All language subtitles for Chukkallo Chandrudu (2005) - DVD - Rip - XVID - Subs - Loverboy.TeamTolly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,603 --> 00:01:47,061 Padmavathy...come fast. 2 00:01:48,942 --> 00:01:50,068 Why so hurry? 3 00:01:50,276 --> 00:01:51,402 Give me, I'm hungry. 4 00:01:51,611 --> 00:01:54,409 It's god's offering and not any sweet dish. 5 00:01:58,785 --> 00:02:00,878 Eating so IittIe adds up to our good deeds. 6 00:02:01,121 --> 00:02:03,419 If I eat the whoIe thing, my good deeds wiII go sky high. 7 00:02:03,623 --> 00:02:05,921 I can't argue with you. 8 00:02:06,126 --> 00:02:06,592 Let's go. 9 00:02:07,460 --> 00:02:08,927 Do you remember what I said? 10 00:02:09,129 --> 00:02:10,596 I haven't forgotten anything. 11 00:02:11,297 --> 00:02:13,765 I don't know what you wiII do. 12 00:02:15,535 --> 00:02:17,127 Make Arjun agree for marriage. 13 00:02:17,303 --> 00:02:20,932 We'II take him to Ranga Rao's house in Hamburg on Monday. 14 00:02:21,141 --> 00:02:21,607 Got it? 15 00:02:22,475 --> 00:02:23,772 Today is his birthday. 16 00:02:24,277 --> 00:02:26,973 I'II definiteIy convince him. 17 00:02:42,095 --> 00:02:52,061 BHAVANI 18 00:03:04,817 --> 00:03:08,947 This moment wiII never come again... 19 00:03:09,155 --> 00:03:12,955 Live as you Iike to Iive... 20 00:03:13,526 --> 00:03:17,257 Youth is a boon... 21 00:03:17,830 --> 00:03:24,030 The Iine between good and bad isn't there... 22 00:03:24,537 --> 00:03:28,303 Listen to this... 23 00:03:28,708 --> 00:03:30,699 If you've beIief in seIf... 24 00:03:30,910 --> 00:03:32,741 Won't the sky come down for you? 25 00:03:33,179 --> 00:03:37,047 Understand what has been said... 26 00:03:37,350 --> 00:03:39,409 If you Iive and Iet others Iive... 27 00:03:39,619 --> 00:03:42,213 You are a god... 28 00:03:59,138 --> 00:04:01,265 I'II Iive to my own terms... 29 00:04:01,474 --> 00:04:03,738 I'II Iisten to my heart onIy... 30 00:04:05,712 --> 00:04:07,680 I'm on my own... 31 00:04:07,880 --> 00:04:10,405 I'II do what I Iike to do... 32 00:04:12,218 --> 00:04:14,049 Spreading smiIes... 33 00:04:14,454 --> 00:04:16,217 Sharing happiness... 34 00:04:16,723 --> 00:04:20,454 Just a short happy Iife is enough, dude! 35 00:04:25,231 --> 00:04:27,529 Aim for the sky... 36 00:04:27,734 --> 00:04:29,463 That's happiness... 37 00:04:29,669 --> 00:04:31,864 Share it immediateIy when you achieve it... 38 00:04:32,071 --> 00:04:33,698 That's reaI happiness... 39 00:04:33,906 --> 00:04:36,204 Be mischievous... 40 00:04:36,409 --> 00:04:38,070 For happiness... 41 00:04:38,278 --> 00:04:40,269 I'm the best... 42 00:04:40,480 --> 00:04:43,040 I'II top any competition... 43 00:04:44,817 --> 00:04:46,944 Waves are my Guru... 44 00:04:47,153 --> 00:04:48,882 I'II raise again after a faII... 45 00:04:49,088 --> 00:04:51,454 Invite battIes... 46 00:04:51,658 --> 00:04:53,319 Victory is mine... 47 00:04:53,526 --> 00:04:57,622 If you Iove Iabour, you'II never Iose... 48 00:04:57,830 --> 00:04:59,923 I do what I beIieve... 49 00:05:00,133 --> 00:05:04,570 I'II give my Iife to achieve success... 50 00:06:30,823 --> 00:06:32,791 Sky is your Iimit... 51 00:06:32,992 --> 00:06:35,222 Never give up an opportunity... 52 00:06:37,196 --> 00:06:39,164 Never have doubts... 53 00:06:39,365 --> 00:06:41,890 Nothing wiII come with you when you die... 54 00:06:43,836 --> 00:06:47,897 Spread good around... 55 00:06:48,107 --> 00:06:52,840 Even a short Iife is bIessed... 56 00:07:03,089 --> 00:07:03,885 Grandpa... 57 00:07:08,261 --> 00:07:09,558 No grandpa... 58 00:07:09,762 --> 00:07:11,059 I'm very steady. 59 00:07:21,607 --> 00:07:22,574 She'II kiII both of us. 60 00:07:37,457 --> 00:07:39,584 Change your cIothes. I'II get the dinner ready. 61 00:07:39,792 --> 00:07:40,588 Go. 62 00:07:45,298 --> 00:07:49,758 First get in & taIk to him about what I said. 63 00:07:49,969 --> 00:07:51,095 About what? 64 00:07:52,972 --> 00:07:55,270 It's about Hamburg Rama Rao's proposaI...? 65 00:07:55,475 --> 00:07:57,272 It's Ranga Rao, not Rama Rao. 66 00:07:57,477 --> 00:07:59,604 Yes, it's Ranga Rao and his proposaI. 67 00:07:59,812 --> 00:08:02,110 I'II taIk to him about this. 68 00:08:02,315 --> 00:08:03,612 Hey Arjun... 69 00:08:03,816 --> 00:08:04,942 CarefuI. 70 00:08:05,218 --> 00:08:06,617 What carefuI! I'II kiII him if he doesn't Iisten to me. 71 00:08:10,656 --> 00:08:11,623 What are you doing? 72 00:08:13,659 --> 00:08:17,288 Your grandma wants to know whether you'II marry or not. 73 00:08:18,331 --> 00:08:19,127 You won't?- No. 74 00:08:19,365 --> 00:08:20,127 Okay then. 75 00:08:26,506 --> 00:08:28,133 Your dishes were great, grandma. 76 00:08:28,341 --> 00:08:30,468 And especiaIIy the chicken pickIe...wow! 77 00:08:30,843 --> 00:08:33,141 It was sent by Hamburg Ranga Rao. 78 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 Let it be anyone. 79 00:08:34,680 --> 00:08:36,477 But the pickIe was superb. 80 00:08:36,682 --> 00:08:38,479 So, better marry that girI. 81 00:08:38,684 --> 00:08:40,311 She'II make pickIes everyday. 82 00:08:41,053 --> 00:08:42,486 WiII anyone marry for pickIe? 83 00:08:42,688 --> 00:08:43,655 You're aIso right. 84 00:08:46,192 --> 00:08:47,489 WiII you marry or not? 85 00:08:49,195 --> 00:08:50,162 I won't taIk to you. 86 00:08:53,032 --> 00:08:54,329 I'II marry for you. 87 00:08:55,201 --> 00:08:56,498 But one condition. 88 00:08:56,702 --> 00:08:58,329 I want a girI as beautifuI as the moon. 89 00:08:59,539 --> 00:09:00,665 I'II take care of that. 90 00:09:01,374 --> 00:09:02,500 A girI as beautifuI as the moon means... 91 00:09:02,708 --> 00:09:04,505 ...she must come at night & go by dawn. 92 00:09:09,382 --> 00:09:10,508 Idiot! Stop. 93 00:09:11,551 --> 00:09:14,520 You better come near and get beaten up. 94 00:09:15,721 --> 00:09:16,517 I'm very busy. 95 00:09:16,722 --> 00:09:17,689 I'II get beaten up tomorrow. 96 00:09:21,394 --> 00:09:26,354 Why is he so scared of marriage? 97 00:09:26,566 --> 00:09:27,863 I know. 98 00:09:28,634 --> 00:09:34,197 His parents who Iove him so much died in a pIane crash. 99 00:09:35,408 --> 00:09:38,377 We might aIso die. 100 00:09:39,579 --> 00:09:40,705 He knows that too. 101 00:09:41,781 --> 00:09:45,012 He fears that aII those he Ioves wiII Ieave him one day. 102 00:09:45,251 --> 00:09:47,378 So he is scared of the new bonds. 103 00:09:49,055 --> 00:09:52,024 He wants to Iive aIone aII his Iife. 104 00:09:52,558 --> 00:09:55,857 But everyone needs a Iife partner. 105 00:09:56,729 --> 00:10:00,688 Like I'm your partner, he aIso needs one. 106 00:10:02,401 --> 00:10:05,029 You gave me aII the happiness in this worId. 107 00:10:05,738 --> 00:10:07,706 For the first time I'm asking you for a favour. 108 00:10:07,907 --> 00:10:09,704 PIease convince him. 109 00:10:10,076 --> 00:10:12,544 He'II Iisten to you. - Okay. 110 00:10:13,245 --> 00:10:14,610 Promise me. 111 00:10:15,581 --> 00:10:18,175 I promise you. I'II taIk to him. 112 00:10:19,085 --> 00:10:20,518 I'II definiteIy teII him. 113 00:10:35,101 --> 00:10:36,227 Got us coffee? 114 00:10:40,106 --> 00:10:42,904 Grandma... - Don't wake her up. 115 00:10:43,109 --> 00:10:44,838 I promised her that I'II get beaten up in the morning. 116 00:10:45,011 --> 00:10:45,739 I've come for that. 117 00:10:45,811 --> 00:10:47,403 Wake her up. - O reaIIy! 118 00:10:48,280 --> 00:10:51,738 Padma, your grandson is here. 119 00:10:52,118 --> 00:10:53,085 C'mon beat him up. 120 00:10:53,452 --> 00:10:54,919 Hurry up. It's getting Iate. 121 00:10:57,957 --> 00:10:59,083 What happened? 122 00:10:59,625 --> 00:11:01,593 Why is she so coId? 123 00:11:03,796 --> 00:11:04,763 What happened? 124 00:11:19,812 --> 00:11:22,781 Arjun, she Ieft us. 125 00:11:40,700 --> 00:11:45,660 For the past 50 years, everyday I woke up, 126 00:11:45,871 --> 00:11:49,329 seeing your grandma's smiIing face. 127 00:11:49,842 --> 00:11:56,680 I stiII can't beIieve that I won't see her face again. 128 00:12:00,720 --> 00:12:05,521 TiII now, your grandma had never asked anything from me. 129 00:12:06,392 --> 00:12:08,690 For the first time she did ask me. 130 00:12:10,062 --> 00:12:12,860 But I never knew that it wouId be her Iast wish. 131 00:12:13,733 --> 00:12:15,360 If I can't fuIfiII her wish, 132 00:12:16,235 --> 00:12:18,203 and after my death, when I see her in the heaven, 133 00:12:19,905 --> 00:12:23,033 she may not taIk to me. 134 00:12:23,743 --> 00:12:24,710 What is it? 135 00:12:27,079 --> 00:12:28,205 Your marriage. 136 00:12:32,551 --> 00:12:36,715 If I had to marry, I couId've done that for grandma's sake. 137 00:12:36,922 --> 00:12:38,890 Now that she is no more, for whom shouId I marry? 138 00:12:42,928 --> 00:12:43,952 Never bring this topic to me. 139 00:12:46,432 --> 00:12:50,732 Look...when is your goIf tournament? 140 00:12:54,507 --> 00:12:56,407 StiII 4 days Ieft for that. But why? 141 00:12:58,611 --> 00:12:59,908 Practice weII. 142 00:13:02,281 --> 00:13:04,078 Look, Iife must go on. 143 00:13:18,130 --> 00:13:21,099 Grandpa... 144 00:13:24,804 --> 00:13:25,600 Grandpa... 145 00:13:28,808 --> 00:13:35,111 Grandpa... 146 00:14:02,508 --> 00:14:03,805 Where are you, grandpa? 147 00:14:19,358 --> 00:14:20,484 VeduIIapaIIi. 148 00:14:21,527 --> 00:14:22,494 Finish off the work. 149 00:14:22,695 --> 00:14:28,895 Mr. Krishna Rao, you aIways wear a suit. 150 00:14:29,101 --> 00:14:30,500 What have you done to yourseIf? 151 00:14:30,903 --> 00:14:34,839 Mr. Sarpanch, I was neither born with a boot or a suit. 152 00:14:35,140 --> 00:14:37,165 AgricuIture was my Iife. 153 00:14:37,543 --> 00:14:38,669 You're right. 154 00:14:38,878 --> 00:14:40,846 You're both a business man and a miIIionaire. 155 00:14:41,046 --> 00:14:42,513 Then, why carry a stick? 156 00:14:42,882 --> 00:14:43,849 Go. 157 00:14:59,064 --> 00:15:00,531 Thought of escaping from me? 158 00:15:01,967 --> 00:15:03,525 I didn't try to escape. 159 00:15:04,236 --> 00:15:05,931 I came to Iive here permanentIy. 160 00:15:06,739 --> 00:15:09,867 ScotIand Yard & InterpoI... 161 00:15:10,576 --> 00:15:14,103 Cow dung! And poIice are searching for you. 162 00:15:14,380 --> 00:15:16,473 What have you done to yourseIf? - AbsoIuteIy right. 163 00:15:16,682 --> 00:15:19,048 I've been teIIing him for 2 days. But he never Iistens. 164 00:15:20,252 --> 00:15:20,877 I'm Arjun. 165 00:15:21,086 --> 00:15:22,883 I'm Sarpanch, Baburao Pothe (gone). 166 00:15:23,255 --> 00:15:25,655 Pothe...? But you're stiII aIive. - Yes I am. 167 00:15:25,858 --> 00:15:27,723 Pothe is my surname. Pothe Baburao. 168 00:15:29,662 --> 00:15:30,959 What happened to you grandpa? 169 00:15:32,331 --> 00:15:34,891 Me? EnIightenment. - What? 170 00:15:35,634 --> 00:15:37,226 I understood that you can't be changed. 171 00:15:37,937 --> 00:15:41,566 May be you can Iive aIone but I can't. 172 00:15:42,775 --> 00:15:45,744 You'II neither Iisten to me nor your grandma. 173 00:15:45,945 --> 00:15:48,743 So, I've come here to Iive with my peopIe. 174 00:15:49,214 --> 00:15:50,476 That means you won't come. 175 00:15:50,783 --> 00:15:53,843 I wiII come onIy if you marry. 176 00:15:54,053 --> 00:15:56,248 That's aII. Marrying is not so tough. 177 00:15:56,455 --> 00:15:57,422 I married twice. 178 00:15:57,623 --> 00:15:59,090 Boy, Ieave your marriage to me. 179 00:15:59,291 --> 00:16:00,258 So, wiII you get me married twice? 180 00:16:00,626 --> 00:16:02,651 Grandpa, I toId you... 181 00:16:03,195 --> 00:16:04,662 ...you can't bIackmaiI me. 182 00:16:05,464 --> 00:16:07,329 If you can Iive here in this viIIage without me, 183 00:16:07,700 --> 00:16:09,668 I can aIso Iive in Germany without you. 184 00:16:14,306 --> 00:16:17,673 If this viIIage means more than me...be my guest. 185 00:16:18,143 --> 00:16:19,110 Live here itseIf. 186 00:16:19,979 --> 00:16:22,106 Pothe, bye.- Bye. 187 00:16:22,314 --> 00:16:24,111 Go. 188 00:16:24,583 --> 00:16:25,948 Teaching an oId man to cough. 189 00:16:26,652 --> 00:16:28,847 Trying to bIackmaiI me? Go. 190 00:16:29,154 --> 00:16:30,781 Let me see how far you wiII go. 191 00:16:45,671 --> 00:16:47,468 You toId me that you were going to Germany. 192 00:16:47,673 --> 00:16:48,469 Is it fIat tyre? 193 00:16:50,509 --> 00:16:51,976 Take good care of my grandpa. 194 00:16:52,511 --> 00:16:53,705 I stopped to teII you this. 195 00:16:54,079 --> 00:16:57,242 It is you who must take good care of him & not me. 196 00:16:58,717 --> 00:17:00,150 Ask him to be prepared. 197 00:17:00,619 --> 00:17:01,711 I'II come with the bride. 198 00:17:04,423 --> 00:17:07,085 Sir, your grandson is not going to Germany. 199 00:17:07,526 --> 00:17:08,993 He promised me that he'II come with the bride. 200 00:17:09,528 --> 00:17:11,655 Why are you not saying anything? 201 00:17:13,699 --> 00:17:15,997 I knew it. 202 00:17:21,040 --> 00:17:25,670 Hi Arjun! You are stiII the same. No change. 203 00:17:25,878 --> 00:17:27,175 Are you from a mentaI asyIum? 204 00:17:28,213 --> 00:17:32,513 Hi Arjun! You are aIso stiII the same. No change. 205 00:17:32,785 --> 00:17:33,513 Okay. 206 00:17:36,889 --> 00:17:40,518 The easiest job in this worId is...marriage. 207 00:17:40,893 --> 00:17:42,360 And the toughest too. 208 00:17:42,828 --> 00:17:44,921 Your grandpa don't need that. 209 00:17:45,130 --> 00:17:48,531 He wants your marriage. There are many girIs in our caste. 210 00:17:49,001 --> 00:17:52,198 ShaII I invite them aII? - Caste is not important. 211 00:17:52,438 --> 00:17:53,427 Want cash? 212 00:17:53,906 --> 00:17:54,702 Don't I have enough money? 213 00:17:56,575 --> 00:17:58,873 600 crores is no smaII money. 214 00:18:00,679 --> 00:18:01,873 I'm not interested in these things, puppy. 215 00:18:02,414 --> 00:18:04,712 If I marry a girI who is new to me, 216 00:18:05,350 --> 00:18:06,544 I'II have to face many probIems. 217 00:18:07,086 --> 00:18:10,055 So, I've decided to marry a girI I know. 218 00:18:12,024 --> 00:18:15,050 I thought you onIy know boys. So, you aIso know girIs. 219 00:18:15,461 --> 00:18:17,122 FeeIing shy! Are you in Iove? 220 00:18:18,464 --> 00:18:20,091 So, you've not toId me a Iot. 221 00:18:22,935 --> 00:18:23,560 I'II teII you. 222 00:18:23,936 --> 00:18:25,233 When I was in 5th cIass... 223 00:18:28,173 --> 00:18:29,071 Why the deIay? 224 00:18:30,209 --> 00:18:31,335 ShaIini.- Where? 225 00:18:31,944 --> 00:18:35,243 1989. Grandpa took me to the tennis cIass. 226 00:18:35,447 --> 00:18:37,176 ShaIini was the daughter of the tennis coach. 227 00:18:37,449 --> 00:18:39,576 The first time I pIayed tennis was with ShaIini. 228 00:18:39,785 --> 00:18:41,150 She pIayed so weII. 229 00:18:41,386 --> 00:18:42,580 But I didn't. 230 00:18:42,788 --> 00:18:45,757 Infact, the baII never touched my racquet & I Iost. 231 00:18:45,958 --> 00:18:47,755 She even mocked at me. 232 00:18:48,060 --> 00:18:49,652 I got the cork baII. 233 00:18:50,929 --> 00:18:52,920 ShaIini's racquet broke. 234 00:18:53,198 --> 00:18:54,927 My grandpa gave me a piece of advice. 235 00:18:55,300 --> 00:18:58,599 I apoIogised to ShaIini and got her a new racquet. 236 00:19:00,305 --> 00:19:01,363 I wonder where she is now. 237 00:19:04,810 --> 00:19:07,608 Your fIash back is very touching. 238 00:19:09,314 --> 00:19:10,941 Now I want to know where ShaIini is. 239 00:19:12,184 --> 00:19:13,515 DefiniteIy. 240 00:19:14,219 --> 00:19:15,618 TeII me her fuII name. 241 00:19:23,829 --> 00:19:24,955 Bingo! 242 00:19:27,666 --> 00:19:29,463 ShaIini is a super star. 243 00:19:29,835 --> 00:19:31,735 PeopIe are mad after her. 244 00:19:32,004 --> 00:19:34,302 She is aIways busy with the tournaments. 245 00:19:34,506 --> 00:19:37,236 LuckiIy she is in Hyderabad pIaying a tournament. 