Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
Move I say! Move!
2
00:00:04,760 --> 00:00:05,960
-Move!
-
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,840
Yes, there'll be an inquiry Miss Shai.
4
00:00:08,360 --> 00:00:12,320
I will not submit myself to
such indignity Mr. Mahlatsi.
5
00:00:12,400 --> 00:00:17,600
"Thizo. You will always be a part of
me and I am a part of you indefinitely."
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,920
"Baby you can escape me.
'Cause you'll always be my baby."
7
00:00:22,000 --> 00:00:22,840
"Hazel"
8
00:00:22,920 --> 00:00:25,360
- What? Is it mine?
- Yes, it's something I wrote.
9
00:00:25,440 --> 00:00:26,840
What is it? A cheque?
10
00:00:28,240 --> 00:00:29,240
Thank you, Thiza.
11
00:00:29,320 --> 00:00:30,960
Goodbye, Moloi.
12
00:00:31,040 --> 00:00:31,960
We worked well together.
13
00:00:32,640 --> 00:00:34,320
Goodbye, Principal.
14
00:01:05,480 --> 00:01:07,640
{\an8}
15
00:01:10,280 --> 00:01:13,800
Timmy wake up,
it's time for school.
16
00:01:14,320 --> 00:01:16,280
Hurry, hurry.
17
00:01:16,360 --> 00:01:18,440
-
-
18
00:01:20,040 --> 00:01:22,120
{\an8}
19
00:01:22,200 --> 00:01:24,600
{\an8}
20
00:01:24,680 --> 00:01:25,760
Snowy.
21
00:01:27,040 --> 00:01:28,160
What's with you?
22
00:01:28,800 --> 00:01:30,920
What are you looking at?!
23
00:01:31,680 --> 00:01:33,760
- Here are the beers.
- Thank you, my boy.
24
00:01:33,840 --> 00:01:35,720
- Here's your change.
- Keep the change.
25
00:01:35,800 --> 00:01:37,480
- Thank you.
- Okay. Bye-bye.
26
00:01:38,080 --> 00:01:40,880
Sending
other people's kids for beer.
27
00:01:40,960 --> 00:01:42,800
Their parents wont like it.
28
00:01:42,880 --> 00:01:45,960
Don't worry, he's Mami's child.
29
00:01:46,040 --> 00:01:48,400
She doesn't feed him.
30
00:01:48,480 --> 00:01:50,520
At least I give him money.
31
00:01:57,880 --> 00:02:00,400
This baby is sick.
32
00:02:01,040 --> 00:02:03,720
He's a little hot that's all.
33
00:02:04,680 --> 00:02:07,520
He has fever you
and didn't take him to the clinic.
34
00:02:07,600 --> 00:02:08,160
-
- And you didn't.
35
00:02:08,240 --> 00:02:11,920
Who are you to tell me about my child?
36
00:02:12,000 --> 00:02:14,280
He's mine not yours.
37
00:02:14,360 --> 00:02:16,240
Not even Mother can tell me what to do.
38
00:02:16,320 --> 00:02:18,560
Don't you talk about Mother like that.
39
00:02:18,640 --> 00:02:19,840
She didn't send you to get
a fatherless child.
40
00:02:19,920 --> 00:02:21,080
{\an8}
41
00:02:21,800 --> 00:02:23,240
42
00:02:28,120 --> 00:02:30,760
{\an8}
43
00:02:32,720 --> 00:02:35,080
{\an8}- Uh!
Where have you been?
44
00:02:35,160 --> 00:02:38,000
Where have you been? You slept out?
45
00:02:38,080 --> 00:02:39,440
Why didn't you go on a train?
46
00:02:39,520 --> 00:02:43,280
Your grandmother is waiting for you.
You tell me why.
47
00:02:43,640 --> 00:02:46,640
- Father, I'm not going to the country.
- So you don't fear me anymore?
48
00:02:46,720 --> 00:02:49,000
You talking back to me? I'm tired of you.
