All language subtitles for At.a.Distance.Spring.is.Green.E02.210615.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:08,685 Jun? 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,835 Did he say he'd let you have his slot? 3 00:00:11,573 --> 00:00:13,298 He never said anything 4 00:00:13,510 --> 00:00:15,065 and didn't come by the office. 5 00:00:15,580 --> 00:00:16,865 Darn you, Yeo Jun. 6 00:00:19,259 --> 00:00:20,674 Yeo Jun! 7 00:00:21,630 --> 00:00:24,675 I treated you like my senior because I pitied you, 8 00:00:25,240 --> 00:00:27,225 but you disgust me. 9 00:00:29,860 --> 00:00:31,185 That's better. 10 00:00:32,190 --> 00:00:35,185 It was hard seeing you act so pretentious. 11 00:00:45,200 --> 00:00:46,339 Is that so? 12 00:00:46,340 --> 00:00:49,125 I put on an act knowing you'd like it. 13 00:00:56,110 --> 00:00:57,395 So-bin? 14 00:00:58,090 --> 00:01:02,009 Maybe... I'll catch you some other time. 15 00:01:02,010 --> 00:01:03,295 No, don't go. 16 00:01:15,560 --> 00:01:16,885 Are you here to see me? 17 00:01:20,090 --> 00:01:22,475 Yes, I am! 18 00:01:22,820 --> 00:01:24,105 To pick a fight? 19 00:01:24,540 --> 00:01:26,299 Or maybe you just missed me. 20 00:01:26,300 --> 00:01:28,855 Yeo Jun, do I seem like a pushover to you? 21 00:01:28,890 --> 00:01:30,135 Yes. 22 00:01:31,000 --> 00:01:35,269 Even though I do, you should still keep your promise. 23 00:01:35,270 --> 00:01:36,955 Don't mess with people. 24 00:01:37,160 --> 00:01:38,789 Especially those desperate— 25 00:01:38,790 --> 00:01:40,474 I never messed with you. 26 00:01:44,560 --> 00:01:46,105 I checked at the office. 27 00:01:46,540 --> 00:01:49,569 You should've just said you didn't want to give up the position. 28 00:01:49,570 --> 00:01:51,295 As if that's too hard to say. 29 00:01:51,770 --> 00:01:54,555 It is for me. 30 00:01:55,689 --> 00:01:57,325 I don't want you to hate me. 31 00:01:59,600 --> 00:02:01,724 But I only forgot about our agreement. 32 00:02:02,330 --> 00:02:05,115 I got sidetracked on my way to the office. 33 00:02:06,380 --> 00:02:09,335 Don't worry though. I'll keep my word. 34 00:02:11,700 --> 00:02:13,899 - When? - When I have the time. 35 00:02:13,900 --> 00:02:16,905 And when exactly would that be? 36 00:02:18,440 --> 00:02:20,295 I'm wired with a rebellious tendency. 37 00:02:20,370 --> 00:02:24,295 I tend to act out when people annoy me. 38 00:02:25,740 --> 00:02:26,799 So what are you saying? 39 00:02:26,800 --> 00:02:28,345 That you should stop worrying 40 00:02:29,300 --> 00:02:31,115 and be patient. 41 00:02:33,040 --> 00:02:35,645 So that I'll be happy to help you out. 42 00:02:38,630 --> 00:02:39,915 Be patient until then. 43 00:02:42,640 --> 00:02:44,879 - You're such a— - A jerk, right? 44 00:02:44,880 --> 00:02:48,365 Yes, you're an obnoxious pig. 45 00:02:49,320 --> 00:02:50,605 I see her in you. 46 00:02:56,540 --> 00:02:59,055 It's raining. 47 00:03:24,440 --> 00:03:25,635 Where are you headed? 48 00:03:27,740 --> 00:03:29,155 To my dorm room. 49 00:03:29,670 --> 00:03:30,995 Do you have an umbrella? 50 00:03:32,710 --> 00:03:36,195 - No. - I do, so let me walk you. 51 00:03:37,460 --> 00:03:39,095 No, I'm good. 52 00:03:39,220 --> 00:03:40,855 I need to stop by the office too. 53 00:03:43,440 --> 00:03:46,439 Are you sure you're okay with giving up this position? 54 00:03:46,440 --> 00:03:48,465 Yes, I already agreed. 55 00:03:49,300 --> 00:03:51,319 Nicely done, So-bin. 56 00:03:51,320 --> 00:03:52,865 How did you persuade him? 57 00:03:53,960 --> 00:03:55,939 I didn't— 58 00:03:55,940 --> 00:03:58,799 I'll have other opportunities, so of course, I should pull out. 59 00:03:58,800 --> 00:04:00,819 My gosh, Jun. 60 00:04:00,820 --> 00:04:03,735 How can you be this handsome and super generous? 61 00:04:03,990 --> 00:04:06,775 Can you put in a good word to Professor Song for me? 62 00:04:07,600 --> 00:04:08,699 Don't worry. 63 00:04:08,700 --> 00:04:11,475 I won't go back on my promise after what you did. 64 00:04:11,650 --> 00:04:14,915 Also, your switch of class was authorized. 65 00:04:15,300 --> 00:04:17,995 But brace yourselves. Professor Park makes you work hard. 66 00:04:19,220 --> 00:04:21,025 Do you take his class too? 67 00:04:21,240 --> 00:04:23,795 You too? Why though when you're a freshman? 68 00:04:24,630 --> 00:04:26,394 I'm ambitious, you see. 69 00:04:26,739 --> 00:04:29,035 This is great though. I'll now see you every week. 70 00:04:47,110 --> 00:04:50,465 Your shoulder's getting wet. Get inside the umbrella more. 71 00:04:53,270 --> 00:04:54,775 It's like a scene from a movie. 72 00:04:56,970 --> 00:04:58,205 A movie? 73 00:04:59,650 --> 00:05:01,505 Yes, "Bungee Jumping of Their Own". 74 00:05:02,200 --> 00:05:04,545 There's an umbrella scene just like this. 75 00:05:06,160 --> 00:05:07,445 In addition to that, 76 00:05:11,130 --> 00:05:13,645 we both actually went bungee jumping. 77 00:05:31,020 --> 00:05:32,215 You're back early. 78 00:05:34,010 --> 00:05:36,789 Hold on. Didn't you have an umbrella? 79 00:05:36,790 --> 00:05:38,115 You should've called me. 80 00:05:40,260 --> 00:05:41,585 It's just a drizzle. 81 00:05:41,890 --> 00:05:43,175 Have you eaten? 82 00:05:47,300 --> 00:05:49,719 It'll be 10,000 won for the wash, 40,000 for my time spent, 83 00:05:49,720 --> 00:05:51,095 and 50,000 for new shoes. 84 00:05:52,710 --> 00:05:53,995 Here you go. 85 00:05:55,620 --> 00:05:58,169 I guess you haven't. Let me cook some ramyeon. 86 00:05:58,170 --> 00:06:00,589 Koo-hyun, why don't we eat something nice today? 87 00:06:00,590 --> 00:06:01,999 Really? Is it a special occasion? 88 00:06:02,000 --> 00:06:04,685 - Order what you want. - Sweet! 89 00:06:14,270 --> 00:06:15,775 Remember to chew, will you? 90 00:06:17,270 --> 00:06:19,109 Is it a special occasion? 91 00:06:19,110 --> 00:06:20,615 Is someone adopting me? 92 00:06:20,870 --> 00:06:22,685 As if anyone would. 93 00:06:23,820 --> 00:06:25,415 Better me than you. 94 00:06:32,800 --> 00:06:33,995 Koo-hyun. 95 00:06:36,930 --> 00:06:39,095 The deeper tone's worrying me. 96 00:06:40,280 --> 00:06:42,305 - I'm sorry. - About what? 97 00:06:43,050 --> 00:06:46,445 Darn it. You're wearing my underwear, aren't you? 98 00:06:46,530 --> 00:06:49,029 - Just eat up. - I'm right. Get over here. 99 00:06:49,030 --> 00:06:50,659 - Is it my favorite? - Stop it. 100 00:06:50,660 --> 00:06:52,599 Give it back then! 101 00:06:52,600 --> 00:06:53,869 Give it back. 102 00:06:53,870 --> 00:06:55,369 - Soo-hyun, come on. - Just eat. 103 00:06:55,370 --> 00:06:57,535 - I know it's my favorite. - Stop that. 104 00:07:22,470 --> 00:07:25,785 I knew you had a lot of pride, 105 00:07:26,040 --> 00:07:28,245 but you're actually pretty insecure. 106 00:07:32,550 --> 00:07:36,109 You're so crooked, you won't even accept other people's acts of kindness. 107 00:07:36,110 --> 00:07:38,404 How dare you judge me? You don't know anything about me. 108 00:07:38,530 --> 00:07:39,899 What gives you the right? 109 00:07:39,900 --> 00:07:42,985 I treated you like my senior because I pitied you, 110 00:07:43,770 --> 00:07:45,585 but you disgust me. 111 00:08:00,530 --> 00:08:02,915 - Cheers! - Cheers! 