Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:08,685
Jun?
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,835
Did he say he'd let you have his slot?
3
00:00:11,573 --> 00:00:13,298
He never said anything
4
00:00:13,510 --> 00:00:15,065
and didn't come by the office.
5
00:00:15,580 --> 00:00:16,865
Darn you, Yeo Jun.
6
00:00:19,259 --> 00:00:20,674
Yeo Jun!
7
00:00:21,630 --> 00:00:24,675
I treated you like my senior
because I pitied you,
8
00:00:25,240 --> 00:00:27,225
but you disgust me.
9
00:00:29,860 --> 00:00:31,185
That's better.
10
00:00:32,190 --> 00:00:35,185
It was hard seeing you
act so pretentious.
11
00:00:45,200 --> 00:00:46,339
Is that so?
12
00:00:46,340 --> 00:00:49,125
I put on an act knowing you'd like it.
13
00:00:56,110 --> 00:00:57,395
So-bin?
14
00:00:58,090 --> 00:01:02,009
Maybe... I'll catch you some other time.
15
00:01:02,010 --> 00:01:03,295
No, don't go.
16
00:01:15,560 --> 00:01:16,885
Are you here to see me?
17
00:01:20,090 --> 00:01:22,475
Yes, I am!
18
00:01:22,820 --> 00:01:24,105
To pick a fight?
19
00:01:24,540 --> 00:01:26,299
Or maybe you just missed me.
20
00:01:26,300 --> 00:01:28,855
Yeo Jun, do I seem
like a pushover to you?
21
00:01:28,890 --> 00:01:30,135
Yes.
22
00:01:31,000 --> 00:01:35,269
Even though I do,
you should still keep your promise.
23
00:01:35,270 --> 00:01:36,955
Don't mess with people.
24
00:01:37,160 --> 00:01:38,789
Especially those desperate—
25
00:01:38,790 --> 00:01:40,474
I never messed with you.
26
00:01:44,560 --> 00:01:46,105
I checked at the office.
27
00:01:46,540 --> 00:01:49,569
You should've just said
you didn't want to give up the position.
28
00:01:49,570 --> 00:01:51,295
As if that's too hard to say.
29
00:01:51,770 --> 00:01:54,555
It is for me.
30
00:01:55,689 --> 00:01:57,325
I don't want you to hate me.
31
00:01:59,600 --> 00:02:01,724
But I only forgot about our agreement.
32
00:02:02,330 --> 00:02:05,115
I got sidetracked on
my way to the office.
33
00:02:06,380 --> 00:02:09,335
Don't worry though. I'll keep my word.
34
00:02:11,700 --> 00:02:13,899
- When?
- When I have the time.
35
00:02:13,900 --> 00:02:16,905
And when exactly would that be?
36
00:02:18,440 --> 00:02:20,295
I'm wired with a rebellious tendency.
37
00:02:20,370 --> 00:02:24,295
I tend to act out when people annoy me.
38
00:02:25,740 --> 00:02:26,799
So what are you saying?
39
00:02:26,800 --> 00:02:28,345
That you should stop worrying
40
00:02:29,300 --> 00:02:31,115
and be patient.
41
00:02:33,040 --> 00:02:35,645
So that I'll be happy to help you out.
42
00:02:38,630 --> 00:02:39,915
Be patient until then.
43
00:02:42,640 --> 00:02:44,879
- You're such a—
- A jerk, right?
44
00:02:44,880 --> 00:02:48,365
Yes, you're an obnoxious pig.
45
00:02:49,320 --> 00:02:50,605
I see her in you.
46
00:02:56,540 --> 00:02:59,055
It's raining.
47
00:03:24,440 --> 00:03:25,635
Where are you headed?
48
00:03:27,740 --> 00:03:29,155
To my dorm room.
49
00:03:29,670 --> 00:03:30,995
Do you have an umbrella?
50
00:03:32,710 --> 00:03:36,195
- No.
- I do, so let me walk you.
51
00:03:37,460 --> 00:03:39,095
No, I'm good.
52
00:03:39,220 --> 00:03:40,855
I need to stop by the office too.
53
00:03:43,440 --> 00:03:46,439
Are you sure you're okay
with giving up this position?
54
00:03:46,440 --> 00:03:48,465
Yes, I already agreed.
55
00:03:49,300 --> 00:03:51,319
Nicely done, So-bin.
56
00:03:51,320 --> 00:03:52,865
How did you persuade him?
57
00:03:53,960 --> 00:03:55,939
I didn't—
58
00:03:55,940 --> 00:03:58,799
I'll have other opportunities,
so of course, I should pull out.
59
00:03:58,800 --> 00:04:00,819
My gosh, Jun.
60
00:04:00,820 --> 00:04:03,735
How can you be this handsome
and super generous?
61
00:04:03,990 --> 00:04:06,775
Can you put in a good word
to Professor Song for me?
62
00:04:07,600 --> 00:04:08,699
Don't worry.
63
00:04:08,700 --> 00:04:11,475
I won't go back on my promise
after what you did.
64
00:04:11,650 --> 00:04:14,915
Also, your switch of
class was authorized.
65
00:04:15,300 --> 00:04:17,995
But brace yourselves.
Professor Park makes you work hard.
66
00:04:19,220 --> 00:04:21,025
Do you take his class too?
67
00:04:21,240 --> 00:04:23,795
You too?
Why though when you're a freshman?
68
00:04:24,630 --> 00:04:26,394
I'm ambitious, you see.
69
00:04:26,739 --> 00:04:29,035
This is great though.
I'll now see you every week.
70
00:04:47,110 --> 00:04:50,465
Your shoulder's getting wet.
Get inside the umbrella more.
71
00:04:53,270 --> 00:04:54,775
It's like a scene from a movie.
72
00:04:56,970 --> 00:04:58,205
A movie?
73
00:04:59,650 --> 00:05:01,505
Yes, "Bungee Jumping of Their Own".
74
00:05:02,200 --> 00:05:04,545
There's an umbrella scene
just like this.
75
00:05:06,160 --> 00:05:07,445
In addition to that,
76
00:05:11,130 --> 00:05:13,645
we both actually went bungee jumping.
77
00:05:31,020 --> 00:05:32,215
You're back early.
78
00:05:34,010 --> 00:05:36,789
Hold on. Didn't you have an umbrella?
79
00:05:36,790 --> 00:05:38,115
You should've called me.
80
00:05:40,260 --> 00:05:41,585
It's just a drizzle.
81
00:05:41,890 --> 00:05:43,175
Have you eaten?
82
00:05:47,300 --> 00:05:49,719
It'll be 10,000 won for the wash,
40,000 for my time spent,
83
00:05:49,720 --> 00:05:51,095
and 50,000 for new shoes.
84
00:05:52,710 --> 00:05:53,995
Here you go.
85
00:05:55,620 --> 00:05:58,169
I guess you haven't.
Let me cook some ramyeon.
86
00:05:58,170 --> 00:06:00,589
Koo-hyun, why don't we eat
something nice today?
87
00:06:00,590 --> 00:06:01,999
Really? Is it a special occasion?
88
00:06:02,000 --> 00:06:04,685
- Order what you want.
- Sweet!
89
00:06:14,270 --> 00:06:15,775
Remember to chew, will you?
90
00:06:17,270 --> 00:06:19,109
Is it a special occasion?
91
00:06:19,110 --> 00:06:20,615
Is someone adopting me?
92
00:06:20,870 --> 00:06:22,685
As if anyone would.
93
00:06:23,820 --> 00:06:25,415
Better me than you.
94
00:06:32,800 --> 00:06:33,995
Koo-hyun.
95
00:06:36,930 --> 00:06:39,095
The deeper tone's worrying me.
96
00:06:40,280 --> 00:06:42,305
- I'm sorry.
- About what?
97
00:06:43,050 --> 00:06:46,445
Darn it.
You're wearing my underwear, aren't you?
98
00:06:46,530 --> 00:06:49,029
- Just eat up.
- I'm right. Get over here.
99
00:06:49,030 --> 00:06:50,659
- Is it my favorite?
- Stop it.
100
00:06:50,660 --> 00:06:52,599
Give it back then!
101
00:06:52,600 --> 00:06:53,869
Give it back.
102
00:06:53,870 --> 00:06:55,369
- Soo-hyun, come on.
- Just eat.
103
00:06:55,370 --> 00:06:57,535
- I know it's my favorite.
- Stop that.
104
00:07:22,470 --> 00:07:25,785
I knew you had a lot of pride,
105
00:07:26,040 --> 00:07:28,245
but you're actually pretty insecure.
106
00:07:32,550 --> 00:07:36,109
You're so crooked, you won't even accept
other people's acts of kindness.
107
00:07:36,110 --> 00:07:38,404
How dare you judge me?
You don't know anything about me.
108
00:07:38,530 --> 00:07:39,899
What gives you the right?
109
00:07:39,900 --> 00:07:42,985
I treated you like my senior
because I pitied you,
110
00:07:43,770 --> 00:07:45,585
but you disgust me.