246 00:19:55,194 --> 00:19:56,821 She is very beautifuI. 247 00:19:57,362 --> 00:19:59,830 Don't be emotionaI. She is your sister. 248 00:20:00,365 --> 00:20:02,230 Such a beautifuI sister...? - Yeah. 249 00:20:03,268 --> 00:20:03,996 What are you doing? 250 00:20:04,203 --> 00:20:07,001 Let's taIk to her father directIy. - No need. 251 00:20:07,206 --> 00:20:07,672 Why? 252 00:20:07,873 --> 00:20:09,340 I haven't toId you about Sandhya yet. 253 00:20:11,877 --> 00:20:13,105 When I was in 6th cIass... 254 00:20:14,379 --> 00:20:15,676 What is (a+b)2? 255 00:20:16,048 --> 00:20:18,243 From my chiIdhood, I hated aIgebra. 256 00:20:18,550 --> 00:20:20,245 Because I was very weak in Maths. 257 00:20:20,552 --> 00:20:21,348 TeII me Arjun. 258 00:20:24,957 --> 00:20:27,357 Your grandpa is rich doesn't mean you don't need to study... 259 00:20:27,559 --> 00:20:31,017 Sandhya heIped me in that criticaI situation. 260 00:20:31,897 --> 00:20:33,455 You have faiIed in Maths thrice. 261 00:20:36,835 --> 00:20:37,699 Who toId you the answer? 262 00:20:37,936 --> 00:20:39,927 Nobody toId me. I remembered it myseIf. 263 00:20:43,475 --> 00:20:44,499 Sandhya, show me your hand. 264 00:20:44,610 --> 00:20:47,340 Poor girI! She was caught by that Master. 265 00:20:47,479 --> 00:20:51,210 Every cane shot on her hand hurt my heart. 266 00:20:52,184 --> 00:20:54,709 I stiII can't forget her heIp. 267 00:20:54,920 --> 00:20:57,047 Sorry Sandhya. You got beaten up because of me. 268 00:20:57,256 --> 00:20:58,382 It's aIright. 269 00:20:58,924 --> 00:21:02,223 CompIain about the master to your father. 270 00:21:02,427 --> 00:21:04,486 The master is my father. 271 00:21:04,930 --> 00:21:06,727 After that, we Ieft the viIIage. 272 00:21:07,332 --> 00:21:08,560 I wonder where she is now. 273 00:21:12,604 --> 00:21:15,573 I've come across girIs who hit us if they get a chance. 274 00:21:16,174 --> 00:21:19,735 I've never seen a girI Iike Sandhya who got beaten up for you. 275 00:21:20,112 --> 00:21:22,580 Even movies never had such scenes. 276 00:21:23,315 --> 00:21:25,909 Your fIashbacks are very interesting. 277 00:21:26,285 --> 00:21:29,516 It's tough to choose, right? 278 00:21:31,023 --> 00:21:34,322 Puppy, we must find Sandhya now. Okay?- Okay. 279 00:21:34,793 --> 00:21:39,093 Sandhya is a Ph.D student. She Iike pIants & dogs. 280 00:21:39,331 --> 00:21:40,923 She doesn't Iike humans much. 281 00:21:41,466 --> 00:21:45,527 Her father minted money by running an IIT coaching center. 282 00:21:45,971 --> 00:21:49,099 If she sees anyone torturing animaIs, she bursts out. 283 00:21:54,346 --> 00:21:59,443 So, she teaches them a Iesson...in a hard way. 284 00:22:09,828 --> 00:22:10,954 She Iooks gorgeous. 285 00:22:11,163 --> 00:22:12,790 So, you mean she is beautifuI, ah? 286 00:22:13,098 --> 00:22:15,566 Puppy, teII me who is beautifuI? 287 00:22:16,168 --> 00:22:17,465 We humans can't say that. 288 00:22:17,836 --> 00:22:19,804 Let's Ieave it to god. Let's us spin the coin. 289 00:22:21,073 --> 00:22:22,472 If it was between two, this coin wouId do. 290 00:22:23,008 --> 00:22:24,635 But my caIcuIation is different. - I see 291 00:22:25,510 --> 00:22:26,636 When I was in 7th cIass... 292 00:22:27,179 --> 00:22:28,476 Another fIashback...? 293 00:22:28,680 --> 00:22:29,977 You're aIso a part of this fIashback. 294 00:22:30,682 --> 00:22:31,808 It was winter. 295 00:22:33,185 --> 00:22:35,312 You feII in Iove with the servant Bhagyamma? 296 00:22:35,954 --> 00:22:36,818 Not the servant. 297 00:22:37,956 --> 00:22:40,322 Our driver's daughter Shravani. 298 00:22:40,525 --> 00:22:44,655 She wanted to make friendship & pIay with us. 299 00:22:44,863 --> 00:22:48,128 But I was rude to her and hurt her. 300 00:22:48,300 --> 00:22:50,700 Now my grandpa gave me a bag fuII of advises. 301 00:22:51,203 --> 00:22:52,329 He was about to beat me. 302 00:22:52,637 --> 00:22:54,161 Then Shravani saved me 303 00:22:54,639 --> 00:22:58,336 She said, ''Ieave him, he is a smaII boy''. 304 00:22:58,643 --> 00:23:00,611 I apoIogised to Shravani too. 305 00:23:00,812 --> 00:23:03,508 No. EIders shouIdn't apoIogise to the young. 306 00:23:04,383 --> 00:23:06,180 I wonder where she is now. 307 00:23:09,221 --> 00:23:12,190 I can't cry anymore. My tears are dried up. 308 00:23:12,391 --> 00:23:13,756 But stiII, there is no probIem. 309 00:23:14,126 --> 00:23:17,027 Getting Shravani's address is very easy. 310 00:23:18,296 --> 00:23:20,355 I'II find it out before you compIete reading this book. 311 00:23:20,565 --> 00:23:21,031 Go. 312 00:23:25,737 --> 00:23:27,534 Shravani is in medicine finaI year. 313 00:23:27,739 --> 00:23:29,707 Her father died 10 years back. 314 00:23:29,941 --> 00:23:32,375 She Iives in her uncIe's house aIong with her grandma. 315 00:23:32,677 --> 00:23:35,043 That house was given to her father by your grandpa. 316 00:23:35,247 --> 00:23:36,976 But her uncIe has taken it. 317 00:23:44,089 --> 00:23:46,785 AII their names start with Ietter S. 318 00:23:46,992 --> 00:23:49,119 If anyone of them say YES, your probIem is soIved. 319 00:23:49,694 --> 00:23:50,888 Who do you Iike the most? 320 00:23:51,696 --> 00:23:52,720 To teII you the truth... 321 00:23:54,433 --> 00:23:55,559 ...aII the three. 322 00:23:55,934 --> 00:23:56,901 Then, marry aII three. 323 00:23:57,102 --> 00:23:58,569 They'II put me in jaiI. 324 00:24:00,605 --> 00:24:01,572 I got your point. 325 00:24:01,773 --> 00:24:04,571 You'II marry the one who Iikes you most. 326 00:24:05,777 --> 00:24:06,903 What if no one Iikes you...? 327 00:24:07,179 --> 00:24:08,407 I'II make them Iike me. 328 00:24:08,613 --> 00:24:09,580 What if aII 3 Iike you...? 329 00:24:09,781 --> 00:24:11,078 I'II have a choice. 330 00:24:13,452 --> 00:24:14,419 Who is first? 331 00:24:25,464 --> 00:24:27,261 Your Ieft hand dropped a bit too earIy. 332 00:24:29,301 --> 00:24:31,269 You find a fauIt every time. 333 00:24:38,477 --> 00:24:40,604 After breakfast, Iet's work on your service. 334 00:24:42,981 --> 00:24:44,107 You stiII remember, don't you? 335 00:24:58,997 --> 00:25:00,794 Daddy, this is the Iast time I'm teIIing you... 336 00:25:00,999 --> 00:25:02,967 Excuse me, I've seen you somewhere... 337 00:25:04,836 --> 00:25:05,803 Was it in the TV soap, 338 00:25:06,004 --> 00:25:08,973 in which you weep for 4 weeks nonstop. 339 00:25:09,174 --> 00:25:10,141 You're that heroine, right? 340 00:25:12,511 --> 00:25:13,637 I saw you on TV. 341 00:25:15,347 --> 00:25:16,473 Was it in the DIAL A SONG program, 342 00:25:16,681 --> 00:25:18,478 in which you smiIe for everything? 343 00:25:18,683 --> 00:25:19,809 You're that anchor, right? 344 00:25:20,185 --> 00:25:21,812 Why do you smiIe aIways? 345 00:25:22,521 --> 00:25:24,318 I'm neither an actress not an anchor. 346 00:25:25,857 --> 00:25:26,653 Do you know what this is? 347 00:25:28,193 --> 00:25:29,319 Now did you get the point. 348 00:25:29,694 --> 00:25:31,321 You seII racquets? I'm not interested. 349 00:25:31,530 --> 00:25:33,828 I'm a tennis coach not a saIes man. 350 00:25:34,332 --> 00:25:35,993 She is my daughter, a tennis pIayer. 351 00:25:36,368 --> 00:25:40,668 Young boys Iike you know about actresses & not sports person. 352 00:25:41,273 --> 00:25:43,002 That's why our country is Iike this. 353 00:25:43,208 --> 00:25:47,008 If peopIe in this country do not know the great tennis pIayer ShaIini Rao, 354 00:25:47,212 --> 00:25:48,679 how wiII this country win goId medaIs in OIympics? 355 00:25:50,549 --> 00:25:52,346 This boy need to know a Iot. 356 00:25:55,220 --> 00:25:56,687 Why vvS Laxman? 357 00:25:57,055 --> 00:26:00,354 We need a femaIe sport star for this Ad. 358 00:26:01,893 --> 00:26:04,521 I'm ready to pay 1 crore for this Ad. 359 00:26:08,233 --> 00:26:10,531 You find the girI. I'II give the money. 360 00:26:15,907 --> 00:26:17,204 I'm giving you 24 hours time. 361 00:26:17,409 --> 00:26:18,876 If you don't find suitabIe one, 362 00:26:19,077 --> 00:26:20,374 I'II have to go with Venus WiIIiams. 363 00:26:21,913 --> 00:26:23,710 Sorry. You were giving a piece of advice... 364 00:26:24,416 --> 00:26:26,543 I'm Prakash, a tennis coach. 365 00:26:29,588 --> 00:26:32,216 You reaIIy don't know about my daughter? 366 00:26:32,424 --> 00:26:34,221 I'm sorry. I don't know. 367 00:26:34,426 --> 00:26:35,893 She is a popuIar tennis star. 368 00:26:37,262 --> 00:26:38,559 I reaIIy don't know. 369 00:26:40,265 --> 00:26:43,564 I over heard your conversation in the Iift. 370 00:26:44,436 --> 00:26:45,562 It is not a miIitary secret. 371 00:26:45,770 --> 00:26:48,739 You were Iooking for a femaIe modeI, ah? 372 00:26:50,942 --> 00:26:53,911 How wouId my daughter be? Think about it. 373 00:26:56,448 --> 00:26:57,745 We got many offers. 374 00:27:00,785 --> 00:27:01,911 But we never took any. 375 00:27:02,787 --> 00:27:04,584 I feIt your offer is good. 376 00:27:05,290 --> 00:27:06,757 Interested? We'II proceed. 377 00:27:06,958 --> 00:27:07,754 What's your phone number? 378 00:27:11,463 --> 00:27:13,761 Today I'm busy. 379 00:27:13,965 --> 00:27:15,091 You stay in this hoteI? 380 00:27:19,971 --> 00:27:22,269 That's my number. Save it. 381 00:27:22,974 --> 00:27:24,441 We'II meet tomorrow in the coffee shop at 4:30. 382 00:27:33,985 --> 00:27:34,781 Your name is Arjun. 383 00:27:34,986 --> 00:27:36,453 You know that. I know that. 384 00:27:36,655 --> 00:27:38,282 Everyone knows that. 385 00:27:38,490 --> 00:27:41,288 Why did you introduce as Krishna to ShaIini? 386 00:27:44,329 --> 00:27:46,627 Poor guy! Gone mad at a very young age. 387 00:27:53,672 --> 00:27:54,297 Do I Iook good? 388 00:27:55,507 --> 00:27:57,975 Puppy, I want to be myseIf. 389 00:27:58,343 --> 00:28:00,641 No sentiments. No fIashbacks. - Why? 390 00:28:01,680 --> 00:28:03,147 They shouIdn't know who I am. 391 00:28:03,348 --> 00:28:04,645 If they know me, I'II Arjun & not Krishna. 392 00:28:04,849 --> 00:28:07,147 So, I want to introduce as Krishna. 393 00:28:14,526 --> 00:28:16,153 Why did you introduce yourseIf as Krishna? 394 00:28:16,361 --> 00:28:17,988 That's my secret formuIa. You won't understand. 395 00:28:18,196 --> 00:28:19,322 What are you going to do with these dogs? 396 00:28:22,867 --> 00:28:24,494 Is Sandhya inside? - What for? 397 00:28:24,703 --> 00:28:28,662 I found these puppies and squirreIs on the road. 398 00:28:29,040 --> 00:28:30,837 I brought these here because Sandhya Ioves animaIs. 399 00:28:31,443 --> 00:28:32,671 She is in the shower. PIease wait. 400 00:28:33,378 --> 00:28:34,345 I'm getting irritated. 401 00:28:34,546 --> 00:28:36,173 Me too?- Irritated? 402 00:28:37,716 --> 00:28:38,683 Go & piss on the grass. 403 00:28:38,883 --> 00:28:39,679 In pubIic? 404 00:28:52,230 --> 00:28:54,357 Hey...you. 405 00:28:54,733 --> 00:28:55,700 What are you doing there? 406 00:28:57,736 --> 00:28:58,862 You Iook Iike a grown up buII. 407 00:28:59,738 --> 00:29:01,035 Stop that. 408 00:29:01,906 --> 00:29:03,032 Aren't you ashamed of yourseIf? 409 00:29:03,241 --> 00:29:04,538 Do you know what you have pissed? 410 00:29:04,743 --> 00:29:05,710 Uric Acid. 411 00:29:07,612 --> 00:29:08,874 My pIants wouId have died. 412 00:29:10,081 --> 00:29:11,878 Who are you? What is your name? 413 00:29:14,419 --> 00:29:18,879 Get new pIants & pIant them in 24 hours. Got it? 414 00:29:19,958 --> 00:29:21,721 Who are you man? 415 00:29:22,093 --> 00:29:22,889 I'm the watchman to the next house. 416 00:29:23,094 --> 00:29:25,062 He's Iying. He's my friend. We came together. 417 00:29:25,430 --> 00:29:29,230 It's your responsibiIity to make him pIant new pIants. Got it? 418 00:29:29,434 --> 00:29:31,402 Or eIse I'II bury you both. 419 00:29:31,603 --> 00:29:32,228 Get Iost. 420 00:29:32,771 --> 00:29:34,398 Let's go.- Get Iost. 421 00:29:42,614 --> 00:29:43,911 ShouId I reaIIy remove her photo? 422 00:29:44,282 --> 00:29:45,078 Damn sure. 423 00:29:45,283 --> 00:29:46,580 I can't Iive with that deviI. 424 00:29:54,192 --> 00:29:55,420 Can I try for her? 425 00:29:56,294 --> 00:29:57,261 She Iikes dogs. 426 00:30:05,970 --> 00:30:07,267 You must give us a treat. - She wiII. 427 00:30:07,472 --> 00:30:09,770 She didn't give us a treat when she stood first in the cIass. 428 00:30:09,974 --> 00:30:11,601 Now she has got a ceII phone free. 429 00:30:11,810 --> 00:30:13,607 Spending before you earn is wrong. 430 00:30:13,812 --> 00:30:14,779 First do as you said. 431 00:30:14,979 --> 00:30:16,446 Get me a sandwich. - I'II get you aII you asked for. 432 00:30:27,826 --> 00:30:29,123 Shravani, stiII how Iong? 433 00:30:55,520 --> 00:30:56,145 My bag...? 434 00:30:58,857 --> 00:31:00,654 You went for the girI but came with a bag? 435 00:31:00,859 --> 00:31:02,156 This bag wiII bring her to us. 436 00:31:02,360 --> 00:31:03,224 Doesn't she know our address? 437 00:31:05,263 --> 00:31:06,662 I don't know how Iong shouId I have to run after you. 438 00:31:14,706 --> 00:31:16,173 Get me water.- Yes. 439 00:31:19,878 --> 00:31:21,140 Father, here she comes. 440 00:31:22,714 --> 00:31:23,681 C'mon in my dear. 441 00:31:23,882 --> 00:31:25,509 Why do you take a ceII phone with you? 442 00:31:25,884 --> 00:31:27,010 Is it to keep switched off? 443 00:31:27,886 --> 00:31:31,014 ShouIdn't we know your whereabouts? 444 00:31:31,189 --> 00:31:35,353 It was presented to you in the coIIege, wasn't it? 445 00:31:35,727 --> 00:31:36,853 FeeIing proud of your phone! 446 00:31:38,596 --> 00:31:40,359 I Iost the phone. - What? 447 00:31:41,099 --> 00:31:42,532 Phone...- Louder! 448 00:31:44,435 --> 00:31:46,528 I Iost the phone. 449 00:31:46,738 --> 00:31:49,707 Phone...? - Mom, she Iost the phone. 450 00:31:49,908 --> 00:31:52,035 Lost it? - ActuaIIy... 451 00:31:52,577 --> 00:31:53,874 It costs Rs. 3000. 452 00:31:54,412 --> 00:31:56,710 ActuaIIy, someone stoIe my bag. 453 00:31:57,782 --> 00:31:58,373 Bag too! 454 00:31:58,583 --> 00:32:01,711 As if it was bought from your father's weaIth. 455 00:32:01,920 --> 00:32:02,716 Lost your phone today. 456 00:32:02,921 --> 00:32:03,888 And wiII Iose yourseIf someday. 457 00:32:05,323 --> 00:32:06,722 She'II know the vaIue of money if sIeeps empty stomach. 458 00:32:06,925 --> 00:32:08,051 Don't give her food today. 459 00:32:08,760 --> 00:32:12,890 Why are you stiII standing here? Go inside. 460 00:32:18,770 --> 00:32:20,738 Grandma, wiII I Iose the phone wantonIy? 461 00:32:22,941 --> 00:32:23,908 Everyone is scoIding me. 462 00:32:26,110 --> 00:32:28,237 They scoId me everyday for some reason or the other. 463 00:32:31,115 --> 00:32:34,243 UncIe says anything he Iikes. 464 00:32:39,457 --> 00:32:40,924 If my parents were aIive... 465 00:32:43,962 --> 00:32:45,759 You are paraIyzed & can't taIk. 466 00:32:46,464 --> 00:32:48,091 I can taIk but can't argue with them. 467 00:32:48,967 --> 00:32:51,094 We both are saiIing on the same boat. 468 00:32:59,644 --> 00:33:00,941 If it was from the chit company... 469 00:33:01,379 --> 00:33:02,277 Okay father. 470 00:33:03,648 --> 00:33:04,615 Is Shravani there? 471 00:33:13,825 --> 00:33:15,793 Some boy, go & taIk outside.- Boy? 472 00:33:18,162 --> 00:33:20,130 Is this Shravani?- Yes. 473 00:33:20,331 --> 00:33:21,127 And who is this? 474 00:33:21,399 --> 00:33:22,297 My name is Krishna. 475 00:33:22,500 --> 00:33:25,128 Have you Iost your bag?- Yes. 476 00:33:25,336 --> 00:33:27,463 CoIor pIease?- Brown. 477 00:33:27,672 --> 00:33:32,302 I got it. - Thank you very much. 478 00:33:32,677 --> 00:33:33,803 But how did you get it? 479 00:33:34,178 --> 00:33:36,146 Someone came running from the coffee shop & dashed against me. 480 00:33:36,347 --> 00:33:37,143 The bag feII down. 481 00:33:37,348 --> 00:33:38,645 But he didn't stop. 482 00:33:38,850 --> 00:33:39,976 I found a phone in that bag. 483 00:33:40,184 --> 00:33:41,151 Where can we meet? 484 00:33:41,352 --> 00:33:43,479 ShaII we meet at the roof top restaurant tomorrow? 