Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,760 --> 00:00:32,200
'Remember not the sins and offences
of my youth
2
00:00:32,200 --> 00:00:33,960
'but according to thy mercy
3
00:00:33,960 --> 00:00:36,800
'think thou upon me, O Lord,
for thy goodness.'
4
00:00:36,800 --> 00:00:40,320
PHONE RINGS
5
00:00:40,320 --> 00:00:42,720
Hello, Violet's Delights,
flowers for every occasion.
6
00:00:42,720 --> 00:00:43,760
How may I help you?
7
00:01:18,760 --> 00:01:21,800
'For as much as it hath pleased
Almighty God
8
00:01:21,800 --> 00:01:25,560
'of His great mercy
to take unto Himself
9
00:01:25,560 --> 00:01:28,640
'the soul of our dear brother
here departed,
10
00:01:28,640 --> 00:01:32,640
'we therefore commit his body
to be consumed by fire.'
11
00:02:13,240 --> 00:02:15,640
"Then out spake brave Horatius
12
00:02:15,640 --> 00:02:17,480
"The Captain of the gate
13
00:02:17,480 --> 00:02:19,280
"To every man upon this Earth
14
00:02:19,280 --> 00:02:22,240
"Death cometh soon or late
15
00:02:22,240 --> 00:02:25,400
"And how can man die better
16
00:02:25,400 --> 00:02:27,240
"Than facing fearful odds
17
00:02:27,240 --> 00:02:30,400
"For the ashes of his fathers
18
00:02:30,400 --> 00:02:33,040
"And the temples of his gods."
19
00:02:34,120 --> 00:02:36,040
We believe the two bodies
we've found so far
20
00:02:36,040 --> 00:02:40,440
to be those of Josiah Landesman and
his former secretary, Brenda Lewis.
21
00:02:40,440 --> 00:02:42,840
And no Peter Williams?
No, not yet.
22
00:02:45,320 --> 00:02:49,480
It's like half of me
has always been here.
23
00:02:52,520 --> 00:02:54,240
Half of me never left.
24
00:02:54,240 --> 00:02:56,840
But, look, we're so close.
25
00:02:56,840 --> 00:03:00,480
We'll find him, I promise you.
You have my word.
26
00:03:03,200 --> 00:03:05,600
What those boys suffered...
27
00:03:05,600 --> 00:03:08,920
Did you know? About Jakes?
28
00:03:08,920 --> 00:03:11,800
That he was a lad at Blenheim Vale?
No, Sir.
29
00:03:11,800 --> 00:03:14,480
Not when we were working together.
30
00:03:14,480 --> 00:03:19,000
Nor, obviously,
when what happened... happened.
31
00:03:19,000 --> 00:03:21,400
Morse never said?
No, Sir.
32
00:03:21,400 --> 00:03:24,920
It was private.
A confidence Jakes had given him.
33
00:03:24,920 --> 00:03:26,760
And he's kept it all this time?
34
00:03:26,760 --> 00:03:28,800
Soul of discretion is Morse, Sir.
35
00:03:30,000 --> 00:03:32,680
You've a secret wants keeping,
he'll take it to the grave.
36
00:03:41,800 --> 00:03:44,240
THWACKING
37
00:03:44,240 --> 00:03:45,880
CANE THWACKS
38
00:04:10,360 --> 00:04:13,120
PHONE RINGS
39
00:04:38,120 --> 00:04:40,640
You all right? Well, brush my teeth
and call me Pearly!
40
00:04:40,640 --> 00:04:44,320
Aye, aye! Morse says congratulations
are in order.
41
00:04:44,320 --> 00:04:45,520
Ta very much.
42
00:04:45,520 --> 00:04:48,400
Well, you'll be very welcome to join
us on the day if you're still here.
43
00:04:48,400 --> 00:04:49,920
All right, I will, yeah.
44
00:04:49,920 --> 00:04:52,320
Engagement announcement's
just come out in the Mail.
45
00:04:52,320 --> 00:04:53,560
It's a bit late,
46
00:04:53,560 --> 00:04:56,280
but a decent best man might've
told me it's the done thing.
47
00:04:56,280 --> 00:04:59,480
Traditionally, it's the bride's
parents that take out the notices.
48
00:04:59,480 --> 00:05:03,120
Oh, I've done it in their name.
You only do it once, don't you?
49
00:05:03,120 --> 00:05:06,000
All right, cheers.
I'll see you there.
50
00:05:08,400 --> 00:05:11,400
Old mate of mine from Cable Street,
DI Finch,
51
00:05:11,400 --> 00:05:14,000
might have something
on Mickey Flood.
52
00:05:14,000 --> 00:05:15,200
Do you want me to run you?
53
00:05:15,200 --> 00:05:18,680
He's spooked enough as it is.
I'm to go alone.
54
00:05:18,680 --> 00:05:21,720
Well, it's probably for the best,
I've a sudden out in North Oxford.
55
00:05:21,720 --> 00:05:24,040
Nothing suspicious,
but uniform want me out there
56
00:05:24,040 --> 00:05:25,320
just to be on the safe side.
57
00:05:25,320 --> 00:05:27,360
It's good you took Jakes
to Blenheim Vale.
58
00:05:27,360 --> 00:05:30,280
He always thought a lot of you.
It's not quite how I remember it.
59
00:05:30,280 --> 00:05:32,840
That's as may be, but it's
your doorstep he turned up on.
60
00:05:32,840 --> 00:05:36,160
Mm. Any sign yet of
Peter Williams' remains?
61
00:05:36,160 --> 00:05:38,640
No, no, not yet.
But the dig's ongoing.
62
00:05:38,640 --> 00:05:40,360
Maybe he's just not there.
63
00:05:40,360 --> 00:05:42,640
Or maybe we just haven't
found him there yet.
64
00:05:42,640 --> 00:05:45,400
Anything further on
who owns the place now?
65
00:05:45,400 --> 00:05:47,040
Oh, it's companies within companies.
66
00:05:47,040 --> 00:05:50,360
Closest I've got is a firm
called Centavo Holdings
67
00:05:50,360 --> 00:05:52,120
registered out in Bermuda.
68
00:05:52,120 --> 00:05:56,040
One owner of, erm...
Lionel Godfrey Chambers.
69
00:05:56,040 --> 00:05:59,240
Can see why someone
would hold onto the place. Mm.
70
00:05:59,240 --> 00:06:03,200
Private land,
your own personal graveyard.
71
00:06:03,200 --> 00:06:04,520
Yeah, if you had somewhere
72
00:06:04,520 --> 00:06:07,120
that you could bury all your secrets
and mistakes you would,
73
00:06:07,120 --> 00:06:08,200
wouldn't you?
74
00:06:08,200 --> 00:06:10,440
Someone always finds 'em
in the end.
75
00:06:10,440 --> 00:06:12,440
Nothing stays buried forever.
76
00:06:30,080 --> 00:06:33,920
The late Professor
Edwin Robert Bevin.
77
00:06:33,920 --> 00:06:36,360
Early 60s, academic.
78
00:06:36,360 --> 00:06:40,720
Lived alone, and died within
the last six hours.
79
00:06:40,720 --> 00:06:42,480
Cause?
80
00:06:42,480 --> 00:06:46,680
I fancy a broken neck. But he's also
taken quite a blow to the skull.
81
00:06:47,960 --> 00:06:51,160
Possibly from hitting the newel post
on the way down.
82
00:06:52,240 --> 00:06:54,400
The runner's ruched up and torn.
83
00:06:55,720 --> 00:06:58,080
And the other slipper
appears to have landed there.
84
00:06:59,560 --> 00:07:01,200
Who called it in?
85
00:07:01,200 --> 00:07:05,360
An old friend from college was
expecting him for lunch, apparently.
86
00:07:05,360 --> 00:07:06,440
Dr Fortescue.
87
00:07:07,520 --> 00:07:10,720
When Bevin didn't arrive,
he telephoned the local station
88
00:07:10,720 --> 00:07:12,920
who sent a uniform round.
89
00:07:12,920 --> 00:07:14,320
JUKEBOX PLAYS
90
00:07:14,320 --> 00:07:16,640
MUSIC: 'Paranoid'
by Black Sabbath
91
00:07:42,000 --> 00:07:44,840
Tomahawk been in?
Not yet.
92
00:07:53,520 --> 00:07:55,880
Look, I wouldn't.
93
00:07:57,280 --> 00:07:59,040
He doesn't bother me.
94
00:08:21,640 --> 00:08:24,040
All right to have him removed now?
95
00:08:24,040 --> 00:08:25,440
"Maniac."
96
00:08:25,440 --> 00:08:27,640
Standard procedure, I assure you.
97
00:08:27,640 --> 00:08:30,320
It's a clue that Bevin missed
or didn't get to.
98
00:08:30,320 --> 00:08:33,400
Puzzle in this morning's Times.
Set by Codex, too.
99
00:08:33,400 --> 00:08:35,800
"Mother takes murderer back. Idiot."
100
00:08:35,800 --> 00:08:37,520
Six letters.
101
00:08:37,520 --> 00:08:40,160
Ah.
Maniac.
102
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
Cut off in the middle
of finishing a crossword.
103
00:08:45,600 --> 00:08:46,920
I should take that very hard.
104
00:08:46,920 --> 00:08:49,240
Well, whichever way you look at it,
105
00:08:49,240 --> 00:08:53,720
sooner or later, we all end up
six down and two across.
106
00:08:53,720 --> 00:08:55,880
What do you think
made him leave his breakfast?
107
00:08:55,880 --> 00:08:58,560
Someone at the door, perhaps?
Well, post's on the table.
108
00:08:58,560 --> 00:09:00,160
A telephone call?
109
00:09:00,160 --> 00:09:03,560
Took him upstairs?
You're the detective, Morse.
110
00:09:03,560 --> 00:09:05,840
I'm just
a simple country pathologist.
111
00:09:07,080 --> 00:09:08,960
Shall we say two o'clock?
112
00:09:08,960 --> 00:09:12,920
RUMBLE OF THUNDER
113
00:10:09,800 --> 00:10:12,240
What's with all
the cloak and dagger, Ches?
114
00:10:16,080 --> 00:10:17,920
Maybe it's escaped your notice,
115
00:10:17,920 --> 00:10:20,800
the last person
who came to Oxford to see you
116
00:10:20,800 --> 00:10:23,840
ended up crucified on the floor
with his tongue torn out.
117
00:10:25,640 --> 00:10:28,240
Mickey Flood was a lifelong villain
who fell foul.
118
00:10:28,240 --> 00:10:29,920
You're a senior serving officer.
119
00:10:29,920 --> 00:10:32,720
Do you think that'll make
the blindest to these people?
120
00:10:32,720 --> 00:10:33,800
Which people?
121
00:10:33,800 --> 00:10:38,800
Whatever you've got going on
at Blenheim Vale, let it drop!
122
00:10:40,720 --> 00:10:42,320
Who did for Landesman, Ches?
123
00:10:42,320 --> 00:10:45,520
Same as Brenda Lewis and her boy?
124
00:10:45,520 --> 00:10:48,840
Is that what Mickey Flood
was coming here to offer me?
125
00:10:48,840 --> 00:10:52,160
Do the right thing. Take my advice.
126
00:10:57,760 --> 00:11:00,360
Professor Bevin's death notice
came in on Saturday
127
00:11:00,360 --> 00:11:03,080
from a Dr McMurdo.
128
00:11:03,080 --> 00:11:06,000
It's via letter,
address in Appleford.
129
00:11:06,000 --> 00:11:09,280
And once the death notice
has been placed, what's the process?
130
00:11:09,280 --> 00:11:11,920
Well, we're legally obliged
to confirm the details
131
00:11:11,920 --> 00:11:13,200
with the undertaker,
132
00:11:13,200 --> 00:11:15,880
in this case
a Jephthah Claypole and Son,
133
00:11:15,880 --> 00:11:18,720
then it goes forward to print.
What details?
134
00:11:18,720 --> 00:11:20,920
Name and age of the deceased,
135
00:11:20,920 --> 00:11:23,520
date of decease,
and any funeral arrangements.
136
00:11:23,520 --> 00:11:26,960
I thought I saw you come in.
Miss Ventnor taking care of you?
137
00:11:26,960 --> 00:11:29,760
Perfectly. Can I use your telephone?
Help yourself.
138
00:11:29,760 --> 00:11:33,480
So, what's called for?
Congratulation or condolence?
139
00:11:33,480 --> 00:11:35,880
I've just come from a sudden death
in North Oxford.
140
00:11:35,880 --> 00:11:37,440
Could be something or nothing.
141
00:11:37,440 --> 00:11:39,640
If it's the former,
I'll keep you posted.
142
00:11:39,640 --> 00:11:41,680
But in the meantime, please,
off the record.
143
00:11:42,880 --> 00:11:44,360
No answer.
144
00:11:44,360 --> 00:11:46,960
Well, thank you.
145
00:11:46,960 --> 00:11:48,680
Miss Frazil.
Any time.
146
00:11:52,880 --> 00:11:55,440
HE KNOCKS
You wanted to see me?
147
00:11:58,760 --> 00:12:02,360
Kidlington need a man on secondment
148
00:12:02,360 --> 00:12:06,000
through to the end of the year
and possibly beyond.
149
00:12:06,000 --> 00:12:08,400
I thought it might suit.
150
00:12:08,400 --> 00:12:11,360
Right.
Comes with married quarters.
151
00:12:12,320 --> 00:12:15,400
I'd need to talk it over with Joan.
Course you will.
152
00:12:21,200 --> 00:12:23,440
I haven't let you down, have I, Sir,
or...?
153
00:12:23,440 --> 00:12:24,640
No.
154
00:12:24,640 --> 00:12:28,560
Me moving on, I just want to
see you all right, that's all.
155
00:12:28,560 --> 00:12:30,520
Kidlington's a coming place.
156
00:12:30,520 --> 00:12:32,920
You'll have more scope
for advancement there
157
00:12:32,920 --> 00:12:33,960
than you will here.
158
00:12:35,680 --> 00:12:37,720
I appreciate it.
159
00:12:37,720 --> 00:12:39,440
Ta.
160
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
I'll give Joanie a ring.
161
00:13:13,680 --> 00:13:15,680
Good afternoon. May I help you?
162
00:13:15,680 --> 00:13:18,280
I'm Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
163
00:13:18,280 --> 00:13:19,800
You pick your moments.
164
00:13:19,800 --> 00:13:22,520
You're here about the accident,
presumably?
165
00:13:22,520 --> 00:13:26,280
I'm here to speak to
a Dr Rupert McMurdo.
166
00:13:26,280 --> 00:13:29,320
I'm Dr Andrea Massey,
a colleague of Rupert's.
167
00:13:29,320 --> 00:13:30,640
Today was his funeral.
168
00:13:30,640 --> 00:13:32,800
Oh.
169
00:13:32,800 --> 00:13:34,880
Oh, erm...
170
00:13:34,880 --> 00:13:37,080
my condolences.
171
00:13:37,080 --> 00:13:39,880
When did he...?
Twelve days ago.
172
00:13:39,880 --> 00:13:44,400
He fell from a train
outside Radley on his way to work.
173
00:13:44,400 --> 00:13:47,760
It seems another passenger
hadn't closed the door properly.
