All language subtitles for Claws - 2x06 - Double Dutch.WEB.TBS.en (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,414 Previously on "Claws"... 2 00:00:01,449 --> 00:00:03,630 - Kenneth Brickman? You're under arrest. - What? 3 00:00:03,665 --> 00:00:06,486 All you got to do is catch some big fish for us on tape, 4 00:00:06,511 --> 00:00:07,977 and we send you to Witness Protection. 5 00:00:08,012 --> 00:00:10,179 Ever since we hooked up, my life's gone to shit. 6 00:00:10,214 --> 00:00:11,950 We can't come back from the things we've done. 7 00:00:11,985 --> 00:00:13,007 A divorce? 8 00:00:13,032 --> 00:00:14,917 - You think we're at divorce? - 100%. 9 00:00:14,952 --> 00:00:16,652 - Marry me, Desna. - Yes! 10 00:00:16,687 --> 00:00:18,354 Ever since Zlata made me a madam, 11 00:00:18,389 --> 00:00:20,256 I've just had a ton of work to do. 12 00:00:20,291 --> 00:00:22,358 Mr. Chip, you work for me now. 13 00:00:22,393 --> 00:00:23,526 Not Uncle Fatty. 14 00:00:23,561 --> 00:00:24,560 Zlata's Zlata. 15 00:00:24,595 --> 00:00:26,061 Uncle Daddy's family. 16 00:00:26,097 --> 00:00:27,129 Your family. 17 00:00:27,164 --> 00:00:28,697 You tell all of them 18 00:00:28,733 --> 00:00:32,034 they are in the presence of a great man. 19 00:00:35,006 --> 00:00:36,639 No! 20 00:00:36,674 --> 00:00:38,507 You stay with me, Bryce Husser, okay? 21 00:00:38,543 --> 00:00:40,576 Can you believe... she really thinks you love her? 22 00:00:40,611 --> 00:00:43,078 Yes, I know it's pathetic. 23 00:00:43,114 --> 00:00:45,748 - What you going to do for me? - Mm. 24 00:00:45,783 --> 00:00:48,751 Just like that. 25 00:01:43,441 --> 00:01:45,385 Are you okay, Des? 26 00:01:46,344 --> 00:01:48,110 I'm fine. 27 00:01:48,145 --> 00:01:50,212 She don't look fine. 28 00:01:56,988 --> 00:01:58,554 Hey, D? 29 00:01:58,589 --> 00:02:00,322 What's going on? You all right? 30 00:02:04,161 --> 00:02:06,281 Did you know about Ruval? 31 00:02:08,866 --> 00:02:12,234 Pussy doc's a Zoe mafia kingpin, D. 32 00:02:12,269 --> 00:02:14,970 - I wanted to tell you... - I don't believe this shit. 33 00:02:15,006 --> 00:02:17,706 I need a crash cart! He's flatlining! 34 00:02:17,742 --> 00:02:21,410 Hey! I'm his wife! You have to let me in. 35 00:02:21,445 --> 00:02:22,945 Please, I am his wife! 36 00:02:22,980 --> 00:02:24,780 Des! What happened?! 37 00:02:24,815 --> 00:02:27,383 I thought he was stable. Is he okay? 38 00:02:33,958 --> 00:02:37,760 This is your... You did this. 39 00:02:37,795 --> 00:02:40,162 You remember how you said that we could trust Zlata? 40 00:02:40,197 --> 00:02:42,331 Do you remember how she said we could trust her?! 41 00:02:42,366 --> 00:02:43,932 I-I was wrong, Jenn. 42 00:02:43,968 --> 00:02:45,801 Yeah. Yeah. 43 00:02:45,836 --> 00:02:48,871 This is your fault. All of it. 44 00:02:51,142 --> 00:02:52,786 All of it. 45 00:02:54,412 --> 00:02:56,206 All of it! 46 00:03:00,885 --> 00:03:02,785 Des! Wait! 47 00:03:02,820 --> 00:03:07,789 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:03:11,796 --> 00:03:13,796 Deanie? Deanie, please, baby, get up. 49 00:03:13,831 --> 00:03:15,998 - Get up. We gotta go. - What? Did Bryce die? 50 00:03:16,033 --> 00:03:18,038 You still got your go-bag? Come on, come on, come on. 51 00:03:18,073 --> 00:03:19,568 Des... Des, I haven't... I-I haven't had a go-bag 52 00:03:19,603 --> 00:03:20,903 since I was 14. What's happening? 53 00:03:20,938 --> 00:03:22,271 We are getting in my old car, Dean, 54 00:03:22,306 --> 00:03:24,073 and we are getting the hell out of here. 55 00:03:24,108 --> 00:03:25,274 Please, baby, get up. 56 00:03:25,309 --> 00:03:26,842 Okay, well, why don't we just get in the Maserati? 57 00:03:26,877 --> 00:03:28,444 It's much more fuel-efficient. 58 00:03:28,479 --> 00:03:31,046 Because, Dean, I don't want nothing that bitch gave me. 59 00:03:31,082 --> 00:03:32,848 Let's go. Come on. 60 00:03:40,624 --> 00:03:42,091 Doc, you gotta tell me what's going on. 61 00:03:42,126 --> 00:03:43,692 I'm going out of my mind. 62 00:03:43,728 --> 00:03:45,327 Unfortunately, your husband has sustained 63 00:03:45,362 --> 00:03:46,762 a serious ballistic trauma, 64 00:03:46,797 --> 00:03:48,497 after which he slipped into a coma. 65 00:03:48,532 --> 00:03:50,866 The next few hours are critical. 66 00:03:53,170 --> 00:03:55,003 God damn it. 67 00:04:00,277 --> 00:04:02,544 Russian bitch. 68 00:04:04,115 --> 00:04:06,682 Tell me, how's wedding coming along? 69 00:04:06,717 --> 00:04:09,017 It's going well. 70 00:04:09,053 --> 00:04:11,520 Just have to work out a few things with the venue. 71 00:04:11,555 --> 00:04:12,955 Hurry up. 72 00:04:12,990 --> 00:04:15,557 Once you are married, everything Desna has 73 00:04:15,593 --> 00:04:17,726 will be community property. 74 00:04:17,762 --> 00:04:20,081 We need wedding now. 75 00:04:20,798 --> 00:04:22,698 - I know the plan. - Good. 76 00:04:22,733 --> 00:04:24,867 So, now all we need to do is go to hospital 77 00:04:24,902 --> 00:04:26,435 and kill Uncle Fatty. 78 00:04:26,470 --> 00:04:30,205 If we don't do it right now, he's going to come for us. 79 00:04:30,241 --> 00:04:33,442 Zlata, Zlata, Zlata. 80 00:04:33,477 --> 00:04:35,077 Always business, huh? 81 00:04:35,112 --> 00:04:38,080 What can I say? I love my work. 82 00:04:55,457 --> 00:04:56,698 Zlata, are you in there? 83 00:04:56,734 --> 00:04:59,234 Hide! Quick! 84 00:04:59,270 --> 00:05:02,582 Yes, my son-in-law. Wait. 85 00:05:03,407 --> 00:05:05,073 What can I do for you? 86 00:05:10,147 --> 00:05:12,648 Boris! Boris! 87 00:05:18,689 --> 00:05:21,523 Don't be foolish! I'm your family now! 88 00:05:21,559 --> 00:05:22,991 I have men going to hospital 89 00:05:23,027 --> 00:05:24,827 killing your Uncle Daddy right this moment! 90 00:05:24,862 --> 00:05:26,762 And if you don't want to join him in graveyard, 91 00:05:26,797 --> 00:05:28,463 I suggest you leave here at once! 92 00:05:28,499 --> 00:05:29,898 I finna kill both of you. 93 00:05:29,934 --> 00:05:31,967 Boris, explain to Roller 94 00:05:32,002 --> 00:05:33,735 what will happen if he kills me. 95 00:05:33,771 --> 00:05:35,838 I will kill your son. 96 00:05:35,873 --> 00:05:38,006 You psycho. 97 00:05:40,244 --> 00:05:41,210 Hey! 98 00:05:41,245 --> 00:05:44,112 Explain to me... why do Americans 99 00:05:44,148 --> 00:05:46,281 make such big deal out of killing babies? 100 00:05:46,317 --> 00:05:49,284 - It's your grandson. - So? 101 00:05:49,320 --> 00:05:51,119 Olga can have more. 102 00:05:51,155 --> 00:05:53,755 She gets pregnant like fat man goes jogging, 103 00:05:53,791 --> 00:05:55,760 once or twice a year. 104 00:05:56,527 --> 00:05:58,460 Now, stop this shit. 105 00:06:06,003 --> 00:06:08,036 Where are we going? 