All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E06.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,785 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,395 What exactly does this stuff do? 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,570 Besides make you feel like Superman? 4 00:00:05,614 --> 00:00:07,050 I'm just better than you, 5 00:00:07,094 --> 00:00:08,051 and I'm only getting stronger. 6 00:00:08,095 --> 00:00:09,444 You have powers? 7 00:00:09,487 --> 00:00:10,793 For a man who likes his tequila neat, 8 00:00:10,836 --> 00:00:12,273 you shouldn't be getting messy with him. 9 00:00:12,316 --> 00:00:13,839 The Dean campaign would pay for this info. 10 00:00:13,883 --> 00:00:15,058 I know what I saw-- you and some woman! 11 00:00:15,102 --> 00:00:16,146 Why didn't you tell me 12 00:00:16,190 --> 00:00:17,713 that thing you were chasing was you? 13 00:00:17,756 --> 00:00:19,454 We're on the same side here, General. 14 00:00:19,497 --> 00:00:20,977 Every day, I believe that just a little bit less. 15 00:00:23,110 --> 00:00:24,502 You're the opposite of me. 16 00:00:25,112 --> 00:00:27,157 - Why are you here? - To save my world. 17 00:00:27,201 --> 00:00:29,072 Ally Allston will destroy everything 18 00:00:29,116 --> 00:00:30,726 unless you kill her first. 19 00:00:34,034 --> 00:00:41,041 20 00:00:46,698 --> 00:00:49,049 ♪ At the dawn, I woke 21 00:00:49,092 --> 00:00:52,704 ♪ I was alone, rising 22 00:00:52,748 --> 00:00:54,315 23 00:00:54,358 --> 00:00:59,146 ♪ I called upon the force of time and space ♪ 24 00:00:59,189 --> 00:01:02,323 ♪ Calling 25 00:01:02,366 --> 00:01:04,586 ♪ And as she came to me 26 00:01:04,629 --> 00:01:10,461 ♪ I fell back down, realizing ♪ 27 00:01:10,505 --> 00:01:14,509 ♪ Oh, that it's cool for you to love me now ♪ 28 00:01:14,552 --> 00:01:17,729 ♪ I'm everything 29 00:01:17,773 --> 00:01:23,387 ♪ Everything 'cause tried and true ♪ 30 00:01:23,431 --> 00:01:27,174 ♪ I see the light in you 31 00:01:27,217 --> 00:01:29,611 ♪ Oh, can you dig in my soul? ♪ 32 00:01:29,654 --> 00:01:34,311 ♪ Could you smell my whole life? ♪ 33 00:01:34,355 --> 00:01:39,099 ♪ You bent the edge, eclipsed, and turned around ♪ 34 00:01:39,142 --> 00:01:42,232 ♪ Aligning 35 00:01:42,276 --> 00:01:47,281 ♪ And though the dark sparked rays of violet light ♪ 36 00:01:47,324 --> 00:01:50,545 ♪ Blinding 37 00:01:50,588 --> 00:01:54,462 ♪ I went about the job of sowing thoughts ♪ 38 00:02:01,686 --> 00:02:06,691 ♪ Cries of healing 39 00:02:06,735 --> 00:02:11,435 ♪ 'Cause tried and true 40 00:02:11,479 --> 00:02:15,570 ♪ I see the light in you 41 00:02:15,613 --> 00:02:17,789 ♪ Oh, can you dig in my soul? ♪ 42 00:02:17,833 --> 00:02:23,360 ♪ Could you smell my whole life? ♪ 43 00:02:23,404 --> 00:02:27,495 ♪ Rise, my dawn 44 00:02:27,538 --> 00:02:31,716 ♪ You've been awake too long 45 00:02:31,760 --> 00:02:37,418 ♪ Let me rest in time while I blow your mind ♪ 46 00:02:37,461 --> 00:02:44,773 47 00:02:59,875 --> 00:03:06,882 48 00:03:14,890 --> 00:03:21,766 49 00:03:43,310 --> 00:03:45,790 And that's when you arrived in the mines? 50 00:03:45,834 --> 00:03:47,792 Where I was stuck for days... 51 00:03:47,836 --> 00:03:50,491 weakened by the X-Kryptonite. 52 00:03:50,534 --> 00:03:52,797 And now, I'm stuck once again... 53 00:03:52,841 --> 00:03:55,496 because of you. - Not because of me. 54 00:03:55,539 --> 00:03:58,368 Because you killed innocent people--two teenagers. 55 00:03:58,412 --> 00:04:00,762 - Only by necessity. - You almost killed my friend. 56 00:04:00,805 --> 00:04:02,590 - He attacked me. - You tried to kill me! 57 00:04:02,633 --> 00:04:04,722 Because I needed those visions to stop! 58 00:04:04,766 --> 00:04:05,810 Enough! 59 00:04:08,509 --> 00:04:10,511 This will solve nothing. 60 00:04:10,554 --> 00:04:13,775 The pendant you came here with, what is it, exactly? 61 00:04:13,818 --> 00:04:15,690 It's an artifact as old as time, 62 00:04:15,733 --> 00:04:17,431 born when our worlds split. 63 00:04:17,474 --> 00:04:18,997 Paired with its counterpart, 64 00:04:19,041 --> 00:04:21,304 it can elevate the possessor into godhood. 65 00:04:21,348 --> 00:04:22,349 I don't understand. 66 00:04:22,392 --> 00:04:24,307 You came here to this Earth 67 00:04:24,351 --> 00:04:25,439 to destroy it? 68 00:04:25,482 --> 00:04:26,614 To ensure I wasn't stopped. 69 00:04:26,657 --> 00:04:28,355 - By whom? - Let's just say 70 00:04:28,398 --> 00:04:30,661 I'm not as revered on my world as you are here, Kal. 71 00:04:30,705 --> 00:04:32,924 But none of that's of any concern to you. 72 00:04:32,968 --> 00:04:35,100 All that matters is the pendant is destroyed. 73 00:04:35,144 --> 00:04:37,320 - Why didn't you? - I was not able to. 74 00:04:37,364 --> 00:04:39,409 I don't possess enough strength on this earth. 75 00:04:39,453 --> 00:04:41,890 The yellow sun weakens me. 76 00:04:41,933 --> 00:04:44,153 Perhaps with you, it could be done. 77 00:04:44,196 --> 00:04:47,243 Perhaps, but there is a more certain way to end this. 78 00:04:47,287 --> 00:04:48,636 Kill Ally. 79 00:04:48,679 --> 00:04:51,160 - I'm not killing anyone. - Then you have no choice. 80 00:04:51,203 --> 00:04:53,597 Find the pendant, and see it destroyed. 81 00:04:53,641 --> 00:04:55,947 It's the only way to make sure she can't use it 82 00:04:55,991 --> 00:04:57,471 to merge with her other self. 83 00:04:57,514 --> 00:05:00,343 And if she does...merge? 84 00:05:00,387 --> 00:05:02,389 What would happen? 85 00:05:02,432 --> 00:05:05,305 She would inherit enough power 86 00:05:05,348 --> 00:05:08,046 to send us all into oblivion. 87 00:05:10,484 --> 00:05:13,574 88 00:05:16,620 --> 00:05:20,189 89 00:05:22,322 --> 00:05:23,540 Do you believe him? 90 00:05:23,584 --> 00:05:26,413 Do you think he's giving you the whole story? 91 00:05:26,456 --> 00:05:27,979 I don't know what to think. 92 00:05:28,023 --> 00:05:30,504 Everything about this me is bizarre. 93 00:05:30,547 --> 00:05:32,114 Huh? 94 00:05:32,157 --> 00:05:33,724 Bizarre. - Oh. 95 00:05:33,768 --> 00:05:34,899 Well, maybe there's another reason 96 00:05:34,943 --> 00:05:36,379 he wants the pendant destroyed. 97 00:05:36,423 --> 00:05:38,076 Maybe. 98 00:05:38,120 --> 00:05:40,427 But it seems consistent with Ally's teachings-- 99 00:05:40,470 --> 00:05:42,211 fixing what's wrong, becoming whole. 