All language subtitles for Outlander.S06E05.AMZN.WEB-DL-NTb+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:35,077 --> 00:00:35,711 Previously... 2 00:00:35,778 --> 00:00:37,346 Victory tastes sweet, does it not? 3 00:00:37,413 --> 00:00:38,748 It will be written in history, sir, 4 00:00:38,815 --> 00:00:41,417 that you killed and paid no heed to the destruction you left. 5 00:00:41,484 --> 00:00:45,087 I've paid my debt, and I'm finished with my obligation to you and to the Crown. 6 00:00:45,154 --> 00:00:46,856 You may have yer coat back, sir. 7 00:00:47,123 --> 00:00:49,692 From now on, we will be Freemasons. 8 00:00:50,226 --> 00:00:53,596 But it seems the time has come for me, now, to return to England. 9 00:00:53,663 --> 00:00:56,499 I must make arrangements for the care of the estate, which is now William's. 10 00:00:56,566 --> 00:00:58,334 Is she going to eat it? 11 00:00:58,668 --> 00:01:00,503 No, lad, that's for the sin-eater. 12 00:01:00,570 --> 00:01:02,171 Sin-eater? 13 00:01:02,371 --> 00:01:04,607 My wife and I would like to make sure that ye're comfortable. 14 00:01:04,674 --> 00:01:06,509 I'd like to supervise work on a cabin for ye. 15 00:01:06,709 --> 00:01:10,112 Mark me, James, I will watch the Duke of Cumberland 16 00:01:10,179 --> 00:01:12,114 drink from it when this day is done. 17 00:01:12,181 --> 00:01:13,816 When ye're finished in Cross Creek, 18 00:01:13,883 --> 00:01:15,451 pay a visit to Aunt Jocasta. 19 00:01:15,518 --> 00:01:17,753 I remember when we used to print the news ourselves. 20 00:01:18,354 --> 00:01:19,555 I miss those times. 21 00:01:48,217 --> 00:01:50,887 Please stop. Please. 22 00:01:51,587 --> 00:01:53,389 We must hurry, sire. 23 00:01:55,458 --> 00:01:58,895 How does one tolerate these cursed bonnets 24 00:01:59,295 --> 00:02:01,430 or-or breathe in these wretched gowns? 25 00:02:02,832 --> 00:02:05,568 Is not the wearing of a woman's garb 26 00:02:05,635 --> 00:02:09,272 a small price to pay for freedom, Yer Highness? 27 00:02:09,505 --> 00:02:12,475 Certainly better than hiding here in the isles for weeks. 28 00:02:14,243 --> 00:02:15,444 Yes. 29 00:02:36,232 --> 00:02:38,768 Careful. Wait. Redcoats. 30 00:02:43,472 --> 00:02:46,676 Confound them. What now? 31 00:02:46,909 --> 00:02:48,911 A ship to France is yer best hope. 32 00:02:48,978 --> 00:02:50,580 We can't possibly. How? 33 00:02:53,883 --> 00:02:56,986 I will talk. Do not say a word. 34 00:02:57,253 --> 00:02:58,387 I beg you. 35 00:03:21,344 --> 00:03:24,880 A rather unfavorable hour for a sea voyage, mistress. 36 00:03:24,947 --> 00:03:27,783 I'll need to see your papers or a letter of safe conduct. 37 00:03:27,850 --> 00:03:29,251 Certainly, sir. 38 00:03:31,253 --> 00:03:34,890 I'm making haste to reach Armadale, over the sea to Skye. 39 00:03:35,891 --> 00:03:39,829 My mother is gravely ill, and my stepfather begged me to come at once. 40 00:03:40,563 --> 00:03:42,531 You have my deepest sympathy. 41 00:03:48,938 --> 00:03:51,807 Mistress Burke, is it? 42 00:03:52,942 --> 00:03:54,777 No need to be shy, Betty. 43 00:03:55,311 --> 00:03:58,881 So silent and sullen. Missing Ireland no doubt. 44 00:03:58,948 --> 00:04:00,583 I took her from there, you see. 45 00:04:00,916 --> 00:04:02,785 She's famed for her spinning, 46 00:04:03,419 --> 00:04:06,422 but I fear it's a shroud she'll be weaving now. 47 00:04:08,958 --> 00:04:10,626 Then you must make haste. 48 00:04:11,027 --> 00:04:13,362 I bid you a safe onward journey. 49 00:04:19,435 --> 00:04:21,003 Mistress MacDonald? 50 00:04:30,546 --> 00:04:32,615 Good gracious, thank you. 51 00:04:32,915 --> 00:04:35,418 Take good care, Mistress. 52 00:04:35,551 --> 00:04:36,919 There are traitors about. 53 00:04:36,986 --> 00:04:37,920 Oh. 54 00:04:45,761 --> 00:04:48,097 I owe you my lifelong gratitude. 55 00:04:48,798 --> 00:04:51,033 You owe me nothing, Yer Highness. 56 00:04:51,100 --> 00:04:52,468 You lost the throne. 57 00:04:52,535 --> 00:04:54,437 It won't do to lose yer life as well. 58 00:04:54,503 --> 00:04:57,006 Mark me, dear Flora. 59 00:04:57,640 --> 00:04:59,875 Your kindness will not go unremembered. 60 00:06:29,865 --> 00:06:35,865 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 61 00:06:57,827 --> 00:06:59,562 To Governor Josiah Martin, 62 00:06:59,628 --> 00:07:01,897 from James Fraser, Esquire. 63 00:07:01,964 --> 00:07:03,199 Yer Excellency... 64 00:07:03,465 --> 00:07:04,233 "This is to notify you 65 00:07:04,500 --> 00:07:07,503 "of my resignation as Indian Agent. 66 00:07:07,703 --> 00:07:09,772 "As I find that my personal convictions 67 00:07:09,839 --> 00:07:12,174 "will no longer allow me to perform my office 68 00:07:12,241 --> 00:07:15,044 "on behalf of the Crown in good conscience. 69 00:07:15,811 --> 00:07:18,180 "In thanks for your kind attention and many favors 70 00:07:18,247 --> 00:07:19,882 "and wishing you well in future, 71 00:07:19,949 --> 00:07:23,219 I remain your most humble servant, James Fraser." 72 00:07:26,255 --> 00:07:27,923 Personal convictions? 73 00:07:28,858 --> 00:07:30,960 Is it a letter of resignation or revolt? 74 00:07:34,697 --> 00:07:36,632 I am certain it is only the former. 75 00:07:41,537 --> 00:07:42,972 When I wrote you asking for your help, 76 00:07:43,038 --> 00:07:44,673 I wasn't expecting this. 77 00:07:45,541 --> 00:07:47,743 He was a colonel in the fight against the regulators, 78 00:07:47,810 --> 00:07:50,679 as you know, but Tryon said it ended poorly. 79 00:07:50,746 --> 00:07:52,648 He has a militia at his beck and call. 80 00:07:52,781 --> 00:07:54,250 If he should turn... 81 00:07:56,552 --> 00:07:58,721 He is a friend of yours, is he not? 82 00:07:59,288 --> 00:08:00,990 One of my dearest. 83 00:08:01,957 --> 00:08:05,194 Perhaps you can ascertain where his loyalties lie. 84 00:08:06,528 --> 00:08:08,197 See if I have anything to fear. 85 00:08:09,064 --> 00:08:11,200 James Fraser has sworn an oath to the Crown 86 00:08:11,834 --> 00:08:13,669 and is a man of his word, I assure you. 87 00:08:15,704 --> 00:08:17,907 I have no doubt I can allay your fears. 88 00:08:32,688 --> 00:08:34,681 Cornelius Harnett has invited me 89 00:08:34,764 --> 00:08:36,625 to share a tankard of ale with him downstairs, 90 00:08:36,692 --> 00:08:37,826 and to, uh... 91 00:08:40,095 --> 00:08:43,232 "raise a glass to king and country." 92 00:08:45,000 --> 00:08:47,069 A Son of Liberty toasting the king? 93 00:08:47,870 --> 00:08:49,071 The man's got a sense of humor. 94 00:08:50,339 --> 00:08:51,907 Well, go. 95 00:08:51,974 --> 00:08:55,244 I want to finish unpacking and get to the apothecary 96 00:08:55,311 --> 00:08:56,245 before we have to start getting ready 97 00:08:56,312 --> 00:08:57,680 for Flora MacDonald's event. 98 00:08:57,746 --> 00:09:00,049 Aye. And we dinna want to be late. 99 00:09:02,718 --> 00:09:05,321 I'm excited to see her after all these years. 100 00:09:07,323 --> 00:09:09,024 You know, from everything you've been telling me, 101 00:09:09,091 --> 00:09:11,627 it sounds like you had a small crush on her. 102 00:09:12,161 --> 00:09:13,128 A what? 103 00:09:13,963 --> 00:09:15,297 A tendresse. 