112 00:08:03,610 --> 00:08:05,729 Don't drink too much, guys. 113 00:08:05,730 --> 00:08:07,179 Let's drink. 114 00:08:07,180 --> 00:08:08,499 Unbelievable. 115 00:08:08,500 --> 00:08:10,795 Wait. We're out of booze, right? 116 00:08:11,450 --> 00:08:13,209 Can we have two more bottles of soju? 117 00:08:13,210 --> 00:08:14,575 Stop that. 118 00:08:16,110 --> 00:08:17,395 Are you anxious? 119 00:08:17,430 --> 00:08:20,035 You need everyone to like you, 120 00:08:20,600 --> 00:08:22,545 but I get on your nerves. 121 00:08:23,060 --> 00:08:26,455 The way you act like you know me is revolting. 122 00:08:27,810 --> 00:08:29,055 That's better. 123 00:08:30,010 --> 00:08:32,699 It was hard seeing you act so pretentious. 124 00:08:32,700 --> 00:08:35,385 Once more. Let's raise our glasses. 125 00:08:35,650 --> 00:08:37,449 - Come on. - All right. 126 00:08:37,450 --> 00:08:38,948 Cheers! 127 00:08:38,949 --> 00:08:41,375 - Cheers, everyone. - Cheers. 128 00:08:44,530 --> 00:08:46,509 - Here you go. - Stop that. 129 00:08:46,510 --> 00:08:49,294 Is it a death wish you have? 130 00:08:49,329 --> 00:08:52,189 - Are we out of soju? - Stop it. 131 00:08:52,190 --> 00:08:54,705 - That's enough. - Two more bottles of soju, please. 132 00:09:09,790 --> 00:09:11,335 Alarm 133 00:09:30,820 --> 00:09:33,295 It's... It's a dead person. 134 00:09:39,050 --> 00:09:40,335 We're doomed. 135 00:09:40,460 --> 00:09:41,729 What do you mean? 136 00:09:41,730 --> 00:09:43,895 It's our roommate. 137 00:09:44,240 --> 00:09:46,495 I see she's back in a dorm again. 138 00:09:47,500 --> 00:09:48,825 Young-ran. 139 00:09:49,170 --> 00:09:51,759 Young-ran, the floor's too cold to sleep on. 140 00:09:51,760 --> 00:09:53,315 - Young-ran. - I think she's dead. 141 00:09:56,780 --> 00:09:59,915 Wang Young-ran, how about a third round of drinks? 142 00:10:01,800 --> 00:10:03,689 Okay, let's go! 143 00:10:03,690 --> 00:10:05,049 When did you get in? 144 00:10:05,050 --> 00:10:09,155 Look who it is. It's little Ms. Kim So-bin. 145 00:10:09,630 --> 00:10:12,405 Long time no see. Be my pillow for a second. 146 00:10:13,760 --> 00:10:16,709 Darn it. I have a weirdo for a roommate. 147 00:10:16,710 --> 00:10:17,995 Hey, Anne. 148 00:10:18,910 --> 00:10:20,455 Anne of Green Gables! 149 00:10:21,950 --> 00:10:23,675 Me? 150 00:10:26,790 --> 00:10:28,295 My leg. 151 00:10:30,920 --> 00:10:34,275 - Cramps. - Come over here and massage her leg. 152 00:10:35,680 --> 00:10:37,665 Right there. 153 00:10:39,110 --> 00:10:40,475 Higher. 154 00:10:40,690 --> 00:10:43,239 Yes, right there. Harder! 155 00:10:43,240 --> 00:10:45,805 Keep going! 156 00:10:46,410 --> 00:10:48,265 You're doing well. 157 00:10:52,970 --> 00:10:53,939 You leaving already? 158 00:10:53,940 --> 00:10:56,055 - But you worked all night. - I can sleep on the bus. 159 00:10:59,790 --> 00:11:04,815 Criminal Law Case Studies 160 00:11:08,760 --> 00:11:10,045 What's this? 161 00:11:13,340 --> 00:11:15,455 - Tell me. - It's none of your business. 162 00:11:15,890 --> 00:11:17,135 Unbelievable. 163 00:11:21,790 --> 00:11:23,155 We'll talk about this later. 164 00:11:23,860 --> 00:11:25,225 Mom already knows. 165 00:11:28,170 --> 00:11:29,529 She approved 166 00:11:29,530 --> 00:11:31,215 and said I should talk to you. 167 00:11:31,640 --> 00:11:33,759 I didn't because I knew you'd be against it. 168 00:11:33,760 --> 00:11:35,085 What about college? 169 00:11:35,960 --> 00:11:37,855 I don't go to a fancy one like you 170 00:11:38,160 --> 00:11:39,609 and can't get scholarships. 171 00:11:39,610 --> 00:11:42,339 Graduating a dingy school with mediocre grades 172 00:11:42,340 --> 00:11:43,659 won't help me find a job. 173 00:11:43,660 --> 00:11:45,515 The police academy is no joke. 174 00:11:46,600 --> 00:11:48,155 You'll also need money for classes. 175 00:11:48,940 --> 00:11:50,919 So just finish college and— 176 00:11:50,920 --> 00:11:53,199 Say what you want, but I've made up my mind. 177 00:11:53,200 --> 00:11:54,835 I'm moving into a gosiwon next month. 178 00:11:55,050 --> 00:11:56,295 Koo-hyun! 179 00:13:04,620 --> 00:13:07,209 This stop is Myungil University Front Gate. 180 00:13:07,210 --> 00:13:08,935 Myungil University Front Gate. 181 00:13:09,060 --> 00:13:10,819 Top Thesis Award 182 00:13:10,820 --> 00:13:13,499 Top Research Professor Award 183 00:13:13,500 --> 00:13:15,349 Top Research Professor Award 184 00:13:15,350 --> 00:13:18,875 Department of Business Administration Professor Song Soo-kyung 185 00:13:27,010 --> 00:13:28,915 Kim So-bin, a junior. 186 00:13:29,830 --> 00:13:31,025 Yes, 187 00:13:33,610 --> 00:13:35,905 Are you aware that I had my eyes set on another student? 188 00:13:38,100 --> 00:13:39,239 Yes. 189 00:13:39,240 --> 00:13:41,839 Have you ever took any one of my classes? 190 00:13:41,840 --> 00:13:44,975 Yes, from introductory classes to your advanced ones. 191 00:13:45,450 --> 00:13:46,995 But I don't recognize you. 192 00:13:47,820 --> 00:13:50,645 I should since you're a junior. 193 00:13:52,800 --> 00:13:56,229 I'm really not one to stand out. 194 00:13:56,230 --> 00:13:58,085 And only a mediocre GPA. 195 00:13:59,530 --> 00:14:00,675 I'm sorry. 196 00:14:02,700 --> 00:14:04,945 An apology won't cut it for this gig. 197 00:14:05,640 --> 00:14:08,375 The research you'll be doing is for an important presentation. 198 00:14:09,600 --> 00:14:11,629 If it weren't for Ms. Seol, 199 00:14:11,630 --> 00:14:13,395 I wouldn't have considered you. 200 00:14:15,410 --> 00:14:16,949 I'll do my best. 201 00:14:16,950 --> 00:14:18,495 Rather than your best, 202 00:14:18,930 --> 00:14:20,475 I want the best work. 203 00:14:23,550 --> 00:14:24,795 Yes, professor. 204 00:14:40,310 --> 00:14:43,225 It's not fun for either of us now, so let's end it. 205 00:14:43,610 --> 00:14:44,985 This is me taking initiative. 206 00:14:45,860 --> 00:14:47,839 I know you want to break up too. 207 00:14:47,840 --> 00:14:49,949 As if you actually know what I want. 208 00:14:49,950 --> 00:14:51,269 And that's exactly our problem. 209 00:14:51,270 --> 00:14:52,945 It's just impossible to read you. 210 00:14:53,340 --> 00:14:54,925 Just your looks isn't enough. 211 00:14:55,230 --> 00:14:56,769 Do you know the feeling 212 00:14:56,770 --> 00:14:59,245 of trying to fill a tub that has a hole in it? 213 00:15:36,410 --> 00:15:38,795 Anne, come and sit with us. 214 00:15:42,180 --> 00:15:43,369 Have you lost your mind? 215 00:15:43,370 --> 00:15:45,665 Alcohol is prohibited. We could get kicked out for this. 216 00:15:46,140 --> 00:15:47,849 I know it's against the rules, 217 00:15:47,850 --> 00:15:49,829 but Young-ran wanted to bond. 218 00:15:49,830 --> 00:15:53,179 Don't be a party pooper and sit. 219 00:15:53,180 --> 00:15:55,729 - I don't drink alcohol. - Then enjoy the food. 220 00:15:55,730 --> 00:15:58,065 - I'm not in the mood. - Then get in the mood. 221 00:16:00,130 --> 00:16:03,299 ♫ Anne of Green Gables, what a cute girl she is ♫ 222 00:16:03,300 --> 00:16:04,879 - ♫ Anne of Green Gables ♫ - Stop it. 223 00:16:04,880 --> 00:16:06,605 ♫ Our friend ♫ 224 00:16:08,270 --> 00:16:11,925 - Jun. - Yeo Jun, open up! 225 00:16:13,110 --> 00:16:16,189 Gosh, you guys must be drunk. 