100 00:05:42,254 --> 00:05:44,126 By merging with your other self. 101 00:05:44,169 --> 00:05:46,258 Was there anything in your Inverse Society research 102 00:05:46,302 --> 00:05:47,956 about this guy? - No, but Chrissy and I 103 00:05:47,999 --> 00:05:49,697 need to do a deeper dive to see if we can find 104 00:05:49,740 --> 00:05:52,352 something that will help us understand what she saw 105 00:05:52,395 --> 00:05:53,396 when she crossed over. 106 00:05:53,440 --> 00:05:54,571 Clark, if he is right, 107 00:05:54,615 --> 00:05:56,573 and if Ally's goal is to use these pendants 108 00:05:56,617 --> 00:05:57,922 to become some kind of a god... 109 00:05:57,966 --> 00:05:59,359 Then I need to get it back from Anderson 110 00:05:59,402 --> 00:06:00,838 and destroy it. 111 00:06:02,666 --> 00:06:03,928 And we don't know where this other Superman has gone? 112 00:06:03,972 --> 00:06:06,627 This is the last verified location we have. 113 00:06:06,670 --> 00:06:07,628 That's enough. 114 00:06:07,671 --> 00:06:08,629 And our Superman? 115 00:06:08,672 --> 00:06:09,891 We have reason to believe 116 00:06:09,934 --> 00:06:10,892 that he is searching for him as well. 117 00:06:10,935 --> 00:06:12,720 But not confirmation. 118 00:06:12,763 --> 00:06:15,200 He's still hesitant to share information with me. 119 00:06:15,244 --> 00:06:17,333 I'm beginning to understand why. 120 00:06:17,377 --> 00:06:18,987 - Ma'am-- - Over 20 years, 121 00:06:19,030 --> 00:06:21,729 Sam Lane never had a single problem with Superman. 122 00:06:21,772 --> 00:06:24,558 Not one. You've been here for six months, 123 00:06:24,601 --> 00:06:25,776 and in that time, our relationship 124 00:06:25,820 --> 00:06:27,691 with this country's best defense system 125 00:06:27,735 --> 00:06:29,780 has deteriorated significantly. 126 00:06:29,824 --> 00:06:33,001 X-Kryptonite has made its way into the public domain, 127 00:06:33,044 --> 00:06:35,525 and an unidentified Kryptonian being 128 00:06:35,569 --> 00:06:37,266 took the lives of two of our assets. 129 00:06:37,309 --> 00:06:38,833 Sending the Supermen of America 130 00:06:38,876 --> 00:06:40,443 in to fight that thing was a miscalculation. 131 00:06:40,487 --> 00:06:43,968 Two soldiers died. 132 00:06:44,012 --> 00:06:46,536 It was a hell of a lot more than a miscalculation. 133 00:06:46,580 --> 00:06:48,538 Today you will represent 134 00:06:48,582 --> 00:06:50,061 the Threat Reduction Agency 135 00:06:50,105 --> 00:06:53,500 at the funerals of the fallen SOA members. 136 00:06:53,543 --> 00:06:55,327 Then you will return here, 137 00:06:55,371 --> 00:06:58,330 and you will find that pale son of a bitch 138 00:06:58,374 --> 00:07:00,202 by any means necessary, 139 00:07:00,245 --> 00:07:03,466 or you will be stripped of your duties. 140 00:07:03,510 --> 00:07:04,554 Yes, ma'am. 141 00:07:09,733 --> 00:07:10,952 - Hey man, um... - Hey. 142 00:07:10,995 --> 00:07:12,736 How does your mouth feel? 143 00:07:12,780 --> 00:07:14,869 - What? - Is it wintery fresh? 144 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 What do you-- what do you mean? 145 00:07:16,784 --> 00:07:18,525 You know, like-- 146 00:07:21,353 --> 00:07:22,485 Like your new powers. 147 00:07:22,529 --> 00:07:24,748 When your cold breath comes in? 148 00:07:26,054 --> 00:07:28,839 I don't--I mean, I don't have cold breath yet. 149 00:07:28,883 --> 00:07:31,407 Well, look, if you start to hear high-pitched sounds 150 00:07:31,451 --> 00:07:33,627 and noises, let me know, because when your super hearing 151 00:07:33,670 --> 00:07:36,151 comes in, it's no joke. 152 00:07:36,194 --> 00:07:37,239 For sure. 153 00:07:41,461 --> 00:07:43,724 I was thinkin', um... 154 00:07:43,767 --> 00:07:45,552 maybe we should at least tell Grandpa? 155 00:07:45,595 --> 00:07:47,031 Mm...why? 156 00:07:47,075 --> 00:07:49,556 Because then we could start, like, training together. 157 00:07:49,599 --> 00:07:51,079 - Together? - Yeah. 158 00:07:51,122 --> 00:07:55,170 Yeah, we could even be like The Fraternals or something. 159 00:07:56,345 --> 00:07:59,217 That would be pretty cool. 160 00:07:59,783 --> 00:08:01,524 - What's this? - Uh, that's-- 161 00:08:01,568 --> 00:08:03,657 that's Candice's actually. 162 00:08:03,700 --> 00:08:05,746 She had asthma, you know? 163 00:08:05,789 --> 00:08:07,487 She probably left it in my bag, to be honest. 164 00:08:11,665 --> 00:08:12,796 Coach Gaines. 165 00:08:14,668 --> 00:08:15,799 Yo, hey, Coach. How's it going? 166 00:08:15,843 --> 00:08:21,718 167 00:08:21,762 --> 00:08:23,372 Dude, you're starting tonight? 168 00:08:23,415 --> 00:08:24,634 That's amazing, honey. 169 00:08:24,678 --> 00:08:26,027 See? What'd I tell you? 170 00:08:26,070 --> 00:08:28,246 You just put your head down, work hard, 171 00:08:28,290 --> 00:08:30,684 have a little patience, and you get your shot. 172 00:08:30,727 --> 00:08:32,381 Yeah, well, Timmy's sick, so... 173 00:08:32,424 --> 00:08:34,209 It doesn't matter how it happened, Jordan. 174 00:08:34,252 --> 00:08:35,863 What matters is what your brother does 175 00:08:35,906 --> 00:08:37,604 with this opportunity. 176 00:08:37,647 --> 00:08:39,736 Your mom's right. Now's your chance to show Coach 177 00:08:39,780 --> 00:08:40,694 and everybody what you can do. 178 00:08:40,737 --> 00:08:41,782 - Definitely. - All right. 179 00:08:41,825 --> 00:08:43,740 Let's talk about it in the car. 180 00:08:43,784 --> 00:08:46,656 Hey, let me know how it goes with Anderson. 181 00:08:46,700 --> 00:08:47,831 - Clark. - Lois. 182 00:08:47,875 --> 00:08:49,485 You might wanna check in on Lana. 183 00:08:49,529 --> 00:08:50,834 I reached out to her earlier, 184 00:08:50,878 --> 00:08:53,141 but I think she could probably use her old friend. 185 00:08:54,185 --> 00:08:55,143 Love you. 186 00:08:55,186 --> 00:08:55,883 Love you too. 187 00:08:58,712 --> 00:09:05,980 188 00:09:10,550 --> 00:09:12,726 You sure you don't want some eggs, sweets? 189 00:09:12,769 --> 00:09:14,684 Mom, I don't like eggs. 190 00:09:14,728 --> 00:09:16,643 Right, sorry. 191 00:09:16,686 --> 00:09:18,775 Hey. Breakfast? 192 00:09:19,646 --> 00:09:21,082 Not really hungry. 193 00:09:23,737 --> 00:09:26,043 Uh, honey, I want you to write your thank-yous 194 00:09:26,087 --> 00:09:28,437 and put them in the mail before the end of the week, okay? 195 00:09:28,480 --> 00:09:29,960 Can we just send them all back? 196 00:09:30,004 --> 00:09:31,658 You got a lot of presents, 197 00:09:31,701 --> 00:09:34,574 and a lot of thoughtful people spent time and money 198 00:09:34,617 --> 00:09:36,097 celebrating your quinceañera. 