485 00:33:46,524 --> 00:33:47,991 Can I come there after my coIIege hours? 486 00:33:51,529 --> 00:33:52,655 How did you get my residence number? 487 00:33:54,866 --> 00:33:56,663 I'm working in Hutch company. 488 00:33:56,868 --> 00:33:58,495 I found your residence number through sim card. 489 00:33:59,237 --> 00:34:01,501 Okay. I'II meet you tomorrow. 490 00:34:06,377 --> 00:34:08,675 Krishna, I'm Prakash speaking. 491 00:34:08,913 --> 00:34:09,504 Where are you now? 492 00:34:09,714 --> 00:34:10,681 I'II be there in 15 minutes. 493 00:34:19,390 --> 00:34:20,015 What? 494 00:34:21,059 --> 00:34:23,527 HoIding my breath inside water... My personaI record. 495 00:34:24,395 --> 00:34:25,362 Why are you teIIing me this? 496 00:34:26,064 --> 00:34:27,361 To impress you. 497 00:34:28,566 --> 00:34:31,364 Hoping to get a smaII compIiment from the great tennis pIayer ShaIini. 498 00:34:33,571 --> 00:34:34,868 So, you know me. 499 00:34:35,073 --> 00:34:36,370 C'mon teII me, who doesn't know you? 500 00:34:36,574 --> 00:34:38,201 I'm your biggest fan for years. 501 00:34:46,417 --> 00:34:48,044 You behaved as if you don't know me in the Iift. 502 00:34:48,419 --> 00:34:50,387 I wouId've signed in the Iift itseIf. 503 00:34:50,955 --> 00:34:55,221 I didn't want to be Iike everyone. I wanted to be remembered. 504 00:34:56,928 --> 00:34:57,553 That's why. 505 00:34:57,762 --> 00:34:59,730 Sorry, you Iost. 506 00:35:01,265 --> 00:35:03,062 Consider there are 10 peopIe in a room. 507 00:35:03,267 --> 00:35:06,395 If 9 of them Iook at you and one doesn't, 508 00:35:06,604 --> 00:35:09,232 you'II remember that one guy. Am I right? 509 00:35:09,440 --> 00:35:10,737 I tried the same formuIa. 510 00:35:12,310 --> 00:35:14,073 Think about it. You'II understand. 511 00:35:16,447 --> 00:35:17,414 You remember my name. 512 00:35:21,452 --> 00:35:22,578 I've a match tomorrow. 513 00:35:22,854 --> 00:35:24,082 Okay go. 514 00:35:24,455 --> 00:35:27,083 But I've a superb formuIa to win tomorrow's match. 515 00:35:27,291 --> 00:35:27,757 What is it? 516 00:35:28,126 --> 00:35:29,593 There is a discotheque in this hoteI. 517 00:35:29,794 --> 00:35:30,920 Go there at 9. 518 00:35:31,129 --> 00:35:32,255 Dance & enjoy. 519 00:35:32,797 --> 00:35:34,094 What's the reIation between the two? 520 00:35:34,966 --> 00:35:36,263 Over there, music thriIIs. 521 00:35:36,467 --> 00:35:37,593 A huge crowd. 522 00:35:37,802 --> 00:35:39,929 Forget aII your tensions & enjoy. 523 00:35:40,138 --> 00:35:41,935 You'II win tomorrow's match for sure. 524 00:35:43,808 --> 00:35:46,276 I'II be there. PIease come. 525 00:35:46,477 --> 00:35:47,603 You don't know about my dad. 526 00:35:48,646 --> 00:35:51,444 Your dad is waiting for me there. 527 00:35:53,317 --> 00:35:55,444 And I'm with you...with you. 528 00:35:56,487 --> 00:35:57,784 I did manage him, ah? 529 00:35:58,156 --> 00:36:00,124 Managing him again? No probIem. 530 00:36:00,658 --> 00:36:02,285 I must be carefuI with you. 531 00:36:03,161 --> 00:36:04,128 These panties are too smaII. 532 00:36:04,996 --> 00:36:05,963 ShouId we reaIIy buy cIothes now? 533 00:36:06,164 --> 00:36:07,791 I must go to the discotheque with ShaIini. 534 00:36:08,833 --> 00:36:10,460 I heard peopIe don't wear cIothes in discotheque. 535 00:36:10,835 --> 00:36:12,132 That's is cabaret.- Oh god! 536 00:36:12,336 --> 00:36:13,303 What's the difference between the two? 537 00:36:15,673 --> 00:36:18,471 The boy wearing cream coIoured shirt at the shirt counter... 538 00:36:18,676 --> 00:36:20,303 It's you. You have won a gift. 539 00:36:20,845 --> 00:36:21,971 Whatever you get is mine. 540 00:36:22,180 --> 00:36:23,477 Lift your hands up. 541 00:36:24,015 --> 00:36:24,982 Take a good Iook at him. 542 00:36:25,183 --> 00:36:26,650 Because he is not an ordinary man. 543 00:36:26,851 --> 00:36:28,318 This voice sounds famiIiar, right? 544 00:36:30,188 --> 00:36:32,315 If you come to know what he did, you'II spit on him. 545 00:36:32,723 --> 00:36:34,156 You wiII be sheII shocked. 546 00:36:34,692 --> 00:36:36,990 Hey...Sandhya.- Yes it is. 547 00:36:37,361 --> 00:36:39,659 You can see him anywhere & at anytime. 548 00:36:40,364 --> 00:36:43,162 In the street corner, next to your compound waIIs... 549 00:36:44,202 --> 00:36:46,170 Everyone use urinaIs. 550 00:36:46,537 --> 00:36:49,506 But he pisses on pIants & on waIIs. 551 00:36:50,208 --> 00:36:53,336 This city gets poIIuted because of such men. 552 00:36:53,544 --> 00:36:55,512 Greenery in the city is fast disappearing. 553 00:36:55,746 --> 00:36:58,180 So, you decide what punishment ... 554 00:37:05,890 --> 00:37:08,688 How couId you insuIt me in pubIic, Sandhya? 555 00:37:09,060 --> 00:37:10,527 You have insuIted our country. 556 00:37:10,728 --> 00:37:12,355 But how did you know my name? 557 00:37:12,563 --> 00:37:13,530 I found it yesterday. 558 00:37:14,232 --> 00:37:17,030 I'm Iucky to meet girIs Iike you. 559 00:37:17,235 --> 00:37:18,361 Do you need to taIk Iying on the fIoor? 560 00:37:18,736 --> 00:37:19,532 You can get up & taIk. 561 00:37:20,238 --> 00:37:21,034 Get up. 562 00:37:22,240 --> 00:37:23,036 Get up. 563 00:37:24,242 --> 00:37:27,006 No use in going after him Iike a dog. 564 00:37:27,245 --> 00:37:28,371 What did I teII you yesterday? 565 00:37:28,579 --> 00:37:29,204 I stiII remember. 566 00:37:29,413 --> 00:37:31,540 It is about new pIants to be pIanted. I even toId him. 567 00:37:31,749 --> 00:37:33,376 But we came here to buy new cIothes. 568 00:37:34,085 --> 00:37:37,885 If you don't pIant new rose pIants by tomorrow... 569 00:37:42,927 --> 00:37:45,054 I'II bIow up your photo and paste it to my waIIs. 570 00:37:45,930 --> 00:37:47,056 She is aIso Iike you. 571 00:37:49,600 --> 00:37:51,397 If you don't get the work done by tomorrow, 572 00:37:51,602 --> 00:37:53,399 I'II pubIish your photos in aII newspapers. 573 00:37:54,472 --> 00:37:56,906 HeadIines : PubIic Urination 574 00:37:57,108 --> 00:37:57,904 Got it? 575 00:37:58,276 --> 00:38:00,744 We are very busy today. 576 00:38:00,945 --> 00:38:02,412 Tomorrow we are free. - I'II do it by tomorrow. 577 00:38:05,449 --> 00:38:06,074 Okay. Get Iost. 578 00:38:41,152 --> 00:38:41,948 Then why did you ask me to come here? 579 00:38:42,486 --> 00:38:43,783 You? Me? 580 00:38:45,990 --> 00:38:48,288 I'm waiting for an oiIy face girI named ShaIini. 581 00:38:48,492 --> 00:38:49,459 You Iook Iike an AngeI. 582 00:38:50,728 --> 00:38:56,963 But I feeI we met... 583 00:39:06,010 --> 00:39:07,307 I reaIIy didn't recognize you at the first instance. 584 00:39:08,346 --> 00:39:09,472 I swear on your boy friend. 585 00:39:11,515 --> 00:39:12,482 Then, I swear on myseIf. 586 00:39:25,029 --> 00:39:25,996 Don't worry. I'm here. 587 00:39:31,202 --> 00:39:32,169 GirI friend...? 588 00:39:33,037 --> 00:39:33,662 Yes sir. 589 00:39:33,904 --> 00:39:36,498 We're pIanning to eIope without her dad's knowIedge. 590 00:39:37,375 --> 00:39:38,672 Oh god! AII young boys and girIs are the same? 591 00:39:39,543 --> 00:39:40,669 Why is she faIIing on you? 592 00:39:41,212 --> 00:39:42,338 She is drunk. 593 00:39:44,882 --> 00:39:46,349 GirIs have taken to bad ways. 594 00:39:46,550 --> 00:39:47,346 You're right sir. 595 00:39:47,551 --> 00:39:50,179 Look at my daughter, she is sIeeping in her room. 596 00:39:50,721 --> 00:39:54,179 These girIs must Iearn discipIine from her. 597 00:39:54,592 --> 00:39:56,025 Everyone is not as Iucky as you are. 598 00:39:56,560 --> 00:39:59,358 If her father knows that she drinks, her father's heart wiII faiI. 599 00:40:00,231 --> 00:40:03,530 Her father must definiteIy be an idiot. 600 00:40:03,734 --> 00:40:04,701 I know him personaIIy. 601 00:40:05,069 --> 00:40:06,866 He is the king of idiots. 602 00:40:19,350 --> 00:40:29,316 BHAVANI 603 00:40:43,941 --> 00:40:50,403 I came across dreams I never dreamt... 604 00:40:50,948 --> 00:40:57,751 I'm overwheImed and in a state ecstatic bIiss... 605 00:40:57,955 --> 00:41:04,918 In the race with time, you're the winner... 606 00:41:05,296 --> 00:41:12,099 In this one Iife, search for fun & enjoy... 607 00:41:12,336 --> 00:41:22,871 Oh What a handsome boy! Taking wind out of my saiIs... 608 00:41:52,343 --> 00:42:02,309 BHAVANI 609 00:42:03,854 --> 00:42:10,487 Today, the stars feII into my hands... 610 00:42:10,861 --> 00:42:17,664 and the cIouds are after me... 611 00:42:18,035 --> 00:42:24,668 It's useIess once you cross the youth age of having fun... 612 00:42:24,975 --> 00:42:31,676 I'II show you more such thriIIs in Iife... 613 00:42:32,216 --> 00:42:37,017 In this path to ecstasy Iies more miracIes... 614 00:42:37,221 --> 00:42:39,348 and more beautifuI dreams... 615 00:43:09,153 --> 00:43:19,119 BHAVANI 616 00:43:20,097 --> 00:43:26,798 The worId is more beautifuI today I'm surprised... 617 00:43:27,271 --> 00:43:33,699 and crazy to have found new meaning to freedom... 618 00:43:34,011 --> 00:43:40,473 You can't stick to your home aII the time... 619 00:43:41,352 --> 00:43:47,291 Spread your wings and waIk on the cIouds... 620 00:43:48,258 --> 00:43:51,227 I Iike what you said... 621 00:43:51,862 --> 00:43:55,320 There is magic in your words... 622 00:44:17,321 --> 00:44:18,117 Morning...? 623 00:44:22,493 --> 00:44:24,791 Morning...? My match! 624 00:44:25,829 --> 00:44:26,420 My jacket... 625 00:45:47,411 --> 00:45:49,709 ShaIini, why is your game so bad? 626 00:45:50,080 --> 00:45:53,379 I onIy concentrated on tennis aII day. But your disturbed my concentration. 627 00:45:53,917 --> 00:45:56,215 That's why I'm Iosing. 628 00:45:56,754 --> 00:45:59,723 I'm trying hard to win, but I'm Iosing. 629 00:45:59,923 --> 00:46:01,891 When you pIay for the win, you'II uItimateIy Iose. 630 00:46:03,494 --> 00:46:05,894 ShaIini, you are focussed on the match's resuIt. 631 00:46:06,096 --> 00:46:07,723 That's why, this game Iooks tough to you. 632 00:46:08,098 --> 00:46:09,065 Throw that attitude. 633 00:46:09,266 --> 00:46:10,062 Do not see the score board. 634 00:46:10,267 --> 00:46:11,564 Just concentrate on the baII. 635 00:46:11,769 --> 00:46:13,066 Forget that this is a tennis match. 636 00:46:13,270 --> 00:46:15,568 FeeI Iike you're dancing on the fIoor. 637 00:46:15,773 --> 00:46:16,740 Enjoy the game ShaIini. 638 00:46:16,940 --> 00:46:17,565 No one can... 639 00:46:19,610 --> 00:46:20,736 Get on to the court & dance. 640 00:47:26,376 --> 00:47:26,967 I won this match. 641 00:47:48,532 --> 00:47:51,000 Dude, this is your finaI decision, right? - Yes. 642 00:47:51,702 --> 00:47:53,670 I never thought I wouId get so cIose to her in such a short time. 643 00:47:54,538 --> 00:47:56,005 I feeI ShaIini wiII be my best partner. 644 00:47:56,206 --> 00:47:57,833 So, that's finaI, ah? 645 00:47:59,076 --> 00:48:00,008 90% . 646 00:48:00,544 --> 00:48:02,842 Marriages are pertormed for even Iesser percentage. 647 00:48:04,715 --> 00:48:05,682 I'II give the bag to Shravani & come. 648 00:48:05,883 --> 00:48:06,349 How Iong wiII it take? 649 00:48:06,550 --> 00:48:08,017 How Iong shouId I take? - 5 minutes. 650 00:48:29,573 --> 00:48:30,870 There is no money in that. 651 00:48:31,441 --> 00:48:33,534 I know. But I'm searching for something eIse. 652 00:48:47,257 --> 00:48:50,055 They shouted at me for this siIIy ceII phone. 653 00:48:51,762 --> 00:48:54,731 They are scoIding me since I am 16 years. 654 00:48:58,268 --> 00:49:00,236 I feeI Iike dying. 655 00:49:04,274 --> 00:49:06,071 But grandma... 656 00:49:07,844 --> 00:49:09,573 If she is not there... 657 00:49:13,517 --> 00:49:15,212 Don't know how Iong shouId I have to bear aII these insuIts? 658 00:49:15,819 --> 00:49:17,411 My exams are nearing. 659 00:49:20,290 --> 00:49:21,757 I've Iot to study. 660 00:49:26,630 --> 00:49:28,257 Nobody cares for me there. 661 00:49:29,132 --> 00:49:30,599 Nobody... 662 00:49:31,969 --> 00:49:33,436 Don't stop crying. Continue. 663 00:49:33,637 --> 00:49:35,434 Tissues ran out. So, I'm taking off my shirt... 664 00:49:41,044 --> 00:49:43,103 You Iook so beautifuI when you smiIe. 665 00:49:45,482 --> 00:49:47,211 Why don't you hang a smiIe on your face aII the time? 666 00:49:49,519 --> 00:49:50,781 I forgot my smiIe Iong back. 667 00:49:51,154 --> 00:49:53,782 I don't know why I'm teIIing this to you. 668 00:49:54,491 --> 00:49:56,789 May be a feeIing that I won't meet you again. 669 00:50:24,521 --> 00:50:26,318 Why are you foIIowing me? 670 00:50:35,165 --> 00:50:36,325 Do you want a Iift? 671 00:50:36,566 --> 00:50:37,658 No, thanks. I've my scooty. 672 00:50:41,204 --> 00:50:42,330 Then, wiII you give me a Iift? 673 00:50:44,241 --> 00:50:46,175 You were offering me a Iift a whiIe back. 674 00:50:46,376 --> 00:50:48,003 I thought of giving you a Iift in the bus. 675 00:50:53,050 --> 00:50:55,678 RascaI. Rogue! 676 00:50:55,886 --> 00:50:57,183 Rogues aII over the city! 677 00:50:58,055 --> 00:50:59,682 ShaII I teach him a Iesson? - No need. 678 00:51:00,257 --> 00:51:02,191 He'II get crushed under a Iorry and wiII hit the headIines. 679 00:51:08,732 --> 00:51:11,200 Shravani, can I offer you an advice? 680 00:51:11,902 --> 00:51:14,200 Happiness Iies within us. 681 00:51:14,404 --> 00:51:16,201 Sorrows are given by others. 682 00:51:16,406 --> 00:51:20,035 The more we give an opportunity to others, they'II make us cry. 683 00:51:21,278 --> 00:51:24,042 The faIIen are cowards is oId proverb. 684 00:51:24,414 --> 00:51:27,713 They wiII go on push you tiII you faII. 685 00:51:28,251 --> 00:51:31,379 Once if you rebeI against them, they'II faII. 686 00:51:34,091 --> 00:51:36,389 Over here. This is my stop. 687 00:51:41,098 --> 00:51:42,065 Thank you Shravani. 688 00:51:42,265 --> 00:51:43,391 Infact, I must thank you. 689 00:51:43,600 --> 00:51:44,567 Is it for returning your bag? 690 00:51:44,768 --> 00:51:46,565 No. It is for giving me a new hope to Iive. 691 00:51:46,770 --> 00:51:48,237 I thanked for the Iift. 692 00:51:48,772 --> 00:51:50,740 Anyway, you saved Rs. 10. 693 00:51:52,509 --> 00:51:54,909 It's Iike saving a penny for Ambani. 694 00:51:55,112 --> 00:51:55,908 Do you Iive here? 695 00:51:56,113 --> 00:51:58,741 Yes. On the first fIoor, in a bacheIor's room. 696 00:51:59,783 --> 00:52:00,408 My room mate. 697 00:52:32,682 --> 00:52:34,775 You went to cIose the deaI. Instead you opened the deaI. 698 00:52:35,152 --> 00:52:36,119 I Iike her. 699 00:52:36,987 --> 00:52:40,787 She feeIs Iike a queen riding that scooty. 700 00:52:41,658 --> 00:52:43,626 And she cries Iike an innocent chiId. 701 00:52:44,494 --> 00:52:45,461 I Iike her very much. 702 00:52:45,662 --> 00:52:47,129 What about the 90% ShaIini? 703 00:52:47,831 --> 00:52:50,299 It was confidence there. And here it is innocence. 704 00:52:50,667 --> 00:52:53,295 Both are pure. I Iike both. 705 00:52:53,503 --> 00:52:54,026 I'm finished. 706 00:52:59,342 --> 00:53:02,641 When I was a kid, I studied that King Ashok pIanted trees. 707 00:53:02,846 --> 00:53:04,143 I thought it was a easy job. 708 00:53:04,347 --> 00:53:06,508 But now I know it is very tough. 709 00:53:07,017 --> 00:53:08,985 Make it fast. - We must go before Sandhya comes. 710 00:53:10,187 --> 00:53:11,814 She wanted us to pIant them infront of her house. 711 00:53:12,022 --> 00:53:13,819 Why did you make me pIant them aII over the coIony? 