:30,517 I'll tell them 896 01:00:30,600 --> 01:00:32,629 that marriage is a serious undertaking. 897 01:00:33,432 --> 01:00:35,969 Requires patience, sacrifice... 898 01:00:36,052 --> 01:00:38,721 Monogamy. Maybe they should've started with that. 899 01:00:40,304 --> 01:00:42,039 Hmm. Aye. 900 01:00:42,614 --> 01:00:45,517 It was Kezzie first, and Kezzie she'll stay wed to. 901 01:00:46,385 --> 01:00:48,437 That's all that anyone on the Ridge needs to know. 902 01:01:37,194 --> 01:01:38,375 Mr. Fraser, 903 01:01:38,945 --> 01:01:40,514 we've come for your wife. 904 01:01:45,611 --> 01:01:46,611 Well, 905 01:01:47,779 --> 01:01:49,314 ye can be on yer way then. 906 01:01:50,082 --> 01:01:52,217 Now, see there, you're wrong. 907 01:01:52,741 --> 01:01:54,141 We've come to arrest her 908 01:01:54,878 --> 01:01:56,721 for the murder of Malva Christie. 909 01:01:57,050 --> 01:02:03,050 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 65697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.