174
00:13:47,760 --> 00:13:49,920
He must've leant against it, and...
175
00:13:51,400 --> 00:13:53,920
Is there a Mrs McMurdo?
176
00:13:53,920 --> 00:13:58,760
No. No, he was unattached
for as long as I knew him.
177
00:13:59,760 --> 00:14:02,000
What was it you wanted
to see him about?
178
00:14:02,000 --> 00:14:06,160
Well, I need to see if he knew
a Professor Edwin Bevin?
179
00:14:06,160 --> 00:14:10,000
It isn't a name
I ever heard him mention.
180
00:14:12,320 --> 00:14:13,960
What was he like?
181
00:14:13,960 --> 00:14:17,200
Oh, rather wonderful in his way.
182
00:14:18,560 --> 00:14:20,080
Modest, thoughtful.
183
00:14:20,080 --> 00:14:22,560
You were fond of him.
184
00:14:22,560 --> 00:14:26,160
I shall miss him,
dreadfully and always.
185
00:14:27,840 --> 00:14:31,520
Well, I'll let you get back to,
erm... Thank you.
186
00:14:34,080 --> 00:14:35,680
Erm...
187
00:14:35,680 --> 00:14:39,400
We should tell people if they mean
something to us, don't you think?
188
00:14:40,880 --> 00:14:42,720
Before it's too late.
189
00:14:50,760 --> 00:14:52,680
"Professor Edwin Robert Bevin,
190
00:14:52,680 --> 00:14:55,800
"formerly of Lonsdale college,
Oxford, died suddenly at home,
191
00:14:55,800 --> 00:15:00,400
"June the 16th.
Omnia mors aequat."
192
00:15:00,400 --> 00:15:03,560
"Death makes all things equal."
193
00:15:03,560 --> 00:15:06,680
Somebody places a death notice
in the Oxford Mail, so?
194
00:15:06,680 --> 00:15:08,000
Before Bevin dies.
195
00:15:09,160 --> 00:15:10,240
What?
196
00:15:11,240 --> 00:15:12,280
Who put the notice in?
197
00:15:12,280 --> 00:15:15,560
A Dr McMurdo,
who had himself fallen from a train
198
00:15:15,560 --> 00:15:17,400
12 days previous,
was killed outright.
199
00:15:17,400 --> 00:15:18,960
Anything to go on?
Not much.
200
00:15:18,960 --> 00:15:21,280
The letter to the Mail
has an Oxford postmark.
201
00:15:21,280 --> 00:15:23,960
I've a Dr Fortescue to see
at Lonsdale tomorrow.
202
00:15:23,960 --> 00:15:25,400
He's a friend of Bevin's.
203
00:15:25,400 --> 00:15:27,880
And Claypole and Sons.
The undertaker's.
204
00:15:27,880 --> 00:15:30,320
Mm. The Mail confirmed Bevin's
death with them on Saturday.
205
00:15:30,320 --> 00:15:32,440
But I can't see how
when he was still alive.
206
00:15:34,880 --> 00:15:39,560
Right, then. Continue enquiries.
Thank you, Sir.
207
00:15:39,560 --> 00:15:42,480
Oh, did your...
208
00:15:42,480 --> 00:15:45,360
did your Cable Street man
have anything on Mickey Flood?
209
00:15:46,600 --> 00:15:48,840
No. No, not really.
210
00:15:48,840 --> 00:15:52,680
But I took your advice and
found a spot for Jim at Kidlington.
211
00:15:52,680 --> 00:15:54,480
Out of harm's way.
212
00:15:54,480 --> 00:15:57,040
So, do yourself a favour,
213
00:15:57,040 --> 00:15:58,680
I'll be out of here before long,
214
00:15:58,680 --> 00:16:01,200
if you do find Peter Williams
at Blenheim Vale,
215
00:16:01,200 --> 00:16:02,640
let that be the end of it.
216
00:16:04,080 --> 00:16:06,000
Whoever did for him'll
be long gone anyway.
217
00:16:06,000 --> 00:16:08,240
And what about Andrew Lewis?
218
00:16:09,520 --> 00:16:12,360
A boy comes to Oxford
looking for his mother
219
00:16:12,360 --> 00:16:15,240
and ends up dead on a college lawn
and that just goes for nothing?
220
00:16:15,240 --> 00:16:16,840
He matters to someone.
221
00:16:16,840 --> 00:16:19,000
But who? His mother's dead
222
00:16:19,000 --> 00:16:21,320
and he couldn't get away
from his father quick enough.
223
00:16:21,320 --> 00:16:22,880
Actually, there's a cousin.
224
00:16:22,880 --> 00:16:25,360
A young police cadet, Robert,
in Newcastle.
225
00:16:25,360 --> 00:16:27,800
He's been in touch asking
when we're gonna release the body.
226
00:16:27,800 --> 00:16:28,920
A copper?
Mm.
227
00:16:28,920 --> 00:16:31,240
He's making all the arrangements
on behalf of the family.
228
00:16:31,240 --> 00:16:33,960
So there are grandparents, aunts,
uncles. They are the "to whom".
229
00:16:33,960 --> 00:16:35,880
Look, I just want to get
to the bottom of it.
230
00:16:35,880 --> 00:16:38,920
You won't be allowed to. The people
that want Blenheim Vale buried,
231
00:16:38,920 --> 00:16:41,000
will see that it is and you with it.
232
00:16:41,000 --> 00:16:43,320
I don't want that on my conscience.
233
00:16:43,320 --> 00:16:46,840
Well, you've done all you can, you
tried to warn me. I wouldn't listen.
234
00:16:46,840 --> 00:16:50,000
Ego te absolvo. You are absolved.
235
00:16:50,000 --> 00:16:52,720
Bloody-minded sod when it suits,
aren't you?
236
00:16:52,720 --> 00:16:54,840
You got a death wish? Is that it?
237
00:17:10,560 --> 00:17:12,040
I'm home.
238
00:17:28,480 --> 00:17:30,000
Fred?
239
00:17:30,000 --> 00:17:32,240
Yeah, yeah. In a minute.
240
00:17:41,480 --> 00:17:45,160
Packing up.
Done that once or twice.
241
00:17:47,360 --> 00:17:48,560
He all right?
242
00:17:48,560 --> 00:17:51,040
Rolled in about an hour ago.
243
00:17:51,040 --> 00:17:53,040
Tried to wake him for his tea.
244
00:17:53,040 --> 00:17:55,960
PHONE RINGS
245
00:17:58,960 --> 00:18:01,000
Hello.
'Fred. It's Charlie.'
246
00:18:02,080 --> 00:18:03,640
WHISPERS: Charlie?
247
00:18:05,000 --> 00:18:06,120
Hello?!
248
00:18:06,120 --> 00:18:08,440
PHONE LINE CUTS OFF
249
00:18:12,680 --> 00:18:13,800
Who was it?
250
00:18:13,800 --> 00:18:15,640
Wrong number, I think.
251
00:18:16,640 --> 00:18:18,120
I'll put the kettle on.
252
00:18:20,440 --> 00:18:22,480
Days of change are upon us, Morse.
253
00:18:24,000 --> 00:18:27,160
Sorry, Sir?
Endings and beginnings.
254
00:18:28,200 --> 00:18:31,640
I'm to retire.
DCI Thursday is for Carshall.
255
00:18:31,640 --> 00:18:35,680
Now I hear Strange
may be seconded to Kidlington.
256
00:18:37,280 --> 00:18:38,800
Yeah. Yes, Sir.
257
00:18:42,000 --> 00:18:44,120
What of your own future?
258
00:18:46,320 --> 00:18:49,360
Well, I'm...
I suppose I'm undecided, Sir.
259
00:18:51,080 --> 00:18:54,720
I suppose I thought things
would just go on...
260
00:18:56,520 --> 00:18:57,560
..but then they don't.
261
00:18:58,760 --> 00:19:00,720
Another few years,
you should really think
262
00:19:00,720 --> 00:19:02,480
about putting in
for your Inspector's.
263
00:19:02,480 --> 00:19:05,320
I hear Division
are to reopen Cowley,
264
00:19:05,320 --> 00:19:08,440
under DCI McNutt.
He's looking for a new bagman.
265
00:19:09,720 --> 00:19:12,680
I could speak to him, if...
Oh, well, thank you, Sir.
266
00:19:12,680 --> 00:19:15,440
I'll certainly give it
some consideration.
267
00:19:15,440 --> 00:19:17,040
Yes, well.
268
00:19:18,280 --> 00:19:21,480
You sleep on it and let me know.
269
00:19:26,000 --> 00:19:27,480
I'll say good evening.
270
00:20:40,120 --> 00:20:42,640
Well, not a bad view.
271
00:20:44,120 --> 00:20:46,600
I mean, I've seen worse.
272
00:20:49,280 --> 00:20:51,280
So, what do you think?
273
00:20:52,360 --> 00:20:54,880
Yeah. No, it's, er... it's... yeah.
274
00:20:56,840 --> 00:21:00,640
We don't have to take it, Joanie.
Not if you don't like it.
275
00:21:00,640 --> 00:21:02,520
I don't have to go for
the secondment.
276
00:21:02,520 --> 00:21:05,560
It's the place to be, isn't it,
you said, Kidlington?
277
00:21:05,560 --> 00:21:10,520
If you wanna get on, you know,
make your mark, get noticed.
278
00:21:10,520 --> 00:21:13,520
You are all that matters to me.
279
00:21:14,800 --> 00:21:16,520
If you're not happy,
280
00:21:16,520 --> 00:21:18,800
then all the opportunities
and promotions in the world
281
00:21:18,800 --> 00:21:21,960
don't mean anything.
I just want YOU to be happy.
282
00:21:24,640 --> 00:21:25,920
I'd just done a bit of
283
00:21:25,920 --> 00:21:28,640
Horatius At The Bridge
with a number of my students.
284
00:21:28,640 --> 00:21:31,080
That wound up around eleven o'clock.
285
00:21:31,080 --> 00:21:34,200
I tried to reach Ned
on the telephone without success.
286
00:21:34,200 --> 00:21:36,480
Cheer-oh, Thompson.
Enjoy the vac.
287
00:21:36,480 --> 00:21:38,720
Er, Cyclades, isn't it?
Yes. Thank you very much, sir.
288
00:21:38,720 --> 00:21:40,080
Marvellous. See you next term.
289
00:21:40,080 --> 00:21:42,680
And what was the reason
for your call?
290
00:21:42,680 --> 00:21:45,280
I wanted to tell him
I'd seen his letter in the Mail.
291
00:21:45,280 --> 00:21:47,800
Ned was an inveterate letter writer.
292
00:21:47,800 --> 00:21:50,040
Rarely a week went by
without something from him
293
00:21:50,040 --> 00:21:52,560
in either the Oxford Mail
or one of the nationals.
294
00:21:52,560 --> 00:21:55,640
Particularly since he'd retired.
295
00:21:55,640 --> 00:21:57,200
Where was it you lunched with him?
296
00:21:57,200 --> 00:21:59,400
The Old Colonial off the Broad.
297
00:21:59,400 --> 00:22:01,680
I had a table booked
for one o'clock.
298
00:22:01,680 --> 00:22:05,040
When he didn't turn up...
How was it you knew him?
299
00:22:05,040 --> 00:22:06,680
Through college.
300
00:22:06,680 --> 00:22:09,720
And we both played
for North Oxford Bowls Club.
301
00:22:09,720 --> 00:22:11,040
Any family that you know of?
302
00:22:12,480 --> 00:22:14,520
A cousin in Weymouth, I think.
303
00:22:14,520 --> 00:22:17,240
But, er, Ned, Professor Bevin,
304
00:22:17,240 --> 00:22:19,400
was long confirmed
in his bachelordom.
305
00:22:19,400 --> 00:22:22,080
Er, thank you, gentlemen.
If you'll just give me two minutes.
306
00:22:22,080 --> 00:22:23,160
Yes, sir.
307
00:22:23,160 --> 00:22:25,640
My last tutorial of the term.
308
00:22:25,640 --> 00:22:29,120
College always takes on
a slightly melancholy air
309
00:22:29,120 --> 00:22:30,840
this time of the year.
310
00:22:30,840 --> 00:22:32,960
Did Professor Bevin
have any enemies
311
00:22:32,960 --> 00:22:35,160
that you're aware of, Dr Fortescue?
312
00:22:35,160 --> 00:22:36,680
Enemies? Good heavens, no.
313
00:22:38,280 --> 00:22:39,600
Look, what's this all about?
314
00:22:39,600 --> 00:22:42,200
I mean, it was an accident,
wasn't it? A fall?
315
00:22:43,440 --> 00:22:45,800
Did he ever mention
a Dr Rupert McMurdo?
316
00:22:48,040 --> 00:22:51,920
Rings a vague bell, though I...
I couldn't tell you from where.
317
00:22:51,920 --> 00:22:54,680
But not a name I associated
with Ned.
318
00:22:54,680 --> 00:22:57,520
Who is he? He's a palaeontologist
at the Pitt Rivers.
319
00:22:58,840 --> 00:23:03,920
I may have seen his name on a paper
somewhere. It's a small town.
320
00:23:05,640 --> 00:23:09,360
"How well Horatius kept the bridge
In the brave days of old."
321
00:23:09,360 --> 00:23:12,320
We'd a padre big on that
up in desert.
322
00:23:12,320 --> 00:23:15,920
Drumhead service
just before Alamein.
323
00:23:15,920 --> 00:23:19,640
"And how can man die better
Than facing fearful odds."
324
00:23:19,640 --> 00:23:22,520
Always stuck with me.
What do you make to him?
325
00:23:22,520 --> 00:23:25,200
Fortescue?
Oh, he seems decent enough.
326
00:23:25,200 --> 00:23:28,640
I don't know why he was so bothered
about the letters when...
327
00:23:28,640 --> 00:23:30,680
when Bevin wrote them weekly.
328
00:23:30,680 --> 00:23:33,160
THURSDAY GASPS
Sir!
329
00:23:33,160 --> 00:23:34,680
Sir, are you all right?
330
00:23:34,680 --> 00:23:37,520
Sit down, there's a bench here.
Take a seat, sit down.
331
00:23:38,600 --> 00:23:40,680
Are you all right? What happened?
How can I help?
332
00:23:40,680 --> 00:23:44,200
THURSDAY GASPS
I su... I...
333
00:23:44,200 --> 00:23:46,800
I suppose I took...
334
00:23:46,800 --> 00:23:48,880
I took rather a turn or something.
335
00:23:48,880 --> 00:23:50,680
Maybe it's the heat.
336
00:23:50,680 --> 00:23:53,120
I didn't sleep... too well.
337
00:23:53,120 --> 00:23:57,000
Well, we're in no rush. That's it.
Take your time. Take your time.
338
00:24:00,640 --> 00:24:02,440
Hal, can you and Dennis help Vi
339
00:24:02,440 --> 00:24:05,240
with the floral tributes
for the four o'clock?
340
00:24:05,240 --> 00:24:07,480
Yes, Gramps.
Cold, is it?
341
00:24:07,480 --> 00:24:10,240
Hayfever.
You and Dennis?
342
00:24:10,240 --> 00:24:13,120
Pollen must be up.
