Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:14,753 --> 00:00:17,234
These are their stories.
7
00:00:18,714 --> 00:00:21,543
[kettle whistling]
8
00:00:21,586 --> 00:00:25,286
- Mama, what kind
of tea did you want?
9
00:00:25,329 --> 00:00:27,897
- I don't want any tea.
10
00:00:27,940 --> 00:00:29,638
- What'd you put
the water on for?
11
00:00:33,468 --> 00:00:34,599
- Oh.
12
00:00:34,643 --> 00:00:36,471
Well, what kind of tea
have you got?
13
00:00:36,514 --> 00:00:38,255
- Well, you like chamomile.
14
00:00:38,299 --> 00:00:40,779
I got some of that from the
last time you were here.
15
00:00:40,823 --> 00:00:42,694
- The last time I was here,
16
00:00:42,738 --> 00:00:45,523
you were doing construction
on Eli's room.
17
00:00:45,567 --> 00:00:47,656
You finally finished that, huh?
- Yeah.
18
00:00:47,699 --> 00:00:49,092
All I gotta do
is try and get him
19
00:00:49,136 --> 00:00:51,703
to come home for spring break.
20
00:00:51,747 --> 00:00:55,881
Okay, I'm going into the office
today for just a little bit.
21
00:00:55,925 --> 00:00:58,406
And then I'll be back,
22
00:00:58,449 --> 00:01:00,973
and we can have lunch,
all right?
23
00:01:01,017 --> 00:01:02,279
Can you manage on your own?
24
00:01:02,323 --> 00:01:05,717
- You're leaving me alone
to fend for myself?
25
00:01:05,761 --> 00:01:07,545
How will I ever manage?
26
00:01:07,589 --> 00:01:10,026
What's a poor, old lady to do?
27
00:01:10,070 --> 00:01:11,723
- Just keep your phone
close by.
28
00:01:11,767 --> 00:01:14,683
- Oh, I will because
I'm gonna call all my friends
29
00:01:14,726 --> 00:01:17,120
for the party that I'm throwing
while you're gone.
30
00:01:17,164 --> 00:01:19,426
- Do it. Do that.
31
00:01:21,211 --> 00:01:22,604
[door slams]
32
00:01:22,646 --> 00:01:25,607
[pensive music]
33
00:01:25,650 --> 00:01:32,483
♪
34
00:01:33,963 --> 00:01:35,399
- What's with the summit?
35
00:01:35,443 --> 00:01:37,575
- Guy that's not Thurman?
- Mm-hmm.
36
00:01:37,619 --> 00:01:39,621
- Head of NYPD
counterintelligence.
37
00:01:39,664 --> 00:01:41,231
- Oh, yeah?
38
00:01:41,275 --> 00:01:42,493
- Detective Stabler.
39
00:01:42,537 --> 00:01:43,668
- Sir.
40
00:01:43,712 --> 00:01:45,539
- Have you met
Chief Nowak before?
41
00:01:45,583 --> 00:01:47,497
- I've heard the name.
Nice to meet you.
42
00:01:47,542 --> 00:01:48,934
- Hello.
43
00:01:48,978 --> 00:01:50,675
- Everybody gather up.
44
00:01:50,719 --> 00:01:52,982
- The UN called
for an emergency
45
00:01:53,025 --> 00:01:55,245
General Assembly this week.
46
00:01:55,289 --> 00:01:57,116
Now, there's no end
in sight in Ukraine,
47
00:01:57,160 --> 00:01:58,770
so the members are gathering.
48
00:01:58,814 --> 00:02:00,816
They're all coming,
diplomats and staff included.
49
00:02:00,859 --> 00:02:03,210
That means added security
and gridlock.
50
00:02:03,253 --> 00:02:05,429
- And overtime.
- Not for us. Take it easy.
51
00:02:05,473 --> 00:02:07,257
- Even with hundreds
of extra personnel
52
00:02:07,301 --> 00:02:09,041
assigned for the event,
the State Department
53
00:02:09,085 --> 00:02:11,740
is asking for more manpower
as a precautionary measure.
54
00:02:11,783 --> 00:02:14,699
- Intelligence is hearing
chatter of targeted attacks.
55
00:02:14,743 --> 00:02:18,050
So because of our expertise
in surveillance and protection,
56
00:02:18,094 --> 00:02:19,791
we're uniquely suited.
57
00:02:19,835 --> 00:02:20,879
- For what?
58
00:02:20,923 --> 00:02:22,403
- High-profile transport.
59
00:02:22,446 --> 00:02:24,579
- That's right.
Now, this is your assignment.
60
00:02:24,622 --> 00:02:28,191
Diya Laghari, minister
of external affairs for India.
61
00:02:28,235 --> 00:02:30,976
Although the prime minister
was supposed to come himself,
62
00:02:31,020 --> 00:02:32,195
he's not well.
63
00:02:32,239 --> 00:02:34,154
He sent Laghari as his proxy.
64
00:02:34,197 --> 00:02:35,633
- I've read about her.
65
00:02:35,677 --> 00:02:37,505
She comes from this powerful
political family in Delhi.
66
00:02:37,548 --> 00:02:39,376
She has big ambitions
back home.
67
00:02:39,420 --> 00:02:40,638
- And now she's giving
68
00:02:40,682 --> 00:02:42,292
the prime minister's speech
at the UN.
69
00:02:42,336 --> 00:02:43,902
- So Laghari is not just VIP.
70
00:02:43,946 --> 00:02:45,295
She's one of the centerpieces
71
00:02:45,339 --> 00:02:47,167
for the UN's assembly
this session.
72
00:02:47,210 --> 00:02:48,472
- What's so special
about her speech?
73
00:02:48,516 --> 00:02:50,126
- Well, India has
mostly remained
74
00:02:50,170 --> 00:02:51,780
neutral in the Ukrainian war,
75
00:02:51,823 --> 00:02:54,130
but if her speech is for
or against Russia,
76
00:02:54,174 --> 00:02:58,134
it drags China into the mix,
and global tensions rise.
77
00:02:58,178 --> 00:03:00,005
According to ChatGPT.
78
00:03:00,049 --> 00:03:02,486
- Okay, so Madame Laghari
is ours.
79
00:03:02,530 --> 00:03:05,141
- No, Madame Laghari is yours.
80
00:03:05,185 --> 00:03:08,057
The rest of the team will be
responsible for her entourage.
81
00:03:08,100 --> 00:03:09,101
- When's she coming in?
82
00:03:09,145 --> 00:03:10,886
- This afternoon
by private plane.
83
00:03:10,929 --> 00:03:12,322
- You'll transport her
to the consulate,
84
00:03:12,366 --> 00:03:14,019
where her security
will take over from there.
85
00:03:14,063 --> 00:03:15,282
- I gotta make a call.
86
00:03:15,325 --> 00:03:16,587
- All right, the first thing
we're looking at
87
00:03:16,631 --> 00:03:19,024
is the itinerary.
As you can see, she's...
88
00:03:19,068 --> 00:03:22,071
[phone buzzing]
89
00:03:22,114 --> 00:03:25,030
[suspenseful music]
90
00:03:25,074 --> 00:03:29,121
♪
91
00:03:29,165 --> 00:03:31,254
- [sighs] Hey, Mama. It's me.
92
00:03:31,298 --> 00:03:32,734
I can't make lunch.
Something came up.
93
00:03:32,777 --> 00:03:34,083
Can't be helped.
94
00:03:34,126 --> 00:03:36,216
Um, I got some leftover
risotto in the fridge.
95
00:03:36,259 --> 00:03:37,956
Just zap it
for about a minute or so.
96
00:03:38,000 --> 00:03:39,131
It tastes great.
97
00:03:39,175 --> 00:03:40,655
And that's what I got for you.
98
00:03:40,698 --> 00:03:42,613
All right. I love you. Bye.
99
00:03:42,656 --> 00:03:44,572
- You got a sec?
- Yeah. What do you got?
100
00:03:44,615 --> 00:03:46,051
- I have that court date today.
101
00:03:46,095 --> 00:03:47,966
I can't miss it.
102
00:03:48,010 --> 00:03:49,707
- Jack's custody.
- Yeah.
103
00:03:49,751 --> 00:03:51,796
If it ain't one thing,
it's another.
104
00:03:51,840 --> 00:03:53,276
Anyway, I know
you can handle it.
105
00:03:53,320 --> 00:03:54,364
I'll be back as soon as I can.
106
00:03:54,408 --> 00:03:56,061
- I got you, Sarge.
107
00:03:56,105 --> 00:04:03,243
♪
108
00:04:06,724 --> 00:04:08,770
- Your vehicle's
the second SUV.