199 00:09:36,140 --> 00:09:37,620 You're not gonna send them back, 200 00:09:37,664 --> 00:09:39,274 and you're gonna thank them. 201 00:09:39,317 --> 00:09:42,407 I was planning on doing that in person last night... 202 00:09:42,451 --> 00:09:44,671 that all went to hell. 203 00:09:46,760 --> 00:09:48,457 Sorry. 204 00:09:48,500 --> 00:09:50,067 It's okay. 205 00:09:52,113 --> 00:09:53,723 Mommy... 206 00:09:53,767 --> 00:09:57,205 is Daddy ever coming home again? 207 00:09:58,902 --> 00:10:01,557 I don't know, sweets. 208 00:10:01,601 --> 00:10:05,779 But I do know that your father loves you very much-- 209 00:10:05,822 --> 00:10:07,302 both of you-- 210 00:10:07,345 --> 00:10:09,826 and he is always gonna be around, okay? 211 00:10:12,568 --> 00:10:16,659 Honey, can you please help your sister get dressed? 212 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 Yeah. 213 00:10:18,705 --> 00:10:20,620 Come on. 214 00:10:28,932 --> 00:10:36,200 215 00:10:55,132 --> 00:10:57,439 Heads up would've been nice. 216 00:11:02,618 --> 00:11:05,186 Hey. You just missed Clark and the boys. 217 00:11:05,229 --> 00:11:06,796 That was intentional, actually. 218 00:11:06,840 --> 00:11:10,495 Thought it'd be better if only you were here right now. 219 00:11:10,539 --> 00:11:11,627 Why? 220 00:11:11,671 --> 00:11:14,586 So the three of us can talk. 221 00:11:24,553 --> 00:11:27,121 222 00:11:31,821 --> 00:11:32,866 Now listen, this has gone on long enough. 223 00:11:32,909 --> 00:11:34,258 Why are you even here? 224 00:11:34,302 --> 00:11:35,956 Do you think I would come here on my own? 225 00:11:35,999 --> 00:11:37,697 I told you this was a bad idea. 226 00:11:37,740 --> 00:11:39,786 I think it's time for both of you to apologize. 227 00:11:39,829 --> 00:11:41,962 No. This is not a both sides situation. 228 00:11:42,005 --> 00:11:43,354 She blackmailed me. 229 00:11:43,398 --> 00:11:45,835 This coming from the world's shadiest journalist! 230 00:11:45,879 --> 00:11:47,924 - Girls, please. - Oh my God! 231 00:11:47,968 --> 00:11:49,447 Can you go even two seconds 232 00:11:49,491 --> 00:11:51,275 without acting like you're better than everyone? 233 00:11:51,319 --> 00:11:53,756 Ally Allston does not want to help you. 234 00:11:53,800 --> 00:11:57,194 The only person she cares about is herself. 235 00:11:57,238 --> 00:11:58,456 You have no idea what you're talking about-- 236 00:11:58,500 --> 00:12:00,850 Knock it off! Both of you. 237 00:12:01,677 --> 00:12:03,853 I'm not spending the rest of my retirement 238 00:12:03,897 --> 00:12:05,855 doing this with you two. 239 00:12:05,899 --> 00:12:07,378 This is the first time 240 00:12:07,422 --> 00:12:09,076 the three of us have gotten together 241 00:12:09,119 --> 00:12:11,078 in God knows how long, and we're not gonna ruin it 242 00:12:11,121 --> 00:12:13,689 by talking about Ally Allston. 243 00:12:14,864 --> 00:12:18,041 You girls are my world... 244 00:12:19,042 --> 00:12:22,567 And it breaks my heart to see you at each other's throats. 245 00:12:22,611 --> 00:12:25,527 Please? I need my family back. 246 00:12:25,570 --> 00:12:28,617 Can we at least try to make things right? 247 00:13:00,954 --> 00:13:02,433 I'm so sorry for your loss. 248 00:13:02,477 --> 00:13:05,828 Jessie wanted to be a hero... 249 00:13:05,872 --> 00:13:07,743 just like you. - She was. 250 00:13:07,787 --> 00:13:09,571 She saved my life once. 251 00:13:09,614 --> 00:13:10,920 Mrs. Vance. 252 00:13:10,964 --> 00:13:13,488 I want to offer my sincerest condolences. 253 00:13:14,141 --> 00:13:15,751 This is your fault. 254 00:13:15,795 --> 00:13:17,927 As her commanding officer, I take full responsibility 255 00:13:17,971 --> 00:13:19,494 for what happened. 256 00:13:19,537 --> 00:13:22,192 Where is the monster that killed my daughter? 257 00:13:25,674 --> 00:13:27,632 Can you tell me? 258 00:13:27,676 --> 00:13:29,678 Do you even know? 259 00:13:29,721 --> 00:13:33,029 Ma'am, you have my word. I will not rest until-- 260 00:13:34,726 --> 00:13:38,905 Your promises are what got my daughter killed. 261 00:13:40,167 --> 00:13:42,169 You're a disgrace! 262 00:13:47,609 --> 00:13:49,089 It's still fresh. 263 00:13:49,132 --> 00:13:52,483 Spare me your sympathies. 264 00:13:52,527 --> 00:13:55,878 I cannot let them have died for nothing. 265 00:13:55,922 --> 00:13:58,185 That thing that killed them is still out there, 266 00:13:58,228 --> 00:14:01,666 and it is up to you and me to stop it. 267 00:14:01,710 --> 00:14:05,148 That's what I wanted to talk to you about. 268 00:14:05,192 --> 00:14:07,759 Can we speak in private? 269 00:14:10,066 --> 00:14:11,981 Are you sure 270 00:14:12,025 --> 00:14:14,810 it's a good idea to be playing? - Dude, relax. 271 00:14:14,854 --> 00:14:15,985 It's gonna be fine. 272 00:14:16,029 --> 00:14:18,901 What if you have an ocular discharge? 273 00:14:18,945 --> 00:14:21,425 Please don't ever say that word ever again. 274 00:14:21,469 --> 00:14:23,427 - We need to tell Mom and Dad. - No! No, okay? 275 00:14:23,471 --> 00:14:25,603 What is with you? It's like I kept your secret 276 00:14:25,647 --> 00:14:27,214 all last year, and now that I have one, 277 00:14:27,257 --> 00:14:28,868 you want to put me on lockdown or something. 278 00:14:28,911 --> 00:14:30,478 That's not what this is about. 279 00:14:30,521 --> 00:14:33,133 Okay, well, that's what it feels like. 280 00:14:33,176 --> 00:14:35,222 All right? So look, can you just-- 281 00:14:35,265 --> 00:14:37,398 just give me this one? 282 00:14:37,441 --> 00:14:40,531 I finally feel like I'm where I'm supposed to be. 283 00:14:41,968 --> 00:14:43,360 Yeah, okay. 284 00:14:45,362 --> 00:14:48,888 I promise I've got everything under control. 285 00:14:49,976 --> 00:14:51,934 Fraternals, right? 286 00:14:56,112 --> 00:15:03,076 287 00:15:07,123 --> 00:15:09,952 Hey, uh, how you holdin' up? 288 00:15:09,996 --> 00:15:12,476 You mean after the world's worst quinceañera? 289 00:15:12,520 --> 00:15:14,652 Yeah, well, it wasn't that bad. 290 00:15:17,003 --> 00:15:19,353 I mean, um, you know, 291 00:15:19,396 --> 00:15:22,399 the stuff with your dad wasn't great. 292 00:15:22,443 --> 00:15:24,358 Yeah. I just feel so dumb. 293 00:15:24,401 --> 00:15:26,099 I mean, it's like he tricked us 294 00:15:26,142 --> 00:15:27,839 into believing he was this good guy 295 00:15:27,883 --> 00:15:31,191 All the while, he's banging some random bartender. 