All language subtitles for 29.1.2017.CHINESE.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,708 --> 00:00:42,750 My name is Christy Lam. I'm 29. 4 00:00:44,791 --> 00:00:48,291 People say 30 is a threshold for women. 5 00:00:50,166 --> 00:00:53,750 But at 29, I have a great job, 6 00:00:54,833 --> 00:00:56,541 and a long-term relationship 7 00:00:57,000 --> 00:00:58,875 with a boyfriend who still cares. 8 00:01:00,958 --> 00:01:03,041 I try my best at everything 9 00:01:03,375 --> 00:01:05,125 and plan for the future. 10 00:01:07,875 --> 00:01:11,000 Everything is moving in the right direction. 11 00:01:11,583 --> 00:01:12,750 Thirty. 12 00:01:14,666 --> 00:01:16,375 What's so scary about that? 13 00:02:43,375 --> 00:02:45,375 March, 2005 14 00:02:45,458 --> 00:02:46,541 6:30 a.m. 15 00:02:46,625 --> 00:02:48,541 Wake up, get up, and pee. 16 00:02:48,625 --> 00:02:50,833 March, 2005 17 00:02:51,625 --> 00:02:53,916 Toothpaste, cleanser, toner. 18 00:02:54,000 --> 00:02:55,750 Mirror check. Skin check. 19 00:02:55,833 --> 00:02:57,625 Circles got darker, skin got drier! 20 00:02:59,666 --> 00:03:01,916 Pore serum, moisture serum, eye serum, whitening serum, 21 00:03:02,000 --> 00:03:03,166 eye cream, face cream, base cream. 22 00:03:03,250 --> 00:03:05,416 Cheeks, forehead, nose, chin. All over the face. 23 00:03:05,500 --> 00:03:06,958 30 on the left, 30 on the right. 24 00:03:07,041 --> 00:03:08,375 SPF 240. 25 00:03:08,500 --> 00:03:09,916 Rub, rub, and rub. 26 00:03:10,500 --> 00:03:11,708 A hundred percent... 27 00:03:12,708 --> 00:03:13,958 not ready for work. 28 00:03:14,750 --> 00:03:15,916 6:55 a.m. 29 00:03:16,083 --> 00:03:17,125 Time to get dressed. 30 00:03:18,666 --> 00:03:20,333 I've worn this. Someone already wore that. 31 00:03:20,416 --> 00:03:21,833 This one's old, this one's ripped. 32 00:03:22,208 --> 00:03:23,541 There's a meeting I cannot skip! 33 00:03:23,625 --> 00:03:25,250 3 proposals to prepare, 9 reports to write, 34 00:03:25,333 --> 00:03:27,708 16 emails to read, 26 emails to reply. 35 00:03:27,791 --> 00:03:28,750 A hundred reasons... 36 00:03:28,875 --> 00:03:30,083 not to go to work. 37 00:03:30,333 --> 00:03:32,166 7:13 a.m. Time for breakfast. 38 00:03:32,375 --> 00:03:34,958 Hi-calcium skimmed milk. 80 calories. 40 gram of plain cornflakes. 39 00:03:35,041 --> 00:03:36,750 228 calories in total. 40 00:03:37,333 --> 00:03:38,250 Seventy percent full. 41 00:03:38,333 --> 00:03:39,583 My reward... 42 00:03:39,958 --> 00:03:42,708 One slice of toast. No butter, no jam. 43 00:03:42,791 --> 00:03:44,166 Only 104 calories. 44 00:03:44,250 --> 00:03:45,708 Half liter of plain water. 45 00:03:46,250 --> 00:03:47,625 Lingzhi, vitamin E, 46 00:03:47,708 --> 00:03:49,375 vitamin C, bilberry, fat burner. 47 00:03:49,583 --> 00:03:50,666 Done in a minute. 48 00:03:50,916 --> 00:03:53,000 Not ready for work at this minute. 49 00:03:53,166 --> 00:03:55,416 7:42 a.m. Time for makeup. 50 00:03:55,625 --> 00:03:58,666 Foundation, powder, eyebrows, eyeshadow, blusher, 51 00:03:58,750 --> 00:04:01,666 eyeliner, mascara, lipstick, lip gloss, perfume. 52 00:04:01,750 --> 00:04:03,500 Earrings, necklace, watch, and ring. 53 00:04:03,583 --> 00:04:05,541 Check the nails. Check the stockings. 54 00:04:06,583 --> 00:04:07,833 8:02 a.m. 55 00:04:10,958 --> 00:04:12,625 I'm so ready for work. 56 00:04:34,291 --> 00:04:35,291 What? 57 00:04:39,583 --> 00:04:41,416 Why am I always so rushed? 58 00:04:41,500 --> 00:04:44,125 Why does something always come up? 59 00:04:48,291 --> 00:04:49,791 Here's life's biggest irony. 60 00:04:49,875 --> 00:04:51,000 You may want to do a lot of things, 61 00:04:51,083 --> 00:04:53,875 yet there's far more you haven't done, but have to do. 62 00:04:57,416 --> 00:05:00,083 The worst thing is that time seems to only move faster! 63 00:05:00,166 --> 00:05:01,166 In no time, 64 00:05:02,083 --> 00:05:03,375 it'll be my birthday. 65 00:05:03,583 --> 00:05:05,083 In one month's time, I'll be thir... 66 00:05:38,208 --> 00:05:39,291 Mr. Leung. 67 00:05:39,583 --> 00:05:40,916 Good morning! 68 00:05:41,500 --> 00:05:42,958 Why are the elevators always out? 69 00:05:43,041 --> 00:05:44,250 Tell me about it. 70 00:05:44,750 --> 00:05:47,833 Also, the water's leaking through my bedroom wall again. 71 00:05:47,916 --> 00:05:49,166 All my handbags are wet. 72 00:05:49,250 --> 00:05:50,458 Can you send someone to fix it? 73 00:05:50,541 --> 00:05:51,583 Sure. 74 00:05:51,666 --> 00:05:52,958 Just have it fixed 75 00:05:53,041 --> 00:05:55,083 and I'll deduct the cost from your rent, okay? 76 00:05:55,166 --> 00:05:56,583 Okay. I'm in a hurry. 77 00:05:56,666 --> 00:05:57,791 -Let's talk later. -Sure. 78 00:06:03,625 --> 00:06:05,041 -Mr. Leung? -Yes? 79 00:06:05,125 --> 00:06:06,166 Are you okay? 80 00:06:06,708 --> 00:06:07,875 I'm fine. 81 00:06:08,250 --> 00:06:11,333 I was already on the first floor when I realized I forgot my wallet. 82 00:06:11,541 --> 00:06:14,125 Just catching my breath before going back up. 83 00:06:15,208 --> 00:06:17,041 -See you. -Okay. 84 00:06:20,750 --> 00:06:21,916 Thank you. 85 00:06:22,666 --> 00:06:23,916 What luck. 86 00:06:30,958 --> 00:06:33,333 Christy Lam? 87 00:06:34,541 --> 00:06:36,166 -Mr. Sihn? -Hello! 88 00:06:36,250 --> 00:06:37,625 You still remember me? 89 00:06:38,125 --> 00:06:39,500 It has been a while. 90 00:06:39,583 --> 00:06:40,541 Back then, 91 00:06:40,625 --> 00:06:43,916 I was your substitute Economics teacher for a year, right? 92 00:06:44,000 --> 00:06:45,958 Right, you still look the same 93 00:06:46,041 --> 00:06:47,375 -as before. -But you've changed a lot. 94 00:06:47,458 --> 00:06:49,250 I only recognized you by your voice. 95 00:06:50,958 --> 00:06:52,000 Going to work? 96 00:06:52,333 --> 00:06:53,583 I guess so. 97 00:06:54,083 --> 00:06:56,041 -What do you do? -Marketing. 98 00:06:56,125 --> 00:06:58,083 -Your own business? -No, just an employee. 99 00:06:58,166 --> 00:06:59,541 Employee... 100 00:07:04,166 --> 00:07:06,625 When in the 90s did you graduate? 101 00:07:06,958 --> 00:07:08,208 Ninety... 102 00:07:09,916 --> 00:07:11,166 -1994. -1994! 103 00:07:11,250 --> 00:07:13,083 Doesn't that make you 30? 104 00:07:13,875 --> 00:07:15,666 Or is it 30 something? 105 00:07:16,958 --> 00:07:18,375 -More or less. -Right. 106 00:07:18,458 --> 00:07:20,166 I'm so chatty, I nearly forgot my card. 107 00:07:20,750 --> 00:07:22,458 -Here you go. -Okay. 108 00:07:22,583 --> 00:07:24,541 -You're not teaching anymore? -No. 109 00:07:24,708 --> 00:07:26,666 I work at AYA. 110 00:07:27,291 --> 00:07:29,833 Teaching money management beats teaching Economics. 111 00:07:32,916 --> 00:07:36,125 Are you interested in retirement funds? 112 00:07:36,333 --> 00:07:38,250 -That early? -Early? 113 00:07:39,416 --> 00:07:40,875 -Are you married? -No. 114 00:07:40,958 --> 00:07:42,375 -Have you bought a flat? -No. 115 00:07:42,458 --> 00:07:43,333 You're in big trouble! 116 00:07:44,583 --> 00:07:45,708 Look, seriously. 117 00:07:46,208 --> 00:07:47,291 Women. 118 00:07:47,583 --> 00:07:49,041 The older they grow, 119 00:07:49,500 --> 00:07:51,250 the less they can get. 120 00:07:51,333 --> 00:07:52,958 The curve just drops right down. 121 00:07:53,083 --> 00:07:55,208 You've learned it. It's "the law of demand." 122 00:07:55,333 --> 00:07:57,375 But no need to memorize that. It's useless. 123 00:07:58,250 --> 00:08:01,458 I mean it. Women need to plan for their future. 124 00:08:01,541 --> 00:08:04,125 So take my advice and call me. What a coincidence. 125 00:08:04,208 --> 00:08:05,875 I happen to have a plan right here. 126 00:08:05,958 --> 00:08:07,958 This one is very good for women. 127 00:08:08,041 --> 00:08:09,666 It's designed for those who are single, 128 00:08:09,750 --> 00:08:12,291 unmarried, or can't marry. 129 00:08:12,375 --> 00:08:14,666 You're protected until you're 80. 130 00:08:15,000 --> 00:08:17,166 Have a look. I don't mean it's for you, 131 00:08:17,250 --> 00:08:19,208 but take one as a reference. 132 00:08:19,291 --> 00:08:21,541 -Call me if you have questions. -Sure. 133 00:08:21,791 --> 00:08:23,458 Since I taught you before, 134 00:08:24,250 --> 00:08:25,541 you get a five percent discount. 135 00:08:25,625 --> 00:08:27,250 -Only from me. -Can I have one? 136 00:08:29,750 --> 00:08:30,916 Thank you! 137 00:08:32,000 --> 00:08:34,250 Call me. My card's attached. 138 00:08:34,333 --> 00:08:35,958 I'd like one too. 139 00:08:36,416 --> 00:08:38,916 Call me. My name is Dickson. 140 00:08:39,000 --> 00:08:40,333 -Okay. -Excuse me. 141 00:08:40,416 --> 00:08:41,833 -Yes? -I'd like one for my sister. 142 00:08:42,041 --> 00:08:43,791 -Thanks. -Anyone else wants one? 143 00:08:43,875 --> 00:08:45,791 -I want one! -Here you go. 144 00:08:45,875 --> 00:08:48,041 -Look it over. Take your time. -I want one too. 145 00:08:48,125 --> 00:08:49,708 Could you pass that to the back? 146 00:08:53,583 --> 00:08:56,625 Regarding next month's Diamond Caviar Serum campaign... 147 00:08:56,708 --> 00:08:58,291 Jennifer is confirmed 148 00:08:58,416 --> 00:08:59,625 for another TV show... 149 00:08:59,708 --> 00:09:01,791 We'll do a big press launch in April. 150 00:09:02,375 --> 00:09:03,333 Ken. 151 00:09:03,666 --> 00:09:05,000 The mood board you handed in. 152 00:09:05,083 --> 00:09:06,541 What do you think about it? 153 00:09:06,958 --> 00:09:08,958 I tried my best. 154 00:09:09,250 --> 00:09:12,541 It'll be a waste of effort if your best isn't good enough. 155 00:09:13,583 --> 00:09:16,291 I'd rather you say you threw it together. 156 00:09:16,958 --> 00:09:20,083 Do you want to work on it again or never work again? 157 00:09:20,166 --> 00:09:21,666 -I'll do it again. -Good. 158 00:09:22,125 --> 00:09:23,250 Another thing, 159 00:09:23,875 --> 00:09:26,625 the cologne you've been using doesn't suit you. 160 00:09:26,916 --> 00:09:27,958 Okay. 161 00:09:29,083 --> 00:09:30,250 -Iris. -Yes. 162 00:09:30,333 --> 00:09:32,833 Anything from the agency? Did they submit the budget? 163 00:09:32,916 --> 00:09:35,791 What? But the deadline's today. 164 00:09:36,958 --> 00:09:39,041 Why is it always so last-minute? 165 00:09:39,250 --> 00:09:40,375 Tell them 166 00:09:40,458 --> 00:09:42,916 it must be in before the deadline next time. 167 00:09:43,000 --> 00:09:44,041 Okay. 168 00:09:44,958 --> 00:09:47,083 Work means more than taking orders. 169 00:09:47,166 --> 00:09:48,041 That's useless. 170 00:09:48,125 --> 00:09:49,375 -Understood. -Understood. 171 00:09:51,125 --> 00:09:55,041 It's normal that bosses find workers slow or lacking. 172 00:09:55,125 --> 00:09:57,708 Just as I've never heard a boss tell a worker, 173 00:09:57,791 --> 00:10:00,208 "Wow. Better than I could've done." 174 00:10:00,375 --> 00:10:02,208 Elaine may be a bit much to take in, 175 00:10:02,291 --> 00:10:04,916 but she truly is a smart and capable boss. 176 00:10:05,375 --> 00:10:08,000 Especially once you learn that this woman, on her own, 177 00:10:08,083 --> 00:10:10,083 built the La Casa brand from nothing, 178 00:10:10,208 --> 00:10:12,333 you'd know she should not be taken lightly. 179 00:10:13,750 --> 00:10:16,125 Don't you think she looks cool? 180 00:10:16,333 --> 00:10:19,083 My heart goes racing even when she yells at me. 181 00:10:22,208 --> 00:10:24,583 Can you imagine that at such a big company, 182 00:10:24,666 --> 00:10:27,833 the boss insists on keeping the keys herself 183 00:10:27,916 --> 00:10:29,125 to open and lock up. 184 00:10:29,541 --> 00:10:31,375 Elaine is always the first to arrive 185 00:10:31,458 --> 00:10:32,791 and the last one to leave 186 00:10:32,875 --> 00:10:34,708 -Elaine. -which also means she is indispensable. 187 00:10:34,791 --> 00:10:35,625 -Bye. -Bye. 188 00:10:35,708 --> 00:10:38,708 I think being a successful boss means your standards for others 189 00:10:38,791 --> 00:10:40,500 are the ones you've already met yourself. 190 00:10:40,583 --> 00:10:41,791 Right, one more thing. 191 00:10:41,875 --> 00:10:44,416 I have an announcement to make. 192 00:10:44,916 --> 00:10:47,916 Christy will be La Casa's 193 00:10:48,000 --> 00:10:49,958 new regional marketing director 194 00:10:50,333 --> 00:10:51,916 and will share some of my workload. 195 00:10:52,625 --> 00:10:54,541 Let me remind you. 196 00:10:54,625 --> 00:10:56,666 Things will move very quickly this year. 197 00:10:56,916 --> 00:11:00,208 I hope that each and every one of you can speed up the pace. 198 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 -Okay? -Okay. 199 00:11:01,500 --> 00:11:03,125 All right, that's all for this morning. 200 00:11:03,208 --> 00:11:04,166 -Okay. -Okay. 201 00:11:12,666 --> 00:11:14,916 What's wrong? You think you're not up to it? 202 00:11:15,083 --> 00:11:17,416 Why do you look so worried? 203 00:11:18,333 --> 00:11:19,333 I'm not. 204 00:11:22,541 --> 00:11:25,416 Being a successful woman isn't easy. 205 00:11:25,500 --> 00:11:28,125 If you want to be as successful as I am, 206 00:11:28,208 --> 00:11:29,750 that's even harder. 207 00:11:30,250 --> 00:11:32,833 But I think you have potential. 208 00:11:33,833 --> 00:11:35,166 How old are you? 209 00:11:36,166 --> 00:11:37,833 -29. -Good! 210 00:11:38,458 --> 00:11:39,791 Saturn cycle. 211 00:11:40,583 --> 00:11:41,833 What does that mean? 212 00:11:42,375 --> 00:11:43,541 Never heard of it? 213 00:11:45,750 --> 00:11:47,708 It took Saturn 30 years 214 00:11:47,791 --> 00:11:49,083 to orbit around the sun. 215 00:11:49,166 --> 00:11:51,208 When a person reaches this age, 216 00:11:51,291 --> 00:11:53,041 they become affected by it. 217 00:11:53,208 --> 00:11:54,541 You'll realize 218 00:11:54,625 --> 00:11:57,166 the many changes and challenges in life. 219 00:11:57,750 --> 00:12:01,250 I think this will be your challenge at 30. 