Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,511 --> 00:00:23,511
"�TEK Z POSRATEJ HORY."
2
00:00:23,511 --> 00:00:25,511
Preklad: dusanho
3
00:00:56,622 --> 00:00:58,142
Dobre, v�etci
4
00:00:58,166 --> 00:01:00,084
zv��ime odpor o p�
5
00:01:00,126 --> 00:01:01,377
medzi 30 a 40 ...
6
00:01:16,027 --> 00:01:17,727
PRI�LA VA�A OBJEDN�VKA JEDLA
7
00:01:22,327 --> 00:01:25,227
V�� KURI�R Marshall J.
�IADNE SPREPITN�
8
00:01:37,371 --> 00:01:40,249
Pekn�, v�etci, skvel� pr�ca.
Len tak �alej!
9
00:01:54,403 --> 00:01:56,003
PRI�LA VA�A OBJEDN�VKA JEDLA
10
00:01:58,793 --> 00:02:00,993
V�� KURI�R Marshall J.
�IADNE SPREPITN�
11
00:02:07,235 --> 00:02:08,861
Zosta�me motivovan�, �udia.
12
00:02:08,903 --> 00:02:11,364
Vpred, vpred, vpred.
13
00:02:23,467 --> 00:02:25,267
PRI�LA VA�A OBJEDN�VKA JEDLA
14
00:02:25,267 --> 00:02:27,367
V�� KURI�R Marshall J.
�IADNE SPREPITN�
15
00:02:56,957 --> 00:02:58,957
PRI�LA VA�A OBJEDN�VKA JEDLA
16
00:03:27,690 --> 00:03:29,734
Kurva. Kurva.
17
00:03:40,203 --> 00:03:42,955
Presne tak, Bobby. Bl�i sa hust� sne�enie,
18
00:03:42,997 --> 00:03:45,124
ak tu u� nie je.
19
00:03:45,166 --> 00:03:46,793
A s v�strahou pred zimn�m po�as�m,
20
00:03:46,834 --> 00:03:48,544
moment�lne platnou v celej krajine,
21
00:03:48,586 --> 00:03:51,005
�iadame v�s, ak m��ete zosta�
dnes ve�er vo vn�tri,
22
00:03:51,047 --> 00:03:52,924
pros�m, urobte tak,
23
00:03:52,965 --> 00:03:55,093
preto�e o�ak�vame, �e v��ina
horsk�ch priechodov
24
00:03:55,134 --> 00:03:56,552
bude zasne�en�.
25
00:03:56,594 --> 00:03:59,055
T�to b�rka u� ochromila Denver
26
00:03:59,097 --> 00:04:00,807
s uz�vierkami ciest a v�padkami pr�du.
27
00:04:00,848 --> 00:04:02,809
v celej metropolitnej oblasti.
28
00:04:02,850 --> 00:04:04,811
Dnes ve�er sa o�ak�va nieko�ko
metrov snehu,
29
00:04:04,852 --> 00:04:07,647
ke�e tento front postupuje
zo z�padu na v�chod.
30
00:04:07,688 --> 00:04:09,732
Na��astie by sa b�rkov� syst�m mal
rozpadn��
31
00:04:09,774 --> 00:04:11,859
pred za�iatkom zajtraj�ieho rann�ho
doch�dzania do pr�ce.
32
00:04:11,901 --> 00:04:13,986
Ale sledujeme radarov� sn�mky
33
00:04:14,028 --> 00:04:16,322
a budeme v�s priebe�ne informova�
34
00:04:16,364 --> 00:04:17,448
oh�adom �al�ieho v�voja.
35
00:04:23,371 --> 00:04:25,057
D�stojn�k Buckley, pr�ve som
v�m chcel zavola�.
36
00:04:25,081 --> 00:04:26,841
Jasn�, ur�ite ste chceli, Nelson.
37
00:04:26,874 --> 00:04:28,709
Tak�e t� b�rka po�kodila
n� sledovac� syst�m.
38
00:04:28,751 --> 00:04:30,795
Va�e zariadenie cez noc nebude fungova�,
39
00:04:30,837 --> 00:04:32,755
ale podmienky v�ho podmiene�n�ho
prepustenia st�le platia.
40
00:04:32,797 --> 00:04:34,358
Mus�m v�m pripom�na� n�sledky,
41
00:04:34,382 --> 00:04:35,299
ak sa mi neozvete?
42
00:04:35,341 --> 00:04:36,676
Nie, pane. Rozumiem.
43
00:04:36,717 --> 00:04:38,070
Dobre. Pr�dem v�s skontrolova�
44
00:04:38,094 --> 00:04:40,304
r�no o siedmej, ke� bude syst�m
op� v prev�dzke.
45
00:04:40,346 --> 00:04:41,764
Rozumiete?
46
00:04:41,806 --> 00:04:43,808
- Rozumiem.
- Dobre, Trey.
47
00:04:43,850 --> 00:04:45,726
Neurobte �iadnu hl�pos�.
48
00:05:15,298 --> 00:05:17,091
Kurva. �no!
49
00:05:44,786 --> 00:05:45,745
Kurva.
50
00:05:50,875 --> 00:05:52,126
Je�i�i.
51
00:06:06,682 --> 00:06:07,850
Hej.
52
00:06:12,105 --> 00:06:13,105
Hej.
53
00:06:29,205 --> 00:06:30,205
Kurva.
54
00:07:21,674 --> 00:07:23,634
Ahoj, br�cho.
55
00:07:24,510 --> 00:07:25,636
Ako sa m�, �love�e?
56
00:07:28,097 --> 00:07:29,390
Super. Po��vaj ...
57
00:07:58,252 --> 00:07:59,252
Ahoj, k�mo.
58
00:08:00,088 --> 00:08:02,048
Toto ma ve�mi mrz�.
59
00:08:02,090 --> 00:08:06,344
Cel� t�to vec je skurven� no�n� mora.
Ja ...
60
00:08:06,385 --> 00:08:08,179
Sakra, som r�d, �e �a vid�m.
61
00:08:08,221 --> 00:08:09,514
Ako d�vno je to? Rok?
62
00:08:09,555 --> 00:08:10,848
Roky?
63
00:08:10,890 --> 00:08:12,730
�o si mysl�, �e sa tu stane, Trey?
64
00:08:17,772 --> 00:08:19,273
Potrebujem vyu�i� na�e mieste�ko.
65
00:09:18,458 --> 00:09:19,458
Ahoj.
66
00:09:35,308 --> 00:09:38,644
Dobre ... idem.
67
00:09:42,398 --> 00:09:45,359
Po��vaj, �love�e, som podliak
68
00:09:45,401 --> 00:09:48,654
a ty si skuto�n� priate�, brat.
69
00:09:48,696 --> 00:09:50,823
Ale ja ... u� mus�m �s�.
70
00:09:50,865 --> 00:09:51,949
Ale nap�em ti.
71
00:09:51,991 --> 00:09:53,618
Porozpr�vame sa o tom v�etkom, dobre?
72
00:09:58,414 --> 00:09:59,414
Dobre.
73
00:10:00,166 --> 00:10:02,043
Vie� �o?
74
00:10:02,085 --> 00:10:04,337
Po�, porozpr�vajme sa o tom teraz.
75
00:10:04,378 --> 00:10:05,898
Po�me, po�me dovn�tra. Po�me sa napi�.
76
00:10:05,922 --> 00:10:07,840
V�etko bude v poriadku. Dobre?
77
00:10:07,882 --> 00:10:09,050
Dobre.
78
00:10:12,637 --> 00:10:13,763
St�le m� moju skr��u?
79
00:10:15,723 --> 00:10:17,475
Ach �no, m�.
80
00:10:20,061 --> 00:10:21,521
Miesto sa ani trochu nezmenilo.
81
00:10:23,022 --> 00:10:24,273
Ani ty nie.
82
00:10:25,566 --> 00:10:26,734
Tu m�, kamar�t.
83
00:10:26,776 --> 00:10:28,486
Neviem, ako pije� tie sra�ky, �love�e.
84
00:10:28,528 --> 00:10:29,821
Priv�dza ma to sp�.
85
00:10:30,738 --> 00:10:32,115
Na lep�ie �asy.
86
00:10:40,415 --> 00:10:42,375
Dlhujem ti ve�a, bratku. Viem to.
87
00:10:42,417 --> 00:10:44,794
A prep��, �e som ti nezavolal hne�,
88
00:10:44,836 --> 00:10:46,063
ako som sa vr�til do mesta.
89
00:10:46,087 --> 00:10:47,713
Bol to posrat� rok.
90
00:10:47,755 --> 00:10:48,955
M��em ti nie�o uk�za�?
91
00:10:49,590 --> 00:10:50,891
Pozri na toto svinstvo.
92
00:10:53,386 --> 00:10:56,013
Nejak� debil v mojej firme nedok�zal
vyjs� s prachmi,
93
00:10:56,055 --> 00:10:57,473
stal sa inform�torom,
94
00:10:57,515 --> 00:11:00,184
obvi�uje v�etk�ch z obchodovania
s d�vern�mi inform�ciami,
95
00:11:00,226 --> 00:11:01,394
sam� kecy.
96
00:11:01,436 --> 00:11:03,729
V�etku vinu zva�uj� na m�a.
97
00:11:03,771 --> 00:11:06,816
U� m�m za sebou �es� mesiacov zo
�trn�s� mesa�n�ho trestu,
98
00:11:06,858 --> 00:11:08,443
str�cam svoj skurven� rozum.
99
00:11:08,484 --> 00:11:10,319
�es� mesiacov?
100
00:11:10,361 --> 00:11:11,463
Si sp� �es� mesiacov
101
00:11:11,487 --> 00:11:13,656
a takto to po�ujem od teba.
102
00:11:15,158 --> 00:11:16,325
Bol som v dom�com v�zen�.
103
00:11:16,367 --> 00:11:18,244
Jasn�, aj mobil m� vo v�zen�?
104
00:11:18,286 --> 00:11:21,080
Bratku, hanbil som sa.
105
00:11:21,122 --> 00:11:23,624
Jasn�? Cel� mesto ma pozn�
ako �spe�n�ho �loveka
106
00:11:23,666 --> 00:11:25,418
a potom sa vr�tim
107
00:11:25,460 --> 00:11:28,296
s visa�kou na �lenku ako nejak� krava.
108
00:11:28,337 --> 00:11:30,757
Jasn�, ur�ite. Je to poni�uj�ce,
�e si tu sp�, v�ak?