296 00:15:32,670 --> 00:15:34,455 What? 297 00:15:40,243 --> 00:15:42,115 Is there anything I can do to help? 298 00:15:42,158 --> 00:15:43,638 No, I'll be fine. 299 00:15:43,681 --> 00:15:47,947 It's just--it's my mom I'm worried about. 300 00:15:47,990 --> 00:15:50,384 She's been disappointed by my dad so many times. 301 00:15:50,427 --> 00:15:54,344 I mean... when is enough finally enough? 302 00:16:07,096 --> 00:16:08,880 Can we talk, please? 303 00:16:12,841 --> 00:16:15,409 "I'm sorry" doesn't even begin to do it justice. 304 00:16:15,452 --> 00:16:18,107 I was wrong, and there's no excusing what I did. 305 00:16:18,151 --> 00:16:19,630 But I need you to know 306 00:16:19,674 --> 00:16:23,286 that I love you more than anything in this world. 307 00:16:23,330 --> 00:16:25,158 How long did it last? 308 00:16:25,201 --> 00:16:27,508 Six months. 309 00:16:27,551 --> 00:16:30,032 Was she ever in this house? 310 00:16:30,076 --> 00:16:31,251 Once. 311 00:16:34,297 --> 00:16:35,472 Did you love her? 312 00:16:35,516 --> 00:16:38,345 No. Lana, baby, please. 313 00:16:38,388 --> 00:16:41,087 I made a horrible mistake. 314 00:16:41,130 --> 00:16:43,437 But I am so much stronger now. 315 00:16:43,480 --> 00:16:47,049 We, you and me, we are so much stronger now. 316 00:16:50,313 --> 00:16:51,967 But you know what? 317 00:16:52,011 --> 00:16:55,449 This guy--even then, he knew that you were the one. 318 00:16:55,492 --> 00:16:57,929 A lot of years have passed since then. 319 00:16:57,973 --> 00:17:01,759 But that feeling, knowing that you're the only woman 320 00:17:01,803 --> 00:17:05,720 that I will ever love-- Lana, that has never changed. 321 00:17:05,763 --> 00:17:07,200 Not one bit. 322 00:17:07,243 --> 00:17:09,941 I can't do this right now. 323 00:17:09,985 --> 00:17:11,900 I need you to leave. 324 00:17:18,211 --> 00:17:22,258 Lana, I love you with all of my heart. 325 00:17:36,142 --> 00:17:39,319 Is this really John and Jordan? 326 00:17:39,362 --> 00:17:40,624 They're giants. 327 00:17:40,668 --> 00:17:42,757 Well, they're country boys now, 328 00:17:42,800 --> 00:17:44,324 USDA farm fed. 329 00:17:44,367 --> 00:17:46,413 I can't believe how long Jordan's hair is. 330 00:17:46,456 --> 00:17:48,067 That must drive you crazy. 331 00:17:48,110 --> 00:17:51,200 Kids today just refuse to keep it high and tight. 332 00:17:51,244 --> 00:17:52,114 I like it. 333 00:17:52,158 --> 00:17:53,376 Me too. He's so cute, 334 00:17:53,420 --> 00:17:55,117 especially with those cheeks. 335 00:17:55,161 --> 00:17:58,599 He looks like one of those pirates in the islands movies. 336 00:18:00,166 --> 00:18:02,385 You mean "Pirates of the Caribbean"? 337 00:18:02,429 --> 00:18:04,213 Dad's not really familiar with any movie 338 00:18:04,257 --> 00:18:05,823 not named "Delta Force." 339 00:18:05,867 --> 00:18:09,523 Just sayin' that first one still holds up. 340 00:18:09,566 --> 00:18:10,872 All right. 341 00:18:10,915 --> 00:18:13,440 While you two have a chuckle at my expense, 342 00:18:13,483 --> 00:18:15,398 I have some business to attend to. 343 00:18:15,442 --> 00:18:18,271 That excuse doesn't really work when you're retired. 344 00:18:18,314 --> 00:18:20,490 I'll be right outside, peanut. 345 00:18:27,323 --> 00:18:29,195 How have you been, Luce? 346 00:18:29,238 --> 00:18:31,371 You have got to be kidding me. 347 00:18:31,414 --> 00:18:33,590 You captured your doppelganger? 348 00:18:33,634 --> 00:18:35,375 How could you just stand there 349 00:18:35,418 --> 00:18:36,941 while her mother asked me about it? 350 00:18:36,985 --> 00:18:39,422 Because I needed to speak with you first. 351 00:18:39,466 --> 00:18:41,163 The pendant that Tag gave you-- - No, no. Not again. 352 00:18:41,207 --> 00:18:43,252 What is your obsession with that thing? 353 00:18:43,296 --> 00:18:45,472 It's dangerous, and I need to destroy it. 354 00:18:45,515 --> 00:18:47,865 That's not what you said last time. 355 00:18:47,909 --> 00:18:49,998 New information has come to light. 356 00:18:50,041 --> 00:18:51,652 From who? 357 00:18:51,695 --> 00:18:54,002 Your Kryptonian that killed my team? 358 00:18:54,045 --> 00:18:56,004 Why are you even talking to that thing? 359 00:18:56,047 --> 00:18:58,180 Because I need to understand why he's here. 360 00:18:58,224 --> 00:18:59,747 A bigger threat may be coming. 361 00:18:59,790 --> 00:19:01,357 From where? 362 00:19:01,401 --> 00:19:03,229 I still need to figure that out. 363 00:19:03,272 --> 00:19:06,188 But first, I need to destroy the pendant. 364 00:19:07,363 --> 00:19:10,323 Will you help me? 365 00:19:10,366 --> 00:19:12,238 I'll bring it up to chain of command. 366 00:19:15,763 --> 00:19:18,157 What? - I have to go. 367 00:19:19,114 --> 00:19:20,811 Sergeant! 368 00:19:20,855 --> 00:19:23,205 Sir. 369 00:19:23,249 --> 00:19:26,165 Find out where he's going. 370 00:20:32,231 --> 00:20:34,885 Lucy Lane: Can we talk? 371 00:20:36,322 --> 00:20:38,324 You guys running the spread? 372 00:20:38,367 --> 00:20:40,761 I know high school's more smash mouth, run it down the middle. 373 00:20:40,804 --> 00:20:43,154 But from what your grandpa has told me, 374 00:20:43,198 --> 00:20:45,200 it would be a shame to not see you cut loose. 375 00:20:45,244 --> 00:20:46,767 I mean, we run a little spread, for sure. 376 00:20:46,810 --> 00:20:48,464 Are your receivers worth anything? 377 00:20:48,508 --> 00:20:50,074 Uh, everybody but Wellnitz. 378 00:20:50,118 --> 00:20:51,293 They got speed? 379 00:20:51,337 --> 00:20:52,338 That Teague kid's pretty quick. 380 00:20:52,381 --> 00:20:53,991 Vax, yeah, no, he's really good. 381 00:20:54,035 --> 00:20:55,515 You guys go vertical with your passing game, 382 00:20:55,558 --> 00:20:58,300 or is it mostly crossing routes and button hooks? 383 00:20:58,344 --> 00:20:59,345 Some deep routes-- 384 00:20:59,388 --> 00:21:00,694 second and long, third and long... 385 00:21:00,737 --> 00:21:03,044 That's good! That's how you win games. 386 00:21:03,087 --> 00:21:04,785 Lucy? 387 00:21:04,828 --> 00:21:07,483 Hi, it's me, Clark. 388 00:21:07,527 --> 00:21:09,398 Oh my God, he's exactly the same. 389 00:21:09,442 --> 00:21:12,271 It hasn't been that long, Clark. 390 00:21:12,314 --> 00:21:13,489 Well, you know, I was just-- 391 00:21:13,533 --> 00:21:15,883 Wondering why I was here? I get it. 392 00:21:15,926 --> 00:21:18,407 They were just prepping me on the big game tonight. 