Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,120 --> 00:00:26,610
_
2
00:00:27,015 --> 00:00:29,015
_
3
00:00:29,666 --> 00:00:31,666
_
4
00:00:50,320 --> 00:00:52,500
_
5
00:00:53,057 --> 00:00:55,057
_
6
00:00:57,173 --> 00:00:59,173
_
7
00:00:59,907 --> 00:01:01,907
_
8
00:01:07,270 --> 00:01:10,130
_
9
00:01:11,333 --> 00:01:13,333
_
10
00:01:14,830 --> 00:01:16,426
And stop trying to...
11
00:01:18,988 --> 00:01:23,140
_
12
00:01:23,920 --> 00:01:25,920
_
13
00:01:34,680 --> 00:01:37,616
_
14
00:01:37,640 --> 00:01:40,130
Cheers.
We have his photo out everywhere.
15
00:01:49,051 --> 00:01:50,500
_
16
00:01:53,146 --> 00:01:54,733
_
17
00:01:59,929 --> 00:02:01,929
_
18
00:03:13,570 --> 00:03:15,160
_
19
00:03:30,998 --> 00:03:32,998
_
20
00:03:36,250 --> 00:03:37,942
Budapest.
21
00:03:48,098 --> 00:03:54,430
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
22
00:03:55,580 --> 00:03:57,656
- Did it?
- Yeah.
23
00:03:57,680 --> 00:04:00,346
Cam, happy belated.
24
00:04:00,370 --> 00:04:01,930
Maya.
25
00:04:04,650 --> 00:04:06,666
No way!
26
00:04:06,690 --> 00:04:08,046
As soon as the weather warms up.
27
00:04:08,070 --> 00:04:09,736
It's run by a former stuntwoman here.
28
00:04:09,760 --> 00:04:11,116
I thought it was a massage.
29
00:04:11,140 --> 00:04:14,156
Advanced motorcycle course? Brilliant.
30
00:04:14,180 --> 00:04:16,366
You'll never get a course
like this in the States.
31
00:04:16,390 --> 00:04:18,256
The regulations
are damn near irresponsible.
32
00:04:18,280 --> 00:04:19,706
It's dope.
33
00:04:19,730 --> 00:04:21,260
It's crazy thoughtful. Thank you.
34
00:04:26,120 --> 00:04:29,896
You know, when one of us
starts dating someone new,
35
00:04:29,920 --> 00:04:32,826
we can get a little protective.
36
00:04:34,300 --> 00:04:36,108
But you,
37
00:04:36,370 --> 00:04:37,983
you're exactly what Raines needs.
38
00:04:38,790 --> 00:04:40,358
I'll drink to that.
39
00:04:41,510 --> 00:04:44,386
So how exactly
did you find this stunt course?
40
00:04:44,410 --> 00:04:46,566
It's so random,
now that I think about it.
41
00:04:46,590 --> 00:04:49,186
We had this Australian guy
who kept coming into Zizi's.
42
00:04:49,210 --> 00:04:51,086
- _
- All the regulars knew him.
43
00:04:51,110 --> 00:04:52,986
And he had this insane tattoo
44
00:04:53,010 --> 00:04:54,396
I kept noticing literally every time...
45
00:05:16,900 --> 00:05:18,496
The answer is darkness.
46
00:05:18,520 --> 00:05:20,806
What is it with you Langley
guys and these riddles?
47
00:05:20,830 --> 00:05:22,326
Your presence is requested.
48
00:05:22,350 --> 00:05:24,970
Tell your partner relax.
We're not going far.
49
00:05:35,710 --> 00:05:37,686
Make sure your phone is off.
50
00:06:01,840 --> 00:06:03,910
I'll let you catch up.
51
00:06:10,300 --> 00:06:13,206
- Scott Forrester.
- Pavel Novikoff.
52
00:06:13,230 --> 00:06:15,306
- It's been a while.
- Since Croatia.
53
00:06:15,330 --> 00:06:18,276
- Shouldn't you be stateside?
- I still am, on paper.
54
00:06:18,300 --> 00:06:21,456
You know, we pulled a lot
of strings to get you asylum.
55
00:06:21,480 --> 00:06:23,596
Guy with your clearance
betraying the motherland?
56
00:06:23,620 --> 00:06:25,596
You are high up on Russia's hit list.