220 00:12:01,541 --> 00:12:03,375 Seize this opportunity. 221 00:12:04,000 --> 00:12:07,125 The road ahead will be much smoother with my guidance. 222 00:12:07,541 --> 00:12:10,083 But you'll have to walk faster. 223 00:12:12,875 --> 00:12:16,125 Soon, I'll be meeting a lot with Jeff Lee, 224 00:12:16,208 --> 00:12:17,416 setting up the new office. 225 00:12:17,500 --> 00:12:18,708 So for this one, 226 00:12:21,166 --> 00:12:22,750 I leave it to you. 227 00:12:24,916 --> 00:12:25,916 Wow, that's amazing. 228 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 -Sure, I bought this ticket just now. -Right. 229 00:12:30,958 --> 00:12:32,875 She even handed over the keys? 230 00:12:33,250 --> 00:12:35,791 Not sure if I should congratulate or pray for you. 231 00:12:36,125 --> 00:12:37,833 It's just another added responsibility. 232 00:12:37,916 --> 00:12:40,208 Then I hope she doesn't promote me. 233 00:12:40,291 --> 00:12:41,916 I wouldn't mind if she gets mad at me. 234 00:12:42,000 --> 00:12:43,333 It's her own company after all. 235 00:12:43,541 --> 00:12:45,791 I have an herbalist appointment at five. 236 00:12:45,958 --> 00:12:47,750 If she asks, just say I'm meeting a client. 237 00:12:47,833 --> 00:12:49,583 Again? Are you okay? 238 00:12:49,958 --> 00:12:51,375 Just taking care of myself. 239 00:12:51,541 --> 00:12:53,416 I want to have a baby next year. 240 00:12:53,791 --> 00:12:56,708 Right, do you go to an herbalist regularly? 241 00:12:57,166 --> 00:12:59,500 You'd better start taking herbal medicine. 242 00:12:59,708 --> 00:13:02,083 I haven't even thought about marriage or kids. 243 00:13:02,166 --> 00:13:04,500 Of course I'm not talking about those. 244 00:13:04,583 --> 00:13:06,416 I'm talking about your promotion! 245 00:13:06,500 --> 00:13:09,375 These keys come with great responsibility. 246 00:13:09,791 --> 00:13:10,750 Christy Lam, 247 00:13:10,833 --> 00:13:13,083 you're now officially my No. 2 idol. 248 00:13:13,166 --> 00:13:15,083 I really like powerful women. 249 00:13:15,375 --> 00:13:16,416 Excuse me. 250 00:13:17,458 --> 00:13:18,875 Where is Elaine's office? 251 00:13:18,958 --> 00:13:20,041 Hello, Jeff? 252 00:13:21,041 --> 00:13:22,333 Got it, thank you. 253 00:13:22,416 --> 00:13:23,958 Sorry, I'm late. 254 00:13:26,541 --> 00:13:28,791 Jeff Lee just spoke to me! 255 00:13:28,875 --> 00:13:30,416 He hugged my woman! 256 00:13:30,500 --> 00:13:32,166 Gosh, I'd be his fourth wife 257 00:13:32,250 --> 00:13:34,083 if he wanted me to. 258 00:13:34,875 --> 00:13:37,125 I'd change my last name if Elaine wanted me to. 259 00:13:37,208 --> 00:13:39,333 Christy, come join us. 260 00:13:39,416 --> 00:13:40,416 Okay. 261 00:13:43,958 --> 00:13:45,291 Forget it. 262 00:13:45,500 --> 00:13:48,625 Her love circuits are fried and she doesn't rely on men. 263 00:13:51,916 --> 00:13:53,083 Not true. 264 00:13:53,583 --> 00:13:56,083 She still needs a man for the merger. 265 00:13:58,208 --> 00:13:59,250 Hey. 266 00:13:59,333 --> 00:14:01,500 Women don't have to depend on men. 267 00:14:01,583 --> 00:14:02,833 Have you thought this through? 268 00:14:02,916 --> 00:14:05,250 What are you saying? The invites are already out. 269 00:14:05,333 --> 00:14:07,291 I mean aren't you getting married too soon? 270 00:14:07,375 --> 00:14:10,416 No. I've wanted marriage for a long time. 271 00:14:10,500 --> 00:14:13,333 She's saying six months with Jason is too short. 272 00:14:13,416 --> 00:14:14,666 This time, you got it. 273 00:14:14,750 --> 00:14:16,041 You can have standards. 274 00:14:16,125 --> 00:14:18,041 If you were like her, that would be different. 275 00:14:18,125 --> 00:14:20,500 It's not her thinking she can't be picky. 276 00:14:20,583 --> 00:14:22,833 It's her guy who knows he can be. 277 00:14:23,250 --> 00:14:25,416 Match or no match, she should snap him up. 278 00:14:25,500 --> 00:14:27,625 Marry, pop one out, then you're done. 279 00:14:27,708 --> 00:14:29,750 I ought to be free again 280 00:14:29,833 --> 00:14:31,208 -by 35 or 36. -That's true. 281 00:14:31,291 --> 00:14:32,708 Fine, then you better quit smiling. 282 00:14:32,791 --> 00:14:33,958 or you'll get more wrinkles. 283 00:14:34,041 --> 00:14:35,583 By 36, you won't be attracting any men. 284 00:14:35,666 --> 00:14:37,375 No way. Where? Are they worse? 285 00:14:37,541 --> 00:14:39,875 Don't worry. I'm doing a great skin-firming treatment. 286 00:14:39,958 --> 00:14:41,166 -Want to try? -Sure! 287 00:14:41,250 --> 00:14:43,708 -I want to try too. -Have you ever done one before? 288 00:14:43,791 --> 00:14:47,625 What? I started a course last month that costs over 30,000 dollars! 289 00:14:47,708 --> 00:14:49,416 -30,000? -30,000? 290 00:14:49,708 --> 00:14:51,166 -You got fooled! -To remove freckles! 291 00:14:51,250 --> 00:14:52,208 What freckles? 292 00:14:52,291 --> 00:14:54,458 If I were you, I'd spend that on getting my legs longer. 293 00:14:54,541 --> 00:14:55,875 -Fix yourself up. -It's a scam! 294 00:14:55,958 --> 00:14:58,666 -Christy's finally here. -I'm sorry that I'm late. 295 00:14:58,750 --> 00:15:00,291 -We expected it. -Christy. 296 00:15:00,375 --> 00:15:02,625 Do you have that serum you mentioned last time? 297 00:15:02,750 --> 00:15:05,666 They said my wrinkles got deeper. 298 00:15:05,750 --> 00:15:07,291 -Smile. Let's see. -No way. 299 00:15:07,375 --> 00:15:08,458 Yes, don't ever smile again. 300 00:15:08,541 --> 00:15:10,000 Get surgery. 301 00:15:10,083 --> 00:15:13,000 No way! What if my two sons don't recognize me afterwards? 302 00:15:13,083 --> 00:15:15,791 They'll think you're the stepmother. All set! 303 00:15:16,958 --> 00:15:18,833 Guess who I ran into the other day? 304 00:15:18,916 --> 00:15:20,125 -Who? -Who? 305 00:15:20,458 --> 00:15:21,458 "Chicken" Sihn! 306 00:15:21,541 --> 00:15:23,666 -"Chicken" Sihn? -"Chicken" Sihn? 307 00:15:23,958 --> 00:15:25,958 His face looks the same, 308 00:15:26,041 --> 00:15:27,458 but now he sells insurance. 309 00:15:27,541 --> 00:15:30,208 That's lucky, you running into him. 310 00:15:30,291 --> 00:15:32,583 Tomato had a crush on him back then. 311 00:15:32,666 --> 00:15:33,875 Come on. 312 00:15:33,958 --> 00:15:35,791 -That's why he only remembers you! -Right! 313 00:15:36,250 --> 00:15:37,375 So sweet! 314 00:15:37,458 --> 00:15:39,541 Since you're finally here, I can hand out invitations. 315 00:15:39,625 --> 00:15:41,250 This is yours. Please mark your calendar. 316 00:15:41,333 --> 00:15:42,583 -Congratulations. -That's great. 317 00:15:42,666 --> 00:15:44,541 -Congratulations! -Congratulations! 318 00:15:46,250 --> 00:15:48,208 Do people handing out invites ever consider 319 00:15:48,291 --> 00:15:50,541 who actually likes eating cakes? 320 00:15:50,625 --> 00:15:52,000 I sell skincare. 321 00:15:52,083 --> 00:15:55,541 So ladies, instead of inserting a cake voucher next time, 322 00:15:55,625 --> 00:15:56,875 try giving 323 00:15:57,583 --> 00:15:59,041 a paper mask? 324 00:15:59,125 --> 00:16:01,500 Using a mask to look pretty for your wedding 325 00:16:01,583 --> 00:16:05,000 is easily better than eating a dozen cakes before, no? 326 00:16:06,625 --> 00:16:08,875 I have something for you. 327 00:16:08,958 --> 00:16:09,916 -Gosh, -Yes! 328 00:16:10,000 --> 00:16:12,208 -Wow! -You got some good stuff again! 329 00:16:12,291 --> 00:16:14,583 -It's really good. -It's the really moisturizing kind. 330 00:16:14,666 --> 00:16:17,083 These are what Doris asked for last time. 331 00:16:17,166 --> 00:16:18,166 So many gifts for us. 332 00:16:18,250 --> 00:16:20,875 -And these are for Tina. -Thank you. 333 00:16:20,958 --> 00:16:22,375 This is the most important one. 334 00:16:22,750 --> 00:16:25,458 Diamond caviar serum, formulated for mature skin. 335 00:16:25,541 --> 00:16:27,583 Mature skin? That's for you! 336 00:16:27,666 --> 00:16:29,208 -I want that one! -What mature skin? 337 00:16:29,291 --> 00:16:30,666 What does that have to do with us? 338 00:16:30,791 --> 00:16:37,208 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 339 00:16:37,291 --> 00:16:38,500 No! 340 00:16:38,958 --> 00:16:41,083 First off, I told myself 341 00:16:41,166 --> 00:16:43,458 I wouldn't celebrate any birthday from 30 onwards. 342 00:16:43,541 --> 00:16:46,958 Then you have it written so big. Are you afraid I'd forget? 343 00:16:47,041 --> 00:16:49,333 But we bought you a birthday present. 344 00:16:49,416 --> 00:16:51,666 -Happy birthday! -Happy birthday! 345 00:16:51,750 --> 00:16:54,250 Thank you! It's so big. What is it? 346 00:16:54,333 --> 00:16:55,958 Wong Kar-wai's movie poster. 347 00:16:56,041 --> 00:16:58,291 It's an autographed copy. 348 00:16:58,375 --> 00:16:59,666 I saw it today at a record store. 349 00:17:00,750 --> 00:17:03,875 You know me so well. Thank you! 350 00:17:05,708 --> 00:17:07,916 So, what do we do about the cake? 351 00:17:08,916 --> 00:17:10,541 Maybe we use it to celebrate 352 00:17:10,625 --> 00:17:13,666 Christy's birthday next month? 353 00:17:13,791 --> 00:17:14,875 That works! 354 00:17:16,166 --> 00:17:18,208 Or we use it 355 00:17:18,291 --> 00:17:20,083 to celebrate a "happy day." 356 00:17:20,958 --> 00:17:22,875 Wouldn't that be better? 357 00:17:23,333 --> 00:17:25,291 -What? -That's cool. 358 00:17:25,375 --> 00:17:29,666 -Happy every day to me -Happy every day to me 359 00:17:29,750 --> 00:17:31,166 Should we be planning the next stop? 360 00:17:31,250 --> 00:17:32,541 -I'm in. -Okay. 361 00:17:32,666 --> 00:17:34,291 I'm going home to take care of the kids. 362 00:17:34,583 --> 00:17:36,208 You don't get thirsty after dinner? 363 00:17:43,333 --> 00:17:46,041 Isn't she cold? Getting sick is painful. 364 00:17:50,166 --> 00:17:51,666 Is that a friend of yours? 365 00:17:51,791 --> 00:17:53,541 Not yet, but soon. 366 00:17:54,333 --> 00:17:55,875 Like I always say, 367 00:17:55,958 --> 00:17:57,750 I hit the bars to see 368 00:17:57,833 --> 00:17:59,875 -and to be seen. -And to be seen. 369 00:17:59,958 --> 00:18:00,916 Exactly! 370 00:18:01,000 --> 00:18:02,416 Can you really find a husband here? 371 00:18:02,500 --> 00:18:04,041 She's not here for a husband. 372 00:18:04,125 --> 00:18:06,708 Hey, I met Jason in a bar. 373 00:18:06,791 --> 00:18:07,958 Did you invite Ho Fai? 374 00:18:08,041 --> 00:18:09,541 Does he even know you'll get married? 375 00:18:09,625 --> 00:18:10,458 Hey! 376 00:18:11,708 --> 00:18:13,375 You think I don't want to marry Ho Fai? 377 00:18:13,458 --> 00:18:14,833 I wanted to be his wife! 378 00:18:14,916 --> 00:18:16,958 I knew you couldn't let go so soon. 379 00:18:17,041 --> 00:18:19,000 -Six years... -Seven and a half years! 380 00:18:19,833 --> 00:18:22,291 He's still headed nowhere. 381 00:18:22,375 --> 00:18:24,458 He deserved to get dumped. 382 00:18:24,541 --> 00:18:25,750 He deserved it! 383 00:18:25,833 --> 00:18:28,000 So you still think about him. 384 00:18:28,083 --> 00:18:29,291 I don't! 385 00:18:29,375 --> 00:18:31,541 We're 30. How much time do we have left? 386 00:18:31,625 --> 00:18:34,208 You girls hurry up and find good ones. 387 00:18:34,500 --> 00:18:37,458 I want to be your married bridesmaid. 388 00:18:37,541 --> 00:18:40,083 Wait! I'm definitely not next. 389 00:18:40,166 --> 00:18:42,416 Christy, when are you and Tsz-Ho getting married? 390 00:18:42,541 --> 00:18:43,833 Not so soon. 391 00:18:43,916 --> 00:18:45,833 Come on, you're taking longer than me and Ho Fai. 392 00:18:45,916 --> 00:18:47,666 Didn't you know? It's hitch or get ditched. 393 00:18:47,750 --> 00:18:49,666 Please. Don't work so hard. 394 00:18:49,750 --> 00:18:51,750 It never works out for overly capable women. 395 00:18:51,833 --> 00:18:53,083 Well, not exactly. 396 00:18:53,166 --> 00:18:54,958 Look how incompetent this one is, 397 00:18:55,041 --> 00:18:56,750 but she's definitely not going to end well. 398 00:18:56,833 --> 00:18:58,708 -Come on! -Poor girl. 399 00:18:58,791 --> 00:19:00,791 Actually, I have something to share. 400 00:19:02,041 --> 00:19:03,583 What I want to say is... 401 00:19:04,458 --> 00:19:06,208 I'm not... 402 00:19:06,833 --> 00:19:08,208 a virgin anymore! 403 00:19:08,291 --> 00:19:09,833 -Really? -Really? 404 00:19:10,250 --> 00:19:11,291 Congratulations! 405 00:19:11,375 --> 00:19:13,250 -Cheers! -Cheers! 406 00:19:13,333 --> 00:19:15,125 -Have you broken up yet? -No! 407 00:19:15,208 --> 00:19:16,458 We're still dating, 408 00:19:16,541 --> 00:19:18,750 but it doesn't seem like we're a couple. 409 00:19:18,833 --> 00:19:20,083 -He has a wife? -What? 410 00:19:20,166 --> 00:19:22,958 Actually, I don't know. He doesn't talk much. 411 00:19:23,041 --> 00:19:25,791 But whenever he wants it, 412 00:19:25,875 --> 00:19:27,500 then we'll, you know... 413 00:19:27,583 --> 00:19:29,333 Then you're just his sex toy! 414 00:19:29,416 --> 00:19:31,666 -How long? -Around six months. 415 00:19:31,958 --> 00:19:34,583 Please, don't be so stupid. 416 00:19:34,666 --> 00:19:37,541 You're 30, not a little girl anymore! 417 00:19:37,625 --> 00:19:40,041 Like Doris said, women don't have much time. 418 00:19:40,125 --> 00:19:41,583 Tell him to marry you. 419 00:19:41,666 --> 00:19:43,041 You're out of your mind! 420 00:19:43,125 --> 00:19:44,500 Do you think everyone's like you? 421 00:19:44,583 --> 00:19:46,333 Just marry and be a happy housewife? 422 00:19:46,416 --> 00:19:47,583 Tomato is different. 