All language subtitles for Pale.Moon.S01E06.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,543 --> 00:01:18,669
이게 뭐냐?
2
00:01:20,171 --> 00:01:22,573
이거, 이게 뭐야?
3
00:01:23,441 --> 00:01:24,976
가짜 수입인지
4
00:01:26,711 --> 00:01:28,513
핸드폰을 두고 갔나 봐요
5
00:01:46,297 --> 00:01:47,307
뭐예요?
6
00:01:49,133 --> 00:01:50,234
이화 씨, 괜찮아요?
7
00:01:50,301 --> 00:01:52,236
아니, 아, 뭔 일인데!
8
00:01:52,770 --> 00:01:54,205
이 지랄들이야!
9
00:01:57,375 --> 00:01:58,513
대리님
10
00:01:58,580 --> 00:02:00,845
뭔가 오해를 하셨던 것 같습니다
11
00:02:02,084 --> 00:02:03,281
야
12
00:02:03,348 --> 00:02:04,916
술 처먹었으면
13
00:02:05,420 --> 00:02:08,070
곱게 집에 들어가야지
14
00:02:08,137 --> 00:02:11,407
왜 남의 집에서 지랄 발광을 떨어!
15
00:02:12,857 --> 00:02:14,225
아, 고객님이
16
00:02:14,792 --> 00:02:16,193
아니, 고객님 손이
17
00:02:16,928 --> 00:02:18,089
저...
18
00:02:18,156 --> 00:02:20,140
말씀하시려던 게?
19
00:02:20,831 --> 00:02:22,600
너, 나 대리
20
00:02:23,367 --> 00:02:27,505
두 번 다시 내 눈에 나타나면
그때는 죽는 수가 있다!
21
00:02:28,906 --> 00:02:30,007
죄송합니다
22
00:02:30,508 --> 00:02:32,276
제가 술 기운에 헛것을 봤나 봐요
23
00:02:32,944 --> 00:02:34,305
정말 죄송합니다
24
00:02:34,372 --> 00:02:35,646
죄송하면!
25
00:02:36,277 --> 00:02:37,515
이 근처에
26
00:02:37,582 --> 00:02:41,152
한우로 곰탕 하는 집이
맛있는 집이 있어
27
00:02:41,707 --> 00:02:44,355
거기 가서 술 한 잔 더 할래?
28
00:02:45,133 --> 00:02:46,190
아...
29
00:02:47,227 --> 00:02:48,259
예
30
00:02:50,194 --> 00:02:51,395
가자
31
00:02:51,462 --> 00:02:52,863
- 예
- 가, 가자
32
00:03:23,497 --> 00:03:25,796
아, 저기 가시죠
33
00:03:28,833 --> 00:03:30,034
어?
34
00:03:35,039 --> 00:03:36,040
아이고, 아이고
35
00:03:36,107 --> 00:03:38,642
어, 어, 어, 어, 어, 어?
36
00:03:41,420 --> 00:03:43,180
아야, 아이고야
37
00:03:43,247 --> 00:03:44,815
어머, 어머
38
00:03:45,750 --> 00:03:47,118
괜찮으세요?
39
00:03:47,696 --> 00:03:49,286
- 세상에, 어떡해
- 선생님, 괜찮으세요?
40
00:04:03,695 --> 00:04:05,670
빈 주사기로 공기 주입하면
41
00:04:06,923 --> 00:04:08,472
사람이 죽는다던데
42
00:04:10,419 --> 00:04:12,143
영화에서 본 게 생각나서요
43
00:04:13,944 --> 00:04:15,146
그냥 그렇다고요
44
00:04:16,666 --> 00:04:19,383
미안해요
보호자가 오셔야 한다고 해서
45
00:04:23,642 --> 00:04:24,822
보호해야 하나요?
46
00:04:25,423 --> 00:04:27,892
저 거지 새끼가!
47
00:04:28,959 --> 00:04:30,327
회장님
48
00:04:31,815 --> 00:04:33,423
저 새끼, 저 새끼
49
00:04:49,193 --> 00:04:50,214
이얏!
50
00:04:51,148 --> 00:04:52,149
내 거다!
51
00:04:52,216 --> 00:04:53,917
- 아이!
- 이거 봐, 이거 봐, 이거, 이거
52
00:04:53,984 --> 00:04:56,053
- 너무 진짜 잘 드셔
- 봤지?
53
00:04:58,036 --> 00:05:00,958
저, 오숙자 씨
연락하신 분이시죠?
54
00:05:02,226 --> 00:05:04,595
제 연락처는 어떻게 아셨나요?
55
00:05:06,764 --> 00:05:07,898
안녕하세요?
56
00:05:08,982 --> 00:05:10,501
어머니께 여쭸습니다
57
00:05:12,329 --> 00:05:13,337
네
58
00:05:14,038 --> 00:05:15,039
그럼
59
00:05:15,106 --> 00:05:16,173
저기
60
00:05:19,298 --> 00:05:21,312
뵙지 않고 그냥 가시는 건가요?
61
00:05:24,148 --> 00:05:26,884
자, 똥, 아이고!
62
00:05:28,315 --> 00:05:29,720
제가 할 일은 다 했어요
63
00:05:31,222 --> 00:05:32,835
저 내일 한국 떠나요
64
00:05:32,902 --> 00:05:34,937
이제 돌아가셔도 연락할 곳 없어요
65
00:05:35,926 --> 00:05:37,022
형제들도
66
00:05:37,089 --> 00:05:39,163
오래전에 다 여기를 떠났고요
67
00:05:39,230 --> 00:05:40,297
그럼...
68
00:05:40,898 --> 00:05:43,300
간호해 줄 가족이 없으신가요?
69
00:05:44,516 --> 00:05:46,770
이 할머니가 왜 이래, 내가!
70
00:05:46,837 --> 00:05:47,838
솔직하게!
71
00:05:47,905 --> 00:05:50,250
- 봤어?
- 으이구, 야, 야!
72
00:05:50,317 --> 00:05:53,177
할머니, 진짜
내가 안 뺐다니까 왜 그래!
73
00:05:54,845 --> 00:05:56,347
인연 끊길 잘했어요
74
00:05:57,248 --> 00:05:59,550
아주 가끔은 후회될 때도 있었는데
75
00:06:01,919 --> 00:06:04,855
왜 자식들이 다 인연을 끊었는지
안 물어보시네요
76
00:06:06,863 --> 00:06:08,201
아시나 봐요
77
00:06:09,022 --> 00:06:11,729
여자 팔고 술 팔아서
강남 건물주 된 거
78
00:06:12,396 --> 00:06:13,531
얼마 받았어요?
79
00:06:14,064 --> 00:06:15,065
아니면
80
00:06:15,132 --> 00:06:17,234
죽으면 전 재산 남겨 준다던가요?
81
00:06:17,835 --> 00:06:20,304
그런 게 아니라 제 담당 고객이세요
82
00:06:21,238 --> 00:06:22,807
오늘은 어쩌다가 제가...
83
00:06:26,644 --> 00:06:29,113
어머님께서 정신이 맑지 못하세요
84
00:06:31,615 --> 00:06:33,550
아이고, 나 하나 먹고
85
00:06:33,617 --> 00:06:36,420
옳지! 이거...
86
00:06:40,090 --> 00:06:41,158
어머님...
87
00:06:43,561 --> 00:06:44,562
돈 좋죠
88
00:06:46,525 --> 00:06:48,799
그런데요, 사람이
89
00:06:49,400 --> 00:06:53,011
땀에 찌든 돈
비린내 묻은 돈은 참아도요
90
00:06:53,078 --> 00:06:55,406
절대 못 참는 돈이 있어요
91
00:06:58,967 --> 00:07:00,211
지린내 나는 돈
92
00:07:04,138 --> 00:07:07,985
우리 큰오빠가 20살 때
막내랑 내 손 잡고
93
00:07:11,155 --> 00:07:12,990
저 사람 집에서 나오면서 한 말이에요
94
00:07:42,603 --> 00:07:44,154
병원 식사 드세요
95
00:07:44,989 --> 00:07:48,392
환자 몸 생각해서 나오는 음식이라
몸에 더 좋아요
96
00:07:49,260 --> 00:07:50,294
비싸
97
00:07:54,522 --> 00:07:57,701
삼각김밥 하나 사다 줘요
안 매운 걸로
98
00:08:01,306 --> 00:08:03,106
아, 퇴원한다니까
99
00:08:03,173 --> 00:08:04,842
아무렇지도 않아
100
00:08:04,909 --> 00:08:06,377
파스 붙이면 되는데
101
00:08:08,129 --> 00:08:11,849
병원 것들이 내 돈주머니 냄새는
어떻게 맡아 가지고
102
00:08:12,349 --> 00:08:14,985
주머니 털려고 그냥 퇴원을 못 하게 해
103
00:08:17,588 --> 00:08:20,524
지금은 주사 맞으셔서
안 아픈 거예요
104
00:08:21,315 --> 00:08:24,161
뼈는 괜찮지만 근육이 놀랐대요
105
00:08:26,386 --> 00:08:29,185
여기 선생님들 말씀 잘 들으시면
106
00:08:29,252 --> 00:08:31,268
제가 더 자주 찾아뵐게요
107
00:08:34,044 --> 00:08:35,072
오늘은?
108
00:08:35,706 --> 00:08:37,741
오늘은 옆에서 자고 가?
109
00:08:46,834 --> 00:08:48,285
잠드시면 갈게요
110
00:08:49,577 --> 00:08:51,855
아유, 우리 딸
111
00:08:51,922 --> 00:08:52,923
예뻐
112
00:08:54,625 --> 00:08:58,095
내가 너희들 안 낳았으면
억울할 뻔했어
113
00:09:32,611 --> 00:09:34,365
지금까지 기다린 거예요?
114
00:09:35,730 --> 00:09:37,968
오늘은 밤이 무슨 거짓말을 해 줄까요?