393 00:21:18,451 --> 00:21:20,409 Which you need to be leaving for soon. 394 00:21:20,453 --> 00:21:21,932 Yes, ma'am. 395 00:21:21,976 --> 00:21:23,543 - - Five more minutes. - Please? 396 00:21:23,586 --> 00:21:24,413 You have plenty of time. 397 00:21:24,457 --> 00:21:25,675 Good, 'cause I wanna hear 398 00:21:25,719 --> 00:21:27,938 more about the O-line. 399 00:21:29,113 --> 00:21:31,333 - Um... - She's been here all day. 400 00:21:31,377 --> 00:21:32,726 All day? 401 00:21:32,769 --> 00:21:34,423 Yeah, it's been nice. 402 00:21:36,469 --> 00:21:39,254 - Have you guys talked about... - Not yet. 403 00:21:39,298 --> 00:21:40,386 Fair enough. 404 00:21:42,997 --> 00:21:45,869 - I should... - We'll see you at the game. 405 00:21:55,052 --> 00:21:56,358 And? 406 00:21:56,402 --> 00:21:58,404 Superman was in Russia, sir. 407 00:21:58,447 --> 00:22:00,362 Russia? 408 00:22:00,406 --> 00:22:02,930 Stopped an avalanche from destroying a small village. 409 00:22:04,627 --> 00:22:06,977 He is never gonna tell me the things 410 00:22:07,021 --> 00:22:08,283 that I need to know. 411 00:22:08,327 --> 00:22:10,894 He just doesn't trust me. 412 00:22:12,418 --> 00:22:14,594 Thank you, Sergeant. 413 00:22:17,466 --> 00:22:24,778 414 00:22:29,609 --> 00:22:32,002 Yes, Anderson? 415 00:22:32,046 --> 00:22:34,353 I think I know how to bring this rogue Kryptonian 416 00:22:34,396 --> 00:22:36,703 into our custody. 417 00:22:36,746 --> 00:22:39,488 But I'm going to need your permission to do it. 418 00:22:49,368 --> 00:22:51,413 - Hey. - Hey. 419 00:22:54,503 --> 00:22:55,722 The tears won't stop. 420 00:22:55,765 --> 00:22:57,593 Lana, I'm so sorry. 421 00:22:57,637 --> 00:22:58,768 You know, part of me knew 422 00:22:58,812 --> 00:23:00,640 this was happening when it did. 423 00:23:00,683 --> 00:23:02,729 But like always, I convinced myself 424 00:23:02,772 --> 00:23:06,472 that this feeling I had-- my intuition--was wrong. 425 00:23:06,515 --> 00:23:09,039 And now, I can't stop thinking-- 426 00:23:09,083 --> 00:23:11,520 what else was I wrong about with him? 427 00:23:11,564 --> 00:23:13,522 I mean, you think there was more than one? 428 00:23:13,566 --> 00:23:15,437 He says there wasn't. 429 00:23:17,091 --> 00:23:20,616 He came over this morning and told me how much he loved me. 430 00:23:20,660 --> 00:23:22,662 Were the girls there? 431 00:23:22,705 --> 00:23:24,794 Thank God. 432 00:23:26,274 --> 00:23:28,537 Sophie asked me if he was ever coming back. 433 00:23:28,581 --> 00:23:30,365 I could barely answer the question. 434 00:23:32,367 --> 00:23:34,804 Honestly, because I didn't know the answer. 435 00:23:38,286 --> 00:23:39,983 What am I gonna do, Clark? 436 00:23:40,027 --> 00:23:43,465 I have loved that man since I was 17. 437 00:23:43,509 --> 00:23:46,468 I thought this was my life here-- 438 00:23:46,512 --> 00:23:47,948 the girls and Kyle. 439 00:23:47,991 --> 00:23:51,560 Now, I don't know what it is. 440 00:23:51,604 --> 00:23:54,041 You don't need to have that answer for them right now. 441 00:23:54,084 --> 00:23:56,391 You know that, right? - I know. 442 00:23:56,435 --> 00:23:58,959 But I need one for myself. 443 00:24:01,788 --> 00:24:03,659 Do you think that you would stay with Lois 444 00:24:03,703 --> 00:24:05,313 if she cheated on you? 445 00:24:05,356 --> 00:24:07,358 I guess it'd depend. 446 00:24:07,402 --> 00:24:09,448 On the kids? 447 00:24:09,491 --> 00:24:11,188 On what actually happened. 448 00:24:11,232 --> 00:24:14,322 I'd need to know the details of the situation first 449 00:24:14,365 --> 00:24:17,499 and then make a decision from there. 450 00:24:17,543 --> 00:24:18,848 Yeah. 451 00:24:21,503 --> 00:24:24,463 Do you think you could love her after something like that? 452 00:24:24,506 --> 00:24:25,768 Trust her? 453 00:24:25,812 --> 00:24:28,728 If I was gonna stay with her, I'd have to. 454 00:24:31,644 --> 00:24:33,689 My God, you have a game to go coach. 455 00:24:33,733 --> 00:24:35,082 No, no, no, no. 456 00:24:35,125 --> 00:24:36,692 I am here as long as you need me. 457 00:24:36,736 --> 00:24:38,085 Trust me. 458 00:24:38,128 --> 00:24:41,610 There will be many more tears to come. 459 00:24:41,654 --> 00:24:42,698 Lana. 460 00:24:42,742 --> 00:24:43,743 No, really. 461 00:24:43,786 --> 00:24:44,570 You can go, Clark. 462 00:24:44,613 --> 00:24:46,746 I just need to... 463 00:24:46,789 --> 00:24:48,748 sit here and think. 464 00:24:48,791 --> 00:24:52,578 Whatever you need, you call. 465 00:24:52,621 --> 00:24:54,493 Okay? - Thank you. 466 00:25:08,768 --> 00:25:15,252 467 00:25:15,296 --> 00:25:16,863 What can I get ya? 468 00:25:19,343 --> 00:25:21,171 Nothing. 469 00:25:23,478 --> 00:25:26,525 I'm not here for a drink. 470 00:25:31,573 --> 00:25:32,835 Bring it in, Crows! 471 00:25:32,879 --> 00:25:35,708 Bring it in! 472 00:25:35,751 --> 00:25:37,840 Six straight years, we've been losing 473 00:25:37,884 --> 00:25:39,059 to these stinkin' Gators. 474 00:25:39,102 --> 00:25:40,756 Six years of being nothing more 475 00:25:40,800 --> 00:25:41,931 than Gator bait. 476 00:25:41,975 --> 00:25:44,064 Well, I'm tired of being Gator bait! 477 00:25:44,107 --> 00:25:45,718 Who's tired of being Gator bait? 478 00:25:45,761 --> 00:25:47,458 all: I am, Coach! 479 00:25:47,502 --> 00:25:49,765 That's why I'm startin' the strong-armed QB tonight. 480 00:25:49,809 --> 00:25:52,072 Who's ready to wrestle with some Gators? 481 00:25:53,813 --> 00:25:55,249 Jon Kent. - Yes, Coach! 482 00:25:55,292 --> 00:25:57,773 You ready to wrestle with some nasty Gators? 483 00:25:57,817 --> 00:25:58,992 - Yes, Coach! - You ready to send them 484 00:25:59,035 --> 00:26:01,081 back to the swamp? - Yes, Coach! 485 00:26:01,124 --> 00:26:04,519 Let's get out there and kick some ass! 486 00:26:09,785 --> 00:26:12,614 Hoo hoo hoo hoo hoo 487 00:26:12,658 --> 00:26:15,661 hoo hoo hoo hoo... 488 00:26:15,704 --> 00:26:18,751 You good? You nervous? 489 00:26:18,794 --> 00:26:20,666 Uh, a little bit, yeah. 490 00:26:20,709 --> 00:26:23,233 Hey, you earned this spot. 491 00:26:23,277 --> 00:26:24,800 Kay? Just do what got you here. 492 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 The rest will take care of itself. 493 00:26:26,672 --> 00:26:28,108 Thanks, Dad. 494 00:26:28,151 --> 00:26:29,805 I'm just gonna hit the bathroom before the game. 495 00:26:29,849 --> 00:26:30,980 All right. 496 00:26:53,699 --> 00:26:56,702 155! 155! 