57
00:06:25,620 --> 00:06:28,666
Well, I'm not here
because I missed the goulash.
58
00:06:28,690 --> 00:06:31,496
Trust me when I say this is
important... life or death.
59
00:06:31,520 --> 00:06:34,775
What I'm about to share
is highly sensitive.
60
00:06:36,220 --> 00:06:39,956
Does the name of
Vladislav Pavlovic ring a bell?
61
00:06:39,980 --> 00:06:41,483
Yeah.
62
00:06:42,050 --> 00:06:43,926
We traded a ballerina
getting her big break
63
00:06:43,950 --> 00:06:46,025
for Vlad getting 50 years.
64
00:06:46,670 --> 00:06:48,856
But I can see on your face
something's changed.
65
00:06:48,880 --> 00:06:51,936
Apparently he caught wind
about an imminent transfer
66
00:06:51,960 --> 00:06:53,656
to maximum security.
67
00:06:53,680 --> 00:06:57,726
Five days ago, there was
a prison break in Omsk.
68
00:06:57,750 --> 00:06:59,070
Vlad's out.
69
00:07:00,450 --> 00:07:02,256
And you think he's coming to Budapest?
70
00:07:02,280 --> 00:07:04,216
Yeah, it seems like when
you took his brother's life,
71
00:07:04,240 --> 00:07:06,665
- you made yourself a target.
- It's not like I had a choice.
72
00:07:06,689 --> 00:07:08,296
There was only one of us
walking out of there.
73
00:07:08,320 --> 00:07:09,636
What threat level are we talking here?
74
00:07:09,660 --> 00:07:12,466
The highest. This is
a vendetta, a blood feud.
75
00:07:12,490 --> 00:07:14,506
Vlad has dozens of bodies to his name,
76
00:07:14,530 --> 00:07:17,506
and he's just sprung from a
Siberian prison to get to you.
77
00:07:17,530 --> 00:07:19,166
Clawing one's way out of Russia.
78
00:07:19,190 --> 00:07:20,446
That's a lot of ground to cover.
79
00:07:20,470 --> 00:07:22,446
Dominoes are already falling.
80
00:07:22,470 --> 00:07:25,446
A Jeep was found
on an airstrip outside Omsk...
81
00:07:25,470 --> 00:07:27,136
dead pilot inside.
82
00:07:27,160 --> 00:07:29,832
- They've hijacked his plane.
- They?
83
00:07:29,856 --> 00:07:32,275
We believe Vlad has an accomplice.
84
00:07:32,960 --> 00:07:35,456
I appreciate the heads-up
and you coming all this way,
85
00:07:35,480 --> 00:07:36,806
but my team can take it from here.
86
00:07:36,830 --> 00:07:38,817
This intel I've offered up,
87
00:07:39,325 --> 00:07:41,581
you'd never hear it
from official channels.
88
00:07:41,605 --> 00:07:43,371
It's not safe for you in Budapest.
89
00:07:43,395 --> 00:07:45,481
I'm alive today because
of the American government.
90
00:07:45,505 --> 00:07:46,621
Because of you, Scott.
91
00:07:46,645 --> 00:07:48,381
Let me repay the debt.
92
00:07:48,405 --> 00:07:50,861
I'm already here, and like it or not,
93
00:07:50,885 --> 00:07:52,825
you're on the edge of a precipice.
94
00:07:54,135 --> 00:07:55,591
You're signing off on this?
95
00:07:55,615 --> 00:07:58,608
No, I'm just a sucker for the jet lag.
96
00:07:59,135 --> 00:08:01,075
Try to keep our asset in one piece.
97
00:08:04,045 --> 00:08:05,911
Vladislav Pavlovic.
98
00:08:05,935 --> 00:08:07,501
Blue-chip contract killer who operated
99
00:08:07,525 --> 00:08:10,121
out of Moscow,
St. Petersburg, and Minsk.
100
00:08:10,145 --> 00:08:12,581
43 confirmed kills to his name,
101
00:08:12,605 --> 00:08:16,611
including a CIA case officer,
Michael Rafferty.
102
00:08:16,635 --> 00:08:19,241
Now, Vlad was on deck to serve
his official sentence
103
00:08:19,265 --> 00:08:22,001
in an Omsk supermax,
but clearly he had other plans.