115
00:09:38,895 --> 00:09:40,196
내가 아니라
116
00:09:42,411 --> 00:09:43,974
거짓말을 기다렸구나
117
00:09:46,465 --> 00:09:47,911
마중 나온 거예요
118
00:09:50,026 --> 00:09:52,883
병원에 계속 있을 거란 건
어떻게 알았어요?
119
00:09:53,976 --> 00:09:55,552
그 할머니 혼자시잖아요
120
00:09:57,388 --> 00:09:58,856
따뜻한 사람이니까
121
00:10:09,854 --> 00:10:13,470
별빛은 수백억 광년
떨어진 곳에서 출발한대요
122
00:10:14,304 --> 00:10:16,040
그러니까 아주 오래전에
123
00:10:16,607 --> 00:10:19,977
수백억 광년 살 먹은
진짜 별은 사라졌고
124
00:10:21,045 --> 00:10:24,181
본체 잃은 빛만 남아서
저렇게 반짝이는 거래요
125
00:10:25,549 --> 00:10:29,019
반짝인다고 다 살아 있는 건 아닌 거죠
126
00:10:31,877 --> 00:10:32,990
갑자기?
127
00:10:44,972 --> 00:10:46,136
갑자기?
128
00:10:49,864 --> 00:10:51,141
일하고 온 거예요?
129
00:10:56,273 --> 00:10:59,750
그럼 지금 빛나는 저건
다 죽어 버린 가짜인가?
130
00:11:02,934 --> 00:11:04,388
가짜여도 빛나잖아요
131
00:11:04,455 --> 00:11:06,490
빛나면 되는 거잖아요
132
00:11:14,798 --> 00:11:17,868
피곤하지는 않아요?
계속 친구 집에서 지내는 거예요?
133
00:11:19,800 --> 00:11:20,971
고마워요
134
00:11:21,955 --> 00:11:25,476
살아 보겠다고 발버둥 치면서
일할 때는 죽고만 싶었는데
135
00:11:27,176 --> 00:11:29,711
당신한테 돈을 돌려주기 위해
일하는 지금은
136
00:11:30,447 --> 00:11:32,015
열심히 잘 살자
137
00:11:32,816 --> 00:11:33,984
그 생각만 해요
138
00:11:36,722 --> 00:11:38,588
동일이 방에서 얹혀서 자요
139
00:11:38,655 --> 00:11:40,190
덕분에 영화 생각만 하고
140
00:11:40,991 --> 00:11:42,426
혼자서 잘 때는
141
00:11:42,493 --> 00:11:45,929
이 지긋지긋한 하루
빨리빨리 살아 버리자 생각했었고
142
00:11:46,768 --> 00:11:47,965
혼자서 깰 때는
143
00:11:48,966 --> 00:11:51,235
오늘 하루를 사는 게
벌받는 기분이었는데
144
00:11:54,091 --> 00:11:55,439
요즘에는 너무 좋아요
145
00:11:58,113 --> 00:11:59,743
그러네요, 좋아 보여요
146
00:12:00,644 --> 00:12:02,479
좋은 사람 덕분에 좋아졌어요
147
00:12:04,315 --> 00:12:07,584
그래서 그 사람이 진짜 좋아요
148
00:12:36,706 --> 00:12:38,248
선영아, 나 지금 바빠, 끊는다
149
00:12:38,315 --> 00:12:39,983
아, 저예요, 가을 씨
150
00:12:41,535 --> 00:12:42,853
선영이 무슨 일 있어요?
151
00:12:43,420 --> 00:12:46,790
아, 찾을 게 있는데
선영이가 폰을 집에 두고 가서요
152
00:12:46,857 --> 00:12:48,125
같이 있는 거 아니세요?
153
00:12:50,755 --> 00:12:52,262
어디 있는지 알 것 같네요
154
00:12:53,700 --> 00:12:55,632
어제 제가 새 옷을 샀다고 했거든요
155
00:13:00,308 --> 00:13:02,105
이렇게 찍으면 되겠어
156
00:13:06,671 --> 00:13:07,844
누구지?
157
00:13:11,867 --> 00:13:13,183
짠!
158
00:13:13,250 --> 00:13:14,484
예쁘지?
159
00:13:14,551 --> 00:13:16,320
애엄마 같지 않지?
160
00:13:22,652 --> 00:13:24,795
널 어디까지
이해해야 될지 모르겠다
161
00:13:25,808 --> 00:13:27,431
아, 왜 그래
162
00:13:29,633 --> 00:13:32,002
딸은 길에서 주워온 옷 입히고
163
00:13:32,069 --> 00:13:34,271
남의 장롱에서
옷 빌리는 네가 불쌍해서
164
00:13:35,869 --> 00:13:37,941
아직도 그 소리야
165
00:13:38,008 --> 00:13:41,578
애들 금방 커
어떻게 매번 새 옷만 사 입혀
166
00:13:42,112 --> 00:13:44,748
제인이는 크면 기억도 못할걸
167
00:13:44,815 --> 00:13:47,050
나중에 좋은 옷 사주면 되잖아
168
00:13:47,117 --> 00:13:48,952
그놈의 나중에, 나중에
169
00:13:51,255 --> 00:13:52,718
자존심도 없니?
170
00:13:52,785 --> 00:13:54,658
있는 돈 쓰라고
171
00:13:54,725 --> 00:13:56,293
나도 벌 만큼 벌잖아!
172
00:13:56,860 --> 00:13:59,196
대기업 차장 월급이
너한테는 엿장수 월급이야?
173
00:13:59,814 --> 00:14:02,365
형편에 맞지도 않는 동네로 이사 와서
174
00:14:02,432 --> 00:14:05,602
월세 내느라 밥값 아끼겠다는 널
어떻게 참아야 되니?
175
00:14:06,303 --> 00:14:08,073
나 좋자고 이사 왔어?
176
00:14:08,140 --> 00:14:11,575
제인이 학군에
당신 출퇴근 때문에 왔잖아
177
00:14:11,642 --> 00:14:13,297
너만 고집 버리면
178
00:14:13,364 --> 00:14:16,813
여기 전세 사는 돈으로
더 넓은 우리 집에서 살 수 있어
179
00:14:16,880 --> 00:14:19,093
집은 사도 문화는 못 사
180
00:14:19,160 --> 00:14:23,057
동네 분위기라는 게
그 동네 살아야 배어나오는 거거든
181
00:14:23,124 --> 00:14:24,905
흉내 낸다고 되는 게 아니야
182
00:14:24,972 --> 00:14:26,753
용 꼬리도 용이야
183
00:14:26,820 --> 00:14:29,593
용이 가면 용 꼬리도 가게 돼 있어
184
00:14:29,660 --> 00:14:31,834
아, 왜 뱀 대가리로 살려고 해!
185
00:14:31,901 --> 00:14:33,146
억지 좀 부리지 마!
186
00:14:33,213 --> 00:14:35,565
네 수준대로 네 생긴 대로
살자는 말인 거 몰라?
187
00:14:35,632 --> 00:14:37,043
거지처럼 굴지 말고!
188
00:14:37,110 --> 00:14:39,002
거지처럼 굴어야지
189
00:14:39,069 --> 00:14:41,459
내 생긴 대로 수준대로 살라면서
190
00:14:41,526 --> 00:14:43,774
이 동네에서는 내가 제일 가난해!
191
00:14:47,872 --> 00:14:51,448
내가 벌어다 주는 게
그렇게 시원찮으면 너도 나가서 벌든가!
192
00:14:54,919 --> 00:14:56,520
그럼 당신은 왜?
193
00:14:57,020 --> 00:15:00,257
후배들 치고 올라오는데
악착같이 대기업에 붙어 있는데?
194
00:15:00,324 --> 00:15:02,758
왜 중소기업이나
소상공인이 아닌데?
195
00:15:02,825 --> 00:15:05,796
당신도 용 꼬리라도
되려고 그러는 거잖아!
196
00:15:09,900 --> 00:15:13,003
너 참 사람 진, 치사하게 만든다
197
00:15:19,478 --> 00:15:20,811
씨...
198
00:15:26,904 --> 00:15:27,918
쯧!
199
00:15:30,800 --> 00:15:31,788
망쳤어
200
00:15:31,855 --> 00:15:34,788
- 망쳤다고?
- 야, 망쳐서 전교 등수야?
201
00:15:34,855 --> 00:15:36,026
그럴 수 있지
202
00:15:37,127 --> 00:15:38,662
우와, 대박
203
00:15:39,596 --> 00:15:40,864
저기 연예인 아니야?
204
00:15:40,931 --> 00:15:42,699
진짜 멋있다
205
00:15:42,766 --> 00:15:44,167
저기 저 여자?
206
00:15:44,234 --> 00:15:45,243
카리스마 쩐다
207
00:15:45,310 --> 00:15:46,303
- 그렇지?
- 응
208
00:15:46,370 --> 00:15:47,447
그래?
209
00:15:48,557 --> 00:15:49,673
태미야!
210
00:15:51,845 --> 00:15:52,843
뭐야?
211
00:15:53,453 --> 00:15:54,511
아는 사이야?
212
00:15:55,145 --> 00:15:56,179
아...
213
00:15:57,280 --> 00:15:58,281
우리 이모야
214
00:15:58,348 --> 00:16:00,384
- 어?
- 진짜? 친이모?
215
00:16:01,051 --> 00:16:02,352
- 응
- 대박
216
00:16:02,419 --> 00:16:04,421
야
너희 엄마보다 미인이시다
217
00:16:04,488 --> 00:16:06,890
야, 우리 엄마가 훨씬 동안이거든!
218
00:16:07,491 --> 00:16:08,525
미안해
219
00:16:08,592 --> 00:16:10,160
야, 나 한 번만 인사시켜 줘
220
00:16:12,395 --> 00:16:13,530
안녕하세요?