Hello, Vi. Much to come in?
343
00:24:13,120 --> 00:24:14,400
Er, about half a dozen.
344
00:24:14,400 --> 00:24:17,360
Just take 'em through to the chapel
of rest, Dennis'll give you a hand.
345
00:24:17,360 --> 00:24:18,680
OK. Thank you.
346
00:24:21,840 --> 00:24:24,000
Can I help you?
Mr Claypole?
347
00:24:24,000 --> 00:24:27,280
Yes. Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
348
00:24:27,280 --> 00:24:30,240
The Oxford Mail told us
that they called you
349
00:24:30,240 --> 00:24:33,240
to confirm the details
of Professor Bevin's death.
350
00:24:33,240 --> 00:24:35,000
I'm afraid they're mistaken.
351
00:24:35,000 --> 00:24:37,760
Until you mentioned his name,
I'd never heard of him.
352
00:24:37,760 --> 00:24:40,320
Might I ask who placed
the death notice?
353
00:24:40,320 --> 00:24:43,400
A Dr McMurdo,
formally of Pitt Rivers.
354
00:24:43,400 --> 00:24:44,600
A recent customer.
355
00:24:44,600 --> 00:24:47,000
We were pleased to undertake
his funeral arrangements.
356
00:24:47,000 --> 00:24:49,680
His cremation was only yesterday,
in fact.
357
00:24:49,680 --> 00:24:51,080
What was the date of his decease?
358
00:24:51,080 --> 00:24:54,680
I'd have to check. Hal? Hal?
359
00:24:54,680 --> 00:24:56,080
My grandson.
360
00:24:56,080 --> 00:24:59,880
Can you check the date of decease
for Dr Rupert McMurdo. Sure.
361
00:24:59,880 --> 00:25:03,160
Yes, he was quite a challenge
with the damage from the accident.
362
00:25:03,160 --> 00:25:06,320
The face was unrecognisable.
We had to work off photographs,
363
00:25:06,320 --> 00:25:09,080
build up the features
with mortician's wax.
364
00:25:09,080 --> 00:25:11,040
Tenth of this month, Dr McMurdo.
365
00:25:12,280 --> 00:25:14,720
You're quite sure nobody
from the Oxford Mail
366
00:25:14,720 --> 00:25:18,560
asked you about a death notice
for Professor Bevin?
367
00:25:18,560 --> 00:25:22,040
Hal, neither you nor Dennis spoke to
anyone at the Mail, did you?
368
00:25:22,040 --> 00:25:24,640
Bevin? No. Doesn't ring a bell.
369
00:25:24,640 --> 00:25:27,240
But that is your name there.
370
00:25:27,240 --> 00:25:30,880
It's our name, all right, but it's
not our telephone number, you see.
371
00:25:30,880 --> 00:25:32,600
That's where you've gone wrong.
372
00:25:34,200 --> 00:25:35,680
All right, thank you.
373
00:25:38,000 --> 00:25:40,480
You'd think if the Mail
are dealing with this lot regular,
374
00:25:40,480 --> 00:25:42,760
they'd have the phone number
off pat by now.
375
00:25:42,760 --> 00:25:45,200
I don't know. If you're looking
at the death notice,
376
00:25:45,200 --> 00:25:47,080
you might just use
what's in front of you.
377
00:25:47,080 --> 00:25:50,080
Let's get you back to the nick,
let the medic take a look at you.
378
00:25:50,080 --> 00:25:52,880
You can drop me back there,
but there's no need for all that.
379
00:25:52,880 --> 00:25:55,720
But you've just had a turn.
I said there's no need!
380
00:26:02,760 --> 00:26:03,880
I can't swear to it,
381
00:26:03,880 --> 00:26:06,440
but I probably just called
the number on the letter.
382
00:26:06,440 --> 00:26:08,160
Mm. I thought that might be
the case.
383
00:26:08,160 --> 00:26:09,960
Is there anything else
I can help you with?
384
00:26:09,960 --> 00:26:12,480
Well, if you've got a copy of
the Mail from the tenth of June?
385
00:26:12,480 --> 00:26:14,000
Of course.
Thank you.
386
00:26:16,600 --> 00:26:18,640
What's this about?
387
00:26:18,640 --> 00:26:20,840
Oh, just something
I'm looking in to.
388
00:26:20,840 --> 00:26:25,000
Also, can you check if you have any
correspondence from around that time
389
00:26:25,000 --> 00:26:28,600
of someone wanting to put in a death
notice for a Dr Rupert McMurdo.
390
00:26:28,600 --> 00:26:30,000
Absolutely.
391
00:26:31,600 --> 00:26:34,520
That's the Mail from the tenth.
Thanks.
392
00:26:44,360 --> 00:26:48,080
"Unexpectedly -
Doctor Rupert McMurdo,
393
00:26:48,080 --> 00:26:51,000
"who died on the eighth of June.
394
00:26:51,000 --> 00:26:52,920
"Mort... Mortui Vivos Docent."
395
00:26:52,920 --> 00:26:54,560
"Let the dead teach the living."
396
00:26:54,560 --> 00:26:58,080
Bevin's death notice had something
in Latin, didn't it? Mm.
397
00:26:58,080 --> 00:27:00,560
Omnia mors aequat.
"Death makes all things equal."
398
00:27:00,560 --> 00:27:03,160
It's my feeling
that he's an academic.
399
00:27:03,160 --> 00:27:05,960
The killer?
Yeah. Greats man, Classicist.
400
00:27:05,960 --> 00:27:07,720
That was your bag, wasn't it?
Mm.
401
00:27:07,720 --> 00:27:10,240
So, we have the accidental death
of two men,
402
00:27:10,240 --> 00:27:14,160
each of which took place on a day
their own death notice appeared.
403
00:27:14,160 --> 00:27:16,520
Is that right?
That's right, Sir.
404
00:27:16,520 --> 00:27:18,880
The first person to die, Dr McMurdo,
405
00:27:18,880 --> 00:27:22,880
supposedly put in the death notice
for the second, Professor Bevin.
406
00:27:22,880 --> 00:27:24,240
Who took out McMurdo's?
407
00:27:24,240 --> 00:27:27,120
A Mrs McMurdo,
which is fine as far as it goes.
408
00:27:27,120 --> 00:27:29,960
Only there is no Mrs McMurdo.
He was single.
409
00:27:29,960 --> 00:27:31,080
But in each instance,
410
00:27:31,080 --> 00:27:34,240
the date of decease given in
the death notice is bogus, right?
411
00:27:34,240 --> 00:27:36,040
The Mail won't print a notice
without a date
412
00:27:36,040 --> 00:27:37,960
and they check that date
with the undertaker
413
00:27:37,960 --> 00:27:39,960
to make sure everything's
above board.
414
00:27:39,960 --> 00:27:44,120
Only, in this instance,
the undertakers deny any knowledge
415
00:27:44,120 --> 00:27:46,000
of having been contacted
by the Mail.
416
00:27:46,000 --> 00:27:48,440
They deny it, Sir,
because in each death notice,
417
00:27:48,440 --> 00:27:51,000
the phone number given for
the undertaker's is a false one.
418
00:27:51,000 --> 00:27:52,560
Same number each time?
419
00:27:52,560 --> 00:27:54,560
No, Sir. Same undertaker,
Claypole and Sons,
420
00:27:54,560 --> 00:27:56,480
but different numbers.
No response at either.
421
00:27:56,480 --> 00:27:57,760
Do we have any thought as to why
422
00:27:57,760 --> 00:28:00,480
somebody wanted to do harm
to these men? None, Sir.
423
00:28:00,480 --> 00:28:02,800
They were both academics,
but unknown to each other,
424
00:28:02,800 --> 00:28:04,520
as far as we know.
CID.
425
00:28:04,520 --> 00:28:07,480
Forensically, nothing to say
either met their death by foul play?
426
00:28:07,480 --> 00:28:08,720
Not according to Dr DeBryn.
427
00:28:08,720 --> 00:28:11,840
Both deaths appeared to have been
engineered to resemble accidents.
428
00:28:11,840 --> 00:28:14,320
So he didn't want to be caught.
But he did want to get noticed.
429
00:28:14,320 --> 00:28:16,400
I mean, there's a vanity to it,
don't you think?
430
00:28:16,400 --> 00:28:18,600
How's that?
With the Latin.
431
00:28:18,600 --> 00:28:20,520
He wants us to know
how clever he is.
432
00:28:20,520 --> 00:28:22,960
So you think there may be more?
433
00:28:22,960 --> 00:28:26,160
I think almost certainly, Sir.
HE SIGHS
434
00:28:26,160 --> 00:28:27,360
Ta. We've got a reverse trace
435
00:28:27,360 --> 00:28:29,000
on the number given
for the undertaker's
436
00:28:29,000 --> 00:28:30,560
in Professor Bevin's death notice.
437
00:28:30,560 --> 00:28:33,920
GF Naylor & Co, Neptune House,
438
00:28:33,920 --> 00:28:36,560
174 Headington Road.
439
00:28:44,560 --> 00:28:46,640
HE KNOCKS
440
00:28:46,640 --> 00:28:49,280
Been nobody in for about a month.
441
00:28:49,280 --> 00:28:51,600
Done a moonlight, I reckon.
442
00:28:51,600 --> 00:28:54,800
What makes you say that?
It's that sort of place.
443
00:28:54,800 --> 00:28:58,640
Firms come and go.
Fly-by-nights.
444
00:28:58,640 --> 00:29:01,520
How many worked there, do you know?
Couldn't say.
445
00:29:01,520 --> 00:29:04,360
Landlord only calls us in
when things go on the blink.
446
00:29:04,360 --> 00:29:06,320
So... don't see anybody much.
447
00:29:06,320 --> 00:29:08,960
If you do see anyone from Naylor's,
448
00:29:08,960 --> 00:29:13,880
could you give me a call
on this number, please, Mr...?
449
00:29:13,880 --> 00:29:15,760
Bingley. John Bingley.
450
00:29:15,760 --> 00:29:18,320
Had your car with 'em, did you?
Or... Ooh. Police.
451
00:29:18,320 --> 00:29:20,640
Serious, then? What's it all about?
452
00:29:20,640 --> 00:29:23,360
They done a bunk with
the insurance premiums, is it?
453
00:29:23,360 --> 00:29:24,960
Something like that.
Right-ho.
454
00:29:24,960 --> 00:29:27,880
Keep 'em peeled, eh?
HE CHUCKLES
455
00:29:32,880 --> 00:29:35,520
Your mate's back.
Hmm?
456
00:29:36,560 --> 00:29:38,560
Yeah, I saw.
457
00:29:38,560 --> 00:29:41,760
Look. Best give him a wide berth,
all right?
458
00:29:41,760 --> 00:29:43,920
He's got trouble
written all over him.
459
00:29:43,920 --> 00:29:47,440
ROCK MUSIC PLAYING
460
00:29:55,640 --> 00:29:58,040
You haven't had anything
out of my other wallet, have you?
461
00:29:58,040 --> 00:29:59,840
The one in the tallboy,
I was just...
462
00:30:02,040 --> 00:30:05,080
Oh, right. Sam!
He's out.
463
00:30:05,080 --> 00:30:07,760
I bet he is.
He's gonna put it back.
464
00:30:07,760 --> 00:30:09,080
He said.
465
00:30:10,080 --> 00:30:12,200
He's just borrowed it
till he's flush.
466
00:30:12,200 --> 00:30:13,800
I'll give him borrowed!
467
00:30:29,280 --> 00:30:30,720
Who's that?
468
00:30:35,200 --> 00:30:38,640
MUSIC: 'Requiem In D Minor'
by Mozart
469
00:30:55,240 --> 00:30:58,240
ROCK MUSIC PLAYING
470
00:30:58,240 --> 00:30:59,760
Why don't you head on home, mate?
471
00:31:01,040 --> 00:31:03,640
Yeah. Yeah, yeah.
472
00:31:03,640 --> 00:31:05,880
I just... need to...
473
00:31:25,160 --> 00:31:26,320
LOCK CLICKS
474
00:31:36,440 --> 00:31:38,320
Morse?
Miss Thursday.
475
00:31:44,440 --> 00:31:46,000
Dad's out. Sorry.
476
00:31:46,000 --> 00:31:48,520
About the other night, I got
delayed. I'm sorry. Don't worry.
477
00:31:48,520 --> 00:31:50,680
That doesn't matter,
it wasn't important.
478
00:31:50,680 --> 00:31:53,800
Evening, Morse. Late for you!
479
00:31:53,800 --> 00:31:55,720
He's here to see Dad.
480
00:31:57,600 --> 00:31:59,320
All wedding right now.
481
00:32:00,680 --> 00:32:03,960
Between that and Carshall, I don't
know whether I'm coming or going.
482
00:32:03,960 --> 00:32:05,480
KETTLE WHISTLES
483
00:32:05,480 --> 00:32:09,320
Don't suppose you do, either,
everyone off and leaving you.
484
00:32:10,280 --> 00:32:12,760
Fred. And now Jim.
485
00:32:12,760 --> 00:32:14,560
Well, people move on.
486
00:32:14,560 --> 00:32:17,640
It's just the way of the world,
isn't it?
487
00:32:17,640 --> 00:32:19,400
You've found a place in Carshall?
488
00:32:19,400 --> 00:32:21,960
Didn't Fred tell you?
DOOR OPENS
489
00:32:21,960 --> 00:32:25,320
Oh, that'll be him now. Else Sam.
490
00:32:25,320 --> 00:32:27,240
Fred?
Yeah.
491
00:32:27,240 --> 00:32:29,920
Morse is here.
At this time?
492
00:32:33,000 --> 00:32:35,120
Well, what couldn't wait
till the morning?
493
00:32:36,320 --> 00:32:38,880
Er...
I'll, er... I'll leave you to it.
494
00:32:43,360 --> 00:32:44,880
I, erm...
495
00:32:44,880 --> 00:32:47,520
I was turning through
the Oxford Mail and...
496
00:32:47,520 --> 00:32:50,240
and found a letter by McMurdo.
497
00:32:50,240 --> 00:32:52,640
You came all the way over here
to tell me that?
498
00:32:52,640 --> 00:32:54,440
Well, I thought it might have
a bearing.
499
00:32:54,440 --> 00:32:57,520
Dr Bevin also had
a letter published in the Mail.
500
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
Letters to the Mail?
Christ almighty.
501
00:32:59,840 --> 00:33:02,240
Don't you ever take a night off?
502
00:33:03,480 --> 00:33:06,360
Well, I thought it was important,
I thought you'd want to know.
503
00:33:06,360 --> 00:33:07,960
Well, I don't! Not tonight!
504
00:33:07,960 --> 00:33:10,120
You want to tell me something
out of hours,
505
00:33:10,120 --> 00:33:12,640
why don't you pick up the
bloody phone like a normal person.
506
00:33:12,640 --> 00:33:14,440
Some of us have got
a proper home life!
507
00:33:21,000 --> 00:33:23,320
And don't bother picking me up
in the morning,
508
00:33:23,320 --> 00:33:24,520
I'll make my own way in.
509
00:33:30,480 --> 00:33:31,960
HE SIGHS HEAVILY
Right.
510
00:33:33,240 --> 00:33:34,480
I just...