109
00:04:08,813 --> 00:04:11,338
Madame Laghari's
is right in front of you.
110
00:04:11,381 --> 00:04:13,340
And the support staff's
in two other SUVs.
111
00:04:13,383 --> 00:04:15,472
- No. Change of plan.
112
00:04:15,516 --> 00:04:17,779
She'll be riding
in my vehicle with me.
113
00:04:17,822 --> 00:04:18,779
- Why?
114
00:04:21,783 --> 00:04:23,350
Copy that.
115
00:04:26,004 --> 00:04:27,919
- We're not here
to talk to the reporters.
116
00:04:27,963 --> 00:04:30,008
Get them into the cars.
117
00:04:30,052 --> 00:04:31,271
- Madame Laghari.
118
00:04:31,314 --> 00:04:33,273
I'm Detective Stabler
from the NYPD.
119
00:04:33,316 --> 00:04:35,318
- Where is my car?
120
00:04:35,362 --> 00:04:36,754
- Right out in front.
121
00:04:41,368 --> 00:04:44,414
[reporters clamoring]
122
00:04:44,457 --> 00:04:45,807
- Vehicle's ahead.
- Back up. Back up. Back up.
123
00:04:47,939 --> 00:04:50,638
- Is India planning
to support Russia in the war?
124
00:04:50,681 --> 00:04:52,944
- Is India still receiving
weapons from Russia?
125
00:04:52,988 --> 00:04:54,294
- Please move back.
126
00:04:54,337 --> 00:04:56,296
- Diya, please tell us
your plan for the speech.
127
00:04:56,339 --> 00:05:02,476
♪
128
00:05:02,519 --> 00:05:04,826
- Does India stand for Ukraine
or Russia?
129
00:05:24,628 --> 00:05:26,456
- Welcome to New York.
130
00:05:26,500 --> 00:05:28,719
How was your flight?
131
00:05:28,763 --> 00:05:30,721
- Is there water up there?
132
00:05:32,593 --> 00:05:33,724
- Afraid not.
133
00:05:34,943 --> 00:05:36,988
- You didn't bring me
any water?
134
00:05:37,032 --> 00:05:40,034
- Madame, I was ordered
to provide you with protection,
135
00:05:40,078 --> 00:05:41,906
not refreshments, so.
136
00:05:41,950 --> 00:05:43,778
- What did you say
your name was?
137
00:05:43,821 --> 00:05:44,996
- Stabler.
138
00:05:46,520 --> 00:05:49,697
- Detective Stabler,
it's nice to meet you.
139
00:05:49,740 --> 00:05:51,351
- Pleasure's all mine.
140
00:05:51,394 --> 00:05:52,700
- My flight was good.
141
00:05:52,743 --> 00:05:55,355
And how is your day going?
142
00:05:55,398 --> 00:05:56,704
- Well, it'll be
a heck of a lot better
143
00:05:56,747 --> 00:05:58,532
once I deliver you safely
to your consulate.
144
00:05:58,575 --> 00:05:59,968
Thank you for asking.
145
00:06:00,011 --> 00:06:06,931
♪
146
00:06:11,066 --> 00:06:13,895
Coming up on a crosswalk.
Keep your distance.
147
00:06:32,609 --> 00:06:34,611
Black hoodie at my 3 o'clock.
148
00:06:41,226 --> 00:06:42,140
Go! Go!
149
00:06:47,537 --> 00:06:48,582
Are you all right?
150
00:06:48,625 --> 00:06:49,713
- What just happened?
151
00:06:49,757 --> 00:06:51,280
- Are you all right?
152
00:06:51,323 --> 00:06:53,238
Both of you stay here.
153
00:06:53,282 --> 00:06:56,241
[people screaming]
154
00:06:56,284 --> 00:06:57,591
- Put it out on the air.
155
00:06:57,634 --> 00:06:58,722
Stay with her.
156
00:06:58,766 --> 00:07:01,246
- OCCB unit requesting 10-13.
157
00:07:01,290 --> 00:07:03,379
Vehicle in the motorcade
has just been bombed.
158
00:07:03,423 --> 00:07:04,902
- You okay?
Are you all right?
159
00:07:04,946 --> 00:07:07,078
- [crying]
160
00:07:07,122 --> 00:07:08,384
- Driver's dead.
161
00:07:08,428 --> 00:07:09,603
- Look at me. Look at me.
162
00:07:09,646 --> 00:07:10,734
You're gonna be okay.
163
00:07:10,778 --> 00:07:12,083
I just need you
to take my hand.
164
00:07:12,127 --> 00:07:13,520
Take my hand.
165
00:07:13,563 --> 00:07:15,696
I need you to apply pressure
right here.
166
00:07:15,739 --> 00:07:17,437
Everything's gonna be fine.
Help is on the way.
167
00:07:17,480 --> 00:07:18,786
Help is on the way.
168
00:07:18,829 --> 00:07:21,092
- I ordered FD and a bus.
We got a two-minute ETA.
169
00:07:21,136 --> 00:07:22,180
- All right.
170
00:07:22,224 --> 00:07:23,617
Have Patrol lock down
the street.
171
00:07:23,660 --> 00:07:26,576
We need ESU, bomb squad, FBI.
172
00:07:26,620 --> 00:07:28,099
Nobody gets near that vehicle.
173
00:07:28,143 --> 00:07:29,492
I'll be back in a minute.
174
00:07:29,536 --> 00:07:30,754
- Whoa, whoa.
175
00:07:30,798 --> 00:07:32,277
- My assistant--
she's in that car.
176
00:07:32,321 --> 00:07:33,540
Please, is she okay?
177
00:07:33,582 --> 00:07:34,628
- Madame, you need to stay
in the vehicle
178
00:07:34,671 --> 00:07:35,629
until we secure the area.
179
00:07:35,672 --> 00:07:36,717
Stay in the vehicle.
180
00:07:36,760 --> 00:07:40,068
[tense music]
181
00:07:40,111 --> 00:07:47,031
♪
182
00:07:53,690 --> 00:07:56,954
[tense music]
183
00:07:56,998 --> 00:08:03,918
♪
184
00:08:41,869 --> 00:08:44,436
- Our person of interest
is a white male, 40s,
185
00:08:44,480 --> 00:08:46,569
6 feet, black hoodie and jeans.
186
00:08:46,613 --> 00:08:49,224
Fled north on Froedtert
to parts unknown.
187
00:08:49,267 --> 00:08:50,965
Description's out
on our suspicious hoodie,
188
00:08:51,008 --> 00:08:52,836
but he's gonna be one
of thousands in New York.
189
00:08:52,880 --> 00:08:54,011
- So what do we know?
190
00:08:54,055 --> 00:08:55,360
- Getting names of everyone--
191
00:08:55,404 --> 00:08:57,188
drivers, aides, running
background checks now.
192
00:08:57,232 --> 00:08:59,016
- We're interviewing
any and all people
193
00:08:59,060 --> 00:09:00,975
who saw what happened, see what
they saw before the bombings.
194
00:09:01,018 --> 00:09:03,455
I'm checking traffic cams
and CCTV to see
195
00:09:03,499 --> 00:09:04,805
if they have footage
of our guy.
196
00:09:04,848 --> 00:09:06,284
- Madame Laghari wants
to go to the consulate.
197
00:09:06,328 --> 00:09:08,025
- That makes two of us,
so I'm gonna go with her.
198
00:09:08,069 --> 00:09:09,940
By the time we get
to the consulate,
199
00:09:09,984 --> 00:09:11,028
maybe we'll have
something, right?
200
00:09:11,072 --> 00:09:11,899
- Yep.
201
00:09:11,942 --> 00:09:15,076
[suspenseful music]
202
00:09:15,119 --> 00:09:18,558
♪
203
00:09:18,601 --> 00:09:19,559
- Yeah, she's here.
204
00:09:19,602 --> 00:09:20,777
Call you back.
205
00:09:22,649 --> 00:09:24,041
Are you okay?
206
00:09:24,085 --> 00:09:27,088
- I'm all right.
I just need a moment.
207
00:09:27,131 --> 00:09:28,393
- Who are you?
208
00:09:28,437 --> 00:09:31,571
- Her security escort,
Detective Stabler, NYPD.
209
00:09:31,614 --> 00:09:32,789
Who are you?
210
00:09:32,833 --> 00:09:35,052
- I'm her security.
211
00:09:35,096 --> 00:09:37,664
Do you know who is responsible
for this attack?
212
00:09:37,707 --> 00:09:39,883
- It's an ongoing investigation
as of now.
213
00:09:39,927 --> 00:09:41,929
Why weren't you at the airport?
214
00:09:41,972 --> 00:09:44,496
- I was protecting
the ambassador.
215
00:09:44,540 --> 00:09:46,237
I'm head of security.