221
00:16:13,597 --> 00:16:14,597
안녕
222
00:16:14,664 --> 00:16:16,433
이모
저희 맛있는 것 좀 사 주세요
223
00:16:16,500 --> 00:16:18,368
- 사 주세요!
- 사 주세요!
224
00:16:20,095 --> 00:16:21,304
뭐 먹고 싶은데?
225
00:16:21,371 --> 00:16:23,540
- 뭐 먹을래?
- 치킨? 떡볶이? 피자?
226
00:16:23,607 --> 00:16:25,242
- 다 좋은데
- 그러니까
227
00:16:25,809 --> 00:16:26,803
태미야
228
00:16:26,870 --> 00:16:27,877
엄마
229
00:16:27,944 --> 00:16:29,346
안녕하세요?
230
00:16:31,834 --> 00:16:33,350
아, 왔어?
231
00:16:35,253 --> 00:16:37,946
아줌마가 태워다 줄게, 과외 있지?
232
00:16:38,013 --> 00:16:40,657
엄마들은 왜
저희 사생활까지 얘기해요?
233
00:16:40,724 --> 00:16:42,459
이모가 맛있는 거
사 주신다고 했는데
234
00:16:42,526 --> 00:16:43,560
맞아요
235
00:16:43,627 --> 00:16:45,061
- 이모가?
- 네
236
00:16:47,736 --> 00:16:49,599
어, 내가...
237
00:16:54,648 --> 00:16:58,041
미안
과외 없었으면 같이 먹었을 텐데
238
00:16:58,108 --> 00:17:00,873
- 맛있게 먹어
- 감사합니다
239
00:17:00,940 --> 00:17:03,133
언니, 난 애들 먼저 데려다줄게
240
00:17:03,200 --> 00:17:04,481
이따 전화해
241
00:17:04,548 --> 00:17:06,149
그래, 통화하자
242
00:17:08,463 --> 00:17:09,753
아, 태미야
243
00:17:09,820 --> 00:17:11,921
이모한테 생일 선물 사 달라 그래
244
00:17:11,988 --> 00:17:13,957
촛불은 우리 가족끼리 저녁에 끄자
245
00:17:18,460 --> 00:17:19,929
그래도 돼, 엄마?
246
00:17:19,996 --> 00:17:22,165
그럼, 이모랑 놀다 와
247
00:17:22,232 --> 00:17:23,733
오늘은 레슨 안 가도 돼
248
00:17:24,234 --> 00:17:25,869
엄마가 선생님께 전화할게
249
00:17:30,612 --> 00:17:31,708
고마워
250
00:17:31,775 --> 00:17:32,876
오늘...
251
00:17:33,940 --> 00:17:35,545
네 딸 나한테 양보해 줘서
252
00:17:36,446 --> 00:17:38,682
양보한다고
언니 딸 되는 것도 아닌데, 뭐
253
00:17:39,983 --> 00:17:41,051
피자 식겠다
254
00:17:41,551 --> 00:17:43,453
- 안전벨트 했지?
- 네!
255
00:17:44,054 --> 00:17:45,121
내일 봐
256
00:18:02,544 --> 00:18:03,673
우리 어디 갈까?
257
00:18:04,975 --> 00:18:06,276
그냥 드라이브나 할까?
258
00:18:07,611 --> 00:18:09,513
뭐 맛있는 거 먹으러 갈래? 응?
259
00:18:10,772 --> 00:18:12,715
육회랑 평양냉면 어때?
260
00:18:13,950 --> 00:18:16,152
나 너 임신했을 때 그것만 먹었는데
261
00:18:17,053 --> 00:18:18,522
냉면 먹으면 체해요
262
00:18:21,549 --> 00:18:24,227
너도 아기 때
한 가닥씩 잘 받아먹었는데
263
00:18:26,125 --> 00:18:27,631
오늘 친한 척한 거
264
00:18:28,265 --> 00:18:29,299
오해하지 마세요
265
00:18:30,307 --> 00:18:32,168
그냥 여자끼리 기싸움 같은 거예요
266
00:18:33,239 --> 00:18:34,271
기싸움?
267
00:18:35,025 --> 00:18:36,539
무슨 기싸움?
268
00:18:36,606 --> 00:18:37,640
뭐...
269
00:18:37,707 --> 00:18:40,310
연예인 누구랑 잘 안다, 그런 거요
270
00:18:40,377 --> 00:18:43,580
친구 사촌언니가 WE뉴스 아나운서래요
271
00:18:44,943 --> 00:18:46,216
나는 연예인은 아니잖아
272
00:18:49,927 --> 00:18:51,955
근사한 사람이랑 친하면
273
00:18:52,455 --> 00:18:54,791
나도 좀 있어 보이니까
아는 척 한 번 한 거예요
274
00:18:55,692 --> 00:18:57,615
오늘 이랬다고
우리 엄마 허락 없이
275
00:18:57,682 --> 00:18:59,429
마음대로 저 만나러 오지 마세요
276
00:19:04,027 --> 00:19:05,268
내가 근사하구나?
277
00:19:07,257 --> 00:19:08,705
어디가 근사한데, 어?
278
00:19:11,708 --> 00:19:14,277
머리부터 발끝까지
럭셔리하잖아요
279
00:19:14,844 --> 00:19:15,879
그러니?
280
00:19:17,514 --> 00:19:18,648
럭셔리해?
281
00:19:21,284 --> 00:19:22,752
그럼 우리 쇼핑이나 하러 갈래?
282
00:19:23,994 --> 00:19:25,655
바람 쐬면서 갈까?
283
00:19:26,389 --> 00:19:27,557
창피하게
284
00:19:31,227 --> 00:19:32,495
시원하지?
285
00:19:33,556 --> 00:19:35,331
손 좀 올려 봐!
286
00:19:43,070 --> 00:19:44,107
이거 어때?
287
00:19:44,741 --> 00:19:45,751
봐 봐
288
00:19:46,943 --> 00:19:47,853
어때?
289
00:19:49,980 --> 00:19:50,923
봐 봐
290
00:19:53,483 --> 00:19:54,851
너무 대학생 같나?
291
00:19:55,719 --> 00:19:57,053
나도 이거 비슷한 거 있는데
292
00:19:57,554 --> 00:19:59,589
우리 같이 커플룩 어때? 시크하게
293
00:20:00,557 --> 00:20:01,686
별로?
294
00:20:01,753 --> 00:20:03,493
좀 소녀소녀 한 걸로 입을까?
295
00:20:04,594 --> 00:20:05,604
원피스
296
00:20:10,066 --> 00:20:11,334
마음에 드는구나?
297
00:20:19,243 --> 00:20:22,078
예쁘네, 잘 어울린다
298
00:20:22,145 --> 00:20:23,313
마음에 들어?
299
00:20:24,581 --> 00:20:25,782
이것도 한번 입어 볼래?
300
00:20:33,249 --> 00:20:34,133
외상
301
00:20:36,233 --> 00:20:39,629
팀장님, 100만 원 이상이면
7퍼센트 할인 카드 행사 중이에요
302
00:20:39,696 --> 00:20:41,965
음, 카드는 사용 한도 초과야
303
00:20:42,857 --> 00:20:45,260
내 신용으로 외상되잖아, 그렇지?
304
00:20:45,969 --> 00:20:47,504
네
305
00:20:50,340 --> 00:20:52,042
그것도 예쁘네
306
00:20:52,842 --> 00:20:54,310
뭐 다 잘 어울리네
307
00:20:56,679 --> 00:20:57,714
더 구경해
308
00:20:58,682 --> 00:20:59,816
저...
309
00:20:59,883 --> 00:21:01,818
이 구두 신어 봐도 돼요?
310
00:21:01,885 --> 00:21:04,554
그런 거 물어보지 말고
그냥 사고 싶은 거 다 사
311
00:21:08,550 --> 00:21:10,760
오늘 고른 거 싹 다 외상
312
00:21:11,881 --> 00:21:12,929
아이고!
313
00:21:13,797 --> 00:21:14,798
하이고!
314
00:21:15,365 --> 00:21:16,366
많이 늘었네
315
00:21:16,870 --> 00:21:17,867
아, 힘들어
316
00:21:22,539 --> 00:21:23,973
이런 데는 얼마나 해?
317
00:21:25,325 --> 00:21:26,509
한 달에 1억 벌어?
318
00:21:28,778 --> 00:21:30,714
강남 개원의만큼 번다
319
00:21:34,350 --> 00:21:36,953
아, 저녁에 사우나 갈 거지?
나 좀 데리고 가
320
00:21:37,687 --> 00:21:39,889
너 왜 종일 나랑
붙어 있으려고 그래, 어?
321
00:21:40,418 --> 00:21:41,332
싸웠냐?
322
00:21:42,392 --> 00:21:45,395
아, 그냥 몸이 좀 힘들어서
땀 좀 빼려고
323
00:21:47,749 --> 00:21:48,774
치
324
00:21:58,128 --> 00:22:00,376
아, 부문장님 오셨어요?
325
00:22:01,177 --> 00:22:03,113
성시훈 선생님 안녕하세요?
326
00:22:05,037 --> 00:22:06,750
한 게임 하셨나 봐요?
327
00:22:11,861 --> 00:22:14,524
아! 이제 막 끝났어요
328
00:22:15,495 --> 00:22:16,726
한 게임 더 하자, 형
329
00:22:17,640 --> 00:22:18,862
저랑 하실래요?
330
00:22:22,018 --> 00:22:25,234
그럼 셋이 한 게임 더 할까요?
331
00:22:25,301 --> 00:22:27,070
셋이 하면 전 더 좋죠
332
00:22:27,137 --> 00:22:29,505
오늘 몸 한번 제대로 풀겠는데요
333
00:22:29,572 --> 00:22:30,873
아, 네...
334
00:22:30,940 --> 00:22:32,408
나 먼저 로비에 가 있을게
335
00:22:52,796 --> 00:22:53,706
어?