111
00:08:00,530 --> 00:08:02,915
- Cheers!
- Cheers!
112
00:08:03,610 --> 00:08:05,729
Don't drink too much, guys.
113
00:08:05,730 --> 00:08:07,179
Let's drink.
114
00:08:07,180 --> 00:08:08,499
Unbelievable.
115
00:08:08,500 --> 00:08:10,795
Wait. We're out of booze, right?
116
00:08:11,450 --> 00:08:13,209
Can we have two more bottles of soju?
117
00:08:13,210 --> 00:08:14,575
Stop that.
118
00:08:16,110 --> 00:08:17,395
Are you anxious?
119
00:08:17,430 --> 00:08:20,035
You need everyone to like you,
120
00:08:20,600 --> 00:08:22,545
but I get on your nerves.
121
00:08:23,060 --> 00:08:26,455
The way you act like you know me
is revolting.
122
00:08:27,810 --> 00:08:29,055
That's better.
123
00:08:30,010 --> 00:08:32,699
It was hard seeing
you act so pretentious.
124
00:08:32,700 --> 00:08:35,385
Once more. Let's raise our glasses.
125
00:08:35,650 --> 00:08:37,449
- Come on.
- All right.
126
00:08:37,450 --> 00:08:38,948
Cheers!
127
00:08:38,949 --> 00:08:41,375
- Cheers, everyone.
- Cheers.
128
00:08:44,530 --> 00:08:46,509
- Here you go.
- Stop that.
129
00:08:46,510 --> 00:08:49,294
Is it a death wish you have?
130
00:08:49,329 --> 00:08:52,189
- Are we out of soju?
- Stop it.
131
00:08:52,190 --> 00:08:54,705
- That's enough.
- Two more bottles of soju, please.
132
00:09:09,790 --> 00:09:11,335
Alarm
133
00:09:30,820 --> 00:09:33,295
It's... It's a dead person.
134
00:09:39,050 --> 00:09:40,335
We're doomed.
135
00:09:40,460 --> 00:09:41,729
What do you mean?
136
00:09:41,730 --> 00:09:43,895
It's our roommate.
137
00:09:44,240 --> 00:09:46,495
I see she's back in a dorm again.
138
00:09:47,500 --> 00:09:48,825
Young-ran.
139
00:09:49,170 --> 00:09:51,759
Young-ran,
the floor's too cold to sleep on.
140
00:09:51,760 --> 00:09:53,315
- Young-ran.
- I think she's dead.
141
00:09:56,780 --> 00:09:59,915
Wang Young-ran,
how about a third round of drinks?
142
00:10:01,800 --> 00:10:03,689
Okay, let's go!
143
00:10:03,690 --> 00:10:05,049
When did you get in?
144
00:10:05,050 --> 00:10:09,155
Look who it is.
It's little Ms. Kim So-bin.
145
00:10:09,630 --> 00:10:12,405
Long time no see.
Be my pillow for a second.
146
00:10:13,760 --> 00:10:16,709
Darn it. I have a weirdo for a roommate.
147
00:10:16,710 --> 00:10:17,995
Hey, Anne.
148
00:10:18,910 --> 00:10:20,455
Anne of Green Gables!
149
00:10:21,950 --> 00:10:23,675
Me?
150
00:10:26,790 --> 00:10:28,295
My leg.
151
00:10:30,920 --> 00:10:34,275
- Cramps.
- Come over here and massage her leg.
152
00:10:35,680 --> 00:10:37,665
Right there.
153
00:10:39,110 --> 00:10:40,475
Higher.
154
00:10:40,690 --> 00:10:43,239
Yes, right there. Harder!
155
00:10:43,240 --> 00:10:45,805
Keep going!
156
00:10:46,410 --> 00:10:48,265
You're doing well.
157
00:10:52,970 --> 00:10:53,939
You leaving already?
158
00:10:53,940 --> 00:10:56,055
- But you worked all night.
- I can sleep on the bus.
159
00:10:59,790 --> 00:11:04,815
Criminal Law Case Studies
160
00:11:08,760 --> 00:11:10,045
What's this?
161
00:11:13,340 --> 00:11:15,455
- Tell me.
- It's none of your business.
162
00:11:15,890 --> 00:11:17,135
Unbelievable.
163
00:11:21,790 --> 00:11:23,155
We'll talk about this later.
164
00:11:23,860 --> 00:11:25,225
Mom already knows.
165
00:11:28,170 --> 00:11:29,529
She approved
166
00:11:29,530 --> 00:11:31,215
and said I should talk to you.
167
00:11:31,640 --> 00:11:33,759
I didn't
because I knew you'd be against it.
168
00:11:33,760 --> 00:11:35,085
What about college?
169
00:11:35,960 --> 00:11:37,855
I don't go to a fancy one like you
170
00:11:38,160 --> 00:11:39,609
and can't get scholarships.
171
00:11:39,610 --> 00:11:42,339
Graduating a dingy school
with mediocre grades
172
00:11:42,340 --> 00:11:43,659
won't help me find a job.
173
00:11:43,660 --> 00:11:45,515
The police academy is no joke.
174
00:11:46,600 --> 00:11:48,155
You'll also need money for classes.
175
00:11:48,940 --> 00:11:50,919
So just finish college and—
176
00:11:50,920 --> 00:11:53,199
Say what you want,
but I've made up my mind.
177
00:11:53,200 --> 00:11:54,835
I'm moving into a gosiwon next month.
178
00:11:55,050 --> 00:11:56,295
Koo-hyun!
179
00:13:04,620 --> 00:13:07,209
This stop is
Myungil University Front Gate.
180
00:13:07,210 --> 00:13:08,935
Myungil University Front Gate.
181
00:13:09,060 --> 00:13:10,819
Top Thesis Award
182
00:13:10,820 --> 00:13:13,499
Top Research Professor Award
183
00:13:13,500 --> 00:13:15,349
Top Research Professor Award
184
00:13:15,350 --> 00:13:18,875
Department of Business Administration
Professor Song Soo-kyung
185
00:13:27,010 --> 00:13:28,915
Kim So-bin, a junior.
186
00:13:29,830 --> 00:13:31,025
Yes,
187
00:13:33,610 --> 00:13:35,905
Are you aware that I had my eyes
set on another student?
188
00:13:38,100 --> 00:13:39,239
Yes.
189
00:13:39,240 --> 00:13:41,839
Have you ever took
any one of my classes?
190
00:13:41,840 --> 00:13:44,975
Yes, from introductory classes
to your advanced ones.
191
00:13:45,450 --> 00:13:46,995
But I don't recognize you.
192
00:13:47,820 --> 00:13:50,645
I should since you're a junior.
193
00:13:52,800 --> 00:13:56,229
I'm really not one to stand out.
194
00:13:56,230 --> 00:13:58,085
And only a mediocre GPA.
195
00:13:59,530 --> 00:14:00,675
I'm sorry.
196
00:14:02,700 --> 00:14:04,945
An apology won't cut it for this gig.
197
00:14:05,640 --> 00:14:08,375
The research you'll be doing
is for an important presentation.
198
00:14:09,600 --> 00:14:11,629
If it weren't for Ms. Seol,
199
00:14:11,630 --> 00:14:13,395
I wouldn't have considered you.
200
00:14:15,410 --> 00:14:16,949
I'll do my best.
201
00:14:16,950 --> 00:14:18,495
Rather than your best,
202
00:14:18,930 --> 00:14:20,475
I want the best work.
203
00:14:23,550 --> 00:14:24,795
Yes, professor.
204
00:14:40,310 --> 00:14:43,225
It's not fun for either of us now,
so let's end it.
205
00:14:43,610 --> 00:14:44,985
This is me taking initiative.
206
00:14:45,860 --> 00:14:47,839
I know you want to break up too.
207
00:14:47,840 --> 00:14:49,949
As if you actually know what I want.
208
00:14:49,950 --> 00:14:51,269
And that's exactly our problem.
209
00:14:51,270 --> 00:14:52,945
It's just impossible to read you.
210
00:14:53,340 --> 00:14:54,925
Just your looks isn't enough.
211
00:14:55,230 --> 00:14:56,769
Do you know the feeling
212
00:14:56,770 --> 00:14:59,245
of trying to fill a tub
that has a hole in it?
213
00:15:36,410 --> 00:15:38,795
Anne, come and sit with us.
214
00:15:42,180 --> 00:15:43,369
Have you lost your mind?
215
00:15:43,370 --> 00:15:45,665
Alcohol is prohibited.
We could get kicked out for this.
216
00:15:46,140 --> 00:15:47,849
I know it's against the rules,
217
00:15:47,850 --> 00:15:49,829
but Young-ran wanted to bond.
218
00:15:49,830 --> 00:15:53,179
Don't be a party pooper and sit.
219
00:15:53,180 --> 00:15:55,729
- I don't drink alcohol.
- Then enjoy the food.