109
00:11:30,798 --> 00:11:32,300
To som nepovedal.
110
00:11:34,177 --> 00:11:37,680
Len si pre m�a ako rodina.
111
00:11:37,722 --> 00:11:39,182
a ja ...
112
00:11:40,850 --> 00:11:42,143
Nechcel som, aby si to vedel.
113
00:11:45,313 --> 00:11:47,899
Ka�dop�dne, vyzer� to tak,
�e sa m� skvele. �o?
114
00:11:47,940 --> 00:11:49,108
Otec ti nechal toto miesto?
115
00:11:49,150 --> 00:11:51,736
Jasn�. Bol to skuto�n� piknik.
116
00:11:51,778 --> 00:11:53,780
Ty m� peniaze svojej rodiny
a ide� na Stanford
117
00:11:53,821 --> 00:11:55,782
a ja uviaznem na tomto skurvenom
smetisku, vie�.
118
00:11:55,823 --> 00:11:57,366
Kurva.
119
00:11:57,408 --> 00:12:00,161
Nevie�, ak� to je by� tu po tom v�etkom.
120
00:12:01,579 --> 00:12:02,579
Bol si pre�.
121
00:12:05,583 --> 00:12:08,503
V�ade, kam som sa pozrel,
som videl jej tv�r.
122
00:12:13,800 --> 00:12:15,093
To je elektrina.
123
00:12:15,134 --> 00:12:16,677
St�va sa to po�as b�rok.
124
00:12:22,308 --> 00:12:24,102
Ach, chce� u� �s�?
125
00:12:24,143 --> 00:12:25,812
Jasn�, nie, mal by si kurva od�s�.
126
00:12:28,064 --> 00:12:32,318
Pozri, nem��em poveda� ni�,
�o by pomohlo tomu,
127
00:12:33,069 --> 00:12:34,654
�o sa stalo.
128
00:12:34,695 --> 00:12:37,323
Mo�no by sme o tom proste nemali hovori�.
129
00:12:37,365 --> 00:12:39,700
Jasn�, spr�vne. Teda, m� �o si chcel.
Jasn�.
130
00:12:39,742 --> 00:12:41,994
- To som nepovedal.
- Nie som skurven� idiot, Trey.
131
00:12:42,036 --> 00:12:44,306
Viem, �e som ne�iel na vysok� �kolu,
ale viem, na �o som tu.
132
00:12:44,330 --> 00:12:46,666
Vie� �o? �o keby som ti dal nejak� peniaze.
133
00:12:46,707 --> 00:12:49,001
�love�e, to ist� rob� u� od detstva.
134
00:12:49,043 --> 00:12:50,378
Nepotrebujem tieto kecy.
135
00:12:52,713 --> 00:12:53,714
Dobre.
136
00:12:55,508 --> 00:12:58,344
Tak jeba� na teba.
137
00:12:58,386 --> 00:13:02,056
A i�iel som na Harvard.
Nie pojeban� Stanford.
138
00:13:22,368 --> 00:13:24,370
Cesty s� uzavret�.
139
00:14:04,786 --> 00:14:05,786
Po�kaj. Po�kaj.
140
00:14:08,790 --> 00:14:09,790
Hej!
141
00:14:14,629 --> 00:14:16,839
Hej, je zranen�. Mysl�m, �e
potrebujeme pomoc.
142
00:14:43,032 --> 00:14:45,535
Dobre. Pozrime sa tu.
143
00:14:45,576 --> 00:14:46,869
Viac stromov.
144
00:14:49,789 --> 00:14:51,249
Ach, zdrav�m.
145
00:14:51,290 --> 00:14:53,268
Viete, tam je asi e�te viac stromov
nad tou cestou,
146
00:14:53,292 --> 00:14:56,796
pri malebnom v�h�ade na stromy.
147
00:14:56,838 --> 00:14:57,839
U�ite si to.
148
00:14:58,840 --> 00:15:00,633
M��em v�m s nie��m pom�c�?
149
00:15:00,675 --> 00:15:02,635
Ach, nie, som v pohode.
Len sa sna��m dosta� von
150
00:15:02,677 --> 00:15:04,971
z t�chto nekone�n�ch h�r,
z pekla.
151
00:15:05,012 --> 00:15:06,848
- Pre�o by ste chceli od�s�?
- �o?
152
00:15:09,934 --> 00:15:10,977
Ach, zdrav�m.
153
00:15:11,018 --> 00:15:14,981
Nu�, to je kvalitn� ot�zka.
154
00:15:15,022 --> 00:15:17,316
Asi nie som ve�mi na v��ky.
155
00:15:17,358 --> 00:15:20,319
Trh� mi to nosov� priechody.
156
00:15:20,361 --> 00:15:22,029
Je to skuto�n� ...
157
00:15:22,071 --> 00:15:25,074
Toto v�etko naozaj nemus�te vedie�,
ale je to chaos.
158
00:15:25,116 --> 00:15:26,784
M��em v�m nie�o uk�za�?
159
00:15:28,077 --> 00:15:30,204
Nu�, rada by som, ale m�m
ve�mi pr�sne pravidlo
160
00:15:30,246 --> 00:15:31,956
nikdy nechodi� na druh� miesto.
161
00:15:31,998 --> 00:15:34,292
Dobre mi to posl��ilo, zachr�nilo
ma to pred zverokruhom.
162
00:15:34,333 --> 00:15:35,793
A bola som tak trochu
163
00:15:35,835 --> 00:15:38,004
minul� rok magnet smrti, tak�e ...
164
00:15:38,045 --> 00:15:39,505
Nie, nie, ale ...
165
00:15:39,547 --> 00:15:41,841
Nu�, v�etci mus�me niekedy �s�.
166
00:15:43,718 --> 00:15:45,595
Dovo�te mi zlo�i� moju mapu.
167
00:15:49,307 --> 00:15:52,226
Skvel�. Viac stromov. ڞasn�.
168
00:15:52,268 --> 00:15:53,352
Nem�te rada stromy?
169
00:15:53,394 --> 00:15:54,729
Borovice? Nie.
170
00:15:54,771 --> 00:15:57,106
Viete pre�o? C�tim borovicu a bum,
171
00:15:57,148 --> 00:15:58,691
blb� viano�n� spomienky.
172
00:15:58,733 --> 00:16:00,693
- Proustov efekt.
- �no.
173
00:16:00,735 --> 00:16:02,737
�no, spr�vne. Proustov efekt.
174
00:16:07,325 --> 00:16:08,659
Pozrite!
175
00:16:09,827 --> 00:16:11,746
Hovor�m tomu �arovn� hora.
176
00:16:13,081 --> 00:16:14,248
Nie je to ��asn�?
177
00:16:19,670 --> 00:16:21,589
Je to kurva n�dhern�.
178
00:16:57,219 --> 00:16:59,519
Potrebujete mapu. Nech sa p��i.
179
00:16:59,641 --> 00:17:01,941
Kompletn� borovicov� cesta.
180
00:17:21,691 --> 00:17:23,818
Na �arovnej hore zostanem nav�dy.
181
00:17:27,697 --> 00:17:31,075
Na �arovnej hore zostanem nav�dy!
182
00:17:44,964 --> 00:17:46,048
Nie!
183
00:17:46,090 --> 00:17:48,301
- Madam, pros�m, nie.
- Nie, madam, to je ...
184
00:17:48,342 --> 00:17:50,011
- Pros�m, presta�te.
- Je to zadarmo.
185
00:17:50,052 --> 00:17:52,388
Sprepitn� nie je povinn�,
ale v�dy je v�tan�.
186
00:17:52,430 --> 00:17:54,140
Tu. Pros�m. Pros�m.
187
00:17:56,392 --> 00:17:58,394
�akujem. Je to od v�s mil�.
188
00:17:59,812 --> 00:18:02,523
Hej, hej. �o som ti povedal?
189
00:18:02,565 --> 00:18:03,649
Nem��e� tu by�.
190
00:18:03,691 --> 00:18:04,835
Ob�a�uje� z�kazn�kov.
191
00:18:04,859 --> 00:18:06,986
Stan, priate�u, ver mi, �e sa sna��m.
192
00:18:07,028 --> 00:18:08,905
Dobre. E�te p�r �eln�ch skiel
193
00:18:08,946 --> 00:18:11,532
a budem m�c� vzia� Barracudu do Denveru.
194
00:18:11,574 --> 00:18:13,785
Chce�, aby som i�la do Denveru.
195
00:18:13,826 --> 00:18:15,495
Viem, �e chce�. Toto chce� pre m�a.
196
00:18:15,536 --> 00:18:17,848
Ak odtia�to neod�de� do 20 min�t,
vol�m policajtov.
197
00:18:17,872 --> 00:18:20,666
Ach, ty si princ medzi mu�mi, Stan.
198
00:18:20,708 --> 00:18:22,251
Si princ medzi ...
199
00:18:25,546 --> 00:18:27,924
Po�mykla si sa, kurva.
200
00:18:27,965 --> 00:18:31,177
- �o?
- Po�mykla si sa, kurva.
201
00:18:31,219 --> 00:18:33,387
Jasn�. Jasn�, ur�ite �no.
202
00:18:33,429 --> 00:18:34,972
Bo�e.
203
00:18:35,014 --> 00:18:36,200
Si v poriadku?
204
00:18:36,224 --> 00:18:38,684
Potrebuje� nie�o? M�m Advil alebo Aleve,
205
00:18:38,726 --> 00:18:40,520
mo�no lidoka�nov� alebo kode�nov� n�plas�,
206
00:18:40,561 --> 00:18:41,729
Percocet, Peyote.
207
00:18:41,771 --> 00:18:43,207
Chce� kolu? M��em n�m prinies� kolu.
208
00:18:43,231 --> 00:18:44,816
Dobre, dobre, upokoj sa.
209
00:18:44,857 --> 00:18:48,027
Jedin�, �o chcem, je dosta� sa pre�
z tejto posranej hory.
210
00:18:48,569 --> 00:18:49,445
M� auto?
211
00:18:49,487 --> 00:18:51,280
Je tam.
212
00:18:52,615 --> 00:18:55,618
- Je pekn�!
- Jasn�. A pr�zdne.
213
00:18:55,660 --> 00:18:57,120
Kam m� namieren�?
214
00:18:57,161 --> 00:18:58,204
Pri more.
215
00:18:59,414 --> 00:19:00,665
Te��m sa za teba.
216
00:19:02,333 --> 00:19:06,712
Tak�e ... ak ti natankujem, vezme� ma?