336
00:22:55,031 --> 00:22:55,975
부사장님
337
00:22:57,786 --> 00:22:58,802
어?
338
00:22:59,369 --> 00:23:00,537
큰일 났다
339
00:23:01,606 --> 00:23:03,072
부장님 우리 들켰네요
340
00:23:03,139 --> 00:23:04,216
아...
341
00:23:05,066 --> 00:23:06,543
괜찮습니다, 제 차장은
342
00:23:07,294 --> 00:23:08,745
제가 알아서 하겠습니다
343
00:23:09,984 --> 00:23:10,919
그래요
344
00:23:10,986 --> 00:23:12,215
네, 들어가십시오
345
00:23:17,061 --> 00:23:19,489
야, 야! 쯧
346
00:23:21,324 --> 00:23:22,492
여기 테니스장?
347
00:23:23,055 --> 00:23:24,393
네가?
348
00:23:25,695 --> 00:23:26,896
시훈이 형
349
00:23:26,963 --> 00:23:29,599
아, 그래, 난 또
350
00:23:30,600 --> 00:23:33,102
아니, 그 형도
회원권 살 형편은 안 되잖아
351
00:23:33,670 --> 00:23:35,238
개업하면서 빚쟁이 된 거 아니야?
352
00:23:35,305 --> 00:23:37,921
다 갚았나 보지, 병원 유명하잖아
353
00:23:37,988 --> 00:23:39,509
아, 그런데
354
00:23:40,723 --> 00:23:43,980
이화 씨한테는 너 다음 주에
귀국한다고 했다면서?
355
00:23:45,148 --> 00:23:46,649
너 회사엔 휴가 냈던데?
356
00:23:47,954 --> 00:23:50,019
부사장님 의전 모시느라
357
00:23:50,620 --> 00:23:51,921
휴가 낸 거 말 안 했지?
358
00:23:52,822 --> 00:23:55,058
부사장님 사모님도
우리 한국에 있는 거 모르셔
359
00:23:58,285 --> 00:23:59,762
한국에는 언제 들어왔는데?
360
00:24:01,067 --> 00:24:02,465
어제 들어왔다, 어제
361
00:24:04,715 --> 00:24:06,536
부사장님 모시고 뭐 하는 건데?
362
00:24:07,552 --> 00:24:10,807
비즈니스입니다, 제 차장님
363
00:24:12,965 --> 00:24:14,076
어...
364
00:24:14,143 --> 00:24:16,910
클래식한 인테리어와
여유로운 공간 활용으로
365
00:24:16,977 --> 00:24:19,549
VIP가 극찬을 아끼지 않는 객실입니다
366
00:24:19,616 --> 00:24:21,351
그럼 편히 살펴보십시오
367
00:24:23,417 --> 00:24:26,256
이런 이벤트가 매출에
영향을 주는 게 참...
368
00:24:26,756 --> 00:24:28,791
20명도 안 되는 사람들인데 말이죠
369
00:24:29,959 --> 00:24:32,629
각자 100만 명이
팔로워하는 사람들이니까
370
00:24:34,063 --> 00:24:36,014
유명하고 돈 많은 사람들이 사면
371
00:24:36,081 --> 00:24:38,001
뭐든 따라 사는 심리가 뭘까요?
372
00:24:38,601 --> 00:24:40,970
아니, 스킨 케어인데
자기한테 맞는 걸 사야지
373
00:24:42,538 --> 00:24:44,853
그런데 여기 예산 오버 아니에요?
374
00:24:44,920 --> 00:24:48,893
부문장님께서 예산 걱정하지 말고
자기가 책임질 테니까
375
00:24:48,960 --> 00:24:52,949
타사 이벤트와는 극명한
어나더 레벨로 진행하라시네
376
00:24:53,449 --> 00:24:55,852
행사 당일
며칠 전에 예약을 원하시나요?
377
00:24:55,919 --> 00:24:57,420
아, 잠깐만요
378
00:24:57,487 --> 00:24:59,989
우리랑 컬래버 하기로 한 주얼리는
어디로 확정이지?
379
00:25:00,056 --> 00:25:01,757
클림트앤팰리스요
380
00:25:01,824 --> 00:25:03,926
그런데 아직 관계자 미팅 전이라
확인을 해 봐야 될 것...
381
00:25:03,993 --> 00:25:07,622
그쪽 홍보팀이면 주얼리 세팅에
걸리는 시간에다가
382
00:25:07,689 --> 00:25:09,714
보안 준비로도 까다롭잖아
383
00:25:09,781 --> 00:25:11,501
시간 충분히 잡아야겠네
384
00:25:12,302 --> 00:25:13,469
오늘부터 예약할게요
385
00:25:14,837 --> 00:25:16,038
오늘
386
00:25:16,105 --> 00:25:17,506
한번 확인해 드리겠습니다
387
00:25:20,576 --> 00:25:22,912
어나더 레벨을 위한 예약이라기보다는
388
00:25:22,979 --> 00:25:25,148
부문장님 눈탱이 치시는 거 같은데
389
00:25:25,815 --> 00:25:27,317
행사는 아직 일주일 뒤잖아요
390
00:25:29,819 --> 00:25:31,554
확실하게 보여 드려야지
391
00:25:32,121 --> 00:25:33,222
어나더 레벨로
392
00:25:36,259 --> 00:25:37,569
식사하러 가시죠
393
00:25:37,636 --> 00:25:38,604
응
394
00:25:43,366 --> 00:25:46,035
여기요
다이아몬드 케이크 오더 했는데요
395
00:25:46,102 --> 00:25:47,203
네, 알겠습니다
396
00:25:48,106 --> 00:25:49,256
케이크?
397
00:25:49,323 --> 00:25:50,640
이화 씨 생일이야?
398
00:25:50,707 --> 00:25:53,009
아니, 부사장님 결혼기념일
399
00:25:54,344 --> 00:25:57,447
와, 이런 데는 한 끼에 얼마나 해?
400
00:25:57,943 --> 00:25:59,582
프러포즈 케이크 주문했는데요
401
00:26:00,176 --> 00:26:01,317
유이화요
402
00:26:01,985 --> 00:26:03,519
유이화 님
403
00:26:03,586 --> 00:26:06,555
스위트룸 투숙객 서비스 쿠폰으로
주문하신 거 맞으세요?
404
00:26:06,622 --> 00:26:08,324
- 네, 맞습니다
- 네
405
00:26:08,391 --> 00:26:10,493
유이화 님 케이크 준비해 주세요
406
00:26:11,627 --> 00:26:13,058
잠시만 기다려 주세요
407
00:26:13,125 --> 00:26:14,239
감사합니다
408
00:26:21,064 --> 00:26:22,378
야, 야, 야
409
00:26:22,445 --> 00:26:25,782
지구상에 유이화라는 이름이
이화 씨 하나는 아니잖아
410
00:26:44,526 --> 00:26:45,528
아니, 저기
411
00:26:46,100 --> 00:26:47,496
- 유이화...
- 기현 씨!
412
00:26:51,803 --> 00:26:54,170
맞네!
413
00:26:54,237 --> 00:26:55,304
제국 씨도 같이 있었네요?
414
00:26:55,371 --> 00:26:56,906
어? 안녕하세요?
415
00:26:56,973 --> 00:26:58,041
아, 가을 씨
416
00:26:59,108 --> 00:27:00,052
어?
417
00:27:00,911 --> 00:27:03,112
나 알죠? 가든이 선배
418
00:27:04,313 --> 00:27:06,115
여기도 가든이 직장 선배예요
419
00:27:06,716 --> 00:27:07,784
가든이 친구
420
00:27:10,062 --> 00:27:11,821
- 아!
- 처음 뵙겠습니다
421
00:27:12,622 --> 00:27:14,424
임가든은 같이 안 왔어요?
422
00:27:15,291 --> 00:27:17,827
어떻게 아는 사람들을
여기서 다 만나네요?
423
00:27:19,629 --> 00:27:21,865
유이화 님 케이크
주문하신 거 나왔습니다
424
00:27:21,932 --> 00:27:23,008
그거 제 거예요
425
00:27:27,107 --> 00:27:30,639
진짜 이화 씨였네? 그 이화 씨가
426
00:27:30,706 --> 00:27:34,577
스위트룸 투숙객 쿠폰으로
주문한 프러포즈 케이크가
427
00:27:36,563 --> 00:27:37,980
그게 가을 씨 케이크예요?
428
00:27:39,015 --> 00:27:42,064
이화가 우리 거를 자기 이름으로
주문해 놨다고 하더라고요
429
00:27:42,131 --> 00:27:43,491
임가든한테
찾아 놓으라고 했더니
430
00:27:43,558 --> 00:27:44,954
또 친구 시켰나 보네
431
00:27:45,021 --> 00:27:47,123
고마워요, 우리가 갖고 갈게요
432
00:27:57,233 --> 00:27:59,335
우리 선영이는 그런 말 없던데
433
00:27:59,402 --> 00:28:01,304
가을 씨 결혼하는 거예요?
434
00:28:02,699 --> 00:28:05,174
곤란한 걸 들켰네요
435
00:28:05,741 --> 00:28:06,742
비밀로 해 주시죠
436
00:28:06,809 --> 00:28:09,211
이 사람이 일단은 제 직장 상사라
437
00:28:10,760 --> 00:28:14,259
스위트룸 투숙객이 누구인데
집사람 이름으로 예약해 놓은 겁니까?
438
00:28:17,105 --> 00:28:19,021
야, 야, 야, 누구냐니
439
00:28:19,088 --> 00:28:21,333
두 분 너무 잘 어울리시는데요
440
00:28:21,400 --> 00:28:24,727
일단 비밀로 해 주시겠어요?
태미가 알면...