220
00:15:55,730 --> 00:15:58,065
- I'm not in the mood.
- Then get in the mood.
221
00:16:00,130 --> 00:16:03,299
♫ Anne of Green Gables,
what a cute girl she is ♫
222
00:16:03,300 --> 00:16:04,879
- ♫ Anne of Green Gables ♫
- Stop it.
223
00:16:04,880 --> 00:16:06,605
♫ Our friend ♫
224
00:16:08,270 --> 00:16:11,925
- Jun.
- Yeo Jun, open up!
225
00:16:13,110 --> 00:16:16,189
Gosh, you guys must be drunk.
226
00:16:16,190 --> 00:16:18,085
What have you been up to?
227
00:16:18,650 --> 00:16:20,329
Don't tell me you're with a girl.
228
00:16:20,330 --> 00:16:22,609
Anyway, we missed the last subway,
229
00:16:22,610 --> 00:16:24,025
so let us crash for the night.
230
00:16:25,520 --> 00:16:28,069
Well, I didn't get around
to cleaning it up.
231
00:16:28,070 --> 00:16:29,389
As if we'd care.
232
00:16:29,390 --> 00:16:31,589
Chun-guk, bring on round five!
233
00:16:31,590 --> 00:16:35,605
Round five. Round five.
234
00:16:35,900 --> 00:16:37,585
Check out this place.
235
00:16:38,320 --> 00:16:40,259
Are you a neat freak?
236
00:16:40,260 --> 00:16:41,749
It's spotless.
237
00:16:41,750 --> 00:16:43,949
Hey, look. It's beer!
238
00:16:43,950 --> 00:16:45,985
Chun-guk, get us some snacks.
239
00:16:47,430 --> 00:16:49,105
It looks like you already had a lot,
240
00:16:49,980 --> 00:16:51,525
so why don't you turn in?
241
00:16:51,830 --> 00:16:54,559
And waste these hours of our youth?
242
00:16:54,560 --> 00:16:56,139
We should keep partying.
243
00:16:56,140 --> 00:16:59,975
Of course. Round five, here we come.
244
00:17:14,890 --> 00:17:18,015
The world doesn't want to see
what youth really looks like.
245
00:17:20,830 --> 00:17:22,465
Nam Soo-hyun
246
00:17:27,729 --> 00:17:30,238
It's why we can only imitate
what grown-ups do
247
00:17:30,239 --> 00:17:32,225
by following the rules
to a certain point
248
00:17:32,749 --> 00:17:34,515
and not wasting our time.
249
00:17:48,550 --> 00:17:52,335
We put on a mask
upon the mask we're already wearing
250
00:17:53,170 --> 00:17:56,205
and try ever so hard
to keep our true self hidden.
251
00:18:00,250 --> 00:18:02,145
Spring has always been just a rumor
252
00:18:02,890 --> 00:18:05,885
since we're constantly stuck in winter.
253
00:18:14,150 --> 00:18:16,439
That photo you uploaded was killer.
254
00:18:16,440 --> 00:18:18,509
- Really? Thanks.
- Can you follow my account?
255
00:18:18,510 --> 00:18:20,449
- Me too.
- Of course.
256
00:18:20,450 --> 00:18:22,215
Who did you hang out with yesterday?
257
00:18:29,550 --> 00:18:31,055
- So-bin!
- My gosh.
258
00:18:33,510 --> 00:18:34,845
Oh, it's you.
259
00:18:35,360 --> 00:18:36,955
Why do you seem sullen today?
260
00:18:38,130 --> 00:18:39,685
Did you meet with Professor Song?
261
00:18:40,470 --> 00:18:41,705
Yes, I did.
262
00:18:42,670 --> 00:18:44,785
You're the one
she obviously wanted though,
263
00:18:45,350 --> 00:18:47,515
so I don't know
if I can live up to her expectation
264
00:18:47,590 --> 00:18:49,535
especially now that
you let me have your spot.
265
00:18:50,320 --> 00:18:52,135
It wasn't me she wanted.
266
00:18:53,230 --> 00:18:54,425
What?
267
00:18:56,970 --> 00:18:58,955
You'll do a good job, so don't worry.
268
00:19:00,790 --> 00:19:03,085
- Thanks for that.
- Only in words?
269
00:19:03,700 --> 00:19:06,125
We're not done becoming friends.
270
00:19:08,320 --> 00:19:10,785
Aren't we quite close though?
271
00:19:11,000 --> 00:19:13,825
- It is in my books.
- But you know nothing about me.
272
00:19:16,280 --> 00:19:17,429
Well, you...
273
00:19:17,430 --> 00:19:19,139
My gosh!
274
00:19:19,140 --> 00:19:20,425
No way!
275
00:19:20,900 --> 00:19:22,349
You're popular.
276
00:19:22,350 --> 00:19:24,289
You have me. Just trust me.
277
00:19:24,290 --> 00:19:25,479
I don't think
278
00:19:25,480 --> 00:19:27,465
I ever promised you my spot
if you bungee jump.
279
00:19:32,870 --> 00:19:34,415
You're hard to figure out.
280
00:19:35,020 --> 00:19:36,305
How so?
281
00:19:44,790 --> 00:19:46,695
You sometimes seem
like a different person.
282
00:19:55,260 --> 00:19:56,545
I mean...
283
00:19:57,110 --> 00:19:59,405
You're a man of many charms, that's all.
284
00:20:00,020 --> 00:20:01,605
- You too.
- What?
285
00:20:01,860 --> 00:20:03,359
No, there's only one side to me.
286
00:20:03,360 --> 00:20:05,305
Wait, just the one?
287
00:20:05,650 --> 00:20:07,409
What about you is so captivating then?
288
00:20:07,410 --> 00:20:08,555
What?
289
00:20:09,210 --> 00:20:11,499
Oh, it's nothing.
I didn't mean it that way.
290
00:20:11,500 --> 00:20:12,875
- Tell me.
- What?
291
00:20:13,080 --> 00:20:14,715
- Forget it.
- What is it?
292
00:20:15,240 --> 00:20:17,219
- I told you it's nothing.
- Please tell me.
293
00:20:17,220 --> 00:20:18,545
Jun, over here!
294
00:20:19,680 --> 00:20:20,875
Hi.
295
00:20:23,070 --> 00:20:24,699
Did you text him to get us coffee?
296
00:20:24,700 --> 00:20:26,899
No, it wasn't me. Wasn't it you?
297
00:20:26,900 --> 00:20:29,105
He just knows how to please, doesn't he?
298
00:20:29,500 --> 00:20:30,915
Wait. Why is he sitting there?
299
00:20:31,210 --> 00:20:33,635
Did Nam Soo-hyun send him
on a coffee run too?
300
00:20:35,520 --> 00:20:37,465
Hey, Jun. Jun!
301
00:20:37,860 --> 00:20:39,275
We saved you a seat.
302
00:20:39,790 --> 00:20:42,745
Sorry about that,
but I forgot my contacts today.
303
00:20:46,300 --> 00:20:49,395
It's to apologize for before.
I was out of line.
304
00:20:52,860 --> 00:20:54,845
Enjoy the coffee and forget it happened.
305
00:21:30,000 --> 00:21:32,025
Anyway, that's all for today's class.
306
00:21:32,200 --> 00:21:33,379
That reminds me.
307
00:21:33,380 --> 00:21:36,255
I forgot to mention this
during the last class,
308
00:21:36,510 --> 00:21:39,635
but I'm assigning you team projects
for your mid-term evaluation.
309
00:21:40,600 --> 00:21:41,925
Seriously?
310
00:21:42,760 --> 00:21:43,995
Quiet!
311
00:21:44,030 --> 00:21:48,835
I'll let you choose your team though
and the project can be about anything.
312
00:21:49,660 --> 00:21:51,819
The team leader will inform me
313
00:21:51,820 --> 00:21:53,759
of the topic you choose next week,
314
00:21:53,760 --> 00:21:56,789
and we'll draw names
to determine the order of presentation.
315
00:21:56,790 --> 00:21:59,215
- But Professor...
- Professor Park.
316
00:21:59,560 --> 00:22:02,875
What about those
with no friends in this class?
317
00:22:05,280 --> 00:22:09,115
Sometimes, life boils down
to the connections you have.
318
00:22:10,210 --> 00:22:12,539
The experience
of forcing yourself to team up
319
00:22:12,540 --> 00:22:15,055
with other students
who share the same goal
320
00:22:15,180 --> 00:22:16,899
will become an asset.
321
00:22:16,900 --> 00:22:19,455
But Professor, I'm a freshman.
322
00:22:20,820 --> 00:22:24,559
- Isn't this class for juniors?
- It is.
323
00:22:24,560 --> 00:22:28,125
Which is why I should be teamed up
with someone who gets good grades.
324
00:22:29,040 --> 00:22:30,675
He must be referring to you, Soo-hyun.
325
00:22:30,980 --> 00:22:33,269
He's your responsibility now.