217
00:19:06,754 --> 00:19:08,464
Naozaj? Dobre.
218
00:19:08,506 --> 00:19:11,926
Hej, len potrebujem vr�ti� moju pe�a�enku.
219
00:19:21,227 --> 00:19:22,353
Si podaren�.
220
00:19:24,772 --> 00:19:25,940
Po�me.
221
00:19:27,108 --> 00:19:29,861
Stan, priate�u.
222
00:19:29,902 --> 00:19:32,363
Prich�dzam ako �estn� z�kazn�k.
223
00:19:32,405 --> 00:19:34,407
Budem potrebova� na sedmi�ke pln� n�dr�.
224
00:19:37,118 --> 00:19:39,078
NEZVESTN�. ODMENA 75 TIS�C DOL�ROV.
- Videla som to v�ade.
225
00:19:39,120 --> 00:19:40,597
- Na�li u� to diev�a?
- Nie.
226
00:19:40,621 --> 00:19:44,125
Vis� to tam u� desa� rokov, tak�e nie.
227
00:19:47,920 --> 00:19:49,589
Je to moje priezvisko.
228
00:19:49,630 --> 00:19:51,132
Ak na��tam t�to kartu,
229
00:19:52,008 --> 00:19:54,135
berie� ju so sebou.
230
00:19:54,177 --> 00:19:56,387
Ach, u� n�s nikdy neuvid�.
231
00:19:58,598 --> 00:20:00,808
��astn� cestu, p�n Bernstein.
232
00:20:07,648 --> 00:20:09,233
Tak�e, Mortimer ...
233
00:20:09,275 --> 00:20:11,694
�o �a priviedlo na Posrat� horu?
234
00:20:11,736 --> 00:20:14,864
Snowboardujem. Tak�e idem za snehom.
235
00:20:14,906 --> 00:20:16,532
Ale tak� �ivot nie je lacn�.
236
00:20:17,366 --> 00:20:18,367
Tak�e ...
237
00:20:19,702 --> 00:20:21,746
Tak�e tak trochu pansk� zlodejsk� situ�cia.
238
00:20:21,788 --> 00:20:22,955
Dobre.
239
00:20:22,997 --> 00:20:24,749
Nu�, ja som rovnako ko�ovn�,
240
00:20:24,791 --> 00:20:26,250
len bez kleptom�nie.
241
00:20:26,292 --> 00:20:29,504
Ale mo�no by som to mala sk�si�.
Mohla by si mi da� lekcie.
242
00:20:29,545 --> 00:20:31,506
Prep��, neposkytujem sexu�lne slu�by.
243
00:20:33,549 --> 00:20:34,842
Ale nevy��tam ti to.
244
00:20:39,263 --> 00:20:42,600
�love�e, to je v�ne kurva sne�enie, �o?
245
00:20:42,642 --> 00:20:45,144
Rozm���am, �i by sme si nemali
nasadi� re�aze alebo nie�o tak�.
246
00:20:45,186 --> 00:20:46,312
Nie.
247
00:20:46,354 --> 00:20:48,481
Re�aze s� m�tom ve�k�ho
automobilov�ho priemyslu.
248
00:20:48,523 --> 00:20:50,691
Ak sa za�ne� �m�ka�,
jednoducho zabo� do ...
249
00:20:50,733 --> 00:20:51,859
Jele�!
250
00:20:59,450 --> 00:21:01,077
Rob� si zo m�a srandu.
251
00:21:01,119 --> 00:21:02,912
Mala si zabo�i� do ...
252
00:21:02,954 --> 00:21:04,747
Dobre, Morty, po�me.
253
00:21:17,802 --> 00:21:19,011
Do riti.
254
00:21:19,762 --> 00:21:21,973
Do riti, do riti, posrat� hra.
255
00:21:22,014 --> 00:21:23,075
- M� mobil?
- �o? Nie.
256
00:21:23,099 --> 00:21:24,725
Ja ... nechcem by� sledovan�.
257
00:21:24,767 --> 00:21:26,036
Dobre, jeden m�m, ale je vybit�.
258
00:21:26,060 --> 00:21:28,271
Tak�e ak tu nem� nab�ja�ku, potom ...
259
00:21:31,065 --> 00:21:32,233
Hej, vie� �o?
260
00:21:33,151 --> 00:21:34,527
�o keby som zostala v aute?
261
00:21:34,569 --> 00:21:36,821
M��e� �s� sp� a n�js� toho chlap�ka
na benz�nke.
262
00:21:36,863 --> 00:21:38,573
Viem, �e tam mali od�ahovku.
263
00:21:38,614 --> 00:21:40,742
Skvel� n�pad, Mortimer.
264
00:21:40,783 --> 00:21:43,286
�no, to je skvel� n�pad.
265
00:21:43,327 --> 00:21:44,704
Ur�ite to urob�m.
266
00:21:44,746 --> 00:21:45,764
Len mi dovo� h�da�, Morty.
267
00:21:45,788 --> 00:21:47,081
Ukradne� mi auto?
268
00:21:48,958 --> 00:21:50,418
- Nie.
- Hovadina.
269
00:21:50,460 --> 00:21:53,379
Na 100 percent mi ukradne� auto.
270
00:21:53,421 --> 00:21:55,214
Dobre, dobre!
271
00:21:55,256 --> 00:21:57,300
P�jdem sp� a privediem n�m od�ahovku.
272
00:21:57,341 --> 00:21:58,509
Dobre?
273
00:21:58,551 --> 00:22:00,011
- Je�i�ikriste.
- Mortimer.
274
00:22:00,052 --> 00:22:01,429
- Mortimer.
- �o je?
275
00:22:01,929 --> 00:22:03,264
Pe�a�enku.
276
00:22:08,770 --> 00:22:10,062
Klepto �ialenec.
277
00:22:12,190 --> 00:22:13,024
Morty.
278
00:22:13,065 --> 00:22:14,609
Bu� opatrn�.
279
00:22:27,914 --> 00:22:30,708
Dobre, Morty, kam si �la?
280
00:22:34,295 --> 00:22:35,295
Kurva.
281
00:23:21,467 --> 00:23:22,635
Hej!
282
00:23:22,677 --> 00:23:25,054
Hej, tu som. Pomoc!
283
00:23:25,096 --> 00:23:26,514
Bo�e.
284
00:23:26,556 --> 00:23:28,641
Tento debil naozaj nezastav�.
285
00:24:59,148 --> 00:25:00,525
Po�kaj.
286
00:25:00,566 --> 00:25:03,403
Dole, dole, dole.
287
00:25:04,789 --> 00:25:05,989
Hej!
288
00:25:10,743 --> 00:25:13,246
Hej, je zranen�. Mysl�m, �e
potrebujeme pomoc.
289
00:25:17,750 --> 00:25:18,793
Ahoj.
290
00:25:20,461 --> 00:25:21,754
Ty si ja?
291
00:25:49,783 --> 00:25:51,660
Hej, sk�s zosta� hore.
292
00:25:54,246 --> 00:25:56,832
Zomrela som pr�ve na Posratej hore?
293
00:25:56,874 --> 00:25:59,626
Si v moteli. Na�li sme �a pri dver�ch.
294
00:25:59,668 --> 00:26:01,253
Vie�, �o sa stalo?
295
00:26:03,589 --> 00:26:05,090
Som m�tva.
296
00:26:05,132 --> 00:26:07,760
Zomrela som na Posratej hore.
297
00:26:07,801 --> 00:26:09,386
V�dy som bola t� starostliv�.
298
00:26:09,428 --> 00:26:11,054
�o? Nie, nie si m�tva.
299
00:26:11,096 --> 00:26:13,474
Vie�, �o sa stalo?
300
00:26:18,103 --> 00:26:19,813
Ahoj.
301
00:26:19,855 --> 00:26:21,523
Mal� kamo�ka vetvi�ka.
302
00:26:22,316 --> 00:26:23,692
Odkia� si?
303
00:26:23,734 --> 00:26:25,903
Hej, dok�e� sa s�stredi�?
304
00:26:25,944 --> 00:26:27,446
M��e� sa na m�a teraz s�stredi�?
305
00:26:28,405 --> 00:26:30,365
P�n V�ny Focus Mu�.
306
00:26:30,407 --> 00:26:31,992
- To som ja. �no.
- Ahoj.
307
00:26:32,034 --> 00:26:33,452
Po��vaj, bola si ve�mi v�ne zranen�,
308
00:26:33,494 --> 00:26:34,620
ale si v bezpe��.
309
00:26:34,661 --> 00:26:36,914
Sna��me sa pr�s� na to, �o sa stalo.
310
00:26:36,955 --> 00:26:38,290
- �o si pam�t�?
- Jasn�.
311
00:26:38,332 --> 00:26:42,169
Vid�te? Dobre.
312
00:26:45,130 --> 00:26:46,632
Bol tam los.
313
00:26:48,425 --> 00:26:50,302
- Los?
- Los.
314
00:26:50,886 --> 00:26:52,304
Komunikoval.
315
00:26:52,888 --> 00:26:54,556
A napadlo mi,
316
00:26:54,598 --> 00:26:55,808
varuje ma?
317
00:26:55,849 --> 00:26:59,228
Nejak� varovanie od losa?
318
00:26:59,269 --> 00:27:02,022
Je to �ialen�, ale bolo to tak.
319
00:27:02,064 --> 00:27:03,941
Tak�e si mysl�, �e na teba za�to�il los?
320
00:27:03,982 --> 00:27:05,901
Nie, nie, nie. Toto je paroh��.
321
00:27:05,943 --> 00:27:07,569
Hej, ako sa vol�?
322
00:27:08,654 --> 00:27:10,155
Charlie.
323
00:27:11,740 --> 00:27:14,660
Prep��te, kde to som?
324
00:27:14,701 --> 00:27:17,121
Si v moteli. Na�li sme �a pri vchode.
325
00:27:17,162 --> 00:27:18,539
Jasn�.
326
00:27:24,002 --> 00:27:25,921
Kurva!
327
00:27:25,963 --> 00:27:27,297
Moja noha!
328
00:27:27,339 --> 00:27:29,383
Je�i�i. Preboha, bol� ma cel� telo.
329
00:27:29,425 --> 00:27:30,801
Vie�, �o sa ti stalo?
330
00:27:30,843 --> 00:27:32,678
Jasn�.
331
00:27:33,595 --> 00:27:35,180
Bola som ...
332
00:27:35,222 --> 00:27:36,265
No tak, sk�s si spomen��.
333
00:27:36,306 --> 00:27:37,808
Netla� na �u, k�mo.