49
00:02:49,080 --> 00:02:52,360
- You have caused trouble at school.
- Ah!
50
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
I'm not going,
I want to attend school here.
51
00:03:02,360 --> 00:03:04,560
I'll get you!
52
00:03:16,120 --> 00:03:18,280
What are you waiting for
Miss South Africa?
53
00:03:18,840 --> 00:03:21,440
Your sugar daddy is waiting outside.
54
00:03:22,200 --> 00:03:24,120
He's not my sugar daddy.
55
00:03:24,200 --> 00:03:25,280
That thing is a sugar daddy.
56
00:03:26,080 --> 00:03:27,080
Just look.
57
00:03:27,160 --> 00:03:30,120
You've just vomited yesterdays beer
and you are already on the next one.
58
00:03:42,760 --> 00:03:44,360
Hi.
59
00:03:45,680 --> 00:03:47,880
Why is the taxi empty
are you not ranking today?
60
00:03:47,960 --> 00:03:49,520
You know what?
61
00:03:49,600 --> 00:03:51,840
I wanted to be alone with you.
62
00:03:51,920 --> 00:03:53,240
I thought we could hang out together.
63
00:03:53,800 --> 00:03:54,960
Why?
64
00:03:55,040 --> 00:04:01,800
I've behaved badly,
I haven't taken you to my place.
65
00:04:01,880 --> 00:04:03,760
I have to go to school today.
66
00:04:04,280 --> 00:04:10,160
- You wont regret it.
- It is important to be in school today.
67
00:04:10,240 --> 00:04:14,440
A new principal has been appointed.
The SRC has to meet him.
68
00:04:15,400 --> 00:04:17,160
Okay, I will take you.
69
00:04:17,240 --> 00:04:19,839
I wanted to spend some time with you.
70
00:04:19,920 --> 00:04:21,920
To show how much I love you.
71
00:04:23,200 --> 00:04:27,880
I understand, but the time is not right.
72
00:04:36,160 --> 00:04:39,080
Are you serious, can it be done?
73
00:04:40,280 --> 00:04:42,960
I'm telling you, it's all in here.
74
00:04:43,040 --> 00:04:45,240
They take stuff from your genes.
75
00:04:45,320 --> 00:04:48,120
And create a person exactly like you.
76
00:04:48,200 --> 00:04:50,520
You could make lots of Hazel
77
00:04:50,600 --> 00:04:54,240
and lock them up in your shack.
78
00:04:54,320 --> 00:04:57,840
I'll help you with some of them...
79
00:04:57,920 --> 00:05:02,280
That's not me,
but go ahead and masturbate.
80
00:05:02,360 --> 00:05:04,520
Here comes this fool Hazel.
81
00:05:06,080 --> 00:05:07,640
It's almost a week,
82
00:05:08,160 --> 00:05:09,840
and I don't see any action
between you two.
83
00:05:10,440 --> 00:05:12,000
You're scoring in slow motion.
84
00:05:12,080 --> 00:05:15,160
So you don't believe me
she gave me a letter?
85
00:05:15,240 --> 00:05:16,520
Show us then.
86
00:05:17,080 --> 00:05:18,800
Prove to us she's yours.
87
00:05:18,880 --> 00:05:21,560
Go and hold her and kiss her.
88
00:05:21,640 --> 00:05:25,280
- I'll show you.
- You'll be sorry I'm telling you.
89
00:05:25,360 --> 00:05:27,360
You underestimate me.
90
00:05:27,440 --> 00:05:29,040
I'll prove to you my boys.
91
00:05:29,120 --> 00:05:30,600
Hold here.
92
00:05:30,680 --> 00:05:33,400
I'll prove to you I'm number one.
93
00:05:36,440 --> 00:05:37,840
- Thiza.
- Hello.
94
00:05:37,920 --> 00:05:41,440
You didn't say anything
about the poem I wrote you.
95
00:05:42,000 --> 00:05:44,280
Mmm... It was good I liked it.