106 00:06:08,072 --> 00:06:11,776 Des? What... What's happening, Des? 107 00:06:13,644 --> 00:06:15,811 Des? 108 00:06:15,846 --> 00:06:18,914 This is your fault. All of it! 109 00:06:20,918 --> 00:06:22,818 Des, why won't you talk to me? 110 00:06:22,853 --> 00:06:25,087 You've lost sight of all your friends! 111 00:06:25,122 --> 00:06:27,022 Ow! 112 00:06:27,057 --> 00:06:28,857 She really thinks you love her? 113 00:06:30,261 --> 00:06:31,393 Mnh! 114 00:06:31,428 --> 00:06:33,228 Okay. Slow... Slow down, Des. 115 00:06:33,264 --> 00:06:34,663 Please, you're scaring me. 116 00:06:46,644 --> 00:06:47,676 Des?! 117 00:06:47,711 --> 00:06:49,344 Stay in the car, Dean! 118 00:06:49,380 --> 00:06:51,680 But... 119 00:06:54,285 --> 00:06:56,051 Dessie? 120 00:07:07,831 --> 00:07:10,132 I'm coming! I'm coming, Des! 121 00:07:10,167 --> 00:07:11,833 I got... I got you, Des! 122 00:07:11,869 --> 00:07:14,303 I'm coming! Come on! No, Des, come on. 123 00:07:14,338 --> 00:07:15,337 We gotta get out of here. 124 00:07:15,372 --> 00:07:17,239 We gotta get out of here, Des, come on. 125 00:07:17,274 --> 00:07:19,174 No, stand up! You're all right, Des. 126 00:07:19,209 --> 00:07:21,176 You're all right, Des. You're all right. 127 00:07:21,211 --> 00:07:23,312 You're all right. No. You've just gotta breathe. 128 00:07:23,347 --> 00:07:24,846 I can't do this anymore. 129 00:07:24,882 --> 00:07:26,381 I don't... I don't understand what's happening! 130 00:07:26,417 --> 00:07:27,783 I just wanna go home! 131 00:07:27,818 --> 00:07:29,318 That's... That's all I wanna do! 132 00:07:29,353 --> 00:07:31,687 Yeah. Yeah, Dean. That's what we're gonna do. 133 00:07:31,722 --> 00:07:33,021 What? We're going home. 134 00:07:33,057 --> 00:07:34,423 Yeah. Good. We're going home. 135 00:07:34,458 --> 00:07:36,258 Good, 'cause I have rehearsal with Polly. 136 00:07:36,293 --> 00:07:37,793 - I'm gonna... - Mnh-mnh. Mnh-mnh. 137 00:07:37,828 --> 00:07:39,995 No, no. Not that home. 138 00:07:40,030 --> 00:07:42,686 - We're going somewhere else. Come on. - Where? 139 00:07:42,733 --> 00:07:44,800 - Come on, Dean. - O-Okay. 140 00:08:08,518 --> 00:08:11,519 Back in the day 141 00:08:15,692 --> 00:08:18,426 No! Damn it! 142 00:08:18,462 --> 00:08:21,563 Des? W-Why... Why are we at Mrs. Wallace's house? 143 00:08:21,598 --> 00:08:24,432 She said, if I ever needed her, Dean, to come find her. 144 00:08:24,468 --> 00:08:25,700 Yeah, I-I think that... I think that's just 145 00:08:25,736 --> 00:08:27,168 one of those things that people say. 146 00:08:27,204 --> 00:08:29,337 A figure of speech, Des. 147 00:08:29,373 --> 00:08:31,373 Hello?! 148 00:08:32,976 --> 00:08:34,042 D-Dessie? 149 00:08:36,813 --> 00:08:38,980 Dessie? 150 00:08:39,016 --> 00:08:40,782 Dessie? 151 00:08:40,817 --> 00:08:42,283 Oh, no. Uh, uh, Dessie. 152 00:08:42,319 --> 00:08:43,918 This is a te... This is a terrible idea. 153 00:08:43,954 --> 00:08:46,154 This is... This... Dessie, this is breaking and entering. 154 00:08:46,189 --> 00:08:50,425 This is a, uh, Florida... Florida Statute 810.11. 155 00:08:50,460 --> 00:08:52,527 Boy, get in here. 156 00:08:52,562 --> 00:08:54,195 - Okay. - Come on! 157 00:08:54,231 --> 00:08:57,399 All right. Okay, Des. 158 00:09:03,306 --> 00:09:04,472 Thank you. Mm-hmm. 159 00:09:04,508 --> 00:09:06,741 Anybody hear from Dean or Desna? 160 00:09:06,777 --> 00:09:08,209 No. Nothing. 161 00:09:08,245 --> 00:09:10,178 I've got a bad feeling about this. 162 00:09:10,213 --> 00:09:12,347 Where is Desna? 163 00:09:12,382 --> 00:09:15,116 She didn't show up for morning meeting. It's not like her. 164 00:09:15,152 --> 00:09:17,852 Oh, uh, she's sick. 165 00:09:17,888 --> 00:09:20,722 Yeah, I think she ate somethin' that didn't agree with her. 166 00:09:20,757 --> 00:09:23,425 Mm-hmm. And trust me, girl, you do not want her here. 167 00:09:23,460 --> 00:09:25,693 We all share a bathroom, and she... 168 00:09:26,396 --> 00:09:27,862 How is Husser boy? 169 00:09:27,898 --> 00:09:30,165 He's, um... He's hanging in there. 170 00:09:33,336 --> 00:09:36,871 You can't blame scorpion for sting. 171 00:09:36,907 --> 00:09:40,375 Tell her to get better. We have work to do. 172 00:09:43,246 --> 00:09:44,846 Told y'all that woman was a sociopath. 173 00:09:44,881 --> 00:09:47,015 She shot Bryce in cold blood. 174 00:09:47,050 --> 00:09:48,216 Jenn needs us. 175 00:09:48,251 --> 00:09:49,417 - What? - The sitter bailed. 176 00:09:49,453 --> 00:09:51,653 Ohh. We're on it. 177 00:09:51,688 --> 00:09:54,522 Oh, that means you have to hold it down here, babe. 178 00:09:54,558 --> 00:09:57,258 Okay. Finally, I'm in charge. 179 00:09:57,294 --> 00:09:59,260 I got this. You better got this. 180 00:09:59,296 --> 00:10:02,664 And, please, ask if they want their cuticles trimmed. 181 00:10:02,699 --> 00:10:04,699 Don't just start cutting, Virginia Scissorhands. 182 00:10:04,734 --> 00:10:05,934 Cuticles. 183 00:10:05,969 --> 00:10:07,268 Got it, girl. 184 00:10:08,638 --> 00:10:11,906 Got the whole salon to myself. 185 00:10:11,942 --> 00:10:13,007 Whoo! 186 00:10:13,043 --> 00:10:14,976 You're Desna, right? 187 00:10:15,011 --> 00:10:17,479 We spoke about my daughter Madison's birthday party today? 188 00:10:17,514 --> 00:10:19,080 - Oh, I'm actually... - Hey, ladies?! 189 00:10:19,116 --> 00:10:21,416 Who's excited for their first manicures?! 190 00:10:23,720 --> 00:10:25,520 - Um... - Yeah, yeah! 191 00:11:11,168 --> 00:11:14,202 This is when I was in my... my abstract phase. 192 00:11:16,406 --> 00:11:18,506 H-Hey, Des, what are you looking for? 193 00:11:36,126 --> 00:11:37,859 Why does he do that? 194 00:11:37,894 --> 00:11:41,529 Because he's his own person, and we love him for it. 195 00:11:41,565 --> 00:11:43,798 Corina? 196 00:11:51,174 --> 00:11:52,707 She loves you. 197 00:12:00,350 --> 00:12:02,617 They let me out. I'm here for my kids. 198 00:12:02,652 --> 00:12:05,853 I wasn't expecting y'all 'til after dinner. 199 00:12:07,390 --> 00:12:08,823 Oh, no, it's Mom. 200 00:12:08,858 --> 00:12:11,659 They gave me my old job back at the Pic 'N' Save. 201 00:12:11,695 --> 00:12:14,162 It starts tomorrow. 202 00:12:14,197 --> 00:12:16,764 I wanna get the kids situated before then. 203 00:12:16,800 --> 00:12:20,001 Deanie, Dessie, come on. It's time to go. 204 00:12:20,036 --> 00:12:21,236 I'm clean now. 205 00:12:21,271 --> 00:12:22,403 Come on, get your stuff. 