334
00:27:37,850 --> 00:27:39,601
Dobre. Nie, to je, to je v poriadku.
335
00:27:39,643 --> 00:27:41,728
Tak�e ...
336
00:27:43,897 --> 00:27:45,274
Bola som na ceste
337
00:27:45,315 --> 00:27:48,277
a ty si tam bol tie�.
338
00:27:49,945 --> 00:27:53,198
Vie�, tvoja miniat�ra ... a ...
339
00:27:53,240 --> 00:27:55,409
boli tam svetlomety a
340
00:27:55,451 --> 00:27:57,786
i�li priamo ku mne.
341
00:27:57,828 --> 00:28:00,289
A pam�t� si, �o to bolo za auto?
342
00:28:00,330 --> 00:28:02,833
Ja, ja, nepam�t�m si. Len, len svetl�.
343
00:28:02,875 --> 00:28:06,378
A potom ... cel� moje telo
explodovalo od bolesti
344
00:28:06,420 --> 00:28:08,422
a videla som kopu hviezd.
345
00:28:08,464 --> 00:28:11,341
A pr�ve ke� som smerovala
k tomu svetlu ...
346
00:28:12,259 --> 00:28:13,677
Bola som op� die�a.
347
00:28:14,678 --> 00:28:18,390
Sp� v Anaheime, v pl�ovom
klube na pobre��.
348
00:28:18,432 --> 00:28:22,186
Moja rodina tam i�la jedno leto,
ke� som mala osem rokov.
349
00:28:22,227 --> 00:28:24,188
Ach, nen�videla som to miesto.
350
00:28:24,229 --> 00:28:27,691
Ale vo chv�li m�jho umierania
som i�la priamo tam.
351
00:28:27,733 --> 00:28:30,861
�o je ... je to pre m�a ve�mi m�t�ce.
352
00:28:30,903 --> 00:28:32,738
Preto�e �o ak ...
353
00:28:34,907 --> 00:28:35,908
Bo�e.
354
00:28:38,911 --> 00:28:40,537
�o keby to tak bol
355
00:28:40,579 --> 00:28:42,372
naj��astnej�� moment m�jho �ivota?
356
00:28:42,414 --> 00:28:45,709
Tak�e si ni� skuto�n� nepam�t�?
357
00:28:47,753 --> 00:28:49,379
Moja mama
358
00:28:49,421 --> 00:28:54,009
ma obliekla do �molkin�ch plaviek.
359
00:28:54,051 --> 00:28:56,470
Pre�o by to robila? A ...
360
00:28:56,512 --> 00:29:00,432
Po�kajte chv��u ... kto ste?
361
00:29:00,474 --> 00:29:02,226
- Jimmy. Sme priatelia.
- Trey.
362
00:29:02,267 --> 00:29:03,268
Tak�e �o bolo �alej?
363
00:29:03,310 --> 00:29:05,395
Jasn�. Potom som sa ...
364
00:29:05,437 --> 00:29:07,564
Zobudila som sa v nejakom strome,
365
00:29:07,606 --> 00:29:09,525
preto�e Boh vie, �e tu nem�te
366
00:29:09,566 --> 00:29:10,901
ni� okrem stromov.
367
00:29:10,943 --> 00:29:13,570
A potom som ...
368
00:29:13,612 --> 00:29:16,031
Prerazila som si cestu von svojou
bodnou palicou.
369
00:29:17,116 --> 00:29:19,201
Dobre, m�m tak�ch sedem percent.
370
00:29:19,243 --> 00:29:20,452
Ale nie je tu �iadny hotspot,
371
00:29:20,494 --> 00:29:22,371
�iadna wi-fi, ni�.
372
00:29:23,288 --> 00:29:25,791
Hej, �o sa ti stalo?
373
00:29:25,833 --> 00:29:29,002
Mortimer Bernstein, ty svi�a.
374
00:29:29,044 --> 00:29:31,296
Nech�me v�s dve, aby ste
si to vyrie�ili.
375
00:29:34,258 --> 00:29:35,360
Skoro som dostal infarkt.
376
00:29:35,384 --> 00:29:36,927
Len k�ud. Dobre?
377
00:29:36,969 --> 00:29:39,388
Teda, je na�ive, v�ak?
Tak�e to je dobr� spr�va.
378
00:29:39,430 --> 00:29:42,433
Jedinou dobrou spr�vou je, �e trp�
klasick�m syndr�mom uvo�nenia cytok�nov.
379
00:29:42,474 --> 00:29:43,559
Nedok�e si spomen�� ani hovno.
380
00:29:43,600 --> 00:29:45,310
Pri troche ��astia bude ma�
skurven� otras mozgu.
381
00:29:45,352 --> 00:29:46,704
- Trval� po�kodenie mozgu.
- Nehovor to.
382
00:29:46,728 --> 00:29:48,123
�o, chce� za�a� odpoveda� na ot�zky
383
00:29:48,147 --> 00:29:50,107
o tom, �o sa stalo?
384
00:29:50,149 --> 00:29:51,459
Dobre, po�uj, cesty s� uzavret�.
385
00:29:51,483 --> 00:29:52,961
Dnes ve�er nikam nep�jdu, jasn�?
386
00:29:52,985 --> 00:29:54,629
D�me im izbu. Nech�me ich tu a� do r�na.
387
00:29:54,653 --> 00:29:56,655
My? Nie, nem��em ni� robi�.
Mus�m �s� domov.
388
00:29:56,697 --> 00:29:58,216
Nie, nie, nie. Neh�d� v�etko na m�a ....
389
00:29:58,240 --> 00:29:59,718
Vie�, �o sa stane, ak ma chytia
mimo m�jho domu?
390
00:29:59,742 --> 00:30:02,745
Je mi to jedno. Dobre.
�o ak zavolaj� policajtov?
391
00:30:02,786 --> 00:30:05,497
Potom n�m tu v�ade polez� policajti.
392
00:30:05,539 --> 00:30:06,457
�o ak to miesto n�jdu?
393
00:30:06,498 --> 00:30:09,126
Nen�jdu to.
394
00:30:09,168 --> 00:30:10,127
Preto je to tajn� miesto.
395
00:30:10,169 --> 00:30:11,837
- Ale �o ak.
- Dr� hubu.
396
00:30:14,631 --> 00:30:16,800
Chcete zavola� policajtov?
397
00:30:16,842 --> 00:30:17,843
Zavolajme policajtov.
398
00:30:17,885 --> 00:30:19,011
Telef�nne linky nefunguj�.
399
00:30:21,972 --> 00:30:22,972
Hej!
400
00:30:26,643 --> 00:30:28,353
Zdrav�m, m�me nepredv�dan� udalos�
401
00:30:28,395 --> 00:30:29,813
v moteli Deerfield.
402
00:30:29,855 --> 00:30:31,624
Mohli by ste ma pros�m spoji�
s policajnou stanicou?
403
00:30:31,648 --> 00:30:33,317
Nie. �iadni policajti. �iadni policajti.
404
00:30:34,985 --> 00:30:36,504
Len s b�rkou s� asi ve�mi zanepr�zdnen�
405
00:30:36,528 --> 00:30:38,989
so snehov�mi pluhmi a s t�m snehom.
406
00:30:39,031 --> 00:30:40,824
Jasn�, asi m� pravdu.
407
00:30:40,866 --> 00:30:42,177
Nemysl�m si, �e by mohli prejs�
408
00:30:42,201 --> 00:30:43,160
uzavret�mi cestami.
409
00:30:43,202 --> 00:30:44,220
�no, videla som ve�a chlapcov
410
00:30:44,244 --> 00:30:45,346
uzatv�ra� cesty do Denveru.
411
00:30:45,370 --> 00:30:47,206
Je to zl�.
412
00:30:47,247 --> 00:30:49,833
Pre�o si �la moj�m autom do Denveru?
413
00:30:49,875 --> 00:30:50,918
Aby som �a h�adala.
414
00:30:52,336 --> 00:30:53,295
Hl�pe.
415
00:30:53,337 --> 00:30:54,880
Ukradla si mi auto?
416
00:30:54,922 --> 00:30:57,466
�love�e, ty skurven� hippie
�ialen� kleptom�nka.
417
00:30:57,508 --> 00:30:59,301
Dobre, nemus� sa z toho
tak �udova�.
418
00:30:59,343 --> 00:31:01,470
Morty, pozri sa mi do o��.
419
00:31:01,512 --> 00:31:04,181
Zrazila si ma ty alebo niekto z
tvojich komplicov,
420
00:31:04,223 --> 00:31:05,974
aby si mi mohla ukradn�� auto?
421
00:31:07,184 --> 00:31:08,519
Nie.
422
00:31:10,729 --> 00:31:11,730
Dobre.
423
00:31:13,357 --> 00:31:14,608
Hej, moja pe�a�enka.
424
00:31:16,402 --> 00:31:20,030
D�my, najbli��ia nemocnica
je v Avone, cez priesmyk.
425
00:31:20,072 --> 00:31:21,716
Mysl�m, �e je pr�li� nebezpe�n�
v�s tam dnes ve�er odviez�.
426
00:31:21,740 --> 00:31:23,826
Tak�e �o poviete na toto?
Jimmy v�m priprav� izbu.
427
00:31:23,867 --> 00:31:26,036
Vy�istite si t� nohu. Odd�chnite si.
428
00:31:26,078 --> 00:31:27,204
Zadarmo?
429
00:31:27,246 --> 00:31:28,497
Zadarmo.
430
00:31:28,539 --> 00:31:30,225
Jasn�. Po�me to v�etko vyrie�i� r�no.
431
00:31:30,249 --> 00:31:32,918
- M��ete chodi�?
- �no, asi �no.
432
00:31:34,962 --> 00:31:36,547
Bo�e, skurvene to bol�.
433
00:31:36,588 --> 00:31:38,382
Po�kaj, po�kaj, m��em vyrobi� dlahu.
434
00:31:38,424 --> 00:31:39,508
Rob�m to st�le.
435
00:31:39,550 --> 00:31:40,676
Potrebujem len palicu a
436
00:31:40,717 --> 00:31:43,262
rozlomi� ju na polovicu ...
437
00:31:43,303 --> 00:31:45,055
Nie, nie, to je staro�itnos�.
438
00:31:45,097 --> 00:31:46,557
K�pim ti �al�iu staro�itnos�.
439
00:31:46,598 --> 00:31:48,725
V�en�, bu�te pokojn�. M��eme pou�i�
moju bodn� palicu.