96
00:05:44,920 --> 00:05:48,080
So, what I'm trying to say is...
97
00:05:48,680 --> 00:05:53,880
I feel the same as you do. I love you too.
98
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
Thiza, what are you talking about?
99
00:05:56,560 --> 00:05:58,440
You know I'm with Sonnyboy.
100
00:05:59,360 --> 00:06:01,640
Why Sonnyboy now?
101
00:06:02,440 --> 00:06:05,800
First thing, he cares for me.
102
00:06:05,880 --> 00:06:07,040
He's good looking
103
00:06:07,120 --> 00:06:08,240
and he gives me money.
104
00:06:09,840 --> 00:06:11,000
Now tell me,
105
00:06:11,080 --> 00:06:14,720
what did you mean by your note then?
106
00:06:15,560 --> 00:06:18,080
Thiza which note?
107
00:06:23,560 --> 00:06:26,440
♪ You'll always be a part of me ♪
108
00:06:26,520 --> 00:06:29,360
- ♪
- I'm part of you indefinitely ♪
109
00:06:29,440 --> 00:06:32,160
- ♪
- Boy don't you know you can't escape me ♪
110
00:06:32,240 --> 00:06:36,240
- ♪
- Oh baby' 'cause you'll always be my baby ♪
111
00:06:36,320 --> 00:06:38,160
-You and I...
-
112
00:06:41,920 --> 00:06:46,360
You know you two?
I thought you were my friends.
113
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
You're useless.
114
00:06:48,360 --> 00:06:51,600
I don't want to hang out with you anymore!
115
00:06:51,680 --> 00:06:52,960
You're stupid.
116
00:06:56,720 --> 00:06:59,720
- How do you feel?
- He messed me up.
117
00:06:59,800 --> 00:07:01,360
He thinks he's smart.
118
00:07:01,880 --> 00:07:03,520
But this is not fair people.
119
00:07:03,600 --> 00:07:05,280
After eight years as a principal,
120
00:07:05,360 --> 00:07:06,480
the next thing you are forced to resign,
121
00:07:06,560 --> 00:07:08,760
because you simply caned a student.
122
00:07:08,840 --> 00:07:10,040
Zaza.
123
00:07:10,120 --> 00:07:12,600
Mr. Mthembu did not just cain a student.
124
00:07:12,680 --> 00:07:13,560
It was barbaric.
125
00:07:14,480 --> 00:07:17,360
All he has to do is to apologize
and bury the hatchet,
126
00:07:17,440 --> 00:07:19,360
and the whole thing would be forgotten.
127
00:07:19,440 --> 00:07:20,760
It's too late now Malik,
128
00:07:20,840 --> 00:07:23,160
the department has already
accepted his resignation.
129
00:07:23,760 --> 00:07:26,760
Oh! So it's an opportunity
for young blood.
130
00:07:26,840 --> 00:07:29,480
It's either Ken Mukwena,
131
00:07:29,560 --> 00:07:31,120
or Edwin Mutapeli.
132
00:07:31,200 --> 00:07:35,280
Of course Ken is going
to be the new acting principal.
133
00:07:35,360 --> 00:07:37,280
I bet that on my new Versace suit.
134
00:07:38,240 --> 00:07:41,160
And we all know how important
that is to you friend.
135
00:07:42,160 --> 00:07:45,080
I cannot believe I'm hearing this,
I'm actually shocked.
136
00:07:45,160 --> 00:07:47,960
You do not expect Ken to become
acting principal of the school?
137
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
Mm! He is popular Cuzzie.
138
00:07:51,200 --> 00:07:53,160
I agree with Miss Cele.
139
00:07:53,240 --> 00:07:55,960
That if Ken becomes the
active principal of the school,
140
00:07:56,040 --> 00:07:57,120
it will be trouble.
141
00:07:57,960 --> 00:07:59,760
Indeed.
142
00:07:59,840 --> 00:08:01,040
- Let me tell you about Javas.