511
00:33:34,480 --> 00:33:37,440
came to see if you were all right,
after this morning, that's all.
512
00:33:37,440 --> 00:33:38,880
I'm fine!
513
00:34:04,160 --> 00:34:07,600
Reverse trace for you on the number
given for the undertaker's
514
00:34:07,600 --> 00:34:10,840
on McMurdo's death notice.
Mitchell & Wilcox.
515
00:34:10,840 --> 00:34:13,920
Looks to be some sort of
gents' outfitters. Summertown.
516
00:34:13,920 --> 00:34:16,720
PHONE RINGS
517
00:34:28,280 --> 00:34:32,280
'Hello? Hello? Is that
Claypole's Funeral Directors?'
518
00:34:38,640 --> 00:34:39,960
Anything?
519
00:34:39,960 --> 00:34:43,280
Place was locked up.
Looks like they'd ceased trading.
520
00:34:43,280 --> 00:34:46,040
Same as the insurance brokers.
Miss Frazil called.
521
00:34:46,040 --> 00:34:49,200
They had another letter from Bevin
a week before he died.
522
00:34:49,200 --> 00:34:50,360
What was it about?
523
00:34:50,360 --> 00:34:52,840
More on Mr Heath
and the opportunities opened up by
524
00:34:52,840 --> 00:34:54,280
the European Communities Act.
525
00:34:54,280 --> 00:34:56,440
That seems to have been
quite a thing for him.
526
00:34:56,440 --> 00:34:57,520
So I was right.
527
00:34:57,520 --> 00:34:59,800
There is a connection
between Bevin and McMurdo.
528
00:34:59,800 --> 00:35:01,720
In so far as they were both
solitary men
529
00:35:01,720 --> 00:35:05,000
with too much time on their hands
and a high opinion of themselves.
530
00:35:05,000 --> 00:35:06,800
Also, I had Mr Bright on.
531
00:35:06,800 --> 00:35:10,080
Division are asking after progress
at Blenheim Vale.
532
00:35:10,080 --> 00:35:11,280
I'm sure.
533
00:35:11,280 --> 00:35:14,400
I said if we've got nowhere
by the end of the month,
534
00:35:14,400 --> 00:35:16,680
we'd have to look at
closing it down.
535
00:35:16,680 --> 00:35:18,760
Peter Williams is still there.
536
00:35:18,760 --> 00:35:21,560
You don't know that!
537
00:35:21,560 --> 00:35:23,600
We can't just keep
sticking holes in the ground
538
00:35:23,600 --> 00:35:24,760
in the hope of finding him.
539
00:35:24,760 --> 00:35:27,280
I'm sorry, but there it is.
540
00:35:59,080 --> 00:36:00,600
Were they regulars, these bikers?
541
00:36:00,600 --> 00:36:04,080
Er, they'd been in once or twice.
542
00:36:04,080 --> 00:36:06,400
One had a bit of a staring contest
543
00:36:06,400 --> 00:36:08,880
with a lad who comes in here
most days. Oh, yeah, who's that?
544
00:36:08,880 --> 00:36:13,000
Twenties, dark hair.
Looks a bit down on his luck.
545
00:36:13,000 --> 00:36:15,280
Wears an ex-army type coat thing.
546
00:36:15,280 --> 00:36:17,920
Was he in last night,
this young man?
547
00:36:17,920 --> 00:36:20,520
Yeah. Legless, as per.
548
00:36:20,520 --> 00:36:22,320
And the bikers,
when did you last see them?
549
00:36:22,320 --> 00:36:24,160
The dead fella,
550
00:36:24,160 --> 00:36:26,520
last I saw him,
he was heading into the gents'.
551
00:36:26,520 --> 00:36:28,880
And his mate?
No.
552
00:36:28,880 --> 00:36:30,840
No, I didn't see him go.
553
00:36:30,840 --> 00:36:35,600
But I did see him cleaning his nails
earlier with a knife.
554
00:36:35,600 --> 00:36:37,120
What kind of knife?
555
00:36:37,120 --> 00:36:39,600
Bowie, it looked to me.
556
00:36:39,600 --> 00:36:42,400
Dead around 12 to 18 hours.
557
00:36:42,400 --> 00:36:45,480
Single stab wound.
Weapon still in situ.
558
00:36:45,480 --> 00:36:47,920
No ID on him, I don't suppose?
Afraid not.
559
00:36:47,920 --> 00:36:49,800
Wallet.
560
00:36:49,800 --> 00:36:51,840
About 30-odd pounds in it.
561
00:36:51,840 --> 00:36:55,040
You may have better luck
with his tattoos.
562
00:36:55,040 --> 00:36:58,960
I'll be able to give you a full list
once the post mortem's concluded.
563
00:36:58,960 --> 00:37:01,920
But this might have a bearing.
564
00:37:01,920 --> 00:37:03,800
Inside his jacket.
565
00:37:03,800 --> 00:37:07,520
Won't know what we're looking at
until it's been tested,
566
00:37:07,520 --> 00:37:12,080
but if it's powdered milk
for his home economics night class,
567
00:37:12,080 --> 00:37:13,640
I'll eat my bow tie.
568
00:37:16,800 --> 00:37:19,640
Some sort of fall-out over drugs,
then, between him and his mate?
569
00:37:19,640 --> 00:37:21,280
Well, possibly.
570
00:37:21,280 --> 00:37:23,240
So, what, then?
571
00:37:23,240 --> 00:37:26,360
Rival ganger or an outsider
would be my guess.
572
00:37:26,360 --> 00:37:29,640
Whoever he is, he'd better hope
we find him before they do.
573
00:37:29,640 --> 00:37:31,640
Why's that?
574
00:37:31,640 --> 00:37:34,160
Cos it's proper blood feud stuff
with this lot.
575
00:37:34,160 --> 00:37:37,480
Cross one of 'em, the rest of 'em
will hunt you down and pay you back.
576
00:37:37,480 --> 00:37:39,440
No matter how long it takes.
577
00:38:22,120 --> 00:38:26,040
Not much further to add to my
initial findings, I'm afraid.
578
00:38:26,040 --> 00:38:28,280
Stab wound pierced the heart.
579
00:38:28,280 --> 00:38:31,040
Whether that's luck or judgement,
it's hard to say.
580
00:38:31,040 --> 00:38:35,480
Mid-30s, bellyful of beer
and bar snacks.
581
00:38:35,480 --> 00:38:38,560
No fingerprints on the knife.
It'd been wiped?
582
00:38:38,560 --> 00:38:40,920
Oh, yes, quite thoroughly.
583
00:38:40,920 --> 00:38:42,560
You've photographed the tattoos?
584
00:38:42,560 --> 00:38:46,000
Naturally.
I'll send the prints over later,
585
00:38:46,000 --> 00:38:48,720
but I've also made a stab
at them freehand.
586
00:38:48,720 --> 00:38:50,240
No pun.
587
00:38:50,240 --> 00:38:53,120
All my own work.
588
00:38:53,120 --> 00:38:55,240
Is there no keys?
How's that?
589
00:38:55,240 --> 00:38:57,320
Maybe he rode pillion with his mate.
590
00:38:57,320 --> 00:39:00,120
Didn't the barman
say that they arrived separately?
591
00:39:04,200 --> 00:39:06,680
You'd a call from Miss Frazil
at the Oxford Mail.
592
00:39:06,680 --> 00:39:09,000
I did tell her to phone
the mortuary,
593
00:39:09,000 --> 00:39:10,800
but she must've missed you.
594
00:39:10,800 --> 00:39:12,360
Hello, Fred.
595
00:39:13,400 --> 00:39:14,800
Arthur?
596
00:39:16,280 --> 00:39:19,840
You remember DS Lott,
my old bagman.
597
00:39:19,840 --> 00:39:23,400
Left us for the Smoke,
what, seven years ago, was it?
598
00:39:23,400 --> 00:39:25,520
Vice, you went to,
wasn't it, Arthur?
599
00:39:25,520 --> 00:39:27,880
That's right. Drugs squad now.
600
00:39:27,880 --> 00:39:31,680
And these days it's DI Lott.
My bagman, DS Bennett.
601
00:39:31,680 --> 00:39:33,320
So, to what do we owe?
602
00:39:33,320 --> 00:39:35,920
This dead biker you got.
603
00:39:37,280 --> 00:39:39,840
Death's Head Motorcycle Club,
would it be?
604
00:39:39,840 --> 00:39:41,400
News travels fast.
605
00:39:41,400 --> 00:39:44,160
We've had an eye on them
for a while. How's that, then?
606
00:39:44,160 --> 00:39:46,680
They operate mainly in
the Midlands and the South East.
607
00:39:46,680 --> 00:39:49,160
But lately they're having
a bit of a nibble around London,
608
00:39:49,160 --> 00:39:50,440
trying to get a toehold.
609
00:39:50,440 --> 00:39:52,280
One of theirs,
going by the name of Cochise,
610
00:39:52,280 --> 00:39:54,240
was killed a couple of months back
in Camden.
611
00:39:54,240 --> 00:39:56,880
Thought to be over territory.
Drugs?
612
00:39:56,880 --> 00:39:59,280
Well, they're not flogging
a watch tower.
613
00:39:59,280 --> 00:40:01,680
Cannabis, hashish, speed,
a bit of H.
614
00:40:01,680 --> 00:40:04,400
As a gang, they're suspected
615
00:40:04,400 --> 00:40:07,080
of involvement in three murders
in the last four years.
616
00:40:07,080 --> 00:40:10,760
Members of rival biker gangs.
So what are they doing in Oxford?
617
00:40:10,760 --> 00:40:14,480
We think they're trying to set
themselves up in university towns.
618
00:40:14,480 --> 00:40:16,480
Well, there's a ready market
for students.
619
00:40:16,480 --> 00:40:18,960
If there ain't one,
there soon will be.
620
00:40:18,960 --> 00:40:22,560
You identified him yet?
No, not yet.
621
00:40:22,560 --> 00:40:25,280
Well, if we can help with that...
622
00:40:26,760 --> 00:40:28,640
..we've got a fair bit
of intelligence on 'em.
623
00:40:28,640 --> 00:40:31,720
Pool our resources.
We're gonna be staying overnight.
624
00:40:31,720 --> 00:40:34,360
Be at the Ragdale
if you wanna drop by for a drink.
625
00:40:34,360 --> 00:40:37,800
Have a catch-up,
bury the hatchet maybe.
626
00:40:39,040 --> 00:40:40,480
We didn't exactly part at the best.
627
00:40:41,560 --> 00:40:45,160
Well, it's all water under,
isn't it? It is on my part.
628
00:40:45,160 --> 00:40:48,360
Life's too short, Fred.
Least said.
629
00:40:48,360 --> 00:40:50,280
Hope to see you in the bar, then.
630
00:40:50,280 --> 00:40:52,520
Jim.
631
00:40:52,520 --> 00:40:54,120
College.
632
00:40:57,840 --> 00:41:00,840
Well, there's a turn-up.
Like a bad penny.
633
00:41:02,520 --> 00:41:05,200
It's been seven years.
People change.
634
00:41:05,200 --> 00:41:07,040
Rarely for the better.
635
00:41:30,880 --> 00:41:32,960
As we have heard from Dr Fortescue,
636
00:41:32,960 --> 00:41:36,560
Professor Edwin Bevin
was not only a man of letters,
637
00:41:36,560 --> 00:41:39,200
but also a man of latters.
638
00:41:39,200 --> 00:41:43,240
Someone who expressed his thoughts
on many burning issues
639
00:41:43,240 --> 00:41:45,920
affecting our national life,
640
00:41:45,920 --> 00:41:50,120
through correspondence
with national and local newspapers
641
00:41:50,120 --> 00:41:51,400
and periodicals.
642
00:41:51,400 --> 00:41:53,600
His extensive epistolary record
643
00:41:53,600 --> 00:41:58,440
bears testament to a soul,
who, rather like Saint Paul,
644
00:41:58,440 --> 00:42:04,360
believed that the pen is
infinitely mightier than the sword.
645
00:42:04,360 --> 00:42:06,040
Excuse me.
646
00:42:06,040 --> 00:42:08,920
I'm a police officer, Detective
Sergeant Morse, Thames Valley.
647
00:42:08,920 --> 00:42:10,920
What's your name?
What's your business here?
648
00:42:10,920 --> 00:42:13,800
Theo. Theo Conklin.
649
00:42:13,800 --> 00:42:17,080
I don't have any business,
really, except curiosity.
650
00:42:18,360 --> 00:42:21,160
I like to read headstones.
Headstones?
651
00:42:21,160 --> 00:42:23,520
Yes, I just like to read
what's on them.
652
00:42:23,520 --> 00:42:25,600
It's a rather morbid pastime,
isn't it?
653
00:42:25,600 --> 00:42:27,960
No, not really.
654
00:42:27,960 --> 00:42:31,320
Actually,
it's more about life than death.
655
00:42:31,320 --> 00:42:35,320
Each one is a little window
into people's lives, families.
656
00:42:36,680 --> 00:42:38,600
Children are always sad.
657
00:42:38,600 --> 00:42:42,400
Especially when there's no-one left
to lay flowers any more.
658
00:42:42,400 --> 00:42:45,880
Have you ever noticed anyone who's
clearly not part of the funeral,
659
00:42:45,880 --> 00:42:49,000
someone just standing, watching,
or taking pictures perhaps?
660
00:42:49,000 --> 00:42:50,320
No.
661
00:42:50,320 --> 00:42:52,640
No, I've not seen anybody
like that.
662
00:42:52,640 --> 00:42:54,080
Apart from me.
663
00:43:02,720 --> 00:43:04,160
What's all that?
664
00:43:04,160 --> 00:43:07,080
I got Claypole to collect up all
the sympathy cards just in case.
665
00:43:07,080 --> 00:43:09,840
Well, don't forget it's the
rehearsal at All Angels tonight.
666
00:43:09,840 --> 00:43:12,040
So don't get too caught up
in all that, all right?
667
00:43:16,840 --> 00:43:18,600
PHONE RINGS
668
00:43:23,480 --> 00:43:25,320
Thursday.
669
00:43:25,320 --> 00:43:28,600
'It's Charlie. I need to see you.
Seven o'clock.'
670
00:43:53,520 --> 00:43:55,120
Ah, Sir.
671
00:43:55,120 --> 00:43:57,440
It's a sympathy card
from a floral display.
672
00:43:57,440 --> 00:43:59,640
Now, it's unsigned,
but it's a Latin phrase,
673
00:43:59,640 --> 00:44:01,200
"Mors cum terrore novo venit."
674
00:44:01,200 --> 00:44:03,240
"Death has come with a new terror."
675
00:44:04,440 --> 00:44:06,200
Not exactly "Sincere condolences".
676
00:44:06,200 --> 00:44:07,600
According to Claypole,
677
00:44:07,600 --> 00:44:10,640
there were only two deliveries
of flowers for Bevin's funeral,
678
00:44:10,640 --> 00:44:12,080
both from regular suppliers.
679
00:44:12,080 --> 00:44:14,680
I'll put a call in to see if
there were any phrases in Latin
680
00:44:14,680 --> 00:44:16,240
on the sympathy cards for McMurdo.