104 00:09:15,364 --> 00:09:17,733 Ah. Dinna be daft. 105 00:09:19,668 --> 00:09:23,839 I'm only sorry Fergus couldna join us here. 106 00:09:24,606 --> 00:09:27,609 He's such an admirer of Flora 107 00:09:27,676 --> 00:09:29,845 and her epic tale. 108 00:09:31,080 --> 00:09:33,382 Well, it's a shame he had to leave for New Bern. 109 00:09:34,016 --> 00:09:37,286 But with the former owner leaving in such a hurry... 110 00:09:37,353 --> 00:09:39,054 - Aye... - I'll be having a few words 111 00:09:39,121 --> 00:09:41,757 with Aunt Jocasta when I see her. 112 00:09:43,058 --> 00:09:45,060 Remember, today's a celebration. 113 00:09:45,127 --> 00:09:49,765 Mm. Dinna fash. I willna forget. 114 00:09:49,832 --> 00:09:51,867 You know, in my time in Britain, 115 00:09:53,002 --> 00:09:56,739 Flora MacDonald's likeness ended up on biscuit tins. 116 00:09:57,906 --> 00:10:00,642 But the image of her and the Bonnie Prince 117 00:10:00,709 --> 00:10:03,312 sitting in a boat, well, 118 00:10:04,680 --> 00:10:05,914 it became emblematic 119 00:10:05,981 --> 00:10:08,884 of a certain spirit of Scottish rebelliousness. 120 00:10:09,418 --> 00:10:12,955 And yet she's here to speak on behalf of the Crown 121 00:10:13,022 --> 00:10:15,290 to an audience of loyal British subjects. 122 00:10:16,025 --> 00:10:18,927 Highlanders like my aunt. 123 00:10:20,896 --> 00:10:23,866 It is strange to think of former Jacobites 124 00:10:23,932 --> 00:10:26,368 being so eager to join the loyalist cause. 125 00:10:26,902 --> 00:10:28,404 Well, they've forged new lives. 126 00:10:28,670 --> 00:10:31,707 They've land of their own underfoot. 127 00:10:33,742 --> 00:10:36,178 Much to lose. Very little to gain. 128 00:10:37,446 --> 00:10:39,181 If only they knew what was coming. 129 00:10:39,248 --> 00:10:42,017 They willna fight for a dream. Not now. 130 00:10:42,084 --> 00:10:43,919 Tried that before, 131 00:10:43,986 --> 00:10:45,821 and they stood behind the Bonnie Prince 132 00:10:45,888 --> 00:10:49,024 only to find themselves imprisoned, flogged, destitute. 133 00:10:49,892 --> 00:10:53,820 And most have now sworn an oath of loyalty to the Crown 134 00:10:53,903 --> 00:10:55,397 as Flora MacDonald did. 135 00:10:56,265 --> 00:10:57,399 As did I. 136 00:10:59,802 --> 00:11:01,804 An oath I'd very likely keep 137 00:11:01,870 --> 00:11:03,906 if I didna ken what you and Bree told me. 138 00:11:04,907 --> 00:11:06,475 But now since you do? 139 00:11:08,143 --> 00:11:09,745 Then... 140 00:11:10,179 --> 00:11:11,947 I must break it. 141 00:11:47,516 --> 00:11:50,919 God save His most excellent Majesty, King George the Third. 142 00:11:51,220 --> 00:11:52,187 Cheers. 143 00:11:59,194 --> 00:12:00,896 Why do you smile like that? 144 00:12:03,670 --> 00:12:04,775 Because I see I'm among men 145 00:12:04,858 --> 00:12:07,608 who have about as much respect for the king as I do. 146 00:12:11,907 --> 00:12:14,009 Mr. Cornelius Harnett, I presume? 147 00:12:15,277 --> 00:12:16,478 Forgive me, Mr. Fraser. 148 00:12:16,545 --> 00:12:18,180 I wanted to be certain it was you. 149 00:12:20,082 --> 00:12:22,951 But may I ask, how could you be sure it was me? 150 00:12:23,886 --> 00:12:25,554 Oh, you're very convincing, Mr. Harnett. 151 00:12:25,821 --> 00:12:27,523 Almost too convincing. 152 00:12:27,789 --> 00:12:29,791 But, it seems your companion here might vomit 153 00:12:29,858 --> 00:12:31,793 at the mere mention of our good sovereign's name. 154 00:12:33,061 --> 00:12:35,397 You never would've made it on the stage, Beeston. 155 00:12:36,064 --> 00:12:38,167 Luckily for us, your talents lie elsewhere. 156 00:12:38,800 --> 00:12:40,836 I'll leave you gentlemen to get acquainted. 157 00:12:42,104 --> 00:12:43,405 Excuse me. 158 00:13:05,127 --> 00:13:07,095 Your Committee of Correspondence 159 00:13:07,162 --> 00:13:09,464 has assembled an impressive group of thinkers. 160 00:13:10,132 --> 00:13:12,067 It's been my pleasure to read your letters. 161 00:13:12,568 --> 00:13:16,305 As it has been mine to read your very astute responses. 162 00:13:16,371 --> 00:13:19,241 We know what you did at Alamance Creek. 163 00:13:20,108 --> 00:13:21,610 Throwing down your coat at Tryon's feet 164 00:13:21,877 --> 00:13:23,845 and telling him what many only dare to think. 165 00:13:25,280 --> 00:13:27,416 I'm sure reports have been exaggerated. 166 00:13:28,183 --> 00:13:31,253 Wasn't a speech I had time to prepare, believe me. 167 00:13:31,920 --> 00:13:33,455 I admire your humility. 168 00:13:34,890 --> 00:13:37,526 Still, you must understand that it is a risk 169 00:13:37,593 --> 00:13:38,927 for us to seek you out. 170 00:13:40,162 --> 00:13:44,166 Aye. I understand how my association 171 00:13:44,233 --> 00:13:46,134 with Governor Tryon must've appeared. 172 00:13:48,170 --> 00:13:50,205 Before I share our plans, 173 00:13:50,939 --> 00:13:54,142 I like to look into a man's eyes and get the measure of his character. 174 00:13:54,409 --> 00:13:55,544 And how do you find me? 175 00:13:56,044 --> 00:13:59,281 Bold. Willing to ask questions. 176 00:13:59,548 --> 00:14:02,184 And I believe a man must question his own motives too. 177 00:14:02,251 --> 00:14:03,485 And what are yours? 178 00:14:04,052 --> 00:14:06,121 To do right by my conscience 179 00:14:06,188 --> 00:14:08,123 and my duty by my brothers. 180 00:14:09,891 --> 00:14:13,395 There were personal reasons for my change of heart at Alamance. 181 00:14:13,996 --> 00:14:17,065 But that they changed is undeniable. 182 00:14:23,939 --> 00:14:25,407 I believe you, too, 183 00:14:26,041 --> 00:14:28,977 stand for liberty and fraternity. 184 00:14:34,916 --> 00:14:37,419 The barkeep here is sympathetic to the cause 185 00:14:38,120 --> 00:14:39,087 and is closing early tomorrow night 186 00:14:39,154 --> 00:14:40,622 so the Sons of Liberty can meet. 187 00:14:42,357 --> 00:14:43,659 Will you join us? 188 00:14:44,226 --> 00:14:45,360 I look forward to it. 189 00:15:19,361 --> 00:15:21,263 Well, that's gonna need reinforcing. 190 00:15:21,330 --> 00:15:23,598 Shall I fetch the mortar we mixed? 191 00:15:24,266 --> 00:15:25,367 Aye. 192 00:15:36,712 --> 00:15:40,082 Bless you and Mistress MacKenzie for these. 193 00:15:40,315 --> 00:15:42,050 I hope there's enough left for you. 194 00:15:42,117 --> 00:15:45,687 Oh, we have plenty, and we're happy to share. 195 00:16:04,172 --> 00:16:05,107 That's lovely. 196 00:16:07,042 --> 00:16:08,110 What is it? 197 00:16:10,178 --> 00:16:11,346 Oh, I doubt you'd know this one. 198 00:16:11,413 --> 00:16:14,516 It's from... from... 199 00:16:16,218 --> 00:16:18,086 Well, it's a favorite of where I come from. 200 00:16:18,320 --> 00:16:19,521 How does it go? 201 00:16:28,230 --> 00:16:30,799 It's called "The Northern Lights of Old Aberdeen." 