226 00:16:16,190 --> 00:16:18,085 What have you been up to? 227 00:16:18,650 --> 00:16:20,329 Don't tell me you're with a girl. 228 00:16:20,330 --> 00:16:22,609 Anyway, we missed the last subway, 229 00:16:22,610 --> 00:16:24,025 so let us crash for the night. 230 00:16:25,520 --> 00:16:28,069 Well, I didn't get around to cleaning it up. 231 00:16:28,070 --> 00:16:29,389 As if we'd care. 232 00:16:29,390 --> 00:16:31,589 Chun-guk, bring on round five! 233 00:16:31,590 --> 00:16:35,605 Round five. Round five. 234 00:16:35,900 --> 00:16:37,585 Check out this place. 235 00:16:38,320 --> 00:16:40,259 Are you a neat freak? 236 00:16:40,260 --> 00:16:41,749 It's spotless. 237 00:16:41,750 --> 00:16:43,949 Hey, look. It's beer! 238 00:16:43,950 --> 00:16:45,985 Chun-guk, get us some snacks. 239 00:16:47,430 --> 00:16:49,105 It looks like you already had a lot, 240 00:16:49,980 --> 00:16:51,525 so why don't you turn in? 241 00:16:51,830 --> 00:16:54,559 And waste these hours of our youth? 242 00:16:54,560 --> 00:16:56,139 We should keep partying. 243 00:16:56,140 --> 00:16:59,975 Of course. Round five, here we come. 244 00:17:14,890 --> 00:17:18,015 The world doesn't want to see what youth really looks like. 245 00:17:20,830 --> 00:17:22,465 Nam Soo-hyun 246 00:17:27,729 --> 00:17:30,238 It's why we can only imitate what grown-ups do 247 00:17:30,239 --> 00:17:32,225 by following the rules to a certain point 248 00:17:32,749 --> 00:17:34,515 and not wasting our time. 249 00:17:48,550 --> 00:17:52,335 We put on a mask upon the mask we're already wearing 250 00:17:53,170 --> 00:17:56,205 and try ever so hard to keep our true self hidden. 251 00:18:00,250 --> 00:18:02,145 Spring has always been just a rumor 252 00:18:02,890 --> 00:18:05,885 since we're constantly stuck in winter. 253 00:18:14,150 --> 00:18:16,439 That photo you uploaded was killer. 254 00:18:16,440 --> 00:18:18,509 - Really? Thanks. - Can you follow my account? 255 00:18:18,510 --> 00:18:20,449 - Me too. - Of course. 256 00:18:20,450 --> 00:18:22,215 Who did you hang out with yesterday? 257 00:18:29,550 --> 00:18:31,055 - So-bin! - My gosh. 258 00:18:33,510 --> 00:18:34,845 Oh, it's you. 259 00:18:35,360 --> 00:18:36,955 Why do you seem sullen today? 260 00:18:38,130 --> 00:18:39,685 Did you meet with Professor Song? 261 00:18:40,470 --> 00:18:41,705 Yes, I did. 262 00:18:42,670 --> 00:18:44,785 You're the one she obviously wanted though, 263 00:18:45,350 --> 00:18:47,515 so I don't know if I can live up to her expectation 264 00:18:47,590 --> 00:18:49,535 especially now that you let me have your spot. 265 00:18:50,320 --> 00:18:52,135 It wasn't me she wanted. 266 00:18:53,230 --> 00:18:54,425 What? 267 00:18:56,970 --> 00:18:58,955 You'll do a good job, so don't worry. 268 00:19:00,790 --> 00:19:03,085 - Thanks for that. - Only in words? 269 00:19:03,700 --> 00:19:06,125 We're not done becoming friends. 270 00:19:08,320 --> 00:19:10,785 Aren't we quite close though? 271 00:19:11,000 --> 00:19:13,825 - It is in my books. - But you know nothing about me. 272 00:19:16,280 --> 00:19:17,429 Well, you... 273 00:19:17,430 --> 00:19:19,139 My gosh! 274 00:19:19,140 --> 00:19:20,425 No way! 275 00:19:20,900 --> 00:19:22,349 You're popular. 276 00:19:22,350 --> 00:19:24,289 You have me. Just trust me. 277 00:19:24,290 --> 00:19:25,479 I don't think 278 00:19:25,480 --> 00:19:27,465 I ever promised you my spot if you bungee jump. 279 00:19:32,870 --> 00:19:34,415 You're hard to figure out. 280 00:19:35,020 --> 00:19:36,305 How so? 281 00:19:44,790 --> 00:19:46,695 You sometimes seem like a different person. 282 00:19:55,260 --> 00:19:56,545 I mean... 283 00:19:57,110 --> 00:19:59,405 You're a man of many charms, that's all. 284 00:20:00,020 --> 00:20:01,605 - You too. - What? 285 00:20:01,860 --> 00:20:03,359 No, there's only one side to me. 286 00:20:03,360 --> 00:20:05,305 Wait, just the one? 287 00:20:05,650 --> 00:20:07,409 What about you is so captivating then? 288 00:20:07,410 --> 00:20:08,555 What? 289 00:20:09,210 --> 00:20:11,499 Oh, it's nothing. I didn't mean it that way. 290 00:20:11,500 --> 00:20:12,875 - Tell me. - What? 291 00:20:13,080 --> 00:20:14,715 - Forget it. - What is it? 292 00:20:15,240 --> 00:20:17,219 - I told you it's nothing. - Please tell me. 293 00:20:17,220 --> 00:20:18,545 Jun, over here! 294 00:20:19,680 --> 00:20:20,875 Hi. 295 00:20:23,070 --> 00:20:24,699 Did you text him to get us coffee? 296 00:20:24,700 --> 00:20:26,899 No, it wasn't me. Wasn't it you? 297 00:20:26,900 --> 00:20:29,105 He just knows how to please, doesn't he? 298 00:20:29,500 --> 00:20:30,915 Wait. Why is he sitting there? 299 00:20:31,210 --> 00:20:33,635 Did Nam Soo-hyun send him on a coffee run too? 300 00:20:35,520 --> 00:20:37,465 Hey, Jun. Jun! 301 00:20:37,860 --> 00:20:39,275 We saved you a seat. 302 00:20:39,790 --> 00:20:42,745 Sorry about that, but I forgot my contacts today. 303 00:20:46,300 --> 00:20:49,395 It's to apologize for before. I was out of line. 304 00:20:52,860 --> 00:20:54,845 Enjoy the coffee and forget it happened. 305 00:21:30,000 --> 00:21:32,025 Anyway, that's all for today's class. 306 00:21:32,200 --> 00:21:33,379 That reminds me. 307 00:21:33,380 --> 00:21:36,255 I forgot to mention this during the last class, 308 00:21:36,510 --> 00:21:39,635 but I'm assigning you team projects for your mid-term evaluation. 309 00:21:40,600 --> 00:21:41,925 Seriously? 310 00:21:42,760 --> 00:21:43,995 Quiet! 311 00:21:44,030 --> 00:21:48,835 I'll let you choose your team though and the project can be about anything. 312 00:21:49,660 --> 00:21:51,819 The team leader will inform me 313 00:21:51,820 --> 00:21:53,759 of the topic you choose next week, 314 00:21:53,760 --> 00:21:56,789 and we'll draw names to determine the order of presentation. 315 00:21:56,790 --> 00:21:59,215 - But Professor... - Professor Park. 316 00:21:59,560 --> 00:22:02,875 What about those with no friends in this class? 317 00:22:05,280 --> 00:22:09,115 Sometimes, life boils down to the connections you have. 318 00:22:10,210 --> 00:22:12,539 The experience of forcing yourself to team up 319 00:22:12,540 --> 00:22:15,055 with other students who share the same goal 320 00:22:15,180 --> 00:22:16,899 will become an asset. 321 00:22:16,900 --> 00:22:19,455 But Professor, I'm a freshman. 322 00:22:20,820 --> 00:22:24,559 - Isn't this class for juniors? - It is. 323 00:22:24,560 --> 00:22:28,125 Which is why I should be teamed up with someone who gets good grades. 324 00:22:29,040 --> 00:22:30,675 He must be referring to you, Soo-hyun. 325 00:22:30,980 --> 00:22:33,269 He's your responsibility now. 326 00:22:33,270 --> 00:22:35,035 - Professor, that's— - Professor! 327 00:22:35,860 --> 00:22:38,205 I'll lead Jun to a good grade. 328 00:22:40,130 --> 00:22:42,289 You, Han Jung-ho? 329 00:22:42,290 --> 00:22:44,015 I'm old enough to know what I'm doing. 