206 00:12:22,439 --> 00:12:23,705 I'm taking you home. 207 00:12:23,740 --> 00:12:25,039 I don't wanna go. 208 00:12:25,075 --> 00:12:26,541 Deanie... 209 00:12:26,576 --> 00:12:28,643 We knew this day would come. 210 00:12:28,678 --> 00:12:31,145 We wanna stay with you. 211 00:12:32,983 --> 00:12:35,416 Whenever you feel it getting dark, 212 00:12:35,452 --> 00:12:39,254 just know you got a light inside and it's burnin' bright. 213 00:12:39,289 --> 00:12:41,189 You ever start to feel that light going out, 214 00:12:41,224 --> 00:12:43,667 you come find me... I'll be right here. 215 00:12:43,702 --> 00:12:45,360 Desna, Dean, let's go! 216 00:12:45,395 --> 00:12:47,028 Mrs. Wallace, please. 217 00:12:47,063 --> 00:12:49,264 I don't understand why we have leave. Can we stay? 218 00:12:50,300 --> 00:12:53,234 Where are you, Mrs. Wallace? 219 00:12:57,440 --> 00:13:00,142 I... I still don't understand why we came here. 220 00:13:00,610 --> 00:13:03,678 Dean, Mrs. Wallace made us feel safe, 221 00:13:03,713 --> 00:13:05,013 even when things got bad, 222 00:13:05,048 --> 00:13:06,414 and you know how bad they got. 223 00:13:06,449 --> 00:13:07,782 Yeah, yeah, but she's not here, 224 00:13:07,817 --> 00:13:09,984 so can... can we just go back to Palmetto? 225 00:13:10,020 --> 00:13:13,114 - They used me, Dean. - Who? Who... Who used you? 226 00:13:14,124 --> 00:13:15,223 Excuse me. 227 00:13:15,258 --> 00:13:17,892 Do you know where we can find Mrs. Wallace? 228 00:13:17,927 --> 00:13:19,761 She's been gone for a while. 229 00:13:19,796 --> 00:13:22,196 Uh, uh, we used to live here for... for... for awhile. 230 00:13:22,232 --> 00:13:24,165 This is not a B&E. 231 00:13:24,200 --> 00:13:27,101 We need to find her. You got any idea where she might be? 232 00:13:27,137 --> 00:13:29,504 I don't know. But her daughter Corina... 233 00:13:29,539 --> 00:13:32,907 she works at the, uh, middle school down the street. 234 00:13:32,942 --> 00:13:34,976 Thank you. Come on. 235 00:13:35,011 --> 00:13:36,044 Good luck! 236 00:13:36,079 --> 00:13:37,912 But... But what if Mrs. Wallace is dead? 237 00:13:37,947 --> 00:13:40,248 Huh-unh. She can't be dead. 238 00:13:42,819 --> 00:13:45,253 Just stay... stay still, okay? 239 00:13:45,288 --> 00:13:46,821 So I don't mess this... 240 00:13:46,856 --> 00:13:49,490 Hurry up. You're moving so slow. 241 00:13:49,526 --> 00:13:51,092 Just... Just gimme one second, okay? 242 00:13:51,127 --> 00:13:53,695 Stay right here. Don't move, all right? 243 00:13:53,730 --> 00:13:56,764 I'll be right back. Hey, y'all! 244 00:13:56,800 --> 00:13:58,900 Having a little bit of a situation. 245 00:14:05,241 --> 00:14:07,875 Okay. They just put me in charge today, 246 00:14:07,911 --> 00:14:09,143 and I'm kind of freaking out. 247 00:14:09,179 --> 00:14:10,963 So, can y'all help me? 248 00:14:11,848 --> 00:14:14,082 Please? Okay. Thank you. 249 00:14:14,117 --> 00:14:17,518 All right, girls! Finish these nails up! 250 00:14:17,554 --> 00:14:19,821 Here you go. Thank y'all so much for coming. 251 00:14:19,856 --> 00:14:22,990 My babysitter picked a hell of a time to get highlights. 252 00:14:23,026 --> 00:14:24,992 - We got you, girl. - Yeah. 253 00:14:25,028 --> 00:14:27,362 - You heard from Des? - Uh, no, not yet. 254 00:14:27,397 --> 00:14:29,163 Don't worry about it, okay? You just do you. 255 00:14:29,199 --> 00:14:31,399 Yeah, we're gonna entertain the shit out of those kids. 256 00:14:31,434 --> 00:14:33,601 We'll take 'em to the park, get some ice cream. 257 00:14:33,636 --> 00:14:35,036 - We'll keep 'em busy. - Okay. 258 00:14:35,071 --> 00:14:38,005 Well, just good luck getting 'em out of the gift shop. 259 00:14:38,041 --> 00:14:39,607 Those jokers are bleeding me dry. 260 00:14:39,642 --> 00:14:41,309 Well, we got it. We love you. 261 00:14:41,344 --> 00:14:42,944 Love y'all. 262 00:14:43,680 --> 00:14:44,912 Hello, beautiful. 263 00:14:44,948 --> 00:14:46,916 Hank, what are you doing here? 264 00:14:47,617 --> 00:14:49,016 That's what friends do. 265 00:14:49,052 --> 00:14:50,551 Show up in a time of crisis. 266 00:14:50,587 --> 00:14:53,130 Okay, we can't be friends, though... I told you that. 267 00:14:54,006 --> 00:14:56,391 - Hey, Roller. - Hey! 268 00:14:56,426 --> 00:14:58,593 Look who it is... my favorite rabbi. 269 00:14:58,628 --> 00:14:59,827 Leave my family alone! 270 00:14:59,863 --> 00:15:02,403 Roller! Roller! 271 00:15:02,438 --> 00:15:03,474 Told you never to show 272 00:15:03,499 --> 00:15:04,966 - your face around here again! - Roller! 273 00:15:05,001 --> 00:15:06,434 - Hank, just go! - Knock some sense in you! 274 00:15:06,469 --> 00:15:08,970 Jesus Christ, Hank, just get out of here! Go on! 275 00:15:09,005 --> 00:15:11,672 Next time, I'ma put a slug in that little head of yours. 276 00:15:11,708 --> 00:15:13,692 I said, go on! 277 00:15:15,245 --> 00:15:17,311 - Hey. - I did not invite him here. 278 00:15:17,347 --> 00:15:18,523 I did not know he was coming. 279 00:15:18,548 --> 00:15:19,616 Just make sure he don't come back. 280 00:15:19,649 --> 00:15:21,015 Yeah. 281 00:15:34,245 --> 00:15:36,746 Hey, we got a situation with the Russians. 282 00:15:36,781 --> 00:15:38,425 Not now, boy. 283 00:15:38,983 --> 00:15:40,449 God and I are conversatin'. 284 00:15:40,485 --> 00:15:42,718 Uncle Daddy, this is serious. Zlata is comin' for you. 285 00:15:42,754 --> 00:15:45,254 Yeah. She said they could be here any minute now. 286 00:15:45,290 --> 00:15:46,622 They don't care that you're in the hospital. 287 00:15:46,658 --> 00:15:48,190 They'll kill you right here. 288 00:15:48,226 --> 00:15:50,312 Listen, I don't give a shit. 289 00:15:51,496 --> 00:15:54,830 Y'all either pray with me or get the hell out. 290 00:15:58,803 --> 00:16:01,699 The Father, Son, and the Holy Ghost... 291 00:16:02,707 --> 00:16:04,373 let my boy live. 292 00:16:04,409 --> 00:16:07,143 It ain't his time yet, Lord. 293 00:16:07,178 --> 00:16:08,544 He got a wife 294 00:16:08,580 --> 00:16:11,080 and some diverse-ass babies that need him. 295 00:16:11,115 --> 00:16:14,750 Plus, I can't bear to lose another piece of my heart. 296 00:16:28,800 --> 00:16:32,001 Ooh! I see some potential Hammer and Pickle customers. 297 00:16:32,036 --> 00:16:33,536 I'll be right back. 298 00:16:33,571 --> 00:16:35,972 Hey. What are you guys reading? 299 00:16:36,007 --> 00:16:38,641 "Pleasures of the Night," by, uh, Sylvia Day. 300 00:16:38,676 --> 00:16:41,377 Ooh, what a sensuous choice. 301 00:16:41,412 --> 00:16:43,446 I love Sylvia to pieces. 