497 00:26:56,745 --> 00:26:59,269 Wide 57! Set, hike! 498 00:27:12,413 --> 00:27:14,415 499 00:27:15,285 --> 00:27:17,766 Touchdown, Crows! 500 00:27:17,810 --> 00:27:21,161 That's a 20-yard completion by number 12, Jonathan Kent. 501 00:27:21,204 --> 00:27:22,466 Yes! 502 00:27:22,510 --> 00:27:24,077 First touchdown of the night. 503 00:27:24,120 --> 00:27:27,646 The score is: Crows 7, Gators nothing. 504 00:27:27,689 --> 00:27:31,301 Oh! Kid's got my arm. 505 00:27:31,345 --> 00:27:33,216 - Here we go. - It's true. I set-- 506 00:27:33,260 --> 00:27:36,524 both: two state records my senior year. 507 00:27:36,567 --> 00:27:37,786 Hmm. 508 00:27:37,830 --> 00:27:41,137 All right. I'm out of popcorn. 509 00:27:41,181 --> 00:27:42,922 Can I get anything for my girls? 510 00:27:42,965 --> 00:27:44,097 I'll take a chili dog. 511 00:27:44,140 --> 00:27:46,665 Make that two, extra cheese. 512 00:27:48,579 --> 00:27:49,798 Come on, Dad. 513 00:27:49,842 --> 00:27:50,843 The dogs aren't gonna get themselves. 514 00:27:50,886 --> 00:27:52,932 I got it. I got it. 515 00:27:52,975 --> 00:27:55,499 Retirement has really softened his edges. 516 00:27:55,543 --> 00:27:56,936 No kidding. 517 00:27:56,979 --> 00:27:58,459 Dad was such a hard-ass with us. 518 00:27:58,502 --> 00:28:00,679 Do you remember when we snuck out with his rum? 519 00:28:00,722 --> 00:28:02,898 I do. That's why I don't drink rum anymore. 520 00:28:02,942 --> 00:28:05,292 And we took that sketchy bus back to base 521 00:28:05,335 --> 00:28:07,076 only to find him waiting for us. 522 00:28:07,120 --> 00:28:09,426 He was so pissed. - So mad. 523 00:28:09,470 --> 00:28:11,951 I mean, you really were a terrible influence on me. 524 00:28:11,994 --> 00:28:13,735 Hey, I was the younger sibling. 525 00:28:13,779 --> 00:28:15,781 You're the one that told me how to walk along the walls 526 00:28:15,824 --> 00:28:18,000 so the floorboards wouldn't creak... 527 00:28:18,044 --> 00:28:20,786 which would be very useful information for Jon and Jordan. 528 00:28:20,829 --> 00:28:21,961 Don't even think about it. 529 00:28:22,004 --> 00:28:23,876 Hey, I will pull out all the stops 530 00:28:23,919 --> 00:28:25,399 to impress my nephews. 531 00:28:25,442 --> 00:28:27,749 I think they would probably just be happy 532 00:28:27,793 --> 00:28:30,143 to have Aunt Lucy around again. 533 00:28:30,186 --> 00:28:31,971 I think I'd like that too. 534 00:28:38,368 --> 00:28:41,284 Sorry if I'm a little uncomfortable. 535 00:28:42,764 --> 00:28:43,809 Shot? 536 00:28:43,852 --> 00:28:45,375 I'm good. 537 00:28:46,899 --> 00:28:49,771 Look, what happened between me and Kyle 538 00:28:49,815 --> 00:28:52,295 was wrong, and I am sorry. 539 00:28:52,861 --> 00:28:55,908 I was stupid and naive. 540 00:28:55,951 --> 00:28:57,736 Did you love him? 541 00:28:59,041 --> 00:29:01,522 Yeah. 542 00:29:01,565 --> 00:29:03,611 Did he love you? 543 00:29:03,654 --> 00:29:04,786 I thought so. 544 00:29:04,830 --> 00:29:08,007 But maybe that was me just fooling myself. 545 00:29:08,050 --> 00:29:10,096 I really can't answer that question. 546 00:29:10,139 --> 00:29:12,968 Maybe I shouldn't say this, but... 547 00:29:13,012 --> 00:29:15,536 Kyle's a good guy. 548 00:29:15,579 --> 00:29:18,974 When it came down to it, he did the right thing 549 00:29:19,018 --> 00:29:21,368 and chose his family. 550 00:29:21,411 --> 00:29:23,936 When exactly did he break things off with you? 551 00:29:23,979 --> 00:29:26,677 I don't know, um, 552 00:29:26,721 --> 00:29:28,810 maybe two years ago? 553 00:29:28,854 --> 00:29:30,464 After Sarah's accident? 554 00:29:30,507 --> 00:29:32,466 Yeah, around then. 555 00:29:35,774 --> 00:29:39,865 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 556 00:29:39,908 --> 00:29:42,824 Thanks for speaking with me. 557 00:29:54,270 --> 00:29:55,184 Dad. 558 00:29:57,491 --> 00:29:59,928 Not now, all right? I mean, the game's almost over. 559 00:29:59,972 --> 00:30:00,973 I'm so sorry, but I gotta go. 560 00:30:01,016 --> 00:30:02,322 Hey. I'm proud of you. 561 00:30:02,365 --> 00:30:04,759 All right? Keep it up, okay? 562 00:30:04,803 --> 00:30:06,065 Yeah. 563 00:30:06,108 --> 00:30:07,893 Hey, what's going on with your father? 564 00:30:07,936 --> 00:30:10,243 Uh, he's got a upset stomach. 565 00:30:10,286 --> 00:30:11,984 That man seriously has got to do something 566 00:30:12,027 --> 00:30:13,420 about his diet. 567 00:30:13,463 --> 00:30:15,944 All right, good job, defense! 568 00:30:15,988 --> 00:30:17,467 You ready? - Yes, Coach. 569 00:30:17,511 --> 00:30:19,121 This is your time to shine right now. 570 00:30:19,165 --> 00:30:20,906 - Yes, Coach. - You gonna show me somethin'? 571 00:30:20,949 --> 00:30:21,907 - Yes, Coach! - There's no time 572 00:30:21,950 --> 00:30:23,299 like showtime! - Yes, Coach! 573 00:30:23,343 --> 00:30:24,735 You ready to make it rain touchdowns? 574 00:30:24,779 --> 00:30:26,346 - Yes, Coach! - All right, let's go! 575 00:30:26,389 --> 00:30:28,914 Crows' ball at the 35-yard line. 576 00:30:28,957 --> 00:30:30,959 First down! 577 00:30:31,003 --> 00:30:32,918 It's so good to watch Jon play. 578 00:30:32,961 --> 00:30:34,180 He's pretty amazing. 579 00:30:34,223 --> 00:30:37,661 Thank you for coming. It means a lot. 580 00:30:39,011 --> 00:30:40,490 And I just want to say I am sorry 581 00:30:40,534 --> 00:30:43,102 for how everything happened between us. 582 00:30:43,145 --> 00:30:44,930 Me too. 583 00:30:44,973 --> 00:30:48,803 But it's okay, 'cause now you know the truth. 584 00:30:48,847 --> 00:30:49,935 Lucy... 585 00:30:49,978 --> 00:30:51,588 I know it was crazy at first. 586 00:30:51,632 --> 00:30:53,373 But after everything that has happened, 587 00:30:53,416 --> 00:30:55,592 you have to agree that Ally was right. 588 00:30:55,636 --> 00:30:59,640 There is an inverse to us all just waiting to make us whole. 589 00:30:59,683 --> 00:31:04,036 Hold on--there are still a lot of unanswered questions. 590 00:31:04,079 --> 00:31:05,167 What else do you need to know? 591 00:31:05,211 --> 00:31:06,865 Even your partner confirmed it. 592 00:31:06,908 --> 00:31:09,258 After she was drugged against her will. 593 00:31:09,302 --> 00:31:11,347 Doesn't that kind of behavior concern you? 594 00:31:11,391 --> 00:31:14,133 Sometimes you have to show people the truth. 595 00:31:14,176 --> 00:31:15,525 Do you hear yourself? 596 00:31:15,569 --> 00:31:18,354 That is textbook extremist behavior. 