326
00:22:33,270 --> 00:22:35,035
- Professor, that's—
- Professor!
327
00:22:35,860 --> 00:22:38,205
I'll lead Jun to a good grade.
328
00:22:40,130 --> 00:22:42,289
You, Han Jung-ho?
329
00:22:42,290 --> 00:22:44,015
I'm old enough to know what I'm doing.
330
00:22:46,470 --> 00:22:49,205
Soo-hyun, you now have
another member on your team.
331
00:22:50,470 --> 00:22:55,755
Who else? Raise your hand
if you need help getting into a group.
332
00:22:56,320 --> 00:22:59,855
Right here and right now,
I'll play matchmaker for you.
333
00:23:02,040 --> 00:23:04,425
You can bond over lunch...
334
00:23:07,190 --> 00:23:08,385
Hey, Nam Soo-hyun.
335
00:23:09,920 --> 00:23:11,775
What was with that scowl?
336
00:23:12,960 --> 00:23:16,705
We may both be juniors,
but I'm a year older than you.
337
00:23:17,000 --> 00:23:19,215
So what was with that scowl?
338
00:23:20,520 --> 00:23:22,549
Not again. Why you—
339
00:23:22,550 --> 00:23:25,409
Jung-ho, please.
We're on the same team now.
340
00:23:25,410 --> 00:23:28,315
How can I possibly work with that jerk?
341
00:23:28,840 --> 00:23:30,215
You have me, remember?
342
00:23:31,260 --> 00:23:34,615
Right. Just take your cues
from me and Chun-guk,
343
00:23:34,690 --> 00:23:36,105
and run errands.
344
00:23:37,420 --> 00:23:40,725
Hye-ji, just follow my lead.
345
00:23:41,290 --> 00:23:42,755
Sure thing.
346
00:23:42,960 --> 00:23:44,589
Does that make me the only girl?
347
00:23:44,590 --> 00:23:46,219
We're short a person.
348
00:23:46,220 --> 00:23:47,855
And with Jun being a freshman...
349
00:23:48,820 --> 00:23:50,015
Just a second.
350
00:23:52,250 --> 00:23:55,025
- Me?
- Are you already in a team?
351
00:23:57,220 --> 00:23:59,605
- Not yet.
- How about you join ours?
352
00:24:03,860 --> 00:24:04,919
Well...
353
00:24:04,920 --> 00:24:06,629
I need someone I can trust on the team.
354
00:24:06,630 --> 00:24:08,039
Are you saying you can't trust us?
355
00:24:08,040 --> 00:24:09,539
Someone who works hard.
356
00:24:09,540 --> 00:24:10,589
That jerk...
357
00:24:10,590 --> 00:24:12,755
I wouldn't mind having you on our team.
358
00:24:13,590 --> 00:24:18,035
If this is about the team project
we did last semester, I'm good.
359
00:24:18,430 --> 00:24:20,455
Did something happen between those two?
360
00:24:20,710 --> 00:24:22,525
I don't get swayed by frivolous things.
361
00:24:22,830 --> 00:24:25,029
I checked the file you sent
362
00:24:25,030 --> 00:24:27,765
and liked your work
which is why I'm asking.
363
00:24:28,410 --> 00:24:29,779
Please think about it.
364
00:24:29,780 --> 00:24:32,165
What's there to think about?
Just join us.
365
00:24:33,340 --> 00:24:34,755
- What?
- Let's go.
366
00:24:34,880 --> 00:24:36,915
Our first meeting should be held
somewhere fancy.
367
00:24:37,870 --> 00:24:39,065
Let's go.
368
00:24:39,370 --> 00:24:40,915
Off you go.
369
00:24:46,060 --> 00:24:47,295
Really?
370
00:24:47,690 --> 00:24:49,935
Hey, stop that.
371
00:24:50,500 --> 00:24:52,845
- Unbelievable.
- It wasn't me though.
372
00:24:53,140 --> 00:24:56,365
Come on, guys.
373
00:24:58,250 --> 00:25:01,025
Are you deliberately falling behind
or do you just walk slowly?
374
00:25:01,680 --> 00:25:03,259
You startled me.
375
00:25:03,260 --> 00:25:04,539
I always seem to do that.
376
00:25:04,540 --> 00:25:07,185
I'll notify you in advance
before approaching you.
377
00:25:07,930 --> 00:25:09,125
Your number.
378
00:25:11,140 --> 00:25:13,435
We'll exchange numbers anyway
since we're a team now.
379
00:25:14,480 --> 00:25:15,895
Don't you think it'll be fun?
380
00:25:18,750 --> 00:25:20,125
We'll see.
381
00:25:20,470 --> 00:25:22,185
Think of it like bungee jumping.
382
00:25:23,590 --> 00:25:25,925
It'll be thrilling
since you'll be working with me.
383
00:25:30,760 --> 00:25:33,235
So what should our presentation be on?
384
00:25:34,590 --> 00:25:36,529
How about success stories in marketing?
385
00:25:36,530 --> 00:25:38,989
No, it's a topic easy to do research on,
386
00:25:38,990 --> 00:25:41,065
so another team could beat us to it.
387
00:25:41,540 --> 00:25:44,799
Can't we say that we called dibs?
388
00:25:44,800 --> 00:25:45,995
No.
389
00:25:46,290 --> 00:25:48,985
A common topic won't make us stand out.
390
00:25:49,070 --> 00:25:51,619
We won't get good grades
even with a good presentation.
391
00:25:51,620 --> 00:25:53,565
What's your idea then?
392
00:25:55,310 --> 00:25:58,535
An analysis on marketing strategies
that failed.
393
00:26:00,550 --> 00:26:02,489
It sounds fresh.
394
00:26:02,490 --> 00:26:05,795
I don't know any better,
but it'll make us stand out.
395
00:26:05,830 --> 00:26:08,215
- Don't you agree?
- What?
396
00:26:09,570 --> 00:26:10,805
Is it a good one?
397
00:26:11,290 --> 00:26:14,105
I don't know. You guys can decide.
398
00:26:14,230 --> 00:26:16,209
It doesn't sound too bad.
399
00:26:16,210 --> 00:26:18,149
Isn't it a cheap trick to go that route
400
00:26:18,150 --> 00:26:20,309
just because success
stories seem to easy?
401
00:26:20,310 --> 00:26:22,239
The conclusion will be the same.
402
00:26:22,240 --> 00:26:25,155
Something like
"Failure is the mother of success."
403
00:26:25,630 --> 00:26:27,795
So-bin, what do you think?
404
00:26:31,790 --> 00:26:33,075
Well...
405
00:26:34,960 --> 00:26:37,255
It sounds like fun.
406
00:26:37,640 --> 00:26:39,055
It's not meant to be fun.
407
00:26:40,990 --> 00:26:44,419
But...
408
00:26:44,420 --> 00:26:46,879
An analysis of failed
marketing strategies
409
00:26:46,880 --> 00:26:49,225
is a topic that covers
a wide range of views.
410
00:26:49,790 --> 00:26:52,289
So just like Jung-ho said,
411
00:26:52,290 --> 00:26:55,645
it could seem like
we're just twisting the words.
412
00:26:56,740 --> 00:26:58,465
It's why I think
413
00:26:58,670 --> 00:27:01,309
focusing on a top-tier product
414
00:27:01,310 --> 00:27:03,655
falling down the ladder
due to failure in marketing
415
00:27:03,950 --> 00:27:05,889
and examples of marketing strategies
416
00:27:05,890 --> 00:27:10,255
that couldn't adjust to
the needs of consumers could be better.
417
00:27:14,340 --> 00:27:17,295
Unbelievable. So-bin, I'm impressed.
418
00:27:17,900 --> 00:27:20,099
I was just voicing my opinion.
419
00:27:20,100 --> 00:27:22,965
Do we have our topic then?
420
00:27:23,890 --> 00:27:25,339
I guess we do,
421
00:27:25,340 --> 00:27:27,269
so now we should decide on team leader.
422
00:27:27,270 --> 00:27:29,829
You're the oldest here, so of course
423
00:27:29,830 --> 00:27:30,879
it should be you.
424
00:27:30,880 --> 00:27:33,169
What? How does that make sense?
425
00:27:33,170 --> 00:27:36,339
Apart from Jun, we're all juniors here,
so why does age matter?
426
00:27:36,340 --> 00:27:37,479
Are you volunteering?
427
00:27:37,480 --> 00:27:39,995
No, I have other team
projects to manage.
428
00:27:40,430 --> 00:27:41,839
What about Soo-hyun?
429
00:27:41,840 --> 00:27:44,789
He seems to have the professor's trust.
430
00:27:44,790 --> 00:27:47,915
Let's make this simple
and put it to a vote.
431
00:27:48,170 --> 00:27:49,895
It'll be between Jung-ho and Soo-hyun.
432
00:27:50,110 --> 00:27:51,345
What do you say?