- Yeah.
143
00:08:01,560 --> 00:08:03,840
You know what?
I want to hear it from Nomsa.
144
00:08:03,920 --> 00:08:06,640
I like Nomsa. She stands up for herself.
145
00:08:06,720 --> 00:08:09,640
- I'll see you after break.
- Don't tell her I said I like her.
146
00:08:12,520 --> 00:08:15,560
Your paragraphs,
you need to compare and explain
147
00:08:15,640 --> 00:08:17,200
the language used in atleast
148
00:08:17,280 --> 00:08:18,760
three different adverts.
149
00:08:18,840 --> 00:08:20,520
Okay?
150
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
"THE FEELING OF FREEDOM"
151
00:08:25,040 --> 00:08:26,760
Why? Freedom?
152
00:08:26,840 --> 00:08:27,920
I think it says,
153
00:08:28,960 --> 00:08:30,360
if you smoke,
154
00:08:30,440 --> 00:08:32,200
you'll be relaxed and free.
155
00:08:32,880 --> 00:08:35,559
But it contradicts itself,
here it says "DANGER
156
00:08:35,640 --> 00:08:37,679
SMOKING CAUSES CANCER".
157
00:08:38,320 --> 00:08:40,000
That's stupid.
158
00:08:41,480 --> 00:08:44,440
- What is this advert Bobo?
- Nothing Ma'am.
159
00:08:44,520 --> 00:08:47,800
He was looking at naked girls,
as usual Ma'am.
160
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
What is this advert?
161
00:08:52,640 --> 00:08:53,480
Javas?
162
00:08:56,440 --> 00:08:57,640
You're quiet.
163
00:08:57,720 --> 00:08:59,760
The guilty are always quiet.
164
00:09:02,120 --> 00:09:03,800
Bobo what's this?
165
00:09:03,880 --> 00:09:05,720
It's an advertisement...
166
00:09:05,800 --> 00:09:08,000
of a girl brushing her legs.
167
00:09:09,680 --> 00:09:12,760
At the top it says ,
"Be young and beautiful forever".
168
00:09:12,840 --> 00:09:14,960
What do you think this
advert is selling to us class?
169
00:09:15,040 --> 00:09:16,200
-Girls, Ma'am.
-
170
00:09:17,840 --> 00:09:19,840
Razors Ma'am.
171
00:09:20,480 --> 00:09:24,160
This advert uses the language
of poetry to persuade us.
172
00:09:24,240 --> 00:09:25,080
So,
173
00:09:25,160 --> 00:09:27,320
does it mean you'll be
young and beautiful forever
174
00:09:27,400 --> 00:09:28,560
if you use these razors?
175
00:09:32,240 --> 00:09:33,200
Essay results.
176
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Good news class.
177
00:09:36,680 --> 00:09:39,080
Everybody passed their essays.
178
00:09:40,520 --> 00:09:42,840
The results are as follows,
179
00:09:45,320 --> 00:09:47,320
Ntalenzi Cynthia,
180
00:09:47,400 --> 00:09:48,480
50.
181
00:09:49,320 --> 00:09:50,560
Ndombi Jephtha,
182
00:09:51,160 --> 00:09:52,000
50.
183
00:09:53,680 --> 00:09:54,720
Hazel
184
00:09:55,240 --> 00:09:56,160
Rachithange,
185
00:09:56,240 --> 00:09:57,720
62.
186
00:09:57,800 --> 00:10:00,200
Mm! Monyane Thabu,
187
00:10:01,160 --> 00:10:02,240
57.
188
00:10:03,880 --> 00:10:05,640
- Patrick Mudise--
- 57?
189
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
59.
190
00:10:09,000 --> 00:10:10,520
Philip Peu,
191
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
48.
192
00:10:14,320 --> 00:10:16,800
Ezekiel Ntobela...
193
00:10:18,280 --> 00:10:20,400
And so remember to
choose an ad, one you like,
194
00:10:20,480 --> 00:10:24,080
and an ad that you don't like.