681
00:44:16,240 --> 00:44:18,520
Ah, Thursday.
Sir.
682
00:44:18,520 --> 00:44:20,880
I'm just off to make my final report
to Division prior
683
00:44:20,880 --> 00:44:23,000
to handing over
to Chief Superintendent Prettyman.
684
00:44:23,000 --> 00:44:25,720
Right, Sir.
I'm likely to face questions
685
00:44:25,720 --> 00:44:28,480
as to the child's remains
at Blenheim Vale.
686
00:44:28,480 --> 00:44:30,720
No news as yet, Sir.
687
00:44:30,720 --> 00:44:34,000
I suppose it's only to be expected
under the circumstances,
688
00:44:34,000 --> 00:44:37,840
but one can't help but feel regret
at things left undone.
689
00:44:37,840 --> 00:44:40,600
Perhaps time makes failures
of us all.
690
00:44:40,600 --> 00:44:44,000
Never, Sir.
It's just the nature of the service.
691
00:44:45,320 --> 00:44:48,400
We do our bit as best we can,
then hand on to the next man.
692
00:44:49,800 --> 00:44:52,760
Doesn't matter
who starts or finishes a thing
693
00:44:52,760 --> 00:44:54,200
so long as it gets done.
694
00:44:54,200 --> 00:44:56,400
Well, IF it gets done.
Morse?
695
00:44:56,400 --> 00:44:59,120
Well, it wouldn't be the first time
that Division have closed down
696
00:44:59,120 --> 00:45:00,760
an investigation into Blenheim Vale.
697
00:45:00,760 --> 00:45:03,560
There are budgetary implications.
698
00:45:03,560 --> 00:45:08,720
And as much as we'd all like to see
this boy found if he's there,
699
00:45:08,720 --> 00:45:11,600
there simply aren't the resources
to keep digging indefinitely.
700
00:45:11,600 --> 00:45:14,480
Sorry, Sir. Just in.
The body at The Drinker.
701
00:45:14,480 --> 00:45:18,480
Fingerprints are for
a Raymond Kennit aka Tomahawk.
702
00:45:18,480 --> 00:45:22,040
In and out of approved schools
and borstals from a juvenile.
703
00:45:22,040 --> 00:45:25,440
Two recent terms for GBH
and drug dealing, respectively.
704
00:45:25,440 --> 00:45:27,480
What drugs?
Amphetamine sulphate.
705
00:45:27,480 --> 00:45:30,080
Same as was found on him.
Large quantities.
706
00:45:30,080 --> 00:45:33,000
Outstanding warrants
from four constabularies,
707
00:45:33,000 --> 00:45:34,760
including "attempted murder".
708
00:45:34,760 --> 00:45:37,920
Payback of a rival ganger who'd
stabbed a Death's Head MC member.
709
00:45:37,920 --> 00:45:40,240
These boys don't take any prisoners.
710
00:45:40,240 --> 00:45:43,920
Well, I leave that
and all things else
711
00:45:43,920 --> 00:45:47,360
in the safe and more than capable
hands of my brightest and best.
712
00:45:49,240 --> 00:45:52,720
No need to, er...
take our farewells just yet.
713
00:45:52,720 --> 00:45:54,840
I'll see you all at the church,
but...
714
00:45:56,320 --> 00:45:59,200
..just in case the occasion
overwhelms us...
715
00:46:00,200 --> 00:46:04,040
..it's been an honour and the...
716
00:46:04,040 --> 00:46:08,400
greatest privilege of my service
717
00:46:08,400 --> 00:46:12,040
to have spent these last years
with you.
718
00:46:13,440 --> 00:46:15,280
Likewise, Sir.
719
00:46:15,280 --> 00:46:17,320
Well, then.
720
00:46:20,480 --> 00:46:21,680
Carry on.
721
00:46:46,520 --> 00:46:48,320
Yes, we can do that for you,
no bother.
722
00:46:48,320 --> 00:46:50,880
And is that to the undertaker's
or going straight to the house?
723
00:46:50,880 --> 00:46:52,600
Eleven o'clock. Lovely.
724
00:46:53,600 --> 00:46:55,640
Cash or cheque is just fine.
725
00:46:55,640 --> 00:46:57,760
Thank you. Bye-bye.
726
00:46:58,920 --> 00:47:01,480
Sorry about that. Latin, you say.
727
00:47:01,480 --> 00:47:04,360
I don't think anyone's ever asked
for anything in Latin for anybody.
728
00:47:04,360 --> 00:47:06,560
Here, have a look at my order book,
if you like.
729
00:47:06,560 --> 00:47:09,560
It was definitely one of your cards,
Miss, erm... It's Vi, dear.
730
00:47:09,560 --> 00:47:11,320
Everybody calls me Vi.
731
00:47:11,320 --> 00:47:13,120
As may be,
732
00:47:13,120 --> 00:47:14,760
maybe someone just swiped a handful
733
00:47:14,760 --> 00:47:16,480
when they came in
to buy some flowers.
734
00:47:17,640 --> 00:47:21,120
Well, if that's the case, how could
it possibly end up on the flowers?
735
00:47:21,120 --> 00:47:23,640
Well, they could've put it on
at the cremmy, couldn't they?
736
00:47:23,640 --> 00:47:24,880
Or the undertaker's.
737
00:47:42,720 --> 00:47:44,040
DOOR THUDS
738
00:47:52,080 --> 00:47:53,760
You're early.
739
00:47:55,360 --> 00:47:56,800
Yeah, for once.
740
00:48:03,680 --> 00:48:05,720
You all right?
Yeah.
741
00:48:07,360 --> 00:48:08,760
Is this the lucky man?
742
00:48:08,760 --> 00:48:11,480
Er, no. This is Mr Morse...
I'm the best man.
743
00:48:11,480 --> 00:48:13,520
Ah! Well, don't worry.
744
00:48:13,520 --> 00:48:14,840
If the groom doesn't turn up,
745
00:48:14,840 --> 00:48:17,040
we shan't be calling you
to step into the breach.
746
00:48:18,280 --> 00:48:20,680
They do know it's seven o'clock,
do they?
747
00:48:20,680 --> 00:48:23,360
Yeah.
DOOR THUDS
748
00:48:23,360 --> 00:48:25,960
Er, Dad called to say
that he's running behind.
749
00:48:27,240 --> 00:48:31,040
I'm to fill in so I can tell him
what's what in case he doesn't show.
750
00:48:31,040 --> 00:48:34,080
This is the father of the bride,
is it? Yes.
751
00:48:34,080 --> 00:48:36,720
Sorry, Reverend.
No, no.
752
00:48:36,720 --> 00:48:39,280
You know what they say,
bad dress rehearsal, great show!
753
00:48:39,280 --> 00:48:40,880
VICAR CHUCKLES
754
00:48:41,960 --> 00:48:44,040
DOOR OPENS
755
00:48:52,920 --> 00:48:54,640
All right, love.
Yeah.
756
00:48:54,640 --> 00:48:56,400
Vicar. Matey.
757
00:48:56,400 --> 00:48:58,760
No Guv'nor?
758
00:49:26,080 --> 00:49:28,280
Thought you'd left the country.
759
00:49:28,280 --> 00:49:30,320
Just lying low for a bit.
760
00:49:30,320 --> 00:49:32,400
Keeping me head down, that's all.
761
00:49:32,400 --> 00:49:34,520
So, I'm here.
762
00:49:35,520 --> 00:49:38,080
You gotta let it go, Fred.
Let what go?
763
00:49:38,080 --> 00:49:41,000
Blenheim Vale,
the Ostrich Fanciers' Club,
764
00:49:41,000 --> 00:49:43,560
the Lewis boy, all of it.
765
00:49:43,560 --> 00:49:45,520
What do you know
about Blenheim Vale?
766
00:49:45,520 --> 00:49:46,640
When all that was going on,
767
00:49:46,640 --> 00:49:48,960
you were still knocking out
fruit and veg wholesale.
768
00:49:48,960 --> 00:49:51,040
Who dragged you into it?
769
00:49:52,320 --> 00:49:54,680
You should've taken me up
on that drink, Fred.
770
00:49:54,680 --> 00:49:57,040
Of course!
771
00:49:57,040 --> 00:49:59,920
Got a finger in all the pies, then,
Arthur?
772
00:49:59,920 --> 00:50:02,600
Is that what Mickey Flood
came to Oxford to tell me about?
773
00:50:02,600 --> 00:50:05,000
Mickey always had a big mouth.
774
00:50:05,000 --> 00:50:07,320
So, what is it? Tarts and drugs?
About your mark.
775
00:50:07,320 --> 00:50:10,520
People want what they want.
I make no moral judgement.
776
00:50:10,520 --> 00:50:13,720
No, just a tidy profit
like any ponce or pusher.
777
00:50:13,720 --> 00:50:17,240
Who did for Mickey?
Same as came after Ronnie Box?
778
00:50:17,240 --> 00:50:18,600
Len Drury's tripehounds.
779
00:50:18,600 --> 00:50:22,760
Win some, lose some. There's always
plenty more soldiers in the box.
780
00:50:22,760 --> 00:50:24,480
This doesn't have to be hard, Fred.
781
00:50:24,480 --> 00:50:26,800
Arthur'd like to help you out.
Right, Arthur?
782
00:50:26,800 --> 00:50:29,000
Well, I'm sure we can come
to some arrangement
783
00:50:29,000 --> 00:50:31,720
soon as we hear
Blenheim Vale's been wound up.
784
00:50:31,720 --> 00:50:35,440
What was your part in all that,
Arthur? Just out of interest.
785
00:50:35,440 --> 00:50:38,760
Me and Clive Deare,
we came up together, same intake.
786
00:50:38,760 --> 00:50:42,760
I had the nous
and he had an accent to open doors.
787
00:50:42,760 --> 00:50:45,440
They're no better than us, Fred.
788
00:50:45,440 --> 00:50:48,280
They just been at it a lot longer.
789
00:50:48,280 --> 00:50:50,680
Small wonder you don't want that
coming out.
790
00:50:50,680 --> 00:50:53,680
Tarts and dope is one thing,
but children!
791
00:50:53,680 --> 00:50:55,800
You just do your bit, Fred.
792
00:50:55,800 --> 00:50:59,560
And if I'm not minded
to close down Blenheim Vale?
793
00:50:59,560 --> 00:51:04,040
A father should dance with his
daughter at her wedding.
794
00:51:04,040 --> 00:51:07,360
You what?
Oh, don't get brave, Fred.
795
00:51:07,360 --> 00:51:10,520
It's only being Charlie's brother
that's kept you above ground.
796
00:51:10,520 --> 00:51:12,240
But he doesn't always
get his own way.
797
00:51:16,360 --> 00:51:19,680
You've got something of mine still.
I want it back in cash.
798
00:51:19,680 --> 00:51:21,760
Soon as we hear it's done.
799
00:51:21,760 --> 00:51:23,480
And Morse?
800
00:51:23,480 --> 00:51:25,520
I'll put him straight.
801
00:51:25,520 --> 00:51:28,800
You do that. Or we will.
802
00:51:29,880 --> 00:51:32,920
Charlie.
He'll be along in a minute.
803
00:51:34,600 --> 00:51:36,600
Well, I'm not one
to come between brothers.
804
00:51:36,600 --> 00:51:38,920
HE LAUGHS
805
00:51:41,320 --> 00:51:44,200
Then I do, "If anyone here present
knows of any lawful impediment
806
00:51:44,200 --> 00:51:47,440
"why this man and woman may not be
joined together in holy matrimony,
807
00:51:47,440 --> 00:51:49,600
"let them speak now
or forever hold their peace."
808
00:51:49,600 --> 00:51:51,520
And hopefully nobody says anything.
809
00:51:51,520 --> 00:51:53,920
Your father's part
isn't terribly complicated.
810
00:51:53,920 --> 00:51:56,160
All he has to do
is walk the bride down the aisle
811
00:51:56,160 --> 00:51:58,680
and when I say, "Who gives this
woman to be married to this man?"
812
00:51:58,680 --> 00:52:00,600
he replies...
813
00:52:00,600 --> 00:52:03,080
I do.
And then return to his seat.
814
00:52:03,080 --> 00:52:05,720
And then we have
the exchange of vows.
815
00:52:05,720 --> 00:52:07,880
And then I'll ask,
"Who has the ring?"
816
00:52:07,880 --> 00:52:10,280
It is ring, is it, singular,
rather than rings?
817
00:52:10,280 --> 00:52:11,680
Yes. Yes, it is.
818
00:52:11,680 --> 00:52:14,440
And the best man steps forward and
places the ring on the open Bible
819
00:52:14,440 --> 00:52:15,560
and that's your bit done.
820
00:52:15,560 --> 00:52:18,800
Think you can manage that?
I'll certainly do my best.
821
00:52:20,840 --> 00:52:23,320
Of all the people, Charlie.
You think I had a choice?
822
00:52:23,320 --> 00:52:25,440
Lott put you up
to asking me for money.
823
00:52:25,440 --> 00:52:28,520
For what? So he always had
something over me if he needed it.
824
00:52:28,520 --> 00:52:30,360
Just do what he wants.
825
00:52:30,360 --> 00:52:32,640
You're moving
to Carshall after the wedding.
826
00:52:32,640 --> 00:52:34,080
What's Blenheim Vale to you?
827
00:52:34,080 --> 00:52:36,840
It's people murdered,
women and children.
828
00:52:36,840 --> 00:52:39,080
Other people's children.
Christ.
829
00:52:39,080 --> 00:52:41,920
Is this what we were raised to?
You, me and Billy?
830
00:52:41,920 --> 00:52:44,600
Looking out for number one.
That's what we were raised to.
831
00:52:44,600 --> 00:52:46,520
At the end of a belt.
GUNSHOT
832
00:52:46,520 --> 00:52:48,720
Just making a point, Fred.
833
00:52:48,720 --> 00:52:51,200
Keep your bloody head down.
834
00:52:51,200 --> 00:52:53,240
GUNSHOTS
835
00:52:59,160 --> 00:53:00,600
GUNSHOT
836
00:53:00,600 --> 00:53:03,200
CAR ENGINE ROARS
Go, go!
837
00:53:15,800 --> 00:53:16,920
Charlie?
838
00:53:21,640 --> 00:53:22,920
Charlie?
839
00:53:41,560 --> 00:53:45,480
That went well, I thought.
Yeah.
840
00:53:45,480 --> 00:53:49,120
Sam OK? Doesn't seem himself.
I think so.
841
00:53:50,680 --> 00:53:52,040
Are you all right?
842
00:53:53,200 --> 00:53:54,520
Look...
843
00:53:55,680 --> 00:54:00,040
..if you'd changed your mind,
I wouldn't think any less of you.
844
00:54:02,280 --> 00:54:05,800
I've never been more sure
of anything in my life.
845
00:54:05,800 --> 00:54:07,080
Come on.
846
00:54:16,360 --> 00:54:18,280
Seems only yesterday
we were at school.
847
00:54:20,280 --> 00:54:22,000
So, what've you been doing
with yourself?
848
00:54:23,680 --> 00:54:25,440
Oh, you know.
849
00:54:25,440 --> 00:54:28,480
We should go for a drink one night.
Have a catch-up.