433
00:27:51,780 --> 00:27:55,485
Sorry? Well, I'm fine with
either of you being—
434
00:27:55,520 --> 00:27:57,459
You seemed confident when
suggesting the topic,
435
00:27:57,460 --> 00:27:58,915
so why not be the team leader?
436
00:27:59,880 --> 00:28:01,075
What?
437
00:28:02,170 --> 00:28:03,535
I vote yes.
438
00:28:04,010 --> 00:28:05,909
How can she when she's mostly invisible?
439
00:28:05,910 --> 00:28:07,139
I saw at the orientation
440
00:28:07,140 --> 00:28:09,785
that she was hard-working
and had a good sense of responsibility.
441
00:28:10,090 --> 00:28:11,759
Someone like that should be team leader.
442
00:28:11,760 --> 00:28:14,185
He's right.
So-bin has that quality to her.
443
00:28:14,310 --> 00:28:16,989
- I vote for her too.
- Hold on a second.
444
00:28:16,990 --> 00:28:18,325
Same here.
445
00:28:19,150 --> 00:28:20,385
Majority rules then.
446
00:28:20,910 --> 00:28:24,209
In the next class, the team leader
will inform the professor
447
00:28:24,210 --> 00:28:25,845
of our team and topic.
448
00:28:28,790 --> 00:28:30,065
Are you leaving already?
449
00:28:30,460 --> 00:28:33,009
The pretentious jerk.
450
00:28:33,010 --> 00:28:34,989
It's impossible to like him.
451
00:28:34,990 --> 00:28:36,665
Did you notice he didn't order anything?
452
00:28:36,750 --> 00:28:39,699
Life would be a bore
without odd people like him.
453
00:28:39,700 --> 00:28:40,969
Odd?
454
00:28:40,970 --> 00:28:44,049
He's not odd.
He's just the ultimate psycho.
455
00:28:44,050 --> 00:28:46,835
Do you know what happened
during my freshman year?
456
00:28:47,000 --> 00:28:48,505
When I first met him, I mean.
457
00:28:50,390 --> 00:28:51,585
Soo-hyun!
458
00:28:53,380 --> 00:28:55,365
Can you treat us to a meal?
459
00:28:57,560 --> 00:28:59,759
I'm Park Hye-ji,
a freshman in the department.
460
00:28:59,760 --> 00:29:02,585
And I'm Lee Ki-sun.
461
00:29:03,100 --> 00:29:04,435
So?
462
00:29:05,170 --> 00:29:06,415
Sorry?
463
00:29:07,240 --> 00:29:09,789
Why must I buy meals to strangers
464
00:29:09,790 --> 00:29:11,165
who I haven't met before?
465
00:29:14,110 --> 00:29:15,785
We're sorry.
466
00:29:21,540 --> 00:29:23,299
Talk about a new kind of jerk.
467
00:29:23,300 --> 00:29:24,749
What did I tell you?
468
00:29:24,750 --> 00:29:28,455
He may be good looking,
but he's an annoying jerk.
469
00:29:31,620 --> 00:29:32,855
Darn it.
470
00:29:37,860 --> 00:29:39,015
So you're freshmen.
471
00:29:39,400 --> 00:29:40,815
That's right.
472
00:29:42,220 --> 00:29:44,555
How well did you do
on the language section of your CSAT?
473
00:29:45,480 --> 00:29:46,579
I got a level two.
474
00:29:46,580 --> 00:29:48,035
You got the subject wrong.
475
00:29:48,160 --> 00:29:49,395
Sorry?
476
00:29:49,700 --> 00:29:51,815
The one begging for a free meal
477
00:29:53,180 --> 00:29:54,545
is the annoying kind.
478
00:29:57,970 --> 00:30:00,705
- I see.
- Be a better judge of character
479
00:30:00,960 --> 00:30:03,875
and figure out
who'd actually treat you to meals.
480
00:30:10,560 --> 00:30:12,805
That would've been
a cool sight to watch.
481
00:30:13,810 --> 00:30:16,545
You can clearly imagine
how Soo-hyun was.
482
00:30:17,160 --> 00:30:18,649
He's not wrong though.
483
00:30:18,650 --> 00:30:21,435
Seniors shouldn't have
to blindly treat their juniors.
484
00:30:23,100 --> 00:30:24,815
Wait. Did you just take his side?
485
00:30:24,990 --> 00:30:28,295
Of course not.
I'm just saying he has a point.
486
00:30:28,640 --> 00:30:30,895
What about a senior student
stealing a freshman's job?
487
00:30:31,760 --> 00:30:35,155
Are you going to keep making me
feel guilty over what's been settled?
488
00:30:36,560 --> 00:30:37,749
Yes.
489
00:30:37,750 --> 00:30:39,735
I must really be an easy target to you.
490
00:30:39,900 --> 00:30:41,185
That's what I like about you.
491
00:30:41,750 --> 00:30:44,439
Yeo Jun, I don't appreciate it all.
492
00:30:44,440 --> 00:30:46,775
I can be scary when angry, you know.
493
00:30:47,160 --> 00:30:48,445
Boy, I'm trembling.
494
00:30:57,900 --> 00:31:00,155
Anyway, I'll see you, Scary One.
495
00:31:00,500 --> 00:31:02,045
I have a call to make.
496
00:31:02,430 --> 00:31:04,725
Right. Sure thing.
497
00:31:12,510 --> 00:31:13,745
Hello?
498
00:31:17,040 --> 00:31:20,475
It's on Friday night.
Your aunt and uncle will be there too.
499
00:31:20,650 --> 00:31:23,995
Right. It's been a while
since I saw you and Father.
500
00:31:24,560 --> 00:31:26,065
Do you actually miss us?
501
00:31:26,900 --> 00:31:29,935
Of course. I miss home-cooked meals too.
502
00:31:30,330 --> 00:31:32,315
Don't lie just because I can't see you.
503
00:31:32,970 --> 00:31:34,645
I can hear it in your voice.
504
00:31:35,520 --> 00:31:37,979
I'm not fond of having you here either.
505
00:31:37,980 --> 00:31:40,585
It's not like
you're someone to be proud of.
506
00:31:41,150 --> 00:31:43,969
Since your brother's busy,
you'll have to do instead.
507
00:31:43,970 --> 00:31:46,965
What can I do
when I have a limited number of sons?
508
00:31:47,490 --> 00:31:49,215
Be here even if you don't want to be.
509
00:31:50,390 --> 00:31:52,459
Right. I'll see you then.
510
00:31:52,460 --> 00:31:55,105
Don't be your usual self
and be here on time.
511
00:31:57,610 --> 00:31:58,975
- Sure.
- That reminds me.
512
00:31:59,590 --> 00:32:02,675
Is your hair still a mess?
513
00:32:02,930 --> 00:32:05,575
I don't want to burn my eyes out,
so clean yourself up.
514
00:32:05,700 --> 00:32:07,735
Your brother
never had his hair like that.
515
00:32:08,650 --> 00:32:10,685
Yes, Mother. I'll do just that.
516
00:32:11,120 --> 00:32:12,485
Don't you worry.
517
00:33:25,640 --> 00:33:27,755
I'm not fond of having you here either.
518
00:33:28,100 --> 00:33:30,355
It's not like
you're someone to be proud of.
519
00:33:31,670 --> 00:33:35,595
Since your brother's busy,
you'll have to do instead.
520
00:33:37,210 --> 00:33:39,995
Is your hair still a mess?
521
00:33:40,470 --> 00:33:42,805
I don't want to burn my eyes out,
so clean yourself up.
522
00:33:43,330 --> 00:33:45,185
Your brother
never had his hair like that.
523
00:34:45,450 --> 00:34:46,735
My gosh.
524
00:35:07,810 --> 00:35:09,175
Can you please get up?
525
00:35:17,180 --> 00:35:18,150
Nam Soo-hyun
526
00:35:18,150 --> 00:35:19,385
Will you drink it?
527
00:35:34,210 --> 00:35:35,485
I'll take these too.
528
00:35:42,170 --> 00:35:44,375
Your total is 4,400 won.
Do you need a bag?
529
00:35:45,030 --> 00:35:46,225
No.
530
00:36:00,210 --> 00:36:01,445
It's for you.
531
00:36:05,450 --> 00:36:06,775
Please forget what you saw.
532
00:36:07,820 --> 00:36:09,015
What?
533
00:36:11,390 --> 00:36:13,545
It's nothing.
You work so hard. Just drink it.
534
00:36:15,130 --> 00:36:16,845
- Take them.
- You're welcome.
535
00:37:22,750 --> 00:37:24,035
You're here.
536
00:37:24,870 --> 00:37:26,505
Got eyes in the back of your head?
537
00:37:27,460 --> 00:37:29,805
I have a sharp sense of smell.
Your perfume.
538
00:37:34,240 --> 00:37:35,605
Did you have a beer?
539
00:37:36,750 --> 00:37:38,115
No, maybe you did.
540
00:37:39,250 --> 00:37:41,905
Mi-ju, are you all right?