330 00:22:46,470 --> 00:22:49,205 Soo-hyun, you now have another member on your team. 331 00:22:50,470 --> 00:22:55,755 Who else? Raise your hand if you need help getting into a group. 332 00:22:56,320 --> 00:22:59,855 Right here and right now, I'll play matchmaker for you. 333 00:23:02,040 --> 00:23:04,425 You can bond over lunch... 334 00:23:07,190 --> 00:23:08,385 Hey, Nam Soo-hyun. 335 00:23:09,920 --> 00:23:11,775 What was with that scowl? 336 00:23:12,960 --> 00:23:16,705 We may both be juniors, but I'm a year older than you. 337 00:23:17,000 --> 00:23:19,215 So what was with that scowl? 338 00:23:20,520 --> 00:23:22,549 Not again. Why you— 339 00:23:22,550 --> 00:23:25,409 Jung-ho, please. We're on the same team now. 340 00:23:25,410 --> 00:23:28,315 How can I possibly work with that jerk? 341 00:23:28,840 --> 00:23:30,215 You have me, remember? 342 00:23:31,260 --> 00:23:34,615 Right. Just take your cues from me and Chun-guk, 343 00:23:34,690 --> 00:23:36,105 and run errands. 344 00:23:37,420 --> 00:23:40,725 Hye-ji, just follow my lead. 345 00:23:41,290 --> 00:23:42,755 Sure thing. 346 00:23:42,960 --> 00:23:44,589 Does that make me the only girl? 347 00:23:44,590 --> 00:23:46,219 We're short a person. 348 00:23:46,220 --> 00:23:47,855 And with Jun being a freshman... 349 00:23:48,820 --> 00:23:50,015 Just a second. 350 00:23:52,250 --> 00:23:55,025 - Me? - Are you already in a team? 351 00:23:57,220 --> 00:23:59,605 - Not yet. - How about you join ours? 352 00:24:03,860 --> 00:24:04,919 Well... 353 00:24:04,920 --> 00:24:06,629 I need someone I can trust on the team. 354 00:24:06,630 --> 00:24:08,039 Are you saying you can't trust us? 355 00:24:08,040 --> 00:24:09,539 Someone who works hard. 356 00:24:09,540 --> 00:24:10,589 That jerk... 357 00:24:10,590 --> 00:24:12,755 I wouldn't mind having you on our team. 358 00:24:13,590 --> 00:24:18,035 If this is about the team project we did last semester, I'm good. 359 00:24:18,430 --> 00:24:20,455 Did something happen between those two? 360 00:24:20,710 --> 00:24:22,525 I don't get swayed by frivolous things. 361 00:24:22,830 --> 00:24:25,029 I checked the file you sent 362 00:24:25,030 --> 00:24:27,765 and liked your work which is why I'm asking. 363 00:24:28,410 --> 00:24:29,779 Please think about it. 364 00:24:29,780 --> 00:24:32,165 What's there to think about? Just join us. 365 00:24:33,340 --> 00:24:34,755 - What? - Let's go. 366 00:24:34,880 --> 00:24:36,915 Our first meeting should be held somewhere fancy. 367 00:24:37,870 --> 00:24:39,065 Let's go. 368 00:24:39,370 --> 00:24:40,915 Off you go. 369 00:24:46,060 --> 00:24:47,295 Really? 370 00:24:47,690 --> 00:24:49,935 Hey, stop that. 371 00:24:50,500 --> 00:24:52,845 - Unbelievable. - It wasn't me though. 372 00:24:53,140 --> 00:24:56,365 Come on, guys. 373 00:24:58,250 --> 00:25:01,025 Are you deliberately falling behind or do you just walk slowly? 374 00:25:01,680 --> 00:25:03,259 You startled me. 375 00:25:03,260 --> 00:25:04,539 I always seem to do that. 376 00:25:04,540 --> 00:25:07,185 I'll notify you in advance before approaching you. 377 00:25:07,930 --> 00:25:09,125 Your number. 378 00:25:11,140 --> 00:25:13,435 We'll exchange numbers anyway since we're a team now. 379 00:25:14,480 --> 00:25:15,895 Don't you think it'll be fun? 380 00:25:18,750 --> 00:25:20,125 We'll see. 381 00:25:20,470 --> 00:25:22,185 Think of it like bungee jumping. 382 00:25:23,590 --> 00:25:25,925 It'll be thrilling since you'll be working with me. 383 00:25:30,760 --> 00:25:33,235 So what should our presentation be on? 384 00:25:34,590 --> 00:25:36,529 How about success stories in marketing? 385 00:25:36,530 --> 00:25:38,989 No, it's a topic easy to do research on, 386 00:25:38,990 --> 00:25:41,065 so another team could beat us to it. 387 00:25:41,540 --> 00:25:44,799 Can't we say that we called dibs? 388 00:25:44,800 --> 00:25:45,995 No. 389 00:25:46,290 --> 00:25:48,985 A common topic won't make us stand out. 390 00:25:49,070 --> 00:25:51,619 We won't get good grades even with a good presentation. 391 00:25:51,620 --> 00:25:53,565 What's your idea then? 392 00:25:55,310 --> 00:25:58,535 An analysis on marketing strategies that failed. 393 00:26:00,550 --> 00:26:02,489 It sounds fresh. 394 00:26:02,490 --> 00:26:05,795 I don't know any better, but it'll make us stand out. 395 00:26:05,830 --> 00:26:08,215 - Don't you agree? - What? 396 00:26:09,570 --> 00:26:10,805 Is it a good one? 397 00:26:11,290 --> 00:26:14,105 I don't know. You guys can decide. 398 00:26:14,230 --> 00:26:16,209 It doesn't sound too bad. 399 00:26:16,210 --> 00:26:18,149 Isn't it a cheap trick to go that route 400 00:26:18,150 --> 00:26:20,309 just because success stories seem to easy? 401 00:26:20,310 --> 00:26:22,239 The conclusion will be the same. 402 00:26:22,240 --> 00:26:25,155 Something like "Failure is the mother of success." 403 00:26:25,630 --> 00:26:27,795 So-bin, what do you think? 404 00:26:31,790 --> 00:26:33,075 Well... 405 00:26:34,960 --> 00:26:37,255 It sounds like fun. 406 00:26:37,640 --> 00:26:39,055 It's not meant to be fun. 407 00:26:40,990 --> 00:26:44,419 But... 408 00:26:44,420 --> 00:26:46,879 An analysis of failed marketing strategies 409 00:26:46,880 --> 00:26:49,225 is a topic that covers a wide range of views. 410 00:26:49,790 --> 00:26:52,289 So just like Jung-ho said, 411 00:26:52,290 --> 00:26:55,645 it could seem like we're just twisting the words. 412 00:26:56,740 --> 00:26:58,465 It's why I think 413 00:26:58,670 --> 00:27:01,309 focusing on a top-tier product 414 00:27:01,310 --> 00:27:03,655 falling down the ladder due to failure in marketing 415 00:27:03,950 --> 00:27:05,889 and examples of marketing strategies 416 00:27:05,890 --> 00:27:10,255 that couldn't adjust to the needs of consumers could be better. 417 00:27:14,340 --> 00:27:17,295 Unbelievable. So-bin, I'm impressed. 418 00:27:17,900 --> 00:27:20,099 I was just voicing my opinion. 419 00:27:20,100 --> 00:27:22,965 Do we have our topic then? 420 00:27:23,890 --> 00:27:25,339 I guess we do, 421 00:27:25,340 --> 00:27:27,269 so now we should decide on team leader. 422 00:27:27,270 --> 00:27:29,829 You're the oldest here, so of course 423 00:27:29,830 --> 00:27:30,879 it should be you. 424 00:27:30,880 --> 00:27:33,169 What? How does that make sense? 425 00:27:33,170 --> 00:27:36,339 Apart from Jun, we're all juniors here, so why does age matter? 426 00:27:36,340 --> 00:27:37,479 Are you volunteering? 427 00:27:37,480 --> 00:27:39,995 No, I have other team projects to manage. 428 00:27:40,430 --> 00:27:41,839 What about Soo-hyun? 429 00:27:41,840 --> 00:27:44,789 He seems to have the professor's trust. 430 00:27:44,790 --> 00:27:47,915 Let's make this simple and put it to a vote. 431 00:27:48,170 --> 00:27:49,895 It'll be between Jung-ho and Soo-hyun. 432 00:27:50,110 --> 00:27:51,345 What do you say? 433 00:27:51,780 --> 00:27:55,485 Sorry? Well, I'm fine with either of you being— 434 00:27:55,520 --> 00:27:57,459 You seemed confident when suggesting the topic, 435 00:27:57,460 --> 00:27:58,915 so why not be the team leader? 