302 00:16:43,481 --> 00:16:46,182 She's awesome. Hey! 303 00:16:46,217 --> 00:16:48,351 Speaking of night pleasures, 304 00:16:48,386 --> 00:16:50,786 I run an all-male revue 305 00:16:50,822 --> 00:16:53,422 at Hammer and Pickle over on Dew Passage. 306 00:16:53,458 --> 00:16:56,025 You guys ever been? No? 307 00:16:56,060 --> 00:17:00,563 Super-hot guys, who are, um, 308 00:17:00,598 --> 00:17:03,399 they're willing to go the extra mile, 309 00:17:03,434 --> 00:17:04,900 if you know what I mean. 310 00:17:04,936 --> 00:17:07,470 It's totally discreet, so you don't have to worry. 311 00:17:07,505 --> 00:17:09,405 They... They've been tested, 312 00:17:09,440 --> 00:17:13,209 they've been trained in social etiquette by yours truly, 313 00:17:13,244 --> 00:17:15,911 and, um... 314 00:17:18,516 --> 00:17:23,519 ...unlike your husbands, they service all your needs. 315 00:17:23,554 --> 00:17:27,657 Okay? This is a Sylvia Day novel in the flesh. 316 00:17:27,692 --> 00:17:29,492 That's all I'm saying. You're gonna love it. 317 00:17:29,527 --> 00:17:30,660 Here. Let me give you my card. 318 00:17:30,695 --> 00:17:32,094 Is there a Groupon for that? 319 00:17:32,130 --> 00:17:34,830 Ooh, I like your style. Yeah, give me a call. 320 00:17:34,866 --> 00:17:36,565 I'm sure we can work something out. 321 00:17:36,601 --> 00:17:38,801 Tell all your friends, too. 322 00:17:38,836 --> 00:17:40,703 Ooh. Sorry, I gotta get this, but, listen, 323 00:17:40,738 --> 00:17:43,205 I'm going to leave my cards here, and I'll see ya, okay? 324 00:17:43,241 --> 00:17:45,508 Come on by! You won't regret it! 325 00:17:45,543 --> 00:17:47,677 Oh. Yes. Sweetback, what is it? 326 00:17:47,712 --> 00:17:50,780 Aunt Polly! You wanna play with us?! 327 00:17:50,815 --> 00:17:52,581 They wanna play hide and seek. 328 00:17:52,617 --> 00:17:53,683 I'm sorry. I can't. 329 00:17:53,718 --> 00:17:54,850 I just... give me a little minute. 330 00:17:54,886 --> 00:17:56,585 I gotta do some business here. 331 00:17:56,621 --> 00:17:58,854 Listen to me, Sweetback. 332 00:17:58,890 --> 00:18:00,523 The tip of your tongue 333 00:18:00,558 --> 00:18:04,527 needs to find the little man in the boat. Right. 334 00:18:04,562 --> 00:18:07,797 And then, when she's good and ready, you stick it in her. 335 00:18:07,832 --> 00:18:10,332 That's right, boy! Go get 'em! 336 00:18:10,368 --> 00:18:12,935 Go get 'em! 337 00:18:15,273 --> 00:18:16,372 Work. 338 00:18:20,178 --> 00:18:22,545 Hey, guys! Oh, sorry. 339 00:18:22,580 --> 00:18:24,480 I hope I'm not interrupting anything. 340 00:18:24,515 --> 00:18:25,715 What's up, my man? 341 00:18:25,750 --> 00:18:28,012 Commit any cool crimes lately? 342 00:18:29,654 --> 00:18:31,787 I've just been wondering what you've been up to. 343 00:18:31,823 --> 00:18:35,224 Any gangster-like activities I should know about? 344 00:18:35,259 --> 00:18:37,393 Are you serious?! Get the hell out of here! 345 00:18:37,428 --> 00:18:38,594 I hate this guy so much. 346 00:18:38,629 --> 00:18:40,663 I literally can hear him sweat. 347 00:18:42,033 --> 00:18:44,100 You guys look like you could use some Appletinis. 348 00:18:44,135 --> 00:18:45,968 You know, there's a TGI Fridays down the street. 349 00:18:46,003 --> 00:18:48,437 Maybe we could all go down there and talk. 350 00:18:57,215 --> 00:19:00,349 Mm! Damn, that shit look good. 351 00:19:00,384 --> 00:19:02,212 I'm bored. 352 00:19:03,354 --> 00:19:04,954 Um, excuse me, Miss Thing, 353 00:19:04,989 --> 00:19:06,756 but I ain't paying you to sit on the 'gram all day. 354 00:19:06,791 --> 00:19:09,625 Excuse you? This is Snapchat. 355 00:19:09,660 --> 00:19:11,527 "Virginia in Bitch Mode." 356 00:19:11,562 --> 00:19:13,329 And, Toby, girl, listen. 357 00:19:13,364 --> 00:19:14,697 I love me some self-maintenance, 358 00:19:14,732 --> 00:19:16,365 but now is clearly not the time, honey. 359 00:19:16,400 --> 00:19:17,800 They ain't dry yet. 360 00:19:17,835 --> 00:19:19,802 Listen, the both of y'all better get to working 361 00:19:19,837 --> 00:19:22,204 before somebody get their ass beat. Okay? 362 00:19:22,240 --> 00:19:23,973 Okay. I see you, Desna. 363 00:19:26,677 --> 00:19:28,744 Okay, honey, go with Toby and Scarlet, okay? 364 00:19:28,780 --> 00:19:30,246 They're gonna make you look fierce. 365 00:19:30,281 --> 00:19:32,381 - Fierce like a tiger? - Yeah. 366 00:19:32,416 --> 00:19:35,017 Yeah, kid, just like a tiger, come on. 367 00:19:35,052 --> 00:19:36,585 Thank y'all. 368 00:19:38,156 --> 00:19:40,523 I just think it's a little weird that you're all psyched 369 00:19:40,558 --> 00:19:43,259 to be working for Zlata now. 370 00:19:43,294 --> 00:19:45,227 She did just shoot Bryce. 371 00:19:45,263 --> 00:19:47,062 It's a conundrum, I agree. 372 00:19:47,098 --> 00:19:49,598 But the boys and I have a great thing going. 373 00:19:49,634 --> 00:19:51,033 They are making bank. 374 00:19:51,068 --> 00:19:53,936 And a huge percentage of that is going to the person 375 00:19:53,971 --> 00:19:56,772 who just put Jenn's husband in a coma. 376 00:19:56,808 --> 00:19:59,642 I know, but shit is finally starting to turn around for me. 377 00:19:59,677 --> 00:20:02,044 Look, you know... 378 00:20:02,079 --> 00:20:04,947 I didn't want to get Arlene kicked off the force. 379 00:20:04,982 --> 00:20:07,416 I mean, she's a rent-a-cop because of me, 380 00:20:07,451 --> 00:20:09,485 but that is the deal we made, Polly. 381 00:20:09,520 --> 00:20:10,786 We put the crew first. 382 00:20:10,822 --> 00:20:13,155 - Bros before hos. - I know. 383 00:20:13,190 --> 00:20:16,759 I just wish there was some way that I could be loyal to Desna 384 00:20:16,794 --> 00:20:18,294 and do the madam thing. 385 00:20:18,329 --> 00:20:22,698 Well, girl, your time to get your Heidi Fleiss on is over. 386 00:20:22,733 --> 00:20:25,100 We all gotta stick together now. 387 00:20:25,136 --> 00:20:26,735 You got that? 388 00:20:34,445 --> 00:20:36,579 Hey, Sarah. 389 00:20:36,614 --> 00:20:38,614 - Hey. - Hi. 390 00:20:40,451 --> 00:20:44,553 Shit. They said we've got half of Palmetto looking for us. 391 00:20:44,589 --> 00:20:46,021 I remember going to school here. 392 00:20:46,057 --> 00:20:48,557 Me too. And I hated it. Come on. 393 00:20:48,593 --> 00:20:50,092 Look, my... my tree! 394 00:20:50,127 --> 00:20:52,261 Wh... Dean! 395 00:20:52,296 --> 00:20:54,830 We gotta go! 396 00:20:54,866 --> 00:20:57,166 Dean! 397 00:21:04,976 --> 00:21:08,010 Dean! We gotta go find Corina! 398 00:21:08,045 --> 00:21:09,745 Come down from there! 