423 00:19:47,666 --> 00:19:49,750 She should grab every chance she has. 424 00:19:49,833 --> 00:19:51,250 Remember to protect yourself, 425 00:19:51,333 --> 00:19:52,250 got it? 426 00:19:52,333 --> 00:19:54,041 -Let's have a toast! -I'll drink to that. 427 00:19:54,125 --> 00:19:55,375 -Cheers. -To a good time! 428 00:19:56,541 --> 00:19:58,958 Sun, could you stop at Conduit Road before North Point? 429 00:19:59,083 --> 00:20:00,208 Sure. 430 00:20:00,583 --> 00:20:02,916 Mr. Yeung is on a business trip again? 431 00:20:03,083 --> 00:20:04,916 Yes, he has meetings in Singapore. 432 00:20:05,000 --> 00:20:05,916 I see. 433 00:20:06,250 --> 00:20:07,458 You've known him long? 434 00:20:07,750 --> 00:20:09,958 I book his taxi all the time. You're okay? 435 00:20:10,541 --> 00:20:11,958 Yes. 436 00:20:12,750 --> 00:20:16,166 Sometimes, it feels hard talking to Tina and them, 437 00:20:16,416 --> 00:20:18,375 so I'd rather go home earlier. 438 00:20:19,166 --> 00:20:20,750 We all do have different lives, 439 00:20:20,833 --> 00:20:23,333 but remaining friends for ten years is quite special. 440 00:20:25,291 --> 00:20:26,583 You know what? 441 00:20:26,875 --> 00:20:28,291 Last week, out on the street, 442 00:20:28,375 --> 00:20:30,791 I saw Doris's man holding another woman. 443 00:20:31,916 --> 00:20:34,458 -Shouldn't you have mentioned it? -Of course not. 444 00:20:34,541 --> 00:20:36,625 She's getting married, so what's the point? 445 00:20:38,208 --> 00:20:40,541 Let's say you have a baby in a few years. 446 00:20:40,625 --> 00:20:43,291 That child will mean everything, even more than your husband. 447 00:20:43,541 --> 00:20:47,166 So if you ever see my husband with another girl, 448 00:20:47,250 --> 00:20:50,125 don't you dare tell me. I'd rather not know. 449 00:20:55,083 --> 00:20:56,458 -We are here. -Okay. 450 00:20:56,791 --> 00:20:58,375 -Thank you. Bye. -Bye. 451 00:21:06,375 --> 00:21:08,958 Ms. Lam, should I wait for you 452 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 to feed the cat, then take you back? 453 00:21:11,083 --> 00:21:12,708 Sure. Thank you, Sun. 454 00:21:13,333 --> 00:21:14,541 No problem. 455 00:21:16,541 --> 00:21:17,750 -Sun. -Yes? 456 00:21:17,833 --> 00:21:19,416 I have some furniture, still quite new. 457 00:21:19,500 --> 00:21:20,791 Would you be interested? 458 00:21:21,208 --> 00:21:23,000 My place isn't very big, 459 00:21:23,083 --> 00:21:24,708 but thank you, Ms. Lam. 460 00:21:25,791 --> 00:21:27,791 So why get rid of good furniture? 461 00:21:29,000 --> 00:21:31,083 I've been thinking about replacing them. 462 00:21:31,166 --> 00:21:33,833 You young people really like tossing things out. 463 00:21:34,250 --> 00:21:36,875 Us older types? Even one pair of shoes, 464 00:21:36,958 --> 00:21:39,666 we'd fix them three times before throwing them out. 465 00:21:39,958 --> 00:21:42,541 -You're exaggerating, right? -I mean it. 466 00:21:42,875 --> 00:21:45,625 The other day, the TV broke. 467 00:21:45,708 --> 00:21:47,833 The very next day, my son bought a new one, 468 00:21:47,916 --> 00:21:49,166 then threw out the old one! 469 00:21:50,166 --> 00:21:51,833 Replacing is faster than repairing. 470 00:21:51,916 --> 00:21:54,375 People these days don't fix things, do they? 471 00:22:15,333 --> 00:22:16,333 Mui, 472 00:22:17,416 --> 00:22:18,541 dinner's ready. 473 00:22:38,541 --> 00:22:39,583 Hello? 474 00:22:57,458 --> 00:22:58,416 Hello? 475 00:22:58,666 --> 00:23:01,125 When are you coming back for dinner? 476 00:23:01,208 --> 00:23:02,666 The fish is getting cold! 477 00:23:03,375 --> 00:23:06,208 What? It's already past 11? 478 00:23:06,375 --> 00:23:07,375 Hey! 479 00:23:07,708 --> 00:23:09,625 -Christy? -It's dangerous for a young lady 480 00:23:09,708 --> 00:23:12,041 -Your dad's Alzheimer's is getting worse. -to be out so late! 481 00:23:12,125 --> 00:23:13,833 -Gosh. -He keeps saying to wait 482 00:23:13,916 --> 00:23:14,958 -for dinner. -It's late! 483 00:23:15,041 --> 00:23:16,458 Has he seen the doctor? 484 00:23:16,541 --> 00:23:19,500 It's booked. That's how old people are. 485 00:23:19,708 --> 00:23:21,291 Always babbling. 486 00:23:21,708 --> 00:23:23,208 But give him credit. 487 00:23:23,291 --> 00:23:24,750 He may have forgotten everything, 488 00:23:25,166 --> 00:23:26,875 but not your phone number. 489 00:23:27,750 --> 00:23:29,291 Mom, I got promoted. 490 00:23:29,541 --> 00:23:32,041 What? So, even more work? 491 00:23:33,291 --> 00:23:35,875 Whenever you want some soup, let me know. 492 00:23:35,958 --> 00:23:38,500 I'll make some and bring it to your place. 493 00:23:38,958 --> 00:23:40,125 That's too much trouble. 494 00:23:40,708 --> 00:23:41,916 You're still out? 495 00:23:42,083 --> 00:23:43,416 I'm heading home now. 496 00:23:43,625 --> 00:23:44,833 Don't you dare take a taxi. 497 00:23:44,916 --> 00:23:46,791 It's very dangerous. 498 00:23:46,875 --> 00:23:48,291 I'm taking the bus. 499 00:23:48,541 --> 00:23:51,208 Okay, I have to go. Bye. 500 00:23:51,291 --> 00:23:52,708 Okay, bye. 501 00:24:02,166 --> 00:24:03,666 Ms. Lam, 502 00:24:04,166 --> 00:24:05,833 so what I was saying before, 503 00:24:05,916 --> 00:24:07,666 what I really meant was that 504 00:24:07,750 --> 00:24:09,750 young people just drop their problems. 505 00:24:09,833 --> 00:24:14,083 They feel it's easier than solving them. Right? 506 00:24:16,083 --> 00:24:17,208 I guess so. 507 00:24:18,208 --> 00:24:20,333 But being a manager 508 00:24:21,208 --> 00:24:23,541 means learning how to solve them. 509 00:25:09,000 --> 00:25:10,375 -Hello? -Hey. 510 00:25:10,458 --> 00:25:12,583 -Are you home? -Just arrived. 511 00:25:12,666 --> 00:25:15,125 Have you fed Mui? Did she eat? 512 00:25:16,625 --> 00:25:19,458 -She scratched me. -Are you okay? 513 00:25:19,750 --> 00:25:21,708 I think you two still can't live together. 514 00:25:21,791 --> 00:25:23,791 Living with her never occurred to me. 515 00:25:24,958 --> 00:25:26,250 What's wrong? 516 00:25:27,000 --> 00:25:28,166 Nothing. 517 00:25:28,583 --> 00:25:29,958 Okay, good. 518 00:25:30,125 --> 00:25:31,458 That's all. Get some sleep. 519 00:25:31,541 --> 00:25:32,833 Hey! 520 00:25:33,083 --> 00:25:35,333 Did I tell you that Doris is getting married? 521 00:25:36,291 --> 00:25:38,041 Didn't she just break up? 522 00:25:38,125 --> 00:25:41,041 -She's with someone else. -So soon? 523 00:25:41,541 --> 00:25:43,458 Then you'll surely be her maid of honor. 524 00:25:43,833 --> 00:25:45,375 I've done that three times already. 525 00:25:45,666 --> 00:25:46,666 Exactly. 526 00:25:46,750 --> 00:25:49,333 You're so experienced, why not you? 527 00:25:50,833 --> 00:25:52,875 They say doing that more than three times 528 00:25:53,833 --> 00:25:55,541 means you'll never get married. 529 00:25:55,833 --> 00:25:57,375 Do you want to get married? 530 00:26:01,208 --> 00:26:03,750 I've got to go. I woke up at six this morning. 531 00:26:03,833 --> 00:26:06,333 I have a meeting tomorrow. Good night. 532 00:26:15,250 --> 00:26:18,250 Hey, how about we talk a while longer? 533 00:26:21,625 --> 00:26:22,541 Sure. 534 00:26:22,625 --> 00:26:25,791 How about we take a trip after next month? 535 00:26:27,958 --> 00:26:28,916 Sure. 536 00:26:29,416 --> 00:26:30,958 How about I get a different car? 537 00:26:32,583 --> 00:26:33,750 Sure. 538 00:26:34,541 --> 00:26:36,791 How about we spend more time together? 539 00:26:37,416 --> 00:26:38,416 Sure. 540 00:26:39,333 --> 00:26:40,958 How about we visit Japan? 541 00:26:44,208 --> 00:26:45,333 Sure. 542 00:26:47,291 --> 00:26:49,958 How about you tell me more about yourself? 543 00:26:51,791 --> 00:26:52,791 Sure. 544 00:26:53,250 --> 00:26:54,791 How about I go to bed first? 545 00:26:56,666 --> 00:26:57,750 Sure. 546 00:26:58,291 --> 00:27:01,291 How about we talk more often? 547 00:27:02,583 --> 00:27:03,666 Sure. 548 00:27:05,625 --> 00:27:06,625 Sure. 549 00:27:07,958 --> 00:27:09,166 Sure... 550 00:27:22,416 --> 00:27:23,833 Mr. Leung? 551 00:27:23,916 --> 00:27:25,583 Ms. Lam, you're finally home. 552 00:27:25,666 --> 00:27:26,958 -You're looking for me? -Yes. 553 00:27:27,041 --> 00:27:30,041 That leak you mentioned a couple of days ago. 554 00:27:30,125 --> 00:27:33,000 I came to see what can be done about it. 555 00:27:33,083 --> 00:27:34,875 Great, I haven't had time to deal with it. 556 00:27:35,083 --> 00:27:36,083 Okay. 557 00:27:38,791 --> 00:27:41,125 Are you sending out wedding invitations? 558 00:27:42,125 --> 00:27:43,375 Those aren't mine. 559 00:27:43,583 --> 00:27:45,583 Do you want some cake vouchers? I'll give you some. 560 00:27:45,666 --> 00:27:47,583 -I don't like cakes. -That sounds great. 561 00:27:47,666 --> 00:27:50,375 My wife really likes those Swiss rolls. 562 00:27:50,958 --> 00:27:53,583 How have you been lately? Busy? 563 00:27:53,791 --> 00:27:56,500 -When am I not? -Being busy is good. 564 00:27:56,583 --> 00:27:58,125 It means earning more. 565 00:27:58,291 --> 00:28:00,291 You've been with Mr. Yeung for a long time, right? 566 00:28:00,375 --> 00:28:01,250 Yes. 567 00:28:01,333 --> 00:28:02,750 Then it's about time to get married. 568 00:28:02,833 --> 00:28:04,541 Once you're married, you can live together. 569 00:28:04,625 --> 00:28:06,208 Stop paying rent for two places. 570 00:28:06,541 --> 00:28:07,458 It's no good. 571 00:28:07,541 --> 00:28:09,416 I haven't considered living with someone else. 572 00:28:09,500 --> 00:28:11,208 Plus my boyfriend's place is such a mess. 573 00:28:11,458 --> 00:28:12,541 I can't stand that. 574 00:28:12,625 --> 00:28:14,291 It takes time to get used to it. 575 00:28:14,833 --> 00:28:18,083 The partitioning in this place is really great. 576 00:28:18,166 --> 00:28:19,083 Right here. 577 00:28:21,500 --> 00:28:22,958 That's what you meant. 578 00:28:23,125 --> 00:28:24,291 Jeez. 579 00:28:24,458 --> 00:28:27,708 This is bad, really bad. 580 00:28:27,791 --> 00:28:29,500 Right. And if it rains, then what? 581 00:28:29,583 --> 00:28:33,375 This is awful. You can't live like this. 582 00:28:33,458 --> 00:28:35,250 I think it needs some major repairs. 583 00:28:35,333 --> 00:28:37,166 It wouldn't be enough. 584 00:28:37,458 --> 00:28:38,958 Why don't you just move? 585 00:28:40,208 --> 00:28:41,500 You really want me to move out? 586 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 The thing is... 587 00:28:43,583 --> 00:28:44,875 Well, my wife, 588 00:28:44,958 --> 00:28:47,208 she ran into a buyer yesterday. 589 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 He was so nice 590 00:28:48,708 --> 00:28:51,208 and he made my wife a great offer. 591 00:28:51,291 --> 00:28:53,833 So my wife, well, she's nice too. 592 00:28:53,916 --> 00:28:56,958 She couldn't resist and sold our flat. 593 00:28:57,166 --> 00:28:58,625 -What luck. -So lucky 594 00:28:58,708 --> 00:29:00,583 that she even sold your flat. 595 00:29:00,666 --> 00:29:01,833 -What? -Yes. 596 00:29:01,916 --> 00:29:04,708 And the new owner wants to combine them. 597 00:29:04,791 --> 00:29:06,625 You know how my wife is. 598 00:29:06,708 --> 00:29:09,458 It's hard to sway her once she agrees to something. 599 00:29:09,541 --> 00:29:10,583 -Right? -So now what? 600 00:29:10,666 --> 00:29:12,583 So what I wanted to say was would it be a problem 601 00:29:12,666 --> 00:29:14,458 if you don't have a month's notice? 602 00:29:14,541 --> 00:29:16,000 But that's not the biggest problem. 603 00:29:16,083 --> 00:29:18,833 The biggest problem is the leak. That's trouble. 604 00:29:18,916 --> 00:29:21,000 The elevators always break down. More trouble. 605 00:29:21,083 --> 00:29:22,583 And this building. 606 00:29:22,666 --> 00:29:24,833 Its feng shui is mediocre. That's also trouble. 607 00:29:25,375 --> 00:29:27,583 How about you live with your boyfriend? 608 00:29:27,666 --> 00:29:29,500 I don't want to live together. 609 00:29:29,583 --> 00:29:31,291 But it's about time to get married. 610 00:29:31,375 --> 00:29:33,291 That's not even a three-week process! 611 00:29:33,375 --> 00:29:36,041 Of course it's not a three-week thing. It's a lifelong... 612 00:29:39,083 --> 00:29:40,000 Hello? 613 00:29:40,916 --> 00:29:42,250 Yes, I told her. 614 00:29:42,333 --> 00:29:43,708 I'll be right back. 615 00:29:43,958 --> 00:29:45,541 Hong Kong people are always in a rush. 616 00:29:45,625 --> 00:29:47,250 I know it's short notice, 617 00:29:47,333 --> 00:29:49,791 but I think you'll find a place, 618 00:29:49,875 --> 00:29:51,166 maybe better than this one. 619 00:29:51,250 --> 00:29:53,250 If you can't, I can recommend a leasing agent. 620 00:29:53,333 --> 00:29:55,791 And your cake vouchers. You have a lot out here. 621 00:29:55,875 --> 00:29:58,291 My wife, she really likes those Swiss rolls, 622 00:29:58,375 --> 00:30:00,333 so I'll just take a few, okay? 623 00:30:00,416 --> 00:30:03,083 When you get married, remember to send an invite! 624 00:30:07,416 --> 00:30:08,958 Drinks are here! 625 00:30:09,041 --> 00:30:10,666 -Red bean slush. -Awesome! 626 00:30:20,875 --> 00:30:21,875 Where's Iris? 627 00:30:22,750 --> 00:30:23,958 She went to... 628 00:30:25,041 --> 00:30:26,375 To check the sponsor's dress. 629 00:30:26,458 --> 00:30:29,041 Which shop? Or is she off to the herbalist again? 630 00:30:29,666 --> 00:30:31,750 -I don't know. -Then call and ask her. 631 00:30:31,833 --> 00:30:32,958 -Okay. -Hey. 632 00:30:33,041 --> 00:30:34,208 By the way, 633 00:30:34,291 --> 00:30:37,208 I saw a very handsome guy nearby a few days ago. 634 00:30:37,291 --> 00:30:40,625 -Is he half as handsome as me? -You're no competition for him. 635 00:30:40,708 --> 00:30:44,083 -What are you talking about? -Nothing, really. 