441
00:28:24,794 --> 00:28:26,128
사춘기라서
442
00:28:26,195 --> 00:28:27,483
선영이도 아직 몰라요
443
00:28:27,550 --> 00:28:29,365
아유, 무슨 그런 걱정을
444
00:28:29,432 --> 00:28:31,634
일단 무조건 축하드립니다
445
00:28:31,701 --> 00:28:32,811
부끄럽습니다
446
00:28:33,737 --> 00:28:36,582
프레지던트 스위트룸은
부사장님이 계시는데
447
00:28:37,942 --> 00:28:39,308
어떤 스위트룸을?
448
00:28:39,375 --> 00:28:42,287
아!
저희는 디럭스 스위트룸인데요
449
00:28:43,329 --> 00:28:45,882
- 참, 저기
- 네
450
00:28:45,949 --> 00:28:49,118
우리 식사하는 동안에
디럭스 스위트룸에 와인 부탁해요
451
00:28:49,185 --> 00:28:50,453
네, 알겠습니다
452
00:28:56,102 --> 00:28:57,527
아, 네, 축하드립니다
453
00:28:58,227 --> 00:28:59,295
최기현입니다
454
00:28:59,896 --> 00:29:00,806
아!
455
00:29:09,568 --> 00:29:10,706
확인하겠습니다
456
00:29:16,046 --> 00:29:17,847
유이화 씨 출근 안 했어?
457
00:29:17,914 --> 00:29:20,550
아, 그때 못 쓴 포상휴가 쓴대요
458
00:29:22,018 --> 00:29:23,386
다른 말은 없었고?
459
00:29:25,821 --> 00:29:28,157
포상휴가면 장기 휴가잖아
460
00:29:28,224 --> 00:29:31,727
연휴랑 맞물린 것도 아닌데
VIP 대면 서비스는?
461
00:29:31,794 --> 00:29:34,630
그건 최 차장님이
당분간 루리가 나가라고
462
00:29:34,697 --> 00:29:38,200
그거 유이화 씨 오기 전에는
루리가 인수인계 받으려고도 했었고
463
00:29:38,267 --> 00:29:40,970
뭐 장 대리님 계실 때는
같이 다녔었잖아요
464
00:29:41,037 --> 00:29:42,939
응, 그랬지
465
00:29:46,142 --> 00:29:48,110
공과금이 많이 밀리셨네요
466
00:29:48,177 --> 00:29:51,413
오늘도 은행 시간
놓쳤으면 과태료 물 뻔했어요
467
00:29:51,480 --> 00:29:53,449
저 해외 송금 가능하죠?
468
00:29:53,516 --> 00:29:55,551
저축은행은 외환 거래를 안 해서요
469
00:29:56,285 --> 00:29:58,087
- 어디 여행 가세요?
- 네
470
00:30:00,166 --> 00:30:02,191
아, 은행을 또 가야겠네
471
00:30:03,718 --> 00:30:04,960
장기 여행이세요?
472
00:30:05,027 --> 00:30:06,963
- 6개월 연수요
- 아...
473
00:30:12,882 --> 00:30:14,503
좋으시겠어요
474
00:30:14,570 --> 00:30:15,736
수표로 하시나요?
475
00:30:15,803 --> 00:30:16,939
아, 현찰로 할게요
476
00:30:39,894 --> 00:30:41,530
여행 잘 다녀오세요
477
00:30:41,597 --> 00:30:42,698
건강하시고요
478
00:30:42,765 --> 00:30:44,100
아, 감사합니다
479
00:30:45,448 --> 00:30:46,424
수고하세요
480
00:30:56,779 --> 00:30:57,856
베팅해 주세요
481
00:30:58,547 --> 00:31:01,450
자, 이번에는 이만큼만
482
00:31:02,351 --> 00:31:03,352
뱅커에
483
00:31:09,446 --> 00:31:10,503
보자고
484
00:31:10,570 --> 00:31:12,038
보자, 보자, 보자
485
00:31:14,660 --> 00:31:16,532
아, 이 새끼
표정 또 안 좋은데
486
00:31:16,599 --> 00:31:17,967
걸렸어, 걸렸어
487
00:31:18,567 --> 00:31:19,784
뱅커 내추럴 라인
488
00:31:19,851 --> 00:31:21,591
- 봤지?
- 나이스!
489
00:31:21,658 --> 00:31:24,040
아, 짠 거 아니야?
아, 자식
490
00:31:24,781 --> 00:31:26,709
고마워
491
00:31:30,300 --> 00:31:32,581
- 이거 할 줄 알아?
- 아, 전혀 못합니다
492
00:31:46,929 --> 00:31:49,565
좀 잠깐 쉬었다 할까? 많이 했잖아
493
00:31:50,980 --> 00:31:52,535
그럽시다
494
00:31:55,571 --> 00:31:56,515
아!
495
00:31:57,473 --> 00:31:58,874
오늘은 댁에서 쉬고 오세요
496
00:31:59,608 --> 00:32:00,876
아, 네
497
00:32:02,878 --> 00:32:04,446
야, 술 너무 많이 먹지 마
498
00:32:07,116 --> 00:32:08,350
우리 왔어요
499
00:32:10,252 --> 00:32:11,396
왔어?
500
00:32:15,124 --> 00:32:16,125
부사장님
501
00:32:16,192 --> 00:32:17,345
어딜 가는 거야?
502
00:32:17,412 --> 00:32:18,894
어머, 어디 가, 오빠?
503
00:33:17,213 --> 00:33:18,163
쯧
504
00:34:12,965 --> 00:34:14,076
왔어요?
505
00:34:14,977 --> 00:34:17,446
다음 주에나 귀국 날짜 알려 준다더니
506
00:34:18,247 --> 00:34:19,615
깨우지 그랬어요
507
00:34:23,027 --> 00:34:24,409
잘 잤어요?
508
00:34:24,476 --> 00:34:27,089
깨웠으면 내가 당신 서재에서
잤을 텐데요
509
00:34:28,023 --> 00:34:29,491
당신 안방 베딩 좋아하잖아요
510
00:34:29,558 --> 00:34:30,952
괜찮아
511
00:34:31,019 --> 00:34:32,487
서재에서 푹 쉬었어요
512
00:34:33,762 --> 00:34:36,866
낯선 침대보다는 익숙한 잠자리가 좋지
513
00:34:40,274 --> 00:34:41,370
다행이에요
514
00:34:43,105 --> 00:34:46,475
출장이 길어져서
사이즈가 변했을까 봐 걱정했어요
515
00:34:48,200 --> 00:34:50,946
20살 때부터
사이즈 변동이 없는 몸이라
516
00:34:51,013 --> 00:34:52,948
당신은 그런 걱정 안 해도 돼요
517
00:34:54,683 --> 00:34:55,951
넥타이도 괜찮고
518
00:34:56,485 --> 00:34:57,586
잘했어요
519
00:34:57,653 --> 00:34:58,854
얼마 주면 돼요?
520
00:35:02,222 --> 00:35:03,893
당신한테 선물로 할게요
521
00:35:07,048 --> 00:35:08,117
선물?
522
00:35:09,899 --> 00:35:12,534
이 많은 걸
무슨 돈으로 샀다는 거예요?
523
00:35:12,601 --> 00:35:13,903
성과금 받았어요
524
00:35:16,474 --> 00:35:18,106
성과금
525
00:35:18,173 --> 00:35:20,943
당신이 사려던 커프스는
이탈리아 본사 배송이라
526
00:35:21,010 --> 00:35:22,878
오늘쯤 도착한다고 했어요
527
00:35:24,246 --> 00:35:25,626
당신 뭐
528
00:35:25,693 --> 00:35:27,128
더 필요한 거 없어요?
529
00:35:31,487 --> 00:35:33,689
박 대리 편으로 진주목걸이 받았죠?
530
00:35:35,291 --> 00:35:38,060
- 고마워요
- 당신하고 잘 맞는 하나다마예요
531
00:35:38,127 --> 00:35:39,194
하고 나와 봐요
532
00:35:39,895 --> 00:35:42,297
부사장님 내외랑 사진 찍었던
533
00:35:42,364 --> 00:35:43,499
그 옷 입고
534
00:35:44,466 --> 00:35:45,601
우리 어디 가요?
535
00:35:47,265 --> 00:35:48,571
하고 나오라니까
536
00:36:12,880 --> 00:36:14,363
계단에 먼지가 많네
537
00:36:25,088 --> 00:36:27,710
로봇청소기가
계단까지는 못하나 봐요
538
00:36:34,066 --> 00:36:34,917
샀어요?
539
00:36:34,984 --> 00:36:37,853
당신 회사 임직원몰에서
행사하더라고요
540
00:36:40,233 --> 00:36:41,390
잘했네
541
00:36:42,587 --> 00:36:45,537
알바 해서 번 돈
어디에 쓰는지 궁금했었는데
542
00:36:47,777 --> 00:36:49,231
캐리어의 그레이 슈트
543
00:36:50,065 --> 00:36:51,533
오늘 중에 세탁소에 좀 맡겨 줘요
544
00:36:51,600 --> 00:36:53,135
세탁소 안 가도 될 거예요
545
00:37:02,619 --> 00:37:05,414
출근하니까 세탁소 시간 맞추기가
어려워서요
546
00:37:25,998 --> 00:37:27,436
아, 뭔데 이렇게 비싸!
547
00:37:31,838 --> 00:37:34,376
아니, 꼴에 성과금을 얼마나 받는 거야?
548
00:37:38,881 --> 00:37:40,382
이제 회사 그만둬요
549
00:37:40,949 --> 00:37:43,485
어차피 나 주재원 발령 나면
그만둘 회사인데
550
00:37:44,019 --> 00:37:45,454
미리 정리한다고 생각해요
551
00:37:46,822 --> 00:37:48,090
그렇게는 안 되겠어요
552
00:37:52,661 --> 00:37:54,396
아니, 돈 때문에 하는 일도 아닌데
553
00:37:54,963 --> 00:37:55,964
도대체 왜 그래?