104
00:08:22,025 --> 00:08:25,381
Piotr Efremov's dodging me.
Not a single call returned.
105
00:08:25,405 --> 00:08:28,281
The deal we made was
for Vlad to stay shackled.
106
00:08:28,305 --> 00:08:30,181
We're short by about 50 years.
107
00:08:30,205 --> 00:08:32,731
- What about Vlad's accomplice?
- Sergei Diatchenko.
108
00:08:32,755 --> 00:08:35,391
He's a corrections officer
at the prison.
109
00:08:35,415 --> 00:08:37,671
Now, we found that he had
no prior connection to Vlad,
110
00:08:37,695 --> 00:08:40,121
so the two must have met
when he transferred there.
111
00:08:40,145 --> 00:08:42,571
And so far, his criminal record
came up empty.
112
00:08:42,595 --> 00:08:45,091
We've recently confirmed
a twin-engine plane
113
00:08:45,115 --> 00:08:47,401
was found ditched in a Turkish airfield.
114
00:08:47,425 --> 00:08:49,441
Tail number proves it's Russian,
115
00:08:49,465 --> 00:08:52,031
linked to the dead pilot
they found in Omsk.
116
00:08:52,055 --> 00:08:54,125
Meaning Vlad
is officially out of Siberia.
117
00:08:55,235 --> 00:08:57,791
Put out a Red Notice.
If he's inching this way,
118
00:08:57,815 --> 00:08:59,925
I want every cop in Europe
to know about it.
119
00:09:01,655 --> 00:09:04,041
Hey, we've got to get you out
of the country.
120
00:09:04,065 --> 00:09:05,251
I'm not hiding.
121
00:09:05,275 --> 00:09:06,731
Sorry, Scott. It's protocol.
122
00:09:06,755 --> 00:09:10,051
Me leaving Budapest,
it is not gonna stop this guy.
123
00:09:10,075 --> 00:09:12,051
If I run, it only is
gonna put more bodies
124
00:09:12,075 --> 00:09:13,391
between me and Vlad.
125
00:09:13,415 --> 00:09:15,401
You want to stay local, fine,
126
00:09:15,425 --> 00:09:17,215
but we're implementing
some safety measures.
127
00:09:26,535 --> 00:09:28,001
You'll be safe here.
128
00:09:28,025 --> 00:09:30,141
RSO hooked it up.
129
00:09:30,165 --> 00:09:32,031
The building was recently renovated,
130
00:09:32,055 --> 00:09:33,241
and there's cameras out front.
131
00:09:33,265 --> 00:09:34,451
Vo has agreed to the night shift.
132
00:09:34,475 --> 00:09:36,041
Kellett, I've got to be honest,
133
00:09:36,065 --> 00:09:38,731
this whole thing feels overblown.
134
00:09:38,755 --> 00:09:40,321
Scott, you've been marked,
135
00:09:40,345 --> 00:09:42,321
and the threat is more than credible.
136
00:09:42,345 --> 00:09:44,461
A safe house is the bare minimum.
137
00:09:44,485 --> 00:09:46,261
Our pal, Novikoff, he's pretty convinced
138
00:09:46,285 --> 00:09:48,051
that Vlad is not gonna let this go.
139
00:09:48,075 --> 00:09:50,021
Novikoff is the other reason
I'm on edge.
140
00:09:50,045 --> 00:09:51,471
I mean, he is a spy who defected.
141
00:09:51,495 --> 00:09:53,061
Can we really trust this guy?
142
00:09:53,085 --> 00:09:56,231
My mother did, and he's given
me no reason to doubt him.
143
00:09:56,255 --> 00:09:57,891
I thought he was a high-priority asset.
144
00:09:57,915 --> 00:10:00,651
Why would the CIA send him over
in person for this?
145
00:10:00,675 --> 00:10:02,371
And why is all of it off the record?
146
00:10:02,395 --> 00:10:03,613
I...
147
00:10:05,055 --> 00:10:06,381
Yeah?
148
00:10:06,405 --> 00:10:08,661
Novikoff's back channels came through.
149
00:10:08,685 --> 00:10:10,351
We got a line on Sergei's phone.
150
00:10:10,375 --> 00:10:12,041
Service is tied to a Russian provider,
151
00:10:12,065 --> 00:10:14,391
but we can track his signal
with the cell towers here.