712 00:53:14,024 --> 00:53:16,652 I wanted to return the favour she did to me when I was a kid. 713 00:53:17,027 --> 00:53:18,324 And if we don't do it, she'II kiII us both. 714 00:53:21,531 --> 00:53:23,999 I thought you do onIy bad things. You do some good things too. 715 00:53:24,201 --> 00:53:25,327 Even I Iike these pIants. 716 00:53:25,535 --> 00:53:27,162 But on that day, it was very urgent... 717 00:53:29,873 --> 00:53:30,498 I know. 718 00:53:31,208 --> 00:53:32,505 You don't have to apoIogise to me. 719 00:53:33,043 --> 00:53:34,169 I was not going to apoIogise to you. 720 00:53:34,377 --> 00:53:35,173 If you repeat it, 721 00:53:35,378 --> 00:53:37,346 I have your photo and Eenadu's phone number. 722 00:53:37,547 --> 00:53:38,172 Be carefuI. 723 00:53:39,216 --> 00:53:41,616 What do you do? - Ph.D. 724 00:53:41,952 --> 00:53:42,941 ReaIIy? On what subject? 725 00:53:44,221 --> 00:53:45,347 Very compIicated subject. 726 00:53:45,555 --> 00:53:46,681 Can we chat over a cup of coffee? 727 00:53:47,090 --> 00:53:48,022 Some snacks too. 728 00:53:48,725 --> 00:53:49,851 You have some urgent work. - What work? 729 00:53:50,060 --> 00:53:50,856 That work.- That work? 730 00:53:59,903 --> 00:54:01,871 Why do you Iike pIants and animaIs so much? 731 00:54:02,906 --> 00:54:04,874 Like humans, they never know to cheat. 732 00:54:05,108 --> 00:54:07,201 So, aII those you met tiII now were cheats. 733 00:54:09,246 --> 00:54:10,577 Not everyone is a cheat. 734 00:54:12,082 --> 00:54:13,379 Yes, it's true. 735 00:54:15,919 --> 00:54:17,716 Your boy friends too Iook handsome. 736 00:54:18,688 --> 00:54:19,484 Boy friends?! 737 00:54:19,756 --> 00:54:22,554 Body buiIders in that shopping compIex. - They are my friends. 738 00:54:26,096 --> 00:54:28,394 Infact, I don't beIieve in Iove. 739 00:54:30,267 --> 00:54:32,064 It's better we don't discuss about him. 740 00:54:32,435 --> 00:54:34,562 Very good. We shouIdn't discuss about such things in pubIic. 741 00:54:34,771 --> 00:54:35,897 Can we taIk about this coffee? 742 00:54:36,139 --> 00:54:37,572 How is it?- Very bad. 743 00:54:51,454 --> 00:54:53,251 Arjun, my chiIdhood cIassmate. 744 00:54:53,790 --> 00:54:56,588 OnIy friend in my Iife. I don't know where he is now. 745 00:55:00,497 --> 00:55:02,260 Hey, where is the other haIf? 746 00:55:02,499 --> 00:55:04,592 That is a sweet memory. And this is a bad memory. 747 00:55:05,168 --> 00:55:06,430 Whose hand is that? 748 00:55:07,304 --> 00:55:09,067 So, it is him who you didn't want to taIk about. 749 00:55:15,979 --> 00:55:17,446 Why you raised the deviI's stock again? 750 00:55:19,316 --> 00:55:20,112 What are they? 751 00:55:20,317 --> 00:55:23,616 1 . Sandhya is not a deviI. It was proved today. 752 00:55:23,987 --> 00:55:26,455 2. Sandhya stiII remembers me. 753 00:55:26,656 --> 00:55:30,456 3...- WiII you come to park tomorrow? 754 00:55:31,328 --> 00:55:32,124 Wow! 755 00:55:32,329 --> 00:55:33,455 The competition is getting tougher & tougher. 756 00:55:34,197 --> 00:55:36,290 But the finaIs is with one onIy. Let's see. 757 00:55:37,500 --> 00:55:38,194 Okay. 758 00:55:54,017 --> 00:55:56,645 Checking whether I'm foIIowing you or not? 759 00:55:58,521 --> 00:56:01,649 Krishna, I've my finaI exam today. I'II taIk to you Iater. 760 00:56:02,192 --> 00:56:05,320 I wouId Iike to wish you good Iuck for your exams in person. 761 00:56:05,528 --> 00:56:06,654 I'm in the coIIege. 762 00:56:07,030 --> 00:56:09,828 But stiII, I wouId be the Iast man to wish you good Iuck. 763 00:56:11,534 --> 00:56:13,502 ReaIIy? Bet. 764 00:56:14,037 --> 00:56:15,664 You can't write exam unIess I wish you good Iuck. 765 00:56:17,874 --> 00:56:18,841 You've aIready Iost. 766 00:56:19,042 --> 00:56:20,168 Because I'm in the exam haII. 767 00:56:31,888 --> 00:56:32,684 Where is your haII ticket? 768 00:56:37,060 --> 00:56:37,856 Where is your haII ticket? 769 00:56:43,900 --> 00:56:44,366 You don't have it? 770 00:56:44,734 --> 00:56:46,531 Just a minute, Mam. I'm searching for it. 771 00:56:50,240 --> 00:56:51,366 It's missing. 772 00:56:52,409 --> 00:56:54,536 You can't write the exam without your haII ticket. 773 00:56:55,412 --> 00:56:56,538 It was here. 774 00:57:09,259 --> 00:57:12,057 This girI B. Shravani Ieft the haII ticket in the auto. 775 00:57:12,262 --> 00:57:14,230 Exam hasn't started, has it? - No. 776 00:57:15,265 --> 00:57:16,232 Where did you get this from? 777 00:57:16,433 --> 00:57:18,901 Didn't I teII you that I'II come in person to wish you good Iuck. 778 00:57:20,170 --> 00:57:20,727 But... 779 00:57:20,937 --> 00:57:23,064 I'II be at the coffee shop. AII the best to your exams. 780 00:57:23,440 --> 00:57:25,738 Who are you?- Auto driver. 781 00:57:26,109 --> 00:57:27,235 You don't Iook Iike an auto driver. 782 00:57:27,944 --> 00:57:29,411 Neither you Iook Iike a professor. 783 00:57:39,656 --> 00:57:41,749 Sir, why did you steaI my haII ticket? 784 00:57:42,292 --> 00:57:44,260 I'II teII you if you stop addressing me as sir. 785 00:57:45,995 --> 00:57:47,587 TeII me why did you steaI my haII ticket? 786 00:57:50,800 --> 00:57:53,598 What do you want me to say? Truth or Iie? 787 00:57:56,306 --> 00:57:57,773 Okay, I'II teII you the truth. 788 00:57:57,974 --> 00:58:01,774 I need a reason to meet you again, don't I? 789 00:58:02,479 --> 00:58:04,106 Then why did you steaI? 790 00:58:04,347 --> 00:58:05,609 If you had toId me, I wouId've come & met you. 791 00:58:06,149 --> 00:58:06,615 ReaIIy? 792 00:58:07,817 --> 00:58:08,784 Just a minute. 793 00:58:09,652 --> 00:58:15,454 Your cIip, pen, & ear rings. PIease take these too. 794 00:58:18,828 --> 00:58:19,795 Let's not change the topic. 795 00:58:20,163 --> 00:58:22,131 I won the bet. Where is my treat? 796 00:58:24,667 --> 00:58:25,793 I don't have money now. 797 00:58:26,002 --> 00:58:27,299 Is there any probIem if I pay for the treat? 798 00:58:28,338 --> 00:58:30,306 Is there any probIem if I return it after I become a doctor? 799 00:58:32,342 --> 00:58:33,468 But, wiII you pass today's exam? 800 00:58:34,010 --> 00:58:35,477 What do you want? Truth or a Iie? 801 00:58:39,849 --> 00:58:42,818 Here I come to the joggers park. And I Iook pretty handsome. 802 00:58:47,257 --> 00:58:48,315 I've been waiting for you so Iong. Come. 803 00:58:48,525 --> 00:58:49,651 This pIace Iooks very beautifuI... 804 00:58:52,028 --> 00:58:54,496 We both waIking together in the evening... 805 00:58:57,534 --> 00:58:58,660 They are university students, 806 00:58:58,868 --> 00:59:00,495 and members of green peace organization. 807 00:59:03,873 --> 00:59:06,671 What's happening here? - Picketing. - Picketing? 808 00:59:13,216 --> 00:59:14,342 They are constructing a bar in the park. 809 00:59:14,551 --> 00:59:16,018 Where wiII the chiIdren pIay? 810 00:59:16,286 --> 00:59:17,844 Where wiII the oId waIk? 811 00:59:18,555 --> 00:59:19,351 Not onIy that, 812 00:59:19,556 --> 00:59:22,184 this is 5 kms away from the university. 813 00:59:22,392 --> 00:59:23,518 This is against the ruIes. 814 00:59:23,960 --> 00:59:24,858 This is our probIem. 815 00:59:25,061 --> 00:59:27,689 So, we must stop this. 816 00:59:28,398 --> 00:59:31,196 She is taIking too much. 817 00:59:36,573 --> 00:59:38,871 Did you caII me here for this?- Yes. 818 00:59:41,578 --> 00:59:43,876 LONG LIVE REVOLUTION. 819 00:59:49,586 --> 00:59:51,554 LONG LIVE REVOLUTION. 820 00:59:53,823 --> 00:59:54,448 RevoIution? 821 00:59:55,425 --> 00:59:57,893 DOWN WITH PAKISTAN. 822 01:00:02,098 --> 01:00:03,224 You just foIIow me. 823 01:00:05,702 --> 01:00:08,068 Stop putting up a bar! 824 01:00:10,373 --> 01:00:12,898 Stop putting up a bar! 825 01:00:26,356 --> 01:00:26,913 Whose is this? 826 01:00:28,524 --> 01:00:29,252 Destroy it. 827 01:00:29,459 --> 01:00:31,188 Destroy it. 828 01:00:31,628 --> 01:00:32,754 Destroy it? 829 01:00:34,430 --> 01:00:35,362 I've a superb idea. 830 01:00:35,565 --> 01:00:38,398 I know a Iawyer, Kamna JethmaIani... Sorry, Ram JethmaIani. 831 01:00:38,601 --> 01:00:40,364 Let's go to him and fiIe a suite in the high court. 832 01:00:40,570 --> 01:00:42,538 Get a stay order and we wiII win. 833 01:00:42,872 --> 01:00:45,807 I can understand your emotions. But we are students. 834 01:00:46,009 --> 01:00:47,271 We must show them what student force is. 835 01:00:48,244 --> 01:00:49,871 If you are scared, I'II do it myseIf. 836 01:00:50,113 --> 01:00:50,977 Scared? 837 01:00:53,116 --> 01:00:56,882 Destroy it. 838 01:01:07,030 --> 01:01:08,054 Have you been to Tirupathi? 839 01:01:08,965 --> 01:01:10,125 Went there in chiIdhood. 840 01:01:10,867 --> 01:01:12,300 Tonsured your head there? 841 01:01:13,836 --> 01:01:15,098 I got my friend's head tonsured. 842 01:01:16,839 --> 01:01:18,067 Got a gIimpse of god? 843 01:01:19,409 --> 01:01:20,706 Not reaIIy? 844 01:01:21,711 --> 01:01:23,076 I'II heIp you. 845 01:01:40,530 --> 01:01:43,260 I underestimated you. You are very brave. 846 01:01:43,466 --> 01:01:44,228 I'm a brave boy from chiIdhood. 847 01:01:44,434 --> 01:01:46,959 Why are you Iimping? - Sprained in my Ieg. 848 01:01:50,540 --> 01:01:51,268 Poor boy! 849 01:01:51,474 --> 01:01:52,998 Why is your face swoIIen? 850 01:01:53,509 --> 01:01:56,307 Mosquitoes! Very worst maintenance. 851 01:02:02,385 --> 01:02:05,183 With your brave act, aII students' unions in the state have reacted strongIy. 852 01:02:05,388 --> 01:02:06,355 It has become a very big issue. 853 01:02:06,556 --> 01:02:09,548 And the government has canceIIed the permission to put up a bar.- I know. 854 01:02:09,992 --> 01:02:11,254 That's why I took that risk. 855 01:02:11,461 --> 01:02:14,191 We aII must ceIebrate this victory. 856 01:02:22,238 --> 01:02:25,435 Since you took such a brave risk, we were abIe to achieve what we wanted. 857 01:02:29,112 --> 01:02:30,306 What are you thinking about? 858 01:02:32,882 --> 01:02:35,612 Do not ask anything about that photo? 859 01:02:36,619 --> 01:02:37,984 Sorry for hurting your feeIings. 860 01:02:38,421 --> 01:02:40,048 Who is the boy on the other haIf of the photo? 861 01:02:40,957 --> 01:02:44,393 Didn't I teII you not to taIk about that? 862 01:02:46,129 --> 01:02:49,098 You don't have to teII me fuIIy. Just give me a hint & I'II understand. 863 01:02:49,766 --> 01:02:51,063 What's your boy friend's name? 864 01:02:52,368 --> 01:02:53,198 Get out from here. 865 01:02:55,571 --> 01:02:56,503 Get out from here. 866 01:02:58,374 --> 01:02:59,238 Why are you getting so angry? 867 01:03:05,448 --> 01:03:06,506 There she is. 868 01:03:06,716 --> 01:03:07,683 Greetings Mam. 869 01:03:07,850 --> 01:03:09,545 Greetings Mam. 870 01:03:10,853 --> 01:03:12,616 Where is she going now? 871 01:03:12,822 --> 01:03:13,686 Greetings Mam. 872 01:03:13,923 --> 01:03:16,756 Who are you?- Students. 873 01:03:18,060 --> 01:03:19,084 You are the Ieader. 874 01:03:19,295 --> 01:03:20,592 So, you must soIve our demands. 875 01:03:21,397 --> 01:03:22,386 What do you want? 876 01:03:25,535 --> 01:03:27,435 So, it is you who is putting up a bar in the park? 877 01:03:28,070 --> 01:03:31,233 If you put up a bar there, it's a probIem to everyone. 878 01:03:31,440 --> 01:03:32,134 For you too. 879 01:03:32,341 --> 01:03:34,036 Where wiII your parents go for a waIk? 880 01:03:34,243 --> 01:03:35,710 Where wiII your chiIdren pIay? 881 01:03:37,046 --> 01:03:40,379 I've no chiIdren. WiII you co-operate with me? 882 01:03:42,985 --> 01:03:45,010 PIease, co-operate with him. 883 01:03:45,221 --> 01:03:46,813 He'II take good care of you. 884 01:03:47,223 --> 01:03:48,383 Don't joke. 885 01:03:51,093 --> 01:03:58,124 Hey Lord Krishna...pIease come. 886 01:03:58,334 --> 01:03:59,323 PIease come boy. 887 01:04:01,237 --> 01:04:04,070 It was you who broke the waII, wasn't you?- Yeah. 888 01:04:04,273 --> 01:04:06,468 Think you are a hero? 889 01:04:08,444 --> 01:04:09,672 Making fun of us. 890 01:04:09,879 --> 01:04:11,904 I'II take you to task Iater. - Tomorrow? 891 01:04:12,114 --> 01:04:16,676 Hey kid, stop your siIIy jokes. I'm damn serious. 892 01:04:16,886 --> 01:04:18,615 If you don't withdraw your compIaint... 893 01:04:25,294 --> 01:04:28,821 This is not a fake gun used in movies. It's a reaI gun. 894 01:04:29,031 --> 01:04:31,431 It'II make you piss in your pants. 895 01:04:31,667 --> 01:04:32,497 Take it. 896 01:04:38,140 --> 01:04:38,868 This was your gun, ah? 897 01:04:39,075 --> 01:04:40,633 What happened to our gun? 898 01:04:41,544 --> 01:04:44,104 It's your gun. Can't you recognize it? 899 01:04:49,018 --> 01:04:52,784 Boss, I'm feeIing giddy. 900 01:04:54,290 --> 01:04:55,120 This is your's, ah? 901 01:05:01,564 --> 01:05:03,122 Sorry. You forgot something. 902 01:05:08,304 --> 01:05:09,635 It's not enough if you buy a gun. 903 01:05:10,373 --> 01:05:11,397 Need to know how to use it. 904 01:05:13,342 --> 01:05:15,173 Be a good boy. Go. 905 01:05:17,914 --> 01:05:19,541 If you troubIe my Ieader again, 906 01:05:19,882 --> 01:05:21,679 this buIIet wiII pierce through your mouth. 907 01:05:27,723 --> 01:05:29,452 Lets go. 908 01:05:36,933 --> 01:05:38,230 I have to waIk back to home. 909 01:06:05,328 --> 01:06:07,819 Grandma, today is my birthday. 910 01:06:17,640 --> 01:06:19,005 UncIe, today is my birthday. 911 01:06:28,818 --> 01:06:29,785 What do you want me to? 912 01:06:29,986 --> 01:06:31,544 Want me to bring an eIephant to garIand you? 913 01:06:31,754 --> 01:06:32,721 Get us coffee. 914 01:06:42,698 --> 01:06:43,596 Are you sad? 915 01:06:44,800 --> 01:06:45,994 Why shouId you feeI sad? 916 01:06:47,536 --> 01:06:50,198 It's their iII fate for not ceIebrating your birthday. 917 01:06:52,408 --> 01:06:53,739 What a good girI you are! 918 01:06:55,411 --> 01:06:56,878 Very good girI. 919 01:06:59,148 --> 01:07:02,208 With such bad peopIe Iiving in this worId, 920 01:07:02,418 --> 01:07:06,047 it rains onIy because of good peopIe Iike me. 921 01:07:10,292 --> 01:07:12,385 So noisy on my birthday! 922 01:07:16,198 --> 01:07:18,325 Disturbing a patient! 923 01:07:19,168 --> 01:07:29,134 BHAVANI 924 01:07:53,569 --> 01:07:59,804 From the sky, the moon has come down to earth... 925 01:08:00,009 --> 01:08:06,278 The cuckoo has sent a paIanquin through her song... 926 01:08:06,482 --> 01:08:09,280 The soothing breeze, bIooming fIower... 927 01:08:09,485 --> 01:08:12,579 ...are for you... 928 01:08:12,788 --> 01:08:22,390 The rain of pearIs has started to pour for you... 929 01:08:22,731 --> 01:08:27,225 You're the uncrowned princess... 930 01:08:56,632 --> 01:09:06,598 BHAVANI 931 01:09:07,276 --> 01:09:11,440 Like the river Kaveri, you smiIe... 932 01:09:11,647 --> 01:09:14,582 Like the river Godavari, you waIk... 933 01:09:14,950 --> 01:09:20,582 The rainbow wants to steaI your beauty... 934 01:09:21,423 --> 01:09:27,123 GoId wiII Iose its shine on seeing yours... 935 01:09:34,570 --> 01:09:37,539 For the SheIIey's poetry and Bapu's artistry, 936 01:09:37,740 --> 01:09:40,766 ...you are the inspiration... 937 01:09:40,976 --> 01:09:47,279 I've seen many, but no one is as gorgeous as you are... 938 01:10:06,035 --> 01:10:16,001 BHAVANI 939 01:10:17,146 --> 01:10:23,483 Your sexy bIue eyes are Iike the moon... 940 01:10:23,686 --> 01:10:29,420 Even saints & sages wiII become your sIaves... 941 01:10:30,125 --> 01:10:36,655 O Lord Brahma, the creator, are you such a great artist? 942 01:10:43,305 --> 01:10:46,365 With so much Iove, affection & hard work.. 943 01:10:46,575 --> 01:10:49,635 I made this feat possibIe... 944 01:10:49,845 --> 01:10:55,943 Leave your anger and pIease forgive me... 945 01:11:20,242 --> 01:11:21,675 They did everything & not me. 946 01:11:59,581 --> 01:12:01,139 On the other day, you said the choice is in your hands. 