554
00:37:56,031 --> 00:37:58,233
돈 때문이 아니니까 못 가는 거예요
555
00:37:58,834 --> 00:38:00,702
책임질 게 더 많아졌어요
556
00:38:02,171 --> 00:38:03,238
책임?
557
00:38:04,510 --> 00:38:06,308
누가 사표 쓰면 위약금이라도 물래?
558
00:38:07,142 --> 00:38:08,210
도대체 얼마인데?
559
00:38:08,811 --> 00:38:12,247
남자 혼자 주재원 나가면 쓸데없이
새는 돈이 얼마인 줄이나 알아?
560
00:38:12,715 --> 00:38:14,416
도우미에 외식에 세탁비에
561
00:38:15,350 --> 00:38:17,119
당신이 제대로 된 주부라면
562
00:38:17,619 --> 00:38:20,431
그 돈이 아까워서라도
따라 나가야 하는 거잖아
563
00:38:21,209 --> 00:38:25,813
당신이 책임질 막중한 임무는
나라고, 나, 이 최기현이!
564
00:38:31,664 --> 00:38:33,444
내가 함께 가지 않아서
565
00:38:34,236 --> 00:38:36,414
지출되는 돈이 얼마인데요?
566
00:38:39,724 --> 00:38:40,753
당신...
567
00:39:14,472 --> 00:39:15,878
2억이네요
568
00:39:20,330 --> 00:39:21,550
잘될 거예요
569
00:39:35,685 --> 00:39:37,199
아, 그 사실...
570
00:39:38,553 --> 00:39:39,888
가을 씨라고
571
00:39:40,828 --> 00:39:42,538
가든이 직장 상사분
572
00:39:43,138 --> 00:39:44,339
만났어요
573
00:39:46,341 --> 00:39:48,243
알고 있어요, 가을이가
574
00:39:52,915 --> 00:39:53,958
감사합니다
575
00:40:28,786 --> 00:40:31,587
가든 씨한테는 내가 알려질 걱정은
하지 말아요
576
00:40:37,263 --> 00:40:38,460
꼭 잘될게요
577
00:40:41,026 --> 00:40:42,764
오늘 저녁은 제가 한잔 살게요
578
00:40:43,298 --> 00:40:45,467
단골이라 사장님하고도 친해요
579
00:40:45,534 --> 00:40:46,702
소개해 주고 싶어요
580
00:40:50,172 --> 00:40:52,878
제가 잘못 생각한 건가요?
부담스러우면 안 그래도 돼요
581
00:40:52,945 --> 00:40:54,710
나도 소개하고 싶은 게 있어서요
582
00:41:09,911 --> 00:41:11,193
아이...
583
00:41:11,260 --> 00:41:12,661
아, 진짜요?
584
00:41:17,438 --> 00:41:19,733
촬영하는 동안
585
00:41:19,800 --> 00:41:22,037
필요할 것 같아서 이 차로 렌트했어요
586
00:41:22,971 --> 00:41:23,972
받아요
587
00:41:25,532 --> 00:41:27,309
아, 아니에요, 다음에요
588
00:41:30,208 --> 00:41:32,080
오늘은 진짜 제가 한잔 사고 싶어요
589
00:41:56,358 --> 00:41:58,373
주제에 브로슈어도 만드셔?
590
00:41:59,334 --> 00:42:02,411
이 아줌마가 회사에서
살아남으려고 발악을 하네
591
00:42:06,721 --> 00:42:08,550
AICPA?
592
00:42:13,088 --> 00:42:15,123
도대체 월급을 얼마나 받길래
593
00:42:16,291 --> 00:42:17,359
설마...
594
00:42:18,794 --> 00:42:20,696
나보다 더 버는 거야?
595
00:42:30,978 --> 00:42:32,441
들어가요, 배고파요
596
00:42:38,440 --> 00:42:40,415
그 얘기
몇 번째 하는 거야, 진짜!
597
00:42:42,117 --> 00:42:43,418
아까부터 내가 진짜 몇 번...
598
00:42:44,052 --> 00:42:45,520
어? 윤민재다!
599
00:42:46,411 --> 00:42:51,126
윤 감독! 윤 감독! 윤 감...
600
00:42:51,193 --> 00:42:52,427
안녕하세요?
601
00:42:53,283 --> 00:42:55,730
아, 차 댈 데가 없니, 여기는?
602
00:42:55,797 --> 00:42:57,366
팀장님이 부르셨어요?
603
00:43:02,560 --> 00:43:04,539
뭐야? 너희들 왜 모여 있어?
604
00:43:04,606 --> 00:43:08,510
가, 가든이 왔다! 다 모였다!
야, 민재야, 너 뭐 하니, 빨리
605
00:43:08,577 --> 00:43:09,577
뭐야
606
00:43:09,644 --> 00:43:12,414
가든이가 쏘는 거야, 그럼?
607
00:43:13,931 --> 00:43:15,017
유후!
608
00:43:15,818 --> 00:43:17,062
조용!
609
00:43:17,129 --> 00:43:19,754
어쨌든 알고 싶지 않았는데
이렇게 알게 된
610
00:43:19,821 --> 00:43:21,831
윤민재의 감독 데뷔 축하하고
611
00:43:21,898 --> 00:43:23,325
오늘 나는 은혜로우신
612
00:43:23,392 --> 00:43:25,999
우리 팀장님 모시고
한잔 사려고 온 거거든
613
00:43:26,066 --> 00:43:28,497
나 월급쟁이인 거 알지?
아부가 간절해
614
00:43:29,297 --> 00:43:31,399
일동 우리 팀장님께 인사!
615
00:43:31,466 --> 00:43:32,701
안녕하십니까!
616
00:43:34,377 --> 00:43:36,304
이거 뭐 후배가
술 한잔 산다고 그래서
617
00:43:36,371 --> 00:43:38,910
얻어먹으려고 왔다가
출혈이 크게 생겼네요
618
00:43:38,977 --> 00:43:40,108
반갑습니다
619
00:43:40,709 --> 00:43:42,077
오늘은
620
00:43:42,144 --> 00:43:43,094
제가 살게요
621
00:43:45,647 --> 00:43:47,581
너무 예뻐요!
622
00:44:00,325 --> 00:44:01,496
짠!
623
00:44:01,563 --> 00:44:04,299
내가 지켜볼 거야
다 지켜본다
624
00:44:08,524 --> 00:44:10,639
오, 나 싫어, 싫어
징그럽게 생겼어
625
00:44:12,764 --> 00:44:13,842
뭔데?
626
00:44:16,084 --> 00:44:18,413
치기 어린 저 어린애가 너한테 뭔데?
627
00:44:22,844 --> 00:44:24,219
너답지 않게 왜...
628
00:44:25,787 --> 00:44:27,222
평범하게 잘 살더니
629
00:44:29,524 --> 00:44:31,393
이것도 평범한 건가
630
00:44:33,361 --> 00:44:34,563
많긴 하지
631
00:44:35,664 --> 00:44:37,833
어리석고 짧게 왔다 가는 관계가
632
00:44:39,234 --> 00:44:41,369
야, 이제 우리 이 정도 바이브면
633
00:44:42,037 --> 00:44:44,873
가든이 피아노 한번
들어 봐야 되는 거 아니냐, 어?
634
00:44:47,008 --> 00:44:49,177
누님! 체킹!
635
00:44:49,244 --> 00:44:51,279
- 오케이
- 유후!
636
00:44:55,851 --> 00:44:57,285
내가 한 곡 쳐 줄게
637
00:44:57,352 --> 00:45:01,523
이야
임가든 피아노에 맥주가 진짜 죽이지
638
00:45:08,196 --> 00:45:12,200
와, 이건 윤민재 거잖아!
639
00:45:12,787 --> 00:45:16,304
자, 오늘의 초대 가수를 모셨습니다
640
00:45:16,371 --> 00:45:18,406
윤민재!
641
00:45:18,473 --> 00:45:20,296
앉아
642
00:45:20,363 --> 00:45:23,878
오빠 노래 들려 줘
오빠 노래 듣고 싶어요
643
00:45:23,945 --> 00:45:25,914
노래! 빨리 빨리 빨리 빨리!
644
00:45:25,981 --> 00:45:28,049
유후!
645
00:45:45,169 --> 00:45:48,003
모자람 없이
646
00:45:48,661 --> 00:45:51,439
완벽한 날들
647
00:45:52,174 --> 00:45:55,707
나의 모든 계절에는
648
00:45:55,774 --> 00:45:58,813
그대가 있었네요
649
00:45:58,880 --> 00:46:00,549
좋을 때다
650
00:46:02,764 --> 00:46:07,122
벚꽃이 흐드러지던 날도
651
00:46:07,189 --> 00:46:09,891
그대가 곁에 있어
652
00:46:10,632 --> 00:46:13,495
완벽할 수 있죠
653
00:46:14,229 --> 00:46:17,699
차가운 바람 불면
654
00:46:17,766 --> 00:46:21,136
따스히 감싸 줄게요
655
00:46:21,203 --> 00:46:23,471
차가운 바람만큼
656
00:46:23,538 --> 00:46:25,000
자
657
00:46:25,067 --> 00:46:27,542
정신 차리고 찬찬히 한번 다시 봐 봐
658
00:46:28,096 --> 00:46:31,713
- 쟤도 별거 아니야
- 따가운 햇살 들면
659
00:46:31,780 --> 00:46:34,983
내가 그늘이 될 테요
660
00:46:35,050 --> 00:46:37,986
늘 쉴 수 있도록
661
00:46:38,520 --> 00:46:43,959
그대의 계절을 채울게
662
00:46:55,752 --> 00:46:58,573
문득 바라본
663
00:46:59,274 --> 00:47:01,943
높아진 하늘
664
00:47:02,785 --> 00:47:06,247
멀리 떠가는 구름
665
00:47:06,314 --> 00:47:11,686
마치 그대 같아서 채울게
666
00:47:14,623 --> 00:47:16,558
남자 다 똑같아
667
00:47:20,935 --> 00:47:21,930
미안
668
00:47:22,497 --> 00:47:23,999
너한테 죽을죄겠지만
669
00:47:24,633 --> 00:47:26,434
그래도 난 이게 잘한 짓인 것 같다
670
00:47:30,874 --> 00:47:32,240
기현 씨 왔으니까
671
00:47:33,074 --> 00:47:34,776
난 이만 인수인계하고 사라진다
672
00:47:36,821 --> 00:47:37,788
갈게
673
00:47:56,758 --> 00:47:57,899
아, 우리...