440
00:31:48,767 --> 00:31:49,977
Kde je? M� ...
441
00:31:50,018 --> 00:31:51,061
Vlastne m� presne
442
00:31:51,103 --> 00:31:52,146
ide�lnu ve�kos�, tak�e ...
443
00:31:56,191 --> 00:31:58,110
Mortimer! �o to kurva rob�?
444
00:31:58,986 --> 00:32:00,446
To nie je palica.
445
00:32:10,122 --> 00:32:11,707
Jasn�, je to kos�.
446
00:32:11,749 --> 00:32:13,459
Odkia� m� t� vec?
447
00:32:13,500 --> 00:32:15,335
Ach, neviem, bola vo vn�tri stromu,
448
00:32:15,377 --> 00:32:17,045
kde som sa prebrala v lese.
449
00:32:17,087 --> 00:32:20,007
Viete, v�ade s� tam zvieracie kosti.
450
00:32:20,048 --> 00:32:21,925
V �iadnom pr�pade, k�mo.
451
00:32:21,967 --> 00:32:23,302
Toto je �udsk� kos�.
452
00:32:23,343 --> 00:32:25,846
Gratulujem. Preto�e si mysl�m,
�e na�li fos�liu.
453
00:32:25,888 --> 00:32:27,282
To je paleolit alebo �o.
454
00:32:27,306 --> 00:32:28,474
Z jaskynn�ho �loveka?
455
00:32:28,515 --> 00:32:29,433
Mo�no.
456
00:32:29,475 --> 00:32:31,268
Nie, t� kos� nie je star�.
457
00:32:31,310 --> 00:32:32,561
M� v sebe kovov� kol�ky.
458
00:32:32,603 --> 00:32:35,272
Tak�e je po chirurgickom z�kroku, v�ak?
459
00:32:35,314 --> 00:32:37,524
Po�kajte! U� viem, �o to je.
460
00:32:37,566 --> 00:32:39,693
�o? Teraz sme tu odborn�ci na kosti?
461
00:32:39,735 --> 00:32:42,112
M�j kamo� Turbo spadol
na skateboarde na U-rampe
462
00:32:42,154 --> 00:32:43,954
a bol operovan� a dali mu do n�h skrutky.
463
00:32:43,989 --> 00:32:46,825
A uk�zal mi r�ntgenov� sn�mky
a vyzerali presne ...
464
00:32:48,118 --> 00:32:49,787
ako toto.
465
00:32:49,828 --> 00:32:53,791
Morty ... ty a ja, u Stana,
466
00:32:53,832 --> 00:32:56,335
t� v�veska s diev�a�om na snowboarde,
ktor� sa stratilo,
467
00:32:56,376 --> 00:32:57,645
ktor� bolo vidie� po celom meste.
468
00:32:57,669 --> 00:32:58,837
Znie mi to povedome.
469
00:32:58,879 --> 00:33:00,315
Nu�, �no, preto�e si tam bola.
470
00:33:00,339 --> 00:33:01,632
No tak, na autobusov�ch zast�vkach,
v Burger Kings,
471
00:33:01,673 --> 00:33:03,217
v�ade, kam sa pohnete, to vid�te.
472
00:33:03,258 --> 00:33:04,885
ten let�k s jej tv�rou.
473
00:33:04,927 --> 00:33:07,179
Viete o �om hovor�m, v�ak?
474
00:33:07,221 --> 00:33:11,141
M� chyt�av� meno.
Ako Jackie Jazz alebo Claudia.
475
00:33:11,183 --> 00:33:14,311
Ach, hotel mus� ma�
476
00:33:14,353 --> 00:33:17,189
jeden z t�ch plag�tov o
nezvestnej osoby, v�ak?
477
00:33:17,231 --> 00:33:18,816
- Nie.
- Hovadina.
478
00:33:19,650 --> 00:33:21,819
Pre�o by ste o tom klamali?
479
00:33:21,860 --> 00:33:23,654
Viem presne pre�o.
480
00:33:24,696 --> 00:33:29,326
Preto�e tam bola odmena, 75 000 dol�rov.
481
00:33:29,368 --> 00:33:30,702
Vid�, pam�t�m si to.
482
00:33:30,744 --> 00:33:32,013
To je od teba ve�mi bystr�, Morty.
483
00:33:32,037 --> 00:33:34,581
A Jimbo tu klame, preto�e chce
484
00:33:34,623 --> 00:33:37,000
cel� t� odmenu len pre seba.
485
00:33:37,042 --> 00:33:38,252
�o na to kurva povie�, k�mo?
486
00:33:38,293 --> 00:33:40,045
Je�i�i. �no, jeden m�m.
487
00:33:48,137 --> 00:33:51,807
Hej, po�uj, Morty, mysl� si to ist�,
ako ja?
488
00:33:51,849 --> 00:33:54,393
- 75 000 dol�rov.
- Na�li sme Chloe Jonesov�.
489
00:33:54,435 --> 00:33:57,020
Hej, �anca, �e to bude toto diev�a ...
490
00:33:57,062 --> 00:33:58,814
teda, o �om sa tu v�bec bav�me?
491
00:33:58,856 --> 00:34:02,067
A do zajtra r�na s t�m aj tak
nem��eme ni� robi�.
492
00:34:02,109 --> 00:34:05,195
Jimmy, priprav izby. Motel je pr�zdny.
493
00:34:05,237 --> 00:34:07,531
D�me v�m tu tie najlep�ie izby.
494
00:34:07,573 --> 00:34:10,284
S� �plne rovnak� ako v�etky ostatn� izby.
495
00:34:11,744 --> 00:34:13,245
Jimmy.
496
00:34:14,580 --> 00:34:15,748
Po�.
497
00:34:27,634 --> 00:34:30,012
- Morty.
- Po�kaj chv��u.
498
00:34:30,053 --> 00:34:34,016
Morty, mohla by si na chv��u presta�
kradn�� a po��vala ma?
499
00:34:34,057 --> 00:34:37,269
- �o?
- Nu�, si sk�sen� �ena.
500
00:34:37,311 --> 00:34:41,730
Teda, nem��em by� jedin�,
kto tu c�ti zl� atmosf�ru, v�ak?
501
00:34:41,774 --> 00:34:43,567
Tak�e, t�to chlapi n�s chc�
umiestni� do izby.
502
00:34:43,609 --> 00:34:45,444
Nu�, to je in� miesto, priate�ka moja.
503
00:34:45,486 --> 00:34:46,862
- Tak�e?
- M�m ve�mi pr�sne pravidlo,
504
00:34:46,904 --> 00:34:49,198
�e nikdy nedovol�m chlapovi,
aby ma odviedol na in� miesto.
505
00:34:49,239 --> 00:34:50,199
Posl��ilo mi celkom dobre.
506
00:34:50,240 --> 00:34:51,408
Neviem.
507
00:34:51,450 --> 00:34:52,719
Som si ist�, �e cel� motel sa po��ta
508
00:34:52,743 --> 00:34:54,828
ako jedno miesto.
509
00:34:54,870 --> 00:34:57,623
Navy�e ten nahnevan� v tepl�koch
je fe��k.
510
00:34:57,664 --> 00:35:00,667
Dobre, nu�, m� na sebe
�lenkov� monitor,
511
00:35:00,709 --> 00:35:03,003
tak�e to je ak�si ve�k� varovanie
pred nebezpe�enstvom.
512
00:35:03,045 --> 00:35:05,172
�no?
513
00:35:05,214 --> 00:35:06,548
Morty.
514
00:35:06,590 --> 00:35:08,693
Len hovor�m, �e tieto veci s�
v��inou pre bohat�ch �ud�,
515
00:35:08,717 --> 00:35:11,762
ktor� maj� pr�vnikov a p�chaj�
napr�klad �ahk� zlo�iny.
516
00:35:11,804 --> 00:35:14,014
�ahk� zlo�iny. Ach, ve�mi dobre. Dobre.
517
00:35:14,056 --> 00:35:16,284
Ste ��asn� p�r. Uvid�me sa na svadbe,
Gatsby.
518
00:35:16,308 --> 00:35:18,018
Fe��k alebo nie, v �iadnom pr�pade
sa nebudeme deli�
519
00:35:18,060 --> 00:35:20,062
o odmenu s t�mito chlapmi.
520
00:35:20,104 --> 00:35:22,106
Ani by sme nevedeli, �e je to kos�,
521
00:35:22,147 --> 00:35:23,398
keby nebolo m�a.
522
00:35:23,440 --> 00:35:25,776
Ach �no. M� na tom ve�k� z�sluhu.
523
00:35:25,818 --> 00:35:26,961
A ty si t�, ktor� ju na�la,
524
00:35:26,985 --> 00:35:28,237
preto�e si bola ponechan� na smr�.
525
00:35:28,278 --> 00:35:29,696
To tie� nie je mali�kos�.
526
00:35:29,738 --> 00:35:31,824
Nie, m� pravdu.
To nie je mali�kos�.
527
00:35:31,865 --> 00:35:33,325
Vlastne je to divn�, �o?
528
00:35:33,367 --> 00:35:34,952
- �o?
- Nu�,
529
00:35:34,993 --> 00:35:36,662
ak� je �anca, �e skoro zomriem a
530
00:35:36,703 --> 00:35:38,640
potom ma hodia ved�a in�ho tela?
531
00:35:38,664 --> 00:35:41,291
- �tatisticky?
- Nie, po�kaj.
532
00:35:41,333 --> 00:35:42,751
Nevyhodili ma.
533
00:35:42,793 --> 00:35:45,754
Ten divn� strom, v ktorom som
sa prebrala, nie je �ahk� n�js�.
534
00:35:45,796 --> 00:35:47,256
Musela by si vedie�, �e tam je.
535
00:35:48,132 --> 00:35:50,134
Tak�e to znamen� ...
536
00:35:50,175 --> 00:35:53,095
�e ten, kto ma zrazil na ceste
a str�il ma tam,
537
00:35:53,137 --> 00:35:56,140
mo�no pochoval aj Chloe Jonesov�.
538
00:35:56,181 --> 00:35:58,434
Jasn�, na to som pri�la pred 10 min�tami.
539
00:35:58,475 --> 00:36:02,479
Ale ak �a takto niekto zrazil,
pravdepodobne z miesta nehody u�iel.
540
00:36:02,521 --> 00:36:03,814
U�iel kam? Cesty s� uzavret�.
541
00:36:03,856 --> 00:36:06,024
Niet kam ujs�. Podaj mi telef�n.