202 00:16:33,034 --> 00:16:37,205 ♪ I've wandered In many far-off lands ♪ 203 00:16:38,140 --> 00:16:41,109 ♪ And traveled many a mile ♪ 204 00:16:42,110 --> 00:16:45,814 ♪ I've missed the folk I've cherished them all ♪ 205 00:16:46,615 --> 00:16:49,651 ♪ The joy of a friendly smile ♪ 206 00:16:50,552 --> 00:16:51,620 I think I know it. 207 00:16:52,587 --> 00:16:55,290 Well, there's something familiar about it. 208 00:16:55,357 --> 00:16:59,828 Well, perhaps it's only the words remind you of home. 209 00:17:06,802 --> 00:17:08,804 I often find myself... 210 00:17:10,639 --> 00:17:12,207 aching for it. 211 00:17:15,243 --> 00:17:16,511 Do you ever feel that way? 212 00:17:18,447 --> 00:17:19,581 Aye. 213 00:17:25,120 --> 00:17:26,488 Will you teach the song to Aidan? 214 00:17:36,431 --> 00:17:37,599 This isn't quite right either. 215 00:17:37,666 --> 00:17:39,301 Maybe we should go downriver. 216 00:17:39,367 --> 00:17:40,869 Uh, no. 217 00:17:41,136 --> 00:17:43,371 Can you tell us what kind of location we're looking for? 218 00:17:43,672 --> 00:17:45,240 Yes, if you could explain it to us 219 00:17:45,307 --> 00:17:46,374 in a little more detail, 220 00:17:46,441 --> 00:17:47,843 perhaps we could be of better help. 221 00:17:48,343 --> 00:17:50,445 Well, I need a narrow part, 222 00:17:50,512 --> 00:17:52,714 but still with enough water to turn a waterwheel. 223 00:17:53,215 --> 00:17:55,250 It'll then turn a screw pump 224 00:17:55,317 --> 00:17:57,319 which will bring water up from the spring, 225 00:17:57,385 --> 00:17:59,287 and that's what I'll use to fill my cistern... 226 00:17:59,354 --> 00:18:02,224 Once I've built it... but that's the easy part. 227 00:18:02,290 --> 00:18:04,426 Getting it from the cistern to the settlements, 228 00:18:04,493 --> 00:18:06,228 that's gonna be a little more tricky. 229 00:18:06,294 --> 00:18:08,196 Perhaps Mr. MacKenzie 230 00:18:08,263 --> 00:18:09,431 or one of the other men might know of a place. 231 00:18:09,498 --> 00:18:12,601 Aye, you should've asked Roger to come trudging up all this way. 232 00:18:13,502 --> 00:18:16,137 I thought you all wanted to come for a walk. 233 00:18:17,606 --> 00:18:21,409 And no, Roger is fixing Mistress McCallum's hearth, 234 00:18:22,577 --> 00:18:25,514 so it's just us women, and we're not giving up yet. 235 00:18:26,381 --> 00:18:29,417 Let's, uh, let's try down there a little ways. 236 00:18:34,723 --> 00:18:35,824 What's that? 237 00:18:43,498 --> 00:18:44,699 Bones. 238 00:18:45,200 --> 00:18:46,334 Of an animal? 239 00:18:46,401 --> 00:18:49,871 No. Finger bones. 240 00:18:51,640 --> 00:18:55,176 Some charms use grave dust 241 00:18:55,477 --> 00:18:56,945 or ashes of a body. 242 00:18:57,212 --> 00:18:58,813 Oh, so you think it's a spell? 243 00:18:59,714 --> 00:19:01,516 Dried seaweed... 244 00:19:03,184 --> 00:19:05,854 bones, and flat rocks. 245 00:19:06,388 --> 00:19:08,757 I believe it's a love charm. 246 00:19:09,624 --> 00:19:12,694 The one they call "Venom of the North Wind." 247 00:19:12,761 --> 00:19:15,230 Well, maybe it was one of the fisher-folk. 248 00:19:15,297 --> 00:19:16,798 They're a superstitious lot. 249 00:19:18,199 --> 00:19:19,701 Perhaps it was Ute McGillivray. 250 00:19:19,768 --> 00:19:21,436 Her daughter, Senga, is unwed. 251 00:19:21,503 --> 00:19:22,904 Or Amy McCallum. 252 00:19:23,371 --> 00:19:25,440 True. She's a widow. 253 00:19:25,507 --> 00:19:27,642 Lonely with those two young children, no doubt. 254 00:19:31,980 --> 00:19:33,748 Lizzie, are you all right? 255 00:19:34,649 --> 00:19:35,617 Lizzie. 256 00:19:37,519 --> 00:19:39,321 You're feverish. 257 00:19:39,387 --> 00:19:40,722 The Malaria. 258 00:19:41,389 --> 00:19:42,557 We need to take her home. 259 00:19:42,624 --> 00:19:43,892 Come. 260 00:20:26,701 --> 00:20:27,902 Lord John. 261 00:20:30,271 --> 00:20:33,942 I didna count you to be among Mistress MacDonald's many admirers. 262 00:20:34,009 --> 00:20:35,710 It should come as no surprise. 263 00:20:35,777 --> 00:20:38,647 I have a particular fondness for reformed Jacobites. 264 00:20:40,482 --> 00:20:41,650 And how is William? 265 00:20:42,350 --> 00:20:43,785 Nearly as tall as me, 266 00:20:43,852 --> 00:20:46,554 and he bests me at chess almost every game. 267 00:20:47,422 --> 00:20:49,724 Well, I hope to have the honor of playing with him one day. 268 00:20:49,791 --> 00:20:51,459 Well, it's not only chess. 269 00:20:51,526 --> 00:20:54,029 He talks of politics like a politician, 270 00:20:54,295 --> 00:20:56,064 of history like an historian, 271 00:20:56,331 --> 00:20:59,501 and his knowledge of literature and the modern languages is... 272 00:21:00,402 --> 00:21:02,404 Well, I hardly know where to begin. 273 00:21:03,471 --> 00:21:06,574 So is it business or pleasure that brings you to Wilmington? 274 00:21:06,641 --> 00:21:09,778 Well, I understood that Governor Martin wasn't able to attend. 275 00:21:10,045 --> 00:21:11,513 Should we be glad or worried 276 00:21:11,579 --> 00:21:13,882 that both England and New Bern can spare you? 277 00:21:14,516 --> 00:21:15,950 Glad, I should hope. 278 00:21:16,851 --> 00:21:20,588 But Mistress MacDonald's willingness to appeal to her fellow countrymen, 279 00:21:21,022 --> 00:21:23,725 to make her case for peace, um, 280 00:21:24,359 --> 00:21:25,827 couldn't come at a better time. 281 00:21:26,695 --> 00:21:29,431 It is a strength of feeling that Governor Martin 282 00:21:29,497 --> 00:21:32,801 hopes to be able to count on to change hearts and minds. 283 00:21:33,535 --> 00:21:36,638 A Jacobite in the hand is worth two in the bush, as they say. 284 00:21:37,405 --> 00:21:38,606 That's all behind us, thankfully. 285 00:21:40,075 --> 00:21:42,377 And what matters now is that Mistress MacDonald 286 00:21:42,444 --> 00:21:46,581 has the discernment to judge the right course of action now. 287 00:21:46,915 --> 00:21:49,651 Indeed. Will you excuse us, John? 288 00:21:49,918 --> 00:21:51,486 I see my aunt has arrived. 289 00:21:52,821 --> 00:21:53,822 Of course. 290 00:21:57,726 --> 00:21:59,627 Mr. Innes, Aunt Jocasta. 291 00:21:59,694 --> 00:22:01,730 We're delighted you've come. 292 00:22:02,363 --> 00:22:03,698 Aye. 293 00:22:03,765 --> 00:22:07,402 But why do we never have the pleasure of yer company at River Run? 294 00:22:08,470 --> 00:22:10,138 Mr. Bug's been delivering all my sweetmeats, 295 00:22:10,405 --> 00:22:13,408 so you've no need to come yourselves, is that it? 296 00:22:13,475 --> 00:22:15,710 The last time I sent a man to River Run, 297 00:22:15,777 --> 00:22:18,113 you bought him a print shop in New Bern, and I lost a son. 298 00:22:19,380 --> 00:22:22,650 Nephew, when Fergus visited, 299 00:22:22,717 --> 00:22:24,519 he told me how happy he'd been 300 00:22:24,586 --> 00:22:26,688 at working the print shop in Edinburgh, 301 00:22:26,755 --> 00:22:30,058 and how desperately he wanted to feel that way again. 302 00:22:30,825 --> 00:22:32,827 I had an opportunity to help. 303 00:22:32,894 --> 00:22:34,763 An opportunity, certainly. 304 00:22:35,764 --> 00:22:37,799 Do you begrudge the lad his happiness? 305 00:22:38,733 --> 00:22:40,401 Of course not, Auntie. 306 00:22:40,468 --> 00:22:43,505 Well, then surely you can have no objections. 