636 00:30:44,375 --> 00:30:46,458 -"Nothing" sounds pretty funny. -Well... 637 00:30:46,541 --> 00:30:48,750 She said the guy selling noodles looks really hot. 638 00:30:48,833 --> 00:30:50,625 Yes. He's like a young Stephen Fung! 639 00:30:50,708 --> 00:30:52,833 -Yes. -Really? Young Stephen Fung? 640 00:30:55,375 --> 00:30:57,916 Joanne, don't you think the air conditioning in here is too cold? 641 00:30:58,000 --> 00:31:00,208 What? But I feel hot. 642 00:31:03,666 --> 00:31:06,291 Is she just naturally hot or am I just naturally cold? 643 00:31:06,375 --> 00:31:08,958 Or are all the vents only pointing at me? 644 00:31:09,500 --> 00:31:12,875 I used to hate things wrapped around my neck, 645 00:31:13,125 --> 00:31:15,125 but now I'm worried about catching a cold. 646 00:31:15,625 --> 00:31:18,500 Back then, I always had red bean slushies with them, 647 00:31:18,583 --> 00:31:20,666 but now I only drink red date tea? 648 00:31:21,083 --> 00:31:22,125 Christy. 649 00:31:22,791 --> 00:31:24,416 We got an extra tea set. Do you want it? 650 00:31:24,500 --> 00:31:26,083 -What's in it? -French toast. 651 00:31:26,958 --> 00:31:28,000 No, thanks. 652 00:31:28,541 --> 00:31:29,833 I have crackers. 653 00:31:32,375 --> 00:31:34,041 These girls you can't communicate with, 654 00:31:34,125 --> 00:31:35,458 the ones on the wrong channel, 655 00:31:35,541 --> 00:31:37,125 we have a term for them... 656 00:31:38,375 --> 00:31:39,958 Little jezebels! 657 00:32:23,958 --> 00:32:25,666 I want something light-colored. 658 00:32:25,750 --> 00:32:27,750 Whatever clothes you use, as long as it looks clean. 659 00:32:27,833 --> 00:32:29,041 -Okay. -I know, I have those. 660 00:32:29,125 --> 00:32:30,625 Also, he's not free on that day. 661 00:32:30,708 --> 00:32:32,750 If we want him to do it, he wants more money. 662 00:32:32,958 --> 00:32:35,000 -More money? -The makeup artist is a no-go. 663 00:32:36,083 --> 00:32:38,666 -Perhaps we can decide on... -We can recalculate the budget. 664 00:32:38,750 --> 00:32:40,541 -I think I should be okay. -Actually... 665 00:32:40,625 --> 00:32:42,833 -Hello? -We're waiting for you for dinner! 666 00:32:43,125 --> 00:32:45,125 Your mom finished cooking a while ago. 667 00:32:45,458 --> 00:32:47,125 Dad, I'm in a meeting. 668 00:32:47,416 --> 00:32:48,583 Stop calling. 669 00:32:48,666 --> 00:32:50,083 I never said I'd be back for dinner. 670 00:32:50,166 --> 00:32:51,958 But you said you would! 671 00:32:53,458 --> 00:32:54,625 I need to go. 672 00:32:55,166 --> 00:32:56,500 -This color is too bright. -I agree. 673 00:32:56,583 --> 00:32:57,916 -Try that again. -Ask someone else if it doesn't work. 674 00:32:58,000 --> 00:33:00,458 -Where were we? About the makeup artist? -About KC... 675 00:33:01,708 --> 00:33:03,833 If that venue doesn't work, find another! 676 00:33:04,791 --> 00:33:06,375 Call them now! 677 00:33:08,416 --> 00:33:10,208 Stop telling me it's 9:30! 678 00:33:10,291 --> 00:33:13,333 Just have the list ready when I'm back, okay? 679 00:33:16,250 --> 00:33:17,958 You shouldn't have come if you're still busy. 680 00:33:18,166 --> 00:33:20,375 -I have a morning flight anyway. -What does that mean? 681 00:33:20,583 --> 00:33:22,958 I mean could you not bring your work problems here? 682 00:33:23,166 --> 00:33:25,416 Don't you get that I came over without finishing work 683 00:33:25,500 --> 00:33:27,625 precisely because you're leaving in the morning? 684 00:33:27,791 --> 00:33:29,416 I still have things to do. 685 00:33:29,500 --> 00:33:30,583 My team is working overtime, 686 00:33:30,666 --> 00:33:32,333 yet I ran over to help my boyfriend pack. 687 00:33:32,416 --> 00:33:33,875 You're not helping me pack. 688 00:33:34,166 --> 00:33:36,083 You're using my home as your office. 689 00:33:36,458 --> 00:33:39,083 I don't mind if you're busy, but you don't have to show that to me. 690 00:33:39,166 --> 00:33:41,708 I am very busy! But I didn't ask for it! 691 00:33:41,875 --> 00:33:44,458 The event was suddenly rescheduled, I'm getting kicked out of my house, 692 00:33:44,541 --> 00:33:46,750 -but my boyfriend doesn't care! -I asked you to move in, 693 00:33:46,833 --> 00:33:49,041 -but you insist on living alone. -Okay, fine! 694 00:33:49,458 --> 00:33:50,708 I'll handle it myself. 695 00:33:53,875 --> 00:33:55,666 You think you can handle everything yourself. 696 00:33:55,750 --> 00:33:57,125 So independent! So capable! 697 00:33:57,208 --> 00:33:59,458 That's right! I know you don't like that! 698 00:34:00,208 --> 00:34:02,208 So I couldn't tell you I got promoted! 699 00:34:02,291 --> 00:34:04,958 Well, I had no idea. Congratulations! 700 00:34:05,333 --> 00:34:06,625 How about some applause for you? 701 00:34:07,125 --> 00:34:09,500 I work hard to earn more money. 702 00:34:11,083 --> 00:34:14,000 Because I really can't stand your lifestyle! 703 00:34:14,333 --> 00:34:15,833 I hope that once we are married, 704 00:34:15,916 --> 00:34:18,166 I could at least afford a maid to tidy the house. 705 00:34:18,250 --> 00:34:19,250 I'm really sorry. 706 00:34:19,333 --> 00:34:22,333 So all your effort was to pay someone to do my chores. 707 00:34:23,083 --> 00:34:25,583 So let's not get married. You rejected before anyway. 708 00:34:26,250 --> 00:34:28,916 I turned you down because I felt you weren't ready. 709 00:34:29,541 --> 00:34:31,333 Your demands are so high, I'd never be ready. 710 00:34:31,416 --> 00:34:32,916 Yeung Tsz-Ho, say that one more time. 711 00:34:34,166 --> 00:34:37,208 I'm not your underling. Don't give me orders. 712 00:34:46,583 --> 00:34:48,208 What about the questions I mentioned before? 713 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 -The dresses are ready. -They are ready. 714 00:34:50,583 --> 00:34:52,250 -Here. -Do I always have to push 715 00:34:52,333 --> 00:34:53,958 before you get started? 716 00:34:57,875 --> 00:35:00,750 Leaving in the morning for three weeks. 717 00:35:00,833 --> 00:35:02,625 Let's both calm down. Take care, Tsz-Ho. 718 00:35:02,708 --> 00:35:05,666 Our problem with the payout is we don't have enough funding. 719 00:35:05,750 --> 00:35:06,791 So we must find a time 720 00:35:06,875 --> 00:35:08,375 -and book it right now. -Okay. 721 00:35:10,416 --> 00:35:11,916 Dinner with Tina! 722 00:35:12,000 --> 00:35:14,083 End of rental contract! 723 00:35:25,125 --> 00:35:26,166 Hello? 724 00:35:26,583 --> 00:35:29,208 Hey, if I say I need a place to live within a week, 725 00:35:29,291 --> 00:35:30,541 do you know anyone? 726 00:35:30,625 --> 00:35:32,958 That urgent? No, I don't. 727 00:35:33,166 --> 00:35:34,041 I'm screwed. 728 00:35:34,125 --> 00:35:36,000 I have to move out, but I don't have the time. 729 00:35:36,083 --> 00:35:37,416 Can I stay with you, just for now? 730 00:35:37,500 --> 00:35:38,791 No. 731 00:35:39,083 --> 00:35:41,250 Why don't you stay with Tsz-Ho? 732 00:35:41,541 --> 00:35:43,250 I can't stand his cat. 733 00:35:43,333 --> 00:35:45,750 The landlord actually found me a place. 734 00:35:45,916 --> 00:35:48,666 He said it's his nephew's friend's... 735 00:35:50,708 --> 00:35:52,000 Well, I'm still thinking it over. 736 00:35:58,041 --> 00:35:59,666 Ms. Lam, your change. 737 00:36:01,666 --> 00:36:04,333 -Thank you, Sun. -No problem. Here you go. 738 00:36:05,666 --> 00:36:06,958 Need help with the luggage? 739 00:36:07,375 --> 00:36:08,916 No, thanks. I'm okay. 740 00:36:09,750 --> 00:36:11,791 Well then, take care. 741 00:36:11,875 --> 00:36:13,375 -Bye! -Bye! 742 00:37:48,041 --> 00:37:51,083 Make yourself at home! 743 00:38:00,750 --> 00:38:03,000 Play all the records you want. 744 00:38:32,458 --> 00:38:34,166 -Okay, it's rolling. -Wait! 745 00:38:35,791 --> 00:38:37,166 Okay! 746 00:38:37,666 --> 00:38:39,416 Hi! Nice to meet you. 747 00:38:39,500 --> 00:38:41,750 You don't know me, but I still wanted to say hello. 748 00:38:41,833 --> 00:38:43,375 My name is Wong Tin-lok. 749 00:38:43,500 --> 00:38:46,875 You must be Cheung Hon-ming's uncle's friend. 750 00:38:46,958 --> 00:38:48,750 Welcome to my home! 751 00:38:50,416 --> 00:38:54,250 Actually, right now, I am so excited! 752 00:38:54,416 --> 00:38:55,875 Let me tell you why. 753 00:38:58,166 --> 00:39:01,208 I am going on a trip tonight! 754 00:39:01,625 --> 00:39:03,458 Guess where I'm headed. 755 00:39:03,666 --> 00:39:06,875 Have you listened to "Starting from Zero"? 756 00:39:07,416 --> 00:39:11,291 Do you know a movie called Sunset in Paris? 757 00:39:12,333 --> 00:39:14,833 Do you remember him? 758 00:39:17,083 --> 00:39:18,166 That's right! 759 00:39:18,666 --> 00:39:22,500 Tonight, I'm flying out to Paris! 760 00:39:23,916 --> 00:39:26,000 I sound like a country bumpkin, don't I? 761 00:39:27,708 --> 00:39:30,458 Actually, I did travel when I was younger. 762 00:39:30,541 --> 00:39:33,666 Mom and I visited places like Seven Star Crags, Xiangmi Lake, 763 00:39:33,750 --> 00:39:35,166 and Sharp Island. 764 00:39:35,250 --> 00:39:37,583 But all these places can be reached 765 00:39:37,666 --> 00:39:39,416 by bus or train. 766 00:39:39,500 --> 00:39:42,541 So tonight, it'll be my first time going by plane! 767 00:39:42,625 --> 00:39:44,250 And I'm traveling on my own! 768 00:39:44,833 --> 00:39:47,125 Wait, no. I have him. 769 00:39:47,416 --> 00:39:48,750 He's Siu Ming! 770 00:39:49,875 --> 00:39:51,958 Hello, I'm Siu Ming! 771 00:39:52,708 --> 00:39:54,750 Siu Ming will be going to Paris with me! 772 00:39:54,958 --> 00:39:58,791 Anyway, make yourself at home. 773 00:39:58,875 --> 00:40:00,708 These apples are for you. 774 00:40:01,250 --> 00:40:03,416 And this is the wardrobe. 775 00:40:03,541 --> 00:40:06,458 I've made some space for you to store your own stuff. 776 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 Help yourself. 777 00:40:09,000 --> 00:40:13,750 Over here are lots of records and videotapes. 778 00:40:14,250 --> 00:40:17,333 And this one is Sunset in Paris! 779 00:40:17,791 --> 00:40:20,625 The red ones are Leslie Cheung's. The black ones are not. 780 00:40:22,083 --> 00:40:23,833 Let me introduce these two. 781 00:40:24,208 --> 00:40:26,625 This one's Maggie. 782 00:40:26,875 --> 00:40:28,875 This one's Cherry. 783 00:40:29,416 --> 00:40:31,208 Please remember to feed them. 784 00:40:31,291 --> 00:40:33,791 You must, must remember to feed them. 785 00:40:34,083 --> 00:40:35,750 Yes, with these. 786 00:40:38,833 --> 00:40:42,041 I hope to meet you once I'm back from Paris! 787 00:40:42,166 --> 00:40:44,666 Enjoy your month here, bye! 788 00:40:44,750 --> 00:40:46,583 Wait. Come here, Cheung Hon-ming. 789 00:40:46,666 --> 00:40:48,708 -Me? -Come on! 790 00:40:48,958 --> 00:40:50,250 Be quick! 791 00:40:52,791 --> 00:40:54,583 -Bye! -Bye! 792 00:41:10,000 --> 00:41:13,125 "Wong Tin-lok's autobiographical diary 793 00:41:23,000 --> 00:41:24,375 I, Wong Tin-lok, 794 00:41:24,458 --> 00:41:27,375 on the April 3rd, 1975..." 795 00:41:28,583 --> 00:41:30,000 Wow, what a coincidence. 796 00:41:32,458 --> 00:41:34,958 "Was born at Kwong Wah Hospital. 797 00:41:35,083 --> 00:41:37,541 Mom told me 798 00:41:37,625 --> 00:41:39,500 Dad did not witness my birth 799 00:41:39,583 --> 00:41:42,416 because he was busy playing mahjong. 800 00:41:43,125 --> 00:41:47,125 Whenever Mom brings this up, she gets very mad. 801 00:41:47,208 --> 00:41:50,041 That is the only thing I know 802 00:41:50,125 --> 00:41:52,541 about the day of my birth." 803 00:41:55,000 --> 00:41:58,916 "January 28th, 2005. Overcast. 804 00:41:59,000 --> 00:42:01,125 My first concert." 805 00:42:02,958 --> 00:42:04,958 "I went to the Coliseum today. 806 00:42:05,083 --> 00:42:06,750 The first time I came here 807 00:42:06,833 --> 00:42:09,291 was September 20th, 1991. 808 00:42:09,375 --> 00:42:13,041 That was the first time I saw a concert there. 809 00:42:17,625 --> 00:42:20,750 I remember our group of high school classmates 810 00:42:20,833 --> 00:42:22,750 standing way back, holding up our hands, 811 00:42:22,833 --> 00:42:25,291 and singing out "Goodbye, Dreams." 812 00:42:28,250 --> 00:42:30,458 Our school and teachers 813 00:42:30,541 --> 00:42:33,291 never asked what our dreams were. 814 00:42:33,625 --> 00:42:36,541 At most, they had us write about our aspirations. 815 00:42:37,541 --> 00:42:39,583 How are "dreams" and "aspirations" 816 00:42:39,666 --> 00:42:41,458 any different? 817 00:42:42,958 --> 00:42:44,333 In sixth grade, 818 00:42:44,416 --> 00:42:47,583 I wrote that I aspired to be the president of a fan club. 819 00:42:47,916 --> 00:42:50,500 The teacher said it was not a profession 820 00:42:50,583 --> 00:42:51,791 and told me to write it again. 821 00:42:53,416 --> 00:42:56,125 I wonder how many were smart enough now to be doing 822 00:42:56,208 --> 00:42:58,833 what they wrote in their aspirations' essays then. 823 00:43:00,916 --> 00:43:03,583 As for me, I'm 29 this year. 824 00:43:03,666 --> 00:43:06,750 I've been a salesperson at a record store for ten years. 825 00:43:06,958 --> 00:43:10,333 Is it time to think about what my dreams are?" 826 00:43:10,666 --> 00:43:12,083 Excuse me. 827 00:43:12,166 --> 00:43:15,000 Do you have the album Words for My Beloved? 828 00:43:15,583 --> 00:43:18,500 The original vinyl records are out of stock, 829 00:43:18,583 --> 00:43:22,541 but I think we have last year's CD remake. 830 00:43:22,625 --> 00:43:23,625 Do you want it? 831 00:43:23,708 --> 00:43:24,625 Remake? 832 00:43:24,708 --> 00:43:26,500 -Yes. -Is it by Cecilia Cheung? 