195
00:10:24,160 --> 00:10:27,320
Hi Cuzzie, I was on my way
to the staffroom and I heard this noise.
196
00:10:27,400 --> 00:10:29,280
I thought you are having a free period.
197
00:10:29,360 --> 00:10:31,240
No, we are having a language lesson.
198
00:10:33,080 --> 00:10:35,360
Your students are reading
trendy magazines in a language lesson?
199
00:10:35,440 --> 00:10:36,520
They are analyzing ads.
200
00:10:37,320 --> 00:10:40,200
You're lucky Mthembu's
no longer here.
201
00:10:41,000 --> 00:10:43,520
Okay, uhm...
Question three.
202
00:10:43,600 --> 00:10:47,440
What technique does the ad
use to sell the products?
203
00:10:47,520 --> 00:10:50,440
Okay, this advertisement,
204
00:10:50,520 --> 00:10:53,400
tells us if you don't have a smart car,
205
00:10:53,480 --> 00:10:57,040
you are useless. It's true, without a car,
206
00:10:57,120 --> 00:10:59,440
you wont have a beautiful girlfriend.
207
00:11:00,320 --> 00:11:01,280
It's not true.
208
00:11:02,080 --> 00:11:06,520
Look, I'm a girl. I am not after wealth.
209
00:11:06,600 --> 00:11:09,040
I want respect.
210
00:11:09,120 --> 00:11:12,440
Shame, respect is for Mother Theresa.
211
00:11:15,600 --> 00:11:18,000
Remember the rules
of working in groups.
212
00:11:18,080 --> 00:11:21,360
No interruptions, listen to each other,
and speak one at time.
213
00:11:22,000 --> 00:11:23,240
Yes Ma'am.
214
00:11:31,320 --> 00:11:34,360
Uh! Thandi magazine.
She must be mad!
215
00:11:34,440 --> 00:11:35,720
I thought it was interesting.
216
00:11:36,640 --> 00:11:39,760
Zaza,
how long have we been teachers?
217
00:11:39,840 --> 00:11:41,640
Suddenly being told how teach
218
00:11:41,720 --> 00:11:43,560
by someone who has never taught before.
219
00:11:44,160 --> 00:11:45,920
And those brats of hers are so noisy.
220
00:11:46,000 --> 00:11:48,880
I get a headache each time
I pass by her classroom.
221
00:11:50,120 --> 00:11:52,720
Anyway,
what do those exercises she does
222
00:11:52,800 --> 00:11:55,320
have to do
with the children passing exams?
223
00:11:55,840 --> 00:11:58,160
Write a test,
is still the best method for me.
224
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
Mm.
225
00:12:05,920 --> 00:12:08,480
One way to tell
if the new substance has been formed,
226
00:12:09,120 --> 00:12:13,040
is by looking to see if there is a
precipitated bottom of the test tube.
227
00:12:23,920 --> 00:12:24,840
Thulas.
228
00:12:25,400 --> 00:12:27,320
Don't let the past haunt you.
229
00:12:27,400 --> 00:12:28,720
You'll be mad.
230
00:12:29,320 --> 00:12:30,720
Cope.
231
00:12:31,800 --> 00:12:34,240
Thulas.
232
00:12:37,680 --> 00:12:38,600
What is wrong?
233
00:12:56,520 --> 00:12:59,120
- Has he been ill?
- No Sir.
234
00:12:59,200 --> 00:13:00,240
Thulas...
235
00:13:00,320 --> 00:13:05,720
He was in the war zone,
that's why his mind is unstable.
236
00:13:34,800 --> 00:13:36,560
You need some help, Thulani.
237
00:13:39,040 --> 00:13:40,120
I'm fine Sir.
238
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
Really?
239
00:13:47,360 --> 00:13:48,360
I...
240
00:13:49,960 --> 00:13:52,040
I've heard from a few students that...