216
00:09:46,281 --> 00:09:48,370
Uh, uh, uh.
217
00:09:48,413 --> 00:09:52,592
This house is sovereign
Indian territory,
218
00:09:52,635 --> 00:09:54,594
and I didn't invite you in.
219
00:09:54,637 --> 00:09:58,685
- Veer, he has to stay.
220
00:09:58,728 --> 00:10:01,775
Detective, can we talk
in private?
221
00:10:06,693 --> 00:10:08,608
He's just doing his job.
222
00:10:08,651 --> 00:10:09,913
- Yeah.
223
00:10:09,957 --> 00:10:13,395
- Now, can I get you
some water?
224
00:10:15,440 --> 00:10:18,095
- No, thank you.
225
00:10:18,139 --> 00:10:20,663
- You really took charge
back there.
226
00:10:20,707 --> 00:10:21,838
Thank you.
227
00:10:23,144 --> 00:10:25,015
I need to know
how Sita is doing.
228
00:10:25,059 --> 00:10:26,669
- She's just arrived
at the hospital.
229
00:10:26,713 --> 00:10:29,324
But I'll get updates for us.
230
00:10:29,367 --> 00:10:30,368
- Veer?
231
00:10:30,412 --> 00:10:31,805
- Yes, Diya.
232
00:10:33,850 --> 00:10:36,723
- Please put this in the safe.
233
00:10:41,292 --> 00:10:43,077
- Can I ask you
what's in the case?
234
00:10:46,994 --> 00:10:48,735
- It's the prime minister's
speech.
235
00:10:48,778 --> 00:10:50,475
He wrote it down
so there'd be no chance
236
00:10:50,519 --> 00:10:52,303
of it being hacked into.
237
00:10:52,347 --> 00:10:53,827
- Mm.
238
00:10:53,870 --> 00:10:55,872
- I'm to protect it
with my life.
239
00:10:58,005 --> 00:10:59,441
- Sounds like
a very important speech.
240
00:11:02,357 --> 00:11:04,098
- Chief minister of Bihar
on line one.
241
00:11:07,188 --> 00:11:08,755
- Excuse me.
242
00:11:08,798 --> 00:11:12,584
- So are you it for security
or are there other personnel?
243
00:11:12,628 --> 00:11:14,978
- I have two other men.
- Great. That's not enough.
244
00:11:15,022 --> 00:11:16,763
I'm gonna put officers
out front.
245
00:11:19,940 --> 00:11:22,290
- Bomb was
an M-12 demolition charge,
246
00:11:22,333 --> 00:11:25,075
otherwise known
as military C-4.
247
00:11:25,119 --> 00:11:26,598
Looks like it was
secured to the underside
248
00:11:26,642 --> 00:11:27,817
of the manhole cover.
249
00:11:27,861 --> 00:11:29,253
- It's possible to lift up
and attach it,
250
00:11:29,297 --> 00:11:30,777
but if you don't
wanna be seen,
251
00:11:30,820 --> 00:11:32,430
you would come from below.
252
00:11:32,474 --> 00:11:34,302
- We also found
cell phone fragments,
253
00:11:34,345 --> 00:11:37,827
indicating the bomb was set off
remotely, likely from nearby.
254
00:11:37,871 --> 00:11:40,917
- And likely by our
missing hoodie dude.
255
00:11:40,961 --> 00:11:43,441
CCTV shows him getting
on the seven train
256
00:11:43,485 --> 00:11:46,053
after the explosion,
but after that, he's in ghost.
257
00:11:47,794 --> 00:11:49,404
Wait.
258
00:11:49,447 --> 00:11:52,581
We need to head to the
Second Avenue subway station.
259
00:11:52,624 --> 00:11:56,280
Easiest way to get under
through the subway station
260
00:11:56,324 --> 00:11:58,761
is by way of the sewers.
261
00:11:58,805 --> 00:11:59,762
Hey, guys.
262
00:11:59,806 --> 00:12:06,769
♪
263
00:12:06,813 --> 00:12:08,075
- Hey, Jet.
264
00:12:08,118 --> 00:12:10,033
I'm gonna stay here
until backup arrives
265
00:12:10,077 --> 00:12:12,166
and then head in.
Where are the boys?
266
00:12:12,209 --> 00:12:14,168
- Headed into the sewers
under the crime scene
267
00:12:14,211 --> 00:12:16,213
to look for clues
about our bomb suspect.
268
00:12:16,257 --> 00:12:18,302
- All right, that's good.
Anything else?
269
00:12:18,346 --> 00:12:19,956
- Background checks
came back clean
270
00:12:20,000 --> 00:12:22,742
on Laghari's aides and drivers.
- Okay.
271
00:12:22,785 --> 00:12:23,873
- Excuse me.
- Hold on a sec.
272
00:12:23,917 --> 00:12:25,353
- Detective Stabler?
- Yes.
273
00:12:25,396 --> 00:12:27,311
- Madam Laghari
wanted me to tell you
274
00:12:27,355 --> 00:12:31,054
she appreciates all your help,
and she'll reach out shortly.
275
00:12:31,098 --> 00:12:32,882
- Excuse me, what does that
mean, reach out later?
276
00:12:32,926 --> 00:12:34,797
Where is she?
277
00:12:34,841 --> 00:12:36,103
Jet, I'll call you back.
278
00:12:37,887 --> 00:12:40,368
- This is not the OT
I was talking about.
279
00:12:48,855 --> 00:12:50,944
- Manhole covers
should be this way.
280
00:12:53,860 --> 00:12:57,341
[tense music]
281
00:12:57,385 --> 00:12:59,474
- Hello?
282
00:12:59,517 --> 00:13:00,780
Hey! Hey, wait!
283
00:13:00,823 --> 00:13:02,433
- NYPD!
284
00:13:07,830 --> 00:13:09,963
- Hey, we just wanna talk.
285
00:13:13,531 --> 00:13:15,316
[metallic clattering]
286
00:13:17,187 --> 00:13:18,710
Hey, hey.
287
00:13:18,754 --> 00:13:22,018
- Don't move or we'll shoot.
288
00:13:28,720 --> 00:13:28,851
.
289
00:13:28,895 --> 00:13:32,246
[tense music]
290
00:13:32,289 --> 00:13:34,509
- You might be
the police up there,
291
00:13:34,552 --> 00:13:36,598
but down here...
292
00:13:41,908 --> 00:13:44,345
I'm the sheriff.
293
00:13:46,042 --> 00:13:47,043
- Okay.
294
00:13:47,087 --> 00:13:49,089
All right, man. Relax.
295
00:13:49,132 --> 00:13:51,004
We got real badges.
You wanna see them?
296
00:13:53,267 --> 00:13:55,443
Organized crime.
297
00:13:55,486 --> 00:13:58,359
- Should be
investigating the IRS.
298
00:13:58,402 --> 00:14:00,840
They're the perfect
organized crime.
299
00:14:03,277 --> 00:14:05,148
They took my house.
300
00:14:05,192 --> 00:14:12,373
♪
301
00:14:15,898 --> 00:14:18,988
You here because
of the explosion, huh?
302
00:14:19,032 --> 00:14:21,730
That was loud as hell.
Whoo-hoo. [laughs]
303
00:14:21,773 --> 00:14:24,211
But we ain't had nothing
to do with that.
304
00:14:24,254 --> 00:14:26,082
- Yeah, tell us about that.
305
00:14:26,126 --> 00:14:29,912
- Listen, man, you hear
strange things down here.
306
00:14:29,956 --> 00:14:31,696
Real strange.
307
00:14:31,740 --> 00:14:33,915
It could be
a high rise going up,
308
00:14:33,960 --> 00:14:37,050
a new construction,
or a water main break.
309
00:14:37,093 --> 00:14:39,008
- Well, it was
a targeted explosion.
310
00:14:39,052 --> 00:14:40,792
I think they used the sewers
to stage the attack.
311
00:14:40,836 --> 00:14:42,533
- How long have you lived here?
312
00:14:42,577 --> 00:14:45,623
- About 45 years now.
313
00:14:45,667 --> 00:14:49,062
You know, over 35 people
habitate this space.
314
00:14:49,105 --> 00:14:52,108
And over 2,000 people
around the city
315
00:14:52,152 --> 00:14:54,415
call this tunnel their home.
316
00:14:56,112 --> 00:14:58,245
You guys want a beer or snack
or something like that?
317
00:14:58,288 --> 00:14:59,724
- No, I'm good.
318
00:14:59,768 --> 00:15:02,553
So you're patched
into the grid illegally?
319
00:15:02,597 --> 00:15:04,904
- Society drove us down here.
320
00:15:04,947 --> 00:15:07,471
They wanna bury us
so they don't see us.