436 00:27:59,880 --> 00:28:01,075 What? 437 00:28:02,170 --> 00:28:03,535 I vote yes. 438 00:28:04,010 --> 00:28:05,909 How can she when she's mostly invisible? 439 00:28:05,910 --> 00:28:07,139 I saw at the orientation 440 00:28:07,140 --> 00:28:09,785 that she was hard-working and had a good sense of responsibility. 441 00:28:10,090 --> 00:28:11,759 Someone like that should be team leader. 442 00:28:11,760 --> 00:28:14,185 He's right. So-bin has that quality to her. 443 00:28:14,310 --> 00:28:16,989 - I vote for her too. - Hold on a second. 444 00:28:16,990 --> 00:28:18,325 Same here. 445 00:28:19,150 --> 00:28:20,385 Majority rules then. 446 00:28:20,910 --> 00:28:24,209 In the next class, the team leader will inform the professor 447 00:28:24,210 --> 00:28:25,845 of our team and topic. 448 00:28:28,790 --> 00:28:30,065 Are you leaving already? 449 00:28:30,460 --> 00:28:33,009 The pretentious jerk. 450 00:28:33,010 --> 00:28:34,989 It's impossible to like him. 451 00:28:34,990 --> 00:28:36,665 Did you notice he didn't order anything? 452 00:28:36,750 --> 00:28:39,699 Life would be a bore without odd people like him. 453 00:28:39,700 --> 00:28:40,969 Odd? 454 00:28:40,970 --> 00:28:44,049 He's not odd. He's just the ultimate psycho. 455 00:28:44,050 --> 00:28:46,835 Do you know what happened during my freshman year? 456 00:28:47,000 --> 00:28:48,505 When I first met him, I mean. 457 00:28:50,390 --> 00:28:51,585 Soo-hyun! 458 00:28:53,380 --> 00:28:55,365 Can you treat us to a meal? 459 00:28:57,560 --> 00:28:59,759 I'm Park Hye-ji, a freshman in the department. 460 00:28:59,760 --> 00:29:02,585 And I'm Lee Ki-sun. 461 00:29:03,100 --> 00:29:04,435 So? 462 00:29:05,170 --> 00:29:06,415 Sorry? 463 00:29:07,240 --> 00:29:09,789 Why must I buy meals to strangers 464 00:29:09,790 --> 00:29:11,165 who I haven't met before? 465 00:29:14,110 --> 00:29:15,785 We're sorry. 466 00:29:21,540 --> 00:29:23,299 Talk about a new kind of jerk. 467 00:29:23,300 --> 00:29:24,749 What did I tell you? 468 00:29:24,750 --> 00:29:28,455 He may be good looking, but he's an annoying jerk. 469 00:29:31,620 --> 00:29:32,855 Darn it. 470 00:29:37,860 --> 00:29:39,015 So you're freshmen. 471 00:29:39,400 --> 00:29:40,815 That's right. 472 00:29:42,220 --> 00:29:44,555 How well did you do on the language section of your CSAT? 473 00:29:45,480 --> 00:29:46,579 I got a level two. 474 00:29:46,580 --> 00:29:48,035 You got the subject wrong. 475 00:29:48,160 --> 00:29:49,395 Sorry? 476 00:29:49,700 --> 00:29:51,815 The one begging for a free meal 477 00:29:53,180 --> 00:29:54,545 is the annoying kind. 478 00:29:57,970 --> 00:30:00,705 - I see. - Be a better judge of character 479 00:30:00,960 --> 00:30:03,875 and figure out who'd actually treat you to meals. 480 00:30:10,560 --> 00:30:12,805 That would've been a cool sight to watch. 481 00:30:13,810 --> 00:30:16,545 You can clearly imagine how Soo-hyun was. 482 00:30:17,160 --> 00:30:18,649 He's not wrong though. 483 00:30:18,650 --> 00:30:21,435 Seniors shouldn't have to blindly treat their juniors. 484 00:30:23,100 --> 00:30:24,815 Wait. Did you just take his side? 485 00:30:24,990 --> 00:30:28,295 Of course not. I'm just saying he has a point. 486 00:30:28,640 --> 00:30:30,895 What about a senior student stealing a freshman's job? 487 00:30:31,760 --> 00:30:35,155 Are you going to keep making me feel guilty over what's been settled? 488 00:30:36,560 --> 00:30:37,749 Yes. 489 00:30:37,750 --> 00:30:39,735 I must really be an easy target to you. 490 00:30:39,900 --> 00:30:41,185 That's what I like about you. 491 00:30:41,750 --> 00:30:44,439 Yeo Jun, I don't appreciate it all. 492 00:30:44,440 --> 00:30:46,775 I can be scary when angry, you know. 493 00:30:47,160 --> 00:30:48,445 Boy, I'm trembling. 494 00:30:57,900 --> 00:31:00,155 Anyway, I'll see you, Scary One. 495 00:31:00,500 --> 00:31:02,045 I have a call to make. 496 00:31:02,430 --> 00:31:04,725 Right. Sure thing. 497 00:31:12,510 --> 00:31:13,745 Hello? 498 00:31:17,040 --> 00:31:20,475 It's on Friday night. Your aunt and uncle will be there too. 499 00:31:20,650 --> 00:31:23,995 Right. It's been a while since I saw you and Father. 500 00:31:24,560 --> 00:31:26,065 Do you actually miss us? 501 00:31:26,900 --> 00:31:29,935 Of course. I miss home-cooked meals too. 502 00:31:30,330 --> 00:31:32,315 Don't lie just because I can't see you. 503 00:31:32,970 --> 00:31:34,645 I can hear it in your voice. 504 00:31:35,520 --> 00:31:37,979 I'm not fond of having you here either. 505 00:31:37,980 --> 00:31:40,585 It's not like you're someone to be proud of. 506 00:31:41,150 --> 00:31:43,969 Since your brother's busy, you'll have to do instead. 507 00:31:43,970 --> 00:31:46,965 What can I do when I have a limited number of sons? 508 00:31:47,490 --> 00:31:49,215 Be here even if you don't want to be. 509 00:31:50,390 --> 00:31:52,459 Right. I'll see you then. 510 00:31:52,460 --> 00:31:55,105 Don't be your usual self and be here on time. 511 00:31:57,610 --> 00:31:58,975 - Sure. - That reminds me. 512 00:31:59,590 --> 00:32:02,675 Is your hair still a mess? 513 00:32:02,930 --> 00:32:05,575 I don't want to burn my eyes out, so clean yourself up. 514 00:32:05,700 --> 00:32:07,735 Your brother never had his hair like that. 515 00:32:08,650 --> 00:32:10,685 Yes, Mother. I'll do just that. 516 00:32:11,120 --> 00:32:12,485 Don't you worry. 517 00:33:25,640 --> 00:33:27,755 I'm not fond of having you here either. 518 00:33:28,100 --> 00:33:30,355 It's not like you're someone to be proud of. 519 00:33:31,670 --> 00:33:35,595 Since your brother's busy, you'll have to do instead. 520 00:33:37,210 --> 00:33:39,995 Is your hair still a mess? 521 00:33:40,470 --> 00:33:42,805 I don't want to burn my eyes out, so clean yourself up. 522 00:33:43,330 --> 00:33:45,185 Your brother never had his hair like that. 523 00:34:45,450 --> 00:34:46,735 My gosh. 524 00:35:07,810 --> 00:35:09,175 Can you please get up? 525 00:35:17,180 --> 00:35:18,150 Nam Soo-hyun 526 00:35:18,150 --> 00:35:19,385 Will you drink it? 527 00:35:34,210 --> 00:35:35,485 I'll take these too. 528 00:35:42,170 --> 00:35:44,375 Your total is 4,400 won. Do you need a bag? 529 00:35:45,030 --> 00:35:46,225 No. 530 00:36:00,210 --> 00:36:01,445 It's for you. 531 00:36:05,450 --> 00:36:06,775 Please forget what you saw. 532 00:36:07,820 --> 00:36:09,015 What? 533 00:36:11,390 --> 00:36:13,545 It's nothing. You work so hard. Just drink it. 534 00:36:15,130 --> 00:36:16,845 - Take them. - You're welcome. 535 00:37:22,750 --> 00:37:24,035 You're here. 536 00:37:24,870 --> 00:37:26,505 Got eyes in the back of your head? 537 00:37:27,460 --> 00:37:29,805 I have a sharp sense of smell. Your perfume. 538 00:37:34,240 --> 00:37:35,605 Did you have a beer? 539 00:37:36,750 --> 00:37:38,115 No, maybe you did. 540 00:37:39,250 --> 00:37:41,905 Mi-ju, are you all right? 541 00:37:42,290 --> 00:37:44,545 Yes, he's not the only guy in the world. 