674
00:47:58,771 --> 00:48:00,735
오랜만에 드라이브하고 들어갈래요?
675
00:48:02,070 --> 00:48:03,838
우리 드라이브한 적 있어요?
676
00:48:08,543 --> 00:48:10,879
아, 길이 분위기 있고 좋네
677
00:48:11,613 --> 00:48:12,681
음악 들을래요?
678
00:48:18,353 --> 00:48:20,622
아, 음악 좋네, 누가 부른 거야
679
00:48:29,887 --> 00:48:33,301
따가운 햇살 들면
680
00:48:33,368 --> 00:48:36,537
내가 그늘이 될 테요
681
00:48:36,604 --> 00:48:39,174
늘 쉴 수 있도록
682
00:48:40,075 --> 00:48:45,747
그대의 계절을 채울게
683
00:49:05,066 --> 00:49:06,901
이게 말이 안 되는데
684
00:49:15,387 --> 00:49:16,678
내가 미쳤지
685
00:49:25,381 --> 00:49:26,524
왜?
686
00:49:26,591 --> 00:49:29,223
어, 시간 돼? 바쁘지?
687
00:49:36,390 --> 00:49:38,433
할 말 있으면 큐케이호텔로 와
688
00:49:39,415 --> 00:49:40,344
호텔?
689
00:49:42,997 --> 00:49:44,339
야, 태미 엄마
690
00:49:46,574 --> 00:49:48,176
야, 류가을 너
691
00:49:49,690 --> 00:49:50,778
말이 돼?
692
00:49:50,845 --> 00:49:52,313
아니
693
00:49:52,380 --> 00:49:53,448
그때
694
00:49:53,515 --> 00:49:56,889
어, 태미 유학 보내는 그 문제로
가을이를 만났는데
695
00:49:56,956 --> 00:49:59,087
반대하는 가을이를 내가 설득하면서
696
00:49:59,154 --> 00:50:01,105
이렇게 한잔씩 하다 보니까
가을이가 취했고
697
00:50:01,172 --> 00:50:03,425
취해? 가을 선배가?
698
00:50:03,992 --> 00:50:05,848
양주? 맥주?
699
00:50:05,915 --> 00:50:07,128
얼마나 마셨는데?
700
00:50:07,695 --> 00:50:08,796
양주 한 병
701
00:50:08,863 --> 00:50:11,065
가을 선배가 양주 한 병에 취했다고?
702
00:50:11,132 --> 00:50:14,302
어, 어, 너무 취했길래
룸 잡아서 집어넣고
703
00:50:14,369 --> 00:50:16,204
난 소파에 쓰러졌는데
704
00:50:16,271 --> 00:50:17,972
자다 말고 화장실을 갔는데
705
00:50:18,573 --> 00:50:20,108
이게 있길래 들고 오셨다?
706
00:50:20,608 --> 00:50:21,676
어떤 년이야?
707
00:50:22,243 --> 00:50:23,678
아, 가을이라니까!
708
00:50:26,864 --> 00:50:27,849
아니
709
00:50:28,583 --> 00:50:31,286
자기 지금 가을이 욕하는 거야?
년이라니?
710
00:50:32,287 --> 00:50:35,590
태미 문제로 내가 가을이 만나는 거
싫으니까 지금 생트집 잡지?
711
00:50:35,657 --> 00:50:38,560
가을이랑 어쩌다 한 번 만나서 잔 게
이게 이렇게 화낼 일이야?
712
00:50:39,160 --> 00:50:41,329
가을이랑 나 태미 부모야
713
00:51:06,003 --> 00:51:07,288
그게 언제예요?
714
00:51:09,891 --> 00:51:11,025
그러니까요
715
00:51:12,250 --> 00:51:13,294
그게...
716
00:51:14,295 --> 00:51:15,463
언제일까요?
717
00:51:16,664 --> 00:51:17,899
둘이 잔 거요
718
00:51:22,480 --> 00:51:24,772
둘이 잔 거요?
719
00:51:28,184 --> 00:51:29,377
너 나랑 잤니?
720
00:51:30,345 --> 00:51:31,679
너 나 건드렸어?
721
00:51:34,980 --> 00:51:36,851
선배님이 너무 취해서
722
00:51:37,352 --> 00:51:39,120
눕혀 놓고 소파에서 잤대요
723
00:51:41,981 --> 00:51:45,026
하, 어디서 개소리야
724
00:51:45,093 --> 00:51:46,994
넌 딸 키우면서 그렇게 살고 싶니?
725
00:51:47,061 --> 00:51:50,064
야, 네가 그 딸 엄마야
726
00:51:52,243 --> 00:51:54,488
호텔에서 선배님 닮은 여자랑
727
00:51:54,555 --> 00:51:56,738
태미 아빠가 같이 있는 거 봤다는 말
728
00:51:57,438 --> 00:51:59,407
몇 번을 전해 들었는지 몰라요
729
00:52:12,921 --> 00:52:14,489
선배님이려니 했어요
730
00:52:15,590 --> 00:52:18,526
옷에 붙어 오는 머리카락도
선배님 머리카락이고
731
00:52:19,127 --> 00:52:21,462
향수도 선배님 시그니처 향수였고요
732
00:52:32,436 --> 00:52:33,427
자기
733
00:52:34,075 --> 00:52:36,377
자기 눈으로 직접 확인해 봤어?
734
00:52:37,155 --> 00:52:38,705
확인해 봐야지
735
00:52:38,772 --> 00:52:40,747
남자 말만 그렇게 믿다가 큰코다친다?
736
00:52:40,814 --> 00:52:42,416
야! 야, 류가을
737
00:52:51,042 --> 00:52:52,660
선배님을 믿는 거죠
738
00:52:53,797 --> 00:52:55,897
두 사람 이혼 과정 다 지켜봤고
739
00:52:56,764 --> 00:52:58,666
그다음에 이 사람이랑 연애한 건데
740
00:53:00,535 --> 00:53:03,438
직장 상사 남편 꼬신
상간녀라고 사람들이 욕할 때
741
00:53:03,938 --> 00:53:05,840
선배님이 쉴드 쳐 주셨잖아요
742
00:53:08,536 --> 00:53:09,844
어떻게 안 믿어요
743
00:53:13,101 --> 00:53:14,816
자기가 많이 힘들었지
744
00:53:16,852 --> 00:53:17,986
그런데...
745
00:53:20,042 --> 00:53:21,422
이건 달라
746
00:53:26,571 --> 00:53:29,597
선배님 닮은 여자를
만나고 있는 것 같아
747
00:53:36,564 --> 00:53:38,985
호텔에서 이 사람이랑 같이 목격된 여자
748
00:53:41,713 --> 00:53:43,478
정말 선배님 맞으세요?
749
00:53:59,821 --> 00:54:00,895
미안해
750
00:54:02,381 --> 00:54:03,931
미안합니다, 태미 엄마
751
00:54:08,165 --> 00:54:09,671
취하고 싶을 때
752
00:54:11,235 --> 00:54:13,875
정신 놓고 마셔도 안전한 상대가 없어서
753
00:54:14,509 --> 00:54:15,843
태미 아빠를 불렀어요
754
00:54:16,923 --> 00:54:18,096
이제 안 불러
755
00:54:18,163 --> 00:54:20,014
안 그럴게, 잘못했어요, 태미 엄마
756
00:54:23,938 --> 00:54:25,253
전남편이랑
757
00:54:26,187 --> 00:54:27,321
자고 다니는
758
00:54:28,356 --> 00:54:29,590
전처
759
00:54:36,064 --> 00:54:39,133
직장 상사 남편 빼앗은
상간녀 소리랑 다를 거 없이
760
00:54:39,701 --> 00:54:40,935
더럽잖아요
761
00:54:45,088 --> 00:54:47,275
태도를 깨끗이 해 주셨으면 좋겠어요
762
00:54:51,536 --> 00:54:52,747
예
763
00:54:53,850 --> 00:54:55,216
잘못했어요
764
00:54:57,140 --> 00:54:58,452
미안해요, 태미 엄마
765
00:55:28,310 --> 00:55:31,552
스타들은 겹치기 출연이 많아서
신선도가 떨어져
766
00:55:32,487 --> 00:55:33,821
반면
767
00:55:33,888 --> 00:55:36,457
사회 전반에 걸친 유명인을 모델로 쓰면
768
00:55:37,058 --> 00:55:39,603
소비자의 지적 욕구를
자극하는 효과가 있거든
769
00:55:40,294 --> 00:55:44,332
난 트렌드만 따라가는 게 아니라
스피릿을 지지하는 거다, 뭐 그런 거
770
00:55:45,733 --> 00:55:46,643
네?
771
00:55:49,036 --> 00:55:50,638
부문장이 새 멘즈 모델로
772
00:55:50,705 --> 00:55:53,641
스타들 말고 셀러브리티를
쓰자고 한 거 반대한다며?
773
00:55:54,976 --> 00:55:58,212
홍보는 세일즈가 목적인데
상품성 있는 스타들로 하는 게...