850
00:54:28,480 --> 00:54:30,440
Where've you been hanging out?
851
00:54:30,440 --> 00:54:33,160
Here and there.
Nowhere in particular.
852
00:54:33,160 --> 00:54:34,560
MOTORBIKE ENGINES RUMBLE
853
00:54:34,560 --> 00:54:36,840
Look, I...
I said I'd meet someone.
854
00:54:36,840 --> 00:54:38,760
Let me give you a lift.
No, no. It's OK.
855
00:55:18,680 --> 00:55:22,320
Now, I know that many of you here
at Castle Gate...
856
00:55:22,320 --> 00:55:25,520
PHONE RINGS
..and previously at Cowley
857
00:55:25,520 --> 00:55:31,120
enjoyed a long and happy
association with my predecessor...
858
00:55:31,120 --> 00:55:32,640
Morse.
859
00:55:32,640 --> 00:55:35,640
'Can I see you at the Mail?
Another one's come in.'
860
00:55:35,640 --> 00:55:38,840
With a Latin phrase in it, tell him.
With a Latin phrase in it.
861
00:55:38,840 --> 00:55:40,880
When's it for?
862
00:55:40,880 --> 00:55:43,960
Tomorrow. Same as the others.
For a Dr Fortescue.
863
00:55:43,960 --> 00:55:46,520
Well, he clearly hasn't worked out
we've cracked his pattern,
864
00:55:46,520 --> 00:55:48,680
else he'd have changed it.
Thanks.
865
00:55:48,680 --> 00:55:52,600
..I ask all of us to commit
to our work and I hope...
866
00:55:52,600 --> 00:55:55,200
That's Miss Frazil, said there's
been another death notice.
867
00:55:55,200 --> 00:55:57,960
What's that, Detective Constable?
Detective Sergeant, Sir.
868
00:55:57,960 --> 00:56:01,080
It's a matter of some urgency.
An ongoing case, Sir.
869
00:56:01,080 --> 00:56:03,480
The number for the undertaker's,
he's used it before.
870
00:56:03,480 --> 00:56:04,800
Who's the intended victim?
871
00:56:13,640 --> 00:56:14,760
Why me?
872
00:56:15,880 --> 00:56:18,520
So far, all the victims
of this individual
873
00:56:18,520 --> 00:56:22,440
have expressed strong views
in the papers.
874
00:56:22,440 --> 00:56:25,720
Would you fall into that category?
Er, no.
875
00:56:25,720 --> 00:56:28,840
I mean, I gave an interview
to the Mail earlier this year...
876
00:56:28,840 --> 00:56:30,040
What about?
877
00:57:47,720 --> 00:57:50,000
I worked out
you were keeping an eye on The Mail.
878
00:57:50,960 --> 00:57:53,280
So I had to go to the Oxford Times
for that one.
879
00:57:53,280 --> 00:57:54,960
Well, anyone at the Times would know
880
00:57:54,960 --> 00:57:56,760
if a local policeman
had been killed.
881
00:57:58,320 --> 00:58:02,520
Old mate's a typesetter there.
He slipped it in for me on the QT.
882
00:58:02,520 --> 00:58:06,200
Well, look, whatever you're about,
it's finished.
883
00:58:06,200 --> 00:58:08,280
We've got the place surrounded.
884
00:58:08,280 --> 00:58:12,320
PHONE RINGS
885
00:58:12,320 --> 00:58:14,800
They'll be watching the outside,
886
00:58:14,800 --> 00:58:16,680
waiting for me to turn up.
887
00:58:16,680 --> 00:58:18,200
Except, I'm already here.
888
00:58:18,200 --> 00:58:20,800
So as long as I don't answer that,
889
00:58:20,800 --> 00:58:23,840
they're gonna carry on thinking
I'm not here.
890
00:58:23,840 --> 00:58:25,240
Unless...
891
00:58:26,920 --> 00:58:30,000
..it could be your people
calling to warn you
892
00:58:30,000 --> 00:58:32,600
that someone's noticed
your death notice in the Times.
893
00:58:34,400 --> 00:58:38,120
I'd have liked to have got
a few more before anyone caught on.
894
00:58:39,320 --> 00:58:44,240
Then I saw you at Neptune House
and that changed things.
895
00:58:44,240 --> 00:58:46,400
PHONE RINGING
896
00:58:48,240 --> 00:58:50,840
PHONE STOPS RINGING
897
00:58:52,960 --> 00:58:56,280
So, what?
Fortescue was just bait, was he?
898
00:58:56,280 --> 00:59:00,040
You used this number for Claypole's,
knowing that I knew it.
899
00:59:00,040 --> 00:59:01,840
I couldn't be sure,
900
00:59:01,840 --> 00:59:04,600
but I hoped you'd want to be
the one to arrest me.
901
00:59:04,600 --> 00:59:06,840
POLICE SIRENS BLARE
902
00:59:08,040 --> 00:59:10,040
MAN YELLS
903
00:59:11,720 --> 00:59:14,720
Get him out of here!
Get him out of here!
904
00:59:14,720 --> 00:59:17,080
You all right?
Get off me! You're useless!
905
00:59:17,080 --> 00:59:18,440
Are you hurt?
Useless!
906
00:59:18,440 --> 00:59:21,200
Get him in cuffs!
I'm doing your job for ya!
907
00:59:21,200 --> 00:59:23,200
Useless! Get off me!
908
00:59:23,200 --> 00:59:24,480
Oh, bloody hell.
909
00:59:28,640 --> 00:59:30,560
So, who is he?
910
00:59:30,560 --> 00:59:33,440
His name is John Bingley, Sir.
He's some sort of handyman,
911
00:59:33,440 --> 00:59:36,440
with a contract to maintain shops
and offices,
912
00:59:36,440 --> 00:59:38,880
a number of which
he knew to be unoccupied.
913
00:59:38,880 --> 00:59:41,480
Presumably, it's the telephone
numbers for those properties
914
00:59:41,480 --> 00:59:43,720
he gave to the Mail.
About the size of it, Sir.
915
00:59:43,720 --> 00:59:45,040
PHONE RINGS
916
00:59:45,040 --> 00:59:47,040
So he could pose as
Claypole's undertakers
917
00:59:47,040 --> 00:59:48,880
when they rang to confirm
the decease.
918
00:59:48,880 --> 00:59:51,160
What about the sympathy cards
on the floral tributes?
919
00:59:51,160 --> 00:59:55,080
He's married to a florist who did
the funerals of the men he murdered.
920
00:59:55,080 --> 00:59:58,240
Seems likely he substituted
his own handwritten messages
921
00:59:58,240 --> 00:59:59,680
for the genuine ones.
922
00:59:59,680 --> 01:00:02,000
We're going to brace her
before we talk to him,
923
01:00:02,000 --> 01:00:04,400
but we've no reason to think
she's any part of it.
924
01:00:05,800 --> 01:00:07,520
I knew something
wasn't right with him.
925
01:00:08,640 --> 01:00:11,640
After 36 years, course I did.
I mean, he's never been right.
926
01:00:11,640 --> 01:00:14,000
But you get lumbered, don't you?
927
01:00:14,000 --> 01:00:17,000
Same as his father.
His father?
928
01:00:17,000 --> 01:00:20,760
Monumental stonemason.
Statues, gravestones.
929
01:00:20,760 --> 01:00:24,440
He trained John up,
but he never took to it.
930
01:00:24,440 --> 01:00:26,560
It's where he learned the Latin.
931
01:00:26,560 --> 01:00:28,680
It's all the news, you see.
What news?
932
01:00:28,680 --> 01:00:30,280
TV, radio.
933
01:00:30,280 --> 01:00:33,280
Sat there, morning, noon and night,
ranting and raving.
934
01:00:33,280 --> 01:00:35,800
"This one's a bleeder.
That one's a bleeder."
935
01:00:35,800 --> 01:00:36,880
And the papers, too!
936
01:00:36,880 --> 01:00:39,920
The Asians. It was when they
moved in next door, you see.
937
01:00:39,920 --> 01:00:43,000
Sorry. I think I'm gonna be sick!
938
01:00:43,000 --> 01:00:44,880
SHE SOBS
939
01:00:48,200 --> 01:00:50,280
I mean, by rights,
940
01:00:50,280 --> 01:00:51,840
you should be thanking me.
941
01:00:52,880 --> 01:00:56,680
I've rid the world
of two very dangerous people.
942
01:00:56,680 --> 01:00:58,320
Have you? How's that?
943
01:00:58,320 --> 01:01:00,720
Didn't you read their letters?
944
01:01:00,720 --> 01:01:03,280
The poison they're pushing.
945
01:01:03,280 --> 01:01:07,160
People soaking up their claptrap,
drinking at their filthy well!
946
01:01:07,160 --> 01:01:10,000
Which well's that?
Which well? The socialist well.
947
01:01:10,000 --> 01:01:11,400
The Marxist well.
948
01:01:11,400 --> 01:01:14,640
Godless queers running everything.
That's the world they want.
949
01:01:14,640 --> 01:01:16,800
Every man a pansy,
every woman a painted whore!
950
01:01:16,800 --> 01:01:18,280
Is that what you think?
951
01:01:18,280 --> 01:01:22,240
Don't you?
The pill, right, family planning.
952
01:01:23,320 --> 01:01:26,040
They want to destroy the family,
that's the real plan.
953
01:01:27,160 --> 01:01:30,080
Family!
Once upon a time, it was a family,
954
01:01:30,080 --> 01:01:32,800
a mother and a father
and you were married in a church,
955
01:01:32,800 --> 01:01:34,480
before the sight of God.
956
01:01:34,480 --> 01:01:37,160
"Love child",
that's what they call 'em. Christ!
957
01:01:37,160 --> 01:01:39,560
In my day,
people knew the right word for that.
958
01:01:39,560 --> 01:01:41,960
It's these package holidays
they're going on.
959
01:01:41,960 --> 01:01:44,080
I've seen it,
it's in all the papers.
960
01:01:44,080 --> 01:01:46,920
Not bad enough they...
they forget themselves out there,
961
01:01:46,920 --> 01:01:49,960
now they wanna bring it all
back here. Bring what back?
962
01:01:49,960 --> 01:01:52,880
Dagos, wops, frogs,
the dregs of the continent. Yes?
963
01:01:52,880 --> 01:01:55,000
Is that right?
Yes.
964
01:01:55,000 --> 01:01:58,120
That treason Heath signed,
The European Communities Act.
965
01:01:58,120 --> 01:02:00,160
He's thrown the door wide open.
966
01:02:00,160 --> 01:02:02,600
And it won't stop there,
mark my words.
967
01:02:02,600 --> 01:02:06,160
Before you know it, we will be
overrun with blacks, browns,
968
01:02:06,160 --> 01:02:08,920
yellows, every shade in between.
969
01:02:08,920 --> 01:02:10,520
Mohammedans, Jews.
970
01:02:10,520 --> 01:02:13,280
And they were all for it.
The men you killed?
971
01:02:13,280 --> 01:02:15,560
Not men. Traitors!
972
01:02:19,680 --> 01:02:22,240
Saying you were English...
973
01:02:24,280 --> 01:02:28,160
..used to be the greatest claim
a man could make.
974
01:02:28,160 --> 01:02:29,800
Used to mean something.
975
01:02:29,800 --> 01:02:30,840
Now when people say it,
976
01:02:30,840 --> 01:02:32,960
it's like there's something
to be ashamed about.
977
01:02:32,960 --> 01:02:34,440
Well, I'm not ashamed!
978
01:02:36,600 --> 01:02:38,440
I'm English, and I'm proud of it.
979
01:02:44,480 --> 01:02:46,080
Who saw that coming?
980
01:02:46,080 --> 01:02:48,160
Mind, he does seem very taken.
981
01:02:48,160 --> 01:02:49,840
Can't say as I blame him.
982
01:02:49,840 --> 01:02:52,120
I took her out a couple of times
once, you know.
983
01:02:52,120 --> 01:02:54,560
Don't think I got so much
as a kiss good night.
984
01:02:54,560 --> 01:02:57,280
Is that right?
Yeah.
985
01:02:57,280 --> 01:03:00,800
Those days, I was just after
a bit of snap, crackle and pop.
986
01:03:02,560 --> 01:03:04,520
There was always more to her
than that.
987
01:03:04,520 --> 01:03:07,480
Well, this is all very nice,
I must say.
988
01:03:07,480 --> 01:03:09,320
Did I miss the stripper?
989
01:03:09,320 --> 01:03:11,440
I know it's all traditional,
but I do hope so.
990
01:03:11,440 --> 01:03:14,880
All that flesh.
I get enough of that at work.
991
01:03:14,880 --> 01:03:17,200
When are you gonna settle down,
then, Doc?
992
01:03:17,200 --> 01:03:19,400
Oh, I'm quite settled,
thank you, Peter.
993
01:03:19,400 --> 01:03:21,360
Married to the mortuary.
994
01:03:21,360 --> 01:03:24,600
Who's going to put up with me
reeking of formaldehyde?
995
01:03:24,600 --> 01:03:27,400
Though I have been thinking
about getting a dog.
996
01:03:27,400 --> 01:03:30,200
Well, I don't suppose it would want
for scraps, would it?
997
01:03:30,200 --> 01:03:33,320
You using or dealing or both?
998
01:03:33,320 --> 01:03:36,880
Whatever it is, fell out
of your coat. What's it to you?
999
01:03:36,880 --> 01:03:39,000
You're under my roof.
1000
01:03:39,000 --> 01:03:40,960
You think I want that sort
coming round?
1001
01:03:40,960 --> 01:03:44,680
I've got your mother to think of.
It stops! Understand?
1002
01:03:44,680 --> 01:03:48,080
Or I will stick you on
and blood be damned.
1003
01:03:48,080 --> 01:03:50,960
Here he is, look! My best man!
1004
01:03:50,960 --> 01:03:52,880
My best mate!
1005
01:03:52,880 --> 01:03:56,480
I were in uniform,
he brought me across into CID,
1006
01:03:56,480 --> 01:03:58,640
Acting Detective Constable.
1007
01:03:58,640 --> 01:04:00,320
Never looked back.
1008
01:04:00,320 --> 01:04:02,400
And it's all down to him.
1009
01:04:02,400 --> 01:04:03,960
Don't walk away from me!
1010
01:04:05,080 --> 01:04:07,720
Sam! Sam! Whoa-whoa-whoa!
Dad, I'm sorry.
1011
01:04:07,720 --> 01:04:09,320
Dad...
No.
1012
01:04:09,320 --> 01:04:11,840
No, you're all... you're all right,
son. You're all right.
1013
01:04:11,840 --> 01:04:13,320
Don't worry.
Stop and have a drink.
1014
01:04:13,320 --> 01:04:15,000
Let him go, Jim. Let him go.
1015
01:04:15,000 --> 01:04:17,040
Do you require medical assistance?
1016
01:04:17,040 --> 01:04:20,640
No, you... you're OK, Doctor.
1017
01:04:20,640 --> 01:04:24,520
Though, er, a large Scotch
might take the edge off.
1018
01:04:24,520 --> 01:04:26,960
Yes.
1019
01:04:26,960 --> 01:04:28,640
You all right?
Yeah.