597 00:31:18,398 --> 00:31:19,921 What else is she capable of? 598 00:31:19,965 --> 00:31:22,315 Ally's reputation was dragged through the mud. 599 00:31:22,358 --> 00:31:23,882 What other choice does she have? 600 00:31:23,925 --> 00:31:26,014 I'm guessing anything not involving 601 00:31:26,058 --> 00:31:27,624 drugging or blackmail. 602 00:31:27,668 --> 00:31:29,800 That is so unfair coming from you. 603 00:31:29,844 --> 00:31:32,586 Lucy, I love you, but you have always been attracted 604 00:31:32,629 --> 00:31:35,415 to the kind of person who promises to fix everything. 605 00:31:35,458 --> 00:31:37,460 Oh, so now this is my fault? 606 00:31:37,504 --> 00:31:39,027 I'm just saying there's a pattern here. 607 00:31:39,071 --> 00:31:40,811 First, it was Ally's beliefs. 608 00:31:40,855 --> 00:31:42,030 Then, it was her behavior. 609 00:31:42,074 --> 00:31:44,293 Now apparently, I am too weak and damaged 610 00:31:44,337 --> 00:31:46,600 to know any better. - I did not say that. 611 00:31:46,643 --> 00:31:50,169 I am just worried that you're not seeing the bigger picture. 612 00:31:50,212 --> 00:31:52,258 I tried. I really did. 613 00:31:52,301 --> 00:31:53,955 But you refuse to be wrong, 614 00:31:53,999 --> 00:31:55,522 and I cannot be around that. 615 00:31:55,565 --> 00:31:59,004 Lucy, please. She is dangerous. 616 00:31:59,047 --> 00:32:01,702 Tell Dad I'll call him later. 617 00:32:08,970 --> 00:32:11,233 Touchdown, Crows! 618 00:32:11,277 --> 00:32:13,105 That's the ball game, folks. 619 00:32:13,148 --> 00:32:15,150 Tonight's final score: 620 00:32:15,194 --> 00:32:17,109 Crows 45, Gators 14. 621 00:32:17,152 --> 00:32:20,242 Jonathan Kent threw for 356 yards 622 00:32:20,286 --> 00:32:22,418 in tonight's victory. - Oh, well, I guess Timmy 623 00:32:22,462 --> 00:32:25,291 lost his starting spot. - Not 'cause of your brother. 624 00:32:26,945 --> 00:32:28,120 Oh, you didn't hear. 625 00:32:28,163 --> 00:32:29,512 Yeah, Timmy's mom caught him 626 00:32:29,556 --> 00:32:31,471 huffing some weird drug from the lines. 627 00:32:31,514 --> 00:32:32,820 What do you mean "huffing"? 628 00:32:32,863 --> 00:32:34,039 I don't know. I guess he was using 629 00:32:34,082 --> 00:32:35,518 an inhaler or something. 630 00:32:35,562 --> 00:32:37,172 Apparently all the kids in school were doing that. 631 00:32:37,216 --> 00:32:38,782 Sounds like something Timmy would do, 632 00:32:38,826 --> 00:32:41,046 but, like, all the kids? - Well, I'm not doing it. 633 00:32:41,089 --> 00:32:42,569 Sorry for taking so long. 634 00:32:42,612 --> 00:32:45,615 Ran into Mayor Dean. That guy's a real windbag. 635 00:32:47,008 --> 00:32:48,053 Where's Lucy? 636 00:32:48,096 --> 00:32:55,147 637 00:32:58,454 --> 00:32:59,934 Thanks for getting back to me so quickly. 638 00:32:59,978 --> 00:33:01,805 Simply ran it up the chain of command. 639 00:33:01,849 --> 00:33:04,243 My superiors agreed the threat warranted immediate action. 640 00:33:04,286 --> 00:33:05,853 Well, you can tell them I'll destroy the pendant 641 00:33:05,896 --> 00:33:07,507 as soon as I-- 642 00:33:07,550 --> 00:33:11,206 The pendant isn't the threat we discussed. 643 00:33:13,992 --> 00:33:16,690 You are. 644 00:33:24,306 --> 00:33:25,786 What are you doing? 645 00:33:25,829 --> 00:33:26,830 What I have to. 646 00:33:26,874 --> 00:33:29,050 So you finally give me what I need. 647 00:33:29,094 --> 00:33:31,096 We're on the same team. 648 00:33:31,139 --> 00:33:33,924 You keep saying that, but you refuse to trust me. 649 00:33:33,968 --> 00:33:37,754 Well, now I've made the choice not to trust you. 650 00:33:40,801 --> 00:33:45,153 651 00:33:45,197 --> 00:33:48,287 Babe, that was insane. 652 00:33:50,419 --> 00:33:51,768 My plan totally worked. 653 00:33:51,812 --> 00:33:53,553 People are saying you may have broken 654 00:33:53,596 --> 00:33:56,077 some kind of passing record. 655 00:33:56,121 --> 00:33:58,123 That--That's crazy. 656 00:33:59,124 --> 00:34:00,168 A little quiet for someone 657 00:34:00,212 --> 00:34:01,996 who just killed it on the field. 658 00:34:02,040 --> 00:34:04,129 Are you all right, J? 659 00:34:04,172 --> 00:34:06,000 Yeah. Yeah, I'm good. 660 00:34:09,873 --> 00:34:11,962 Um, is there any way I could just, like-- 661 00:34:12,006 --> 00:34:14,965 can I talk to my brother for a second? 662 00:34:16,576 --> 00:34:21,146 Meet me at my car after. I parked where it's dark. 663 00:34:28,283 --> 00:34:29,676 You're using X-K, aren't you? 664 00:34:29,719 --> 00:34:31,286 Who cares? 665 00:34:31,330 --> 00:34:32,592 I care. You lied to me. 666 00:34:32,635 --> 00:34:34,376 I thought you were getting powers. 667 00:34:34,420 --> 00:34:37,205 I am getting powers, just not the same way you are. 668 00:34:37,249 --> 00:34:38,902 You need to stop. 669 00:34:38,946 --> 00:34:40,600 Why? 670 00:34:40,643 --> 00:34:43,342 What, can you not handle me finally getting what I deserve? 671 00:34:43,385 --> 00:34:44,734 No, no. That's not what this is about. 672 00:34:44,778 --> 00:34:47,476 It's always what it's about, Jordan. 673 00:34:47,520 --> 00:34:48,608 Lay off. 674 00:34:51,915 --> 00:34:54,135 675 00:35:35,394 --> 00:35:37,178 You're not acting like yourself. 676 00:35:37,222 --> 00:35:40,268 This is the new me, so you better get used to it. 677 00:35:47,319 --> 00:35:48,276 I'm not gonna let you do this. 678 00:35:48,320 --> 00:35:50,626 I said lay off! 679 00:35:52,106 --> 00:35:54,413 Boys! 680 00:35:57,024 --> 00:35:58,243 Jordan. 681 00:35:58,286 --> 00:36:00,201 - Jordan. - Jordan! 682 00:36:00,245 --> 00:36:02,334 What the hell's going on? 683 00:36:02,377 --> 00:36:04,858 Nothing. 684 00:36:04,901 --> 00:36:09,341 685 00:36:10,994 --> 00:36:12,692 Don't do this. 686 00:36:12,735 --> 00:36:15,434 I don't have another choice. 687 00:36:26,488 --> 00:36:29,143 688 00:36:29,187 --> 00:36:30,318 I remember the first time 689 00:36:30,362 --> 00:36:34,235 I saw you riding in one of these. 690 00:36:34,279 --> 00:36:35,497 You just finished training 691 00:36:35,541 --> 00:36:38,021 and insisted the boys come pick me up. 692 00:36:41,590 --> 00:36:42,983 It's 'cause I wanted to show off 693 00:36:43,026 --> 00:36:45,768 the best looking girl in Smallville. 694 00:36:45,812 --> 00:36:49,424 We stayed up all night long celebrating. 695 00:36:49,468 --> 00:36:53,298 Yeah, next, uh, the next couple of nights too-- 696 00:36:53,341 --> 00:36:55,256 as far as I can remember. 