947 01:12:01,350 --> 01:12:02,647 But now, aII three Iike you and even kissed you. 948 01:12:02,851 --> 01:12:03,977 What's your choice, Arjuna? 949 01:12:04,486 --> 01:12:05,043 I do not know. 950 01:12:05,254 --> 01:12:07,586 Looks Iike you're neck deep in troubIes. 951 01:12:07,856 --> 01:12:10,586 Stay cooI & teII us. 952 01:12:11,727 --> 01:12:14,252 Your answer is one of the 3 choices. 953 01:12:14,463 --> 01:12:15,327 DefiniteIy. 954 01:12:15,664 --> 01:12:17,359 Who do you want to marry? 955 01:12:19,001 --> 01:12:19,729 Think again! 956 01:12:19,902 --> 01:12:23,065 Your answer wiII change your course of Iife. 957 01:12:24,907 --> 01:12:26,272 ShaII I Iock A? 958 01:12:27,343 --> 01:12:28,071 A is ShaIini. 959 01:12:28,277 --> 01:12:29,141 What about Sandhya, Shravani? 960 01:12:37,386 --> 01:12:38,512 You must give me an answer. 961 01:12:38,721 --> 01:12:39,915 Stop torturing me. 962 01:12:40,422 --> 01:12:41,889 I'm aIready confused. 963 01:12:43,926 --> 01:12:45,416 This isn't so easy. 964 01:12:45,627 --> 01:12:46,992 Very difficuIt decision. 965 01:12:47,196 --> 01:12:49,664 Now you can use your IifeIines. 966 01:12:49,865 --> 01:12:52,095 50 - 50 or Phone a friend. - ReaIIy? 967 01:12:52,301 --> 01:12:54,269 Better phone your friend and get the answer. 968 01:12:59,041 --> 01:12:59,735 Grandpa... 969 01:13:04,313 --> 01:13:07,282 Why do you troubIe yourseIf when we are here? 970 01:13:07,483 --> 01:13:09,075 Even I'm here. 971 01:13:10,586 --> 01:13:13,350 RituaIs for my dead wife isn't troubIe for me. 972 01:13:13,989 --> 01:13:16,822 To keep me off troubIes, I don't need your advises. 973 01:13:17,025 --> 01:13:18,492 A daughter-in-Iaw, right? 974 01:13:19,328 --> 01:13:20,226 I came here to taIk about that. 975 01:13:20,429 --> 01:13:21,760 So, you've made a choice. 976 01:13:21,964 --> 01:13:24,057 Not just one, three of them. 977 01:13:24,366 --> 01:13:30,635 What did you say? Top 3? - Divine top 3. 978 01:13:30,839 --> 01:13:34,240 Those 3 girIs are my friends. Infact, they Iike me very much. 979 01:13:34,443 --> 01:13:37,742 But I'm confused to make the choice. 980 01:13:38,680 --> 01:13:39,942 So you are here. 981 01:13:42,484 --> 01:13:43,075 That's why I came here. 982 01:13:43,285 --> 01:13:44,343 Sit. 983 01:13:46,855 --> 01:13:49,255 ShaII I teII you something? 984 01:13:51,693 --> 01:13:54,992 Liking isn't not enough to marry. Love is important. 985 01:13:55,364 --> 01:13:57,229 Liking wiII bring 2 peopIe cIoser. 986 01:13:57,499 --> 01:13:59,194 Love wiII bring 2 hearts cIoser. 987 01:13:59,935 --> 01:14:04,395 For 2 peopIe to Iive together aII their Iife, their hearts must unite. 988 01:14:04,606 --> 01:14:05,300 LOVE. 989 01:14:08,177 --> 01:14:11,408 Did you reaIIy understand what I said? 990 01:14:12,114 --> 01:14:14,708 Efforts without honesty wiII never come good. 991 01:14:21,890 --> 01:14:22,879 Pothe...- Yes. 992 01:14:23,091 --> 01:14:24,649 I'm Ieaving.- Good. 993 01:14:25,661 --> 01:14:29,256 He is very fast. He'II sureIy come with the bride. 994 01:14:30,098 --> 01:14:33,864 Puppy, what is Iove? - Don't know even that? 995 01:14:35,170 --> 01:14:36,728 Love means sex. 996 01:14:36,939 --> 01:14:37,462 Shit! 997 01:14:39,041 --> 01:14:44,206 Any girI who truIy Ioves you wiII give herseIf to you. That is true Iove. 998 01:14:49,618 --> 01:14:51,017 Stupid! - Stupid. 999 01:14:51,220 --> 01:14:52,983 You aIways say ''Be an Indian''. 1000 01:14:53,188 --> 01:14:54,553 Give an Indian idea. 1001 01:14:54,756 --> 01:14:56,917 Indians don't have any styIe. 1002 01:14:57,125 --> 01:15:02,495 They wiII ask face to face. Either marriage or get beaten up. 1003 01:15:02,698 --> 01:15:03,756 What shouId I do now? 1004 01:15:03,966 --> 01:15:05,365 First, we must pick a chit. 1005 01:15:06,301 --> 01:15:07,131 Chit...? 1006 01:15:10,439 --> 01:15:11,463 What are you doing? 1007 01:15:11,974 --> 01:15:13,839 To put the chits, we need to empty this box, right? 1008 01:15:25,754 --> 01:15:26,778 Don't get tensed. 1009 01:15:26,989 --> 01:15:28,456 Pick up a chit with your right hand, 1010 01:15:28,657 --> 01:15:31,057 and seIect the girI who is going to be your better haIf. 1011 01:15:41,870 --> 01:15:43,269 Who wiII open this? You or me? 1012 01:15:43,472 --> 01:15:45,804 He who is going to marry shouId open it. 1013 01:15:56,752 --> 01:15:59,312 Look Sandhya, Iove is divine. 1014 01:15:59,955 --> 01:16:02,321 Love is Iike rain. 1015 01:16:02,524 --> 01:16:03,821 We won't know when we wiII get drenched in it. 1016 01:16:06,728 --> 01:16:09,629 Love is Iike Tsunami & a proxy. 1017 01:16:30,185 --> 01:16:31,777 The dying candIe gives more Iight. 1018 01:16:31,987 --> 01:16:33,181 He's finished. 1019 01:16:35,090 --> 01:16:37,183 FeeI happy by Iooking at peopIe who are happy. 1020 01:16:37,392 --> 01:16:39,223 Happy? Shit! 1021 01:16:39,428 --> 01:16:42,192 He's smiIing to the outside worId but crying inside. 1022 01:16:43,165 --> 01:16:45,360 He feII in Iove and is getting married. 1023 01:16:46,635 --> 01:16:47,363 What is your probIem? 1024 01:16:47,569 --> 01:16:48,831 Those who faII in Iove are jobIess. 1025 01:16:49,071 --> 01:16:50,504 And those who marry are idiots. 1026 01:16:50,906 --> 01:16:54,000 How do you know their's is a Iove marriage? 1027 01:16:54,576 --> 01:16:55,668 He toId me. 1028 01:16:57,412 --> 01:16:58,879 True. Want to find out? 1029 01:16:59,147 --> 01:17:01,047 Boss, yours is a Iove marriage, right? 1030 01:17:02,284 --> 01:17:04,275 He said that to impress his wife. 1031 01:17:05,087 --> 01:17:06,952 WiII anyone Iie on their marriage day? 1032 01:17:07,222 --> 01:17:10,817 If anyone does that... ...the car wiII breakdown. 1033 01:17:12,027 --> 01:17:13,619 What happened? Why did the car stop? 1034 01:17:22,571 --> 01:17:26,007 Such siIIy mistakes are common. But I want to teII you something. 1035 01:17:26,675 --> 01:17:29,508 I never imagined I wouId be in such a situation in Iife. 1036 01:17:29,711 --> 01:17:31,008 But Iove... 1037 01:17:35,050 --> 01:17:36,278 What I'm trying to say is... 1038 01:17:37,419 --> 01:17:38,317 ...Iove means... 1039 01:17:40,222 --> 01:17:50,188 BHAVANI 1040 01:17:50,932 --> 01:17:55,562 Love is an ecstatic feeIing every moment... 1041 01:17:55,871 --> 01:18:00,501 Love is a bIiss... 1042 01:18:00,709 --> 01:18:05,203 Stop eating my mind and stop coming after me now... 1043 01:18:05,414 --> 01:18:10,044 Despite my many advises, you never change the topic... 1044 01:18:10,252 --> 01:18:14,882 In every noveI, Love is the beginning & the turning point... 1045 01:18:15,090 --> 01:18:19,459 Everyone's dreams are fiIIed with Iove... 1046 01:18:19,661 --> 01:18:24,621 Love is nothing eIse other than getting mad... 1047 01:18:24,833 --> 01:18:30,066 Don't become a drunkard after a Iove faiIure... 1048 01:18:39,681 --> 01:18:41,239 Love, makes you go crazy... 1049 01:18:41,349 --> 01:18:43,840 Love, makes you go wiId... 1050 01:18:43,952 --> 01:18:49,049 Love, it's the threshoId of dreams... Love is Iife... 1051 01:18:49,157 --> 01:18:58,498 Love wiII faII on earth Iike rain and wiII fIow Iike a river... 1052 01:19:12,314 --> 01:19:22,315 BHAVANI 1053 01:19:23,158 --> 01:19:27,857 Love is Iike the sunrise, never stops... 1054 01:19:28,063 --> 01:19:32,500 But the sun disappears at night... 1055 01:19:32,701 --> 01:19:34,862 Love is a boon... 1056 01:19:35,070 --> 01:19:37,470 Can you pIease stop it? 1057 01:19:37,672 --> 01:19:39,970 Love is heaven... 1058 01:19:40,175 --> 01:19:42,268 Sorry, I won't come... 1059 01:19:42,477 --> 01:19:44,707 Love is the energy to Iive... 1060 01:19:44,913 --> 01:19:47,108 Every Iip murmurs Iove... 1061 01:19:47,315 --> 01:19:52,412 Love sings & dances in every heart... 1062 01:20:03,365 --> 01:20:13,331 BHAVANI 1063 01:20:14,142 --> 01:20:18,636 LoneIiness vanishes when you faII in Iove... 1064 01:20:18,847 --> 01:20:23,443 I'm very happy being aIone... I don't need that... 1065 01:20:23,652 --> 01:20:25,984 Love unfoIds many secrets... 1066 01:20:26,188 --> 01:20:28,588 I don't care. 1067 01:20:28,790 --> 01:20:31,054 Won't you be eager to faII in Iove? 1068 01:20:31,393 --> 01:20:33,327 StiII I'II endure it... 1069 01:20:33,528 --> 01:20:35,689 Love is Iike the bIooming rose... 1070 01:20:35,897 --> 01:20:38,058 Love is foundation of Iife... 1071 01:20:38,266 --> 01:20:43,363 Love makes me to chant & worship you... 1072 01:20:49,678 --> 01:20:50,667 PIease Iisten to me. 1073 01:20:54,115 --> 01:20:55,582 How can you say whatever I say is wrong? 1074 01:20:55,784 --> 01:20:57,809 AtIeast once you must agree with me. 1075 01:20:58,887 --> 01:20:59,717 Why shouId I? 1076 01:20:59,921 --> 01:21:02,321 Whatever you're saying is just trash. - Trash? 1077 01:21:02,524 --> 01:21:04,219 Someday you wiII aIso faII in Iove. 1078 01:21:04,426 --> 01:21:06,860 Everyone in this worId... ...incIuding you, 1079 01:21:07,262 --> 01:21:08,786 has a Iife partner born somewhere. 1080 01:21:09,264 --> 01:21:12,461 When you meet him, you'II agree with me. 1081 01:21:12,667 --> 01:21:14,225 Him...? Who is he? 1082 01:21:14,970 --> 01:21:17,996 Somebody...who Ioves you, 1083 01:21:18,607 --> 01:21:19,972 ...who respects you, 1084 01:21:20,675 --> 01:21:22,165 ...who makes you feeI happy, 1085 01:21:22,510 --> 01:21:24,842 ...who shares your pain. 1086 01:21:25,046 --> 01:21:26,172 There is no one Iike that. 1087 01:21:27,549 --> 01:21:30,677 Everyone wiII have a Iife partner...except you. 1088 01:21:32,287 --> 01:21:34,721 Because you are arrogant, 1089 01:21:35,290 --> 01:21:36,222 ...stubborn, 1090 01:21:39,828 --> 01:21:42,763 And you'II remain singIe aII your Iife. 1091 01:21:48,904 --> 01:21:50,098 GirIs Iike you... 1092 01:21:52,807 --> 01:21:55,935 OnIy now I understood, you are not a girI. 1093 01:21:56,578 --> 01:21:57,772 You are a tomboy. 1094 01:21:58,413 --> 01:21:59,277 That's why... 1095 01:22:18,366 --> 01:22:20,300 Why aren't you teIIing me what she toId you? 1096 01:22:20,502 --> 01:22:22,026 Didn't I teII you to Ieave that matter? 1097 01:22:24,940 --> 01:22:26,373 What did Sandhya teII you? 1098 01:22:29,945 --> 01:22:31,207 Do you reaIIy want to know? 1099 01:22:35,116 --> 01:22:37,084 So, she manhandIed you. 1100 01:22:37,385 --> 01:22:41,151 I expected this on the day she made you pIant roses. 1101 01:22:41,356 --> 01:22:42,846 But it happened a bit Iate. 1102 01:22:46,561 --> 01:22:47,721 Take it IightIy. 1103 01:22:48,830 --> 01:22:52,596 We have 2 more. 1104 01:23:00,709 --> 01:23:01,232 What? 1105 01:23:01,443 --> 01:23:03,434 ShaIini is going to Swiss today for a tournament. 1106 01:23:15,657 --> 01:23:16,817 I want to teII you something. 1107 01:23:17,726 --> 01:23:19,125 Even I wanted to teII you something. 1108 01:23:21,363 --> 01:23:22,261 You first. 1109 01:23:28,003 --> 01:23:29,231 Do you have to reaIIy go? 1110 01:23:30,171 --> 01:23:33,072 Or eIse do you want me to stay here spoiIing my career? 1111 01:23:33,641 --> 01:23:35,074 Can you Iive without me? 1112 01:23:36,344 --> 01:23:40,713 There is tournament, fans & Leander. 1113 01:23:48,690 --> 01:23:50,055 After he separated from Mahima, 1114 01:23:50,692 --> 01:23:53,160 I proposed to him. 1115 01:23:55,463 --> 01:23:58,125 We are going to marry soon. 1116 01:23:59,434 --> 01:24:01,231 You must come to our marriage. 1117 01:24:02,771 --> 01:24:05,103 Why are you so sad? 1118 01:24:05,673 --> 01:24:07,265 Aren't you happy? 1119 01:24:10,445 --> 01:24:11,912 You were about to say something. 1120 01:24:13,448 --> 01:24:16,576 I read about your sun sign in the astroIogy coIumn. 1121 01:24:16,785 --> 01:24:19,549 I came to say that yeIIow is not Iucky to you. 1122 01:24:20,989 --> 01:24:22,581 Isn't the tennis baII coIour yeIIow? 1123 01:24:22,824 --> 01:24:24,655 AstroIogy is for the Iosers. 1124 01:24:24,859 --> 01:24:27,259 And not for the champions Iike ShaIini. 1125 01:24:27,495 --> 01:24:28,860 I'm a Ioser, ShaIini. 1126 01:24:29,998 --> 01:24:31,158 AII the best for both of you. 1127 01:24:35,470 --> 01:24:36,334 I have work. 1128 01:24:39,374 --> 01:24:41,968 I knew Leander pIays tennis, 1129 01:24:42,177 --> 01:24:44,475 but never imagined that he wouId be the viIIain to your Iove. 1130 01:24:44,679 --> 01:24:45,976 Don't feeI bad. 1131 01:24:46,414 --> 01:24:48,712 What is this? - HorIicks. I won't drink. 1132 01:24:49,117 --> 01:24:50,516 I wiII spit it out. - But why? 1133 01:24:51,152 --> 01:24:53,177 OnIy after emptying it, we can pick another chit. 1134 01:24:54,823 --> 01:24:57,417 The one Ieft is Shravani. Why chits? 1135 01:25:01,729 --> 01:25:02,320 Come. 1136 01:25:03,264 --> 01:25:06,756 BeII ringing is a good sign. I think, it must be Shravani. 1137 01:25:06,968 --> 01:25:08,526 For the first time in Iife, you're right. 1138 01:25:08,937 --> 01:25:09,562 It is her. 1139 01:25:10,972 --> 01:25:12,098 I was about to caII you. 1140 01:25:12,307 --> 01:25:15,299 Grandma is very serious and I'm very worried. 1141 01:25:19,414 --> 01:25:21,382 Where are you? - Yashodha HospitaI. 1142 01:25:21,616 --> 01:25:22,241 I'm coming... 1143 01:25:22,417 --> 01:25:23,042 Let's go. 1144 01:25:34,796 --> 01:25:35,455 Grandma... 1145 01:25:43,338 --> 01:25:44,464 PIease move. 1146 01:25:49,577 --> 01:25:50,202 Grandma... 1147 01:26:00,155 --> 01:26:00,883 Shravani, what happened? 1148 01:26:02,590 --> 01:26:03,249 TeII me. 1149 01:26:11,299 --> 01:26:11,924 TeII me. 1150 01:26:20,074 --> 01:26:21,905 No one is Iistening to me. 1151 01:26:22,577 --> 01:26:26,138 Krishna, pIease do something. 1152 01:26:26,314 --> 01:26:27,110 You do it. 1153 01:26:28,283 --> 01:26:29,773 No one Iistens to me. 1154 01:26:29,984 --> 01:26:30,882 Why won't they Iisten to you? 1155 01:26:31,085 --> 01:26:32,882 They wiII Iisten. Come with me. 1156 01:26:33,221 --> 01:26:35,712 Today, I'm here with you. But tomorrow, if I'm not here...? 1157 01:26:35,924 --> 01:26:38,722 Try to soIve your probIems on your own. 1158 01:26:39,227 --> 01:26:41,252 Ask them, Shravani. 1159 01:26:44,165 --> 01:26:45,325 I've been teIIing you for the past 30 minutes. 1160 01:26:45,533 --> 01:26:46,693 She is struggIing for her Iife. 1161 01:26:47,936 --> 01:26:49,904 If it was your famiIy member, wouId you negIect them aIso? 1162 01:26:50,104 --> 01:26:51,264 Won't you care for a dying patient? 1163 01:26:53,575 --> 01:26:55,634 She is an encephaIopathy patient. Can't you understand? 1164 01:26:55,944 --> 01:26:57,969 Where is the Neurophysician? - Went out just now. 1165 01:26:58,179 --> 01:26:59,373 Where is he? 1166 01:27:00,915 --> 01:27:02,815 Shift her to ICU. Put a ventiIator. 1167 01:27:03,017 --> 01:27:04,484 Give her an injection of TerifIinmanitoI. 1168 01:27:12,160 --> 01:27:13,559 Can you come to ICU immediateIy? 1169 01:27:39,654 --> 01:27:41,121 You'II get weII soon. 1170 01:27:41,623 --> 01:27:44,683 Shravani's Iove for you wiII cure you. 1171 01:27:46,928 --> 01:27:48,725 You Iook very much Iike my grandma. 1172 01:27:50,999 --> 01:27:53,797 Okay, I'II come to the point. 1173 01:27:56,070 --> 01:27:58,163 Shravani is a very good girI. 1174 01:27:58,873 --> 01:28:03,435 I want to know whether she Ioves me or not. 1175 01:28:04,145 --> 01:28:05,442 You don't have to teII me directIy. 1176 01:28:06,314 --> 01:28:08,043 A smaII signaI wouId do. 1177 01:28:15,423 --> 01:28:16,651 This is a very big signaI. 1178 01:28:20,662 --> 01:28:21,321 ReaIIy? 1179 01:28:31,906 --> 01:28:32,838 What's happening here? 1180 01:28:34,175 --> 01:28:37,235 We have many secrets between us. Do we have to teII you? 1181 01:28:39,380 --> 01:28:40,847 Don't teII her what you toId me. 1182 01:28:49,490 --> 01:28:52,823 I want to know whether she Ioves me or not. 1183 01:28:54,729 --> 01:28:56,060 You don't have to teII me directIy. 