541
00:37:42,290 --> 00:37:44,545
Yes, he's not the only guy in the world.
542
00:37:45,810 --> 00:37:47,625
Oh, right. There's only one guy for you.
543
00:37:53,600 --> 00:37:55,105
Did you have dinner?
544
00:37:55,970 --> 00:37:57,215
Dinner?
545
00:37:59,230 --> 00:38:00,605
No, I don't think so.
546
00:38:02,350 --> 00:38:03,765
Do you want cup noodles?
547
00:38:11,810 --> 00:38:13,585
One, two, three, four. Hold your breath!
548
00:38:18,940 --> 00:38:19,949
That's it.
549
00:38:19,950 --> 00:38:21,985
One, two, three, four, five, six, seven.
Exhale!
550
00:38:25,370 --> 00:38:27,835
Good. One, two, three, four,
five, six, seven, eight!
551
00:38:29,550 --> 00:38:31,795
Great job. Good boy.
552
00:38:32,450 --> 00:38:33,595
Who are you?
553
00:38:33,640 --> 00:38:36,855
Hey, friend. Doesn't it help you
clear your mind for a moment?
554
00:38:39,000 --> 00:38:41,735
- Not sure.
- Come on. I've tested it on my friend.
555
00:38:42,570 --> 00:38:43,855
And? Did it work?
556
00:38:44,500 --> 00:38:46,755
No, it didn't work on her.
557
00:38:47,190 --> 00:38:49,519
This isn't enough for her
because she thinks way too much.
558
00:38:49,520 --> 00:38:51,369
She needs me to help her
declutter her mind
559
00:38:51,370 --> 00:38:53,315
by chatting her up nonstop.
560
00:38:54,450 --> 00:38:55,809
You're a good friend.
561
00:38:55,810 --> 00:38:58,139
What? What's this?
562
00:38:58,140 --> 00:39:00,479
Are you jealous?
I can tell from that look in your eyes.
563
00:39:00,480 --> 00:39:02,815
Come on. You're the one
who has the most friends!
564
00:39:03,600 --> 00:39:04,835
Do you know me?
565
00:39:05,050 --> 00:39:07,695
No, but I've heard a lot about you.
566
00:39:07,870 --> 00:39:09,985
Yeo Jun, the most popular guy
at Myungil University!
567
00:39:12,800 --> 00:39:14,515
But I don't have any good friends.
568
00:39:15,610 --> 00:39:17,335
Honey, what are you doing?
569
00:39:18,470 --> 00:39:21,735
Well, let's enjoy this sweet night air
together again next time.
570
00:39:37,040 --> 00:39:40,125
Rent, Books, Academy
571
00:39:44,480 --> 00:39:48,575
Living Expenses, Phone and Internet
572
00:40:16,900 --> 00:40:18,845
Don't lie just because I can't see you.
573
00:40:19,460 --> 00:40:21,005
I can hear it in your voice.
574
00:41:12,740 --> 00:41:15,565
- You're already here.
- I just got here.
575
00:41:17,230 --> 00:41:18,685
Hi, Soo-hyun.
576
00:41:19,560 --> 00:41:21,155
Don't do things like this by yourself.
577
00:41:21,500 --> 00:41:23,169
This isn't a team leader's job.
578
00:41:23,170 --> 00:41:25,679
Come on. All you need to say is,
"Thank you."
579
00:41:25,680 --> 00:41:26,825
You're so cranky.
580
00:41:27,660 --> 00:41:29,499
He's right though.
581
00:41:29,500 --> 00:41:31,315
Get me to do it since I'm the youngest.
582
00:41:33,240 --> 00:41:35,309
Anyone who's here first can do it.
583
00:41:35,310 --> 00:41:37,655
Did you call everyone else on the team?
584
00:41:38,000 --> 00:41:40,375
Yes, they all said
they'll be here on time.
585
00:41:47,190 --> 00:41:49,975
Actually, Hye-ji can't come.
She's coming down with a cold.
586
00:41:50,450 --> 00:41:52,345
I guess it'll be just the five of us.
587
00:42:06,110 --> 00:42:08,579
This is our first meeting
for the assignment.
588
00:42:08,580 --> 00:42:10,199
Where is everyone?
589
00:42:10,200 --> 00:42:11,879
Is this your first group assignment?
590
00:42:11,880 --> 00:42:13,865
- Except for electives.
- Yes.
591
00:42:15,220 --> 00:42:17,915
For required courses,
there are three every semester.
592
00:42:18,080 --> 00:42:20,415
You'll hear all kinds of excuses.
593
00:42:21,160 --> 00:42:22,885
I think there are two types of people.
594
00:42:23,400 --> 00:42:26,005
Those who are responsible
and those who aren't.
595
00:42:29,040 --> 00:42:31,629
Both Jung-ho and Chun-guk
aren't checking their phones.
596
00:42:31,630 --> 00:42:32,915
They're not picking up either.
597
00:42:34,360 --> 00:42:36,615
I should've double-checked
with everyone.
598
00:42:38,450 --> 00:42:40,209
I'm really sorry.
599
00:42:40,210 --> 00:42:43,515
The fewer people there are,
the easier it'll be.
600
00:42:44,830 --> 00:42:48,055
We're here anyway, so let's
divide up the workload among us.
601
00:42:49,190 --> 00:42:50,695
Without the others?
602
00:42:51,260 --> 00:42:53,065
Then what? Are we going to keep waiting?
603
00:42:54,120 --> 00:42:56,805
Then I'll let them know
which parts they should work on.
604
00:42:57,020 --> 00:42:59,535
Do you trust they'll do the work?
605
00:43:01,020 --> 00:43:02,085
Sorry?
606
00:43:02,170 --> 00:43:04,855
It's hard to forgive someone
who betrays your trust.
607
00:43:05,560 --> 00:43:07,805
It's easier to just think
they were never on the team.
608
00:43:10,440 --> 00:43:12,639
You're always so negative.
609
00:43:12,640 --> 00:43:13,919
I'd say, I'm a realist.
610
00:43:13,920 --> 00:43:16,915
If that's what it's like to be
a realist, I don't want to be one.
611
00:43:19,590 --> 00:43:24,175
But it must be hard to be positive
if you're down in the gutter.
612
00:43:27,250 --> 00:43:28,525
I get it.
613
00:43:28,740 --> 00:43:29,935
You get it?
614
00:43:32,790 --> 00:43:34,459
Do you even know what that means?
615
00:43:34,460 --> 00:43:37,685
I sure do. Being broke isn't the only
reason you end up in the gutter.
616
00:43:38,690 --> 00:43:40,709
I hope you're not
one of those pathetic losers
617
00:43:40,710 --> 00:43:42,429
who attack innocent people
618
00:43:42,430 --> 00:43:45,205
because they think no one else is
more miserable than they are
619
00:43:45,590 --> 00:43:47,445
when they don't even know
others' situations.
620
00:43:50,300 --> 00:43:52,245
They do that
because they have too much ego.
621
00:43:57,870 --> 00:43:59,105
I'm...
622
00:43:59,720 --> 00:44:01,265
I'm the team leader,
623
00:44:01,790 --> 00:44:04,565
and I don't want to give up on anyone.
624
00:44:05,130 --> 00:44:08,169
We'll divide it up into six parts.
If they don't do their parts,
625
00:44:08,170 --> 00:44:09,885
I'll do their work.
626
00:44:16,440 --> 00:44:18,605
Then I'm out.
627
00:44:22,420 --> 00:44:23,745
Wait, Soo-hyun!
628
00:44:25,460 --> 00:44:28,099
What do we do?
If he's out, we're seriously doomed.
629
00:44:28,100 --> 00:44:30,435
Don't worry. I'll bring him back.
630
00:44:38,040 --> 00:44:40,859
Chun-guk, what happened?
I called you several times.
631
00:44:40,860 --> 00:44:43,725
We were playing billiards
and lost track of time.
632
00:44:43,940 --> 00:44:45,919
Did you guys drink?
633
00:44:45,920 --> 00:44:47,499
The loser had to buy chicken and beer.
634
00:44:47,500 --> 00:44:49,755
Nam Soo-hyun, you jerk!
635
00:44:50,850 --> 00:44:54,375
Hey, what did you just say about my age?
636
00:44:54,760 --> 00:44:55,859
Say it again.
637
00:44:55,860 --> 00:44:58,945
I said, you're 26,
and you need to act your age.
638
00:44:59,510 --> 00:45:01,799
You jerk. You think I'm
a complete joke, don't you?
639
00:45:01,800 --> 00:45:03,909
Because you played billiards
and drank beer,
640
00:45:03,910 --> 00:45:06,075
we wasted our precious time.
641
00:45:06,380 --> 00:45:08,185
What a way to set an example.
642
00:45:08,490 --> 00:45:10,745
You little jerk! Got a death wish?
643
00:45:11,880 --> 00:45:14,779
Look at you. You dodged it?
Get back here.
644
00:45:14,780 --> 00:45:17,069
Come at me, jerk. You're so dead.