307 00:22:43,571 --> 00:22:46,040 Once Marsali joins him in New Bern, 308 00:22:46,107 --> 00:22:49,144 they will be safer from those who'd think ill 309 00:22:49,410 --> 00:22:50,945 of wee Henri-Christian. 310 00:22:52,447 --> 00:22:53,715 D'ye no' agree? 311 00:22:54,849 --> 00:22:58,119 Mary, so lovely to see you. 312 00:22:59,420 --> 00:23:01,623 We missed you on our last visit. 313 00:23:01,689 --> 00:23:04,926 Thank you, mistress. My mother died. 314 00:23:05,593 --> 00:23:07,962 Mistress Innes gave me leave of my duties to mourn. 315 00:23:08,797 --> 00:23:10,732 Oh, sorry to hear that. 316 00:23:11,599 --> 00:23:13,168 Our Hanna's dearly missed. 317 00:23:14,769 --> 00:23:16,938 Mr. Innes, I'm in need of refreshment. 318 00:23:17,605 --> 00:23:18,973 Of course, my dear. 319 00:23:19,808 --> 00:23:20,708 Aunt Jocasta. 320 00:23:31,619 --> 00:23:33,188 Is Lizzie very sick this time? 321 00:23:33,454 --> 00:23:34,956 She has a fever and the shakes. 322 00:23:35,490 --> 00:23:37,058 This ointment will help her. 323 00:23:37,892 --> 00:23:39,460 Do you know where to find gallberries? 324 00:23:39,527 --> 00:23:40,829 Aye. Up the mountain. 325 00:23:40,895 --> 00:23:42,797 Dinna like 'em much, bitter as vinegar. 326 00:23:42,864 --> 00:23:44,766 No, they're not for her to eat. They're for the ointment. 327 00:23:45,200 --> 00:23:48,169 We'll need more, but take this to her for now. 328 00:23:48,236 --> 00:23:49,170 She'll know what to do. 329 00:23:53,775 --> 00:23:55,143 Major MacDonald. 330 00:23:55,210 --> 00:23:56,678 Mr. Fraser. 331 00:23:56,744 --> 00:23:58,513 - Major. - Mistress Fraser. 332 00:23:58,580 --> 00:24:01,549 I must say, I was quite taken aback to hear of your resignation, 333 00:24:01,916 --> 00:24:04,619 and from the governor himself no less. 334 00:24:04,686 --> 00:24:07,488 You know, I would've hoped you might've given me some warning. 335 00:24:07,555 --> 00:24:10,658 Aye, I should've told you first, but, uh, 336 00:24:10,725 --> 00:24:12,827 I trust the governor is satisfied 337 00:24:12,894 --> 00:24:14,963 with the pledge of loyalty I received from Cherokee. 338 00:24:15,163 --> 00:24:16,664 He was most pleased, 339 00:24:16,731 --> 00:24:19,801 which is why we'd hoped for a continued effort. 340 00:24:19,934 --> 00:24:22,737 Oh, it's Flora. 341 00:24:22,804 --> 00:24:24,539 Mistress MacDonald. 342 00:24:24,606 --> 00:24:25,974 Such an honor. 343 00:24:26,040 --> 00:24:27,008 Mistress MacDonald. 344 00:24:27,075 --> 00:24:28,543 Of course you know Major MacDonald. 345 00:24:29,077 --> 00:24:31,279 Mr. MacDonald. Mistress MacDonald. 346 00:24:31,713 --> 00:24:33,181 I fear I should need a chart of lineage 347 00:24:33,248 --> 00:24:35,216 to distinguish all these MacDonalds from one another. 348 00:24:36,584 --> 00:24:37,652 If only that would help. 349 00:24:37,719 --> 00:24:39,153 You should see my own family tree. 350 00:24:39,220 --> 00:24:41,689 Born a MacDonald, and then I married one. 351 00:24:41,756 --> 00:24:44,792 My good fortune. Different branch, of course. 352 00:24:44,859 --> 00:24:45,894 Oh. 353 00:24:45,960 --> 00:24:48,296 Well, may I introduce Mr. James Fraser 354 00:24:48,563 --> 00:24:50,932 and his wife, Mistress Claire Fraser. 355 00:24:53,701 --> 00:24:55,236 Formerly of Broch Tuarach. 356 00:24:57,272 --> 00:24:59,540 Last time I laid eyes on you, 357 00:24:59,607 --> 00:25:01,009 you kicked me in the shin. 358 00:25:01,075 --> 00:25:04,779 Aye, Fionnaghal, because you stole my bridie and pulled my hair. 359 00:25:05,280 --> 00:25:08,216 If memory serves, the bridie was well worth it. 360 00:25:08,983 --> 00:25:10,318 Only wee'uns. 361 00:25:11,119 --> 00:25:13,321 Mistress Fraser, a great pleasure. 362 00:25:13,588 --> 00:25:15,223 Oh, the pleasure is mine. 363 00:25:15,290 --> 00:25:16,658 You're somewhat celebrated here 364 00:25:16,724 --> 00:25:18,326 as well, it would seem. 365 00:25:18,593 --> 00:25:20,595 Is it true you performed an operation 366 00:25:20,662 --> 00:25:22,297 on stage at the theatre? 367 00:25:22,563 --> 00:25:24,599 It's left quite an impression on the townsfolk. 368 00:25:24,666 --> 00:25:26,634 Actually it was the foyer, 369 00:25:26,701 --> 00:25:30,338 but, uh, I'm surprised people still talk about it. 370 00:25:30,605 --> 00:25:32,774 Our apologies. We were delayed. 371 00:25:32,840 --> 00:25:35,643 When I went to my chamber to dress, 372 00:25:35,710 --> 00:25:37,946 I found a thief ransacking my belongings. 373 00:25:38,012 --> 00:25:39,347 - Mm. - Good heavens. 374 00:25:39,614 --> 00:25:41,015 He stole my necklace. 375 00:25:41,215 --> 00:25:43,284 What a fright you must've had. 376 00:25:43,351 --> 00:25:46,854 Fortunately, two men from the inn apprehended him in the street. 377 00:25:46,921 --> 00:25:49,757 We had to wait for the sheriff to be summoned. 378 00:25:49,824 --> 00:25:51,592 He was arrested at my wife's instance. 379 00:25:51,659 --> 00:25:53,361 You're very brave. 380 00:25:53,628 --> 00:25:56,197 You retrieved the necklace with one emerald missing? 381 00:25:56,631 --> 00:25:57,765 Yes. 382 00:25:57,832 --> 00:25:59,901 They failed to find it on the thief. 383 00:25:59,968 --> 00:26:02,603 Well, ye're safe here, I can assure you. 384 00:26:02,670 --> 00:26:03,972 - Oh. - Auntie? 385 00:26:04,038 --> 00:26:05,139 Jocasta? 386 00:26:05,940 --> 00:26:07,075 Oh. 387 00:26:07,141 --> 00:26:08,643 Do you need to get some air? 388 00:26:08,710 --> 00:26:11,279 I think that would be wise. 389 00:26:11,346 --> 00:26:13,715 I'll come. I could use some air as well. 390 00:26:19,787 --> 00:26:21,055 Is it your eyes? 391 00:26:21,122 --> 00:26:24,025 The most grievous pain at times. 392 00:26:25,126 --> 00:26:26,995 It's not uncommon with your condition. 393 00:26:27,061 --> 00:26:28,930 You know, I have something that could soothe them. 394 00:26:29,163 --> 00:26:34,068 Hmm. Have you, indeed? Something unpleasant, no doubt? 395 00:26:34,135 --> 00:26:36,137 I can fetch it from the carriage. 396 00:26:36,671 --> 00:26:40,842 You can tell what ails her simply by looking at her? 397 00:26:40,908 --> 00:26:44,645 Well, yes, but I also know her. 398 00:26:46,881 --> 00:26:48,983 What can you tell by looking at me, Mistress Fraser? 399 00:26:49,050 --> 00:26:50,685 Do you know what's ailing me? 400 00:26:53,054 --> 00:26:57,025 Well, the burden of a great responsibility to please, 401 00:26:57,091 --> 00:27:00,995 no doubt, and a touch of nerves, perhaps? 402 00:27:02,063 --> 00:27:05,833 Yes. I think perhaps you're right. 403 00:27:06,134 --> 00:27:08,002 What I have can also ease nerves 404 00:27:08,069 --> 00:27:09,370 if you'd care to join us. 405 00:27:09,971 --> 00:27:10,905 Please do. 406 00:27:25,887 --> 00:27:27,355 What song is that? 407 00:27:28,189 --> 00:27:29,390 I never heard it before. 