399 00:21:09,780 --> 00:21:11,447 Look, can you believe this?! It's still there! 400 00:21:11,482 --> 00:21:13,983 Look, Des! 401 00:21:14,018 --> 00:21:16,919 Hey, Re-Re, what you got up there... a Barbie doll?! 402 00:21:16,954 --> 00:21:19,455 For your information, it's a G.I. Joe! 403 00:21:19,490 --> 00:21:22,391 "G.I." didn't know that, retard. 404 00:21:22,426 --> 00:21:23,792 Leave my brother alone! 405 00:21:23,828 --> 00:21:25,761 Who told you you could talk to us?! 406 00:21:28,132 --> 00:21:30,466 Damn. 407 00:21:35,506 --> 00:21:38,607 Dean, come on, baby! We gotta go find Corina! 408 00:21:38,643 --> 00:21:40,329 School is out! 409 00:21:40,912 --> 00:21:43,646 What... What are you doing?! You're not gonna keep it?! 410 00:21:43,681 --> 00:21:45,347 No, I... I... I don't need it anymore, Des. 411 00:21:45,383 --> 00:21:46,649 It belongs here. 412 00:21:46,684 --> 00:21:48,984 Well, we gotta get going. Come on. 413 00:21:51,522 --> 00:21:54,390 Look, Zlata's got you marked. 414 00:21:54,425 --> 00:21:56,492 We gotta deal with this shit. 415 00:21:56,527 --> 00:21:59,628 Every second you stay here, you're getting closer to death. 416 00:21:59,664 --> 00:22:01,430 I need to stay focused. 417 00:22:01,465 --> 00:22:05,501 Look, I lost Auntie Momma. I ain't finna lose you, too. 418 00:22:05,536 --> 00:22:09,004 Long as Bryce in a coma, I ain't going nowhere. 419 00:22:12,877 --> 00:22:16,779 Look. You know, my daddy was hardheaded like you. 420 00:22:16,814 --> 00:22:18,113 Look where it got him. 421 00:22:18,149 --> 00:22:22,371 Boy, your brother may never wake up. 422 00:22:23,387 --> 00:22:26,956 I ain't going nowhere 'til God gives me reason to. 423 00:22:29,727 --> 00:22:32,172 Baby? 424 00:22:32,997 --> 00:22:35,008 You remember my first relapse? 425 00:22:35,833 --> 00:22:37,299 I didn't want you to know I was relapsing, 426 00:22:37,335 --> 00:22:41,556 so I snuck out to that dive bar on Palmview Road. 427 00:22:43,007 --> 00:22:44,940 And as soon as I walked in, that bartender 428 00:22:44,976 --> 00:22:47,396 handed me a plastic bottle of Popov. 429 00:22:49,847 --> 00:22:52,348 'Member how the plastic is my favorite? 430 00:22:52,383 --> 00:22:56,051 'Cause it didn't break when you dropped it in the shower. 431 00:22:56,087 --> 00:22:59,321 Anyway, I was just sitting there, and all of a sudden, 432 00:22:59,357 --> 00:23:01,490 my favorite song comes on the jukebox. 433 00:23:01,525 --> 00:23:02,658 "I'd Really Love to See You Tonight," 434 00:23:02,693 --> 00:23:05,627 by England Dan and John Ford Coley. 435 00:23:05,663 --> 00:23:07,363 And I looked up... 436 00:23:09,834 --> 00:23:12,401 ...and there you were, standing there, 437 00:23:12,436 --> 00:23:15,104 walking towards me with that cracked-out smile. 438 00:23:19,477 --> 00:23:20,976 I just couldn't believe it, 439 00:23:21,012 --> 00:23:25,381 that we chose the same bar to relapse in... together. 440 00:23:25,416 --> 00:23:28,684 I thought that was just amazing. I just couldn't believe it. 441 00:23:31,055 --> 00:23:32,588 And, sure, you'd done enough crack 442 00:23:32,623 --> 00:23:34,390 to support a small Mexican village, 443 00:23:34,425 --> 00:23:36,158 and... 444 00:23:36,193 --> 00:23:37,960 I smelled like a hobo jungle. 445 00:23:37,995 --> 00:23:41,930 But it didn't matter. We held each other so tight. 446 00:23:41,966 --> 00:23:45,300 Then you said, "Baby, I'm pretty sure there's a good chance 447 00:23:45,336 --> 00:23:47,469 my heart's gonna explode in a few minutes." 448 00:23:52,476 --> 00:23:56,045 "But right now, I feel on top of the world." 449 00:24:15,499 --> 00:24:19,034 The last time we saw you, you were barely walking 450 00:24:19,070 --> 00:24:22,404 and you had these fat, juicy thighs 451 00:24:22,440 --> 00:24:25,340 your mama was always talking about cooking for dinner. 452 00:24:25,376 --> 00:24:28,944 My mom always spoke so highly of you guys. 453 00:24:28,979 --> 00:24:31,780 She saved all the birthday cards you sent her. 454 00:24:31,816 --> 00:24:35,217 We... We miss her, and we really want to see her. 455 00:24:35,252 --> 00:24:38,487 Your mama was the best foster mother we ever had. 456 00:24:38,522 --> 00:24:40,722 Can you just tell us where she is? 457 00:24:40,758 --> 00:24:42,491 I'm sure she'd love to see you. 458 00:24:42,526 --> 00:24:43,759 She's over at Temple Glade, 459 00:24:43,794 --> 00:24:45,060 if you wanna swing by and say hello. 460 00:24:45,096 --> 00:24:47,029 - Thank you. - Thank you. 461 00:24:47,064 --> 00:24:49,131 Come on. Come on, Des. 462 00:24:58,876 --> 00:25:02,811 ♪ I'm not talking 'bout moving in ♪ 463 00:25:02,847 --> 00:25:05,514 ♪ And I don't wanna change your life ♪ 464 00:25:48,325 --> 00:25:51,793 Baby. 465 00:25:51,829 --> 00:25:53,428 Babe? Nurse?! 466 00:25:54,932 --> 00:25:57,866 Baby! 467 00:25:57,902 --> 00:26:00,602 - He's awake! - Hey, Dr. Lady?! Nurse?! 468 00:26:00,638 --> 00:26:02,704 Hey! It's a miracle! 469 00:26:02,740 --> 00:26:04,973 Hey, that... that's some magic pussy. Bottle that shit up. 470 00:26:05,009 --> 00:26:05,974 Ma'am, please get off the patient. 471 00:26:06,010 --> 00:26:07,743 Oh! Okay. I'm sorry. 472 00:26:07,778 --> 00:26:09,077 What the hell? 473 00:26:09,113 --> 00:26:10,479 Oh. So sorry. Baby, I'm sorry, baby. 474 00:26:11,448 --> 00:26:13,949 Sorry. Thank you. 475 00:26:18,991 --> 00:26:20,724 Mrs. Wallace? 476 00:26:20,760 --> 00:26:22,626 You got visitors. 477 00:26:24,230 --> 00:26:26,063 Look at you two! 478 00:26:26,098 --> 00:26:28,199 You haven't changed a bit! 479 00:26:28,234 --> 00:26:31,268 Oh, I'm so happy to see ya! 480 00:26:31,304 --> 00:26:34,104 - Hey, Mrs. Wallace. - Oh! 481 00:26:34,140 --> 00:26:35,873 Oh, we missed you. 482 00:26:35,908 --> 00:26:37,474 You look exactly the same, 483 00:26:37,510 --> 00:26:39,310 uh, except... except older and grayer. 484 00:26:42,648 --> 00:26:45,449 Mrs. Wallace, I-I'm in trouble, 485 00:26:45,484 --> 00:26:48,052 and... and I need your help. 486 00:26:48,087 --> 00:26:50,321 What's the matter, sugar? 487 00:26:50,356 --> 00:26:51,555 Talk to me. 488 00:26:51,591 --> 00:26:54,191 I loved a man who didn't love me back. 489 00:26:54,227 --> 00:26:55,960 Men can be dogs. 490 00:26:55,995 --> 00:26:57,828 You said that, if things ever got real bad, 491 00:26:57,863 --> 00:27:02,199 I should come and find you, and... I just... 492 00:27:02,235 --> 00:27:05,669 I feel like my... my light has gone out. 493 00:27:05,705 --> 00:27:08,172 What light you talkin' about, baby? 494 00:27:08,207 --> 00:27:09,673 You remember what you said to us 495 00:27:09,709 --> 00:27:11,408 before they took us away from you? 496 00:27:11,444 --> 00:27:12,910 Honey, I'm old. 497 00:27:12,945 --> 00:27:15,512 I barely remembered to put my panties on today. 