645
00:45:17,070 --> 00:45:19,359
Jung-ho! Please calm down.
646
00:45:19,360 --> 00:45:20,595
We're at school now.
647
00:45:20,720 --> 00:45:21,949
Get off of me.
648
00:45:21,950 --> 00:45:23,189
Help me calm him down.
649
00:45:23,190 --> 00:45:24,809
Hey, just leave him be.
650
00:45:24,810 --> 00:45:27,319
- Nam Soo-hyun deserves to get beaten up.
- Chun-guk, please!
651
00:45:27,320 --> 00:45:30,405
You're drunk. Please don't
cause trouble. Just leave, okay?
652
00:45:30,840 --> 00:45:32,909
Have you all gone mad?
653
00:45:32,910 --> 00:45:34,759
Yeo Jun, let go.
654
00:45:34,760 --> 00:45:36,389
One, two...
655
00:45:36,390 --> 00:45:39,035
You, Chun-guk, and I should go
for another drink. Come on.
656
00:45:41,530 --> 00:45:42,815
Jun!
657
00:45:50,290 --> 00:45:52,895
Jun, are you okay?
658
00:45:53,370 --> 00:45:57,239
Hey, don't look down on us
just because your family's rich.
659
00:45:57,240 --> 00:45:59,529
We know that you belittle us
behind our backs.
660
00:45:59,530 --> 00:46:01,385
Where do you think you're going?
You little...
661
00:46:05,160 --> 00:46:06,795
Don't hit him!
662
00:46:07,450 --> 00:46:09,829
Just talk it out! Why must you hit him?
663
00:46:09,830 --> 00:46:11,375
Don't hit him!
664
00:46:12,470 --> 00:46:13,745
Don't...
665
00:46:24,920 --> 00:46:26,115
Jun.
666
00:46:28,260 --> 00:46:29,725
Don't hit him...
667
00:47:03,460 --> 00:47:04,705
It's okay.
668
00:47:05,000 --> 00:47:07,255
Just a second. It's almost done anyway.
669
00:47:13,980 --> 00:47:15,745
- Here...
- I can do it.
670
00:47:22,030 --> 00:47:26,305
Do you think Jun will be okay alone?
671
00:47:29,030 --> 00:47:31,185
Why don't you go see him
if you're that worried?
672
00:47:32,770 --> 00:47:34,485
I don't know where he lives.
673
00:47:37,250 --> 00:47:39,505
I have to go. I have my shift.
674
00:47:39,670 --> 00:47:42,235
Wait, Soo-hyun.
675
00:47:43,240 --> 00:47:46,675
For the assignment...
Are you really going to leave the team?
676
00:47:50,670 --> 00:47:53,325
You said you'd make it up to me.
677
00:47:54,240 --> 00:47:57,675
Could you do that now?
678
00:47:59,520 --> 00:48:03,575
Don't leave the team. We need you.
679
00:48:04,180 --> 00:48:07,135
What if the team members cause trouble?
Will you cover for them
680
00:48:07,390 --> 00:48:08,765
as the team leader?
681
00:48:12,800 --> 00:48:16,025
No, I was wrong about that.
682
00:48:17,160 --> 00:48:19,805
Everyone's grade should reflect
how hard they worked.
683
00:48:21,870 --> 00:48:25,085
All right. Then I'll stay.
684
00:48:26,490 --> 00:48:27,775
Really?
685
00:48:29,080 --> 00:48:30,455
One more thing.
686
00:48:31,900 --> 00:48:33,755
I suppose I have a lot to make up for.
687
00:48:34,800 --> 00:48:39,915
You see, Jun isn't normally like that.
688
00:48:40,440 --> 00:48:42,335
I don't know why he did that earlier.
689
00:48:44,000 --> 00:48:46,295
Please try to understand.
690
00:48:46,900 --> 00:48:49,595
So you know what he's normally like?
691
00:48:49,940 --> 00:48:54,835
Jun always smiles a lot,
and he's very sociable.
692
00:48:54,960 --> 00:48:58,039
I don't think he's
usually that sensitive.
693
00:48:58,040 --> 00:48:59,535
I guess you're right.
694
00:49:00,500 --> 00:49:02,795
But I refuse to try to understand him.
695
00:49:02,830 --> 00:49:04,245
I simply can't.
696
00:49:05,300 --> 00:49:06,495
Okay.
697
00:49:12,380 --> 00:49:14,495
Is my team going to be okay?
698
00:49:42,610 --> 00:49:43,845
Get in.
699
00:49:45,380 --> 00:49:46,659
You said you were headed home.
700
00:49:46,660 --> 00:49:48,025
I can go by myself.
701
00:49:48,150 --> 00:49:49,395
Just get in.
702
00:50:03,550 --> 00:50:06,465
Mom called me first. I didn't call her.
703
00:50:07,380 --> 00:50:09,855
I told you to let me know
if you were ever going home.
704
00:50:10,150 --> 00:50:11,345
I don't want to do that.
705
00:50:14,020 --> 00:50:15,395
Why do I have to do that?
706
00:50:15,430 --> 00:50:17,899
Why do I need
your permission to go home?
707
00:50:17,900 --> 00:50:19,485
Because it's not your home.
708
00:50:21,240 --> 00:50:23,005
So you're not my brother.
709
00:50:25,200 --> 00:50:26,485
Put on your seat belt.
710
00:51:27,110 --> 00:51:28,745
That mischievous rascal.
711
00:51:29,000 --> 00:51:32,175
I envy you.
Your younger son is adorable.
712
00:51:32,830 --> 00:51:36,045
And your elder son is the youngest
doctorate degree holder and professor.
713
00:51:36,440 --> 00:51:39,615
Myung-hoon, you've done a great job
raising your boys.
714
00:51:39,690 --> 00:51:41,815
A man must have big goals.
I expect more from them.
715
00:51:41,980 --> 00:51:44,755
Doesn't Jun-wan look more handsome
in person than on TV?
716
00:51:45,370 --> 00:51:46,565
Yes, he does.
717
00:51:46,820 --> 00:51:49,899
Chan-woo got into
Seoyul University, you know.
718
00:51:49,900 --> 00:51:51,399
He'll attend Jun-wan's alma mater.
719
00:51:51,400 --> 00:51:55,455
That doesn't mean
they're on the same level.
720
00:51:59,320 --> 00:52:02,665
Jun, what are you majoring in
at Seoyul University?
721
00:52:07,060 --> 00:52:10,099
I didn't get in. I'm studying Business
at Myungil University.
722
00:52:10,100 --> 00:52:12,085
Oh, right!
723
00:52:12,250 --> 00:52:15,295
Everyone else in the family attended
Seoyul University, so I forgot.
724
00:52:15,770 --> 00:52:17,015
Sorry about that.
725
00:52:23,600 --> 00:52:26,109
My school's great, Auntie.
726
00:52:26,110 --> 00:52:27,869
Jun-wan teaches at my school, you know.
727
00:52:27,870 --> 00:52:29,115
That's true.
728
00:52:29,320 --> 00:52:32,325
I totally thought he'd get a position
at either Seoyul University or HAIST.
729
00:52:32,540 --> 00:52:34,395
but you got transferred to
Myungil University?
730
00:52:38,340 --> 00:52:40,589
Seoyul University,
which we graduated from, isn't that
731
00:52:40,590 --> 00:52:44,679
different from Myungil University
which Jun is going to.
732
00:52:44,680 --> 00:52:47,409
Not different? That's ridiculous.
733
00:52:47,410 --> 00:52:49,389
Despite the standards of
Korean universities,
734
00:52:49,390 --> 00:52:51,459
none of them produced
a noteworthy scholar
735
00:52:51,460 --> 00:52:53,885
or has an outstanding
educational environment.
736
00:53:15,430 --> 00:53:17,149
We should get going. I have other plans.
737
00:53:17,150 --> 00:53:19,005
- Already?
- Let's go.
738
00:53:20,630 --> 00:53:24,105
Why don't you stay a little longer, Jun?
It's been a while since you came.
739
00:53:24,280 --> 00:53:25,475
Come on.
740
00:53:26,350 --> 00:53:29,339
- You go ahead.
- Yes, go ahead Jun-wan.
741
00:53:29,340 --> 00:53:30,705
You said you had other plans.
742
00:53:31,760 --> 00:53:34,805
Go ahead. Mother must've missed me.
743
00:53:35,760 --> 00:53:37,225
Come out when I call you.
744
00:53:49,140 --> 00:53:50,335
Are you smiling?
745
00:53:50,850 --> 00:53:52,039
Is this funny to you?
746
00:53:52,040 --> 00:53:54,775
You were laughing and bragging
about your school, weren't you?
747
00:53:55,430 --> 00:53:57,369
How dare you mention that
748
00:53:57,370 --> 00:53:59,045
trashy school during dinner?
749
00:53:59,260 --> 00:54:02,159
Jun-wan is going to pick him up soon.