152
00:10:14,415 --> 00:10:15,871
Hey, you got your laptop near you?
153
00:10:15,895 --> 00:10:17,455
- Yeah.
- Stand by.
154
00:10:25,185 --> 00:10:26,571
- All right, got it.
- All right.
155
00:10:26,595 --> 00:10:28,091
Now you're seeing what we're seeing.
156
00:10:28,115 --> 00:10:30,201
Sergei's been using
his phone in short bursts
157
00:10:30,225 --> 00:10:31,821
ever since they landed in Turkey.
158
00:10:31,845 --> 00:10:34,681
You're looking at every tower
hit over the last 48 hours.
159
00:10:34,705 --> 00:10:36,651
His phone is only on
for a few minutes at a time,
160
00:10:36,675 --> 00:10:38,791
but it's enough to track the position
161
00:10:38,815 --> 00:10:40,650
and frequency of these triangulations.
162
00:10:45,205 --> 00:10:47,275
Check out these timestamps.
163
00:10:47,825 --> 00:10:49,935
Sergei's really legging it.
164
00:10:51,275 --> 00:10:53,841
He's on a moving train.
Smitty, get the HNP mobilized.
165
00:10:53,865 --> 00:10:56,221
If Sergei is here, there's still
good chance Vlad is with him.
166
00:10:56,245 --> 00:10:59,167
ID that train.
We intercept at the next stop.
167
00:11:02,185 --> 00:11:04,161
It's the N-40 out of Sofia.
168
00:11:04,185 --> 00:11:08,192
Last phone hit
was near Szeged an hour ago.
169
00:11:08,775 --> 00:11:10,241
Train's already in Hungary.
170
00:11:10,265 --> 00:11:12,481
He's coming right for you.
171
00:11:12,505 --> 00:11:13,775
Take him.
172
00:11:41,721 --> 00:11:43,241
All right. Clear the way.
173
00:11:46,195 --> 00:11:48,141
Hey, stay in your seat.
174
00:11:48,165 --> 00:11:50,165
- It's all right.
- Stay calm.
175
00:12:01,315 --> 00:12:02,981
Oh, no! No, please! Please don't shoot!
176
00:12:03,005 --> 00:12:04,081
- Don't shoot.
- Where is he?
177
00:12:04,105 --> 00:12:05,191
- Where's Vlad?
- I don't know.
178
00:12:05,215 --> 00:12:06,665
He... he left me.
179
00:12:12,015 --> 00:12:13,635
Guys.
180
00:12:37,555 --> 00:12:39,221
- Forrester.
- What is it?
181
00:12:39,245 --> 00:12:41,261
We lost Vlad. He's off the train.
182
00:12:49,438 --> 00:12:51,581
Four dead bodies at the prison,
183
00:12:51,605 --> 00:12:52,861
one on the airstrip.
184
00:12:52,885 --> 00:12:54,441
Guy on the train makes six.
185
00:12:54,465 --> 00:12:55,942
You and Vlad have been busy.
186
00:12:57,144 --> 00:12:59,010
Please, my phone.
187
00:12:59,195 --> 00:13:01,071
I need my phone!
188
00:13:01,095 --> 00:13:02,421
Why?
189
00:13:02,445 --> 00:13:04,251
So you can check in
with your co-conspirator?
190
00:13:04,275 --> 00:13:07,181
We know you linked up with
Vlad while he was behind bars.
191
00:13:07,205 --> 00:13:08,701
What's the nature of your relationship?
192
00:13:08,725 --> 00:13:09,801
Relationship?
193
00:13:09,825 --> 00:13:11,811
I was nothing. A servant.
194
00:13:11,835 --> 00:13:13,431
Whatever he needed inside,
I would get...
195
00:13:13,455 --> 00:13:14,771
phone calls, packages.
196
00:13:14,795 --> 00:13:16,021
I'm in his pocket, you see?
197
00:13:16,045 --> 00:13:17,711
- He paying you?
- No.
198
00:13:17,735 --> 00:13:18,875
Raines.
199
00:13:21,325 --> 00:13:23,471
Yuri and Alexei.
200
00:13:23,495 --> 00:13:24,675
My boys.
201
00:13:27,942 --> 00:13:30,271
There is a man in Omsk.
202
00:13:30,295 --> 00:13:33,031
I'm told he has no family, no home.