498 00:27:15,548 --> 00:27:17,414 But... you... you said that I... 499 00:27:17,450 --> 00:27:19,083 you said I had a light inside me, 500 00:27:19,118 --> 00:27:22,386 and that's been the thing that's kept me going all these years. 501 00:27:22,421 --> 00:27:25,556 Honey, that's just some bullshit you tell little kids. 502 00:27:25,591 --> 00:27:27,891 - What? - Fact of the matter is, 503 00:27:27,927 --> 00:27:29,326 you were a shit-kicker 504 00:27:29,362 --> 00:27:31,862 from a line of shit-kickers, if I remember correct. 505 00:27:31,897 --> 00:27:34,732 You don't need me to teach you how to fight back. 506 00:27:34,767 --> 00:27:37,568 You've been fighting since the day you was born. 507 00:27:37,603 --> 00:27:41,772 Sounds like you just need to remember who you are. 508 00:27:41,807 --> 00:27:43,108 Hmm? 509 00:28:20,780 --> 00:28:23,814 All men in this state look the same. 510 00:28:23,849 --> 00:28:25,015 What do we do? 511 00:28:43,903 --> 00:28:45,636 - Bye! - Bye! 512 00:28:45,671 --> 00:28:48,238 - Bye! - Bye, girls. 513 00:28:48,274 --> 00:28:50,074 Come here, lemme see your nails. 514 00:28:50,110 --> 00:28:52,743 Yes, boy, you do look fierce! 515 00:28:52,778 --> 00:28:55,412 And what about you? 516 00:28:55,448 --> 00:28:56,980 Did your mom like your nails that I did? 517 00:28:57,016 --> 00:28:59,116 She said I looked like a prostitute. 518 00:28:59,151 --> 00:29:01,185 Happy birthday! 519 00:29:02,455 --> 00:29:05,956 Whoo! Damn, y'all. Working is hard. 520 00:29:05,991 --> 00:29:08,525 Why don't we celebrate the end of this very difficult workday 521 00:29:08,561 --> 00:29:10,027 with a little cocktail? 522 00:29:10,062 --> 00:29:11,261 - Toucans? - Okay. 523 00:29:11,297 --> 00:29:13,497 - Yes, kween. - All right, well, I'll, uh, 524 00:29:13,532 --> 00:29:15,099 - I'll meet you guys there. - Okay. 525 00:29:15,134 --> 00:29:16,467 - Okay. - Bye, bitch. 526 00:29:16,502 --> 00:29:18,135 Bye! 527 00:29:20,806 --> 00:29:23,574 Okay. 528 00:29:27,346 --> 00:29:28,746 Hey, Des. 529 00:29:28,781 --> 00:29:31,548 I was just calling to tell you that I miss you 530 00:29:31,584 --> 00:29:36,954 and that I ran the entire salon today by myself. 531 00:29:36,989 --> 00:29:38,989 You would've been proud. 532 00:29:39,024 --> 00:29:43,627 I... actually learned a lot today. 533 00:29:43,662 --> 00:29:46,697 See, before, I just thought that your whole job 534 00:29:46,732 --> 00:29:49,066 was yelling at people 535 00:29:49,101 --> 00:29:52,136 and making fun of me because I'm half-Asian, 536 00:29:52,171 --> 00:29:54,171 but now I know that 537 00:29:54,206 --> 00:29:57,374 there's a whole lot more to it than just that. 538 00:29:57,410 --> 00:30:00,010 Being you is no joke, Des. 539 00:30:00,829 --> 00:30:03,547 So, hurry on back with your stankin' ass. 540 00:30:03,582 --> 00:30:06,583 Uh, uh, I'm just kidding. 541 00:30:06,619 --> 00:30:09,286 I didn't mean that. Uh, okay, bye, girl. 542 00:30:10,222 --> 00:30:12,890 - We need to talk to Chip. - I've had enough of your shit. 543 00:30:12,925 --> 00:30:14,458 You said you didn't want to talk about this shit 544 00:30:14,493 --> 00:30:16,827 'til Bryce was up... he's up. 545 00:30:16,862 --> 00:30:18,662 Are you out of your mind? 546 00:30:18,697 --> 00:30:21,498 You wanna go celebrate your big brother's escape 547 00:30:21,534 --> 00:30:22,900 from the jaws of death 548 00:30:22,935 --> 00:30:25,269 by turnin' ourselves in to the goddamn cops? 549 00:30:25,304 --> 00:30:27,639 Look, hear me out. We call Chip. 550 00:30:27,674 --> 00:30:29,540 We give him all we've got on the Haitians and the Russians, 551 00:30:29,575 --> 00:30:31,675 - and then we skate. - No. No, no, no! 552 00:30:31,710 --> 00:30:33,677 - I don't like any of that! - I just saw them outside. 553 00:30:33,712 --> 00:30:35,012 I don't care! I said no! 554 00:30:35,047 --> 00:30:36,780 Chip's the only way you're gonna stay alive. 555 00:30:36,816 --> 00:30:39,750 Us Hussers ain't ever been snitches. 556 00:30:39,785 --> 00:30:42,719 Fine. Forget it. 557 00:30:42,755 --> 00:30:43,854 Be prepared to look over your shoulder 558 00:30:43,889 --> 00:30:46,056 for the rest of your short life. 559 00:30:46,091 --> 00:30:48,877 You're getting on my last nerve, boy... you know that? 560 00:30:50,296 --> 00:30:52,563 She said she was gonna kill my baby, Clay. 561 00:30:58,170 --> 00:31:00,070 Kill my grandson? 562 00:31:00,105 --> 00:31:02,039 Yeah. 563 00:31:22,628 --> 00:31:24,204 Hey, Chipper? 564 00:31:25,598 --> 00:31:27,624 Wonder if you can meet me today. 565 00:31:29,201 --> 00:31:30,773 Got a little proposition. 566 00:31:34,507 --> 00:31:35,806 Have you heard yet from Desna? 567 00:31:35,841 --> 00:31:38,242 She must really be sick. 568 00:31:39,478 --> 00:31:41,712 Maserati has not left the house. 569 00:31:41,747 --> 00:31:43,547 Maybe you should pay her a visit. 570 00:31:43,582 --> 00:31:44,948 Yes, of course. 571 00:31:44,984 --> 00:31:47,184 I will check on Desna as soon as I can. 572 00:31:47,219 --> 00:31:50,921 Good. We have her exactly where we want her. 573 00:32:04,470 --> 00:32:07,037 You okay? You look sad. 574 00:32:07,072 --> 00:32:10,207 You wanna come jump with us? 575 00:32:10,242 --> 00:32:13,644 I don't... I don't think I know how anymore. 576 00:32:13,679 --> 00:32:14,845 Give it a try. 577 00:32:14,880 --> 00:32:17,381 Come on, it's your turn. 578 00:32:45,010 --> 00:32:47,344 Whenever you feel it getting dark, 579 00:32:47,379 --> 00:32:51,014 just know you got a light inside and it's burning bright. 580 00:32:51,050 --> 00:32:52,749 You know what? I should thank you 581 00:32:52,785 --> 00:32:56,186 for walking out on me, Mama, 'cause it made me strong. 582 00:32:56,221 --> 00:32:58,188 You let life take you under, 583 00:32:58,223 --> 00:33:00,924 but that won't be me... ever. 584 00:33:00,960 --> 00:33:02,559 Leave my brother alone! 585 00:33:02,595 --> 00:33:05,128 You suck! So does your brother! 586 00:33:05,164 --> 00:33:08,065 You don't need me to teach you how to fight back. 587 00:33:08,100 --> 00:33:10,434 You've been fighting since the day you was born. 588 00:33:10,469 --> 00:33:12,936 You don't talk to my brother like that! You understand?! 589 00:33:12,972 --> 00:33:14,438 What are you gonna do about it? 590 00:33:14,473 --> 00:33:17,374 You were a shit-kicker from a line of shit-kickers. 