750
00:54:02,160 --> 00:54:04,229
You're the problem!
751
00:54:04,230 --> 00:54:05,899
Why did you call this
752
00:54:05,900 --> 00:54:07,399
useless brat to have dinner?
753
00:54:07,400 --> 00:54:08,939
Are you out of your mind?
754
00:54:08,940 --> 00:54:11,489
Please stop, Father. It's all my fault.
755
00:54:11,490 --> 00:54:12,945
Shut your mouth!
756
00:54:14,700 --> 00:54:17,909
Get this brat out of my sight!
757
00:54:17,910 --> 00:54:19,105
Understand?
758
00:54:20,950 --> 00:54:22,275
Arrogant brat.
759
00:54:31,290 --> 00:54:32,965
I'll get going then, Mother.
760
00:54:43,570 --> 00:54:44,845
Does it hurt?
761
00:54:45,590 --> 00:54:48,455
I'm fine. It doesn't hurt.
762
00:54:48,890 --> 00:54:50,705
Of course, it does.
763
00:54:51,840 --> 00:54:53,075
Gosh, you poor thing.
764
00:54:56,110 --> 00:54:57,255
No...
765
00:54:58,920 --> 00:55:01,125
It's my fault.
766
00:55:01,520 --> 00:55:03,595
- I shouldn't have interfered...
- No...
767
00:55:04,640 --> 00:55:05,965
It's all on me.
768
00:55:08,510 --> 00:55:11,995
It's my fault for thinking
you'll behave yourself today.
769
00:55:13,490 --> 00:55:14,725
No...
770
00:55:16,080 --> 00:55:18,375
It's my fault for giving birth
to you in the first place.
771
00:55:19,600 --> 00:55:20,845
What?
772
00:55:21,410 --> 00:55:23,705
I did my best with you.
773
00:55:24,930 --> 00:55:26,345
Look at your brother.
774
00:55:26,470 --> 00:55:28,935
I gave birth to you both.
775
00:55:29,720 --> 00:55:31,445
So why can't you be as good as Jun-wan?
776
00:55:33,730 --> 00:55:36,285
I know... I'm trying my best.
777
00:55:39,620 --> 00:55:41,255
At least you're good at listening to me.
778
00:55:42,000 --> 00:55:43,235
Yes...
779
00:55:47,060 --> 00:55:49,045
But are you really listening to
what I'm saying?
780
00:56:01,490 --> 00:56:02,685
Mother...
781
00:56:04,000 --> 00:56:07,265
This is why I hate you.
782
00:56:09,060 --> 00:56:11,925
I told you to
dye your hair black, didn't I?
783
00:56:12,230 --> 00:56:13,719
I didn't have enough time to...
784
00:56:13,720 --> 00:56:16,585
Stop making excuses!
You're always like that!
785
00:56:16,890 --> 00:56:19,439
I'll call the barbershop.
Go get your hair dyed now.
786
00:56:19,440 --> 00:56:20,595
Okay.
787
00:56:22,520 --> 00:56:24,555
Even though you're saying "okay"
788
00:56:24,900 --> 00:56:27,629
I know you're thinking about
fooling us on the inside.
789
00:56:27,630 --> 00:56:30,095
- Right?
- No, of course not.
790
00:56:30,220 --> 00:56:31,719
Since you don't live with us anymore
791
00:56:31,720 --> 00:56:33,835
I wonder how many more times
you're going to fool me.
792
00:56:35,020 --> 00:56:36,435
I promise I'll go.
793
00:56:37,530 --> 00:56:38,895
Which barbershop is it?
794
00:56:39,290 --> 00:56:40,959
I'll go right away and get my hair dyed.
795
00:56:40,960 --> 00:56:42,105
Shut your mouth.
796
00:56:45,010 --> 00:56:46,645
I'll go. I swear.
797
00:56:48,090 --> 00:56:51,525
Deceiving people while wearing
that fake smile is your specialty.
798
00:56:53,370 --> 00:56:54,695
You think I don't know you?
799
00:57:05,200 --> 00:57:07,675
Yeo Jun-wan
800
00:57:10,090 --> 00:57:12,865
Hey. I'll head out now.
801
00:57:17,210 --> 00:57:20,159
Don't make it seem obvious
that you got slapped, got it?
802
00:57:20,160 --> 00:57:21,485
Yes, mother.
803
00:57:23,640 --> 00:57:24,835
Mother,
804
00:57:27,330 --> 00:57:28,885
please believe me.
805
00:57:29,890 --> 00:57:31,525
I just turned 20.
806
00:57:33,360 --> 00:57:34,825
Please have a little faith in me.
807
00:57:39,570 --> 00:57:40,805
Go.
808
00:57:41,330 --> 00:57:43,265
Jun-wan is waiting for you.
809
00:57:59,010 --> 00:58:03,899
Academy fee, phone bill
810
00:58:03,900 --> 00:58:07,425
Nam Soo-hyun
811
00:58:13,360 --> 00:58:16,395
- Hello?
- Soo-hyun.
812
00:58:17,320 --> 00:58:20,055
- Who's this?
- It's me.
813
00:58:24,140 --> 00:58:25,465
You know who I am.
814
00:58:26,640 --> 00:58:28,929
You know everything.
815
00:58:28,930 --> 00:58:30,835
- Are you drunk?
- Yes.
816
00:58:32,190 --> 00:58:35,055
Yes, but I want to drink some more
817
00:58:35,800 --> 00:58:37,819
with you.
818
00:58:37,820 --> 00:58:41,035
- Why would I drink with you?
- Please don't say no.
819
00:58:43,360 --> 00:58:44,645
If you do,
820
00:58:46,270 --> 00:58:47,905
I'm going to kill myself.
821
00:59:23,100 --> 00:59:25,305
Jun... Yeo Jun, is that you?
822
00:59:29,120 --> 00:59:32,435
Oh, So-bin. How did you know I was here?
823
00:59:33,790 --> 00:59:35,735
Soo-hyun said you'd be here.
824
00:59:39,460 --> 00:59:41,585
You guys must be close.
825
00:59:43,200 --> 00:59:44,479
Except me...
826
00:59:44,480 --> 00:59:46,905
Are you okay? How much did you drink?
827
00:59:48,570 --> 00:59:50,035
Not much...
828
00:59:52,180 --> 00:59:53,685
I can drink more.
829
00:59:55,300 --> 00:59:56,765
Let's go drink more...
830
01:00:02,170 --> 01:00:04,945
What's wrong? Wake up.
831
01:00:20,380 --> 01:00:21,575
Soo-bin.
832
01:00:24,390 --> 01:00:25,895
Can you please like me?
833
01:01:24,620 --> 01:01:29,549
At a Distance, Spring is Green
834
01:01:29,550 --> 01:01:30,965
It's Soo-hyun.
835
01:01:31,620 --> 01:01:33,339
I'm worried he'll follow me around
836
01:01:33,340 --> 01:01:35,049
thanking me and saying useless things.
837
01:01:35,050 --> 01:01:36,075
Soo-hyun!
838
01:01:36,150 --> 01:01:37,615
Did you give me a piggyback ride?
839
01:01:38,090 --> 01:01:39,235
Oh, no...
840
01:01:39,450 --> 01:01:41,265
You're unbelievable.
841
01:01:41,520 --> 01:01:44,859
Did you say there's a guy you like?
842
01:01:44,860 --> 01:01:46,709
He did seem interested in me.
843
01:01:46,710 --> 01:01:49,039
- Do you really hate me that much?
- Yes.
844
01:01:49,040 --> 01:01:51,019
Why? Are you going to quit?
845
01:01:51,020 --> 01:01:53,055
Your brother is out of his mind.
846
01:01:53,490 --> 01:01:55,159
Am I really your friend?
847
01:01:55,160 --> 01:01:56,739
I actually thought you'd changed.
848
01:01:56,740 --> 01:01:59,565
Thanks for reminding me that
you're a psychopath.
849
01:01:59,600 --> 01:02:02,199
How about you like me instead?
850
01:02:02,200 --> 01:02:04,439
Everything panned out
the way you wanted it to.
851
01:02:04,440 --> 01:02:06,379
You made me call you
and get down on my knees.
852
01:02:06,380 --> 01:02:07,829
I'll reward you, Soo-bin,
853
01:02:07,830 --> 01:02:09,239
for dedicating your youth to me.
854
01:02:09,240 --> 01:02:10,869
- With what?
- Chicken and beer!
855
01:02:10,870 --> 01:02:12,675
I don't know who your crush is,
856
01:02:12,980 --> 01:02:15,405
- but you're too good for him.
- Is it that weird?
857
01:02:15,440 --> 01:02:18,135
Chan-ki bought me this bracelet
when we were in elementary school.
858
01:02:18,170 --> 01:02:20,149
It's totally weird.
859
01:02:20,150 --> 01:02:23,010
Five, four, three, two, one.
860
01:02:24,110 --> 01:02:26,660
Use me. I'll be your boyfriend.
58110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.