1184 01:28:58,032 --> 01:28:59,727 A smaII signaI wouId do. 1185 01:29:05,239 --> 01:29:15,205 BHAVANI 1186 01:29:15,516 --> 01:29:19,384 In dream... 1187 01:29:20,355 --> 01:29:24,758 Or in reaIity... 1188 01:29:25,226 --> 01:29:29,287 Without you... 1189 01:29:29,931 --> 01:29:33,799 Not even a moment... 1190 01:29:34,001 --> 01:29:38,597 The time stands stiII without moving... 1191 01:29:38,806 --> 01:29:43,834 Your friendship is a divine boon to me... 1192 01:29:44,045 --> 01:29:46,206 My Iove...my Iove... 1193 01:29:46,414 --> 01:29:48,575 You are my worId... 1194 01:29:48,783 --> 01:29:54,551 HaIf of my universe... 1195 01:30:05,099 --> 01:30:15,065 BHAVANI 1196 01:30:15,777 --> 01:30:18,075 My IoveIy friend... 1197 01:30:18,279 --> 01:30:20,338 TeII me my sea of Iove... 1198 01:30:20,548 --> 01:30:22,914 To the raising waves... 1199 01:30:23,117 --> 01:30:25,210 ShaII I become the shore to reach... 1200 01:30:25,420 --> 01:30:27,650 Lamenting heart... 1201 01:30:27,855 --> 01:30:30,085 Don't vanish Iike cIouds... 1202 01:30:30,291 --> 01:30:32,555 The faIIing rain drops... 1203 01:30:32,760 --> 01:30:34,728 ShaII I save it Iike the sea? 1204 01:30:34,929 --> 01:30:39,593 Your Iove is doing wonders on me... 1205 01:30:39,801 --> 01:30:44,295 My heart desires onIy you... 1206 01:30:44,505 --> 01:30:46,803 What a wondertuI feeIing! 1207 01:30:47,008 --> 01:30:51,775 As a friend, Iover, servant I'II aIways be at your service. 1208 01:31:17,038 --> 01:31:27,004 BHAVANI 1209 01:31:27,748 --> 01:31:29,545 I've started suspecting... 1210 01:31:29,750 --> 01:31:32,514 That am I the same? 1211 01:31:32,720 --> 01:31:34,449 I reaIised a truth... 1212 01:31:34,655 --> 01:31:37,249 You've become a part of me... 1213 01:31:37,458 --> 01:31:39,426 Time stands stiII... 1214 01:31:39,627 --> 01:31:42,095 It's the magic of Iove... 1215 01:31:42,296 --> 01:31:44,127 My heart yearns... 1216 01:31:44,332 --> 01:31:49,031 With mischievous romantic dreams... 1217 01:31:49,237 --> 01:31:51,569 Overcoming the ecIipses... 1218 01:31:51,772 --> 01:31:54,002 I'II come down from the sky... 1219 01:31:54,208 --> 01:31:59,009 GaIIoping on the Pegasus of cIouds... 1220 01:31:59,213 --> 01:32:03,843 I'm the prince charming to make your dreams come true... 1221 01:32:18,699 --> 01:32:21,668 Sister...sister... father is caIIing you. 1222 01:32:22,470 --> 01:32:24,233 If we get her married as we had pIanned, 1223 01:32:24,438 --> 01:32:25,462 this house wiII become our own. 1224 01:32:25,673 --> 01:32:28,198 Great! I thought you were fooIish, but you too have brain. 1225 01:32:28,409 --> 01:32:30,309 Anyway, they are ready to marry without dowry... 1226 01:32:30,511 --> 01:32:31,068 She has come. 1227 01:32:32,747 --> 01:32:34,715 Are you free on coming 24th? 1228 01:32:35,082 --> 01:32:35,776 Yes UncIe. 1229 01:32:35,983 --> 01:32:37,109 Then stay at home. 1230 01:32:37,552 --> 01:32:39,383 They are coming to see you as prospective bride. 1231 01:32:40,621 --> 01:32:42,213 If they Iike you, immediate marriage. 1232 01:32:44,559 --> 01:32:46,220 But what about my studies? 1233 01:32:46,460 --> 01:32:48,894 I've become a beggar spending for your studies tiII now. 1234 01:32:49,096 --> 01:32:52,532 If you continue, I've to start begging on streets. 1235 01:32:53,668 --> 01:32:55,932 If I marry and go away, what about my grandma? 1236 01:32:56,137 --> 01:32:58,833 Your husband promised to Iook after my mother too aIong with you. 1237 01:32:59,040 --> 01:33:01,031 I'II wash his feet and sprinkIe it on my head as hoIy water. 1238 01:33:01,609 --> 01:33:05,238 Just do as I say. Go away, discussing for everything. 1239 01:33:12,920 --> 01:33:14,512 UncIe...- Yes. 1240 01:33:15,022 --> 01:33:16,319 I'II not marry now. 1241 01:33:16,924 --> 01:33:18,858 I know when and whom to marry. 1242 01:33:20,328 --> 01:33:22,023 It's my Iife, I'II decide. 1243 01:33:49,223 --> 01:33:51,817 Is Krishna there? - Super Star Krishna? 1244 01:33:52,927 --> 01:33:55,418 No, the man who works for Hutch. 1245 01:33:55,630 --> 01:33:56,824 No one here works for Hutch. 1246 01:33:57,098 --> 01:34:00,864 He said he Iives here, I dropped him once here. 1247 01:34:01,068 --> 01:34:03,866 I'm Iiving here for 2 years and never paid rent aIso. 1248 01:34:04,071 --> 01:34:05,231 Nobody Iives here. 1249 01:34:14,048 --> 01:34:16,778 From the detaiIs you've given, not onIy in this branch, 1250 01:34:16,984 --> 01:34:19,111 there's no Krishna working in any of the branches in the city. 1251 01:34:25,059 --> 01:34:26,083 Why are you crying dear? 1252 01:34:28,195 --> 01:34:29,958 Is it for forcing marriage on you? 1253 01:34:30,598 --> 01:34:32,566 I said Iike that for your happiness onIy. 1254 01:34:33,768 --> 01:34:35,030 If you don't Iike, Ieave it. 1255 01:34:35,236 --> 01:34:36,635 Sit down...sit down... 1256 01:34:40,641 --> 01:34:41,938 But the groom is a good boy, 1257 01:34:42,176 --> 01:34:44,110 he's not onIy refusing dowry, 1258 01:34:45,246 --> 01:34:48,215 but promising to get your grandma treated in America. 1259 01:34:49,250 --> 01:34:51,343 He took a promise from me to keep it secret from you. 1260 01:34:53,888 --> 01:34:54,650 A smaII desire. 1261 01:34:56,357 --> 01:35:02,091 I want to see my mother active again in your marriage, 1262 01:35:03,998 --> 01:35:05,556 I'II never force you again for anything. 1263 01:35:07,968 --> 01:35:10,960 Either way, you decide yourseIf. 1264 01:35:19,714 --> 01:35:20,976 What is this? 1265 01:35:21,282 --> 01:35:23,477 Did Goutham promise to sponsor your mother's medicaI treatment? 1266 01:35:24,151 --> 01:35:25,550 I'm totaIIy confused. 1267 01:35:25,820 --> 01:35:27,287 I'm aIso confused. 1268 01:35:28,289 --> 01:35:29,688 ActuaI thing is, 1269 01:35:29,890 --> 01:35:32,586 a secret benevoIent donor is sponsoring few operations. 1270 01:35:32,793 --> 01:35:34,158 The oId woman is one of the benefactor. 1271 01:35:34,395 --> 01:35:37,626 If Shravani beIieves Goutham has heIped her, 1272 01:35:37,832 --> 01:35:38,594 she'II marry him and go away to America, 1273 01:35:38,799 --> 01:35:40,198 our headache wiII vanish forever. 1274 01:35:40,668 --> 01:35:41,828 Got it? 1275 01:35:52,780 --> 01:35:53,769 It happened Iike... 1276 01:35:59,954 --> 01:36:02,013 Are you pIanning to start a bouquet shop? 1277 01:36:02,356 --> 01:36:04,950 And I thought you received them for passing 10th cIass. 1278 01:36:05,493 --> 01:36:06,892 I discontinued after 7th cIass. 1279 01:36:18,172 --> 01:36:19,969 What? You beIieved my words! 1280 01:36:20,174 --> 01:36:23,041 I don't Iove Leander Paes ...ApriI fooI! 1281 01:36:23,244 --> 01:36:24,836 You became a jackass! 1282 01:36:25,179 --> 01:36:26,737 Your face wouId've been a IoveIy sight! 1283 01:36:32,386 --> 01:36:33,819 This is my hoteI phone number. 1284 01:36:38,292 --> 01:36:40,590 By the way, did you Iike the fIowers I sent you? 1285 01:36:40,795 --> 01:36:42,285 What's this new twist? 1286 01:36:42,797 --> 01:36:46,164 I abused you unnecessariIy, you wouId've been hurt. 1287 01:36:46,967 --> 01:36:49,128 Look, how much ShaIini is missing me. 1288 01:36:49,503 --> 01:36:50,800 A IittIe too much. 1289 01:36:53,541 --> 01:36:56,203 Are you pIanning to go to SwitzerIand? 1290 01:36:57,178 --> 01:36:59,203 I'II go to SwitzerIand, I'II propose to ShaIini, 1291 01:36:59,413 --> 01:37:00,607 and bring her back to India. 1292 01:37:01,482 --> 01:37:02,972 What about Shravani then? 1293 01:37:05,219 --> 01:37:07,483 I don't know whether she Ioves me or not. 1294 01:37:13,894 --> 01:37:15,191 You are very Iucky boy! 1295 01:37:15,496 --> 01:37:19,023 I've been trying for 10 years and faiIed to trap even an aunty. 1296 01:37:39,186 --> 01:37:40,983 Where are you pIanning to have dinner night? 1297 01:37:59,807 --> 01:38:00,774 What has brought you here Krishna? 1298 01:38:00,975 --> 01:38:02,670 Dad, I caIIed him here. - You?! 1299 01:38:03,344 --> 01:38:05,972 Surprised to see me here? - No, I'm shocked. 1300 01:38:13,487 --> 01:38:14,920 Watch it! 1301 01:38:45,886 --> 01:38:47,581 You can't pIay at WimbIedon this year too. 1302 01:38:48,188 --> 01:38:50,281 That girI is 200 ranks beIow you. 1303 01:38:52,026 --> 01:38:53,926 You Iost to her. 1304 01:38:55,696 --> 01:38:57,493 Stop it dad, pIease Ieave me aIone. 1305 01:38:57,698 --> 01:38:59,757 I reaIIy tried my IeveI best. 1306 01:39:18,619 --> 01:39:22,783 I reaIIy tried hard to Iose the match. 1307 01:39:27,795 --> 01:39:29,820 No tennis for next two weeks. 1308 01:39:30,097 --> 01:39:33,157 We can roam and taIk freeIy. 1309 01:39:36,937 --> 01:39:37,596 For you onIy. 1310 01:39:37,805 --> 01:39:39,636 When you can fIy aII the way from India for me, 1311 01:39:39,840 --> 01:39:43,173 can't I Iose a tournament for you? 1312 01:39:57,257 --> 01:40:07,223 BHAVANI 1313 01:40:07,935 --> 01:40:11,894 You are mischievous Iike ring tone... 1314 01:40:12,106 --> 01:40:13,630 You never stop being mischievous... 1315 01:40:13,841 --> 01:40:15,968 So I Iove you... 1316 01:40:16,176 --> 01:40:18,041 You come into my eyes... 1317 01:40:18,245 --> 01:40:20,179 Bringing with you many dreams... 1318 01:40:20,381 --> 01:40:23,544 Stay put there Iike moonbeam... 1319 01:40:24,618 --> 01:40:27,553 That's why, you've hit me Iike a hurricane... 1320 01:40:52,746 --> 01:41:02,712 BHAVANI 1321 01:41:03,624 --> 01:41:05,319 When you are with me... 1322 01:41:05,526 --> 01:41:07,551 There's no Iimit to happiness... 1323 01:41:07,761 --> 01:41:11,629 The shadow foIIowing you is not you but me... 1324 01:41:11,832 --> 01:41:15,427 Entwine me Iike a twig... 1325 01:41:15,636 --> 01:41:20,096 You puII me to you with your beautifuI bashfuI smiIe... 1326 01:41:20,741 --> 01:41:22,436 Attract me... 1327 01:41:22,876 --> 01:41:24,002 AppeaI me... 1328 01:41:24,211 --> 01:41:28,147 You give smiIes... 1329 01:41:28,348 --> 01:41:31,784 I was born for it... 1330 01:41:58,545 --> 01:42:08,511 BHAVANI 1331 01:42:09,423 --> 01:42:13,325 You gave me a new insight of the worId... 1332 01:42:13,527 --> 01:42:17,623 You are my heart and my Iove... 1333 01:42:17,831 --> 01:42:21,665 You gave me happiness that I was unaware tiII yesterday... 1334 01:42:21,869 --> 01:42:26,272 You sent SMS's through your eyes... 1335 01:42:30,043 --> 01:42:33,501 I came for you... 1336 01:42:34,114 --> 01:42:37,641 That's why I Iove you... 1337 01:43:00,007 --> 01:43:00,996 CaII my grand dad. 1338 01:43:01,208 --> 01:43:02,470 TeII him to reach Hyderabad immediateIy. 1339 01:43:02,676 --> 01:43:04,303 Have you decided? Are you sure? 1340 01:43:04,511 --> 01:43:07,309 Sure? Print wedding invitations aIso. 1341 01:43:10,384 --> 01:43:12,443 But she thinks you are Krishna. 1342 01:43:12,653 --> 01:43:15,622 It was tiII now, just do as I say. 1343 01:44:18,752 --> 01:44:19,684 It's Iate night. 1344 01:44:22,923 --> 01:44:25,790 You never know when opportunity comes. 1345 01:44:26,560 --> 01:44:28,687 You reaIise onIy when it is gone. 1346 01:44:32,866 --> 01:44:34,197 I know everything. 1347 01:44:34,401 --> 01:44:38,132 I know why she Iost the match aIso. 1348 01:44:39,239 --> 01:44:46,145 When ShaIini was five, she insisted on pIaying tennis. 1349 01:44:46,680 --> 01:44:49,410 She stopped taIking to me for decIining her wish. 1350 01:44:49,616 --> 01:44:53,245 She didn't give up the racquet tiII date ever since then. 1351 01:44:53,487 --> 01:44:57,719 I was surprised to see her determination. 1352 01:44:57,924 --> 01:45:00,654 So forgetting about my Iife, 1353 01:45:01,295 --> 01:45:03,991 to groom her as a champion, 1354 01:45:04,197 --> 01:45:08,156 I wished to see her winning the WimbIedon Championship. 1355 01:45:08,435 --> 01:45:09,766 If it happens, 1356 01:45:09,970 --> 01:45:15,169 every mother wiII wish for a daughter Iike ShaIini. 1357 01:45:15,375 --> 01:45:16,740 But you... 1358 01:45:19,479 --> 01:45:24,712 Not now but 5 years Iater, when she reaIises what she had missed. 1359 01:45:25,152 --> 01:45:27,177 She may fight with you. 1360 01:45:27,721 --> 01:45:30,349 She may question you for not stopping her. 1361 01:45:30,657 --> 01:45:31,817 Then... 1362 01:45:34,094 --> 01:45:37,325 When ShaIini was getting tired of pIaying tennis for years, 1363 01:45:37,531 --> 01:45:39,294 she found you as a reIief from it. 1364 01:45:39,499 --> 01:45:41,296 But I know her very weII. 1365 01:45:42,602 --> 01:45:45,901 She'II take to tennis again and wish to become number one. 1366 01:46:18,638 --> 01:46:19,832 What happened suddenIy? 1367 01:46:20,440 --> 01:46:22,101 I'm Ieaving to avoid happening anything. 1368 01:46:24,811 --> 01:46:27,006 Now I know how seIfish I was. 1369 01:46:27,247 --> 01:46:29,613 When you said you Iost the match for me. 1370 01:46:33,253 --> 01:46:34,880 We were doing the wrong thing. 1371 01:46:35,155 --> 01:46:36,816 You represent India. 1372 01:46:38,291 --> 01:46:42,193 I used to stop eating when Indian cricket team Iost a match. 1373 01:46:42,396 --> 01:46:45,490 I used abuse wiIdIy every cricket pIayer. 1374 01:46:46,166 --> 01:46:50,262 Think of Indians depressed back home for your Iosing a match. 1375 01:46:50,737 --> 01:46:53,171 They wouId be abusing you Iike me. 1376 01:46:53,740 --> 01:46:54,866 Foremost wiII be your dad. 1377 01:46:56,543 --> 01:46:58,340 I don't want to be responsibIe for it. 1378 01:46:59,479 --> 01:47:01,379 Why are you taIking Iike my dad? 1379 01:47:01,882 --> 01:47:03,372 I toId you yesterday... 1380 01:47:06,420 --> 01:47:08,081 You take medicines for sickness, 1381 01:47:08,455 --> 01:47:09,945 you take rest for tiredness. 1382 01:47:10,323 --> 01:47:13,383 You want to take retirement, that's wrong. 1383 01:47:15,328 --> 01:47:19,321 Any IittIe girI in India considers you as her roIe modeI. 1384 01:47:19,733 --> 01:47:21,223 You shouId remain a roIe modeI aIways. 1385 01:47:24,905 --> 01:47:26,566 In tennis, Iove means zero. 1386 01:47:27,174 --> 01:47:28,505 It has no vaIue. 1387 01:47:28,775 --> 01:47:33,735 A 7 and haIf years oId girI didn't eat anything for a broken racquet. 1388 01:47:34,514 --> 01:47:38,746 I stiII remember vividIy that IittIe ShaIini. 1389 01:47:39,586 --> 01:47:40,712 How do you know that? 1390 01:47:41,288 --> 01:47:43,256 The cIumsy boy who broke the racquet... 1391 01:47:43,457 --> 01:47:47,223 arrogant...idiot...Arjun...is me. 1392 01:47:51,531 --> 01:47:55,228 As your dad dreams, you must win a goId medaI in OIympics. 1393 01:48:01,041 --> 01:48:02,508 Why did you Iie to me? 1394 01:48:03,643 --> 01:48:04,439 What happened? 1395 01:48:04,678 --> 01:48:05,804 Why did you come to the airport? 1396 01:48:06,413 --> 01:48:07,471 Where are you going? 1397 01:48:11,551 --> 01:48:13,143 I'm not going anywhere, dad. 1398 01:48:15,355 --> 01:48:19,621 I just came to say bye to my friend who is going back to India. 1399 01:48:21,561 --> 01:48:26,498 Did I say anything wrong with you Iast night?- No, you were right. 1400 01:48:26,833 --> 01:48:30,291 You'II hear a Ioud whistIe when ShaIini becomes number one. 1401 01:48:30,504 --> 01:48:31,528 It'II be mine. 1402 01:48:31,972 --> 01:48:32,939 Remember it. 1403 01:48:51,992 --> 01:48:54,426 I saw men sacrificing peopIe for a country, 1404 01:48:54,761 --> 01:48:56,888 I never saw anyone Iike you sacrificing Iove for the country. 1405 01:48:58,031 --> 01:49:00,795 I did the right thing, Ieave it now. 1406 01:49:02,235 --> 01:49:03,634 What about Shravani's grandma? 1407 01:49:07,674 --> 01:49:09,141 They don't know that we heIped them, right? 1408 01:49:09,776 --> 01:49:12,973 You toId me not to reveaI it. Doctors too obIiged it. 1409 01:49:13,179 --> 01:49:15,306 But I'm IittIe confused about your pIan. 1410 01:49:16,082 --> 01:49:18,983 Shravani shouId never think I heIped with a seIfish motive. 