408 00:27:31,192 --> 00:27:32,994 Funny you should say that. 409 00:27:33,861 --> 00:27:36,197 Amy McCallum was convinced she had heard it. 410 00:27:37,165 --> 00:27:40,802 But she couldn't have... it wasn't composed until the 1950s. 411 00:27:45,106 --> 00:27:47,008 We were out by the river this morning 412 00:27:47,075 --> 00:27:49,811 looking for a place for a waterwheel, 413 00:27:49,877 --> 00:27:52,747 and we came across this pile of burned 414 00:27:52,814 --> 00:27:55,016 human finger bones and seaweed. 415 00:27:55,483 --> 00:27:57,351 Marsali said it was a love charm. 416 00:27:58,820 --> 00:28:01,489 Something one of the fisher-folk might've put there. 417 00:28:01,989 --> 00:28:03,224 That's strange. 418 00:28:04,025 --> 00:28:06,727 Didn't think Presbyterians went in for that sort of thing. 419 00:28:08,463 --> 00:28:10,331 You've been spending a lot of time over there, 420 00:28:10,398 --> 00:28:11,732 at Amy's. 421 00:28:11,799 --> 00:28:13,901 Just working on the roof. 422 00:28:13,968 --> 00:28:16,504 And serenading her, apparently. 423 00:28:16,771 --> 00:28:18,406 What? No. 424 00:28:18,473 --> 00:28:20,174 It's not... 425 00:28:20,908 --> 00:28:25,980 I let my guard down for a split second singing a modern tune, and she liked it. 426 00:28:26,280 --> 00:28:28,149 Just noting that you're over there a lot, 427 00:28:29,016 --> 00:28:31,519 and maybe she likes spending time with you. 428 00:28:31,786 --> 00:28:33,488 No, I'm not spending time with her. 429 00:28:34,088 --> 00:28:35,323 I'm helping out. 430 00:28:35,990 --> 00:28:37,758 I promised her that she would have a cabin 431 00:28:37,825 --> 00:28:39,894 and wouldn't starve, and I'm keeping that promise. 432 00:28:41,863 --> 00:28:45,833 What, you think that she made that love charm for my sake? 433 00:28:46,200 --> 00:28:48,002 What I think is, she's a lonely widow 434 00:28:48,069 --> 00:28:49,103 with two children. 435 00:28:49,804 --> 00:28:52,273 And having a handsome man over there at her beck and call all the time is... 436 00:28:52,340 --> 00:28:54,909 - She needs me. - We need you. 437 00:28:55,042 --> 00:28:58,546 Do ye? Ye're so capable. 438 00:28:58,813 --> 00:29:01,816 You're making waterwheels and clay pipes. 439 00:29:02,884 --> 00:29:05,453 It's nothing the Romans didn't do. 440 00:29:07,221 --> 00:29:09,557 Ye're the only one here who knows how to do it. 441 00:29:10,925 --> 00:29:15,196 You're bringing indoor plumbing to the Ridge for crying out loud. 442 00:29:17,064 --> 00:29:18,866 Ye're amazing to me, Bree. 443 00:29:21,936 --> 00:29:24,405 I'm just trying to contribute something too. 444 00:29:25,806 --> 00:29:27,508 Amy sees me as her minister, and I... 445 00:29:27,575 --> 00:29:29,377 But you're not a minister. 446 00:29:30,111 --> 00:29:32,079 To the rest of the world, you're a married man 447 00:29:32,146 --> 00:29:35,249 who's alone with a widow in her home for hours on end. 448 00:29:35,316 --> 00:29:36,951 It... it's not like that. 449 00:29:37,018 --> 00:29:38,986 Roger, Amy needs to find a husband of her own, 450 00:29:39,320 --> 00:29:42,056 and she won't if you're already the man of the house. 451 00:29:53,467 --> 00:29:54,902 Oh, my. 452 00:29:54,969 --> 00:29:56,137 It's hemp flower. 453 00:29:56,971 --> 00:29:59,473 I think we are a veritable gentleman's club. 454 00:30:02,143 --> 00:30:03,844 To whom shall we drink? 455 00:30:05,913 --> 00:30:07,315 Our Bonnie Prince. 456 00:30:07,848 --> 00:30:09,951 Well, I say we should drink to you. 457 00:30:16,023 --> 00:30:18,359 I was never much aligned with him politically. 458 00:30:19,060 --> 00:30:22,029 People thought we were in love, mm, 459 00:30:22,363 --> 00:30:24,031 and that we laid together. 460 00:30:24,198 --> 00:30:25,566 In the boat? 461 00:30:35,276 --> 00:30:39,580 I fear my name will be forever associated with him. 462 00:30:42,350 --> 00:30:46,287 Forgive me, I do not wish to speak ill of him. 463 00:30:46,354 --> 00:30:47,588 It's just... 464 00:30:48,389 --> 00:30:50,658 Charles Stuart was not a leader of men. 465 00:30:51,392 --> 00:30:54,362 No. I don't think he'd mind. 466 00:30:54,428 --> 00:30:56,631 Last I heard, he was in Italy 467 00:30:56,897 --> 00:30:58,566 quietly drinking himself to death. 468 00:31:00,401 --> 00:31:03,671 I had always wished to meet a member of a royal family, 469 00:31:03,938 --> 00:31:05,306 but hearing you talk, 470 00:31:05,373 --> 00:31:07,575 maybe I should count my blessings that I have not. 471 00:31:09,310 --> 00:31:12,380 Mistress Fraser, of course, has had the honor. 472 00:31:12,446 --> 00:31:14,148 More than one occasion. 473 00:31:14,215 --> 00:31:15,116 Hmm. 474 00:31:15,683 --> 00:31:18,286 I wouldn't exactly call Culloden an honor. 475 00:31:19,954 --> 00:31:22,256 But, uh, as for Versailles... 476 00:31:30,364 --> 00:31:34,602 Well, shouldn't bore you with the details. 477 00:31:35,236 --> 00:31:37,004 Mistress MacDonald, 478 00:31:37,071 --> 00:31:38,372 we shouldn't keep you any longer. 479 00:31:39,140 --> 00:31:41,309 It must be almost time for you to address the crowd. 480 00:31:41,375 --> 00:31:45,713 Yes, I suppose I should go and prepare to face them. 481 00:31:46,414 --> 00:31:48,049 Wish me luck. 482 00:31:48,115 --> 00:31:50,051 Let us go together. 483 00:31:50,117 --> 00:31:51,085 Of course. 484 00:31:57,124 --> 00:31:59,026 Has that helped your eyes? 485 00:31:59,393 --> 00:32:01,162 It has, aye. 486 00:32:03,397 --> 00:32:05,599 I mustn't curse them too much I suppose. 487 00:32:05,666 --> 00:32:08,069 I can still recall Murtagh's face 488 00:32:08,135 --> 00:32:09,470 from when I was a young lass. 489 00:32:10,438 --> 00:32:13,074 Four husbands I have had, 490 00:32:13,140 --> 00:32:15,076 and some of them have made me happy at times, 491 00:32:15,142 --> 00:32:19,413 but... until Murtagh... 492 00:32:23,250 --> 00:32:24,452 I understand. 493 00:32:25,720 --> 00:32:29,156 Well, must put a smile on, I suppose. 494 00:32:29,223 --> 00:32:30,191 Shall we? 495 00:32:31,759 --> 00:32:36,063 You know, I was... I was thinking that I should prepare you 496 00:32:36,130 --> 00:32:38,733 a little pouch of the hemp flower to take home. 497 00:32:38,999 --> 00:32:41,302 - Oh. - I'll be along shortly. 498 00:32:41,736 --> 00:32:44,739 Right. Thank you, Flora. 499 00:32:45,005 --> 00:32:46,173 Okay, careful. 500 00:33:24,412 --> 00:33:26,747 Was he a coward in his disguise, 501 00:33:28,149 --> 00:33:30,551 or a brave soul willing to take a risk? 502 00:33:31,452 --> 00:33:33,754 You, of course, may judge for yourselves. 503 00:33:35,456 --> 00:33:39,226 A man is often judged by his actions. 504 00:33:39,293 --> 00:33:42,062 A woman is more often judged... 505 00:33:42,129 --> 00:33:44,165 Where did you disappear to? 506 00:33:44,231 --> 00:33:45,433 Just needed a rest. 507 00:33:46,100 --> 00:33:49,503 But you've come here to hear about my actions, 508 00:33:49,570 --> 00:33:52,072 to judge my character. 509 00:33:52,406 --> 00:33:55,309 Why I did what I did that fateful night. 510 00:33:56,510 --> 00:34:00,781 I chose to see beyond mere appearances. 511 00:34:01,549 --> 00:34:05,085 Today, Mistress Fraser reminded me of something. 512 00:34:05,553 --> 00:34:08,355 A gifted physician, and incidentally a woman... 