833 00:43:27,083 --> 00:43:28,541 Hers was a cover. 834 00:43:28,625 --> 00:43:30,958 The original singer was Kinko Cheung. Here. 835 00:43:32,250 --> 00:43:35,208 All the songs here are remixed versions. They are classics. 836 00:43:35,291 --> 00:43:37,083 I don't recognize them. 837 00:43:38,000 --> 00:43:40,333 Actually, you'd definitely know the guy doing the monologue. 838 00:43:44,708 --> 00:43:46,041 -Boss! -Yes? 839 00:43:46,666 --> 00:43:47,500 Hi. 840 00:43:48,750 --> 00:43:50,291 The dad from Sunshine Heartbeat! 841 00:43:50,375 --> 00:43:51,208 What? 842 00:43:52,500 --> 00:43:53,541 -Hello. -Hello. 843 00:43:53,625 --> 00:43:56,166 -Can I take a photo with you? -Sure. 844 00:43:56,333 --> 00:43:58,833 -I thought you only did TV shows. -Really? 845 00:43:59,166 --> 00:44:01,333 Haven't you heard of the movie The Yuppie Fantasia? 846 00:44:01,416 --> 00:44:02,583 He was Leung Foon. 847 00:44:02,750 --> 00:44:03,916 I haven't heard of it. 848 00:44:04,000 --> 00:44:05,291 It's okay. Let's take a picture. 849 00:44:05,750 --> 00:44:06,833 Could you... 850 00:44:07,083 --> 00:44:09,208 -Sure. -This one, right? 851 00:44:09,291 --> 00:44:10,333 No, that one. 852 00:44:12,708 --> 00:44:14,875 One, two, three. 853 00:44:16,291 --> 00:44:17,291 Thank you. 854 00:44:17,708 --> 00:44:18,958 Thank you. 855 00:44:19,833 --> 00:44:21,916 Let me give this back to you. Thank you. 856 00:44:22,000 --> 00:44:23,708 -Bye. -Bye. 857 00:44:26,083 --> 00:44:28,416 Hey, boss! Don't be sad! 858 00:44:28,500 --> 00:44:30,416 At least she knew you from Sunshine Heartbeat. 859 00:44:31,958 --> 00:44:33,708 Teenagers shouldn't recognize me. 860 00:44:33,791 --> 00:44:35,166 -Right. -Do you know Ho Fei-fan? 861 00:44:35,291 --> 00:44:37,375 -No, who's that? -A famous singer. 862 00:44:37,458 --> 00:44:40,000 -Famous singer? -In Cantonese opera. 863 00:44:43,083 --> 00:44:46,458 Boss, can you handle everything once I'm gone? 864 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 Why couldn't I? 865 00:44:47,708 --> 00:44:49,000 Will you hire someone? 866 00:44:49,083 --> 00:44:50,333 No. 867 00:44:50,416 --> 00:44:51,958 How are you going to do it yourself? 868 00:44:52,208 --> 00:44:54,291 I'll just come watch the place more often. 869 00:44:55,083 --> 00:44:56,458 Speaking of that, 870 00:44:56,541 --> 00:44:58,458 when you said you're leaving, I wanted to celebrate. 871 00:44:58,541 --> 00:44:59,416 What? 872 00:45:00,583 --> 00:45:02,333 Like it's any good to stay cooped up in here. 873 00:45:02,416 --> 00:45:03,916 Of course you should go see the world. 874 00:45:05,916 --> 00:45:07,541 I figure it's my fault. 875 00:45:08,041 --> 00:45:11,291 I spoiled you and gave you a harbor. 876 00:45:11,958 --> 00:45:14,250 Go. Get as far away as you can. 877 00:45:14,500 --> 00:45:16,291 Right. I think the same too. 878 00:45:17,041 --> 00:45:19,291 When you've gone until you don't know where to go, 879 00:45:19,833 --> 00:45:21,541 beg me for a job. 880 00:45:22,625 --> 00:45:25,500 I will keep this place open. No matter what. 881 00:45:28,458 --> 00:45:29,625 What is it? 882 00:45:31,375 --> 00:45:32,541 What's this look for? 883 00:45:33,333 --> 00:45:35,208 Gratitude? Hang on. 884 00:45:36,791 --> 00:45:38,375 Let's capture that look. Come on. 885 00:45:44,041 --> 00:45:45,125 My souvenir. 886 00:45:45,750 --> 00:45:47,500 I'll put it right here. 887 00:45:48,458 --> 00:45:49,625 Thank you, boss. 888 00:45:50,375 --> 00:45:53,208 I worked at Dan's for ten years. 889 00:45:53,625 --> 00:45:55,500 Besides being my boss, 890 00:45:55,583 --> 00:45:58,333 he is almost like family. 891 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 As for my other family member, 892 00:46:00,583 --> 00:46:03,541 he is also my best friend in the whole world. 893 00:46:04,083 --> 00:46:06,583 He is Cheung Hon-ming. 894 00:46:06,833 --> 00:46:08,583 -Hey! -You scared me! 895 00:46:08,666 --> 00:46:10,208 -Daydreaming? -No. 896 00:46:10,291 --> 00:46:12,625 -Need an ambulance? -Hey, why aren't you at work? 897 00:46:12,708 --> 00:46:14,083 I got off early. 898 00:46:14,958 --> 00:46:16,083 For you. 899 00:46:16,333 --> 00:46:17,958 -You bought this? -I made it! 900 00:46:18,041 --> 00:46:19,458 -Made? -Made a fool of you! 901 00:46:19,541 --> 00:46:21,125 I knew it. Thanks. 902 00:46:21,333 --> 00:46:22,583 -Hey. -Hey, boss. 903 00:46:22,666 --> 00:46:25,041 -I have something nice. Check it out. -Wow, it's Star Wars. 904 00:46:25,125 --> 00:46:26,083 -It's cool! -Yes! 905 00:46:26,166 --> 00:46:27,375 Is it for your son? 906 00:46:27,458 --> 00:46:28,416 Hey! 907 00:46:28,500 --> 00:46:30,458 He's not into this kind of thing. It's mine! 908 00:46:31,250 --> 00:46:33,625 -Have you eaten? -I'm having rice pudding today. 909 00:46:33,708 --> 00:46:35,625 Is that it? Are you dieting again? 910 00:46:35,708 --> 00:46:37,458 This isn't for your lunch, okay? 911 00:46:37,541 --> 00:46:39,916 I'm not dieting. I'm just not hungry yet. 912 00:46:40,000 --> 00:46:41,083 Just don't. 913 00:46:41,166 --> 00:46:43,000 You know last time, when you lost 20 pounds? 914 00:46:43,083 --> 00:46:45,041 That put you in the hospital. It scared me to death! 915 00:46:45,125 --> 00:46:46,833 -That was years ago! -No. 916 00:46:46,916 --> 00:46:48,166 As long 917 00:46:48,250 --> 00:46:50,625 as you don't do it again. This is your best look, right now. 918 00:46:50,916 --> 00:46:53,125 Cheung Hon-ming, are you free this Sunday? 919 00:46:53,208 --> 00:46:54,583 Depends what's up. 920 00:46:54,666 --> 00:46:56,125 What, is it your birthday already? 921 00:46:56,833 --> 00:46:58,958 Today's March 3rd. Hey, exactly one more month. 922 00:46:59,041 --> 00:47:01,583 Actually, I want to take some pictures. Can you come with me? 923 00:47:01,666 --> 00:47:03,625 -So this is why you're on a diet! -No! 924 00:47:03,708 --> 00:47:05,208 -Wait, don't move! -What? 925 00:47:45,000 --> 00:47:46,916 It's a "Yes Card" machine! 926 00:47:47,125 --> 00:47:48,000 Do you have a dollar? 927 00:47:48,083 --> 00:47:51,291 I love Jimmy Lin! But I only got his card once! 928 00:48:59,208 --> 00:49:00,375 Wong Tin-lok! 929 00:49:00,458 --> 00:49:01,291 What's up? 930 00:49:01,375 --> 00:49:03,458 Just thinking how lucky we are, 931 00:49:03,541 --> 00:49:05,583 running into the old tofu pudding guy. 932 00:49:05,916 --> 00:49:08,791 Because who knows if I'll be able to have it again. 933 00:49:09,125 --> 00:49:11,583 If you like it, you can go somewhere else. 934 00:49:11,791 --> 00:49:14,750 Hey, it's different. His tofu brings back memories. 935 00:49:16,541 --> 00:49:17,416 What? 936 00:49:17,500 --> 00:49:19,791 Your mom's rice pudding is what I remember best. 937 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 -Why? -Because whenever I came over, 938 00:49:22,166 --> 00:49:23,625 she'd ask if I wanted any. 939 00:49:24,750 --> 00:49:26,208 Because I like it, 940 00:49:26,291 --> 00:49:27,958 so she always makes it. 941 00:49:28,375 --> 00:49:29,458 If not for her, 942 00:49:29,541 --> 00:49:31,500 I wouldn't have had such good rice pudding, 943 00:49:31,583 --> 00:49:32,958 and with so many red beans. 944 00:49:33,041 --> 00:49:35,833 Obviously she didn't pass that on to me. 945 00:49:35,916 --> 00:49:37,166 I can't even cook. 946 00:49:37,250 --> 00:49:39,416 You got something else from her. 947 00:49:39,958 --> 00:49:41,125 Happiness. 948 00:49:41,791 --> 00:49:43,333 Freedom from worry, that's worth a lot. 949 00:49:43,416 --> 00:49:45,083 It's easy. I'll show you. 950 00:49:46,833 --> 00:49:48,708 -Follow my lead. -Okay. 951 00:49:49,208 --> 00:49:50,958 One, two, three. 952 00:49:53,708 --> 00:49:54,875 Your turn. 953 00:49:58,791 --> 00:50:00,666 -You count. -One, two, three. 954 00:50:02,666 --> 00:50:04,250 -Together. -Sure. 955 00:50:04,333 --> 00:50:05,583 Make the sound. 956 00:50:05,916 --> 00:50:07,500 One, two, three. 957 00:50:17,000 --> 00:50:19,208 I think it's what I'm best at, 958 00:50:19,541 --> 00:50:21,208 smiling at everything first. 959 00:50:21,291 --> 00:50:24,583 When you're frustrated, frowning doesn't help. 960 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 Mom taught me that. 961 00:50:27,208 --> 00:50:28,583 Because she loved you. 962 00:50:28,666 --> 00:50:30,875 All of us envied you. 963 00:50:30,958 --> 00:50:33,500 Who wasn't beaten by their dads? 964 00:50:33,916 --> 00:50:35,541 That's how I got spoiled. 965 00:50:35,875 --> 00:50:39,083 I remember when Mom was in the hospital, 966 00:50:39,291 --> 00:50:41,708 I didn't even know where she kept the broom at home. 967 00:50:42,291 --> 00:50:45,291 And I had to visit her every day after school. 968 00:50:53,541 --> 00:50:55,541 Uncle, how's my dad? 969 00:50:56,083 --> 00:50:58,083 Your dad went to the butcher shop this morning. 970 00:50:58,166 --> 00:51:00,791 The floor was slippery. He fell and hit his head. 971 00:51:00,875 --> 00:51:02,416 Neighbors called an ambulance. 972 00:51:02,875 --> 00:51:04,750 -He's in surgery? -Yes. 973 00:51:21,166 --> 00:51:22,458 -Christy. -Hi. 974 00:51:22,541 --> 00:51:24,208 -Hi. -Hello. 975 00:51:24,291 --> 00:51:25,750 -Hi, Alan. -How are you? 976 00:51:25,833 --> 00:51:26,750 Hi. 977 00:51:28,333 --> 00:51:29,458 What happened? 978 00:51:29,541 --> 00:51:31,625 The dress was sent earlier and she said it's okay. 979 00:51:31,708 --> 00:51:32,791 I'm sorry. 980 00:51:32,875 --> 00:51:34,625 Jennifer has been very busy lately, 981 00:51:34,708 --> 00:51:36,208 so she's not in such a good mood. 982 00:51:36,291 --> 00:51:38,500 -Okay, understood. -But she'll be fine in a minute! 983 00:51:39,708 --> 00:51:41,083 Hello, Jennifer. I'm Christy. 984 00:51:41,166 --> 00:51:43,250 I've been in contact with your management. 985 00:51:43,375 --> 00:51:44,375 Where's Elaine? 986 00:51:45,083 --> 00:51:47,666 Elaine is out for business, so I'm handling today's event. 987 00:51:47,958 --> 00:51:50,791 So that's why you're late. 988 00:51:51,375 --> 00:51:52,500 Sorry. 989 00:51:53,291 --> 00:51:55,458 Do you think I'd wear that dress? 990 00:51:55,958 --> 00:51:58,375 We went through your management about it before 991 00:51:58,458 --> 00:52:00,125 and they approved it. 992 00:52:01,916 --> 00:52:03,583 But I don't want to wear it today. 993 00:52:08,500 --> 00:52:10,916 I'm in a really bad mood today. 994 00:52:12,166 --> 00:52:13,541 It's better to cancel the event. 995 00:52:14,041 --> 00:52:15,875 There's nothing we can't fix. 996 00:52:15,958 --> 00:52:17,875 We've already sent someone to find other dresses. 997 00:52:18,208 --> 00:52:19,541 I know. 998 00:52:19,708 --> 00:52:21,250 Since it's your company, 999 00:52:21,333 --> 00:52:23,833 you can waste your company's time. 1000 00:52:24,083 --> 00:52:26,750 But my time is valuable. 1001 00:52:26,833 --> 00:52:29,541 I have a lot of jobs. I had a shoot last night until 4 a.m. 1002 00:52:29,625 --> 00:52:30,916 I only had two hours of sleep, 1003 00:52:31,000 --> 00:52:33,500 then a photo shoot, then a dance rehearsal. 1004 00:52:33,583 --> 00:52:34,791 -You understand? -Yes. 1005 00:52:34,875 --> 00:52:36,416 My time is valuable! 1006 00:52:36,500 --> 00:52:38,666 I didn't save it for you layabouts! 1007 00:52:39,041 --> 00:52:39,916 It's off! 1008 00:52:50,291 --> 00:52:53,208 You're not the only one whose time is precious! 1009 00:52:57,083 --> 00:52:58,791 Did you ever stop to consider our team? 1010 00:52:58,875 --> 00:53:01,541 How many nights they pulled for this event? 1011 00:53:01,625 --> 00:53:04,125 All because you suddenly wanted to reschedule! 1012 00:53:04,333 --> 00:53:06,333 All because you wanted time off! 1013 00:53:06,583 --> 00:53:09,500 We personally called every guest here 1014 00:53:09,583 --> 00:53:11,208 to change the date and time. 1015 00:53:11,708 --> 00:53:13,375 Right now, my dad is at the hospital, 1016 00:53:13,458 --> 00:53:15,458 having brain surgery! 1017 00:53:15,916 --> 00:53:18,125 I rushed here to fix problems, 1018 00:53:18,208 --> 00:53:20,250 not to watch you throw a fit. 1019 00:53:20,333 --> 00:53:23,833 I'd say you're the one wasting my time, you witch! 1020 00:53:31,916 --> 00:53:34,000 There are truly all kinds of people in this world, 1021 00:53:34,625 --> 00:53:37,041 so you can't expect everyone to do what you want. 1022 00:53:37,125 --> 00:53:39,250 That's why work isn't about earning money. 1023 00:53:39,666 --> 00:53:41,166 It's about earning respect. 1024 00:53:41,250 --> 00:53:42,208 Jennifer, I'm so sorry. 1025 00:53:42,291 --> 00:53:43,666 I remember you always say that. 1026 00:53:43,750 --> 00:53:44,958 Please stay for a bit longer. 1027 00:53:45,041 --> 00:53:46,625 The dresses will be here soon. 1028 00:53:46,708 --> 00:53:48,000 Excuse me, the dresses are here. 1029 00:53:48,166 --> 00:53:49,416 -They're here. -Sorry. 1030 00:53:50,166 --> 00:53:51,291 Why not try them on first? 1031 00:53:57,958 --> 00:54:00,375 But you may not want everyone's respect. 1032 00:54:01,000 --> 00:54:02,500 That's when you might feel 1033 00:54:02,583 --> 00:54:04,750 that work is about paying rent and making a living. 1034 00:54:10,041 --> 00:54:12,791 Right, I moved recently. 1035 00:54:13,000 --> 00:54:15,791 The landlord sold my house. 1036 00:54:16,833 --> 00:54:19,833 Fortunately, he found me a place to stay for now. 1037 00:54:26,208 --> 00:54:27,208 Right. 1038 00:54:27,958 --> 00:54:31,250 You haven't even been to my old place. 1039 00:54:31,625 --> 00:54:34,291 Once you're out, come help me look around, okay? 1040 00:54:51,500 --> 00:54:54,333 I forgot to bring my phone today. 