241
00:13:53,320 --> 00:13:54,680
you commanded an S.D.U.
242
00:13:57,240 --> 00:13:58,320
Is that true?
243
00:14:08,720 --> 00:14:10,520
Then you must have had some bad memories.
244
00:14:14,440 --> 00:14:15,760
It helps to talk Ntulane.
245
00:14:22,080 --> 00:14:23,840
If it's okay with you I...
246
00:14:23,920 --> 00:14:26,160
can arrange to have someone to talk to.
247
00:14:33,120 --> 00:14:36,320
Okay guys, so now we've
seen the importance of language in
248
00:14:36,400 --> 00:14:37,600
conveying messages and advertising.
249
00:14:37,680 --> 00:14:40,480
That each and every word is important.
250
00:14:41,600 --> 00:14:42,680
For an example...
251
00:14:58,320 --> 00:14:59,760
Hello, Sir.
252
00:15:00,400 --> 00:15:01,720
Hello, young lady.
253
00:15:02,360 --> 00:15:03,760
I'm Jabulani Nyembe's father.
254
00:15:04,280 --> 00:15:05,680
Jabulani?
255
00:15:07,880 --> 00:15:09,440
You mean Javas?
256
00:15:09,520 --> 00:15:13,200
I've come to take him out of school now.
257
00:15:13,280 --> 00:15:17,560
- Why? What happened?
- He disobeyed me by coming to school today
258
00:15:17,640 --> 00:15:19,560
I don't know if you're aware,
259
00:15:19,640 --> 00:15:21,720
of the trouble he's caused back home.
260
00:15:21,800 --> 00:15:24,680
He has to go.
261
00:15:25,280 --> 00:15:27,240
He has already missed a week's studies.
262
00:15:28,160 --> 00:15:32,480
I know that,
but now I'm sending him to the country,
263
00:15:32,560 --> 00:15:34,520
where he'll learn discipline.
264
00:15:35,400 --> 00:15:36,840
What about his education?
265
00:15:37,640 --> 00:15:38,560
Don't worry about his education.
266
00:15:39,280 --> 00:15:42,360
I can do whatever I want,
he's my son not yours.
267
00:15:43,040 --> 00:15:44,880
He's my child, not ours.
268
00:15:47,360 --> 00:15:49,560
Javas... Javas.
269
00:15:50,680 --> 00:15:52,960
Your father likes to be Isaac Hayes.
270
00:16:03,080 --> 00:16:05,080
Jabulani, come lets go.
271
00:16:06,320 --> 00:16:08,000
Come on!
272
00:16:11,640 --> 00:16:14,040
Javas. Don't worry come to my place,
273
00:16:14,560 --> 00:16:16,960
if you want a place to sleep.
274
00:16:17,040 --> 00:16:19,960
Don't worry things will work out fine.
275
00:16:48,840 --> 00:16:50,160
And because of this,
276
00:16:50,240 --> 00:16:52,400
the department
and the governing body of the school,
277
00:16:52,480 --> 00:16:54,400
have looked carefully at your case.
278
00:16:54,480 --> 00:16:57,320
You both bring qualifications
and experience.
279
00:16:58,280 --> 00:17:00,680
This has been a very
difficult decision to make.
280
00:17:04,800 --> 00:17:06,839
The acting principal,
281
00:17:06,920 --> 00:17:08,880
will be responsible
for running the school.
282
00:17:09,400 --> 00:17:11,839
Until the board appoints a new principal.
283
00:17:13,720 --> 00:17:15,720
After consulting the teachers
and the board,
284
00:17:16,800 --> 00:17:18,119
I am pleased to announce,
285
00:17:18,200 --> 00:17:20,520
that the new acting principal,
286
00:17:20,599 --> 00:17:22,880
will be. Mr. Mukwena.
287
00:17:31,080 --> 00:17:33,680
Please convey the message to your parents
288
00:17:33,760 --> 00:17:36,440
and give Mr. Mukwena
all the support he needs,
289
00:17:36,520 --> 00:17:38,720
to make his new appointment a success.