513 00:34:08,422 --> 00:34:09,590 Can you imagine? 514 00:34:11,425 --> 00:34:15,262 She reminded me that we must seek to find 515 00:34:15,329 --> 00:34:18,799 what ails us not outwardly, but within. 516 00:34:20,267 --> 00:34:22,503 What is ailing us today is the threat of division, 517 00:34:23,337 --> 00:34:24,472 and we've seen it before. 518 00:34:24,538 --> 00:34:27,808 We know the symptoms of this disease, 519 00:34:29,176 --> 00:34:32,480 and it's not enough for us just to put on a disguise and flee. 520 00:34:33,147 --> 00:34:37,384 Peace and unity, that is what is at stake. 521 00:34:39,286 --> 00:34:41,856 We have sworn oaths of loyalty to the Crown, 522 00:34:42,122 --> 00:34:44,158 and we are proud subjects 523 00:34:44,225 --> 00:34:47,127 of the United Kingdom of Great Britain. 524 00:34:47,628 --> 00:34:51,398 And if we are to live in peace in this new land... 525 00:34:52,566 --> 00:34:54,502 so we must continue to be. 526 00:35:28,702 --> 00:35:33,240 Jamie, Governor Martin has concerns. 527 00:35:33,307 --> 00:35:34,375 Ah. 528 00:35:34,441 --> 00:35:36,577 So I must ask you. 529 00:35:36,644 --> 00:35:38,178 Ask me what? 530 00:35:38,579 --> 00:35:40,548 About your resignation as Indian Agent. 531 00:35:42,750 --> 00:35:44,518 I assured him of your allegiance, 532 00:35:44,585 --> 00:35:47,254 and your presence here has given me every reason 533 00:35:47,321 --> 00:35:48,856 to believe that we are in alignment. 534 00:35:50,691 --> 00:35:52,192 And yet... 535 00:35:54,261 --> 00:35:57,698 I was shown a missive containing a list of names, 536 00:35:57,765 --> 00:35:59,300 and yours was among them. 537 00:36:00,568 --> 00:36:03,704 A growing number of men who make no qualms about their affiliation 538 00:36:03,771 --> 00:36:05,406 with the Sons of Liberty. 539 00:36:06,273 --> 00:36:07,675 Well, the Committee of Correspondence 540 00:36:07,741 --> 00:36:10,444 has made it no secret they're eager to consider me an ally. 541 00:36:10,778 --> 00:36:12,947 A presumption I'm certain you would take pains to correct. 542 00:36:15,382 --> 00:36:17,618 You must disassociate yourself from them at once. 543 00:36:20,287 --> 00:36:22,756 - Jamie, it is dangerous. - Aye. 544 00:36:24,525 --> 00:36:26,727 Though if you did happen to know where they were meeting tomorrow... 545 00:36:27,695 --> 00:36:28,963 I don't. 546 00:36:30,531 --> 00:36:31,432 Very well. 547 00:36:33,434 --> 00:36:35,502 I'm sure we'll find out soon enough. 548 00:36:37,237 --> 00:36:38,439 The Crown has eyes and ears everywhere. 549 00:36:42,276 --> 00:36:43,911 John, I feel I must tell you... 550 00:36:43,978 --> 00:36:46,013 Lord John, forgive me. 551 00:36:46,280 --> 00:36:47,881 Master Innes told me to come get you. 552 00:36:47,948 --> 00:36:49,016 What is it? 553 00:36:49,283 --> 00:36:50,718 There's trouble in town. 554 00:37:14,441 --> 00:37:16,010 Simms! What's this all about? 555 00:37:16,276 --> 00:37:18,579 Your aunt had me print those to commemorate the day. 556 00:37:18,646 --> 00:37:20,981 She brought me the drawing last week. 557 00:37:21,048 --> 00:37:22,650 It was for a good cause. 558 00:37:22,816 --> 00:37:25,619 Seems these men are not as eager as we to honor our Scottish heroine. 559 00:37:29,356 --> 00:37:31,425 Or the gentleman that printed them. 560 00:37:31,825 --> 00:37:33,694 Mary, you should return to Mistress Innes. 561 00:37:33,761 --> 00:37:35,329 Give him up, Fraser, 562 00:37:35,396 --> 00:37:36,530 or wear feathers with him. 563 00:37:36,597 --> 00:37:37,631 Come out from there. 564 00:37:37,698 --> 00:37:39,500 Come on out of there, Simms. 565 00:37:39,566 --> 00:37:42,903 You can't be hiding up this man's backside all day. 566 00:37:43,570 --> 00:37:45,973 Better a printer up my arse than a fool wi' a torch! 567 00:37:46,607 --> 00:37:49,977 Aye, you've no cause to-to threaten a man for doing an honest day's work. 568 00:37:50,044 --> 00:37:54,381 We don't want his Tory lies getting spread... 569 00:37:54,448 --> 00:37:56,517 I'll print whatever I damn well please. 570 00:38:08,362 --> 00:38:10,431 Out of the way! Out of the way! 571 00:38:13,867 --> 00:38:16,003 Thank you. Thank you. 572 00:38:16,070 --> 00:38:18,372 Alas, you canna please all readers alike. 573 00:38:20,474 --> 00:38:22,009 Come. I'll tend to your wounds. 574 00:38:35,656 --> 00:38:37,491 Just a little bit of tar. 575 00:38:38,525 --> 00:38:42,062 At least you weren't shot or stabbed. 576 00:38:44,398 --> 00:38:45,365 Yeah. 577 00:38:45,933 --> 00:38:48,368 4th of July, 578 00:38:48,435 --> 00:38:51,004 1776, you said. 579 00:38:52,372 --> 00:38:53,907 Well, there's still time. 580 00:38:55,476 --> 00:38:58,112 That's the Declaration of Independence. 581 00:38:58,378 --> 00:39:00,447 The war starts much sooner. 582 00:39:02,382 --> 00:39:03,684 The settlers on the Ridge... 583 00:39:04,485 --> 00:39:08,122 what will they say when they learn I've broken my oath to the king? 584 00:39:10,424 --> 00:39:13,427 I kent one day have to stand against a great number of them 585 00:39:13,927 --> 00:39:16,730 to fight friends and kin. 586 00:39:18,165 --> 00:39:20,100 To hear Flora MacDonald's words 587 00:39:20,167 --> 00:39:21,769 fall upon the crowd today. 588 00:39:22,703 --> 00:39:24,671 See the resolve grow in them 589 00:39:26,440 --> 00:39:30,444 as if a great blade had come down from heaven to cleave us apart. 590 00:39:35,883 --> 00:39:39,119 And Lord John, had to lie to him today. 591 00:39:41,155 --> 00:39:43,757 You will do right by Lord John. 592 00:39:44,625 --> 00:39:46,727 As for the people on the Ridge, well... 593 00:39:48,595 --> 00:39:49,863 if we're involved, 594 00:39:49,930 --> 00:39:51,865 perhaps they don't have to be. 595 00:39:53,467 --> 00:39:55,536 You know, I've never lived without allegiance, 596 00:39:56,503 --> 00:39:59,840 wittingly or not, to laird or king. 597 00:39:59,907 --> 00:40:00,841 I know. 598 00:40:03,644 --> 00:40:05,445 The tide has turned. 599 00:40:06,013 --> 00:40:10,684 Our allegiance now is... it's to this new nation. 600 00:40:24,832 --> 00:40:28,168 "Send not to know for whom the bell tolls. 601 00:40:28,235 --> 00:40:29,903 It tolls for thee." 602 00:40:29,970 --> 00:40:32,706 I wouldn't worry about that just yet, Mr. Christie. 603 00:40:32,773 --> 00:40:34,708 We have to get it up there first. 604 00:40:34,775 --> 00:40:37,144 Without more help, we might die trying. 605 00:40:37,911 --> 00:40:40,714 I mean that it's not only for funerals. 606 00:40:40,781 --> 00:40:44,685 Soon we'll hear the peal of wedding bells and christenings 607 00:40:44,751 --> 00:40:46,587 ringing out for happy occasions. 608 00:40:47,054 --> 00:40:50,557 I dare say my father is somewhat suspicious of happiness. 609 00:40:50,624 --> 00:40:51,758 Are you not, Father? 610 00:40:53,060 --> 00:40:55,629 For whatever occasion it may toll, 611 00:40:55,696 --> 00:40:59,199 be the finest belfry in Rowan County. 612 00:40:59,266 --> 00:41:00,734 If you will, go fetch the rope 613 00:41:00,801 --> 00:41:02,903 from inside for the pulley, Mr. MacKenzie. 