591 00:33:19,411 --> 00:33:23,647 You just need to remember who you are. 592 00:33:23,682 --> 00:33:28,385 Whoo! Y'all trying to kill me! 593 00:33:28,420 --> 00:33:29,720 Well, look at that. 594 00:33:29,755 --> 00:33:31,989 - We still got it. - Never lost it. 595 00:33:32,024 --> 00:33:34,291 You're just gonna have to turn that shit up. 596 00:33:38,731 --> 00:33:41,398 Desna? Desna? 597 00:33:41,433 --> 00:33:43,700 D-Desna. Sor... I'm sorry. 598 00:33:43,736 --> 00:33:47,037 I-I didn't mean to startle you. Sorry. 599 00:33:47,072 --> 00:33:49,439 Let's get ready to go home, baby. 600 00:33:49,475 --> 00:33:51,284 - Yeah? - Yeah. 601 00:33:52,811 --> 00:33:54,244 I gotta go make things right. 602 00:33:57,532 --> 00:33:59,866 It's so good to see you, Des. 603 00:34:00,278 --> 00:34:01,911 I was out of my mind earlier. 604 00:34:01,947 --> 00:34:03,279 I just thought I was gonna lose everything 605 00:34:03,315 --> 00:34:05,748 and you know I didn't mean a word I said. 606 00:34:05,784 --> 00:34:07,383 You probably meant a few of 'em. 607 00:34:07,419 --> 00:34:10,553 Why are you wearing that? 608 00:34:10,589 --> 00:34:14,123 This is my armor. I can't let anybody know what's up. 609 00:34:14,159 --> 00:34:15,592 I'm getting played, Jenn. 610 00:34:15,627 --> 00:34:16,726 Do what now? 611 00:34:16,761 --> 00:34:19,337 By Zlata and Gregory. 612 00:34:20,265 --> 00:34:21,931 My God, Des, that is awful. 613 00:34:21,967 --> 00:34:24,500 You were right. All this is my fault. 614 00:34:24,536 --> 00:34:27,103 - Now... - Unh-unh. And I'ma fix this shit. 615 00:34:27,138 --> 00:34:29,038 But, first, I'ma talk to Clay. 616 00:34:29,074 --> 00:34:31,674 Until then, Gregory and Zlata 617 00:34:31,710 --> 00:34:34,110 cannot know that we are onto them. 618 00:34:34,145 --> 00:34:38,181 As far as they are concerned, I'm just a blushing bride. 619 00:34:38,216 --> 00:34:40,316 You know I'm your ride-or-die girl. 620 00:34:41,519 --> 00:34:42,785 Don't you forget that. 621 00:34:42,821 --> 00:34:44,687 Yeah, you are. 622 00:34:44,723 --> 00:34:46,789 Yeah, girl. 623 00:34:46,825 --> 00:34:48,157 I love you. 624 00:34:50,762 --> 00:34:52,395 Here he comes. 625 00:34:54,199 --> 00:34:55,298 Hey, what's up, Doc? 626 00:34:55,333 --> 00:34:56,899 Hi, Jennifer. 627 00:34:56,935 --> 00:34:58,234 I heard the wonderful news. 628 00:34:58,269 --> 00:34:59,936 Yeah, thank you. It's so good. 629 00:34:59,971 --> 00:35:02,238 I'ma go check on Bryce. 630 00:35:03,208 --> 00:35:04,841 So, how are you doing? 631 00:35:04,876 --> 00:35:06,142 I heard you were sick. 632 00:35:06,177 --> 00:35:08,244 So much better now. 633 00:35:08,279 --> 00:35:09,979 Ooh. 634 00:35:10,015 --> 00:35:13,116 Ooh. I gotta go. 635 00:35:13,151 --> 00:35:15,418 - Already? - Mm-hmm. 636 00:35:16,821 --> 00:35:18,229 Oh. 637 00:35:19,424 --> 00:35:22,225 Did you just bite me? 638 00:35:22,260 --> 00:35:24,727 You haven't seen my freaky side. 639 00:35:24,763 --> 00:35:29,132 Oh. I like it. You're bad. 640 00:35:29,167 --> 00:35:31,934 Baby, you have no idea. 641 00:35:35,440 --> 00:35:38,541 What's up, my man? Commit any cool crimes lately? 642 00:35:38,576 --> 00:35:41,411 I hate my voice! Is that really what I sound like?! 643 00:35:41,446 --> 00:35:43,212 - Unfortunately, yes. - Oh, sorry. 644 00:35:43,248 --> 00:35:45,581 In all my years of working these sting operations, 645 00:35:45,617 --> 00:35:48,117 you're the single worst informant I've ever seen. 646 00:35:48,153 --> 00:35:49,519 I just had a question for you 647 00:35:49,554 --> 00:35:51,554 about the whole Witness Protection thing. 648 00:35:51,589 --> 00:35:55,425 Do Polly and I have to move to a new state, 649 00:35:55,460 --> 00:35:57,360 or do we get the protection here? 650 00:35:57,395 --> 00:35:59,595 What makes you think Polly's going with you? 651 00:35:59,631 --> 00:36:01,230 She's not? 652 00:36:01,266 --> 00:36:04,133 You're the only one working on this case with us. 653 00:36:04,169 --> 00:36:06,836 That means you're going to Witness Protection alone. 654 00:36:06,871 --> 00:36:09,605 But if we were married, would that make any difference? 655 00:36:09,641 --> 00:36:12,492 Sure. But you're not. 656 00:36:17,982 --> 00:36:19,515 Hey. You look well. 657 00:36:19,551 --> 00:36:21,451 I heard you were under the weather. 658 00:36:21,486 --> 00:36:23,286 I'm better. 659 00:36:23,321 --> 00:36:24,754 So is Bryce. 660 00:36:24,789 --> 00:36:26,889 I am happy for Jennifer. 661 00:36:26,925 --> 00:36:30,126 I got my point across. Everybody win. 662 00:36:30,161 --> 00:36:33,096 I don't really give a shit about everybody, Zlata. 663 00:36:33,131 --> 00:36:35,064 I care if we win. 664 00:36:35,100 --> 00:36:36,866 What are you gonna do about Clay? 665 00:36:36,901 --> 00:36:39,402 Don't worry. I've got a plan. 666 00:36:39,437 --> 00:36:42,438 Good. That man disrespected you. 667 00:36:42,474 --> 00:36:44,874 He deserves to be taught a lesson. 668 00:36:44,909 --> 00:36:47,877 I like you agree with me. 669 00:36:47,912 --> 00:36:51,781 I got your back, Babushka. 670 00:36:58,456 --> 00:37:01,591 Yes, Mr. Chip, what is the deets? 671 00:37:01,626 --> 00:37:04,894 Clay just pulled off the 301 by Enjoyment Land. 672 00:37:04,929 --> 00:37:07,213 He's almost here. 673 00:37:07,799 --> 00:37:09,499 Finish him. 674 00:37:27,085 --> 00:37:28,951 Yeah. Clay, where are you? 675 00:37:28,987 --> 00:37:30,319 Oh, we're just doin' a run. 676 00:37:30,355 --> 00:37:32,588 Do not meet Chip, okay? 677 00:37:32,624 --> 00:37:33,956 What? 678 00:37:33,992 --> 00:37:35,324 Do not meet Chip. 679 00:37:35,360 --> 00:37:36,726 - Why's that? - Chip has turned. 680 00:37:36,761 --> 00:37:38,094 He's working for Zlata now. 681 00:37:38,129 --> 00:37:39,996 Clay? Clay? 682 00:37:40,031 --> 00:37:41,831 Shit. 683 00:37:41,866 --> 00:37:44,233 My man Clay! 684 00:37:46,704 --> 00:37:47,937 Chipper! 685 00:37:47,972 --> 00:37:49,872 Roller. 686 00:37:51,242 --> 00:37:55,178 So... what do you want to talk about? 687 00:38:00,652 --> 00:38:02,285 Holy shit! 688 00:38:02,320 --> 00:38:04,620 So much for going straight. 689 00:39:06,486 --> 00:39:08,673 Okay. I'll see you soon. 690 00:39:21,768 --> 00:39:23,100 Y'all okay? Yeah. 691 00:39:23,136 --> 00:39:26,037 I'm a wanted man, y'all. This shit's suspenseful. 692 00:39:26,072 --> 00:39:28,940 Pol, you all right with, uh, him staying here, 693 00:39:28,975 --> 00:39:30,675 'til we get this shit figured out? 694 00:39:30,710 --> 00:39:32,610 Yeah, as long as you don't hog the remote. 