542 00:37:45,810 --> 00:37:47,625 Oh, right. There's only one guy for you. 543 00:37:53,600 --> 00:37:55,105 Did you have dinner? 544 00:37:55,970 --> 00:37:57,215 Dinner? 545 00:37:59,230 --> 00:38:00,605 No, I don't think so. 546 00:38:02,350 --> 00:38:03,765 Do you want cup noodles? 547 00:38:11,810 --> 00:38:13,585 One, two, three, four. Hold your breath! 548 00:38:18,940 --> 00:38:19,949 That's it. 549 00:38:19,950 --> 00:38:21,985 One, two, three, four, five, six, seven. Exhale! 550 00:38:25,370 --> 00:38:27,835 Good. One, two, three, four, five, six, seven, eight! 551 00:38:29,550 --> 00:38:31,795 Great job. Good boy. 552 00:38:32,450 --> 00:38:33,595 Who are you? 553 00:38:33,640 --> 00:38:36,855 Hey, friend. Doesn't it help you clear your mind for a moment? 554 00:38:39,000 --> 00:38:41,735 - Not sure. - Come on. I've tested it on my friend. 555 00:38:42,570 --> 00:38:43,855 And? Did it work? 556 00:38:44,500 --> 00:38:46,755 No, it didn't work on her. 557 00:38:47,190 --> 00:38:49,519 This isn't enough for her because she thinks way too much. 558 00:38:49,520 --> 00:38:51,369 She needs me to help her declutter her mind 559 00:38:51,370 --> 00:38:53,315 by chatting her up nonstop. 560 00:38:54,450 --> 00:38:55,809 You're a good friend. 561 00:38:55,810 --> 00:38:58,139 What? What's this? 562 00:38:58,140 --> 00:39:00,479 Are you jealous? I can tell from that look in your eyes. 563 00:39:00,480 --> 00:39:02,815 Come on. You're the one who has the most friends! 564 00:39:03,600 --> 00:39:04,835 Do you know me? 565 00:39:05,050 --> 00:39:07,695 No, but I've heard a lot about you. 566 00:39:07,870 --> 00:39:09,985 Yeo Jun, the most popular guy at Myungil University! 567 00:39:12,800 --> 00:39:14,515 But I don't have any good friends. 568 00:39:15,610 --> 00:39:17,335 Honey, what are you doing? 569 00:39:18,470 --> 00:39:21,735 Well, let's enjoy this sweet night air together again next time. 570 00:39:37,040 --> 00:39:40,125 Rent, Books, Academy 571 00:39:44,480 --> 00:39:48,575 Living Expenses, Phone and Internet 572 00:40:16,900 --> 00:40:18,845 Don't lie just because I can't see you. 573 00:40:19,460 --> 00:40:21,005 I can hear it in your voice. 574 00:41:12,740 --> 00:41:15,565 - You're already here. - I just got here. 575 00:41:17,230 --> 00:41:18,685 Hi, Soo-hyun. 576 00:41:19,560 --> 00:41:21,155 Don't do things like this by yourself. 577 00:41:21,500 --> 00:41:23,169 This isn't a team leader's job. 578 00:41:23,170 --> 00:41:25,679 Come on. All you need to say is, "Thank you." 579 00:41:25,680 --> 00:41:26,825 You're so cranky. 580 00:41:27,660 --> 00:41:29,499 He's right though. 581 00:41:29,500 --> 00:41:31,315 Get me to do it since I'm the youngest. 582 00:41:33,240 --> 00:41:35,309 Anyone who's here first can do it. 583 00:41:35,310 --> 00:41:37,655 Did you call everyone else on the team? 584 00:41:38,000 --> 00:41:40,375 Yes, they all said they'll be here on time. 585 00:41:47,190 --> 00:41:49,975 Actually, Hye-ji can't come. She's coming down with a cold. 586 00:41:50,450 --> 00:41:52,345 I guess it'll be just the five of us. 587 00:42:06,110 --> 00:42:08,579 This is our first meeting for the assignment. 588 00:42:08,580 --> 00:42:10,199 Where is everyone? 589 00:42:10,200 --> 00:42:11,879 Is this your first group assignment? 590 00:42:11,880 --> 00:42:13,865 - Except for electives. - Yes. 591 00:42:15,220 --> 00:42:17,915 For required courses, there are three every semester. 592 00:42:18,080 --> 00:42:20,415 You'll hear all kinds of excuses. 593 00:42:21,160 --> 00:42:22,885 I think there are two types of people. 594 00:42:23,400 --> 00:42:26,005 Those who are responsible and those who aren't. 595 00:42:29,040 --> 00:42:31,629 Both Jung-ho and Chun-guk aren't checking their phones. 596 00:42:31,630 --> 00:42:32,915 They're not picking up either. 597 00:42:34,360 --> 00:42:36,615 I should've double-checked with everyone. 598 00:42:38,450 --> 00:42:40,209 I'm really sorry. 599 00:42:40,210 --> 00:42:43,515 The fewer people there are, the easier it'll be. 600 00:42:44,830 --> 00:42:48,055 We're here anyway, so let's divide up the workload among us. 601 00:42:49,190 --> 00:42:50,695 Without the others? 602 00:42:51,260 --> 00:42:53,065 Then what? Are we going to keep waiting? 603 00:42:54,120 --> 00:42:56,805 Then I'll let them know which parts they should work on. 604 00:42:57,020 --> 00:42:59,535 Do you trust they'll do the work? 605 00:43:01,020 --> 00:43:02,085 Sorry? 606 00:43:02,170 --> 00:43:04,855 It's hard to forgive someone who betrays your trust. 607 00:43:05,560 --> 00:43:07,805 It's easier to just think they were never on the team. 608 00:43:10,440 --> 00:43:12,639 You're always so negative. 609 00:43:12,640 --> 00:43:13,919 I'd say, I'm a realist. 610 00:43:13,920 --> 00:43:16,915 If that's what it's like to be a realist, I don't want to be one. 611 00:43:19,590 --> 00:43:24,175 But it must be hard to be positive if you're down in the gutter. 612 00:43:27,250 --> 00:43:28,525 I get it. 613 00:43:28,740 --> 00:43:29,935 You get it? 614 00:43:32,790 --> 00:43:34,459 Do you even know what that means? 615 00:43:34,460 --> 00:43:37,685 I sure do. Being broke isn't the only reason you end up in the gutter. 616 00:43:38,690 --> 00:43:40,709 I hope you're not one of those pathetic losers 617 00:43:40,710 --> 00:43:42,429 who attack innocent people 618 00:43:42,430 --> 00:43:45,205 because they think no one else is more miserable than they are 619 00:43:45,590 --> 00:43:47,445 when they don't even know others' situations. 620 00:43:50,300 --> 00:43:52,245 They do that because they have too much ego. 621 00:43:57,870 --> 00:43:59,105 I'm... 622 00:43:59,720 --> 00:44:01,265 I'm the team leader, 623 00:44:01,790 --> 00:44:04,565 and I don't want to give up on anyone. 624 00:44:05,130 --> 00:44:08,169 We'll divide it up into six parts. If they don't do their parts, 625 00:44:08,170 --> 00:44:09,885 I'll do their work. 626 00:44:16,440 --> 00:44:18,605 Then I'm out. 627 00:44:22,420 --> 00:44:23,745 Wait, Soo-hyun! 628 00:44:25,460 --> 00:44:28,099 What do we do? If he's out, we're seriously doomed. 629 00:44:28,100 --> 00:44:30,435 Don't worry. I'll bring him back. 630 00:44:38,040 --> 00:44:40,859 Chun-guk, what happened? I called you several times. 631 00:44:40,860 --> 00:44:43,725 We were playing billiards and lost track of time. 632 00:44:43,940 --> 00:44:45,919 Did you guys drink? 633 00:44:45,920 --> 00:44:47,499 The loser had to buy chicken and beer. 634 00:44:47,500 --> 00:44:49,755 Nam Soo-hyun, you jerk! 635 00:44:50,850 --> 00:44:54,375 Hey, what did you just say about my age? 636 00:44:54,760 --> 00:44:55,859 Say it again. 637 00:44:55,860 --> 00:44:58,945 I said, you're 26, and you need to act your age. 638 00:44:59,510 --> 00:45:01,799 You jerk. You think I'm a complete joke, don't you? 639 00:45:01,800 --> 00:45:03,909 Because you played billiards and drank beer, 640 00:45:03,910 --> 00:45:06,075 we wasted our precious time. 641 00:45:06,380 --> 00:45:08,185 What a way to set an example. 