774
00:55:58,279 --> 00:56:00,815
상품성은 우리가 만드는 거야
775
00:56:00,882 --> 00:56:02,316
그냥 핫하고 힙한
776
00:56:02,950 --> 00:56:07,155
연예인은 아닌데 뭔가 매력 있고
묘하게 섹시한
777
00:56:07,722 --> 00:56:08,956
그거면 되는 거야
778
00:56:09,844 --> 00:56:11,292
단기 모델이잖아
779
00:56:11,359 --> 00:56:13,761
펌프는 프로페셔널인 우리가 하면 돼
780
00:56:14,428 --> 00:56:15,963
이 말씀하시려고 지금
781
00:56:16,030 --> 00:56:17,732
이 길바닥으로 호출하신 거예요?
782
00:56:19,600 --> 00:56:21,135
뭐 다리 부러지셨나 봐요
783
00:56:21,202 --> 00:56:22,737
어떻게, 업을까요?
784
00:56:23,971 --> 00:56:25,406
직권 남용한 거야
785
00:56:26,040 --> 00:56:27,275
미안해요, 금 대리
786
00:56:29,243 --> 00:56:31,512
데이트 신청인가 싶었는데
787
00:56:33,080 --> 00:56:34,482
그것도 할 거야
788
00:56:39,165 --> 00:56:40,188
한잔해요
789
00:56:40,688 --> 00:56:41,989
안전한 금 대리
790
00:56:44,011 --> 00:56:45,736
안전하라는 말씀이시죠?
791
00:56:46,460 --> 00:56:47,795
뭐 위험해지든지
792
00:56:48,362 --> 00:56:50,498
법치국가에서 경찰 부르면 되니까
793
00:56:59,825 --> 00:57:00,842
자자
794
00:57:02,577 --> 00:57:04,111
오늘 나랑 자자, 석진아
795
00:57:06,113 --> 00:57:07,148
싫은데
796
00:57:09,673 --> 00:57:10,718
싫구나
797
00:57:11,986 --> 00:57:14,755
그냥 잠만 자는 건 싫다고, 류가을
798
00:57:38,446 --> 00:57:40,014
이걸 진짜로 빌렸어?
799
00:57:45,356 --> 00:57:47,722
그날 데려오고 싶었는데
800
00:57:49,742 --> 00:57:50,958
직장 상사라
801
00:57:53,527 --> 00:57:55,796
나 지금부터 경찰 불러야 되나?
802
00:58:02,703 --> 00:58:04,038
119 아니고?
803
00:58:07,371 --> 00:58:09,043
너 오늘 죽을지도 몰라
804
00:58:12,200 --> 00:58:13,381
너 오늘 나랑
805
00:58:14,348 --> 00:58:15,982
살고 싶을지도 몰라
806
00:58:21,672 --> 00:58:22,890
진짜?
807
00:59:37,119 --> 00:59:39,934
투자하겠다는 곳이 있대요
회의하러 오래요
808
00:59:40,758 --> 00:59:41,936
잘하고 올게요
809
01:00:15,970 --> 01:00:17,805
잘못했어
810
01:00:18,895 --> 01:00:19,940
뭐가?
811
01:00:21,166 --> 01:00:22,710
나 잘못 안 했어?
812
01:00:26,376 --> 01:00:27,915
그런데 왜 못 자
813
01:00:29,064 --> 01:00:30,351
다 잤어
814
01:00:33,031 --> 01:00:34,388
금방 씻고 올게
815
01:00:36,490 --> 01:00:38,159
넌 내가 지겹지도 않니?
816
01:00:38,893 --> 01:00:40,995
지금 하면 푹 잘 것 같은데
817
01:00:43,280 --> 01:00:46,267
어휴, 그럼 출근 좀 이따...
818
01:00:53,240 --> 01:00:54,642
꿈이 왕족인데
819
01:00:55,727 --> 01:00:57,378
나랑 살아서 미안하다
820
01:00:58,112 --> 01:00:59,847
아니야
821
01:01:00,560 --> 01:01:05,486
늙었는데 화려해 보이는 여자들 사진이
왕족들밖에 없어서 붙여 놓은 거야
822
01:01:07,288 --> 01:01:10,291
늙어서 화려하게 사는 게 진짜 인생이지
823
01:01:10,891 --> 01:01:14,495
평균 수명 100세 시대
젊은 날이 몇 년이나 된다고
824
01:01:19,086 --> 01:01:22,570
늙으면
노안에 관절염에 소화도 안 되는데
825
01:01:23,391 --> 01:01:26,474
그때 가서 힐 신고 보석 달면 행복할까?
826
01:01:27,357 --> 01:01:28,409
그냥...
827
01:01:28,476 --> 01:01:30,220
지금 하고 싶은 거 하는 게 낫지 않아?
828
01:01:30,744 --> 01:01:32,913
지금 하고 싶은 거 다 하고 살면
829
01:01:32,980 --> 01:01:35,625
나중에 진짜 하고 싶은 거
생겼을 때 후회할걸
830
01:01:37,684 --> 01:01:39,796
나중에 진짜 하고 싶은 게 뭔데?
831
01:01:41,903 --> 01:01:43,223
몰라
832
01:01:43,290 --> 01:01:44,858
몰라도 뭐가 됐든
833
01:01:44,925 --> 01:01:47,086
돈만 있으면 다 할 수 있잖아
834
01:01:48,762 --> 01:01:50,197
다 몰라도 하나는 알아
835
01:01:50,831 --> 01:01:53,100
내가 어떻게 살든 내 남자는
836
01:01:53,167 --> 01:01:54,835
제국이 하나인 거
837
01:01:59,607 --> 01:02:02,150
베개 더 꺼내자, 너 허리 아프잖아
838
01:02:02,217 --> 01:02:03,139
콜
839
01:02:07,176 --> 01:02:08,249
한 개, 두 개?
840
01:02:08,749 --> 01:02:09,879
두 개 다지
841
01:02:09,946 --> 01:02:13,120
호오! 하나, 둘!
842
01:02:13,187 --> 01:02:14,355
자
843
01:02:14,955 --> 01:02:16,757
아, 나...
844
01:02:18,392 --> 01:02:19,836
길게 못 해
845
01:02:19,903 --> 01:02:21,962
어우, 했다는 게 중요하지
846
01:02:39,786 --> 01:02:41,081
여보
847
01:02:44,234 --> 01:02:46,053
유이화 씨
848
01:02:46,120 --> 01:02:47,621
2층에 있나?
849
01:02:59,303 --> 01:03:01,068
허, 참나
850
01:03:06,118 --> 01:03:07,208
예, 부사장님
851
01:03:08,833 --> 01:03:10,072
예
852
01:03:10,139 --> 01:03:11,263
아, 네
853
01:03:11,330 --> 01:03:13,057
늦지 않게 호텔로 가겠습니다
854
01:03:13,124 --> 01:03:14,190
예
855
01:03:28,915 --> 01:03:30,464
옷이 불편하지는 않아요?
856
01:03:33,845 --> 01:03:35,102
어제는...
857
01:03:37,156 --> 01:03:38,439
잘될 거예요
858
01:03:39,883 --> 01:03:41,442
떨고 있는 건 아니죠?
859
01:03:45,023 --> 01:03:47,248
렌터카 차 번호 기억해요?
860
01:03:47,948 --> 01:03:50,251
호텔에 발렛주차 해 뒀어요
861
01:03:50,884 --> 01:03:52,453
오늘 꼭 필요할 것 같아서
862
01:03:52,987 --> 01:03:54,121
아...
863
01:04:06,335 --> 01:04:07,568
잘 어울려요
864
01:04:19,717 --> 01:04:20,814
기대요
865
01:04:59,661 --> 01:05:00,888
이화 은행이요?
866
01:05:01,622 --> 01:05:05,626
이화는 VIP 대면 서비스 담당이라
지점에 잘 없더라고요
867
01:05:07,917 --> 01:05:10,364
아, 젊은 놈들이 왜 이렇게 많아
868
01:05:12,747 --> 01:05:14,768
어디 있는 거야
869
01:05:19,573 --> 01:05:20,808
삼...
870
01:05:21,935 --> 01:05:23,844
삼십 억 말씀이십니까?
871
01:05:24,445 --> 01:05:25,579
네
872
01:05:26,947 --> 01:05:29,249
유이화 씨는 외근 중이신 건가요?
873
01:05:32,882 --> 01:05:35,188
스읍, 왜 전화를 안 받는 거야
874
01:05:35,255 --> 01:05:36,623
들어가십시오
875
01:05:37,787 --> 01:05:39,693
아, 사람 참
876
01:05:40,735 --> 01:05:41,962
아이고
877
01:05:43,102 --> 01:05:45,199
- 죄송합니다
- 괜찮습니다
878
01:05:48,268 --> 01:05:49,469
먼저 가시죠
879
01:05:49,536 --> 01:05:51,171
아닙니다, 먼저 가십시오
880
01:07:35,391 --> 01:07:37,377
- 오빠한테 딱이지?
- 진짜 마지막이야
881
01:07:37,444 --> 01:07:38,979
훼손 지폐?
882
01:07:39,046 --> 01:07:40,457
그런데 혹시 그거 아세요?
883
01:07:40,524 --> 01:07:44,684
유 화백님 그쪽 집안 그렇게 안 됐으면
내 형수님 되실 뻔했어요
884
01:07:44,751 --> 01:07:46,064
선물
885
01:07:46,131 --> 01:07:47,366
불륜이야?
886
01:07:47,433 --> 01:07:49,671
한국은 리사이클을 참 잘해
887
01:07:49,738 --> 01:07:51,291
18K 골드
888
01:07:51,959 --> 01:07:53,059
이거 내가 좀 훔치자
889
01:07:53,126 --> 01:07:54,559
권력이라고
890
01:07:54,626 --> 01:07:56,530
EC 센터는 권력이라고!
891
01:07:56,597 --> 01:07:59,443
그 돈 다 내가 번 돈!
내가 준 돈! 맞잖아!
892
01:07:59,510 --> 01:08:01,845
1억? 당장 1억?
62908