290
00:17:52,720 --> 00:17:55,280
Wait here, I see fortune.
291
00:17:55,360 --> 00:17:56,520
Alright.
292
00:18:04,800 --> 00:18:05,640
293
00:18:11,200 --> 00:18:13,200
What are you doing
with that thing?
294
00:18:14,080 --> 00:18:15,800
I'll sell it to the Zionist church.
295
00:18:15,880 --> 00:18:18,280
They'll use it for their singing.
296
00:18:18,360 --> 00:18:22,640
You know what?
Also ask them to give you healing water.
297
00:18:22,720 --> 00:18:25,160
You are sick.
298
00:18:25,240 --> 00:18:27,440
- I'm not sick.
- You are!
299
00:18:27,520 --> 00:18:29,760
Leave me alone.
300
00:18:35,840 --> 00:18:39,240
-
-
301
00:18:59,720 --> 00:19:02,120
I've never seen Edwin
smile like that before.
302
00:19:06,600 --> 00:19:07,840
-
- Argh shame, man.
303
00:19:07,920 --> 00:19:12,240
- He loves his daughters very much.
- I didn't know he's married.
304
00:19:12,320 --> 00:19:14,320
No, he's a single father.
305
00:19:15,320 --> 00:19:18,880
He was married to a young wife
who left him a few years ago.
306
00:19:18,960 --> 00:19:20,800
It was tough for him.
307
00:19:22,760 --> 00:19:24,080
308
00:19:24,160 --> 00:19:26,080
I suppose it might be hard
to live with him.
309
00:19:29,640 --> 00:19:34,880
310
00:19:38,600 --> 00:19:40,720
Thiza, come here.
311
00:19:43,160 --> 00:19:44,560
-
- Come here, man.
312
00:19:47,760 --> 00:19:48,880
-
- Yes, my boy.
313
00:19:51,440 --> 00:19:53,320
-Hi.
-Hi.
314
00:19:53,400 --> 00:19:57,360
How are you?
315
00:19:57,440 --> 00:20:00,560
- Ken is now your principal?
- I care less about that one.
316
00:20:01,440 --> 00:20:05,400
-
- The thing is, you think you're smart nowadays.
317
00:20:05,480 --> 00:20:11,360
- - You've come out of your shell.
- - I know this stinking attitude of yours.
318
00:20:12,800 --> 00:20:17,920
You won't get that girl.
319
00:20:18,000 --> 00:20:20,120
- That's why.
- Would you?
320
00:20:20,200 --> 00:20:21,960
Isn't that? We'll see.
321
00:20:22,040 --> 00:20:23,680
Chaise Longues gets.
322
00:20:23,760 --> 00:20:24,720
There were dead.
323
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
- Get them, tiger.
- They're gone.
324
00:20:30,760 --> 00:20:33,800
-
- It's all gone, we'll get rid of it.
325
00:20:35,160 --> 00:20:39,560
- We'll get rid of your nervousness.
- Where are we going, actually?
326
00:20:40,520 --> 00:20:42,880
To the salon to fix your hair
327
00:20:43,480 --> 00:20:45,760
and be beautiful. After that,
328
00:20:46,280 --> 00:20:49,880
I'm going to buy you clothes.
329
00:20:49,960 --> 00:20:51,840
But Sonnyboy, there's no need for that.
330
00:20:52,960 --> 00:20:58,240
- - Come on, but you know
- - I want to treat you good.
331
00:21:02,440 --> 00:21:04,360
This place isn't good for him.
332
00:21:04,440 --> 00:21:06,960
Hence he must go
and stay with his grandmother.
333
00:21:12,240 --> 00:21:16,280
How about
we let him complete this year?
334
00:21:17,360 --> 00:21:23,480
He's very good in science
and not bad in other subjects either.