321
00:15:07,515 --> 00:15:10,213
So we take what we need
to survive.
322
00:15:10,257 --> 00:15:12,128
You feel me?
323
00:15:12,172 --> 00:15:14,261
- Look, I'm sorry
for your circumstances,
324
00:15:14,304 --> 00:15:15,610
but can you help us?
325
00:15:18,787 --> 00:15:22,399
- Man, some guy came down here
a couple of days ago,
326
00:15:22,443 --> 00:15:26,142
lugging duffel bags
a few times.
327
00:15:26,186 --> 00:15:29,667
Real ugly, trolly-looking guy.
328
00:15:29,711 --> 00:15:31,408
Said he worked for the city.
329
00:15:31,452 --> 00:15:33,454
Didn't speak much English.
330
00:15:33,497 --> 00:15:34,585
- What then?
331
00:15:34,629 --> 00:15:37,327
[suspenseful music]
332
00:15:37,371 --> 00:15:38,720
We're gonna need this picture.
333
00:15:38,763 --> 00:15:40,591
- Oh, we gonna need
to make a little trade, man.
334
00:15:40,635 --> 00:15:41,636
You know, I used
to be a trader.
335
00:15:41,679 --> 00:15:43,072
You know that, right?
336
00:15:43,116 --> 00:15:44,944
- Well, how about we trade
that I don't bust you
337
00:15:44,987 --> 00:15:47,555
for siphoning Con Ed?
That's pretty good, right?
338
00:15:49,949 --> 00:15:51,124
- Deal.
339
00:15:57,173 --> 00:15:58,783
- Madame Laghari--don't.
340
00:16:00,916 --> 00:16:02,439
You left without notifying me.
341
00:16:02,483 --> 00:16:03,875
That's not how this works.
342
00:16:03,919 --> 00:16:05,703
I can't keep you safe
like that.
343
00:16:05,747 --> 00:16:07,792
- I had to come and see Sita.
344
00:16:07,836 --> 00:16:10,795
I couldn't wait
for your permission.
345
00:16:10,839 --> 00:16:12,972
- Would it help
if I said please?
346
00:16:14,669 --> 00:16:16,410
- I understand.
347
00:16:16,453 --> 00:16:20,588
Sita, this is the detective
I was telling you about.
348
00:16:20,631 --> 00:16:23,504
- Thank you for helping me.
349
00:16:23,547 --> 00:16:25,375
- How are you feeling?
350
00:16:25,419 --> 00:16:26,855
- I've never been better.
351
00:16:26,898 --> 00:16:28,639
- [chuckles] Well, New York
is usually friendlier
352
00:16:28,683 --> 00:16:33,035
to its visitors,
so I just want to apologize.
353
00:16:33,079 --> 00:16:35,081
- [speaking native language]
- Sita!
354
00:16:35,124 --> 00:16:37,431
- We were going over
the travel manifest,
355
00:16:37,474 --> 00:16:41,174
and I noticed that there was
a last-minute replacement
356
00:16:41,217 --> 00:16:43,524
for Madame Laghari's driver.
357
00:16:43,567 --> 00:16:44,655
- Yes.
358
00:16:44,699 --> 00:16:47,310
- Why was he replaced?
359
00:16:47,354 --> 00:16:49,138
- I don't know.
360
00:16:49,182 --> 00:16:52,228
I--I make all
the travel arrangements,
361
00:16:52,272 --> 00:16:53,664
including drivers.
362
00:16:53,708 --> 00:16:55,665
And the driver of my car,
the one that Diya
363
00:16:55,710 --> 00:16:58,191
was supposed to be in, he--
364
00:16:58,234 --> 00:16:59,931
[phone ringing]
365
00:16:59,975 --> 00:17:02,282
You were supposed
to be in that car.
366
00:17:02,325 --> 00:17:04,284
You were supposed to be
in that car.
367
00:17:04,327 --> 00:17:05,328
- Sita.
- Um--
368
00:17:05,372 --> 00:17:06,938
- But I wa--
- Sita.
369
00:17:06,982 --> 00:17:09,202
- Oh, my gosh.
- Excuse me.
370
00:17:09,244 --> 00:17:11,334
- Sita--
- I'm so sorry.
371
00:17:11,377 --> 00:17:13,075
- Mama?
- Don't get mad.
372
00:17:13,118 --> 00:17:14,032
- What's wrong?
373
00:17:14,076 --> 00:17:16,252
- I went out for a walk, and--
374
00:17:16,296 --> 00:17:20,604
and now I--I don't know
where I am.
375
00:17:27,002 --> 00:17:28,830
- I found her in the yard.
376
00:17:32,312 --> 00:17:34,183
[phone buzzes]
377
00:17:36,577 --> 00:17:38,883
- Hey.
- Hey. You at your station?
378
00:17:38,927 --> 00:17:41,582
- I'm actually
at Stabler's apartment.
379
00:17:41,625 --> 00:17:43,236
He asked me to stay
with his mom
380
00:17:43,279 --> 00:17:45,194
until she gets used
to a uni being here.
381
00:17:45,238 --> 00:17:46,891
I'll be back
at the office in 30.
382
00:17:46,935 --> 00:17:48,632
- No, we don't have 30.
383
00:17:48,676 --> 00:17:49,851
- What do you need?
384
00:17:49,894 --> 00:17:51,635
- I'm sending you a photo now.
385
00:17:51,679 --> 00:17:53,072
We need you to run
a facial rec ASAP.
386
00:17:53,115 --> 00:17:54,377
Can you do it?
387
00:17:54,421 --> 00:17:57,076
- I should be able to
if you give me a second.
388
00:17:58,512 --> 00:18:00,079
Send it.
389
00:18:05,606 --> 00:18:07,042
Oh, this is gonna be tricky.
390
00:18:07,086 --> 00:18:08,565
- You can't work your magic?
391
00:18:08,609 --> 00:18:10,915
- For magic to work, you need
both energy and intent,
392
00:18:10,959 --> 00:18:13,657
and this has very little
of either.
393
00:18:15,529 --> 00:18:17,705
Mm.
394
00:18:17,748 --> 00:18:19,359
Hold on.
395
00:18:19,402 --> 00:18:21,012
Well, this looks promising.
396
00:18:21,056 --> 00:18:25,713
He has a--looks like a deck
of playing cards in his pocket.
397
00:18:25,756 --> 00:18:29,151
- No, Russian cigarettes.
398
00:18:29,195 --> 00:18:31,110
My first boyfriend
got to like 'em
399
00:18:31,153 --> 00:18:33,982
when he was stationed
in Korea.
400
00:18:34,025 --> 00:18:38,943
Afterwards, we would share one.
401
00:18:38,987 --> 00:18:41,207
You know, when we--
402
00:18:41,250 --> 00:18:44,645
I can still
taste them sometimes.
403
00:18:44,688 --> 00:18:47,604
[suspenseful music]
404
00:18:47,648 --> 00:18:48,823
♪
405
00:18:48,866 --> 00:18:50,607
[phone rings]
406
00:18:50,651 --> 00:18:52,435
- Hey. Court over?
407
00:18:52,479 --> 00:18:53,828
- Recess.
408
00:18:53,871 --> 00:18:55,264
Thank God because
it was getting ugly.
409
00:18:55,308 --> 00:18:56,613
You still with Laghari?
410
00:18:56,657 --> 00:18:57,962
- I just dropped her off
at the consulate.
411
00:18:58,006 --> 00:18:59,225
She got away from me.
412
00:18:59,268 --> 00:19:00,791
I'm heading back
to the office now.
413
00:19:00,835 --> 00:19:02,445
Where are we
with the original driver?
414
00:19:02,489 --> 00:19:04,665
- Uh, Vikram Patel.
415
00:19:04,708 --> 00:19:07,276
- Well, Mr. Patel
is one lucky man,
416
00:19:07,320 --> 00:19:09,191
having missed a date
with an exploding car.
417
00:19:09,235 --> 00:19:11,802
- Yeah, lucky or part
of a bigger plan.
418
00:19:11,846 --> 00:19:13,369
Jamie and Reyes are
on the way down there
419
00:19:13,413 --> 00:19:14,588
to question him now.
420
00:19:14,631 --> 00:19:17,808
- Okay. Hey, Ayanna?
421
00:19:17,852 --> 00:19:20,028
This custody fight?
422
00:19:20,071 --> 00:19:22,770
This, too, shall pass.
423
00:19:22,813 --> 00:19:24,293
- Promise?
424
00:19:27,644 --> 00:19:28,645
- [groans]
425
00:19:28,689 --> 00:19:30,256
- What's the matter?