697 00:36:55,300 --> 00:36:58,477 We were so happy then. 698 00:36:58,520 --> 00:37:02,481 Lana, it'll be like that again, okay? 699 00:37:02,524 --> 00:37:07,355 The thing is, we're not those 19-year-olds anymore. 700 00:37:07,399 --> 00:37:10,924 The world isn't something new to be discovered. 701 00:37:10,967 --> 00:37:13,579 I think it's better. 702 00:37:13,622 --> 00:37:16,495 You know? We got roots. 703 00:37:16,538 --> 00:37:19,498 Now we got family. Right? 704 00:37:19,541 --> 00:37:22,892 That's what makes thisso hard. 705 00:37:27,506 --> 00:37:29,334 I spoke to Tonya. 706 00:37:29,377 --> 00:37:34,469 Why-- why would you do that? 707 00:37:34,513 --> 00:37:36,776 Because I needed to hear it from her. 708 00:37:36,819 --> 00:37:38,778 Now, look, whatever she said-- 709 00:37:38,821 --> 00:37:41,259 Oh, you don't have to worry. 710 00:37:41,302 --> 00:37:42,477 She said you were a good guy 711 00:37:42,521 --> 00:37:44,305 and that the reason you broke it off 712 00:37:44,349 --> 00:37:45,785 was to save your family. 713 00:37:45,828 --> 00:37:49,354 That's--I mean, that's right. 714 00:37:50,659 --> 00:37:54,228 The problem is, I can't help but wonder, 715 00:37:54,272 --> 00:37:57,449 would you have broken it off to save your marriage? 716 00:37:57,492 --> 00:38:00,713 Lana, yes, of course. 717 00:38:00,756 --> 00:38:03,542 Come on, I wasn't myself back then. 718 00:38:03,585 --> 00:38:06,501 Do you even know who that is? 719 00:38:06,545 --> 00:38:09,069 And not some version of you 20 years ago. 720 00:38:09,112 --> 00:38:11,637 I mean you, today. 721 00:38:11,680 --> 00:38:13,813 Yeah, babe, I know, okay? 722 00:38:13,856 --> 00:38:17,643 The last couple years, I've been... finding my way. 723 00:38:17,686 --> 00:38:21,342 But I have always loved you. 724 00:38:21,386 --> 00:38:23,910 That hasn't changed. 725 00:38:25,085 --> 00:38:27,392 Maybe not for you. 726 00:38:29,524 --> 00:38:33,528 Lana, what are you saying? 727 00:38:35,617 --> 00:38:39,055 That you don't love me anymore? 728 00:38:39,099 --> 00:38:42,276 I'm not sure. 729 00:38:42,320 --> 00:38:45,061 And until I am, 730 00:38:45,105 --> 00:38:47,542 I think that you need to move out. 731 00:38:47,586 --> 00:38:48,761 No, Lana, please-- 732 00:38:48,804 --> 00:38:50,197 You can pick up your stuff in the morning 733 00:38:50,240 --> 00:38:51,503 after the girls are gone. 734 00:38:51,546 --> 00:38:54,636 Just make sure my car isn't in the driveway. 735 00:38:59,554 --> 00:39:06,561 736 00:39:23,535 --> 00:39:26,407 Any idea what that's about? 737 00:39:26,451 --> 00:39:28,496 Just brother stuff, I guess. 738 00:39:28,540 --> 00:39:30,455 You've probably had your fair share 739 00:39:30,498 --> 00:39:32,370 of sibling rivalry for the day. 740 00:39:32,413 --> 00:39:33,458 I was hoping things 741 00:39:33,501 --> 00:39:35,547 would turn out different this time. 742 00:39:35,590 --> 00:39:37,244 I'm sorry, Dad. 743 00:39:37,287 --> 00:39:39,551 No, no, don't apologize. 744 00:39:39,594 --> 00:39:42,205 The fault lies squarely with me. 745 00:39:42,249 --> 00:39:44,991 If I'd been more attentive when she was younger, 746 00:39:45,034 --> 00:39:47,646 she never would've sought out somebody like Ally Allston. 747 00:39:47,689 --> 00:39:48,821 I don't think that's something 748 00:39:48,864 --> 00:39:50,300 you can really control. 749 00:39:50,344 --> 00:39:52,215 It sure feels like it. 750 00:39:52,259 --> 00:39:53,434 I hate to break it to you, 751 00:39:53,478 --> 00:39:54,783 but being a parent never gets easier. 752 00:39:54,827 --> 00:39:56,394 That could only be said by somebody 753 00:39:56,437 --> 00:39:57,656 who didn't have to breastfeed at 3:00 a.m. 754 00:39:57,699 --> 00:39:58,961 Too much information. 755 00:39:59,005 --> 00:40:00,528 Or change twins' diapers 756 00:40:00,572 --> 00:40:02,312 when they both pooped at the same time. 757 00:40:02,356 --> 00:40:04,532 All right, point taken. 758 00:40:04,576 --> 00:40:07,143 Maybe it gets a little easier. 759 00:40:07,187 --> 00:40:08,536 It's still hard, though. 760 00:40:08,580 --> 00:40:10,451 I appreciate you trying. 761 00:40:10,495 --> 00:40:12,584 Anything for my girls. 762 00:40:12,627 --> 00:40:14,542 I mean that. 763 00:40:14,586 --> 00:40:16,370 I know you do. 764 00:40:16,414 --> 00:40:23,029 765 00:40:23,072 --> 00:40:26,859 Hey, Jordan, we need to talk. 766 00:40:27,642 --> 00:40:29,252 Dude, come on. I know you can hear me. 767 00:40:29,296 --> 00:40:30,689 I don't want to talkto you. 768 00:40:30,732 --> 00:40:32,386 Look, Jordan, I'm sorry. 769 00:40:32,430 --> 00:40:35,258 What I did was stupid, okay? 770 00:40:35,302 --> 00:40:37,565 Tonight was supposed to be this big deal for me, 771 00:40:37,609 --> 00:40:38,827 and it ended up feeling really fake. 772 00:40:38,871 --> 00:40:40,133 What's the point of a great game 773 00:40:40,176 --> 00:40:41,569 if you can't even enjoy it, you know? 774 00:40:41,613 --> 00:40:43,223 What, am I supposed to feel bad for you? 775 00:40:43,266 --> 00:40:44,572 No, I just--I messed up, 776 00:40:44,616 --> 00:40:46,531 and it's not gonna happen again, okay? 777 00:40:46,574 --> 00:40:48,663 Whatever, man. 778 00:40:48,707 --> 00:40:51,274 Wait, wait, wait. How'd you find out? 779 00:40:51,318 --> 00:40:53,189 Timmy's mom found an inhaler. 780 00:40:53,233 --> 00:40:55,453 Apparently, the police are involved. 781 00:41:03,635 --> 00:41:07,987 782 00:41:08,030 --> 00:41:10,555 Lois... 783 00:41:10,598 --> 00:41:12,208 What's wrong? 784 00:41:12,252 --> 00:41:14,733 It's Clark. 785 00:41:14,776 --> 00:41:17,300 He's been arrested for treason. 786 00:41:17,344 --> 00:41:19,346 ♪ Creation 787 00:41:19,389 --> 00:41:23,524 ♪ That it's cool for you to love me now ♪ 788 00:41:23,568 --> 00:41:26,179 ♪ I'm everything 789 00:41:26,222 --> 00:41:29,574 ♪ Everything 'cause tried 790 00:41:29,617 --> 00:41:32,533 ♪ And true, I see... 791 00:41:32,577 --> 00:41:34,622 Until he reveals the location 792 00:41:34,666 --> 00:41:35,884 of that thing that killedour men, 793 00:41:35,928 --> 00:41:37,712 Superman will remain a prisoner 794 00:41:37,756 --> 00:41:39,714 of the United States government. 795 00:41:39,758 --> 00:41:42,587 Where are they taking him, sir? 796 00:41:44,414 --> 00:41:47,200 To be with his brother. 797 00:41:47,243 --> 00:41:54,294 798 00:42:21,190 --> 00:42:23,192 Greg, move your head. 53686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.