614 00:41:04,905 --> 00:41:05,806 Aye. 615 00:41:20,587 --> 00:41:23,857 Mr. Henderson, have you gone mad? 616 00:41:24,558 --> 00:41:25,993 In here of all places? 617 00:41:26,159 --> 00:41:27,828 We haven't done anything, sir. 618 00:41:28,061 --> 00:41:29,696 Well, it didn't look that way to me. 619 00:41:30,998 --> 00:41:32,532 Miss Christie. 620 00:41:34,768 --> 00:41:36,904 Your father and brother are outside. 621 00:41:38,639 --> 00:41:40,240 A word to my father, Mr. MacKenzie, 622 00:41:40,307 --> 00:41:42,743 and I'll tell everyone I've seen you kissing Amy McCallum. 623 00:41:43,777 --> 00:41:45,312 I've done no such thing. 624 00:41:45,579 --> 00:41:46,649 But everybody knows 625 00:41:46,732 --> 00:41:49,049 you spend more time with the widow than you do your own wife. 626 00:41:56,123 --> 00:41:57,591 They will believe me. 627 00:42:11,338 --> 00:42:13,273 Look who I found inside. 628 00:42:16,043 --> 00:42:17,010 Ah. 629 00:42:18,578 --> 00:42:21,081 Another pair of hands would be useful, Mr. Henderson. 630 00:42:21,748 --> 00:42:22,883 Pleased to be of help, sir. 631 00:42:22,950 --> 00:42:24,217 Aye. 632 00:42:47,874 --> 00:42:50,110 Mr. MacKenzie, I caught a bass. 633 00:42:50,177 --> 00:42:51,979 I shred the worm as you showed me and hooked him. 634 00:42:52,045 --> 00:42:52,980 Ha! 635 00:42:53,046 --> 00:42:55,248 Bet your ma's already cooked him ready for your luncheon. 636 00:42:55,849 --> 00:42:57,384 Well, do come in and eat with us. 637 00:42:58,318 --> 00:43:00,787 Ah, I don't have much work left to do on the hearth. 638 00:43:00,854 --> 00:43:02,823 I should probably finish so I can go home. 639 00:43:03,357 --> 00:43:04,624 Please? 640 00:43:05,993 --> 00:43:08,161 Let me repay all your kindness. 641 00:43:09,730 --> 00:43:12,699 And Aidan canna wait to hear stories 642 00:43:12,766 --> 00:43:15,969 of when you were taken captive by the-the Mohawk, was it? 643 00:43:17,104 --> 00:43:18,939 Aye, the Mohawk. 644 00:43:36,123 --> 00:43:38,091 Will this do, Mr. MacKenzie? 645 00:43:56,777 --> 00:43:58,078 Would you like to say grace? 646 00:44:09,456 --> 00:44:13,794 Is it true, Auntie? You paid for Flora's gathering? 647 00:44:16,430 --> 00:44:17,998 I've come to the conclusion 648 00:44:18,065 --> 00:44:20,967 that it does no good to sit quietly on your hands 649 00:44:21,034 --> 00:44:23,970 when you could put them in your purse 650 00:44:24,037 --> 00:44:26,139 to further the cause of peace. 651 00:44:26,940 --> 00:44:31,745 These rebellions lead nowhere, as well you know. 652 00:44:33,814 --> 00:44:35,115 I ken what you're doing. 653 00:44:36,149 --> 00:44:37,484 With Fergus too. 654 00:44:37,951 --> 00:44:39,719 Oh, not this again. 655 00:44:39,786 --> 00:44:43,123 And no doubt he'll feel obliged to do your bidding and print your views 656 00:44:43,190 --> 00:44:45,725 since it was your money that bought him the shop. 657 00:44:46,860 --> 00:44:51,164 I dinna wish to hear he's been hanged for treason or tarred 658 00:44:51,231 --> 00:44:52,833 and feathered for not being treasonous enough. 659 00:44:52,899 --> 00:44:55,135 - He understands the dangers. - Aye. 660 00:44:56,837 --> 00:44:58,138 And I understand your grief. 661 00:45:00,273 --> 00:45:02,075 But if anything should happen to my son... 662 00:45:07,314 --> 00:45:09,916 Feeling a wee bit tired. 663 00:45:09,983 --> 00:45:11,918 I'll take you to your chamber. 664 00:45:28,068 --> 00:45:31,404 Your auntie hasn't been herself since Mr. Fitzgibbons died. 665 00:45:32,839 --> 00:45:34,875 Often I find her in her chair by the fire 666 00:45:34,941 --> 00:45:36,309 having a fitful dream, 667 00:45:37,077 --> 00:45:39,312 speaking of money stained by blood, 668 00:45:40,514 --> 00:45:44,117 her daughter Morna, and French gold. 669 00:45:49,256 --> 00:45:52,092 You don't worry she's losing her mind, do you, Mr. Fraser? 670 00:45:53,226 --> 00:45:54,127 No. 671 00:45:56,163 --> 00:45:58,064 Only that she's lost her heart. 672 00:46:03,236 --> 00:46:04,404 Thank you, Mary. 673 00:46:22,556 --> 00:46:26,193 Look at me! 674 00:46:30,830 --> 00:46:33,833 We'll just say it's a very odd-looking bird. 675 00:46:47,347 --> 00:46:49,115 You know Obadiah Henderson? 676 00:46:50,951 --> 00:46:52,118 Lives up by the Lindsays? 677 00:46:52,185 --> 00:46:53,286 Yeah? 678 00:46:53,853 --> 00:46:55,222 I asked him to look in on Amy 679 00:46:55,288 --> 00:46:58,124 and finish anything she needs doing in the cabin. 680 00:47:00,293 --> 00:47:02,195 I have a weakness for young mothers. 681 00:47:04,231 --> 00:47:06,066 Well, I guess it makes sense. 682 00:47:06,132 --> 00:47:08,435 You lost your own mother so young in the blitz. 683 00:47:09,402 --> 00:47:10,337 Aye. 684 00:47:12,906 --> 00:47:15,609 I find myself needing to take care of 'em. I can't help it. 685 00:47:16,643 --> 00:47:18,178 I couldn't see... 686 00:47:18,979 --> 00:47:24,050 Okay, maybe I didn't want to see that I was going down a wrong path. 687 00:47:25,452 --> 00:47:27,520 You know I was never worried about you. 688 00:47:28,154 --> 00:47:29,356 I know. 689 00:47:29,422 --> 00:47:31,558 I know. 690 00:47:33,193 --> 00:47:34,628 But I'm still sorry. 691 00:47:37,063 --> 00:47:39,132 I want to spend my time with you and Jemmy. 692 00:47:39,966 --> 00:47:41,334 Just the three of us. 693 00:47:44,437 --> 00:47:45,972 All the four of us. 694 00:47:54,214 --> 00:47:55,215 Really? 695 00:47:57,484 --> 00:47:59,152 Really. 696 00:49:29,642 --> 00:49:30,643 Lord John? 697 00:49:36,416 --> 00:49:39,018 I, uh, must speak with you. 698 00:49:39,085 --> 00:49:40,253 It's good news. 699 00:49:40,320 --> 00:49:41,938 I'm informed that the Sons of Liberty 700 00:49:42,021 --> 00:49:44,290 are meeting at the Red Falcon late tonight. 701 00:49:44,357 --> 00:49:46,059 Aye. 702 00:49:47,026 --> 00:49:48,528 I will attend that meeting. 703 00:49:49,229 --> 00:49:52,432 There are soldiers ready and waiting to put a stop to it, catch them in the act. 704 00:49:53,266 --> 00:49:55,535 But if you think these men will trust you... 705 00:49:57,370 --> 00:49:59,372 then perhaps you might glean some information? 706 00:50:04,411 --> 00:50:05,745 You mean attend? 707 00:50:06,413 --> 00:50:07,447 As one of them? 708 00:50:11,584 --> 00:50:12,752 God. 709 00:50:14,454 --> 00:50:15,555 I am a fool. 710 00:50:15,622 --> 00:50:16,823 John, no. 711 00:50:17,357 --> 00:50:18,691 So the rumors are true then? 712 00:50:19,359 --> 00:50:21,161 You are for independency. 713 00:50:21,227 --> 00:50:23,496 I must believe there's another way to live, 714 00:50:23,563 --> 00:50:25,465 a better way, perhaps. 715 00:50:25,532 --> 00:50:27,734 Better? Better than what? 716 00:50:29,068 --> 00:50:31,438 If there is a war, the rebels will lose, 717 00:50:31,504 --> 00:50:33,072 and you... 718 00:50:34,507 --> 00:50:36,142 you may lose your life. 719 00:50:36,209 --> 00:50:39,379 Or gain my freedom. Our freedom. 720 00:50:39,446 --> 00:50:41,581 Freedom? Freedom from what? 721 00:50:42,182 --> 00:50:45,185 From paying your taxes? From tyranny? 