426
00:19:30,299 --> 00:19:32,954
- Just doesn't seem right
wearing another man's pants.
427
00:19:32,997 --> 00:19:34,608
- Yeah, well, my apartment
was on the way here,
428
00:19:34,651 --> 00:19:37,350
and we had to change after
the New York City sewage tour,
429
00:19:37,393 --> 00:19:39,482
so stop complaining.
430
00:19:39,526 --> 00:19:41,876
- Just don't feel like myself.
431
00:19:44,661 --> 00:19:46,881
- Mr. Patel? NYPD.
432
00:19:49,797 --> 00:19:51,015
Mr. Patel?
433
00:19:52,800 --> 00:19:53,931
Mr.--
434
00:19:56,891 --> 00:19:59,807
[tense music]
435
00:19:59,850 --> 00:20:01,852
♪
436
00:20:01,896 --> 00:20:03,767
- NYPD, Mr. Patel.
437
00:20:03,811 --> 00:20:06,335
We just wanna ask you
a few questions.
438
00:20:06,379 --> 00:20:13,124
♪
439
00:20:15,649 --> 00:20:16,824
Hey.
440
00:20:32,361 --> 00:20:32,579
.
441
00:20:32,622 --> 00:20:34,755
- The deceased
was Vikram Patel.
442
00:20:34,798 --> 00:20:35,973
He was meant to be
the driver of Laghari's car,
443
00:20:36,017 --> 00:20:38,193
but we know why he
didn't show up to work.
444
00:20:38,237 --> 00:20:39,760
- And the driver
who took his place?
445
00:20:39,803 --> 00:20:40,935
- Also deceased.
446
00:20:40,978 --> 00:20:42,371
His name was Amir Ghosh.
447
00:20:42,415 --> 00:20:44,634
- We searched Patel's phone,
and he'd been messaging
448
00:20:44,678 --> 00:20:46,332
an anonymous contact
with the route
449
00:20:46,375 --> 00:20:48,029
that Laghari's car was to take.
450
00:20:48,072 --> 00:20:49,465
- Patel sold the info.
451
00:20:49,509 --> 00:20:51,902
- Now, Ghosh was just assigned
to replace the driver.
452
00:20:51,946 --> 00:20:54,078
He was an innocent.
He wasn't meant to die.
453
00:20:54,122 --> 00:20:56,820
- When Stabler made the switch,
the bomber's plan fell apart.
454
00:20:56,864 --> 00:20:58,344
- None of our
intelligence reports
455
00:20:58,387 --> 00:21:01,303
have flagged any threats
or tensions in India.
456
00:21:01,347 --> 00:21:02,652
- So this is about Laghari.
457
00:21:02,696 --> 00:21:04,393
- Somebody doesn't want her
to make that speech.
458
00:21:04,437 --> 00:21:06,830
Hey, where are we
with that photo from the sewer?
459
00:21:06,874 --> 00:21:09,311
- Working on the facial rec
with some help from the FBI.
460
00:21:09,355 --> 00:21:10,921
Right now, all we have
is that he smokes
461
00:21:10,965 --> 00:21:12,488
a brand of cigarettes
that can only be bought
462
00:21:12,532 --> 00:21:14,490
from Russia, Pravda filtered.
463
00:21:14,534 --> 00:21:16,100
- Got all that from
this picture, huh?
464
00:21:16,144 --> 00:21:17,667
- I didn't.
465
00:21:17,711 --> 00:21:19,974
Your mom did.
466
00:21:20,017 --> 00:21:22,324
Also, she wanted me to tell you
she doesn't need a babysitter.
467
00:21:22,368 --> 00:21:23,760
- Thanks for telling me.
- Okay.
468
00:21:23,804 --> 00:21:25,545
- Hey, so if we're
talking Russian imports
469
00:21:25,588 --> 00:21:28,199
that get around the embargo,
then our mystery man
470
00:21:28,243 --> 00:21:29,679
has to have a connection.
471
00:21:29,723 --> 00:21:31,246
I know someone else
who does too.
472
00:21:31,290 --> 00:21:34,858
Might help us narrow it down.
- Okay. Go. Take Jamie.
473
00:21:34,902 --> 00:21:37,600
- Actually, this one
I gotta do alone.
474
00:21:37,644 --> 00:21:39,733
[suspenseful music]
475
00:21:39,776 --> 00:21:40,777
- Okay.
476
00:21:40,821 --> 00:21:42,126
I'm gonna check in
with Laghari.
477
00:21:42,170 --> 00:21:43,737
See if she can shed any light
on any of this.
478
00:21:46,609 --> 00:21:48,655
- I'm not quite sure
I understand the question.
479
00:21:48,698 --> 00:21:50,265
- I'm asking you
to help me with the why
480
00:21:50,309 --> 00:21:52,223
so I can try
and figure out the who.
481
00:21:52,267 --> 00:21:54,443
- That's just it, detective.
482
00:21:54,487 --> 00:21:56,315
The why is vast as the world
483
00:21:56,358 --> 00:21:58,665
and as complicated
as its politics.
484
00:21:58,708 --> 00:22:01,711
- Okay, do you think the speech
had anything to do with it?
485
00:22:01,755 --> 00:22:03,670
- I'm sorry.
I cannot comment on that.
486
00:22:03,713 --> 00:22:05,019
- Okay.
487
00:22:05,062 --> 00:22:06,803
Do you believe this was
personal or political?
488
00:22:06,847 --> 00:22:09,153
- To borrow from your
own country's cliche,
489
00:22:09,197 --> 00:22:11,068
all politics is personal.
- Okay.
490
00:22:11,112 --> 00:22:13,767
But if I were to twist your
arm, what would you say?
491
00:22:14,681 --> 00:22:17,684
- Well, I can think
of one or two spurned lovers
492
00:22:17,727 --> 00:22:20,208
who'd love to see me blown up.
493
00:22:20,251 --> 00:22:23,167
But I don't think they have the
expertise nor the connections
494
00:22:23,211 --> 00:22:24,560
for what happened here.
495
00:22:24,604 --> 00:22:26,780
- Okay, so we've eliminated
angry boyfriends.
496
00:22:29,086 --> 00:22:34,265
And politically, you don't seem
to be taking this seriously.
497
00:22:34,309 --> 00:22:37,138
- If you're asking me if this
is an international incident,
498
00:22:37,181 --> 00:22:38,748
I would say perhaps.
499
00:22:38,792 --> 00:22:40,184
But go and ask half
a dozen countries
500
00:22:40,228 --> 00:22:41,795
if they were involved.
501
00:22:41,838 --> 00:22:45,451
- Well, could it be a rival
from home who's targeting you?
502
00:22:45,494 --> 00:22:47,583
- I'm just a diplomat.
503
00:22:47,627 --> 00:22:49,803
But ambition
is always a target,
504
00:22:49,846 --> 00:22:52,414
especially in politics,
especially if you're a woman,
505
00:22:52,458 --> 00:22:53,894
and especially
if you're fighting for a place
506
00:22:53,937 --> 00:22:56,375
on the world stage
from what is soon to be
507
00:22:56,418 --> 00:22:58,551
one of the most populous
nations in the world.
508
00:23:00,553 --> 00:23:01,945
- Is there any name
that comes to mind?
509
00:23:03,643 --> 00:23:05,601
Someone that would have
logistical connections here
510
00:23:05,645 --> 00:23:07,124
to pull off this attack?
511
00:23:07,168 --> 00:23:12,042
♪
512
00:23:12,086 --> 00:23:15,263
- You ask me if a name
comes to mind.
513
00:23:15,306 --> 00:23:17,918
If it did...
514
00:23:17,961 --> 00:23:20,529
I would never speak his name
without concrete proof.
515
00:23:22,966 --> 00:23:24,054
- You're still here.
516
00:23:25,708 --> 00:23:27,667
As far as the consul
is concerned,
517
00:23:27,710 --> 00:23:29,625
you failed
to protect our diplomat
518
00:23:29,669 --> 00:23:31,148
when you let her go
to the hospital
519
00:23:31,192 --> 00:23:33,455
without U.S. assistance.
520
00:23:33,499 --> 00:23:34,935
Let's go.
[grunts]
521
00:23:34,978 --> 00:23:37,503
- Now, look, I'm still here,
and she is still alive.
522
00:23:37,546 --> 00:23:40,462
Now, I'm leaving.
523
00:23:40,506 --> 00:23:41,463
I'm leaving.
524
00:23:41,507 --> 00:23:44,161
[tense music]
525
00:23:44,205 --> 00:23:45,554
And I'll be back.
526
00:23:47,643 --> 00:23:48,992
I am here for you.
527
00:23:49,036 --> 00:23:55,999
♪
528
00:24:05,661 --> 00:24:07,794
- You're still doing
the setup commitment?