203
00:13:33,055 --> 00:13:35,801
He is a killer, watching my sons,
204
00:13:35,825 --> 00:13:39,041
and he waits on an order from Vladislav.
205
00:13:39,065 --> 00:13:40,971
I had no choice but to cooperate.
206
00:13:40,995 --> 00:13:42,701
So you helped him escape under duress?
207
00:13:42,725 --> 00:13:45,708
I did what any father would
do to keep his children alive!
208
00:13:45,732 --> 00:13:47,121
How did you two make it this far?
209
00:13:47,145 --> 00:13:49,021
He arranged for everything.
210
00:13:49,045 --> 00:13:50,881
A stolen plane got us to Ankara.
211
00:13:50,905 --> 00:13:52,981
From there, forged documents
put us on trains.
212
00:13:53,005 --> 00:13:55,091
Yeah, so Vlad needed you to smuggle him
213
00:13:55,115 --> 00:13:57,201
through every checkpoint
that you set up.
214
00:13:57,225 --> 00:13:58,851
It's the only reason
I'm still breathing.
215
00:13:58,875 --> 00:14:01,581
As soon as we got to Budapest,
he had no more use for me.
216
00:14:01,605 --> 00:14:04,341
Yeah, he must have
some refuge here in Budapest.
217
00:14:04,365 --> 00:14:06,101
He been in contact with anyone?
218
00:14:06,125 --> 00:14:09,071
I swear, if I knew anything,
I would tell you.
219
00:14:09,095 --> 00:14:11,551
You were basically
his hostage for five days.
220
00:14:11,575 --> 00:14:12,871
He must have said something.
221
00:14:12,895 --> 00:14:14,451
Most men, when they leave prison cell,
222
00:14:14,475 --> 00:14:15,871
they want three things:
223
00:14:15,895 --> 00:14:19,601
a bottle of vodka, a woman,
and a warm beach.
224
00:14:19,625 --> 00:14:21,531
Not Vladislav.
225
00:14:21,555 --> 00:14:23,601
Something else consumes him.
226
00:14:23,625 --> 00:14:25,601
There is no reasoning with him.
227
00:14:25,625 --> 00:14:28,851
And now that he's gone, there
is no telling what he will do.
228
00:14:28,875 --> 00:14:30,061
Please!
229
00:14:30,085 --> 00:14:32,945
I need to know my sons are OK!
230
00:14:38,755 --> 00:14:40,175
Keep it on speaker.
231
00:15:00,905 --> 00:15:02,541
Yuri?
232
00:15:05,816 --> 00:15:07,816
_
233
00:15:08,293 --> 00:15:10,567
_
234
00:15:11,109 --> 00:15:12,417
_
235
00:15:12,792 --> 00:15:16,833
_
236
00:15:21,483 --> 00:15:25,375
_
237
00:15:27,317 --> 00:15:29,875
_
238
00:15:30,304 --> 00:15:33,458
_
239
00:15:47,955 --> 00:15:49,831
Sergei is just a cog in this.
240
00:15:49,855 --> 00:15:53,071
Vlad never divulged anything
about his agenda in Budapest.
241
00:15:53,095 --> 00:15:54,661
We'll keep him in custody for now,
242
00:15:54,685 --> 00:15:56,311
but we are back to square one.
243
00:15:56,335 --> 00:15:58,831
At least Sergei's kids
appear to be safe.
244
00:15:58,855 --> 00:16:02,151
Maybe the fact they're brothers
garnered sympathy from Vlad.
245
00:16:02,175 --> 00:16:05,151
The guard was a stepping
stone to get him here.
246
00:16:05,175 --> 00:16:06,531
Now Vlad wants the trophy,
247
00:16:06,555 --> 00:16:09,091
but he won't strike
at Forrester right away.
248
00:16:09,115 --> 00:16:11,091
The way some predators taunt their prey,
249
00:16:11,115 --> 00:16:12,811
tiring them out first.
250
00:16:12,835 --> 00:16:13,991
What, like a game?
251
00:16:14,015 --> 00:16:16,301
A hunt. Big difference.
252
00:16:16,325 --> 00:16:19,611
Vlad's been living with his
brother's death for some time.
253
00:16:19,635 --> 00:16:21,551
A plan's in motion.