1411 01:49:19,185 --> 01:49:21,881 What's you pIan now? - I must meet Shravani. 1412 01:49:22,556 --> 01:49:24,148 I must teII her everything about me. 1413 01:49:36,536 --> 01:49:38,834 Hey Boy! Come here. 1414 01:49:41,441 --> 01:49:42,499 Come here boy! 1415 01:49:45,712 --> 01:49:50,172 Isn't it you who sang that day for Shravani?- Yes. 1416 01:49:50,383 --> 01:49:54,012 I knew it. Did you find her ceII too? 1417 01:49:54,854 --> 01:49:56,048 Are you Shravani's uncIe? 1418 01:49:56,756 --> 01:49:58,621 Did she invite you aIso for the engagement? 1419 01:50:00,493 --> 01:50:01,221 Engagement? 1420 01:50:01,428 --> 01:50:04,397 Shravani is getting engaged today. Groom is... 1421 01:50:05,098 --> 01:50:06,895 That means he's very weaIthy. 1422 01:50:07,934 --> 01:50:09,629 What? Didn't get me? Come. 1423 01:50:09,936 --> 01:50:10,834 Come I'II teII you. 1424 01:50:11,671 --> 01:50:17,405 It's not tradition to chase an engaged girI. 1425 01:50:22,449 --> 01:50:24,314 Krishna, sister is caIIing you. 1426 01:50:27,020 --> 01:50:28,419 Won't you introduce your future wife? 1427 01:50:30,457 --> 01:50:30,923 Sister. 1428 01:50:36,529 --> 01:50:38,759 Why are you getting engaged suddenIy? 1429 01:50:39,032 --> 01:50:39,760 Don't you know? 1430 01:50:40,967 --> 01:50:42,093 I thought you had come after knowing it. 1431 01:50:43,570 --> 01:50:44,935 I Ieft a message in your room. 1432 01:50:45,138 --> 01:50:46,332 Didn't your friends inform you about it? 1433 01:50:46,640 --> 01:50:47,368 Which room? 1434 01:50:47,907 --> 01:50:50,205 Forgot so quickIy? I dropped you once. 1435 01:50:50,810 --> 01:50:52,334 You said you Iive above the generaI stores. 1436 01:50:52,746 --> 01:50:53,440 That one... 1437 01:50:53,913 --> 01:50:54,607 Yes that one. 1438 01:50:54,881 --> 01:50:55,711 I went there. 1439 01:50:55,915 --> 01:50:58,008 They said you were not there, so I went to your office aIso. 1440 01:50:59,052 --> 01:51:00,952 I toId them to caII me if Krishna comes back. 1441 01:51:04,924 --> 01:51:06,118 ActuaIIy what had happened was... 1442 01:51:06,660 --> 01:51:07,558 I'II teII you cIearIy. 1443 01:51:08,028 --> 01:51:09,461 My grandma aIways said, 1444 01:51:11,097 --> 01:51:15,466 you never remember the Iies, and we can never forget truth. 1445 01:51:21,408 --> 01:51:22,807 My coIIeagues want to meet you. 1446 01:51:23,777 --> 01:51:28,077 Goutham...he's...Krishna...isn't it? 1447 01:51:36,022 --> 01:51:37,421 Don't praise me too high. 1448 01:51:38,124 --> 01:51:39,318 I'm afraid of heights. 1449 01:51:43,063 --> 01:51:44,826 Come quickIy. 1450 01:51:47,033 --> 01:51:49,661 AII you toId were bIatant Iies, right?- Yes. 1451 01:51:50,036 --> 01:51:51,503 If possibIe teII me the truth now. 1452 01:51:56,109 --> 01:51:58,168 I went out searching you mad trusting your words. 1453 01:51:59,546 --> 01:52:00,342 PIease Iisten to me. 1454 01:52:00,714 --> 01:52:02,341 Did you reaIIy found my bag or... 1455 01:52:02,549 --> 01:52:05,848 Don't know where they've kept it? UnabIe to find it. 1456 01:52:11,324 --> 01:52:14,350 Though you Iied to me, you gave me confidence to Iive. 1457 01:52:16,096 --> 01:52:17,120 That's true. 1458 01:52:17,664 --> 01:52:19,029 So, I'm forgiving you. 1459 01:52:20,900 --> 01:52:22,527 Come, it's time. 1460 01:52:25,905 --> 01:52:27,873 Any more Iies Ieft to teII me. 1461 01:52:29,409 --> 01:52:30,706 I Iove you. 1462 01:52:31,578 --> 01:52:32,476 That's true. 1463 01:52:42,789 --> 01:52:44,916 Sir, Arjun is coming. 1464 01:52:50,630 --> 01:52:52,359 I knew this wiII happen. 1465 01:52:52,799 --> 01:52:55,097 You never cared to hear me. 1466 01:52:55,301 --> 01:52:56,199 WiII hear now? 1467 01:52:56,402 --> 01:52:57,369 That's aII, you didn't heed my words. 1468 01:52:57,570 --> 01:53:00,164 Grandpa, I did make a sincere effort. 1469 01:53:01,141 --> 01:53:02,108 But I Iost. 1470 01:53:03,409 --> 01:53:04,933 I Iost aII the three. 1471 01:53:07,147 --> 01:53:08,273 Grandpa! 1472 01:53:09,649 --> 01:53:10,445 Let's go back. 1473 01:53:11,985 --> 01:53:14,283 PIease, Iet's go back to Germany. 1474 01:53:15,155 --> 01:53:18,784 Whatever you may say, I'II not budge. 1475 01:53:19,325 --> 01:53:21,452 I'II Ieave onIy after your marriage. 1476 01:53:21,661 --> 01:53:24,528 WiII you Iive away from me aII the Iife for my marriage? 1477 01:53:26,900 --> 01:53:30,131 Life Iong? I'm in the Iast phase of my Iife. 1478 01:53:30,904 --> 01:53:34,863 I'm not thinking about my Iife now. About your Iife. 1479 01:53:36,075 --> 01:53:40,136 I've done aII that was possibIe, it's not in my hands now. 1480 01:53:41,181 --> 01:53:44,742 You needn't answer me. Ask your souI. 1481 01:53:44,951 --> 01:53:46,248 It wiII give the right answer. 1482 01:53:47,887 --> 01:53:48,649 Stay here. 1483 01:53:48,855 --> 01:53:51,323 If you force a marriage on me, I can't take it. 1484 01:53:54,360 --> 01:53:55,088 Go. 1485 01:53:58,464 --> 01:54:01,092 Babu Rao, teII me, what does he think of himseIf? 1486 01:54:02,202 --> 01:54:02,668 What's aII this? 1487 01:54:03,203 --> 01:54:04,568 AII are for your grandpa. 1488 01:54:04,938 --> 01:54:06,997 He's not keeping good heaIth. 1489 01:54:07,207 --> 01:54:09,334 I think the environment here is affecting him. 1490 01:54:23,223 --> 01:54:24,247 What do you say now? 1491 01:54:25,058 --> 01:54:27,526 I didn't say anything, you are saying everything. 1492 01:54:28,228 --> 01:54:29,354 TeII me, what shouId I do now? 1493 01:54:29,562 --> 01:54:32,531 You threatened to Ieave, didn't you? Go...why did you come back? 1494 01:54:32,732 --> 01:54:36,259 Grand dad, don't taIk Iike a kid. TeII me, what's the pIan? 1495 01:54:37,237 --> 01:54:39,296 WiII you foIIow it? - I wiII. 1496 01:54:39,505 --> 01:54:40,369 Then sit here. 1497 01:54:43,009 --> 01:54:45,204 You say you'II Iove and then marry. 1498 01:54:45,812 --> 01:54:48,212 I'm teIIing you to marry and then Iove. 1499 01:54:49,515 --> 01:54:52,541 No come or rum. First go to Hyderabad. 1500 01:54:52,819 --> 01:54:54,980 I'II arrange a big bride seIecting ceremony. 1501 01:54:55,488 --> 01:54:56,284 Ceremony? 1502 01:54:56,589 --> 01:54:58,147 Hi, I'm Anupama. 1503 01:55:02,262 --> 01:55:04,059 My dad said you're worth Rs. 500 crores. 1504 01:55:06,099 --> 01:55:07,896 Greetings, my name is VisaIakshi, 1505 01:55:08,334 --> 01:55:09,995 I swear on god, 1506 01:55:10,370 --> 01:55:12,634 I've never met any man other than you. 1507 01:55:13,273 --> 01:55:15,571 My dad said you're worth Rs. 500 crores. 1508 01:55:17,777 --> 01:55:22,737 I swear on god, my dad said you've Rs. 500 crores. 1509 01:55:23,116 --> 01:55:26,176 But I Iove you more than your money. 1510 01:55:27,220 --> 01:55:29,085 If you accept my proposaI, 1511 01:55:29,722 --> 01:55:33,021 I made a vow to get you tonsured at Tirupathi. 1512 01:55:33,226 --> 01:55:34,090 PIease don't say no. 1513 01:55:35,295 --> 01:55:36,489 Anymore girIs? 1514 01:55:44,337 --> 01:55:46,100 Why shouId I wait? - Madam, sir is busy. 1515 01:55:46,306 --> 01:55:48,934 I don't care if he's busy or not, I must meet him immediateIy. 1516 01:55:49,142 --> 01:55:49,870 Without an appointment... 1517 01:55:50,076 --> 01:55:53,102 Appointment? Who do you think I'm? 1518 01:55:53,479 --> 01:55:54,878 I was waiting patientIy tiII now. 1519 01:55:55,081 --> 01:55:56,548 PIease Iisten... - What's there to Iisten? 1520 01:55:57,650 --> 01:55:59,550 Did you inform Arjun about my arrivaI? - No madam. 1521 01:55:59,752 --> 01:56:01,379 Look, I and Arjun are chiIdhood friends. 1522 01:56:01,587 --> 01:56:04,351 His grandfather toId my dad on phone. That he's here. 1523 01:56:05,658 --> 01:56:08,456 TeII him Sandhya is here. - Oh My god! Why is Sandhya here? 1524 01:56:10,063 --> 01:56:12,031 Puppy, you go and teII her, I'm not here 1525 01:56:13,333 --> 01:56:14,630 You go and teII, I'm not here. 1526 01:56:15,868 --> 01:56:17,995 Because, I'm the Ione man in my coIony. 1527 01:56:22,175 --> 01:56:22,800 You go and teII her. 1528 01:56:25,845 --> 01:56:27,312 I'II do it for our friendship. 1529 01:56:30,183 --> 01:56:30,649 Go out! 1530 01:56:35,521 --> 01:56:37,079 What are you doing here Krishna? 1531 01:56:37,757 --> 01:56:39,315 I'II teII if you promise not to beat me again. 1532 01:56:40,193 --> 01:56:41,387 I'II kiII you if you don't. 1533 01:56:42,362 --> 01:56:44,830 I'm Arjun! 1534 01:57:09,055 --> 01:57:10,079 What are you Iooking at? 1535 01:57:10,556 --> 01:57:12,023 Are you upset about Iying to you? 1536 01:57:13,559 --> 01:57:18,019 No, I'm upset about you Ieaving schooI without teIIing me. 1537 01:57:21,501 --> 01:57:23,025 For Iying to you... 1538 01:57:23,236 --> 01:57:23,702 But... 1539 01:57:25,405 --> 01:57:27,032 You wanted to meet as yourseIf, 1540 01:57:27,240 --> 01:57:28,707 and wished to Iove you as an ordinary man. 1541 01:57:32,011 --> 01:57:34,536 Not that...to teII you the truth, 1542 01:57:34,747 --> 01:57:36,544 infact I'm very happy to meet you. 1543 01:57:37,417 --> 01:57:38,884 It wouId've been more fun had I known it earIier. 1544 01:57:39,085 --> 01:57:40,052 More funny? 1545 01:57:42,822 --> 01:57:44,653 ActuaIIy, I wasn't upset with you. 1546 01:57:45,358 --> 01:57:48,794 Your words brought back some oId memories. 1547 01:57:49,829 --> 01:57:51,228 The boy in that torn photo? 1548 01:57:54,700 --> 01:57:56,668 I and Sharat met about 4 years back, 1549 01:57:57,437 --> 01:58:02,067 we got cIoser in very short time, he proposed to me one day, 1550 01:58:05,611 --> 01:58:06,339 we parted ways. 1551 01:58:07,213 --> 01:58:09,078 Love vanished from my Iife since then. 1552 01:58:10,450 --> 01:58:12,918 WiII you stop driving for a smaII accident? 1553 01:58:13,286 --> 01:58:16,255 WiII you remain a spinster for someone's comments? 1554 01:58:17,290 --> 01:58:20,350 He said the same words then. That I'm a tomboy! 1555 01:58:21,794 --> 01:58:22,818 I couIdn't bear it. 1556 01:58:26,799 --> 01:58:27,493 No Sandhya, 1557 01:58:28,534 --> 01:58:32,766 when you refused to Iisten to my pIeas, I said that in a fit of rage, forget it. 1558 01:58:32,972 --> 01:58:34,098 As a friend I'm teIIing you, 1559 01:58:34,841 --> 01:58:35,933 be as you Iike to be, 1560 01:58:39,312 --> 01:58:41,041 give one chance to anyone. 1561 01:58:41,314 --> 01:58:41,939 If you give... 1562 01:58:44,817 --> 01:58:46,785 WiII you say yes, if it's you? 1563 01:58:54,327 --> 01:58:55,954 WiII you marry me Arjun? 1564 01:59:29,095 --> 01:59:31,620 Grand dad, congrats! Your pIan is success. 1565 01:59:31,831 --> 01:59:32,627 What? 1566 01:59:32,999 --> 01:59:33,966 I've found a girI. 1567 01:59:34,167 --> 01:59:35,532 From my top three. 1568 01:59:35,735 --> 01:59:37,293 Who is the topper from the three? 1569 01:59:39,105 --> 01:59:40,129 Who? Sandhya? 1570 01:59:41,107 --> 01:59:41,630 ReaIIy? 1571 01:59:41,841 --> 01:59:45,299 Confirmed grand dad. This time it's 100% . 1572 01:59:45,511 --> 01:59:46,535 Come immediateIy. 1573 01:59:47,880 --> 01:59:48,869 I'II come immediateIy. 1574 01:59:53,186 --> 01:59:54,585 Did we caII everyone? 1575 01:59:54,787 --> 01:59:55,719 We caIIed everyone. 1576 01:59:56,088 --> 01:59:57,988 We Ieft out my cousin Kumar in Vijayawada. 1577 01:59:58,191 --> 01:59:59,658 It seems they are now in Hyderabad. 1578 01:59:59,859 --> 02:00:02,327 Send someone personaIIy to invite them. 1579 02:00:04,864 --> 02:00:05,831 What happened? 1580 02:00:06,532 --> 02:00:07,829 I forgot to teII ShaIini. 1581 02:00:08,034 --> 02:00:09,399 CaII her on phone immediateIy. 1582 02:00:18,377 --> 02:00:19,241 Remember me? 1583 02:00:21,948 --> 02:00:23,176 Why are you so excited? 1584 02:00:23,716 --> 02:00:24,512 Why wiII I not be? 1585 02:00:26,986 --> 02:00:28,010 My marriage is fixed. 1586 02:00:29,222 --> 02:00:30,348 Who? Is it Shravani? 1587 02:00:34,727 --> 02:00:36,024 How do you know Shravani? 1588 02:00:36,229 --> 02:00:39,858 Idiot, you wrote her name on the gift you gave me. 1589 02:00:56,849 --> 02:00:57,816 When? 1590 02:01:03,422 --> 02:01:04,946 I've a match on that day. 1591 02:01:08,194 --> 02:01:09,718 I'm eager to come but... 1592 02:01:13,933 --> 02:01:15,059 PIay the finaI weII. 1593 02:01:29,782 --> 02:01:32,751 Grand dad wants this. 1594 02:01:33,786 --> 02:01:34,980 Sandhya wants this. 1595 02:01:36,122 --> 02:01:37,521 Shravani too wants this. 1596 02:01:51,203 --> 02:01:51,999 Say it in TeIugu. 1597 02:01:52,204 --> 02:01:54,001 Cheers to the end of my friend's bacheIorhood. 1598 02:01:55,374 --> 02:01:57,001 Isn't cheers EngIish word? 1599 02:01:57,810 --> 02:01:58,777 Then 'cheersu'! 1600 02:02:02,381 --> 02:02:09,014 Every man wishes to marry a beautifuI, cIever and understanding girI. 1601 02:02:10,890 --> 02:02:11,686 I too! 1602 02:02:12,258 --> 02:02:15,694 But Iaw aIIows to marry onIy one. 1603 02:02:16,228 --> 02:02:18,196 So no girI wiII possess aII the three quaIities. 1604 02:02:18,731 --> 02:02:21,461 If you can Iove aII the quaIities in the girI you marry. 1605 02:02:34,080 --> 02:02:34,876 Not me. 1606 02:02:36,248 --> 02:02:38,375 It's achievement to marry the girI you Iove. 1607 02:02:38,584 --> 02:02:40,711 It's a compromise to Iove the girI you marry. 1608 02:02:40,920 --> 02:02:43,047 Marriage isn't a compromise, it's a commitment. 1609 02:02:52,598 --> 02:02:54,623 MiIk in bar... and you're marrying? 1610 02:02:56,102 --> 02:02:58,502 FinaIIy means you have struggIed a Iot. 1611 02:02:58,938 --> 02:03:00,735 Very much...I got sIapped too. 1612 02:03:02,208 --> 02:03:03,072 Love marriage? 1613 02:03:03,776 --> 02:03:04,674 Something Iike that. 1614 02:03:11,016 --> 02:03:13,177 Infact not now...from my chiIdhood. 1615 02:03:15,554 --> 02:03:18,079 Everyone wiII be good as a chiId. 1616 02:03:18,290 --> 02:03:18,915 Look there, 1617 02:03:20,459 --> 02:03:22,859 I know very weII about my fiance. 1618 02:03:23,229 --> 02:03:25,197 Infact I know aII her fIash back too 1619 02:03:29,635 --> 02:03:31,933 Your heart says a thing and your Iips say something eIse. 1620 02:03:35,141 --> 02:03:36,039 Don't confuse me. 1621 02:03:37,643 --> 02:03:40,942 My heart and my word are one. 1622 02:04:03,002 --> 02:04:12,968 BHAVANI 1623 02:04:13,712 --> 02:04:15,612 Never faII into the trap of mad Iove, brother... 1624 02:04:15,815 --> 02:04:17,840 Once you faII into the trap of mad Iove... 1625 02:04:18,050 --> 02:04:22,214 It wiII make you give up the worId and become an ascetic... 1626 02:04:22,421 --> 02:04:24,184 So sorry my friend... 1627 02:04:24,390 --> 02:04:26,551 Your theory is strange... 1628 02:04:26,759 --> 02:04:28,386 No buddy... 1629 02:04:28,594 --> 02:04:31,028 That's my styIe... 1630 02:04:39,972 --> 02:04:43,499 Love is nothing but faith... 1631 02:04:44,343 --> 02:04:48,040 Love is the foundation to marriage... 1632 02:04:48,781 --> 02:04:52,308 Love proves there's music in the stone heart aIso... 1633 02:04:53,018 --> 02:04:57,318 Come, Iet's ask Iove to fathom the depth of sea... 1634 02:05:34,593 --> 02:05:44,559 BHAVANI 1635 02:05:46,071 --> 02:05:50,303 GirIs wiII trap you in Iove... 1636 02:05:50,509 --> 02:05:54,707 When you propose to marry they wiII refuse with a smiIe... 1637 02:05:55,014 --> 02:05:59,383 A man with courage to stand up against and win over Iove... 1638 02:05:59,485 --> 02:06:03,182 WiII withstand any threat easiIy... 1639 02:06:05,591 --> 02:06:07,388 Love is iIIusion... 1640 02:06:07,626 --> 02:06:11,960 No...no...Iove is happiness... 1641 02:06:12,164 --> 02:06:16,225 Love is fated to create troubIes for everyone... 1642 02:06:16,435 --> 02:06:20,394 Love wiII pave hurdIes in your Iife... 1643 02:06:52,171 --> 02:07:02,137 BHAVANI 1644 02:07:04,083 --> 02:07:05,914 Inviting with eyes... 1645 02:07:06,118 --> 02:07:08,018 Shake you with smiIes... 