529
00:24:10,100 --> 00:24:15,192
I'm surprised after the whole
potato chip casserole debacle.
530
00:24:15,236 --> 00:24:18,195
- Having a commitment's
what keeps me coming back.
531
00:24:18,239 --> 00:24:19,719
You should try it.
532
00:24:21,242 --> 00:24:23,853
- How have you been, Mikhail?
533
00:24:23,897 --> 00:24:25,376
- Me?
534
00:24:25,420 --> 00:24:26,987
I've been good.
535
00:24:27,030 --> 00:24:28,118
How you been?
536
00:24:29,642 --> 00:24:31,295
- Tammy and the kids are good.
537
00:24:31,339 --> 00:24:33,297
Busy.
538
00:24:33,341 --> 00:24:35,474
- Grab us some seats,
front row.
539
00:24:36,866 --> 00:24:38,520
- Not here for the meeting.
540
00:24:40,566 --> 00:24:42,481
I need to talk to you.
541
00:24:42,524 --> 00:24:44,047
Police business.
542
00:24:44,091 --> 00:24:46,223
- Oh.
543
00:24:46,267 --> 00:24:49,879
So you've got time to show
up here, press me about work,
544
00:24:49,923 --> 00:24:52,795
but you don't have time
for a meeting or your program?
545
00:24:59,106 --> 00:25:01,238
What do you need help with,
Bobby?
546
00:25:01,282 --> 00:25:07,810
♪
547
00:25:07,854 --> 00:25:10,247
- Who sells those around here?
548
00:25:10,291 --> 00:25:11,597
- Pravda filtered.
549
00:25:11,640 --> 00:25:13,337
There is only one place
that sells these,
550
00:25:13,381 --> 00:25:15,557
but he won't admit it to you.
551
00:25:15,601 --> 00:25:16,906
Who are you looking for?
552
00:25:18,299 --> 00:25:20,867
- Guy who may be tied
to the bombing yesterday.
553
00:25:26,220 --> 00:25:27,917
- I have a name for you.
554
00:25:27,961 --> 00:25:34,271
♪
555
00:25:34,315 --> 00:25:36,535
- My contact says a man
named Ivan set off the bomb.
556
00:25:36,578 --> 00:25:38,145
No last name.
- That's it?
557
00:25:38,188 --> 00:25:39,799
- Says he's former
Russian paramilitary,
558
00:25:39,842 --> 00:25:41,278
hired to do a job in the sewer
559
00:25:41,322 --> 00:25:44,194
near the Second Avenue
subway construction site.
560
00:25:44,238 --> 00:25:45,935
- As a former Russian
militia member,
561
00:25:45,979 --> 00:25:50,113
there's gotta be some State
Department advisory on him.
562
00:25:50,157 --> 00:25:53,682
Tie his work experience
to his first name.
563
00:25:53,726 --> 00:25:56,250
Find a picture of him
and cross-reference that
564
00:25:56,293 --> 00:25:57,686
with the facial rec
from the blurry photo
565
00:25:57,730 --> 00:26:00,646
using the FBI'S new AI tech
to get some good detail.
566
00:26:00,689 --> 00:26:02,952
And I got him.
567
00:26:02,996 --> 00:26:04,258
Ivan Ostrowski,
Russian immigrant
568
00:26:04,301 --> 00:26:05,955
who moved to Brighton Beach
three years ago.
569
00:26:05,999 --> 00:26:07,087
- Last known?
- Yes, it is.
570
00:26:10,525 --> 00:26:13,441
[rock music playing]
571
00:26:13,484 --> 00:26:19,665
♪
572
00:26:19,708 --> 00:26:21,318
- [mouthing words]
573
00:26:21,362 --> 00:26:24,234
[tense music]
574
00:26:24,278 --> 00:26:31,198
♪
575
00:27:00,575 --> 00:27:02,621
- Hey, hey.
- Yeah.
576
00:27:03,839 --> 00:27:06,233
[rock music playing]
577
00:27:06,276 --> 00:27:12,718
♪
578
00:27:29,517 --> 00:27:31,562
C-4, M1-12 discharges.
579
00:27:31,606 --> 00:27:33,173
- Guys, he's our bomb maker.
580
00:27:55,195 --> 00:27:58,589
[tense music]
581
00:27:58,633 --> 00:28:05,379
♪
582
00:28:09,862 --> 00:28:12,255
- Police. Don't move.
583
00:28:12,299 --> 00:28:16,085
Put your hand on the counter,
and don't move.
584
00:28:16,129 --> 00:28:22,788
♪
585
00:28:26,182 --> 00:28:26,400
.
586
00:28:26,443 --> 00:28:28,141
- I have to admit, Ivan,
your rap sheet
587
00:28:28,184 --> 00:28:29,751
reads a bit like Tolstoy.
588
00:28:29,795 --> 00:28:31,013
- Thank you.
589
00:28:31,057 --> 00:28:32,841
- That wasn't a compliment.
590
00:28:32,885 --> 00:28:34,538
It's long and repetitive.
591
00:28:34,582 --> 00:28:37,759
Multiple assault and weapons
charges, even homicides.
592
00:28:37,803 --> 00:28:39,456
- Those were dismissed.
593
00:28:39,500 --> 00:28:42,721
- Well, maybe, but this time,
you've crossed the Rubicon.
594
00:28:42,764 --> 00:28:45,462
Attempted assassination
of an Indian diplomat?
595
00:28:45,506 --> 00:28:47,377
- I had nothing
to do with that.
596
00:28:47,421 --> 00:28:52,121
- Well, that stack of C-4
in your basement, uh,
597
00:28:52,165 --> 00:28:53,470
tells another story,
as does this picture
598
00:28:53,514 --> 00:28:55,516
of you at the crime scene.
599
00:28:55,559 --> 00:28:56,778
- But it's true.
600
00:28:56,822 --> 00:28:59,694
You don't seem like
the political type.
601
00:28:59,738 --> 00:29:01,217
So who put you up to it?
602
00:29:02,741 --> 00:29:04,307
- Mickey Mouse.
603
00:29:05,613 --> 00:29:06,570
- Comedy.
604
00:29:07,833 --> 00:29:09,225
- I want my lawyer.
605
00:29:10,836 --> 00:29:12,489
- I can't imagine the people
who hired you are gonna be
606
00:29:12,533 --> 00:29:15,797
too thrilled that you missed.
607
00:29:15,841 --> 00:29:17,756
- Let me guess.
608
00:29:17,799 --> 00:29:20,236
You can protect me.
609
00:29:20,280 --> 00:29:22,586
- Well, you know, if you talk.
610
00:29:22,630 --> 00:29:25,720
Stranger things
have been known to happen.
611
00:29:25,764 --> 00:29:27,853
- Ivan, you don't seem
to be comprehending
612
00:29:27,896 --> 00:29:30,203
how much trouble you're in.
613
00:29:30,246 --> 00:29:33,162
[tense music]
614
00:29:33,206 --> 00:29:34,903
♪
615
00:29:34,947 --> 00:29:40,343
- It's you who has no idea the
trouble you're in, Detective.
616
00:29:45,218 --> 00:29:47,350
- You think Russia
is buying this?
617
00:29:47,394 --> 00:29:49,570
Who exactly is this suspect
you have in custody?
618
00:29:49,613 --> 00:29:50,919
- Well, Russian,
and that's about all
619
00:29:50,963 --> 00:29:52,529
I can tell you right now.
620
00:29:52,573 --> 00:29:55,010
But the investigation of Veer
has yielded no connections.
621
00:29:55,054 --> 00:29:56,838
Are you aware of any?
- No.
622
00:29:56,882 --> 00:29:58,535
I can only assume
my country will not be
623
00:29:58,579 --> 00:30:00,668
too eager to investigate him.
624
00:30:00,711 --> 00:30:01,930
- Is there something
in that speech
625
00:30:01,974 --> 00:30:03,366
that you're gonna say
that would threaten
626
00:30:03,410 --> 00:30:04,890
the Russian government?
627
00:30:04,933 --> 00:30:07,675
- As I've told you before,
I'm just a diplomat.
628
00:30:07,718 --> 00:30:11,070
And as such, diplomats advise,
politicians decide.
629
00:30:11,113 --> 00:30:13,768
I can tell you nothing
in the speech is incendiary.
630
00:30:13,812 --> 00:30:16,162
It's an olive branch.
[phone rings]
631
00:30:16,205 --> 00:30:19,034
- But you're just a diplomat.
Yeah?
632
00:30:19,078 --> 00:30:21,820
- Ivan's computer has a file
on it with names, faces,
633
00:30:21,863 --> 00:30:23,865
and locations
of certain targeted people,
634
00:30:23,909 --> 00:30:27,869
including Patel, who's dead,
and Madame Laghari,
635
00:30:27,913 --> 00:30:29,697
who is supposed to be dead.