542
00:36:09,153 --> 00:36:11,822
Iba ak s��bi�, �e si odmenu rozdel�me.
543
00:36:11,864 --> 00:36:14,241
Jasn�, vyhr�va�. Podaj mi telef�n.
544
00:36:15,701 --> 00:36:17,178
Pozri, vol�m to pod tvoj�m menom,
545
00:36:17,202 --> 00:36:18,954
vie�, za predpokladu, �e nejak� m�.
546
00:36:19,830 --> 00:36:21,623
Preboha. Telef�n nefunguje.
547
00:36:21,665 --> 00:36:23,375
Nemysl�m si, �e volali policajtov.
548
00:36:25,127 --> 00:36:27,296
- Pre�o by to robili?
- Ach, neviem,
549
00:36:27,337 --> 00:36:29,274
ale teraz naozaj nem�m n�ladu
na �pekul�cie.
550
00:36:29,298 --> 00:36:30,938
- Mus�me �s�.
- Nikam nejdem
551
00:36:30,966 --> 00:36:32,342
bez toho, aby som z�skala t� odmenu.
552
00:36:32,384 --> 00:36:34,261
Morty, mus�me okam�ite od�s�!
553
00:36:36,555 --> 00:36:37,806
Dobre.
554
00:36:39,266 --> 00:36:42,102
Ale si v�ne dobit� a nedok�em
�a nies�.
555
00:36:42,144 --> 00:36:44,813
Potrebuje� obv�zy a lieky.
556
00:36:44,855 --> 00:36:46,291
Mo�no m� v kufri auta lek�rni�ku.
557
00:36:46,315 --> 00:36:47,667
Po�kaj, pre�o si preh�ad�vala m�j kufor?
558
00:36:47,691 --> 00:36:49,735
- Hne� som sp�.
- Hovadina, Morty.
559
00:36:51,695 --> 00:36:53,405
Do �erta s tebou, Bernstein.
560
00:36:57,718 --> 00:36:59,053
Ak� m�m kurva vyhliadky, �love�e?
561
00:36:59,095 --> 00:37:00,471
Ani tu nem�m by�.
562
00:37:00,513 --> 00:37:01,722
Jasn�, nu�, ty si ma zavolal.
563
00:37:01,764 --> 00:37:03,075
Teraz zavolaj� policajtov
564
00:37:03,099 --> 00:37:04,934
kv�li nejakej smie�nej odmene?
565
00:37:04,975 --> 00:37:06,811
Vie�, pre v��inu �ud�, Trey,
566
00:37:06,852 --> 00:37:08,938
75 tis�c je ve�a pe�az�.
567
00:37:08,979 --> 00:37:10,773
Dobre, hrdina robotn�ckej triedy,
568
00:37:10,815 --> 00:37:12,125
ch�pem, �e to pre ne je ve�a pe�az�.
569
00:37:12,149 --> 00:37:14,110
Tak pre�o neotvor� pe�a�enku, �o?
570
00:37:14,151 --> 00:37:16,612
Zdvojn�sob odmenu, ak bud� dr�a�
jazyk za zubami.
571
00:37:16,654 --> 00:37:17,964
Vypla� ich. To je to, �o rob�, v�ak?
572
00:37:17,988 --> 00:37:20,408
Panebo�e, spr�va� sa, akoby si
tie peniaze nevzal!
573
00:37:22,493 --> 00:37:24,078
Preto�e si to urobil, v�ak?
574
00:37:24,120 --> 00:37:25,955
Teraz sa sna�� predstiera�, �e si zranen�
575
00:37:25,996 --> 00:37:28,499
a hodi� mi to o desa� rokov nesk�r
sp� do ksichtu.
576
00:37:30,001 --> 00:37:33,212
Po�uj, mus�me pre�ka� noc, dobre?
577
00:37:33,254 --> 00:37:35,232
Od�du. Po�ul si ich.
Skurven�ch policajtov nechc�.
578
00:37:35,256 --> 00:37:38,092
T�m diev�at�m sa ned� veri�.
579
00:37:38,134 --> 00:37:40,153
Jasn�, ale vie� �o? Mo�no to hr�
v n� prospech.
580
00:37:40,177 --> 00:37:42,263
Hovor�m, �e s� nepredv�date�n�.
581
00:37:47,184 --> 00:37:48,936
Mo�no sa o ne proste postar�me.
582
00:37:51,981 --> 00:37:53,661
Nen�� ma p�ta� sa, �o to kurva znamen�.
583
00:37:54,900 --> 00:37:56,027
Dok�eme ich zvl�dnu�.
584
00:37:56,068 --> 00:37:57,462
Ak sa boj�, �e zd�chnu,
585
00:37:57,486 --> 00:37:59,047
d�m im nejak� pr�ky na spanie.
586
00:37:59,071 --> 00:38:00,573
Doprajeme im dobr� sp�nok
587
00:38:00,614 --> 00:38:03,367
a potom ich vyplat�me.
588
00:38:03,409 --> 00:38:04,409
A od�du.
589
00:38:05,327 --> 00:38:06,996
Dobre.
590
00:38:07,038 --> 00:38:08,247
Ale nech m� rad�ej pravdu.
591
00:38:08,289 --> 00:38:09,665
Posledn� vec, ktor� teraz potrebujem je,
592
00:38:09,707 --> 00:38:11,250
aby sa zo m�a zbl�znila �al�ia ko�ka.
593
00:38:15,004 --> 00:38:17,089
�o je to kurva? �o?
594
00:38:17,131 --> 00:38:18,507
Dok�eme ich zvl�dnu�?
595
00:38:19,383 --> 00:38:20,593
Skvel� in�tinkty, bra�ek.
596
00:38:46,160 --> 00:38:47,244
Do riti.
597
00:38:54,919 --> 00:38:56,212
Chloe.
598
00:38:59,006 --> 00:39:00,424
Cinkaj� prachy.
599
00:39:15,356 --> 00:39:16,524
Stratil si toto?
600
00:39:18,067 --> 00:39:20,444
Len som sa pri�iel pozrie�,
�i si v poriadku, ale ...
601
00:39:20,486 --> 00:39:22,613
vyzer� to, �e sa o seba celkom
dobre star�.
602
00:39:22,655 --> 00:39:23,989
Ako v�dy.
603
00:39:25,950 --> 00:39:27,910
�o keby si zlo�ila t� zbra�
604
00:39:27,952 --> 00:39:28,911
sk�r, ako sa niekto zran�?
605
00:39:28,953 --> 00:39:30,246
Zran�?
606
00:39:31,455 --> 00:39:34,458
Zd� sa, �e ide� s t�m neskoro, Trey.
607
00:39:35,376 --> 00:39:37,003
Niektor� �udia tu u� boli �a�ko zranen�.
608
00:39:37,044 --> 00:39:38,397
Pozri, neviem, �o si mysl�, �e sa deje.
609
00:39:38,421 --> 00:39:40,464
Mysl�m, �e som pr�ve chytila
toho psychopatick�ho debila,
610
00:39:40,506 --> 00:39:42,967
ktor� zrazil moju priate�ku na ceste
a pochoval ju do stromu.
611
00:39:43,009 --> 00:39:44,885
- Uk�udni sa.
- A bol dos� hl�py, �e to urobil
612
00:39:44,927 --> 00:39:47,179
v najhl�pej��ch top�nkach,
ktor� sa daj� nosi� v snehu.
613
00:39:48,389 --> 00:39:50,391
V najhl�pej��ch top�nkach v�bec.
614
00:39:50,433 --> 00:39:53,561
Jasn�, zanechal si na mieste �inu
svoje �pinav� stopy.
615
00:39:55,104 --> 00:39:57,314
Bolo to drsn� miesto �inu.
616
00:39:58,232 --> 00:40:00,192
Je tam Chloe Jonesov�.
617
00:40:00,234 --> 00:40:02,445
Tak�e vzh�adom na ten
n�ramok na tvojom �lenku,
618
00:40:02,486 --> 00:40:06,741
za��nam si myslie�, �e m� ve�a
�o strati�, Trey.
619
00:40:07,992 --> 00:40:10,453
Povedz mi �o chce�.
620
00:40:10,494 --> 00:40:13,080
To bola prv� m�dra vec, ktor� si
za cel� noc povedal.
621
00:40:17,835 --> 00:40:19,670
Po�, ty mal� bastard.
622
00:40:25,634 --> 00:40:28,596
To si zo m�a rob� kurva srandu.
623
00:40:29,305 --> 00:40:30,681
Dobre.
624
00:40:42,568 --> 00:40:43,694
Je�i�i.
625
00:41:14,266 --> 00:41:16,519
Kde je tvoja priate�ka?
626
00:41:16,560 --> 00:41:18,771
I�la vzia� do auta nejak� veci.
627
00:41:20,398 --> 00:41:22,191
Nu�, zabudla si k���e.
628
00:41:23,484 --> 00:41:24,527
Jasn�.
629
00:41:29,198 --> 00:41:31,283
Tak�e si Chloe Jonesov� poznal?
630
00:41:36,163 --> 00:41:37,623
Tak�e ty si tak� ten chlap.
631
00:41:38,165 --> 00:41:39,458
Tak� chlap?
632
00:41:39,500 --> 00:41:41,669
Chlap, ktor� minie 300 tis�c za auto,
633
00:41:41,711 --> 00:41:44,839
len aby uk�zal svetu,
ak� m� ve�k� p�ro.
634
00:41:44,880 --> 00:41:46,173
Vinn�.
635
00:41:46,215 --> 00:41:47,442
Len aby si pochopila, �o tu vid�,
636
00:41:47,466 --> 00:41:49,051
toto je Lamborghini Urus.
637
00:41:49,093 --> 00:41:51,470
Urus. Osemvalcov� motor, dvojit� turbo,
grafitov� verzia.
638
00:41:51,512 --> 00:41:53,681
V Spojen�ch �t�toch ich je len p�r stoviek.
639
00:41:55,224 --> 00:41:57,518
Nekradnem len pe�a�enky.
640
00:41:58,269 --> 00:41:59,979
Som py�n� na svoju pr�cu.
641
00:42:00,021 --> 00:42:03,149
Nie�eby som niekedy ukradla tak�to kr�sku.
642
00:42:03,190 --> 00:42:04,950
O nie�o lep�ie ako t� star�
rachotina vpredu, �o?
643
00:42:04,984 --> 00:42:06,193
To m� teda pravdu.
644
00:42:07,737 --> 00:42:08,863
Do �erta.