1041 00:54:56,583 --> 00:55:00,166 I realized it when I tried to call Mom. 1042 00:55:01,166 --> 00:55:02,750 So I used a payphone. 1043 00:55:05,166 --> 00:55:07,041 Only when the coin was in did I realize 1044 00:55:07,250 --> 00:55:09,208 that I had forgotten the home number. 1045 00:55:09,375 --> 00:55:10,750 Isn't that funny? 1046 00:55:14,166 --> 00:55:15,333 I know. 1047 00:55:15,416 --> 00:55:17,875 You'll say I'm careless and forgetful. 1048 00:55:27,416 --> 00:55:29,833 Mom said you're becoming more forgetful too. 1049 00:55:30,166 --> 00:55:33,916 I found a bunch of old photos 1050 00:55:35,041 --> 00:55:36,708 when I was moving. 1051 00:55:36,791 --> 00:55:39,416 I think I remember some of them, but you might not. 1052 00:55:39,583 --> 00:55:40,791 Do you think that's possible? 1053 00:55:56,416 --> 00:55:57,500 I still remember 1054 00:55:58,750 --> 00:55:59,708 your hands 1055 00:56:01,208 --> 00:56:02,333 were so big. 1056 00:56:03,500 --> 00:56:06,666 You loved to wrap your hands around mine 1057 00:56:07,958 --> 00:56:09,416 and take me everywhere. 1058 00:56:10,041 --> 00:56:12,416 -Sweetie, do you remember? -Do you remember 1059 00:56:12,500 --> 00:56:14,625 -I used to hold your hands. -how you used to hold my hands? 1060 00:56:14,708 --> 00:56:16,583 -and we'd have milk tea and egg tarts -and we'd have milk tea and egg tarts 1061 00:56:16,666 --> 00:56:17,791 -at Wah Nam. -at Wah Nam. 1062 00:56:18,791 --> 00:56:19,708 Do you remember 1063 00:56:19,791 --> 00:56:22,583 -when a cockroach ran up my leg? -Once, a cockroach ran up your leg. 1064 00:56:22,666 --> 00:56:24,291 I was so scared! 1065 00:56:24,416 --> 00:56:27,958 Remember Uncle Kuen? The talkative cashier? 1066 00:56:28,583 --> 00:56:30,500 He's retired too. 1067 00:56:31,333 --> 00:56:33,833 You were so young, I bet you don't remember him. 1068 00:56:35,000 --> 00:56:37,625 I just remember that every Sunday, 1069 00:56:37,708 --> 00:56:40,083 after finishing milk tea, we'd go to the movies. 1070 00:56:40,416 --> 00:56:42,791 Those old theaters are all gone now. 1071 00:56:42,875 --> 00:56:45,208 We'd watch three movies in one day, remember? 1072 00:56:45,791 --> 00:56:48,041 Every time the gunfire started, 1073 00:56:48,125 --> 00:56:51,250 you'd be so scared and dump your popcorn everywhere! 1074 00:56:53,291 --> 00:56:56,875 Then we met your aunt's family at the restaurant. 1075 00:56:56,958 --> 00:56:59,541 You really love pickled cabbage with pork. 1076 00:57:00,041 --> 00:57:01,166 I remember. 1077 00:57:02,875 --> 00:57:04,833 And I'd always have two bowls of rice. 1078 00:57:05,333 --> 00:57:08,125 That dish was so fulfilling. 1079 00:57:08,666 --> 00:57:09,791 I still remember 1080 00:57:10,500 --> 00:57:13,041 how we'd go to Penfold Park on holidays. 1081 00:57:13,125 --> 00:57:15,833 You always put your hands in the water. 1082 00:57:15,916 --> 00:57:19,375 I said, "Don't, the water's dirty." 1083 00:57:19,458 --> 00:57:20,875 But you never listened. 1084 00:57:23,958 --> 00:57:25,458 Do you remember 1085 00:57:25,833 --> 00:57:27,333 how you loved 1086 00:57:27,416 --> 00:57:30,333 taking the bullet lift at the Sheraton? 1087 00:57:30,958 --> 00:57:34,083 It scared you, but you had to ride it. 1088 00:57:34,166 --> 00:57:37,708 We took it ten times, going up and down. 1089 00:57:39,750 --> 00:57:41,625 Why don't we go there again sometime? 1090 00:57:44,666 --> 00:57:47,083 There's a delicious Shanghainese place 1091 00:57:47,166 --> 00:57:48,416 in Causeway Bay. 1092 00:57:48,500 --> 00:57:49,958 You have to go try it. 1093 00:57:51,333 --> 00:57:52,958 Or would you rather watch a movie? 1094 00:57:53,750 --> 00:57:57,000 But there aren't any huge theaters around anymore. 1095 00:57:58,791 --> 00:58:00,958 I haven't gone for a walk with you for a long time. 1096 00:58:01,583 --> 00:58:03,416 How about you tell me where you want to go? 1097 00:58:05,458 --> 00:58:06,458 Dad. 1098 00:58:07,666 --> 00:58:09,833 In two weeks, it'll be my birthday. 1099 00:58:11,083 --> 00:58:13,375 It has been ages since we've eaten together, just us two. 1100 00:58:14,416 --> 00:58:17,250 This year, why don't we go to your favorite, Tai Wing Wah, 1101 00:58:17,333 --> 00:58:18,666 and have their lard rice? 1102 00:58:20,208 --> 00:58:22,333 And Mom's favorite, five-spice chicken. 1103 00:58:22,916 --> 00:58:23,958 Okay? 1104 00:58:27,000 --> 00:58:28,875 Sure, whatever you like. 1105 00:58:29,458 --> 00:58:31,833 We'll go on your day off. 1106 00:58:32,750 --> 00:58:36,750 Also, 623-613. 1107 00:58:37,291 --> 00:58:40,333 That's our old home number, six digits. 1108 00:58:41,250 --> 00:58:43,291 And Grandma's home number? 1109 00:58:43,375 --> 00:58:45,833 4934-919. 1110 00:58:46,208 --> 00:58:49,375 Seven digits, you remember that, right? 1111 00:58:50,750 --> 00:58:54,833 3218-228 to order rice. 1112 00:58:55,958 --> 00:58:57,958 Your current number, 1113 00:58:58,083 --> 00:59:01,500 9734-0906, eight digits. 1114 00:59:01,708 --> 00:59:03,083 I remember that too. 1115 01:00:14,541 --> 01:00:16,291 Do you think it's a lot of pressure? 1116 01:00:17,541 --> 01:00:20,250 I just need some time to sort out my future. 1117 01:00:21,375 --> 01:00:23,750 I thought you knew what you wanted? 1118 01:00:24,875 --> 01:00:26,208 I thought so too. 1119 01:00:28,125 --> 01:00:30,958 You did very well. Really. 1120 01:00:31,583 --> 01:00:34,333 If you relax a little, you'd do even better. 1121 01:00:38,041 --> 01:00:40,916 Elaine, can I ask you something? 1122 01:00:42,416 --> 01:00:45,083 Do you feel you know what is the point of life? 1123 01:00:45,541 --> 01:00:48,166 Success? Does success bring happiness? 1124 01:00:50,375 --> 01:00:53,375 Success is only a result. 1125 01:00:54,291 --> 01:00:57,583 When I was young, my grades were terrible 1126 01:00:57,666 --> 01:01:00,166 because I always skipped classes to play. 1127 01:01:00,416 --> 01:01:02,208 Then when grades were handed out, 1128 01:01:02,291 --> 01:01:05,083 those who studied hard often panicked. 1129 01:01:05,416 --> 01:01:07,958 On the contrary, I was the most relaxed one 1130 01:01:08,291 --> 01:01:09,416 because I knew 1131 01:01:09,541 --> 01:01:11,916 there was no way mine were good. 1132 01:01:14,208 --> 01:01:17,083 Then at 18, while dating this one guy, 1133 01:01:17,166 --> 01:01:18,833 I didn't care what my parents said. 1134 01:01:18,916 --> 01:01:21,291 I took off to Spain with him. 1135 01:01:21,916 --> 01:01:23,458 At the time, I thought 1136 01:01:23,541 --> 01:01:25,666 I was already showing my best side. 1137 01:01:27,125 --> 01:01:28,416 Who would've thought that 1138 01:01:29,500 --> 01:01:33,000 suddenly that wasn't what I really wanted. 1139 01:01:33,500 --> 01:01:36,291 So you chose work over relationship? 1140 01:01:37,333 --> 01:01:40,250 You're right. It's a choice. 1141 01:01:41,666 --> 01:01:44,166 Everyone has their own priorities. 1142 01:01:44,875 --> 01:01:47,625 When there is a choice, there is a price. 1143 01:01:48,791 --> 01:01:51,250 Most importantly is that once you've chosen, 1144 01:01:51,333 --> 01:01:54,625 you put your all to follow through with it. 1145 01:01:56,375 --> 01:01:58,500 I understand, but sometimes you're so busy 1146 01:01:58,583 --> 01:02:01,208 that you forget what you first wanted. 1147 01:02:03,041 --> 01:02:04,416 I'm the kind of woman 1148 01:02:04,500 --> 01:02:07,041 who puts everything into whatever I do. 1149 01:02:07,125 --> 01:02:08,458 If I try my best, 1150 01:02:08,541 --> 01:02:10,125 I won't regret or complain 1151 01:02:10,208 --> 01:02:11,916 no matter what the outcome is. 1152 01:02:12,458 --> 01:02:14,458 That makes my life both happier and simpler. 1153 01:02:19,291 --> 01:02:22,625 People don't realize until they're much older 1154 01:02:22,708 --> 01:02:24,958 that experience is very precious. 1155 01:02:25,875 --> 01:02:28,041 I didn't return to Hong Kong until I was 30. 1156 01:02:28,125 --> 01:02:31,166 It was only through that decision that La Casa exists. 1157 01:02:32,375 --> 01:02:33,541 Let me tell you, 1158 01:02:33,625 --> 01:02:35,833 my second Saturn cycle is coming. 1159 01:02:36,125 --> 01:02:38,416 I'm still going through all kinds of experiences. 1160 01:02:39,166 --> 01:02:41,166 But from the first cycle to this one, 1161 01:02:41,375 --> 01:02:43,833 I haven't regretted a thing. 1162 01:02:45,208 --> 01:02:48,083 Christy, I won't ask you to stay. 1163 01:02:48,708 --> 01:02:50,625 Because it's your own choice. 1164 01:02:51,708 --> 01:02:54,500 I will find someone to pick after the work you have, 1165 01:02:55,583 --> 01:02:56,583 okay? 1166 01:03:00,458 --> 01:03:01,458 Okay. 1167 01:04:43,333 --> 01:04:44,625 All my life, 1168 01:04:45,750 --> 01:04:48,291 I thought I was independent. 1169 01:04:49,500 --> 01:04:50,875 When Dad passed away, 1170 01:04:51,791 --> 01:04:53,333 Mom moved back to China 1171 01:04:54,750 --> 01:04:56,708 and stopped calling so often. 1172 01:04:57,833 --> 01:04:59,916 My boyfriend took a trip and is not beside me 1173 01:05:02,541 --> 01:05:03,958 and I quit my job. 1174 01:05:06,500 --> 01:05:09,791 Then I realize I've always been very dependent. 1175 01:05:11,625 --> 01:05:13,875 I always depended on work, 1176 01:05:14,916 --> 01:05:18,625 depended on eating with friends after work, 1177 01:05:19,625 --> 01:05:21,166 depended on sleep 1178 01:05:22,291 --> 01:05:23,791 when there was nothing else. 1179 01:05:26,416 --> 01:05:29,000 Once you realize there's nothing to do, 1180 01:05:29,166 --> 01:05:31,083 you really won't know what to do with yourself. 1181 01:05:34,541 --> 01:05:36,583 Or maybe I just don't know how to be alone? 1182 01:05:40,416 --> 01:05:41,916 Wong Tin-lok. 1183 01:05:44,208 --> 01:05:46,375 When you're home alone, 1184 01:05:47,333 --> 01:05:48,708 what things would you do? 1185 01:05:51,833 --> 01:05:54,958 Write your diary, eat apples, 1186 01:05:55,333 --> 01:05:56,500 take pictures, 1187 01:05:58,250 --> 01:05:59,958 or talk to yourself? 1188 01:06:08,833 --> 01:06:10,416 What is it you do 1189 01:06:12,208 --> 01:06:13,958 when you're alone? 1190 01:06:28,208 --> 01:06:32,916 February 14th, 2005. 1191 01:06:36,666 --> 01:06:37,833 Clear skies. 1192 01:06:41,083 --> 01:06:42,583 Good morning, Cherry! 1193 01:06:43,250 --> 01:06:47,208 You've been living with Maggie for so long. 1194 01:06:47,291 --> 01:06:49,083 Are you two even friends? 1195 01:06:50,375 --> 01:06:52,750 Will you eventually develop feelings? 1196 01:06:55,791 --> 01:06:58,750 Gosh! It's Valentine's Day today! 1197 01:06:59,583 --> 01:07:03,083 How about I tell you about my first love? 1198 01:07:03,375 --> 01:07:05,791 It's so romantic! 1199 01:07:08,666 --> 01:07:11,458 "My First Love." 1200 01:07:16,791 --> 01:07:18,708 "I was in eighth grade. 1201 01:07:19,041 --> 01:07:22,625 I had to take the train to school every morning. 1202 01:07:23,000 --> 01:07:26,791 It was here, on this platform, that we first met. 1203 01:07:27,791 --> 01:07:29,125 The first time I saw him, 1204 01:07:29,208 --> 01:07:31,333 he was wearing a green school jacket, 1205 01:07:31,416 --> 01:07:34,208 holding a Chinese textbook. 1206 01:07:34,375 --> 01:07:35,500 I remember, 1207 01:07:35,583 --> 01:07:39,083 I fell in love with him at first sight! 1208 01:07:39,250 --> 01:07:41,125 Because he looked like 1209 01:07:41,208 --> 01:07:43,625 the first guy I ever idolized. 1210 01:07:43,875 --> 01:07:44,708 Cheung... 1211 01:07:44,791 --> 01:07:47,083 Kwok-keung! 1212 01:07:48,125 --> 01:07:50,250 At 6:58 a.m. every morning, 1213 01:07:50,333 --> 01:07:53,083 he would stand at the same spot and wait for the train. 1214 01:07:53,708 --> 01:07:55,041 But back then, 1215 01:07:55,125 --> 01:07:57,291 I didn't have the guts to go say hi. 1216 01:07:57,375 --> 01:08:00,291 So I'd stare at him from afar. 1217 01:08:00,375 --> 01:08:02,541 That's why I remember how he looked from behind..." 1218 01:08:17,000 --> 01:08:18,708 Excuse me. 1219 01:08:18,791 --> 01:08:21,125 Were you a student at Wah Yan? 1220 01:08:21,791 --> 01:08:22,708 Yes. 1221 01:08:22,916 --> 01:08:25,000 Have you lived in Fo Tan since you were a kid? 1222 01:08:25,083 --> 01:08:27,583 And in high school, I mean, in tenth grade, 1223 01:08:27,666 --> 01:08:30,291 you carried a dark blue LeSportsac backpack? 1224 01:08:30,375 --> 01:08:32,458 Around 6:58 a.m. every morning, 1225 01:08:32,541 --> 01:08:34,458 you'd come from the third escalator 1226 01:08:34,541 --> 01:08:36,041 and wait here for the train. 1227 01:08:36,583 --> 01:08:38,583 But you changed schools in twelfth grade, 1228 01:08:38,666 --> 01:08:40,791 and then stopped taking the train to school. 1229 01:08:40,875 --> 01:08:43,000 Yes. What is it? 1230 01:08:43,083 --> 01:08:44,500 Cheung Kwok-keung! 1231 01:08:44,583 --> 01:08:46,000 It's really you! 1232 01:08:46,083 --> 01:08:47,291 I don't mean anything. 1233 01:08:47,708 --> 01:08:49,666 It's just that I recognized you. 1234 01:08:49,750 --> 01:08:53,166 The first time I saw you was December 5th, 1988. 1235 01:08:53,250 --> 01:08:54,666 It was a Monday! 1236 01:08:54,875 --> 01:08:57,666 After that, I'd see you waiting here every morning, 1237 01:08:57,750 --> 01:09:00,083 and I was never late for school again. 1238 01:09:00,166 --> 01:09:02,041 You still remember things from ten years ago? 1239 01:09:02,125 --> 01:09:03,041 Because I like... 1240 01:09:04,500 --> 01:09:06,000 to write in my diary. 1241 01:09:06,083 --> 01:09:07,916 Yes, that's why I remember. 1242 01:09:09,625 --> 01:09:12,833 Can we take a photo together? 