254
00:16:21,575 --> 00:16:23,381
If he gets to Forrester,
255
00:16:23,405 --> 00:16:26,001
nothing about it will be swift.
256
00:16:26,025 --> 00:16:27,241
Now that he's made it back to the city,
257
00:16:27,265 --> 00:16:28,661
where do you think he's going?
258
00:16:28,685 --> 00:16:30,001
Being blacklisted by Russia,
259
00:16:30,025 --> 00:16:32,211
his remaining allies
will quickly disappear.
260
00:16:32,235 --> 00:16:34,941
But there's one group
he could still go to.
261
00:16:34,965 --> 00:16:37,361
The Bratva. The Russian mob.
262
00:16:37,650 --> 00:16:41,391
If Vlad has any favors
to cash in, it'd be with them.
263
00:16:41,415 --> 00:16:43,191
They have an outfit here in Budapest.
264
00:16:43,215 --> 00:16:45,161
Even if that was our way to get to Vlad,
265
00:16:45,185 --> 00:16:47,191
the mob prides itself on a code.
266
00:16:47,215 --> 00:16:48,951
There's no way in hell
they'll talk to us.
267
00:16:49,261 --> 00:16:51,271
It would have to be one of their own.
268
00:16:57,265 --> 00:16:59,411
- Forrester.
- Hey, what's going on?
269
00:16:59,435 --> 00:17:01,211
When you first started out in Budapest,
270
00:17:01,235 --> 00:17:03,211
you had an informant
in Russian OC, right?
271
00:17:03,235 --> 00:17:05,001
Yeah, Gregor Lebedev.
272
00:17:05,025 --> 00:17:06,801
He started off as a low-level soldier,
273
00:17:06,825 --> 00:17:09,251
worked his way up the chain
and became an avtoritet.
274
00:17:09,275 --> 00:17:10,801
It's sort of like a captain.
275
00:17:10,825 --> 00:17:12,321
Sounds like someone who'd
have his ear to the ground.
276
00:17:12,345 --> 00:17:14,081
Are you guys putting
Forrester back in play?
277
00:17:14,105 --> 00:17:15,601
- Vlad's still out there.
- Yeah.
278
00:17:15,625 --> 00:17:17,291
And every second that passes
buys him more time
279
00:17:17,315 --> 00:17:18,711
to plot a better offensive.
280
00:17:18,735 --> 00:17:20,471
I mean, I hate to say it, but the Bratva
281
00:17:20,495 --> 00:17:22,541
might be our best shot
at getting a lock on Vlad.
282
00:17:22,565 --> 00:17:24,581
And for that, we need Forrester
283
00:17:24,605 --> 00:17:26,271
to make contact with his old source.
284
00:17:26,295 --> 00:17:27,851
You want backup, just say.
285
00:17:27,875 --> 00:17:29,481
Listen, put a wire on me,
286
00:17:29,505 --> 00:17:31,101
but it's best
if Kellett and I handle this.
287
00:17:31,125 --> 00:17:33,150
Gregor has always been
a little bit jumpy.
288
00:17:33,645 --> 00:17:36,275
Hey, can I talk to you two? In private?
289
00:17:45,625 --> 00:17:49,431
I ran background on the
passenger Vlad took out on the train.
290
00:17:49,455 --> 00:17:51,811
Our DOA wasn't just some civilian.
291
00:17:51,835 --> 00:17:54,501
- FSB.
- Low to mid-level.
292
00:17:54,525 --> 00:17:56,261
Vlad's a convict. It makes sense
293
00:17:56,285 --> 00:17:58,388
that Russia's security service
is hunting him too.
294
00:17:58,412 --> 00:18:00,231
They knew they'd find him on the train.
295
00:18:00,255 --> 00:18:03,611
It's possible they've been chasing
him since the jailbreak in Siberia.
296
00:18:03,635 --> 00:18:05,441
But my concern is whether someone local
297
00:18:05,465 --> 00:18:07,721
has been feeding them intel.
298
00:18:07,745 --> 00:18:09,400
Novikoff.
299
00:18:10,475 --> 00:18:13,281
The FSB didn't mobilize
until after our guest of honor
300
00:18:13,305 --> 00:18:14,901
was already en route to Budapest.
301
00:18:14,925 --> 00:18:16,181
How's that for timing?
302
00:18:16,205 --> 00:18:17,661
You think he's playing both sides?