335
00:21:23,560 --> 00:21:25,360
So if he goes
336
00:21:25,440 --> 00:21:27,160
to a new school,
337
00:21:28,200 --> 00:21:29,720
I'm not too sure about that.
338
00:21:29,800 --> 00:21:32,920
Because we're already
in the middle of the year's syllabus.
339
00:21:34,320 --> 00:21:38,200
Sir, I did say I wanted this
boy to go and learn respect
340
00:21:38,280 --> 00:21:42,600
- and how to behave himself.
- I hope he's already learnt that.
341
00:21:43,880 --> 00:21:46,880
I also promise that,
342
00:21:46,960 --> 00:21:48,480
I'll watch over him.
343
00:21:49,320 --> 00:21:51,280
That's fine if you put it like that.
344
00:21:51,360 --> 00:21:54,040
But do know that I'm now making
him your responsibility,
345
00:21:54,120 --> 00:21:57,760
and teach him about respect
and how to behave.
346
00:21:59,240 --> 00:22:01,640
-Thank you, Mr. Nyembe.
-Thank you, son.
347
00:22:02,280 --> 00:22:04,520
- Goodbye, Sir.
- Go well, good Sir.
348
00:22:05,720 --> 00:22:09,560
Please, attention folks.
349
00:22:09,640 --> 00:22:11,200
I'm about to propose a toast here.
350
00:22:11,280 --> 00:22:13,360
For Mr. Mukwena, the only Kenny.
351
00:22:13,440 --> 00:22:16,560
352
00:22:16,640 --> 00:22:18,040
Our friend has been promoted.
353
00:22:18,120 --> 00:22:20,840
Literature without a principle
at Supetsele high school.
354
00:22:24,040 --> 00:22:27,280
- Thank you, Bra Gib.
- Cheers to your new position.
355
00:22:27,360 --> 00:22:28,640
You have always.
356
00:22:28,720 --> 00:22:31,400
Of course, don't forget, I
still have to apply for my principalship.
357
00:22:33,720 --> 00:22:36,600
358
00:22:38,560 --> 00:22:40,520
- Bra Gib...
- Yeah.
359
00:22:40,600 --> 00:22:42,840
- Here's this escapee.
- How far did he think he'd run?
360
00:22:42,920 --> 00:22:43,840
-
- Bra Gib...
361
00:22:44,800 --> 00:22:48,640
-Big bro.
-Tell me, what about my stuff?
362
00:22:48,720 --> 00:22:51,800
I'll give it to you,
just give me a chance, please.
363
00:22:51,880 --> 00:22:53,600
- Where's Chester?
- So...
364
00:22:54,120 --> 00:22:58,400
-Take Dlamini on a trip.
-Bra Gib...
365
00:22:58,480 --> 00:23:00,520
Thank you, Bra Gib. Let's go.
366
00:23:00,600 --> 00:23:03,280
Sorry folks... lets drink.
Bottoms up.
367
00:23:04,160 --> 00:23:05,840
-
- Kenny.
368
00:23:07,720 --> 00:23:11,240
369
00:23:12,400 --> 00:23:17,360
370
00:23:25,560 --> 00:23:28,160
You look a bit worried
to me, Kenny boy.
371
00:23:28,680 --> 00:23:32,960
Look here, don't worry.
Say you must never be worried.
372
00:23:34,200 --> 00:23:37,440
Look I think there's other things
to worry about. You understand?
373
00:23:37,520 --> 00:23:39,000
Sure, Bra Gib.
374
00:23:39,080 --> 00:23:42,320
By the way, congratulations.
375
00:23:42,400 --> 00:23:45,520
I suppose one could say,
you've got the world at your feet.
376
00:23:47,480 --> 00:23:49,200
-
- Yeah. Yeah.
377
00:23:52,240 --> 00:23:54,920
Drink,
switch off, don't worry.
378
00:23:57,680 --> 00:24:00,960
379
00:24:24,600 --> 00:24:25,440
-
- Subtitle translation by: Antoinette Smit
26959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.