636
00:30:29,740 --> 00:30:31,394
- Is there anyone else
in that file we can get to?
637
00:30:31,438 --> 00:30:33,832
- Yeah, you're gonna
wanna get back here.
638
00:30:33,875 --> 00:30:34,876
- Leland Johnson.
639
00:30:34,920 --> 00:30:36,530
He's in Ivan's to-do file.
640
00:30:36,573 --> 00:30:38,967
Works security
at a military factory upstate.
641
00:30:39,011 --> 00:30:40,360
- Factory making what?
642
00:30:40,403 --> 00:30:41,665
- Sensitive technology
used in some
643
00:30:41,709 --> 00:30:43,537
of our most dangerous weapons.
644
00:30:43,580 --> 00:30:45,452
The CEO said they were
robbed three days ago.
645
00:30:45,495 --> 00:30:46,801
- By a security guy?
646
00:30:46,845 --> 00:30:48,194
- They don't know.
647
00:30:48,237 --> 00:30:49,586
He called in with the flu,
never came back.
648
00:30:49,630 --> 00:30:50,936
- Now he's on a
Russian kill list.
649
00:30:50,979 --> 00:30:52,807
So what'd he steal?
- These.
650
00:30:52,851 --> 00:30:55,854
Highly sensitive
and lethal semiconductors.
651
00:30:55,897 --> 00:30:58,334
Precision microchips used
in supersonic missiles,
652
00:30:58,378 --> 00:31:00,684
armed drones,
even automated vehicles.
653
00:31:00,728 --> 00:31:03,165
Makes almost any device
more precise.
654
00:31:03,209 --> 00:31:04,297
- It's at the heart
of what the FBI
655
00:31:04,340 --> 00:31:05,689
is calling the Tech Cold War.
656
00:31:05,733 --> 00:31:07,822
- And these new prototypes
that were stolen
657
00:31:07,866 --> 00:31:10,520
are a game-changer if
they end up in Russian hands.
658
00:31:10,564 --> 00:31:13,741
- So where do we find this guy?
659
00:31:13,784 --> 00:31:16,178
[tense music]
660
00:31:16,222 --> 00:31:22,881
♪
661
00:31:32,847 --> 00:31:33,761
Hold positions.
662
00:31:37,417 --> 00:31:39,071
- I got Veer, take him in?
663
00:31:39,114 --> 00:31:41,377
- No, hold on.
- He's got diplomatic immunity.
664
00:31:41,421 --> 00:31:42,988
It'd be a waste of time.
665
00:31:43,031 --> 00:31:44,337
Jet, you getting all this?
666
00:31:48,471 --> 00:31:50,125
- Yeah.
Do you want us to tail him?
667
00:31:50,169 --> 00:31:51,866
- No.
668
00:31:51,910 --> 00:31:53,737
I know where he'll be.
669
00:31:53,781 --> 00:32:00,701
♪
670
00:32:04,357 --> 00:32:06,533
- Guys, we got eyes on Leland.
671
00:32:09,971 --> 00:32:12,495
It looks like they did
the drop in the stairwell.
672
00:32:18,197 --> 00:32:19,328
- Let's take him down.
673
00:32:24,812 --> 00:32:26,422
Hey, Leland.
674
00:32:26,466 --> 00:32:27,946
Leland Johnson. Let's talk.
675
00:32:27,989 --> 00:32:29,556
- Uh. What?
676
00:32:36,476 --> 00:32:38,608
- Just the man we wanna see.
677
00:32:44,875 --> 00:32:45,050
.
678
00:32:45,093 --> 00:32:47,574
[tense music]
679
00:32:47,617 --> 00:32:50,185
♪
680
00:32:50,229 --> 00:32:53,710
- Sergeant, did I hear right?
681
00:32:53,754 --> 00:32:57,192
We're dealing with some kind
of illegal arms trade here?
682
00:32:57,236 --> 00:32:59,368
- Well, the suspect
stole $10 million worth
683
00:32:59,412 --> 00:33:02,023
of semiconductors
from a military factory
684
00:33:02,067 --> 00:33:03,677
where he worked upstate.
- 10 million?
685
00:33:03,720 --> 00:33:04,895
- He made ten times that much
686
00:33:04,939 --> 00:33:06,201
selling them
on the black market.
687
00:33:06,245 --> 00:33:07,681
- To who?
688
00:33:07,724 --> 00:33:09,074
- Well, they were intended
for the Russians at first,
689
00:33:09,117 --> 00:33:12,033
but at the last minute,
there was a new bidder.
690
00:33:12,077 --> 00:33:14,209
This is Laghari's
head of security.
691
00:33:14,253 --> 00:33:17,299
- So you're saying India
is making a military play here?
692
00:33:17,343 --> 00:33:19,432
- Or he was operating
as a rogue agent.
693
00:33:19,475 --> 00:33:21,869
- So the guy who planted
the bomb, Ivan,
694
00:33:21,912 --> 00:33:24,915
was also after the seller,
Leland.
695
00:33:24,959 --> 00:33:27,266
It seems like Russia
didn't like being outbid.
696
00:33:27,309 --> 00:33:28,745
- We need to recover
these chips
697
00:33:28,789 --> 00:33:30,138
before they leave U.S. soil.
698
00:33:30,182 --> 00:33:32,445
- Well, we have a diplomatic
immunity issue there.
699
00:33:32,488 --> 00:33:33,837
- Not if we get it revoked.
700
00:33:33,881 --> 00:33:35,578
And what you uncovered
should be more than enough
701
00:33:35,622 --> 00:33:37,102
to sway the ambassador.
702
00:33:37,145 --> 00:33:40,235
- Well, Chief, I suggest
you hold off on that call.
703
00:33:40,279 --> 00:33:41,367
- Why?
704
00:33:41,410 --> 00:33:43,195
- So we don't give Veer
a heads up.
705
00:33:44,587 --> 00:33:46,372
Police, open up.
706
00:33:46,415 --> 00:33:48,243
We have a warrant
to search the premises.
707
00:33:50,332 --> 00:33:52,073
- Hey, hey.
708
00:33:52,117 --> 00:33:53,596
What are you doing here?
Get out.
709
00:33:53,640 --> 00:33:56,034
You have no jurisdiction here.
- We do now.
710
00:33:56,077 --> 00:33:57,600
- We know about the chips,
Veer.
711
00:33:57,644 --> 00:33:59,820
- Why don't you save us time
and tell us where they are?
712
00:33:59,863 --> 00:34:01,517
- Your warrant means nothing.
713
00:34:01,561 --> 00:34:02,997
You can't touch me
nor my things.
714
00:34:03,041 --> 00:34:04,955
- They can.
715
00:34:04,999 --> 00:34:07,045
The ambassador
waived your immunity.
716
00:34:07,088 --> 00:34:08,437
- On what grounds?
717
00:34:08,481 --> 00:34:10,918
- Trafficking in stolen
U.S. military hardware.
718
00:34:13,355 --> 00:34:15,139
- Put your hands
behind your back.
719
00:34:16,402 --> 00:34:17,359
- Do as he says.
720
00:34:17,402 --> 00:34:18,926
- Put your hands
behind your back.
721
00:34:18,969 --> 00:34:24,540
♪
722
00:34:24,583 --> 00:34:25,802
- This won't stand.
723
00:34:25,846 --> 00:34:27,935
- It'll stand 15 to life
in Leavenworth.
724
00:34:29,850 --> 00:34:31,112
- Military hardware?
- Mm-hmm.
725
00:34:31,156 --> 00:34:32,460
- That's what this was about?
726
00:34:32,505 --> 00:34:35,812
- We hope it's still here.
We need to find it.
727
00:34:35,856 --> 00:34:37,248
Excuse me. Hey. Stop.
728
00:34:37,292 --> 00:34:40,034
What is that?
- That's mine.
729
00:34:40,078 --> 00:34:41,992
Given what's happened
in the past 48 hours,
730
00:34:42,036 --> 00:34:44,995
the prime minister said
the speech can wait.
731
00:34:45,039 --> 00:34:47,041
I've been summoned
to come back home.
732
00:34:49,783 --> 00:34:51,871
Thank you for saving my life.
733
00:34:53,569 --> 00:34:57,443
If you'll excuse me, I have to
finish my travel arrangements.
734
00:34:57,486 --> 00:35:04,406
♪
735
00:35:10,630 --> 00:35:14,590
- Found it in a crawl space,
but no semiconductors.
736
00:35:14,634 --> 00:35:16,201
- Could he have
offloaded them already,
737
00:35:16,244 --> 00:35:18,551
somewhere we can't get to?