1243 01:09:14,625 --> 01:09:16,041 I think... 1244 01:09:16,375 --> 01:09:17,708 I'd better not. 1245 01:09:20,208 --> 01:09:21,333 No problem. 1246 01:09:34,333 --> 01:09:38,541 Actually, just seeing him here again today 1247 01:09:39,000 --> 01:09:41,625 makes me feel so happy, like it was fate. 1248 01:09:42,333 --> 01:09:44,500 I still remember back in twelfth grade, 1249 01:09:44,708 --> 01:09:46,958 I heard this song on the radio one day. 1250 01:09:47,708 --> 01:09:51,125 I felt like Wong Ka-kui wrote it just for me! 1251 01:11:52,125 --> 01:11:53,166 Hi. 1252 01:12:07,750 --> 01:12:08,958 Silly girl. 1253 01:12:09,375 --> 01:12:12,000 It smells good. Are you cooking? 1254 01:12:12,083 --> 01:12:13,375 This place is pretty cute. 1255 01:12:14,458 --> 01:12:16,458 That's perseverance, sticking each one on like that. 1256 01:12:17,625 --> 01:12:19,041 You managed to find such a place. 1257 01:12:20,250 --> 01:12:22,000 It has a nice vibe. 1258 01:12:23,625 --> 01:12:25,500 Wow, so many old records. 1259 01:12:25,791 --> 01:12:27,166 Is the owner old-fashioned? 1260 01:12:27,375 --> 01:12:28,750 Let's see. 1261 01:12:30,041 --> 01:12:31,791 Wow, Beyond! 1262 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 Back then, they had five members. Remember? 1263 01:12:34,500 --> 01:12:36,791 This guy left first, Lau Sek Ming. 1264 01:12:38,041 --> 01:12:39,458 Lau Chi Yuen. 1265 01:12:41,250 --> 01:12:43,458 Then who's Lau Sek Ming? 1266 01:12:45,541 --> 01:12:46,916 Tumor Lau! 1267 01:12:48,625 --> 01:12:49,791 Wow, Leon. 1268 01:12:49,875 --> 01:12:52,208 Awesome. We have this one too. 1269 01:12:52,666 --> 01:12:54,083 We bought it together. 1270 01:12:54,166 --> 01:12:56,041 Yes, but I threw them all out when I moved. 1271 01:12:56,958 --> 01:12:59,166 Remember how you would mimic his singing? 1272 01:12:59,250 --> 01:13:01,000 Yes, so dumb. 1273 01:13:02,833 --> 01:13:05,208 Wow, another classic! 1274 01:13:08,000 --> 01:13:10,166 You got off your flight late last night? 1275 01:13:11,166 --> 01:13:13,916 Yes, I didn't get out until midnight. 1276 01:13:15,041 --> 01:13:16,791 I called, but it didn't ring. 1277 01:13:16,875 --> 01:13:18,208 The battery ran out. 1278 01:13:19,208 --> 01:13:20,458 Then why didn't you call? 1279 01:13:21,208 --> 01:13:23,000 That's why I called first thing this morning. 1280 01:13:27,083 --> 01:13:28,208 What's wrong? 1281 01:13:32,708 --> 01:13:35,125 Wow, the whole JSG collection. 1282 01:13:35,833 --> 01:13:37,416 These are hard to find. 1283 01:13:39,041 --> 01:13:41,500 -So, have you been well? -Pretty good. 1284 01:13:42,458 --> 01:13:44,833 Mom wants to have dinner on Sunday. Can you make it? 1285 01:13:49,916 --> 01:13:51,958 -I think I can. -Good. 1286 01:13:57,541 --> 01:14:00,208 I didn't tell you I quit my job, right? 1287 01:14:01,458 --> 01:14:04,083 You did? But you just got promoted. 1288 01:14:05,291 --> 01:14:08,458 It's just I needed a break. 1289 01:14:10,416 --> 01:14:11,375 Okay. 1290 01:14:15,083 --> 01:14:17,750 -Polygram. -Right, how was your trip? 1291 01:14:18,291 --> 01:14:19,375 What do you mean? 1292 01:14:19,916 --> 01:14:21,416 How was your Shanghai trip? 1293 01:14:21,875 --> 01:14:24,125 These trips are the same every time. 1294 01:14:24,208 --> 01:14:25,583 The only word to use is "boring." 1295 01:14:26,375 --> 01:14:27,500 How boring? 1296 01:14:27,833 --> 01:14:29,916 Going with bosses to party every night at Xintiandi. 1297 01:14:30,000 --> 01:14:31,833 I don't even drink. I just sat there. 1298 01:14:33,958 --> 01:14:35,000 What else? 1299 01:14:35,708 --> 01:14:37,333 There's nothing to do in Shanghai, 1300 01:14:37,791 --> 01:14:39,916 so I stayed in the hotel and watched TV. 1301 01:14:42,041 --> 01:14:43,625 Tell me more about it. 1302 01:14:43,708 --> 01:14:45,208 There's nothing special. 1303 01:14:46,333 --> 01:14:48,375 Even so, you can still say a little. 1304 01:14:49,500 --> 01:14:50,916 But there's nothing special! 1305 01:14:51,458 --> 01:14:54,166 What is it you want me to say? Just ask me straight. 1306 01:14:56,875 --> 01:14:58,291 I just wanted to listen. 1307 01:15:04,416 --> 01:15:07,125 If you don't have anything, you could ask me. 1308 01:15:09,166 --> 01:15:11,250 A lot of things can happen in three weeks. 1309 01:15:11,541 --> 01:15:13,208 If you have something to say, then say it. 1310 01:15:32,333 --> 01:15:34,791 It's New Year's Eve, I cancel everything to be with you, 1311 01:15:34,875 --> 01:15:36,541 and you're giving me that look? 1312 01:15:37,625 --> 01:15:39,833 You cried for an hour already. Doesn't that get boring? 1313 01:15:39,916 --> 01:15:41,666 If not, you're at least thirsty. 1314 01:15:41,750 --> 01:15:43,750 Drink. It's already opened. 1315 01:15:47,333 --> 01:15:50,833 Really, breaking up is no big deal. 1316 01:15:51,041 --> 01:15:52,583 We should look forward. 1317 01:15:52,666 --> 01:15:55,458 Leave behind all things unhappy in 1993. 1318 01:15:55,541 --> 01:15:58,875 Then welcome 1994 with joy. 1319 01:16:08,208 --> 01:16:09,208 Hey! 1320 01:16:09,958 --> 01:16:11,083 Drink up, jeez. 1321 01:16:21,333 --> 01:16:22,791 Are you really that hurt? 1322 01:16:22,875 --> 01:16:23,875 It hurts like hell! 1323 01:16:23,958 --> 01:16:25,458 How bad? It's not even your first love. 1324 01:16:25,541 --> 01:16:26,958 Yes, it is! 1325 01:16:29,791 --> 01:16:31,208 But it's normal. 1326 01:16:31,291 --> 01:16:33,958 You're only 17. You have plenty of time. 1327 01:16:34,041 --> 01:16:36,458 I planned to get married at 23! 1328 01:16:36,541 --> 01:16:38,166 What's the point in marrying that early? 1329 01:16:38,250 --> 01:16:40,916 I didn't say it, he did. 1330 01:16:41,000 --> 01:16:43,125 He said he'd work a year after college, 1331 01:16:43,208 --> 01:16:44,875 then we'd marry. 1332 01:16:44,958 --> 01:16:46,875 He's gone for two weeks, 1333 01:16:46,958 --> 01:16:50,666 then sent me a letter with three words, "Let's break up"! 1334 01:16:51,666 --> 01:16:53,541 I told you a million times, 1335 01:16:53,625 --> 01:16:55,166 you can't trust a man's word, 1336 01:16:55,250 --> 01:16:56,708 let alone a boy's. 1337 01:17:02,166 --> 01:17:04,583 Do you still remember that night in Lan Kwai Fong? 1338 01:17:10,250 --> 01:17:13,166 He's not coming back, so don't be this way. 1339 01:17:13,625 --> 01:17:14,958 Look at yourself in the mirror. 1340 01:17:15,041 --> 01:17:16,500 Seriously? 1341 01:17:16,791 --> 01:17:19,000 No, what I'm saying is 1342 01:17:19,083 --> 01:17:20,333 look in the mirror. 1343 01:17:20,416 --> 01:17:22,416 Can you see your face? It's not ugly. 1344 01:17:22,500 --> 01:17:26,250 As a person, you're not half-bad. 1345 01:17:26,333 --> 01:17:28,750 And you've got a great figure. 1346 01:17:28,833 --> 01:17:30,875 Don't worry that no one will want you! 1347 01:17:31,416 --> 01:17:33,291 Have you forgotten what Leon told you? 1348 01:17:34,458 --> 01:17:35,750 What did Leon say? 1349 01:17:39,000 --> 01:17:40,333 Dear Christy, 1350 01:17:40,541 --> 01:17:41,708 you should know, 1351 01:17:41,791 --> 01:17:44,250 one loss doesn't mean losing forever. 1352 01:17:44,583 --> 01:17:47,250 So you should keep going. 1353 01:17:47,833 --> 01:17:49,333 Be happy! 1354 01:17:49,416 --> 01:17:50,750 Finally, a smile! 1355 01:17:51,750 --> 01:17:54,541 I've been trying the whole night and you're finally smiling! 1356 01:17:55,083 --> 01:17:58,375 Hey, can you sing your award-winning song again? 1357 01:17:58,458 --> 01:18:00,166 No, everyone's looking. 1358 01:18:00,250 --> 01:18:01,541 -Please. -Fine. 1359 01:18:01,625 --> 01:18:02,666 Let me grab my mic. 1360 01:18:06,083 --> 01:18:11,875 I fear I'll upset you if I get too close 1361 01:18:12,375 --> 01:18:16,166 But I also fear my heart won't rest 1362 01:18:16,375 --> 01:18:20,916 -So I'm leaving you for good -They're counting down! 1363 01:18:33,041 --> 01:18:35,958 -Three, two, one. -Three, two, one. 1364 01:18:36,041 --> 01:18:39,000 -Happy New Year! -Happy New Year! 1365 01:18:48,416 --> 01:18:51,458 Do you still remember that night in Lan Kwai Fong? 1366 01:18:58,041 --> 01:18:59,166 I do. 1367 01:19:00,625 --> 01:19:03,625 It has been a long time since we talked like idiots. 1368 01:19:06,958 --> 01:19:08,000 Yes. 1369 01:19:11,166 --> 01:19:13,083 Do you believe in women's intuition? 1370 01:19:17,208 --> 01:19:18,416 Why do you ask? 1371 01:19:20,208 --> 01:19:23,750 Those three weeks in Shanghai. Did you miss me? 1372 01:19:34,541 --> 01:19:35,500 I did. 1373 01:19:38,416 --> 01:19:40,166 I missed you a lot. 1374 01:19:47,500 --> 01:19:48,833 Be honest. 1375 01:19:49,166 --> 01:19:50,916 Did you go to Shanghai? 1376 01:20:04,125 --> 01:20:05,416 I'm sorry. 1377 01:20:15,833 --> 01:20:17,041 Hey, 1378 01:20:19,500 --> 01:20:21,000 I still haven't told you, 1379 01:20:22,166 --> 01:20:23,833 my dad passed away. 1380 01:20:35,666 --> 01:20:40,291 -Ten, nine, eight, seven, six, -Ten, nine, eight, seven, six, 1381 01:20:40,375 --> 01:20:44,958 -five, four, three, two, one! -five, four, three, two, one! 1382 01:20:45,041 --> 01:20:46,750 -Happy New Year! -Happy New Year! 1383 01:20:46,833 --> 01:20:49,583 -Happy New Year! -Happy New Year! 1384 01:21:57,458 --> 01:22:00,541 If life lets you choose one moment, 1385 01:22:01,416 --> 01:22:03,791 which would you pick to try again? 1386 01:22:06,041 --> 01:22:08,833 "March 3rd, 2005. 1387 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 Thursday. Clear skies. 1388 01:22:12,541 --> 01:22:14,666 I didn't really know what to write 1389 01:22:14,750 --> 01:22:16,916 when I started this autobiography. 1390 01:22:17,750 --> 01:22:20,541 My life hasn't seen anything special, 1391 01:22:20,750 --> 01:22:23,958 except that in a month, I'll be 30. 1392 01:22:24,625 --> 01:22:26,583 I remember before Mom passed away, 1393 01:22:26,666 --> 01:22:28,583 she kept saying how worried she was. 1394 01:22:29,166 --> 01:22:31,458 Saying that I should be married at my age, 1395 01:22:31,541 --> 01:22:34,583 that my job doesn't seem to have a future. 1396 01:22:35,000 --> 01:22:37,458 Back then, of course it felt like nagging. 1397 01:22:38,250 --> 01:22:40,541 You think I don't want a job that pays well? 1398 01:22:41,708 --> 01:22:44,750 Do you think I stay single on purpose? 1399 01:22:45,791 --> 01:22:47,375 But sometimes, 1400 01:22:48,000 --> 01:22:52,041 I really feel like I have nothing. 1401 01:22:53,583 --> 01:22:56,375 Have you ever felt like you have nothing? 1402 01:22:58,166 --> 01:22:59,083 That's why 1403 01:22:59,166 --> 01:23:02,291 I started writing everything down, 1404 01:23:02,583 --> 01:23:04,500 no matter how big or small it might be. 1405 01:23:05,083 --> 01:23:09,041 These are my achievements! 1406 01:23:09,916 --> 01:23:14,208 Back in third grade, I got 98 for a Chinese test. 1407 01:23:14,333 --> 01:23:16,708 That was the highest score I ever got in my life. 1408 01:23:17,625 --> 01:23:21,875 This Night of Fireworks from fifth grade's art class, 1409 01:23:21,958 --> 01:23:23,500 was put up in class by the teacher! 1410 01:23:23,583 --> 01:23:26,583 I once used my red pocket money 1411 01:23:26,666 --> 01:23:30,583 to buy Leslie Cheung's three Stand Up record albums 1412 01:23:31,541 --> 01:23:34,916 even though we didn't have a player at that time." 1413 01:23:35,000 --> 01:23:37,541 I've never felt like I had nothing. 1414 01:23:39,666 --> 01:23:43,541 Because I spent every minute being the best version of me. 1415 01:23:44,708 --> 01:23:48,000 I felt everything had to be under my control. 1416 01:23:49,375 --> 01:23:51,041 But for some reason, 1417 01:23:51,875 --> 01:23:53,291 at this stage, 1418 01:23:53,708 --> 01:23:55,708 it feels like I'm on a ladder. 1419 01:23:56,500 --> 01:23:58,541 If I miss a step, 1420 01:23:59,791 --> 01:24:01,625 I'll fall into the unknown. 1421 01:24:02,375 --> 01:24:03,708 It's scary. 1422 01:24:08,333 --> 01:24:09,916 Have you ever had 1423 01:24:10,583 --> 01:24:12,958 tears coming out, 1424 01:24:13,666 --> 01:24:15,125 rolling past your cheeks, 1425 01:24:16,041 --> 01:24:19,416 your chin, dropping to your chest, 1426 01:24:19,833 --> 01:24:21,541 then onto the ground? 1427 01:24:23,916 --> 01:24:25,625 I doubt you've experienced that. 1428 01:24:26,416 --> 01:24:29,333 Because you seem like a girl who hates to cry. 1429 01:24:32,291 --> 01:24:34,500 I thought I wouldn't fear being alone, 1430 01:24:35,958 --> 01:24:37,958 but it actually scares me a lot. 1431 01:24:44,625 --> 01:24:46,000 Wong Tin-lok, 1432 01:24:47,291 --> 01:24:49,375 why are you so happy all the time? 1433 01:24:49,916 --> 01:24:52,375 Why do you keep looking back? 1434 01:24:53,708 --> 01:24:55,416 Of course, memories are beautiful, 1435 01:24:56,416 --> 01:24:58,958 but aren't people supposed to keep looking forward? 1436 01:25:00,375 --> 01:25:02,416 What is it that you see? 1437 01:25:03,291 --> 01:25:04,875 -Cheung Hon-ming. -What? 1438 01:25:04,958 --> 01:25:07,083 Don't people always say 1439 01:25:07,166 --> 01:25:09,416 -"Stand up when you're 30"? -Yes. 1440 01:25:09,625 --> 01:25:10,833 What does "stand up" mean? 1441 01:25:11,833 --> 01:25:13,166 I don't know. 1442 01:25:14,208 --> 01:25:16,833 I think it should be "Lie down at 30." 1443 01:25:16,916 --> 01:25:18,041 "Lie down"? 1444 01:25:18,958 --> 01:25:21,291 Because most people, when they reach 30, 1445 01:25:21,375 --> 01:25:24,250 will lie down for a physical exam. 1446 01:25:25,416 --> 01:25:26,458 Hey! 1447 01:25:28,625 --> 01:25:29,791 What's with you? 1448 01:25:33,208 --> 01:25:34,458 What do you mean? 1449 01:25:34,916 --> 01:25:37,500 -Where are your glasses? -What? 1450 01:25:40,208 --> 01:25:42,500 You said you couldn't see without glasses. 