642 00:45:08,490 --> 00:45:10,745 You little jerk! Got a death wish? 643 00:45:11,880 --> 00:45:14,779 Look at you. You dodged it? Get back here. 644 00:45:14,780 --> 00:45:17,069 Come at me, jerk. You're so dead. 645 00:45:17,070 --> 00:45:19,359 Jung-ho! Please calm down. 646 00:45:19,360 --> 00:45:20,595 We're at school now. 647 00:45:20,720 --> 00:45:21,949 Get off of me. 648 00:45:21,950 --> 00:45:23,189 Help me calm him down. 649 00:45:23,190 --> 00:45:24,809 Hey, just leave him be. 650 00:45:24,810 --> 00:45:27,319 - Nam Soo-hyun deserves to get beaten up. - Chun-guk, please! 651 00:45:27,320 --> 00:45:30,405 You're drunk. Please don't cause trouble. Just leave, okay? 652 00:45:30,840 --> 00:45:32,909 Have you all gone mad? 653 00:45:32,910 --> 00:45:34,759 Yeo Jun, let go. 654 00:45:34,760 --> 00:45:36,389 One, two... 655 00:45:36,390 --> 00:45:39,035 You, Chun-guk, and I should go for another drink. Come on. 656 00:45:41,530 --> 00:45:42,815 Jun! 657 00:45:50,290 --> 00:45:52,895 Jun, are you okay? 658 00:45:53,370 --> 00:45:57,239 Hey, don't look down on us just because your family's rich. 659 00:45:57,240 --> 00:45:59,529 We know that you belittle us behind our backs. 660 00:45:59,530 --> 00:46:01,385 Where do you think you're going? You little... 661 00:46:05,160 --> 00:46:06,795 Don't hit him! 662 00:46:07,450 --> 00:46:09,829 Just talk it out! Why must you hit him? 663 00:46:09,830 --> 00:46:11,375 Don't hit him! 664 00:46:12,470 --> 00:46:13,745 Don't... 665 00:46:24,920 --> 00:46:26,115 Jun. 666 00:46:28,260 --> 00:46:29,725 Don't hit him... 667 00:47:03,460 --> 00:47:04,705 It's okay. 668 00:47:05,000 --> 00:47:07,255 Just a second. It's almost done anyway. 669 00:47:13,980 --> 00:47:15,745 - Here... - I can do it. 670 00:47:22,030 --> 00:47:26,305 Do you think Jun will be okay alone? 671 00:47:29,030 --> 00:47:31,185 Why don't you go see him if you're that worried? 672 00:47:32,770 --> 00:47:34,485 I don't know where he lives. 673 00:47:37,250 --> 00:47:39,505 I have to go. I have my shift. 674 00:47:39,670 --> 00:47:42,235 Wait, Soo-hyun. 675 00:47:43,240 --> 00:47:46,675 For the assignment... Are you really going to leave the team? 676 00:47:50,670 --> 00:47:53,325 You said you'd make it up to me. 677 00:47:54,240 --> 00:47:57,675 Could you do that now? 678 00:47:59,520 --> 00:48:03,575 Don't leave the team. We need you. 679 00:48:04,180 --> 00:48:07,135 What if the team members cause trouble? Will you cover for them 680 00:48:07,390 --> 00:48:08,765 as the team leader? 681 00:48:12,800 --> 00:48:16,025 No, I was wrong about that. 682 00:48:17,160 --> 00:48:19,805 Everyone's grade should reflect how hard they worked. 683 00:48:21,870 --> 00:48:25,085 All right. Then I'll stay. 684 00:48:26,490 --> 00:48:27,775 Really? 685 00:48:29,080 --> 00:48:30,455 One more thing. 686 00:48:31,900 --> 00:48:33,755 I suppose I have a lot to make up for. 687 00:48:34,800 --> 00:48:39,915 You see, Jun isn't normally like that. 688 00:48:40,440 --> 00:48:42,335 I don't know why he did that earlier. 689 00:48:44,000 --> 00:48:46,295 Please try to understand. 690 00:48:46,900 --> 00:48:49,595 So you know what he's normally like? 691 00:48:49,940 --> 00:48:54,835 Jun always smiles a lot, and he's very sociable. 692 00:48:54,960 --> 00:48:58,039 I don't think he's usually that sensitive. 693 00:48:58,040 --> 00:48:59,535 I guess you're right. 694 00:49:00,500 --> 00:49:02,795 But I refuse to try to understand him. 695 00:49:02,830 --> 00:49:04,245 I simply can't. 696 00:49:05,300 --> 00:49:06,495 Okay. 697 00:49:12,380 --> 00:49:14,495 Is my team going to be okay? 698 00:49:42,610 --> 00:49:43,845 Get in. 699 00:49:45,380 --> 00:49:46,659 You said you were headed home. 700 00:49:46,660 --> 00:49:48,025 I can go by myself. 701 00:49:48,150 --> 00:49:49,395 Just get in. 702 00:50:03,550 --> 00:50:06,465 Mom called me first. I didn't call her. 703 00:50:07,380 --> 00:50:09,855 I told you to let me know if you were ever going home. 704 00:50:10,150 --> 00:50:11,345 I don't want to do that. 705 00:50:14,020 --> 00:50:15,395 Why do I have to do that? 706 00:50:15,430 --> 00:50:17,899 Why do I need your permission to go home? 707 00:50:17,900 --> 00:50:19,485 Because it's not your home. 708 00:50:21,240 --> 00:50:23,005 So you're not my brother. 709 00:50:25,200 --> 00:50:26,485 Put on your seat belt. 710 00:51:27,110 --> 00:51:28,745 That mischievous rascal. 711 00:51:29,000 --> 00:51:32,175 I envy you. Your younger son is adorable. 712 00:51:32,830 --> 00:51:36,045 And your elder son is the youngest doctorate degree holder and professor. 713 00:51:36,440 --> 00:51:39,615 Myung-hoon, you've done a great job raising your boys. 714 00:51:39,690 --> 00:51:41,815 A man must have big goals. I expect more from them. 715 00:51:41,980 --> 00:51:44,755 Doesn't Jun-wan look more handsome in person than on TV? 716 00:51:45,370 --> 00:51:46,565 Yes, he does. 717 00:51:46,820 --> 00:51:49,899 Chan-woo got into Seoyul University, you know. 718 00:51:49,900 --> 00:51:51,399 He'll attend Jun-wan's alma mater. 719 00:51:51,400 --> 00:51:55,455 That doesn't mean they're on the same level. 720 00:51:59,320 --> 00:52:02,665 Jun, what are you majoring in at Seoyul University? 721 00:52:07,060 --> 00:52:10,099 I didn't get in. I'm studying Business at Myungil University. 722 00:52:10,100 --> 00:52:12,085 Oh, right! 723 00:52:12,250 --> 00:52:15,295 Everyone else in the family attended Seoyul University, so I forgot. 724 00:52:15,770 --> 00:52:17,015 Sorry about that. 725 00:52:23,600 --> 00:52:26,109 My school's great, Auntie. 726 00:52:26,110 --> 00:52:27,869 Jun-wan teaches at my school, you know. 727 00:52:27,870 --> 00:52:29,115 That's true. 728 00:52:29,320 --> 00:52:32,325 I totally thought he'd get a position at either Seoyul University or HAIST. 729 00:52:32,540 --> 00:52:34,395 but you got transferred to Myungil University? 730 00:52:38,340 --> 00:52:40,589 Seoyul University, which we graduated from, isn't that 731 00:52:40,590 --> 00:52:44,679 different from Myungil University which Jun is going to. 732 00:52:44,680 --> 00:52:47,409 Not different? That's ridiculous. 733 00:52:47,410 --> 00:52:49,389 Despite the standards of Korean universities, 734 00:52:49,390 --> 00:52:51,459 none of them produced a noteworthy scholar 735 00:52:51,460 --> 00:52:53,885 or has an outstanding educational environment. 736 00:53:15,430 --> 00:53:17,149 We should get going. I have other plans. 737 00:53:17,150 --> 00:53:19,005 - Already? - Let's go. 738 00:53:20,630 --> 00:53:24,105 Why don't you stay a little longer, Jun? It's been a while since you came. 739 00:53:24,280 --> 00:53:25,475 Come on. 740 00:53:26,350 --> 00:53:29,339 - You go ahead. - Yes, go ahead Jun-wan. 741 00:53:29,340 --> 00:53:30,705 You said you had other plans. 742 00:53:31,760 --> 00:53:34,805 Go ahead. Mother must've missed me. 743 00:53:35,760 --> 00:53:37,225 Come out when I call you. 744 00:53:49,140 --> 00:53:50,335 Are you smiling? 745 00:53:50,850 --> 00:53:52,039 Is this funny to you? 746 00:53:52,040 --> 00:53:54,775 You were laughing and bragging about your school, weren't you? 747 00:53:55,430 --> 00:53:57,369 How dare you mention that 748 00:53:57,370 --> 00:53:59,045 trashy school during dinner? 