- Yeah, maybe.
738
00:35:20,640 --> 00:35:22,511
- My car has arrived,
739
00:35:22,555 --> 00:35:24,948
unless you need me
to change my travel plans.
740
00:35:24,992 --> 00:35:26,515
- I don't think
that's necessary.
741
00:35:26,559 --> 00:35:29,431
- Chief, I'm gonna drive
Madame Laghari to the airport.
742
00:35:30,954 --> 00:35:32,347
You tasked me with her safety.
743
00:35:32,391 --> 00:35:34,958
I wanna see it through
to the end.
744
00:35:35,002 --> 00:35:37,135
Madame?
- Please.
745
00:35:42,227 --> 00:35:44,925
- Thank you for driving me.
746
00:35:44,968 --> 00:35:47,145
And I'm sorry about Veer.
- Mm.
747
00:35:47,188 --> 00:35:50,322
- I hope you know he doesn't
represent my country.
748
00:35:50,365 --> 00:35:52,193
- Speaking of your country,
is it true that
749
00:35:52,237 --> 00:35:55,718
it relies on Russia
for its arms?
750
00:35:55,762 --> 00:35:57,459
- Why do you ask?
751
00:35:57,503 --> 00:36:00,941
- Well, I'm thinking that India
gets those semiconductors,
752
00:36:00,984 --> 00:36:05,859
and you don't have to worry
about Russia or China anymore.
753
00:36:05,902 --> 00:36:07,991
- Are you suggesting
that Veer is working on behalf
754
00:36:08,035 --> 00:36:09,863
of the Indian government?
755
00:36:09,906 --> 00:36:11,125
- No.
756
00:36:11,169 --> 00:36:13,258
I'm suggesting...
757
00:36:14,955 --> 00:36:17,566
That you both are.
758
00:36:17,610 --> 00:36:18,567
[siren wails]
759
00:36:18,611 --> 00:36:25,531
♪
760
00:36:27,533 --> 00:36:29,056
- What is this?
761
00:36:35,715 --> 00:36:37,673
- Delivering that speech
was not the reason
762
00:36:37,717 --> 00:36:39,153
why you came here.
763
00:36:41,938 --> 00:36:45,681
But returning home with those
semiconductors, well...
764
00:36:51,121 --> 00:36:52,601
Were those the orders
given to you
765
00:36:52,645 --> 00:36:55,474
or did you do it
of your own volition?
766
00:36:55,517 --> 00:36:58,259
Because it sounds
rather ambitious.
767
00:36:58,303 --> 00:37:00,609
- Veer had his immunity
revoked.
768
00:37:00,653 --> 00:37:01,567
I didn't.
769
00:37:01,610 --> 00:37:04,091
- Yeah, but I know the details.
770
00:37:04,134 --> 00:37:05,658
I could recommend you
being charged.
771
00:37:05,701 --> 00:37:06,833
- Which I can get out of.
772
00:37:06,876 --> 00:37:08,313
- But do you really
wanna be connected
773
00:37:08,356 --> 00:37:09,749
with an international incident
774
00:37:09,792 --> 00:37:11,664
where United States military
hardware was stolen?
775
00:37:11,707 --> 00:37:16,016
I mean, how's that gonna
work out for you?
776
00:37:18,975 --> 00:37:21,804
- I didn't know anything
at all about this until today.
777
00:37:21,848 --> 00:37:24,590
I thought I was coming in
to deliver a speech
778
00:37:24,633 --> 00:37:28,463
on behalf of my country,
and that is the truth.
779
00:37:28,507 --> 00:37:30,596
- I don't know
what the truth is.
780
00:37:30,639 --> 00:37:33,251
But I will protect
my country's interests.
781
00:37:37,080 --> 00:37:38,647
Then perhaps yours.
782
00:37:41,476 --> 00:37:43,391
- And what are you offering?
783
00:37:46,351 --> 00:37:48,527
- A diplomatic solution.
784
00:37:48,570 --> 00:37:55,490
♪
785
00:37:59,146 --> 00:38:00,365
- They're all there.
786
00:38:02,062 --> 00:38:04,325
- We can't thank you enough
for helping us recover these.
787
00:38:04,369 --> 00:38:07,328
- Thank you, but it was
Detective Stabler
788
00:38:07,372 --> 00:38:08,634
who realized that Veer
had hidden them
789
00:38:08,677 --> 00:38:10,200
in my briefcase
without my knowledge.
790
00:38:10,244 --> 00:38:11,114
- Well, it wouldn't
have been possible
791
00:38:11,158 --> 00:38:12,290
without your cooperation.
792
00:38:14,727 --> 00:38:16,555
- I have a plane waiting.
793
00:38:16,598 --> 00:38:18,818
Please excuse me.
- Good luck.
794
00:38:21,951 --> 00:38:23,388
- It's a great story.
795
00:38:23,431 --> 00:38:27,305
Of course, I didn't get
this job by being naive.
796
00:38:27,348 --> 00:38:29,002
She gave up Veer
so she could get away.
797
00:38:29,045 --> 00:38:30,003
How'd you know that?
798
00:38:30,046 --> 00:38:31,918
- I didn't.
799
00:38:31,961 --> 00:38:33,572
I just don't trust politicians.
800
00:38:35,574 --> 00:38:38,751
Hey, um, thanks for
sending in the cavalry.
801
00:38:38,794 --> 00:38:40,796
- Yeah.
Just following your orders.
802
00:38:40,840 --> 00:38:42,929
- Mm.
- Can I ask?
803
00:38:42,972 --> 00:38:44,626
Were you protecting her?
804
00:38:44,670 --> 00:38:47,063
- It was the only play I could
see to get the chips back.
805
00:38:47,107 --> 00:38:49,065
And no, you can't.
806
00:38:49,109 --> 00:38:51,372
- There'll be no repercussions.
I mean, you okay with that?
807
00:38:51,416 --> 00:38:52,808
- Yeah, there will be.
808
00:38:52,852 --> 00:38:54,810
She's going home empty-handed.
809
00:38:54,854 --> 00:38:57,291
It's not gonna be pretty
when she gets back there.
810
00:38:59,902 --> 00:39:01,600
Trust me.
811
00:39:01,643 --> 00:39:07,519
♪
812
00:39:09,042 --> 00:39:10,173
Mama?
813
00:39:11,784 --> 00:39:12,828
Mama?
814
00:39:16,136 --> 00:39:17,311
- Out here, honey.
815
00:39:19,792 --> 00:39:20,706
- Hey.
816
00:39:22,838 --> 00:39:23,970
This better?
817
00:39:24,013 --> 00:39:25,450
- Ooh.
- Hmm?
818
00:39:25,493 --> 00:39:27,756
- That's nice. Thank you.
819
00:39:29,410 --> 00:39:30,542
- What are you doing?
820
00:39:32,195 --> 00:39:35,982
- Um, I was just making a wish.
821
00:39:36,025 --> 00:39:39,115
- Oh, yeah. Yeah.
822
00:39:39,159 --> 00:39:40,508
Can I ask you what it was?
823
00:39:40,552 --> 00:39:43,598
- Well, no,
then it won't come true.
824
00:39:57,569 --> 00:40:03,226
- [sighs] I got the names
of two really nice places
825
00:40:03,270 --> 00:40:05,664
that we can go look at
when you're ready.
826
00:40:08,275 --> 00:40:10,277
[pensive music]
827
00:40:10,320 --> 00:40:13,454
- This must be hard for you,
828
00:40:13,498 --> 00:40:15,935
looking for a place...
[chuckles]
829
00:40:15,978 --> 00:40:19,504
To put me out to pasture, huh?
830
00:40:24,596 --> 00:40:27,207
- I just want you
to be taken care of.
831
00:40:28,904 --> 00:40:31,124
- Do either of them
have walking paths?
832
00:40:31,167 --> 00:40:32,647
I'd like to keep up my walks.
833
00:40:32,691 --> 00:40:36,259
- Well, if they don't,
then we'll just keep looking.
834
00:40:36,303 --> 00:40:37,522
- Okay.
835
00:40:39,262 --> 00:40:40,742
- Want you to be happy.
836
00:40:42,875 --> 00:40:45,443
- [sighs]
837
00:40:45,486 --> 00:40:49,708
All I've ever wanted
is for you to be happy.
838
00:40:53,233 --> 00:40:56,279
That's my only wish.
839
00:40:56,323 --> 00:41:03,461
♪
840
00:41:16,125 --> 00:41:19,085
[tense music]
841
00:41:19,128 --> 00:41:26,266
♪
842
00:41:46,199 --> 00:41:49,332
[wolf howls]
59349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.