1451 01:25:53,833 --> 01:25:54,875 Wong Tin-lok! 1452 01:26:00,083 --> 01:26:01,250 Barbecued pork rice. 1453 01:26:02,583 --> 01:26:04,333 "An apple a day," 1454 01:26:04,416 --> 01:26:06,375 but that doesn't mean one apple a day is enough. 1455 01:26:12,041 --> 01:26:14,625 The Eiffel Tower. Nice job. 1456 01:26:17,375 --> 01:26:18,458 What's today's date? 1457 01:26:19,583 --> 01:26:20,625 The tenth. 1458 01:26:21,458 --> 01:26:23,708 March 10th, 2005? 1459 01:26:24,166 --> 01:26:26,083 -What's up? -You're Cheung Hon-ming? 1460 01:26:26,708 --> 01:26:28,208 No, I'm Leslie Cheung. 1461 01:26:29,958 --> 01:26:32,083 Is that teddy for me? 1462 01:26:33,125 --> 01:26:35,333 -How did you know? -So is it for me? 1463 01:26:37,625 --> 01:26:39,083 Take it if you want. 1464 01:26:39,166 --> 01:26:41,041 Do you have an Uncle Leung 1465 01:26:41,125 --> 01:26:43,250 who has a tenant looking for a month's housing? 1466 01:26:45,250 --> 01:26:46,583 I haven't heard about that. 1467 01:26:46,833 --> 01:26:47,833 How do you know? 1468 01:26:48,666 --> 01:26:50,625 Because that girl's going to stay here! 1469 01:26:53,041 --> 01:26:55,708 "Also, I told Cheung Hon-ming 1470 01:26:55,791 --> 01:26:57,500 I quit my job, then I will go travel." 1471 01:26:57,583 --> 01:26:59,958 You quit? So sudden? 1472 01:27:00,041 --> 01:27:02,583 -Uncle Dan was okay with that? -Dan, right! 1473 01:27:02,666 --> 01:27:04,291 The owner of the record store in Wan Chai! 1474 01:27:04,375 --> 01:27:06,041 I met him when I bought the movie poster! 1475 01:27:06,125 --> 01:27:07,041 Wong Tin-lok. 1476 01:27:07,916 --> 01:27:09,333 What's wrong with you today? 1477 01:27:11,750 --> 01:27:14,416 "Then I decided to tell Cheung Hon-ming I have..." 1478 01:27:20,250 --> 01:27:21,291 What? 1479 01:27:26,583 --> 01:27:27,875 I have cancer. 1480 01:27:31,000 --> 01:27:32,791 Stage 3 breast cancer. 1481 01:27:39,000 --> 01:27:41,166 So Wong Tin-lok has cancer. 1482 01:27:46,625 --> 01:27:47,958 Are you serious? 1483 01:27:53,375 --> 01:27:56,750 Yes. I came across a medical report. 1484 01:28:28,750 --> 01:28:30,833 Pretty unexpected, right? 1485 01:28:31,875 --> 01:28:33,666 I thought so too! 1486 01:28:36,375 --> 01:28:38,875 Hey! Don't just stare at me like that. 1487 01:28:38,958 --> 01:28:41,416 I've already accepted it. I'm just informing you. 1488 01:28:44,208 --> 01:28:46,250 Cheung Hon-ming, you always said 1489 01:28:46,333 --> 01:28:50,000 I can't take care of myself and can't plan for myself. 1490 01:28:50,958 --> 01:28:52,750 I always thought 1491 01:28:52,833 --> 01:28:54,791 I didn't want much. 1492 01:28:55,791 --> 01:28:59,083 Just like that, it has been ten years of doing that job. 1493 01:29:00,958 --> 01:29:03,791 Actually, I would've kept working. 1494 01:29:05,250 --> 01:29:07,416 Until I had a physical exam 1495 01:29:07,625 --> 01:29:09,375 and got my report. 1496 01:29:11,208 --> 01:29:13,541 I think my reaction was worse than yours now. 1497 01:29:15,625 --> 01:29:19,416 Then I walked alone to Kowloon Park and sat down. 1498 01:29:20,333 --> 01:29:21,666 I sat the whole day. 1499 01:29:23,500 --> 01:29:24,958 Then it came to me. 1500 01:29:25,708 --> 01:29:27,333 There are a lot of things that 1501 01:29:27,458 --> 01:29:28,708 unless you're being forced to, 1502 01:29:28,791 --> 01:29:32,166 you won't really plan or ask yourself what is it that you want. 1503 01:29:33,125 --> 01:29:36,833 So I gathered my courage and quit my job. 1504 01:29:37,208 --> 01:29:39,083 First off, I'm going to travel! 1505 01:29:39,666 --> 01:29:40,583 Paris. 1506 01:29:41,291 --> 01:29:43,333 Sunset in Paris! 1507 01:29:46,166 --> 01:29:48,208 Finally, after talking about it since eighth grade. 1508 01:29:48,291 --> 01:29:50,375 And I even got discounted plane tickets. 1509 01:29:50,458 --> 01:29:51,916 I'm leaving next Thursday. 1510 01:29:52,333 --> 01:29:53,750 -So soon? -Yes. 1511 01:29:53,833 --> 01:29:55,416 -All by yourself? -Yes! 1512 01:29:55,625 --> 01:29:58,750 Traveling solo is also one of my dreams. 1513 01:30:03,666 --> 01:30:05,708 -Why don't I ask Siu Ming to go with you? -What? 1514 01:30:10,291 --> 01:30:11,541 Siu Ming! 1515 01:30:11,875 --> 01:30:15,208 -What is this? -He speaks French! Siu Ming! 1516 01:30:15,666 --> 01:30:16,875 Bonjour! 1517 01:30:17,416 --> 01:30:19,125 And he knows Chinese kung fu, 1518 01:30:19,208 --> 01:30:20,458 so he can protect you. 1519 01:30:27,708 --> 01:30:29,500 He grew up with me. 1520 01:30:29,958 --> 01:30:31,166 Bring him along. 1521 01:30:32,291 --> 01:30:34,125 Wow, aren't you the lucky one! 1522 01:30:34,208 --> 01:30:36,166 You get to go to Paris as soon as you arrive. 1523 01:30:36,416 --> 01:30:38,958 I've waited over ten years! 1524 01:30:43,875 --> 01:30:45,500 -Wong Tin-lok. -Yes? 1525 01:30:46,250 --> 01:30:47,791 Is there anything I can help you with? 1526 01:30:48,250 --> 01:30:49,791 Everything's set. 1527 01:30:50,208 --> 01:30:53,125 Wait, you can help me look after the two turtles. 1528 01:30:53,708 --> 01:30:55,750 -Cherry and Maggie? -Yes! 1529 01:30:56,375 --> 01:30:57,416 Sure. 1530 01:30:59,125 --> 01:31:01,041 If someone could 1531 01:31:01,125 --> 01:31:02,958 rent this place for a week or two, 1532 01:31:03,041 --> 01:31:05,250 help with the rent, that would be good. 1533 01:31:05,333 --> 01:31:06,833 I'll keep an eye out for you. 1534 01:31:18,000 --> 01:31:19,625 Cheung Hon-ming, 1535 01:31:19,708 --> 01:31:21,083 how long have we known each other? 1536 01:31:21,750 --> 01:31:23,833 Since we were seven. You told me. 1537 01:31:25,750 --> 01:31:27,875 So are we good friends? 1538 01:31:30,416 --> 01:31:31,625 So lame. 1539 01:31:33,458 --> 01:31:36,708 Then I know how you can help. 1540 01:31:39,125 --> 01:31:40,458 Could you... 1541 01:31:41,375 --> 01:31:42,875 touch my breasts? 1542 01:31:50,166 --> 01:31:52,958 Because once I'm back from Paris, 1543 01:31:53,041 --> 01:31:55,166 I would need surgery. 1544 01:31:55,458 --> 01:31:57,291 They might need to be removed. 1545 01:31:57,750 --> 01:31:59,291 I don't want Dr. Lam to be the only one 1546 01:31:59,375 --> 01:32:00,958 to have touched me before my surgery. 1547 01:32:07,250 --> 01:32:08,416 Right now? 1548 01:32:10,250 --> 01:32:11,333 Sure. 1549 01:33:12,083 --> 01:33:13,375 Does that feel good? 1550 01:33:22,750 --> 01:33:24,375 It feels good to me too. 1551 01:33:26,791 --> 01:33:28,291 Am I lame? 1552 01:33:28,708 --> 01:33:30,666 All grown up, but I've never been touched. 1553 01:33:32,666 --> 01:33:33,916 Don't be silly. 1554 01:33:35,625 --> 01:33:38,708 I've never been touched either. 1555 01:33:39,250 --> 01:33:40,333 Really? 1556 01:33:40,416 --> 01:33:42,875 -You haven't been touched either? -What's so strange about that? 1557 01:33:42,958 --> 01:33:44,666 -What are you doing? -Touching you! 1558 01:33:44,750 --> 01:33:48,041 -Hey. -Touch him, Siu Ming! 1559 01:34:01,875 --> 01:34:03,750 Maggie's calling for me. 1560 01:34:12,000 --> 01:34:13,625 Cheung Hon-ming. 1561 01:34:15,791 --> 01:34:17,750 How about we make love? 1562 01:34:21,416 --> 01:34:22,833 Right now? 1563 01:34:24,625 --> 01:34:25,708 Sure. 1564 01:36:50,833 --> 01:36:52,708 I'm not going to do it with you now. 1565 01:36:55,666 --> 01:36:57,333 How about after you get better? 1566 01:37:01,875 --> 01:37:05,083 Go have fun, lots of fun. 1567 01:37:06,708 --> 01:37:08,291 But promise me 1568 01:37:10,916 --> 01:37:12,208 that you will come back. 1569 01:37:14,708 --> 01:37:16,458 I'll see you through it. 1570 01:37:17,250 --> 01:37:18,583 You will get through it. 1571 01:37:22,875 --> 01:37:24,000 I'll wait for you. 1572 01:38:29,833 --> 01:38:31,083 Cheung Hon-ming, 1573 01:38:31,541 --> 01:38:33,000 remember when we were young, 1574 01:38:33,083 --> 01:38:35,416 after seeing the musical movie, Sunset in Paris, 1575 01:38:35,500 --> 01:38:38,000 I'd always talk about coming here. 1576 01:38:38,541 --> 01:38:41,666 I dreamt that someday, I could be like Leslie, 1577 01:38:41,750 --> 01:38:45,375 walking on the streets with baguettes in hand. 1578 01:38:46,416 --> 01:38:47,833 I'm finally here! 1579 01:38:48,791 --> 01:38:51,375 I've finally fulfilled one of my wishes. 1580 01:38:52,250 --> 01:38:55,583 I even got to see the real Eiffel Tower. 1581 01:38:57,375 --> 01:39:00,708 I bet you can't even imagine my reaction. 1582 01:39:35,833 --> 01:39:37,541 It took two weeks after I got here 1583 01:39:37,625 --> 01:39:39,875 before I realized how big the world is. 1584 01:39:40,333 --> 01:39:43,708 So I went with Siu Ming to many different places, 1585 01:39:43,791 --> 01:39:46,208 and discovered sceneries I have never seen before. 1586 01:39:47,250 --> 01:39:50,958 There are very beautiful places, you can't even imagine. 1587 01:39:53,708 --> 01:39:57,125 April 3rd is my 30th birthday. 1588 01:39:57,875 --> 01:40:00,916 The minute I got that report, 1589 01:40:01,000 --> 01:40:02,625 I said to myself, 1590 01:40:02,708 --> 01:40:04,166 "No matter how old you are, 1591 01:40:04,500 --> 01:40:07,458 your life is counting down day by day. 1592 01:40:08,791 --> 01:40:10,583 However much time you have left, 1593 01:40:11,083 --> 01:40:13,000 keep doing things you want to do, 1594 01:40:13,458 --> 01:40:15,625 and go to places you want to go, 1595 01:40:16,291 --> 01:40:17,833 and most important of all, 1596 01:40:18,041 --> 01:40:19,583 remember every positive thing 1597 01:40:19,666 --> 01:40:21,958 that has happened to you." 1598 01:40:23,833 --> 01:40:26,916 Because there are many things we can't control. 1599 01:40:28,458 --> 01:40:30,041 So the one thing we can control, 1600 01:40:30,958 --> 01:40:33,041 is how we see them. 1601 01:40:34,083 --> 01:40:35,958 Missing you in Paris, 1602 01:40:36,416 --> 01:40:37,750 Wong Tin-lok. 1603 01:40:49,833 --> 01:40:51,208 Hello, 1604 01:40:53,041 --> 01:40:54,041 Wong Tin-lok. 1605 01:40:55,416 --> 01:40:56,791 My name is Christy Lam. 1606 01:41:01,583 --> 01:41:03,125 I wanted to let you know 1607 01:41:05,083 --> 01:41:07,250 that today is also my 30th birthday. 1608 01:41:12,208 --> 01:41:14,166 Besides wishing you 1609 01:41:15,291 --> 01:41:16,875 a happy birthday, 1610 01:41:18,916 --> 01:41:20,791 I also wanted to say... 1611 01:41:24,000 --> 01:41:25,083 thank you. 1612 01:41:27,250 --> 01:41:28,291 Because 1613 01:41:29,041 --> 01:41:30,583 you made me remember 1614 01:41:31,458 --> 01:41:33,041 a lot of basic things in life. 1615 01:41:40,041 --> 01:41:41,125 And... 1616 01:41:44,208 --> 01:41:45,833 I truly saw your... 1617 01:41:47,500 --> 01:41:48,916 "Eiffel Tower." 1618 01:43:32,666 --> 01:43:35,625 -Excuse me, I'd like to have that poster. -The autographed poster? 1619 01:43:35,750 --> 01:43:36,791 -It's 600 dollars. -Okay. 1620 01:43:37,666 --> 01:43:39,500 The autographed In the Mood for Love poster for 600 dollars. 1621 01:43:39,583 --> 01:43:40,833 -Okay. -Please wait. 1622 01:43:41,041 --> 01:43:41,958 Sure. 1623 01:43:46,541 --> 01:43:47,750 Here you go. 1624 01:43:48,458 --> 01:43:49,875 -Thank you! -Thank you. 1625 01:43:49,958 --> 01:43:50,833 -Bye! -Bye! 1626 01:43:53,041 --> 01:43:55,500 March 3rd, 2005. 1627 01:43:55,583 --> 01:43:57,500 Thursday, clear skies. 1628 01:43:57,958 --> 01:43:59,458 I've made up my mind. 1629 01:44:00,875 --> 01:44:03,375 Driver! Someone's trying to get on! 1630 01:44:10,791 --> 01:44:11,958 Thank you. 1631 01:44:12,500 --> 01:44:13,708 What luck. 1632 01:44:39,416 --> 01:44:40,458 Excuse me. 1633 01:44:40,541 --> 01:44:42,416 May I know if you're from Hong Kong? 1634 01:44:43,666 --> 01:44:45,000 I recognized you! 1635 01:44:45,083 --> 01:44:49,208 Did you buy a poster from a record store in Wan Chai? 1636 01:44:49,666 --> 01:44:51,958 Yes, I recognized you too. 1637 01:44:52,166 --> 01:44:54,833 What a coincidence! It's my birthday today. 1638 01:44:54,916 --> 01:44:57,666 Would you take a picture with me and my friend Siu Ming? 1639 01:44:58,708 --> 01:45:00,958 -This is Siu Ming? -Yes! Bonjour! 1640 01:45:01,791 --> 01:45:03,000 Hello. 1641 01:45:03,291 --> 01:45:04,583 -Shall we? -Sure. 1642 01:45:06,916 --> 01:45:08,708 -Happy birthday. -Thank you. 1643 01:45:23,833 --> 01:45:27,125 Step out. 1644 01:45:33,125 --> 01:45:34,458 Airport Express station, please. 1645 01:45:34,541 --> 01:45:35,875 Airport Express. 1646 01:45:35,958 --> 01:45:37,291 -Yes. -Okay. 1647 01:45:38,458 --> 01:45:40,083 -Where are you off to? -Paris! 1648 01:45:40,166 --> 01:45:42,125 -Wow, Paris! -Yes! 1649 01:46:01,000 --> 01:46:05,208 Every stage begins at zero. 1650 01:46:14,750 --> 01:46:18,208 Heartfelt thanks to all the cast, crew, 1651 01:46:18,291 --> 01:46:21,291 and audience of the stage production of 29+1. 1652 01:46:21,375 --> 01:46:23,666 It was the nourishment you gave 1653 01:46:23,750 --> 01:46:26,125 that helped the story grow. 1654 01:46:33,041 --> 01:46:37,791 If we could start over again... 1655 01:47:16,750 --> 01:47:19,250 2013 ACADEMY OF PERFORMING ARTS OPERA HOUSE 1656 01:47:19,333 --> 01:47:22,208 2011 ACADEMY OF PERFORMING ARTS OPERA HOUSE 1657 01:47:22,291 --> 01:47:25,166 2010 HONG KONG ARTS CENTER 1658 01:47:25,250 --> 01:47:27,958 2008 ACADEMY OF PERFORMING ARTS OPERA HOUSE 1659 01:47:28,041 --> 01:47:31,875 2008 HONG KONG ARTS CENTER 1660 01:47:31,958 --> 01:47:34,291 2006 HONG KONG ARTS CENTER 1661 01:47:34,375 --> 01:47:36,875 2006 MCAULAY THEATER 1662 01:47:36,958 --> 01:47:39,625 2005 CHARITY O2 THEATER 110121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.