303
00:18:17,685 --> 00:18:19,731
A defector trying to win his way back
304
00:18:19,755 --> 00:18:21,321
into Russia's good graces?
305
00:18:21,345 --> 00:18:24,501
In the U.S., he was
6,000 miles away from Moscow.
306
00:18:24,525 --> 00:18:26,671
Here, it's a fraction of that.
307
00:18:26,695 --> 00:18:28,781
Something about his arrival feels off.
308
00:18:28,805 --> 00:18:30,811
We're about to send Forrester
into Russian hands.
309
00:18:30,835 --> 00:18:34,125
And if Novikoff is compromised,
we need to know.
310
00:18:58,385 --> 00:19:00,983
_
311
00:19:01,765 --> 00:19:04,817
I see your Russian
hasn't gotten any better.
312
00:19:06,325 --> 00:19:09,233
Well, it was decent enough
to avoid me getting shot.
313
00:19:19,483 --> 00:19:21,525
This is a nice place you got.
314
00:19:22,095 --> 00:19:24,701
What, are you really pedaling
back of house these days?
315
00:19:24,725 --> 00:19:26,251
Nothing. This is all legit.
316
00:19:26,275 --> 00:19:27,491
My own curation.
317
00:19:27,515 --> 00:19:29,391
Permits, taxes, all of it.
318
00:19:29,415 --> 00:19:30,841
You finally went straight.
319
00:19:30,865 --> 00:19:33,191
It's not that easy
to walk away from the family.
320
00:19:33,215 --> 00:19:34,531
I'm finished with their ways,
321
00:19:34,555 --> 00:19:37,331
but I still have
to look over my shoulder.
322
00:19:37,355 --> 00:19:41,025
And frankly, seeing you here
makes me anxious.
323
00:19:42,015 --> 00:19:44,067
I'm not trying to jam you up.
324
00:19:45,115 --> 00:19:46,681
I got some trouble coming my way.
325
00:19:46,705 --> 00:19:47,991
How bad?
326
00:19:48,015 --> 00:19:50,691
Vladislav Pavlovic.
327
00:19:50,715 --> 00:19:54,192
I know the Pavlovic brothers
only by name.
328
00:19:54,545 --> 00:19:57,311
As far as assassins go,
they earned their reputation.
329
00:19:57,335 --> 00:19:59,011
He fled Russia by the skin of his teeth.
330
00:19:59,035 --> 00:20:00,391
This is a one-way ticket for him.
331
00:20:00,415 --> 00:20:02,041
I just assumed he needed resources.
332
00:20:02,065 --> 00:20:03,461
Well, I haven't heard of any...
333
00:20:03,485 --> 00:20:05,871
Um...
334
00:20:05,895 --> 00:20:09,021
If you need my help,
what else can you tell me?
335
00:20:09,045 --> 00:20:11,601
Wait. You don't need a gun, OK?
336
00:20:11,625 --> 00:20:13,191
Please, you don't need a gun.
337
00:20:13,215 --> 00:20:14,650
No, no, no. Please, please, please.
338
00:20:20,085 --> 00:20:22,171
This is why you wanted out of Bratva.
339
00:20:22,195 --> 00:20:24,171
Say hello to Lena.
340
00:20:24,195 --> 00:20:25,481
My wife.
341
00:20:25,505 --> 00:20:26,791
You have a new family.
342
00:20:26,815 --> 00:20:29,141
Scary proposition in this line of work.
343
00:20:29,165 --> 00:20:32,591
The people we care for
become our biggest liability.
344
00:20:32,615 --> 00:20:34,315
Our enemies can sniff that out.
345
00:20:46,595 --> 00:20:48,091
I still need your help, Gregor.
346
00:20:49,395 --> 00:20:51,061
With the heat on Vlad,
347
00:20:51,085 --> 00:20:53,581
if contact was made,
it would be kept quiet.
348
00:20:53,605 --> 00:20:55,411
As I said, I haven't heard much.
349
00:20:55,435 --> 00:20:57,131
And would the Bratva
come at me themselves?
350
00:20:57,155 --> 00:20:58,791
Too messy.
351
00:20:58,815 --> 00:21:01,381
Not a good time for
our countrymen to stir the pot.
352
00:21:01,405 --> 00:21:02,721
But they might have given Vlad wheels,
353
00:21:02,745 --> 00:21:05,831
a safe house, weapons, under the table.