645
00:42:10,197 --> 00:42:12,241
Naozaj si ju zrazil.
646
00:42:12,283 --> 00:42:13,784
Bude to probl�m?
647
00:42:24,211 --> 00:42:26,297
Ide len o kozmetick� po�kodenie.
648
00:42:27,048 --> 00:42:28,048
Si debil.
649
00:42:29,133 --> 00:42:30,343
Ale to si u� vedel.
650
00:42:30,384 --> 00:42:33,262
- M�me dohodu?
- Jasn�, m�me dohodu.
651
00:42:33,304 --> 00:42:34,906
Ale ak uva�uje� o tom,
�e zavol� policajtov
652
00:42:34,930 --> 00:42:37,016
hne� ako vyraz�m na cestu,
653
00:42:37,058 --> 00:42:38,368
nezabudni, �e viem v�etko
654
00:42:38,392 --> 00:42:40,269
o va�ej malej skr��i.
655
00:42:41,312 --> 00:42:43,397
A m�m pln� telef�n fotiek.
656
00:42:44,190 --> 00:42:45,816
Jasn�.
657
00:42:52,531 --> 00:42:54,658
Trey bol ten, kto chodil s Chloe.
658
00:42:57,161 --> 00:42:59,413
Chodili spolu a potom sa rozch�dzali,
zas a znova.
659
00:43:00,664 --> 00:43:04,168
Ale niekedy sme sa stret�vali v�etci spolu.
660
00:43:05,503 --> 00:43:08,214
Bola s �ou z�bava.
661
00:43:08,255 --> 00:43:09,840
Vie�, mala energiu.
662
00:43:12,760 --> 00:43:13,844
Ch�ba mi.
663
00:43:15,137 --> 00:43:17,223
Prep��.
664
00:43:17,264 --> 00:43:21,547
Jasn�, zd� sa, �e bola v snowboardingu
celkom dobr�.
665
00:43:21,560 --> 00:43:23,813
Skuto�n� hrdina z mal�ho mesta, �o?
666
00:43:23,854 --> 00:43:26,315
V�etci si mysleli, �e p�jde na olympi�du.
667
00:43:28,109 --> 00:43:31,195
Potom ... jednoducho zmizla.
668
00:43:31,237 --> 00:43:34,073
�udia o tom hovorili, dostalo
ju to pod tlak.
669
00:43:34,115 --> 00:43:36,534
Ako zlat� die�a odi�la z mesta.
670
00:43:37,576 --> 00:43:38,828
Ve�a sa toho nahovorilo.
671
00:43:44,125 --> 00:43:46,335
- Vyzer� hrozne.
- �no.
672
00:43:49,171 --> 00:43:51,841
Mala by si si vzia� toto. Je to ibuprof�n.
673
00:43:52,800 --> 00:43:53,801
Za�al by som dvoma.
674
00:43:55,386 --> 00:43:56,929
Jasn�. V�aka.
675
00:43:58,723 --> 00:44:00,433
Tak�e mysl�, �e je to tam ona?
676
00:44:00,474 --> 00:44:02,226
Nechcem na to myslie�.
677
00:44:02,268 --> 00:44:03,394
Dobre. Teda, ja ...
678
00:44:03,436 --> 00:44:05,312
Ja, ja len, nedok�em prekona�
679
00:44:05,354 --> 00:44:07,565
t� zhodou okolnost�, vie� ...
680
00:44:07,606 --> 00:44:09,334
Ako�e, mysl�, �e mo�no ten ist� chlap ...
681
00:44:09,358 --> 00:44:10,609
�o som pr�ve povedal?
682
00:44:12,445 --> 00:44:13,946
Nedok�em na to myslie�, vie�?
683
00:44:16,365 --> 00:44:17,867
Je to pr�li� �a�k�.
684
00:44:19,535 --> 00:44:21,787
Vie�, pre m�a toto nie je �iadna z�hada,
685
00:44:21,829 --> 00:44:24,498
alebo nejak� sra�ky.
686
00:44:29,003 --> 00:44:31,797
Nikdy to kurva nezmizne.
687
00:44:36,093 --> 00:44:37,386
Od�de to niekedy?
688
00:44:41,349 --> 00:44:42,641
Kie�by som ...
689
00:44:43,559 --> 00:44:46,395
ju ochr�nil pred ...
690
00:44:47,188 --> 00:44:48,439
��mko�vek, �o som ...
691
00:44:49,940 --> 00:44:51,942
Kie�by som bol tak� siln�.
692
00:44:53,527 --> 00:44:56,072
�love�e, ja ... prep��.
693
00:44:56,113 --> 00:45:01,619
Pr�ve som sa za�ala prep�na� do tohto
re�imu, ktor� m�m a ...
694
00:45:01,660 --> 00:45:04,163
Vie�, je to tu dos� zamotan�,
695
00:45:04,205 --> 00:45:05,164
aby som povedala pravdu.
696
00:45:05,206 --> 00:45:06,999
Vo v�eobecnosti �ijem
na slne�n�ch miestach.
697
00:45:07,875 --> 00:45:09,710
Ale tento rok,
698
00:45:09,752 --> 00:45:14,006
teda, nahlodalo ma to, viete.
699
00:45:14,048 --> 00:45:17,051
Je to proste ... Je�i�i, ako ...
700
00:45:20,054 --> 00:45:23,474
V skuto�nosti to bolo ve�mi �a�k�, vie�.
701
00:45:24,392 --> 00:45:27,019
Je �a�k� c�ti� sa bezpe�ne a ...
702
00:45:29,146 --> 00:45:30,147
Ka�dop�dne.
703
00:45:31,607 --> 00:45:33,901
Pozri, ja ... Prep��. Ja ...
704
00:45:38,489 --> 00:45:40,741
Nedovol�m, aby sa ti
dnes ve�er nie�o stalo.
705
00:45:42,993 --> 00:45:44,036
Ver� mi, v�ak?
706
00:45:45,246 --> 00:45:46,414
Jasn�.
707
00:45:47,248 --> 00:45:48,541
Jasn�, ver�m.
708
00:45:51,794 --> 00:45:54,255
Nie�o ti poviem, Jimmy,
709
00:45:54,296 --> 00:45:56,090
jedin�, �o naozaj chcem urobi�, je
710
00:45:56,132 --> 00:45:57,967
vypadn�� z tejto posranej hory.
711
00:46:05,182 --> 00:46:06,809
Pl�e v Anaheime ...
712
00:46:22,450 --> 00:46:24,410
Proustov efekt.
713
00:46:24,452 --> 00:46:26,662
- Si v poriadku?
- �o je v tom do �erta?
714
00:46:30,416 --> 00:46:32,626
Do riti. Ach, to je Treyov kokosov� rum.
715
00:46:32,668 --> 00:46:35,463
Miluje to svinstvo. Prep��. Po�kaj tu.
716
00:46:38,841 --> 00:46:41,927
Vie�, ja ... mysl�m, �e p�jdem ...
717
00:46:43,012 --> 00:46:44,263
n�js� Morty
718
00:46:44,305 --> 00:46:47,141
a ... vypadneme odtia�to.
719
00:46:54,106 --> 00:46:55,483
Siln� ...
720
00:46:57,902 --> 00:46:59,528
ibuprof�n.
721
00:47:27,137 --> 00:47:29,137
PRENESTE ALEBO RESETUJTE SVOJ IPHONE
722
00:47:29,203 --> 00:47:31,003
VYMAZA� OBSAH A NASTAVENIA
723
00:47:52,707 --> 00:47:54,041
Zbohom, Morty.
724
00:48:09,974 --> 00:48:12,184
Ach, Je�i�ikriste.
725
00:48:23,863 --> 00:48:25,406
Ibuprof�n, to teda nie.
726
00:48:32,455 --> 00:48:34,558
- �o sa stalo tomu diev�a�u?
- Netr�p sa t�m. Sme v pohode.
727
00:48:34,582 --> 00:48:36,083
Nie, k�mo. Vyzer� hrozne.
728
00:48:36,125 --> 00:48:38,919
Jasn�, preto�e som bol zanepr�zdnen�
rie�en�m n�ho probl�mu.
729
00:48:38,961 --> 00:48:40,671
Zase �a zachra�ujem. Nie je za�o.
730
00:48:40,713 --> 00:48:42,024
Trey, �o si jej urobil?
731
00:48:42,048 --> 00:48:43,758
U� to pre n�s nebude
732
00:48:43,799 --> 00:48:45,259
probl�m, jasn�?
733
00:48:45,301 --> 00:48:47,053
Kurva, Morty, prep��.
734
00:48:47,094 --> 00:48:50,681
- Preboha.
- To diev�a nebude nikomu ch�ba�.
735
00:48:50,723 --> 00:48:52,284
- Jasn�? Nikomu.
- Mohli by sme ...
736
00:48:52,308 --> 00:48:55,061
Pojebte sa, chlapi. Pojebte sa.
737
00:48:55,102 --> 00:48:56,204
Za�iel si s t�m pri�aleko, �love�e.
738
00:48:56,228 --> 00:48:58,731
Chytil som ju pri pokuse ukradn�� mi auto.
739
00:48:58,773 --> 00:48:59,857
- Dobre?
- Hovadina.
740
00:48:59,899 --> 00:49:01,359
Chcela �s� na pol�ciu.
741
00:49:01,400 --> 00:49:03,944
Urobil som, �o som musel,
aby som ti zachr�nil tvoj �boh� zadok.
742
00:49:03,986 --> 00:49:04,862
- Aby si ma zachr�nil?
- �no.
743
00:49:04,904 --> 00:49:06,030
Ni� z toho som nechcel.
744
00:49:06,072 --> 00:49:07,507
Jasn�, nu�, ja som nechcel nab�ra�
745
00:49:07,531 --> 00:49:08,741
moje auto za 300 tis�c,
746
00:49:08,783 --> 00:49:11,243
preto�e sa zo m�a zase
zbl�znila nejak� �al�ia ko�ka.
747
00:49:12,953 --> 00:49:14,514
To je druh�kr�t, �o si to dnes
ve�er povedal.
748
00:49:14,538 --> 00:49:16,248
�o som povedal?
749
00:49:16,290 --> 00:49:19,085
O nejakej �al�ej ko�ke, ktor� sa
z teba zbl�znila.
750
00:49:19,126 --> 00:49:22,463
Hovor� ... Hovor� o Chloe?
751
00:49:22,505 --> 00:49:24,340
Kurva. Mysl� to v�ne?
752
00:49:24,382 --> 00:49:26,735
- Budeme sa o tom rozpr�va� pr�ve teraz?