695 00:39:32,645 --> 00:39:33,744 I gotta watch my stories. 696 00:39:33,780 --> 00:39:35,913 - "Children" or "Hospital"? - Both. 697 00:39:35,949 --> 00:39:38,983 Good looking out, D. Chip almost got the drop on us. 698 00:39:39,018 --> 00:39:41,852 Frankly, I'm surprised you even told us. 699 00:39:41,888 --> 00:39:46,455 I caught Zlata and Gregory together last night. 700 00:39:46,893 --> 00:39:48,426 They've been playing me. 701 00:39:48,461 --> 00:39:50,428 Yeah, I'll say. Playing you how? 702 00:39:50,463 --> 00:39:52,129 In every way, Clay. 703 00:39:52,165 --> 00:39:54,565 The two of them are up to some shit, 704 00:39:54,600 --> 00:39:56,968 and I just gotta figure out what it is. 705 00:39:57,003 --> 00:39:59,837 I told you that Ruval was a double-crossing son-of-a-bitch. 706 00:39:59,872 --> 00:40:03,574 Wait, wait. What? What are y'all not telling me? 707 00:40:03,609 --> 00:40:06,010 What else don't I know, Roller? 708 00:40:10,049 --> 00:40:12,350 We made a deal with Ruval to take out the Russians. 709 00:40:12,385 --> 00:40:14,385 And you've been sitting on that this whole time?! 710 00:40:14,420 --> 00:40:16,320 - I didn't sit on it. I've been trying... - No, no, no! No! 711 00:40:16,356 --> 00:40:18,189 You just wasn't gonna say nothing?! 712 00:40:18,224 --> 00:40:20,558 You was the one talking to me about family! 713 00:40:20,593 --> 00:40:22,927 "We family, D!" Wow. 714 00:40:22,962 --> 00:40:24,295 You've been bitching and complaining 715 00:40:24,330 --> 00:40:27,131 about wanting to take the Russians out. 716 00:40:27,166 --> 00:40:28,622 You owe me. 717 00:40:30,703 --> 00:40:33,002 So, y'all gonna help me do it. 718 00:40:34,374 --> 00:40:36,374 But we gonna do it my way. 719 00:40:41,981 --> 00:40:44,281 D, wait! 720 00:40:44,317 --> 00:40:46,017 Hey, D?! 721 00:40:46,052 --> 00:40:47,518 Hey, D?! 722 00:40:48,221 --> 00:40:51,722 Oh, Lord. Why are you like this? 723 00:40:51,758 --> 00:40:53,891 Daddy, we missed you! 724 00:40:53,926 --> 00:40:56,027 Hey, Daddy's baby! Come here! 725 00:40:56,062 --> 00:40:57,461 All right, let me capture this moment, all right? Ready? 726 00:40:57,497 --> 00:41:00,398 Scoot in with Daddy Bryce. Say, "Mani-pedis!" 727 00:41:00,433 --> 00:41:02,400 Mani-pedis! 728 00:41:04,237 --> 00:41:06,804 - Hey, you guys. - Beautiful. 729 00:41:06,839 --> 00:41:09,140 Hey, come on, tell me about school. 730 00:41:09,175 --> 00:41:11,042 You got your backpacks on. 731 00:41:11,077 --> 00:41:12,676 What'd you learn today? 732 00:41:21,521 --> 00:41:23,220 Hey, D?! D, wait up! 733 00:41:23,256 --> 00:41:24,588 D, sorry. 734 00:41:24,624 --> 00:41:26,924 You made a deal with him, Roller! 735 00:41:26,959 --> 00:41:28,426 Why would you do that?! 736 00:41:28,461 --> 00:41:31,062 I didn't make a deal. I wanted to tell you. 737 00:41:31,097 --> 00:41:32,830 D, I swear, I wanted to tell you. 738 00:41:32,865 --> 00:41:34,632 But what? 739 00:41:34,667 --> 00:41:36,100 I had to protect Uncle Daddy. 740 00:41:36,135 --> 00:41:39,804 I get Clay's bullshit, but I thought you... 741 00:41:39,839 --> 00:41:42,840 No, I thought we was better than that. 742 00:41:47,280 --> 00:41:51,949 D, you right. You right. You deserve better. 743 00:41:51,984 --> 00:41:54,251 I let myself trust him. 744 00:41:56,622 --> 00:41:57,888 But I guess, at the end of the day, 745 00:41:57,924 --> 00:42:00,391 you can't trust nobody but your damn self. 746 00:42:03,262 --> 00:42:04,462 I'm sorry, D. 747 00:42:04,497 --> 00:42:06,430 Yeah, you are. 748 00:42:31,324 --> 00:42:32,923 Pimento cheese on a cracker... 749 00:42:32,959 --> 00:42:35,259 that's a little slice of heaven right there. 750 00:42:36,662 --> 00:42:38,429 Yeah, it is. Hey, babe. 751 00:42:38,464 --> 00:42:40,064 What are you doing here? 752 00:42:40,099 --> 00:42:43,467 He's, um... He's gonna be staying here for a little while. 753 00:42:43,503 --> 00:42:46,303 And due to the stress of staying in these, uh, 754 00:42:46,339 --> 00:42:48,906 you know, sub-standard accommodations 755 00:42:48,941 --> 00:42:50,307 I'm gonna need me 756 00:42:50,343 --> 00:42:52,643 a little pharmaceutical assistance. 757 00:42:57,216 --> 00:42:58,516 Uh, can I talk to you for a second? 758 00:42:58,551 --> 00:43:00,384 Yeah. 759 00:43:00,419 --> 00:43:02,086 Pause it. 760 00:43:02,488 --> 00:43:04,922 Just, uh... 761 00:43:06,959 --> 00:43:09,059 Look, I've been thinking about this a lot, 762 00:43:09,095 --> 00:43:12,796 and I've decided... 763 00:43:14,167 --> 00:43:15,900 ...I wanna spend the rest of my life with you. 764 00:43:15,935 --> 00:43:18,302 Whoa, whoa! Whoa, Ken. 765 00:43:18,337 --> 00:43:19,303 Slow your roll, babe. 766 00:43:19,338 --> 00:43:22,673 What? But doesn't that sound nice? 767 00:43:22,708 --> 00:43:26,911 Look, you and I moving to some small town somewhere 768 00:43:26,946 --> 00:43:30,814 and... maybe we could change our names. 769 00:43:30,850 --> 00:43:33,117 What? Why would we want to do that? 770 00:43:33,152 --> 00:43:36,420 Ken, you know I like this thing we got going here. 771 00:43:36,455 --> 00:43:39,757 But I don't wanna move to some small town with you. 772 00:43:39,792 --> 00:43:41,091 I'm... I'm finally starting to have 773 00:43:41,127 --> 00:43:43,494 the kind of life I always dreamed of. 774 00:43:43,529 --> 00:43:45,529 I'm a criminal, Ken! No, no. Shh, shh, shh! 775 00:43:45,565 --> 00:43:47,097 And I am really good at it. 776 00:43:47,133 --> 00:43:48,566 - Shut up, Polly. Please. - No, it's true. 777 00:43:48,601 --> 00:43:51,869 I got a whole bunch of male escorts who look up to me. 778 00:43:51,904 --> 00:43:54,038 Now, they're my boys. 779 00:43:54,073 --> 00:43:56,507 Ken, they call me "Master Polly," 780 00:43:56,542 --> 00:43:57,808 and I love it! 781 00:43:57,843 --> 00:44:00,110 And I understand that what I'm doing is against the law... 782 00:44:00,146 --> 00:44:02,179 I know that... but it's my calling. 783 00:44:02,215 --> 00:44:03,514 I am a madam. 784 00:44:39,418 --> 00:44:42,553 Marry me, Desna. 785 00:44:44,390 --> 00:44:45,489 Oh, my God. 786 00:44:47,059 --> 00:44:49,693 We are sisters now. 787 00:44:53,532 --> 00:44:54,932 Ah! 788 00:44:54,967 --> 00:44:59,837 Y'all, she is the definition of a classic psychopath. 789 00:45:02,341 --> 00:45:04,074 Girl, you need to think twice about helping her. 790 00:45:04,110 --> 00:45:05,876 She is not that bad. 791 00:45:05,911 --> 00:45:08,779 Stay with me, boy! 792 00:45:55,758 --> 00:46:03,798 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 56623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.