722 00:50:46,152 --> 00:50:48,655 Is that how I appear to you, Jamie, the face of tyranny? 723 00:50:48,721 --> 00:50:49,689 No. 724 00:50:50,490 --> 00:50:52,759 But I canna disguise how I feel any longer. 725 00:50:53,393 --> 00:50:55,328 It is a mistake I've made before. 726 00:51:01,301 --> 00:51:02,702 Come with me, John, 727 00:51:03,403 --> 00:51:05,638 at least to hear their side, to understand. 728 00:51:05,872 --> 00:51:08,274 - I cannot. - Or will not? 729 00:51:09,476 --> 00:51:12,445 It is inconceivable and incomprehensible 730 00:51:12,512 --> 00:51:14,514 that the colonies might govern themselves. 731 00:51:15,114 --> 00:51:17,851 Then delay yer men. Please. 732 00:51:18,418 --> 00:51:20,487 That is a great deal to ask. 733 00:51:20,854 --> 00:51:22,355 I ken it is. 734 00:51:23,423 --> 00:51:24,524 And if I refuse? 735 00:51:27,227 --> 00:51:29,162 Then I will attend the next meeting 736 00:51:29,462 --> 00:51:30,830 and the next. 737 00:51:32,599 --> 00:51:34,734 I dinna wish this to come between us... 738 00:51:35,568 --> 00:51:37,370 but I have made up my mind, John. 739 00:51:41,441 --> 00:51:43,276 You surprise me at every turn. 740 00:51:45,512 --> 00:51:47,146 But then, you always have. 741 00:51:52,585 --> 00:51:55,154 I will delay the soldiers for as long as I can. 742 00:52:03,196 --> 00:52:04,330 Be careful. 743 00:52:24,751 --> 00:52:26,653 The first matter to be discussed 744 00:52:27,186 --> 00:52:28,588 is our provincial congress. 745 00:52:29,522 --> 00:52:32,692 We will hold a vote on all our delegates, one from each county. 746 00:52:32,759 --> 00:52:34,193 And after w... 747 00:52:37,263 --> 00:52:39,465 I'm afraid, Mr. Fraser, that you're no longer welcome. 748 00:52:42,302 --> 00:52:43,269 Why not? 749 00:52:43,536 --> 00:52:45,572 You made your sympathies quite plain 750 00:52:45,939 --> 00:52:47,740 when you defended that Tory printer. 751 00:52:48,708 --> 00:52:50,977 Mr. Beeston was in the street and witnessed everything. 752 00:52:51,678 --> 00:52:52,912 I see. 753 00:52:54,714 --> 00:52:57,350 So you'd see an innocent man tarred and feathered? 754 00:53:00,253 --> 00:53:01,354 Or killed? 755 00:53:01,754 --> 00:53:03,806 That man was printing pamphlets 756 00:53:03,889 --> 00:53:05,925 preaching reconciliation with Mother England, 757 00:53:06,426 --> 00:53:07,927 which threatens our cause. 758 00:53:07,994 --> 00:53:10,997 Mr. Simms owns a printing press. 759 00:53:11,264 --> 00:53:13,366 It's his right to print whatever he pleases. 760 00:53:15,268 --> 00:53:18,504 I came here tonight because I believed I'd be among men who understood that, 761 00:53:19,405 --> 00:53:20,940 even if they disagreed, 762 00:53:21,741 --> 00:53:24,744 men who are not afraid to hear another man's opinion spoken 763 00:53:25,445 --> 00:53:28,448 because they prize that freedom 764 00:53:29,616 --> 00:53:33,386 and have faith it will serve the greater good in time. 765 00:53:34,687 --> 00:53:38,992 But maybe I was wrong to think so. Maybe there is no common decency. 766 00:53:39,258 --> 00:53:40,994 Common decency, Mr. Fraser? 767 00:53:41,260 --> 00:53:42,495 Aye. 768 00:53:43,429 --> 00:53:47,400 If it truly is to be common to all men, it must begin with us. 769 00:53:50,570 --> 00:53:52,772 You call yourselves "Sons of Liberty"? 770 00:53:53,806 --> 00:53:57,310 Is it liberty when a man is cowed into silence 771 00:53:57,710 --> 00:53:59,579 or threatened into submission? 772 00:54:00,313 --> 00:54:03,950 Is it liberty if his property is taken from him? 773 00:54:07,420 --> 00:54:09,288 How do I know we can trust you? 774 00:54:10,323 --> 00:54:11,624 I came here to warn you. 775 00:54:12,325 --> 00:54:13,526 Very shortly, there'll be soldiers 776 00:54:13,593 --> 00:54:15,695 coming through that door hoping to make arrests. 777 00:54:16,729 --> 00:54:17,697 How do you know this? 778 00:54:21,868 --> 00:54:23,736 Tell the men to leave. Do it now. 779 00:54:24,704 --> 00:54:25,738 And unlock the door. 780 00:54:43,423 --> 00:54:44,857 Evening, gentlemen. 781 00:54:45,458 --> 00:54:46,993 State your name, sir. 782 00:54:47,060 --> 00:54:50,096 James Fraser. I'm a guest here at the inn. 783 00:54:50,363 --> 00:54:52,398 I invited my companions for a wee bit 784 00:54:52,465 --> 00:54:55,068 of late-night billiards. 785 00:54:55,835 --> 00:54:57,103 Care to join us? 786 00:55:14,520 --> 00:55:15,588 Hi. 787 00:55:19,525 --> 00:55:21,027 Well, I checked in on Lizzie. 788 00:55:21,928 --> 00:55:23,596 She's doing much better. 789 00:55:23,663 --> 00:55:24,897 - 'Tis no surprise. - Hi. 790 00:55:24,964 --> 00:55:27,400 Josiah and Kezzie Beardsley have been tending to her 791 00:55:27,467 --> 00:55:29,435 like a little lost lamb. 792 00:55:41,681 --> 00:55:43,449 I dinna believe you. 793 00:55:43,916 --> 00:55:44,984 What? 794 00:55:45,485 --> 00:55:47,086 Have I not been a sister to you? 795 00:55:48,421 --> 00:55:49,789 Yes, of course you have. 796 00:55:49,856 --> 00:55:51,924 And you hear all those bairns out running about? 797 00:55:52,959 --> 00:55:56,863 And you dinna think I ken when a woman is with child? 798 00:56:00,833 --> 00:56:03,636 Were you gonna let me leave to New Bern without telling me? 799 00:56:03,703 --> 00:56:05,605 No, of course not. 800 00:56:05,671 --> 00:56:08,508 No. I only just told Roger. 801 00:56:08,574 --> 00:56:10,877 - Oh. - But don't let on to Mama. 802 00:56:10,943 --> 00:56:12,678 I want to tell her myself in time. 803 00:56:13,613 --> 00:56:15,548 Mm. 804 00:56:15,615 --> 00:56:18,785 I know what it is to want to see that look on Claire's face. 805 00:56:19,886 --> 00:56:22,121 Tell her the news of a wee blessing. 806 00:56:23,489 --> 00:56:24,690 Believe me. 807 00:56:24,757 --> 00:56:26,492 No one can take that away from you. 808 00:56:27,160 --> 00:56:28,528 Thanks. 809 00:56:28,828 --> 00:56:31,097 And believe me, the last time I gave her that kind of news, 810 00:56:31,164 --> 00:56:33,933 it wasn't exactly under the best of circumstances. 811 00:56:34,600 --> 00:56:36,068 Yeah, but your husband's with you now. 812 00:56:36,736 --> 00:56:37,770 Yeah. 813 00:56:38,871 --> 00:56:41,474 - But my sister's leaving. - Oh. 814 00:56:41,541 --> 00:56:45,678 Not for a wee while. And it's not forever. 815 00:56:49,615 --> 00:56:51,851 This one won't even get to meet his new cousin. 816 00:56:52,718 --> 00:56:53,920 Aye, he will. 817 00:56:54,854 --> 00:56:57,123 They'll be making mischief together. 818 00:56:57,190 --> 00:56:58,891 I'm sure of it. 819 00:57:29,522 --> 00:57:31,490 So much change in the wind. 820 00:57:33,926 --> 00:57:35,862 When there's war afoot, Sassenach... 821 00:57:37,530 --> 00:57:39,065 men take to the roads. 822 00:57:39,932 --> 00:57:41,500 Let's go home. 823 00:57:51,010 --> 00:57:52,178 What is it? 824 00:57:56,048 --> 00:57:57,216 Nothing. 825 00:58:00,019 --> 00:58:02,221 Must just have been the wind. 826 00:58:32,807 --> 00:58:40,314 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 61410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.