- Bolo to tak, Trey? Trey.
753
00:49:26,759 --> 00:49:27,986
- Po�me.
- �o si urobil?
754
00:49:28,010 --> 00:49:29,363
- Po�kaj. Po�uje� to?
- Do riti.
755
00:49:29,387 --> 00:49:31,472
- Nie. Neme� t�mu ...
- Dr� hubu. Po��vaj.
756
00:49:32,890 --> 00:49:33,974
M�m �a.
757
00:49:44,193 --> 00:49:45,653
Do riti.
758
00:49:45,695 --> 00:49:47,071
Myslel som, �e sp�.
759
00:49:47,113 --> 00:49:49,740
Nu�, tie� si si myslel, �e som m�tva, v�ak?
760
00:49:49,782 --> 00:49:51,617
Tak�e mysl�m, �e toto je vec,
ktor� teraz urob�m.
761
00:49:51,659 --> 00:49:53,011
- Mala si zosta� dole.
- Trey.
762
00:49:53,035 --> 00:49:54,662
�love�e, ty si ma kurva zrazil.
763
00:49:54,704 --> 00:49:57,248
- Len sa upokoj.
- Pozri, �oko�vek ti povedal,
764
00:49:57,289 --> 00:49:58,541
klame, dobre?
765
00:49:58,582 --> 00:50:00,042
- Zabil Chloe ...
- Dobre.
766
00:50:00,084 --> 00:50:01,687
- A teraz to rob� znova.
- Mus�me ju dosta� von.
767
00:50:01,711 --> 00:50:03,772
Nech� �a tu robi� svoju �pinav� pr�cu
768
00:50:03,796 --> 00:50:04,964
a potom od�de na kauciu.
769
00:50:05,006 --> 00:50:07,091
Nech� �a tu v tomto stra�idelnom
losom brlohu
770
00:50:07,133 --> 00:50:08,467
a bude� vidie� Chloe v�ade, kam sa pozrie�.
771
00:50:08,509 --> 00:50:10,219
Sna�� sa n�s obr�ti�
772
00:50:10,261 --> 00:50:11,804
navz�jom proti sebe?
773
00:50:11,846 --> 00:50:13,472
Sme priatelia u� roky.
774
00:50:13,514 --> 00:50:14,932
Hovadina. Dobre.
775
00:50:14,974 --> 00:50:17,393
Jimmy, on ju zabil. Rozumie�?
776
00:50:17,435 --> 00:50:19,937
- Zabil Chloe.
- Preboha, ty suka!
777
00:50:19,979 --> 00:50:21,731
Toto je �boh�, jasn�?
778
00:50:21,772 --> 00:50:22,982
Trey, �o si t�m myslel?
779
00:50:24,066 --> 00:50:25,484
�o?
780
00:50:25,526 --> 00:50:27,462
"�al�ia ko�ka, ktor� sa z teba zbl�zni."
�o si t�m mal na mysli?
781
00:50:27,486 --> 00:50:29,864
Nedovo�, aby sa ti teraz dostala
do hlavy, �love�e.
782
00:50:29,905 --> 00:50:31,657
Je to tak, Chloe.
783
00:50:31,699 --> 00:50:32,950
Chloe.
784
00:50:33,701 --> 00:50:34,952
Zbl�znila sa z teba?
785
00:50:34,994 --> 00:50:38,080
- K�mo ...
- Povedal si, �e mala nehodu.
786
00:50:38,122 --> 00:50:41,083
Zl� reakcia na koks, ktor� som
ti predal a �e spadla.
787
00:50:41,125 --> 00:50:42,918
To sa aj stalo. Spadla.
788
00:50:42,960 --> 00:50:44,462
Nie, to je hovadina.
789
00:50:44,503 --> 00:50:45,503
Udrel si ju?
790
00:50:46,839 --> 00:50:48,632
- Postr�il si ju?
- Nie!
791
00:50:48,674 --> 00:50:49,508
Hovadina!
792
00:50:49,550 --> 00:50:50,634
Dobre, na ni�om z toho nez�le��!
793
00:50:50,676 --> 00:50:51,802
Boli sme deti.
794
00:50:51,844 --> 00:50:53,596
Teda, koho to zauj�ma?
795
00:50:56,307 --> 00:51:00,144
Jimmy, ako dlho sa pozn�me?
796
00:51:00,186 --> 00:51:01,705
Zamysli sa nad v�etk�m, ��m sme si pre�li.
797
00:51:01,729 --> 00:51:05,107
�love�e, v�dy si bol ako m�j ve�k� brat.
798
00:51:05,149 --> 00:51:09,487
Si m�j ochranca. A teraz ti to
m��em oplati�.
799
00:51:09,528 --> 00:51:12,031
Chce� sa z toho v�etk�ho dosta�?
M��em �a z toho dosta�.
800
00:51:12,073 --> 00:51:14,075
- Jimmy, pros�m.
- �oko�vek chce�.
801
00:51:15,076 --> 00:51:16,744
�oko�vek chce�.
802
00:51:16,786 --> 00:51:19,038
Mus�me urobi� len t�to
jednu posledn� vec.
803
00:51:21,749 --> 00:51:23,125
Jimmy, pros�m.
804
00:51:25,836 --> 00:51:26,671
Dobre.
805
00:51:26,712 --> 00:51:28,839
Toto je m�j �lovek.
806
00:51:28,881 --> 00:51:30,641
Zoberme ju von. Takto je to �istej�ie.
807
00:51:44,397 --> 00:51:45,397
Nie.
808
00:51:47,650 --> 00:51:49,026
Dobre. Po�. Vezmime ju do ...
809
00:51:49,068 --> 00:51:50,277
Ust�p, k�mo.
810
00:51:57,743 --> 00:51:59,036
Uhni mi z cesty.
811
00:52:00,788 --> 00:52:03,332
- Zni�il si mi �ivot.
- Zni�il som ti �ivot?
812
00:52:03,374 --> 00:52:05,376
Bol som jedin� dobr� vec, ktor� si mal.
813
00:52:05,418 --> 00:52:08,379
Bol si l�zer vtedy, ako si l�zer aj teraz.
814
00:52:08,421 --> 00:52:10,798
Pozri sa na seba, st�le si uviaznut�
v tejto diere?
815
00:52:10,840 --> 00:52:12,466
Poviem ti tajomstvo.
816
00:52:12,508 --> 00:52:15,928
Toto je miesto, kde si v�dy mal by�.
817
00:52:16,804 --> 00:52:18,222
Mo�no.
818
00:52:18,264 --> 00:52:21,350
Ale aspo� som prestal by� tvojou sukou.
819
00:55:13,525 --> 00:55:15,125
GAR��OV� BR�NA OTVOREN�
820
00:55:19,820 --> 00:55:22,365
Takto sa to kurva rob�!
821
00:55:24,658 --> 00:55:25,802
Dobr� r�no, Trey,
822
00:55:25,826 --> 00:55:27,054
tu je tvoj star� priate�,
823
00:55:27,078 --> 00:55:28,746
proba�n� �radn�k.
824
00:55:28,788 --> 00:55:29,747
Hne� pr�dem.
825
00:55:39,298 --> 00:55:41,592
Dobre, �love�e, pon�h�aj sa.
826
00:55:41,634 --> 00:55:42,760
Vonku je zima.
827
00:56:52,288 --> 00:56:53,789
Vesel� Vianoce.
828
00:56:55,583 --> 00:56:57,335
Dnes r�no obyvatelia Colorada
829
00:56:57,376 --> 00:56:58,794
ktor� h�adali desiatky rokov ...
830
00:56:59,837 --> 00:57:01,023
... s oh�adom na tip
831
00:57:01,047 --> 00:57:02,089
od proba�n�ho �radn�ka ...
832
00:57:02,131 --> 00:57:03,591
Robocop.
833
00:57:03,632 --> 00:57:05,634
Na pozemku motela Deerfield.
834
00:57:05,676 --> 00:57:08,346
�rady potvrdili, �e pozostatky patria
835
00:57:08,387 --> 00:57:10,681
dlhodobo nezvestnej sl�vnej snowboardistke
836
00:57:10,723 --> 00:57:12,058
Chloe Jonesovej.
837
00:57:12,099 --> 00:57:15,186
Bizarn� na tom je, �e
Jonesov� objavili
838
00:57:15,227 --> 00:57:17,271
spolu s �al��mi dvoma ned�vnymi vra�dami.
839
00:57:17,313 --> 00:57:20,191
Miestneho obyvate�a Jamesa Silvu
na�li m�tveho
840
00:57:20,232 --> 00:57:22,610
spolu s tul��kou menom Charlie Kaleov�,
841
00:57:22,651 --> 00:57:25,071
ktorej telo a osobn� doklady sa na�li
842
00:57:25,112 --> 00:57:27,198
v havarovanom vozidle
v bl�zkosti nehnute�nosti.
843
00:57:27,239 --> 00:57:28,759
- Mortimer?
- Obaja sa pova�uj� za obete
844
00:57:28,783 --> 00:57:31,202
bohat�ho podmiene�ne prepusten�ho
845
00:57:31,243 --> 00:57:32,119
Treya Nelsona.
846
00:57:32,161 --> 00:57:33,329
NEZN�MA OSOBA
Zosta�te s nami pre �al�ie
847
00:57:33,371 --> 00:57:35,456
podrobnosti o tomto vyv�jaj�com sa pr�behu.
848
00:57:35,498 --> 00:57:36,874
A teraz prejdime k okresnej politike,
849
00:57:36,916 --> 00:57:39,835
kde sa konalo referendum
o sne�n�ch sk�troch ...
850
00:57:39,877 --> 00:57:41,420
Som m�tva.
851
00:57:42,880 --> 00:57:44,256
Sv�t� Bo�e v�emoh�ci.
852
00:57:44,298 --> 00:57:45,800
Som m�tva.
853
00:57:57,891 --> 00:58:00,691
PRICH�DZAJ�CI HOVOR: STERLING
854
00:58:01,561 --> 00:58:03,061
V�EOBECN� NEMOCNICA DENVER
HLAVN� VCHOD
855
00:58:03,150 --> 00:58:05,403
Je koniec. M�me ju.
856
00:58:05,444 --> 00:58:08,447
Jedin�, �o potrebujem vedie� je,
ak� hlbok� jamu vykopa�.
857
00:58:10,447 --> 00:58:13,447
Preklad: dusanho
858
00:58:13,447 --> 00:58:17,000
www.titulky.com
62934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.