1020
01:04:28,640 --> 01:04:32,440
What was that about?
Oh... nothing.
1021
01:04:32,440 --> 01:04:34,440
One too many is all.
1022
01:04:34,440 --> 01:04:37,280
Well, at least
we're a stag do now, right?
1023
01:04:46,960 --> 01:04:48,920
So, what're you gonna do?
1024
01:04:50,520 --> 01:04:54,280
Bright out, the old man,
Strange to Kidlington.
1025
01:04:54,280 --> 01:04:56,840
Where does that leave you?
1026
01:04:56,840 --> 01:04:59,880
Not sure it leaves me anywhere.
Hmm.
1027
01:04:59,880 --> 01:05:02,120
I'll tell you where it leaves you.
1028
01:05:02,120 --> 01:05:04,920
Odd man out, same as always.
1029
01:05:06,640 --> 01:05:07,960
You should come back with me.
1030
01:05:09,760 --> 01:05:11,400
What? To America?
1031
01:05:11,400 --> 01:05:15,560
Go west, young man.
It's a big country.
1032
01:05:15,560 --> 01:05:18,800
Somewhere a man
can make a new start.
1033
01:05:18,800 --> 01:05:23,000
Skies so big you can barely
catch your breath to look at 'em.
1034
01:05:25,040 --> 01:05:26,800
All sounds wonderful.
1035
01:05:26,800 --> 01:05:28,720
But, no, that's not for me.
1036
01:05:30,000 --> 01:05:31,160
Why not?
1037
01:05:33,640 --> 01:05:35,000
I don't get it.
1038
01:05:36,240 --> 01:05:39,240
You're on your own,
you've got no ties.
1039
01:05:39,240 --> 01:05:41,200
What's keeping you here?
1040
01:05:50,880 --> 01:05:52,720
It's Detective Sergeant Morse,
1041
01:05:52,720 --> 01:05:55,720
I called earlier about
ACC Deare's service record.
1042
01:05:55,720 --> 01:05:58,120
'Yes, we've pulled that for you
from the archives.
1043
01:05:58,120 --> 01:06:00,600
'If you would like to drop by,
you can view it on the premises.
1044
01:06:00,600 --> 01:06:02,600
'But I'm afraid
it can't leave the building.'
1045
01:06:05,600 --> 01:06:08,920
So, what couldn't we talk about
back at the factory?
1046
01:06:08,920 --> 01:06:10,400
Lionel Godfrey Chambers.
1047
01:06:11,560 --> 01:06:14,320
The owner of Blenheim Vale,
he's in Bermuda?
1048
01:06:14,320 --> 01:06:16,360
Well, the firm is.
1049
01:06:16,360 --> 01:06:18,520
So, what about this Chambers?
I've found him.
1050
01:06:18,520 --> 01:06:21,440
Where?
Here.
1051
01:06:23,800 --> 01:06:28,880
Died 23rd of May, 1920,
five days old.
1052
01:06:28,880 --> 01:06:31,360
Diphtheria,
according to his death certificate.
1053
01:06:33,080 --> 01:06:34,960
That where you got to this morning?
Mm.
1054
01:06:34,960 --> 01:06:36,840
I also got a copy
of his birth certificate
1055
01:06:36,840 --> 01:06:38,200
and I'm not the first to do so.
1056
01:06:38,200 --> 01:06:41,120
A fictional identity.
1057
01:06:41,120 --> 01:06:43,280
Like a long firm fraud.
Mm.
1058
01:06:43,280 --> 01:06:45,720
Hmm. Find a dead child
roughly your age,
1059
01:06:45,720 --> 01:06:48,520
apply for "your" birth certificate,
which you've lost.
1060
01:06:48,520 --> 01:06:50,560
Then use that to get a passport,
1061
01:06:50,560 --> 01:06:52,480
and from that,
the world's your oyster.
1062
01:06:52,480 --> 01:06:55,680
To set up bogus companies
like Centavo Holdings.
1063
01:06:55,680 --> 01:06:57,920
He could have false identities
all over the world.
1064
01:06:59,080 --> 01:07:02,120
What makes you think
it's THIS Lionel Godfrey Chambers?
1065
01:07:02,120 --> 01:07:04,480
Because his grave's adjacent
to a family plot
1066
01:07:04,480 --> 01:07:06,000
of someone that we both know.
1067
01:07:10,200 --> 01:07:13,520
Now, I looked into
Arthur Lott's service history.
1068
01:07:13,520 --> 01:07:16,920
He was a cadet with ACC Deare,
they came up together.
1069
01:07:16,920 --> 01:07:18,720
He was even his bagman for a while.
1070
01:07:20,040 --> 01:07:22,680
I don't know what he's got
going on at Vice,
1071
01:07:22,680 --> 01:07:25,160
but I bet a pound to a penny
he is in it up to his neck
1072
01:07:25,160 --> 01:07:26,720
with Deare at Blenheim Vale.
1073
01:07:30,840 --> 01:07:31,960
I know, I saw him.
1074
01:07:34,400 --> 01:07:36,280
Lott? When?
1075
01:07:36,280 --> 01:07:38,000
Doesn't matter.
1076
01:07:40,040 --> 01:07:42,120
What did he... What did he want?
1077
01:07:42,120 --> 01:07:43,800
What do you think?
1078
01:07:51,240 --> 01:07:52,880
I tried to do a good turn...
1079
01:07:54,760 --> 01:07:56,240
..four years ago.
1080
01:07:57,960 --> 01:08:00,040
It went bad.
1081
01:08:01,200 --> 01:08:02,720
Left me open.
1082
01:08:03,880 --> 01:08:05,320
Charlie.
1083
01:08:08,560 --> 01:08:11,680
It was our life savings,
mine and Win's, everything we had.
1084
01:08:13,800 --> 01:08:16,120
And now they're calling in
their marker.
1085
01:08:17,680 --> 01:08:20,040
Well, what's the price?
Blenheim Vale.
1086
01:08:21,880 --> 01:08:23,880
I do what they want,
I get our money back.
1087
01:08:26,320 --> 01:08:29,000
They want you to shut it down
before you go to Carshall.
1088
01:08:30,800 --> 01:08:34,600
The case stays open. The active
investigation gets closed down.
1089
01:08:34,600 --> 01:08:35,680
I know you.
1090
01:08:37,360 --> 01:08:39,320
You wouldn't do that just for money.
1091
01:08:42,160 --> 01:08:43,720
I told you.
1092
01:08:45,920 --> 01:08:48,160
They come at you
through what you love.
1093
01:08:51,000 --> 01:08:52,400
Family!
1094
01:08:55,240 --> 01:08:57,080
You've got to let it go.
1095
01:08:59,040 --> 01:09:00,720
For everybody's sake.
1096
01:09:36,160 --> 01:09:37,320
Cutting it fine.
1097
01:09:37,320 --> 01:09:40,160
What time are you meeting Jim
at the church?
1098
01:09:47,040 --> 01:09:50,040
You're gonna be the loveliest bride
there ever was.
1099
01:09:51,480 --> 01:09:53,120
Cos you're mine.
1100
01:09:53,120 --> 01:09:55,960
Mum. Don't set me off.
1101
01:09:55,960 --> 01:09:58,880
I've always been proud of you.
Always.
1102
01:09:59,880 --> 01:10:03,360
And if I've ever let you think
anything else, I'm sorry.
1103
01:10:03,360 --> 01:10:04,560
KNOCKING
1104
01:10:06,840 --> 01:10:08,640
Come on, Mum. Car's here.
1105
01:10:08,640 --> 01:10:11,400
I won't kiss you.
Don't want to spoil your make-up.
1106
01:10:15,480 --> 01:10:17,000
Yeah, I won't kiss you either.
1107
01:10:19,200 --> 01:10:20,440
Love you, though, sis.
1108
01:10:21,880 --> 01:10:23,120
You too.
1109
01:10:42,200 --> 01:10:44,040
DOOR CLOSES
1110
01:10:51,000 --> 01:10:52,520
Chief Superintendent.
1111
01:10:52,520 --> 01:10:55,240
Just Reginald, Miss Frazil.
I'm a civilian now.
1112
01:10:55,240 --> 01:10:57,080
This is true.
Miss Frazil.
1113
01:10:57,080 --> 01:10:58,320
Hello.
Good morning.
1114
01:10:58,320 --> 01:11:00,400
If either of you should require
a handkerchief,
1115
01:11:00,400 --> 01:11:01,760
I do have a plentiful supply.
1116
01:11:05,480 --> 01:11:08,000
Morse with you?
He's not coming.
1117
01:11:10,640 --> 01:11:13,480
It's my wedding. What do you mean
he's not coming? He's got the ring.
1118
01:11:13,480 --> 01:11:14,840
It's all right, I've got the ring.
1119
01:11:16,040 --> 01:11:17,760
I'll kill him! Where is he?
1120
01:11:46,480 --> 01:11:49,200
You've done all right for yourself,
then, College.
1121
01:11:49,200 --> 01:11:51,560
Detective Sergeant.
1122
01:11:51,560 --> 01:11:54,000
Oh, it's not just cream
that rises to the top, then.
1123
01:11:54,000 --> 01:11:57,240
Well, clearly not.
Just you, is it?
1124
01:11:57,240 --> 01:12:00,120
Charlie sends his regrets,
couldn't make it.
1125
01:12:00,120 --> 01:12:02,920
That's why I...
I never feel fully dressed,
1126
01:12:02,920 --> 01:12:04,800
unless I have a bit of insurance.
1127
01:12:09,880 --> 01:12:11,280
Where's Fred?
1128
01:12:11,280 --> 01:12:14,440
BRIDAL CHORUS PLAYS
1129
01:12:21,480 --> 01:12:22,840
'You and me, then.'
1130
01:12:22,840 --> 01:12:24,520
Push come to shove,
he couldn't face it?
1131
01:12:24,520 --> 01:12:26,600
Sent you along to do the dirty work.
1132
01:12:26,600 --> 01:12:27,960
Something like that.
1133
01:12:27,960 --> 01:12:30,400
What a good little bagman you are.
1134
01:12:30,400 --> 01:12:34,120
Yes, Sir, no, Sir,
three bags full, Sir.
1135
01:12:34,120 --> 01:12:35,320
Right, College?
1136
01:12:36,600 --> 01:12:39,880
Fred said you'd cut up rough.
You couldn't let this place go.
1137
01:12:39,880 --> 01:12:42,280
No. It's like I said to you
on the phone.
1138
01:12:42,280 --> 01:12:45,800
Thursday squared it away
with the new Chief Superintendent.
1139
01:12:45,800 --> 01:12:47,720
We're finished here.
Good.
1140
01:12:47,720 --> 01:12:50,080
But there is one thing
I'd like to know, just for myself.
1141
01:12:51,640 --> 01:12:52,960
Who was it killed Andrew Lewis?
1142
01:12:52,960 --> 01:12:55,200
The kid was poking around,
should've kept his nose out.
1143
01:12:55,200 --> 01:12:57,720
He was just looking for his mother.
Well...
1144
01:12:59,160 --> 01:13:00,480
Who was it did for her?
1145
01:13:00,480 --> 01:13:03,080
Landesman?
Dead men tell no tales.
1146
01:13:03,080 --> 01:13:06,200
And what about the little boy,
Peter Williams?
1147
01:13:06,200 --> 01:13:09,480
Is he buried here?
We didn't kill him, why would we?
1148
01:13:09,480 --> 01:13:11,600
Well, because of what he knew.
1149
01:13:11,600 --> 01:13:14,360
With his background,
who'd believe him?
1150
01:13:14,360 --> 01:13:17,040
No, I took him up Lincoln way.
1151
01:13:17,040 --> 01:13:18,760
See, there was a couple there,
they, er...
1152
01:13:19,960 --> 01:13:22,640
Well, they wanted
a kiddie of their own.
1153
01:13:24,000 --> 01:13:26,160
Name of Kennit, if I remember.
1154
01:13:28,440 --> 01:13:30,960
'Sorry, Sir, just in.
The body at The Drinker.
1155
01:13:30,960 --> 01:13:35,480
'Fingerprints are for
a Raymond Kennit aka Tomahawk.'
1156
01:13:35,480 --> 01:13:38,840
I'd say we're all about finished.
Is it all there?
1157
01:13:38,840 --> 01:13:41,000
All there.
All right, show me.
1158
01:13:43,440 --> 01:13:45,680
All Fred's savings.
1159
01:13:45,680 --> 01:13:48,040
HE CHUCKLES
Not much, is it?
1160
01:13:48,040 --> 01:13:50,320
Well, at least it was
honestly come by.
1161
01:13:50,320 --> 01:13:51,920
Argh!
1162
01:13:51,920 --> 01:13:54,920
BELLS RING,
CHEERING
1163
01:13:57,000 --> 01:13:59,400
JOAN LAUGHS
1164
01:14:03,840 --> 01:14:05,720
Come on, then.
1165
01:14:05,720 --> 01:14:07,400
JOAN CHEERS
1166
01:14:08,400 --> 01:14:10,000
Oh, you didn't really think
1167
01:14:10,000 --> 01:14:12,320
I was gonna throw
good money after bad, did you?
1168
01:14:12,320 --> 01:14:14,880
MORSE GROANS
This was meant for Fred.
1169
01:14:14,880 --> 01:14:18,560
Since he's not here,
you'll have to do!
1170
01:14:18,560 --> 01:14:21,680
Oh, don't worry.
He'll get his soon enough.
1171
01:14:21,680 --> 01:14:23,440
You're out of time, Morse!
1172
01:14:27,960 --> 01:14:29,600
They with you?
1173
01:14:29,600 --> 01:14:32,520
We're with nobody. His business
with you is his business.
1174
01:14:34,760 --> 01:14:36,920
We've been looking for you
since Cochise got knifed
1175
01:14:36,920 --> 01:14:38,040
on your say-so in Camden.
1176
01:14:38,040 --> 01:14:40,200
Stand off! I'm a police inspector!
1177
01:14:40,200 --> 01:14:41,480
We know who you are.
1178
01:14:44,400 --> 01:14:47,800
You look like a princess
straight out of a fairy tale.
1179
01:14:47,800 --> 01:14:49,520
Ah.
1180
01:14:49,520 --> 01:14:52,600
You're all right.
Yeah.
1181
01:14:52,600 --> 01:14:54,960
MUSIC PLAYS
1182
01:15:06,400 --> 01:15:09,120
Ooh, I better find her.
There she is.
1183
01:15:09,120 --> 01:15:10,680
Sure.
1184
01:15:10,680 --> 01:15:13,400
MUSIC: 'Brown Sugar'
by The Rolling Stones
1185
01:15:17,520 --> 01:15:19,400
SONG FINISHES
1186
01:15:21,360 --> 01:15:25,000
MUSIC: 'The Wonder Of You'
by Elvis Presley
1187
01:15:32,320 --> 01:15:34,360
Don't tell me. Work.
1188
01:15:35,840 --> 01:15:37,840
I apologise, Miss...
1189
01:15:39,640 --> 01:15:42,280
Do you know, I don't think
you've ever called me by my name.
1190
01:15:42,280 --> 01:15:45,400
Have I not?
No.
1191
01:15:46,920 --> 01:15:50,480
Well, that's probably for the best.