749 00:53:59,260 --> 00:54:02,159 Jun-wan is going to pick him up soon. 750 00:54:02,160 --> 00:54:04,229 You're the problem! 751 00:54:04,230 --> 00:54:05,899 Why did you call this 752 00:54:05,900 --> 00:54:07,399 useless brat to have dinner? 753 00:54:07,400 --> 00:54:08,939 Are you out of your mind? 754 00:54:08,940 --> 00:54:11,489 Please stop, Father. It's all my fault. 755 00:54:11,490 --> 00:54:12,945 Shut your mouth! 756 00:54:14,700 --> 00:54:17,909 Get this brat out of my sight! 757 00:54:17,910 --> 00:54:19,105 Understand? 758 00:54:20,950 --> 00:54:22,275 Arrogant brat. 759 00:54:31,290 --> 00:54:32,965 I'll get going then, Mother. 760 00:54:43,570 --> 00:54:44,845 Does it hurt? 761 00:54:45,590 --> 00:54:48,455 I'm fine. It doesn't hurt. 762 00:54:48,890 --> 00:54:50,705 Of course, it does. 763 00:54:51,840 --> 00:54:53,075 Gosh, you poor thing. 764 00:54:56,110 --> 00:54:57,255 No... 765 00:54:58,920 --> 00:55:01,125 It's my fault. 766 00:55:01,520 --> 00:55:03,595 - I shouldn't have interfered... - No... 767 00:55:04,640 --> 00:55:05,965 It's all on me. 768 00:55:08,510 --> 00:55:11,995 It's my fault for thinking you'll behave yourself today. 769 00:55:13,490 --> 00:55:14,725 No... 770 00:55:16,080 --> 00:55:18,375 It's my fault for giving birth to you in the first place. 771 00:55:19,600 --> 00:55:20,845 What? 772 00:55:21,410 --> 00:55:23,705 I did my best with you. 773 00:55:24,930 --> 00:55:26,345 Look at your brother. 774 00:55:26,470 --> 00:55:28,935 I gave birth to you both. 775 00:55:29,720 --> 00:55:31,445 So why can't you be as good as Jun-wan? 776 00:55:33,730 --> 00:55:36,285 I know... I'm trying my best. 777 00:55:39,620 --> 00:55:41,255 At least you're good at listening to me. 778 00:55:42,000 --> 00:55:43,235 Yes... 779 00:55:47,060 --> 00:55:49,045 But are you really listening to what I'm saying? 780 00:56:01,490 --> 00:56:02,685 Mother... 781 00:56:04,000 --> 00:56:07,265 This is why I hate you. 782 00:56:09,060 --> 00:56:11,925 I told you to dye your hair black, didn't I? 783 00:56:12,230 --> 00:56:13,719 I didn't have enough time to... 784 00:56:13,720 --> 00:56:16,585 Stop making excuses! You're always like that! 785 00:56:16,890 --> 00:56:19,439 I'll call the barbershop. Go get your hair dyed now. 786 00:56:19,440 --> 00:56:20,595 Okay. 787 00:56:22,520 --> 00:56:24,555 Even though you're saying "okay" 788 00:56:24,900 --> 00:56:27,629 I know you're thinking about fooling us on the inside. 789 00:56:27,630 --> 00:56:30,095 - Right? - No, of course not. 790 00:56:30,220 --> 00:56:31,719 Since you don't live with us anymore 791 00:56:31,720 --> 00:56:33,835 I wonder how many more times you're going to fool me. 792 00:56:35,020 --> 00:56:36,435 I promise I'll go. 793 00:56:37,530 --> 00:56:38,895 Which barbershop is it? 794 00:56:39,290 --> 00:56:40,959 I'll go right away and get my hair dyed. 795 00:56:40,960 --> 00:56:42,105 Shut your mouth. 796 00:56:45,010 --> 00:56:46,645 I'll go. I swear. 797 00:56:48,090 --> 00:56:51,525 Deceiving people while wearing that fake smile is your specialty. 798 00:56:53,370 --> 00:56:54,695 You think I don't know you? 799 00:57:05,200 --> 00:57:07,675 Yeo Jun-wan 800 00:57:10,090 --> 00:57:12,865 Hey. I'll head out now. 801 00:57:17,210 --> 00:57:20,159 Don't make it seem obvious that you got slapped, got it? 802 00:57:20,160 --> 00:57:21,485 Yes, mother. 803 00:57:23,640 --> 00:57:24,835 Mother, 804 00:57:27,330 --> 00:57:28,885 please believe me. 805 00:57:29,890 --> 00:57:31,525 I just turned 20. 806 00:57:33,360 --> 00:57:34,825 Please have a little faith in me. 807 00:57:39,570 --> 00:57:40,805 Go. 808 00:57:41,330 --> 00:57:43,265 Jun-wan is waiting for you. 809 00:57:59,010 --> 00:58:03,899 Academy fee, phone bill 810 00:58:03,900 --> 00:58:07,425 Nam Soo-hyun 811 00:58:13,360 --> 00:58:16,395 - Hello? - Soo-hyun. 812 00:58:17,320 --> 00:58:20,055 - Who's this? - It's me. 813 00:58:24,140 --> 00:58:25,465 You know who I am. 814 00:58:26,640 --> 00:58:28,929 You know everything. 815 00:58:28,930 --> 00:58:30,835 - Are you drunk? - Yes. 816 00:58:32,190 --> 00:58:35,055 Yes, but I want to drink some more 817 00:58:35,800 --> 00:58:37,819 with you. 818 00:58:37,820 --> 00:58:41,035 - Why would I drink with you? - Please don't say no. 819 00:58:43,360 --> 00:58:44,645 If you do, 820 00:58:46,270 --> 00:58:47,905 I'm going to kill myself. 821 00:59:23,100 --> 00:59:25,305 Jun... Yeo Jun, is that you? 822 00:59:29,120 --> 00:59:32,435 Oh, So-bin. How did you know I was here? 823 00:59:33,790 --> 00:59:35,735 Soo-hyun said you'd be here. 824 00:59:39,460 --> 00:59:41,585 You guys must be close. 825 00:59:43,200 --> 00:59:44,479 Except me... 826 00:59:44,480 --> 00:59:46,905 Are you okay? How much did you drink? 827 00:59:48,570 --> 00:59:50,035 Not much... 828 00:59:52,180 --> 00:59:53,685 I can drink more. 829 00:59:55,300 --> 00:59:56,765 Let's go drink more... 830 01:00:02,170 --> 01:00:04,945 What's wrong? Wake up. 831 01:00:20,380 --> 01:00:21,575 Soo-bin. 832 01:00:24,390 --> 01:00:25,895 Can you please like me? 833 01:01:24,620 --> 01:01:29,549 At a Distance, Spring is Green 834 01:01:29,550 --> 01:01:30,965 It's Soo-hyun. 835 01:01:31,620 --> 01:01:33,339 I'm worried he'll follow me around 836 01:01:33,340 --> 01:01:35,049 thanking me and saying useless things. 837 01:01:35,050 --> 01:01:36,075 Soo-hyun! 838 01:01:36,150 --> 01:01:37,615 Did you give me a piggyback ride? 839 01:01:38,090 --> 01:01:39,235 Oh, no... 840 01:01:39,450 --> 01:01:41,265 You're unbelievable. 841 01:01:41,520 --> 01:01:44,859 Did you say there's a guy you like? 842 01:01:44,860 --> 01:01:46,709 He did seem interested in me. 843 01:01:46,710 --> 01:01:49,039 - Do you really hate me that much? - Yes. 844 01:01:49,040 --> 01:01:51,019 Why? Are you going to quit? 845 01:01:51,020 --> 01:01:53,055 Your brother is out of his mind. 846 01:01:53,490 --> 01:01:55,159 Am I really your friend? 847 01:01:55,160 --> 01:01:56,739 I actually thought you'd changed. 848 01:01:56,740 --> 01:01:59,565 Thanks for reminding me that you're a psychopath. 849 01:01:59,600 --> 01:02:02,199 How about you like me instead? 850 01:02:02,200 --> 01:02:04,439 Everything panned out the way you wanted it to. 851 01:02:04,440 --> 01:02:06,379 You made me call you and get down on my knees. 852 01:02:06,380 --> 01:02:07,829 I'll reward you, Soo-bin, 853 01:02:07,830 --> 01:02:09,239 for dedicating your youth to me. 854 01:02:09,240 --> 01:02:10,869 - With what? - Chicken and beer! 855 01:02:10,870 --> 01:02:12,675 I don't know who your crush is, 856 01:02:12,980 --> 01:02:15,405 - but you're too good for him. - Is it that weird? 857 01:02:15,440 --> 01:02:18,135 Chan-ki bought me this bracelet when we were in elementary school. 858 01:02:18,170 --> 01:02:20,149 It's totally weird. 859 01:02:20,150 --> 01:02:23,010 Five, four, three, two, one. 860 01:02:24,110 --> 01:02:26,660 Use me. I'll be your boyfriend. 58110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.