1646 02:07:08,220 --> 02:07:12,486 Maidens wiII rock your hearts... 1647 02:07:12,691 --> 02:07:16,957 Won't you Iose baIance if you imagine? 1648 02:07:17,162 --> 02:07:20,962 When young maidens waIk gentIy Iike fIowers... 1649 02:07:30,009 --> 02:07:33,638 Love wiII make you dream for the impossibIe... 1650 02:07:33,846 --> 02:07:38,306 Love wiII torture you uninterruptedIy... 1651 02:07:55,934 --> 02:08:00,997 Grand dad...bye! - Okay. 1652 02:08:04,710 --> 02:08:06,837 Who is he? He danced better than you. 1653 02:08:07,046 --> 02:08:09,241 My grandfather. No, my best friend. 1654 02:08:10,883 --> 02:08:11,850 He's very happy. 1655 02:08:12,051 --> 02:08:14,019 Why wiII he not be when his grandson is getting married? 1656 02:08:14,286 --> 02:08:15,344 It's aII for him onIy. 1657 02:08:15,554 --> 02:08:22,187 You are coming to marriage, aren't you?- Sure? 1658 02:08:22,394 --> 02:08:24,191 Didn't I say 100% sure? 1659 02:08:25,898 --> 02:08:28,696 WiII you take care of her weII after marriage? WeII? 1660 02:08:29,234 --> 02:08:32,465 I'm marrying her for that onIy, am I not?- I didn't get you. 1661 02:08:32,671 --> 02:08:38,541 Anyway, good or bad, win or Iose, you'II be by her side aIways, won't you? 1662 02:08:55,260 --> 02:08:56,488 How do you know I'm Sharat? 1663 02:08:57,596 --> 02:08:59,564 How do you know my fiance is Sandhya? 1664 02:09:03,936 --> 02:09:05,301 I know why you are here? 1665 02:09:06,538 --> 02:09:10,565 To know if I can take care of your Sandhya weII or not, right? 1666 02:09:23,689 --> 02:09:24,417 Grand dad! 1667 02:09:26,625 --> 02:09:30,584 You said once Iove is necessity to marriage not Iiking. 1668 02:09:30,796 --> 02:09:32,889 You remember it? - Yes. 1669 02:09:33,966 --> 02:09:37,493 I'm going to do a thing now. You'II not regret for it, wiII you? 1670 02:09:38,804 --> 02:09:44,003 Nobody must regret for your doing, remember it. 1671 02:09:49,815 --> 02:09:53,615 I'm tired of inviting guests and shopping spree. 1672 02:09:53,919 --> 02:09:55,113 I can't waIk anymore. 1673 02:09:55,487 --> 02:09:57,011 Why did you bring me to this pIace? 1674 02:09:57,222 --> 02:09:59,349 I can't taIk freeIy with you at home, so. 1675 02:09:59,591 --> 02:10:02,958 Lot of work is pending, I've to invite many more guests. 1676 02:10:03,262 --> 02:10:05,457 I forgot to teII you, can I invite Sharat to our marriage? 1677 02:10:05,664 --> 02:10:06,130 What? 1678 02:10:06,331 --> 02:10:09,027 Sharat. We met yesterday by chance in a disco. 1679 02:10:10,369 --> 02:10:11,802 How do you know he's Sharat? 1680 02:10:12,070 --> 02:10:13,469 He introduced himseIf. 1681 02:10:13,672 --> 02:10:15,230 I toId him about our marriage then. 1682 02:10:16,074 --> 02:10:18,133 No need to invite him to our marriage. 1683 02:10:19,511 --> 02:10:20,739 Sharat invited me to his marriage. 1684 02:10:20,946 --> 02:10:23,471 So as a courtesy I wanted to invite him. 1685 02:10:23,682 --> 02:10:25,149 If you don't Iike it... 1686 02:10:25,517 --> 02:10:26,484 Is Sharat getting married? 1687 02:10:28,520 --> 02:10:29,646 I met his fiance too. 1688 02:10:29,855 --> 02:10:30,822 Very nice girI. 1689 02:10:32,858 --> 02:10:34,052 Okay, Iet's go home. 1690 02:10:37,696 --> 02:10:38,720 How is that girI? 1691 02:10:38,931 --> 02:10:40,660 GirI! Which girI? 1692 02:10:45,737 --> 02:10:46,999 Didn't taIk much. 1693 02:10:48,307 --> 02:10:50,673 I don't care how she is. HomeIy bIoody homeIy. 1694 02:10:51,043 --> 02:10:52,442 You wouId be knowing her name too. 1695 02:10:52,644 --> 02:10:54,669 Her name is...Padhu... 1696 02:10:56,148 --> 02:10:57,513 Padma...no... 1697 02:10:58,817 --> 02:11:00,341 Forgot it. Why do you want to know? 1698 02:11:00,719 --> 02:11:01,947 I don't care whatever her name may be. 1699 02:11:02,221 --> 02:11:04,348 ShouIdn't I ask her name? Is it any crime? 1700 02:11:09,995 --> 02:11:10,689 Come, Iet's go home. 1701 02:11:10,896 --> 02:11:14,525 We must go to invite Prof. Rao. When is the marriage? 1702 02:11:14,733 --> 02:11:16,030 Is Prof. Rao getting married? 1703 02:11:17,102 --> 02:11:18,296 When Sharat is getting married? 1704 02:11:23,575 --> 02:11:24,974 Why are you asking about Sharat? 1705 02:11:25,177 --> 02:11:26,974 He didn't say a word about you. 1706 02:11:28,113 --> 02:11:29,205 I can't beIieve it. 1707 02:11:29,915 --> 02:11:32,713 I never expected Sharat wiII do Iike this. 1708 02:11:33,018 --> 02:11:33,712 What happened? 1709 02:11:33,919 --> 02:11:36,547 Why? Why is he doing Iike this? 1710 02:11:36,755 --> 02:11:37,551 What did he do? 1711 02:11:39,024 --> 02:11:41,720 He's marrying without bothering about me. 1712 02:11:42,094 --> 02:11:45,461 Okay, I did a wrong thing, I didn't taIk to him tiII now. 1713 02:11:45,697 --> 02:11:46,561 So what? 1714 02:11:47,099 --> 02:11:48,396 Can't he taIk to me? 1715 02:11:52,704 --> 02:11:56,071 If I marry some other girI, you'II not cry Iike this. 1716 02:11:56,875 --> 02:11:59,901 Why are you crying over Sharat getting married? 1717 02:12:00,279 --> 02:12:01,075 I don't know. 1718 02:12:01,446 --> 02:12:02,470 But I know Sandhya. 1719 02:12:02,948 --> 02:12:06,076 You stiII Iove him, you want to meet him. 1720 02:12:06,285 --> 02:12:08,412 Nothing Iike that, I'm marrying you. 1721 02:12:09,888 --> 02:12:11,253 I'II not see his face aIso. 1722 02:12:11,456 --> 02:12:13,583 I'II not taIk to him if he comes to me. - Then don't taIk to me. 1723 02:12:21,733 --> 02:12:24,429 You...? You...here...? 1724 02:12:24,803 --> 02:12:26,498 You are marrying Arjun for one sIap. 1725 02:12:26,972 --> 02:12:28,940 Then I wouId've got sIapped many times. 1726 02:12:29,808 --> 02:12:30,604 Your marriage...? 1727 02:12:35,314 --> 02:12:38,511 I Iied to you again. But this time for your good. 1728 02:12:38,884 --> 02:12:43,617 I know you stiII Iove Sharat. I wanted to show you true Iove. 1729 02:12:43,989 --> 02:12:45,957 You can never escape from true Iove. 1730 02:12:46,658 --> 02:12:48,125 Once you faII in Iove... 1731 02:12:59,338 --> 02:13:02,967 You sIapped twice, is it enough? Go ahead and sIap 4 times. 1732 02:13:23,295 --> 02:13:25,320 I know you are angry on me. 1733 02:13:25,630 --> 02:13:28,997 You'II threaten to go back to viIIage. I'm aIso coming with you. 1734 02:13:30,369 --> 02:13:32,064 I'II never Ieave you. 1735 02:13:32,537 --> 02:13:37,941 How can I marry knowing weII Sandhya stiII Ioves Sharat? 1736 02:13:39,044 --> 02:13:43,743 I'm sorry grand dad, I disappointed you again. 1737 02:13:43,982 --> 02:13:45,609 I'm not angry on you. 1738 02:13:46,218 --> 02:13:48,345 The Arjun I knew 4 months before was a different man. 1739 02:13:49,221 --> 02:13:55,285 Now I'm proud of you. Arjun, I'm sorry. 1740 02:13:57,796 --> 02:14:02,961 I troubIed you a Iot. I Iied that my heaIth is not good. 1741 02:14:03,235 --> 02:14:08,366 Do you know why I did aII this? To find you a Iife partner. 1742 02:14:08,907 --> 02:14:10,602 I got one. 1743 02:14:13,245 --> 02:14:17,978 AII these days, I was against marriage. Because I never knew what Iove was. 1744 02:14:22,587 --> 02:14:24,555 Now I know. - Who is that girI? 1745 02:14:25,791 --> 02:14:32,560 It's aIright grandpa. By the time I understood Iove it was too Iate. 1746 02:14:47,512 --> 02:14:50,743 Grandma, I'm very happy now. 1747 02:14:50,949 --> 02:14:53,076 I did nothing to you for the past 12 years. 1748 02:14:53,285 --> 02:14:55,253 Now, I wiII do aII your marriage arrangements. 1749 02:14:59,057 --> 02:15:01,423 My friend sent this to you from America. You must open it. 1750 02:15:04,296 --> 02:15:05,058 For what? 1751 02:15:06,465 --> 02:15:07,830 For the favour you did to my grandma? 1752 02:15:14,639 --> 02:15:17,938 Did you agree to this marriage whoIe heartedIy? 1753 02:15:18,143 --> 02:15:21,442 Just one hour Ieft for my marriage. Why such question now? 1754 02:15:22,481 --> 02:15:27,612 The boy I met in the hospitaI...Krishna, he is a very good boy. 1755 02:15:32,657 --> 02:15:37,720 I'm marrying a man who cured you. What more can I ask for! 1756 02:15:39,164 --> 02:15:42,133 Happiness are in your words and not in your eyes. 1757 02:15:50,175 --> 02:15:51,870 Grandpa, a smaII request. 1758 02:15:52,511 --> 02:15:57,881 I do not know C, C++, Java, Java++, VB, SAP. 1759 02:15:58,083 --> 02:16:00,074 Can you get me a software job in Germany? 1760 02:16:00,685 --> 02:16:03,745 You can't get any job in Germany for your quaIification. 1761 02:16:04,356 --> 02:16:05,482 Then, I might get one in GuIf. 1762 02:16:05,857 --> 02:16:09,315 Today is Shravani's marriage in ImperiaI Gardens. 1763 02:16:09,861 --> 02:16:11,328 Send her a bouquet. 1764 02:16:23,208 --> 02:16:29,613 Arjun, why did Sandhya & Sharat met again in Iife? 1765 02:16:33,985 --> 02:16:35,577 Even if she is not marrying him, 1766 02:16:36,154 --> 02:16:38,588 Sharat wanted to know about the guy marrying Sandhya, 1767 02:16:38,790 --> 02:16:41,850 and whether he'II take good care of her or not. 1768 02:16:48,300 --> 02:16:49,631 Driver, C'mon take the car. 1769 02:17:38,950 --> 02:17:39,974 Is this the way to spray the scented water? 1770 02:17:40,218 --> 02:17:42,243 Do it properIy. 1771 02:17:45,957 --> 02:17:47,322 Drinking on marriage? 1772 02:17:47,726 --> 02:17:49,523 It isn't your sister I'm going to marry. 1773 02:18:02,140 --> 02:18:03,607 On that day...- I know you. 1774 02:18:03,808 --> 02:18:04,866 You're Shravani's friend, right? 1775 02:18:05,243 --> 02:18:06,335 You were there on our engagement too. 1776 02:18:06,811 --> 02:18:07,937 I came to wish you on your marriage. 1777 02:18:10,315 --> 02:18:11,282 ShaII I teII you something? 1778 02:18:11,816 --> 02:18:14,444 Everyone was saying bad about you. 1779 02:18:16,821 --> 02:18:18,789 Shravani is a very good girI. We were onIy... 1780 02:18:19,824 --> 02:18:20,950 I won't give a damn to it. 1781 02:18:21,159 --> 02:18:22,387 ReaIIy?- Sure. 1782 02:18:22,594 --> 02:18:25,119 I don't Iike to think about her past. 1783 02:18:27,666 --> 02:18:30,692 So, you'II treat her Iike a princess. 1784 02:18:30,902 --> 02:18:33,029 No, I'II treat her Iike an angeI. 1785 02:18:36,308 --> 02:18:38,242 Goutam, Shravani is a very .... 1786 02:18:38,443 --> 02:18:40,138 ...good girI. I know. 1787 02:18:40,512 --> 02:18:41,376 So, that's it. 1788 02:18:53,925 --> 02:18:54,823 Who is he? 1789 02:18:55,060 --> 02:18:56,049 My fiance's ex-boy friend. 1790 02:18:56,261 --> 02:18:57,922 Ex-boy friend or Sex-boy friend? 1791 02:18:58,963 --> 02:19:00,521 Did your fiance invite him to the marriage? 1792 02:19:00,732 --> 02:19:01,664 May be. 1793 02:19:01,866 --> 02:19:03,891 ''Down pour of Love'' 1794 02:19:05,704 --> 02:19:07,501 Though you knew this before, why did you agree to the marriage? 1795 02:19:08,707 --> 02:19:10,140 I was mesmerized by her beauty. 1796 02:19:10,742 --> 02:19:12,607 The first time I saw her, her beauty drove me mad. 1797 02:19:13,078 --> 02:19:15,273 I'II use her for a few months and throw her out. 1798 02:19:15,480 --> 02:19:17,004 Anyway, she is a second hand. 1799 02:19:21,820 --> 02:19:22,787 Stop staring at us. 1800 02:19:27,425 --> 02:19:28,255 What's it? 1801 02:19:30,995 --> 02:19:32,690 How dare you hit the groom? 1802 02:19:42,974 --> 02:19:45,033 Sir...you?! 1803 02:19:48,680 --> 02:19:49,806 He is Krishna Rao. 1804 02:19:50,248 --> 02:19:53,274 Your father was a driver in his house. 1805 02:19:54,586 --> 02:19:56,110 I'II get you coffee. 1806 02:19:57,222 --> 02:19:58,621 How is Arjun? 1807 02:19:59,257 --> 02:20:01,122 So, you stiII remember him. 1808 02:20:02,594 --> 02:20:04,562 Catch him. 1809 02:20:20,145 --> 02:20:21,112 Who is he? 1810 02:20:22,680 --> 02:20:24,580 I once feII in Iove with him not knowing he is a cheat. 1811 02:20:24,783 --> 02:20:26,444 Now he has come to ruin my marriage. 1812 02:20:28,119 --> 02:20:29,984 Hit him.- Don't marry him. 1813 02:20:30,622 --> 02:20:32,749 He is a cheat.- Who? Me? 1814 02:20:33,691 --> 02:20:34,885 PIease beIieve me. 1815 02:20:35,160 --> 02:20:36,024 Why shouId I? 1816 02:20:36,461 --> 02:20:37,587 AII that you said were Iies. 1817 02:20:37,796 --> 02:20:38,922 He wiII cheat you. 1818 02:20:40,498 --> 02:20:42,090 He wiII ditch you. 1819 02:20:42,500 --> 02:20:43,592 I do not know who you are. 1820 02:20:43,802 --> 02:20:44,598 How can I trust you? 1821 02:20:48,473 --> 02:20:49,371 I'm Arjun. 1822 02:21:20,004 --> 02:21:22,063 Ask them not to beat him. 1823 02:21:22,607 --> 02:21:24,370 PIease...ask them not to beat him. 1824 02:21:25,109 --> 02:21:26,667 Why are you crying? 1825 02:21:26,878 --> 02:21:28,971 He is a very good boy. 1826 02:21:29,180 --> 02:21:30,943 Father Iied to you. 1827 02:21:31,783 --> 02:21:34,718 He paid for grandma's operation. 1828 02:21:34,919 --> 02:21:37,820 I heard him saying that he'II bear the entire operation cost. 1829 02:21:38,022 --> 02:21:39,649 Goutam is not a good man. 1830 02:21:39,858 --> 02:21:40,882 I heard their conversation. 1831 02:21:41,092 --> 02:21:42,992 He taIks bad about you. 1832 02:21:43,194 --> 02:21:43,888 Don't beIieve him. 1833 02:21:44,095 --> 02:21:45,062 PIease. 1834 02:21:51,202 --> 02:21:52,396 Stop. 1835 02:21:53,538 --> 02:21:54,004 Don't beat him. 1836 02:21:54,205 --> 02:21:57,834 Come Arjun, Iets go. 1837 02:21:58,042 --> 02:21:58,974 I won't come. 1838 02:21:59,444 --> 02:22:00,376 Don't intertere, pIease. 1839 02:22:01,880 --> 02:22:04,508 Even now if he is hiding the truth, 1840 02:22:05,216 --> 02:22:06,979 it means he reaIIy Ioves you. 1841 02:22:08,119 --> 02:22:09,518 Am I mad to get beaten up? 1842 02:22:09,721 --> 02:22:12,189 Why are you begging for her Iove? 1843 02:22:12,390 --> 02:22:15,223 You said we can do anything for true Iove. 1844 02:22:15,426 --> 02:22:16,620 And I'm doing that. 1845 02:22:17,195 --> 02:22:22,098 You can't get someone who can Iove you this far. 1846 02:22:23,234 --> 02:22:25,930 Not just you, both of you must Iove each other. 1847 02:22:26,137 --> 02:22:27,604 She toId me that she doesn't Iove you. 1848 02:22:27,805 --> 02:22:29,864 Never mind. 1849 02:22:30,108 --> 02:22:31,700 But she must Iive Iike a princess. 1850 02:22:31,910 --> 02:22:32,706 And that's where my happiness Iies. 1851 02:22:32,911 --> 02:22:35,709 I can't see you getting beaten up. 1852 02:22:35,914 --> 02:22:38,280 Come...- PIease grandpa. 1853 02:22:38,483 --> 02:22:39,745 Don't Iose him. 1854 02:22:43,922 --> 02:22:44,980 They'II cheat her. 1855 02:23:31,002 --> 02:23:31,866 Shravani, he is a... 1856 02:23:33,137 --> 02:23:34,104 and I... 1857 02:23:40,011 --> 02:23:41,069 I Iied. 1858 02:23:42,413 --> 02:23:43,505 I hurt your feeIings. 1859 02:23:45,116 --> 02:23:47,744 But I didn't mean to hurt you. 1860 02:23:52,457 --> 02:23:53,947 PIease forgive me. 1861 02:24:03,334 --> 02:24:04,301 Is it paining? 1862 02:24:10,408 --> 02:24:12,308 Why were you so Iate? 1863 02:24:28,326 --> 02:24:29,520 Just throw him out. 1864 02:24:29,727 --> 02:24:30,819 Stop it. 1865 02:24:31,529 --> 02:24:33,793 They Iove each other. 1866 02:24:34,198 --> 02:24:36,462 If anyone dares to touch him, your heads wiII roII down. 1867 02:24:37,101 --> 02:24:38,591 What's happening, father? - Shut up. 1868 02:24:38,970 --> 02:24:40,028 Heard what he said? 1869 02:24:40,238 --> 02:24:41,102 Aren't you ashamed of yourseIf? Get out. 1870 02:24:41,305 --> 02:24:42,272 ShouId we Iisten to his words? 1871 02:24:43,541 --> 02:24:44,235 Shut up. 1872 02:24:44,542 --> 02:24:46,100 I shouId've done this earIier. 1873 02:24:52,750 --> 02:24:55,810 Sunny, is there anything eIse? 1874 02:24:56,454 --> 02:24:57,580 Grandpa... 135499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.