How's that?
1192
01:15:50,480 --> 01:15:53,520
Because if I had
said it once out loud,
1193
01:15:53,520 --> 01:15:55,960
I don't think
I might ever have been able to stop.
1194
01:15:59,920 --> 01:16:02,800
Truth is... I love you.
1195
01:16:05,600 --> 01:16:09,440
I've loved you from the first moment
you opened that door.
1196
01:16:15,120 --> 01:16:16,640
Oh, I should have told you.
1197
01:16:17,840 --> 01:16:21,280
I should have said something.
I should have said something.
1198
01:16:23,080 --> 01:16:24,880
But now it's too late.
1199
01:16:32,760 --> 01:16:34,480
No.
1200
01:16:34,480 --> 01:16:36,520
It's not.
1201
01:17:01,040 --> 01:17:04,960
Do you know, I don't think
you've ever called me by my name.
1202
01:17:04,960 --> 01:17:07,320
Have I not?
No.
1203
01:17:08,280 --> 01:17:10,520
Of course.
1204
01:17:11,760 --> 01:17:13,160
Mrs Strange.
1205
01:17:17,560 --> 01:17:19,200
Well, you might give me a hug.
1206
01:17:19,200 --> 01:17:21,200
A hug.
For luck.
1207
01:17:29,320 --> 01:17:31,320
Whoa, whoa, steady on there, matey.
1208
01:17:31,320 --> 01:17:33,360
That's a married woman
you've got there.
1209
01:17:33,360 --> 01:17:35,400
All right, then, Joanie,
we should get going.
1210
01:17:35,400 --> 01:17:37,280
Er, just give me a minute with Mum.
OK.
1211
01:17:40,600 --> 01:17:42,240
Mum.
1212
01:17:43,880 --> 01:17:47,040
Can't rely on you for anything,
can I? What happened?
1213
01:17:48,120 --> 01:17:50,760
I'm sorry, something came up. Work.
1214
01:17:51,800 --> 01:17:53,200
All work and no play, matey.
1215
01:17:56,200 --> 01:17:58,000
Right, I think...
Shall we?
1216
01:17:58,000 --> 01:17:59,560
Yeah, ready for the off.
Oh!
1217
01:17:59,560 --> 01:18:00,920
Ladies and gentlemen,
1218
01:18:00,920 --> 01:18:03,520
will you please make your way
to the front entrance,
1219
01:18:03,520 --> 01:18:06,040
where the bride and groom
are about to depart.
1220
01:18:06,040 --> 01:18:08,240
CHEERING
1221
01:18:08,240 --> 01:18:11,480
MUSIC: 'Rocket Man'
by Elton John
1222
01:18:15,680 --> 01:18:18,840
Give me the keys, give me the keys.
What? No, I've only had two.
1223
01:18:18,840 --> 01:18:20,280
No, I'm driving.
1224
01:18:32,280 --> 01:18:34,960
CHEERING
1225
01:18:34,960 --> 01:18:36,720
I think these are for you.
1226
01:18:37,920 --> 01:18:40,520
CHEERING AND APPLAUSE
1227
01:19:31,280 --> 01:19:33,840
Oh, I've been here so long.
1228
01:19:33,840 --> 01:19:35,720
All those years.
1229
01:19:37,520 --> 01:19:39,240
Sam and Joan.
1230
01:19:42,080 --> 01:19:43,840
It all goes so fast.
1231
01:19:43,840 --> 01:19:46,800
SHE CRIES
It went too fast, Fred.
1232
01:19:46,800 --> 01:19:48,000
Now.
1233
01:19:49,080 --> 01:19:50,440
There, then.
1234
01:19:51,480 --> 01:19:54,520
We've got plenty of time,
you and me.
1235
01:19:56,000 --> 01:19:58,760
Get Sam settled and straight.
Mm.
1236
01:19:58,760 --> 01:20:00,760
We'll be right as ninepence.
1237
01:20:02,720 --> 01:20:04,400
Here's looking at you.
1238
01:20:09,680 --> 01:20:12,240
HORN BEEPING
1239
01:20:12,240 --> 01:20:13,760
Best not keep 'em waiting.
1240
01:20:16,680 --> 01:20:20,160
Ah, Mrs Thursday.
I was hoping I'd catch you.
1241
01:20:20,160 --> 01:20:21,480
I thought you'd be at work.
1242
01:20:21,480 --> 01:20:23,800
I have the afternoon off.
Choir practice up at Blenheim.
1243
01:20:23,800 --> 01:20:25,480
The palace? Ooh.
Mm.
1244
01:20:25,480 --> 01:20:27,520
We've a dress rehearsal
for a concert coming up.
1245
01:20:27,520 --> 01:20:29,880
Well, I'm glad to see
you're back on your feet.
1246
01:20:29,880 --> 01:20:32,320
We've been that worried.
1247
01:20:32,320 --> 01:20:33,520
Oh, wait up.
1248
01:20:36,240 --> 01:20:39,000
The Wednesday special.
You don't eat enough.
1249
01:20:43,600 --> 01:20:46,360
Don't be a stranger,
it's only Carshall.
1250
01:20:49,120 --> 01:20:50,720
I'll miss you all the same.
1251
01:20:56,160 --> 01:20:58,760
Ooh, ask Sam his news.
1252
01:20:59,840 --> 01:21:02,120
CAR ENGINE STARTS
1253
01:21:06,920 --> 01:21:08,200
Sam?
1254
01:21:08,200 --> 01:21:10,240
FOOTSTEPS THUD ON STAIRS
1255
01:21:11,320 --> 01:21:13,600
Your mum said you've news.
Yeah.
1256
01:21:13,600 --> 01:21:16,000
I'm gonna try out for the police.
1257
01:21:16,000 --> 01:21:18,920
Jim's straightened things out.
Two Thursdays on the beat.
1258
01:21:20,280 --> 01:21:23,040
I'm not sure the world's
ready for that.
1259
01:21:23,040 --> 01:21:24,480
Good luck.
1260
01:21:24,480 --> 01:21:27,360
Yeah, you too.
I'll see you there, Dad.
1261
01:21:27,360 --> 01:21:28,600
Yep.
1262
01:21:32,320 --> 01:21:33,640
DOOR CLOSES
1263
01:21:35,480 --> 01:21:38,920
I'm just waiting on
the removal men, give 'em the keys.
1264
01:21:40,280 --> 01:21:42,640
Afternoon off?
Yeah, I've got choir.
1265
01:21:42,640 --> 01:21:45,160
Time for a pint?
1266
01:21:45,160 --> 01:21:47,400
Yeah, half, maybe.
1267
01:21:49,320 --> 01:21:52,440
The bikers had been looking
to get even with Lott
1268
01:21:52,440 --> 01:21:54,720
ever since he did for
one of theirs in Camden.
1269
01:21:56,600 --> 01:21:59,280
What were you thinking,
going out there on your own?
1270
01:22:01,600 --> 01:22:03,440
I went to tell him
that we were closing down
1271
01:22:03,440 --> 01:22:04,920
the Blenheim Vale investigation.
1272
01:22:05,880 --> 01:22:08,360
You did that to get him off my back?
1273
01:22:11,200 --> 01:22:14,000
What about the boy? Peter Williams?
1274
01:22:14,000 --> 01:22:16,440
I know how important that was
to you and Jakes.
1275
01:22:16,440 --> 01:22:17,920
He's still not found.
1276
01:22:19,000 --> 01:22:22,160
Well, someone once told me that
not every question gets an answer.
1277
01:22:24,160 --> 01:22:29,040
The Peter Williams that Jakes knew
died a long time ago.
1278
01:22:31,040 --> 01:22:33,760
Well, wherever he is now,
I hope he's at peace.
1279
01:22:35,440 --> 01:22:39,880
The bikers did for Lott,
maybe that's some kind of justice.
1280
01:22:42,200 --> 01:22:43,720
Did you see what happened?
1281
01:22:47,960 --> 01:22:49,160
And Charlie?
1282
01:22:51,360 --> 01:22:52,600
I don't know. I'm sorry.
1283
01:22:53,720 --> 01:22:55,560
Well...
1284
01:22:55,560 --> 01:22:58,600
Charlie always went his own way.
1285
01:22:58,600 --> 01:23:01,920
But Lott? He had it coming.
1286
01:23:06,360 --> 01:23:08,240
And what about Tomahawk?
1287
01:23:11,000 --> 01:23:12,400
Did he have it coming?
1288
01:23:14,760 --> 01:23:18,760
I told the bikers
that he was a registered informant,
1289
01:23:18,760 --> 01:23:21,160
Lott's man on the inside.
1290
01:23:24,640 --> 01:23:26,240
Hopefully, that'll buy some time,
1291
01:23:26,240 --> 01:23:29,720
that they won't immediately try
to find whoever really killed him.
1292
01:23:32,800 --> 01:23:35,840
Not Sam, of course,
1293
01:23:35,840 --> 01:23:37,360
even though that's his button.
1294
01:23:38,960 --> 01:23:42,320
According to the barman, he was in
no fit state to defend himself.
1295
01:23:44,960 --> 01:23:46,240
But someone else...
1296
01:23:48,320 --> 01:23:50,480
..someone else
who knew what he was doing,
1297
01:23:50,480 --> 01:23:54,280
who had killed before,
in the army, say.
1298
01:23:54,280 --> 01:23:58,320
Someone who came home
that night unrecognisable
1299
01:23:58,320 --> 01:24:00,440
as the captain
I would have followed into Hell.
1300
01:24:00,440 --> 01:24:02,840
Morse...
I know thee not, old man.
1301
01:24:09,040 --> 01:24:10,880
Here, you!
1302
01:24:10,880 --> 01:24:14,160
Deal on our ground,
you're gonna get carved up.
1303
01:24:14,160 --> 01:24:15,840
Hey, leave off!
1304
01:24:18,040 --> 01:24:21,160
On your way.
I'll do for the pair of you!
1305
01:24:22,440 --> 01:24:24,840
TOMAHAWK GROANS
1306
01:24:24,840 --> 01:24:27,640
Instinct.
One minute, he was there...
1307
01:24:29,320 --> 01:24:30,640
..the next, he wasn't.
1308
01:24:33,440 --> 01:24:35,240
He'd have done for Sam.
1309
01:24:36,920 --> 01:24:38,240
I don't regret it.
1310
01:24:39,520 --> 01:24:41,160
I'd do it again in an instant.
1311
01:24:42,240 --> 01:24:43,360
That type.
1312
01:24:45,040 --> 01:24:46,160
He was nothing!
1313
01:24:47,240 --> 01:24:48,480
He was...
1314
01:24:52,200 --> 01:24:54,520
He was someone's son.
1315
01:24:56,840 --> 01:24:58,360
But not mine.
1316
01:25:01,880 --> 01:25:03,200
Not mine.
1317
01:25:12,840 --> 01:25:14,760
Who else knows?
1318
01:25:16,000 --> 01:25:17,120
Just us.
1319
01:25:18,960 --> 01:25:21,520
Look, what happened with Lott
1320
01:25:21,520 --> 01:25:26,400
and what happened in the yard,
stays between us.
1321
01:25:26,400 --> 01:25:30,760
But with this lot, it's an eye for
an eye, no matter how long it takes.
1322
01:25:32,720 --> 01:25:35,680
Now, they've never seen you,
but they know Sam.
1323
01:25:35,680 --> 01:25:37,440
If he were to come back,
1324
01:25:37,440 --> 01:25:40,680
if they should ever see him again,
1325
01:25:40,680 --> 01:25:44,400
even you couldn't defend him
against that mob.
1326
01:25:46,280 --> 01:25:48,480
He has to disappear.
1327
01:25:49,920 --> 01:25:51,360
Yeah.
1328
01:25:54,280 --> 01:25:55,600
And that's on me.
1329
01:26:02,800 --> 01:26:04,320
We'll move away somewhere...
1330
01:26:05,640 --> 01:26:07,760
..much further than Carshall.
1331
01:26:12,800 --> 01:26:14,560
And Joanie and Jim?
1332
01:26:16,760 --> 01:26:17,840
No.
1333
01:26:18,880 --> 01:26:21,480
They're not connected.
They're safe.
1334
01:26:22,480 --> 01:26:23,560
You'll keep an eye?
1335
01:26:26,960 --> 01:26:28,200
Always.
1336
01:26:48,800 --> 01:26:50,200
Sure you don't want me to drop you?
1337
01:26:51,240 --> 01:26:54,080
No, you'll miss your recital
or whatever it is.
1338
01:26:54,080 --> 01:26:55,960
Coach'll do.
1339
01:26:55,960 --> 01:26:57,800
There's one more thing.
1340
01:27:02,360 --> 01:27:03,920
It's your money.
1341
01:27:05,320 --> 01:27:07,000
All of it.
1342
01:27:24,440 --> 01:27:26,360
You turned out all right.
1343
01:27:29,360 --> 01:27:30,840
Knew you would.
1344
01:27:34,360 --> 01:27:36,200
Mind you, you had a good teacher.
1345
01:27:37,760 --> 01:27:39,240
The best.
1346
01:27:44,280 --> 01:27:46,080
Why don't you take this?
1347
01:27:47,680 --> 01:27:50,200
You might need it if you're staying.
1348
01:28:07,920 --> 01:28:09,400
Right, then.
1349
01:28:11,720 --> 01:28:13,160
Mind how you go.
1350
01:28:16,000 --> 01:28:17,880
Goodbye, Sir.
1351
01:28:22,960 --> 01:28:24,360
Endeavour.
1352
01:28:26,800 --> 01:28:28,240
Morse, Sir.
1353
01:28:29,600 --> 01:28:31,760
Just Morse.
1354
01:29:47,320 --> 01:29:49,960
GUNSHOT
1355
01:29:56,440 --> 01:29:59,640
"Our revels now are ended.
1356
01:30:00,920 --> 01:30:04,680
"These our actors,
as I foretold you,
1357
01:30:04,680 --> 01:30:09,400
"were all spirits
and are melted into air...
1358
01:30:11,120 --> 01:30:12,880
"..into thin air.
1359
01:30:14,800 --> 01:30:18,120
"And, like the baseless fabric
of this vision,
1360
01:30:18,120 --> 01:30:20,960
"the cloud-capp'd towers,
1361
01:30:20,960 --> 01:30:24,040
"the gorgeous palaces,
1362
01:30:24,040 --> 01:30:25,840
"the solemn temples,
1363
01:30:25,840 --> 01:30:28,200
"the great globe itself,
1364
01:30:28,200 --> 01:30:32,480
"Ye, all which it inherit,
shall dissolve.
1365
01:30:34,160 --> 01:30:38,280
"And, like this insubstantial
pageant faded,
1366
01:30:38,280 --> 01:30:40,800
"leave not a rack behind.
1367
01:30:43,080 --> 01:30:46,360
"We are such stuff
as dreams are made on...
1368
01:30:48,120 --> 01:30:52,400
"..and our little life
is rounded with a sleep."
1369
01:30:53,640 --> 01:30:57,640
THEY SING CHORALLY
1370
01:31:41,640 --> 01:31:43,920
Is that it?
That's it.
1371
01:33:22,920 --> 01:33:24,960
Subtitles by accessibility@itv.com
144492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.