354
00:21:05,855 --> 00:21:09,135
You're really the one who put
Stepan Pavlovic six feet under?
355
00:21:10,105 --> 00:21:11,567
That's right.
356
00:21:12,345 --> 00:21:14,221
K rolyi Garden in two hours.
357
00:21:14,245 --> 00:21:16,385
Meet there after I do some digging.
358
00:21:32,925 --> 00:21:34,311
You do trust him, right?
359
00:21:34,335 --> 00:21:36,031
Gregor has never crossed me before.
360
00:21:36,055 --> 00:21:37,311
Priorities change.
361
00:21:37,335 --> 00:21:38,691
He's about to have three mouths to feed.
362
00:21:38,715 --> 00:21:40,545
Yeah, well, we'll know
in a couple of hours.
363
00:21:43,555 --> 00:21:45,041
And when Gregor said
the Bratva doesn't want
364
00:21:45,065 --> 00:21:47,461
to tangle with the feds,
are we sure about that?
365
00:21:47,485 --> 00:21:49,145
Because we have a tail.
366
00:21:50,865 --> 00:21:52,595
Could be Vlad.
367
00:21:54,835 --> 00:21:56,121
It's not him.
368
00:21:56,145 --> 00:21:57,900
Just a crew doing his dirty work.
369
00:21:59,325 --> 00:22:00,991
- Pull over.
- What?
370
00:22:01,015 --> 00:22:03,435
Their plates aren't local.
This doesn't feel like the mob.
371
00:22:16,175 --> 00:22:17,701
Is there a problem?
372
00:22:17,725 --> 00:22:20,035
Thought maybe I had a busted tail light.
373
00:22:21,005 --> 00:22:25,251
This man is wanted in Russia
for aiding a fugitive.
374
00:22:25,275 --> 00:22:27,431
We would like to escort him back.
375
00:22:27,455 --> 00:22:28,501
I haven't seen him.
376
00:22:28,525 --> 00:22:30,442
Have another look.
377
00:22:30,835 --> 00:22:33,021
That was your colleague
taken out on the train.
378
00:22:33,045 --> 00:22:34,817
You two are FSB.
379
00:22:35,325 --> 00:22:36,781
Given the body count being racked up,
380
00:22:36,805 --> 00:22:38,681
I figured Vlad would be
your first priority here.
381
00:22:39,192 --> 00:22:41,031
If you do see Sergei Diatchenko,
382
00:22:41,055 --> 00:22:43,201
will you let him know
it's time to come home?
383
00:22:43,225 --> 00:22:45,341
Why? So as soon as he touches down,
384
00:22:45,365 --> 00:22:47,241
you can execute him?
385
00:22:47,265 --> 00:22:49,801
Look, we both need Vlad gone.
386
00:22:49,825 --> 00:22:51,381
Maybe we can help each other.
387
00:22:51,405 --> 00:22:54,081
Our objectives
concerning Vladislav Pavlovic
388
00:22:54,105 --> 00:22:55,775
do not align.
389
00:22:58,541 --> 00:23:00,721
I know you're looking for him.
390
00:23:09,815 --> 00:23:12,751
Is it me, or did it sound
like they wanted Vlad alive?
391
00:23:12,775 --> 00:23:14,791
He's wiped out six Russians in a week,
392
00:23:14,815 --> 00:23:16,311
and they're handling him
with kid gloves.
393
00:23:16,335 --> 00:23:17,511
What the hell is going on?
394
00:23:17,535 --> 00:23:19,551
The CIA is keeping us in the dark.
395
00:23:19,575 --> 00:23:21,691
My guess, it's got to do
with plans for Vlad.
396
00:23:21,715 --> 00:23:23,869
You think the CIA wants him alive too?
397
00:23:23,893 --> 00:23:25,831
I'm sure they would love
to haul in Rafferty's killer,
398
00:23:25,855 --> 00:23:28,591
but what does the CIA care
about even more than justice?
399
00:23:28,615 --> 00:23:30,731
- Intel.
- Yeah.
400
00:23:30,755 --> 00:23:32,361
I think you were right.
401
00:23:32,385 --> 00:23:34,121
The reason Novikoff's here in person,
402
00:23:34,145 --> 00:23:36,385
it's got nothing to do
with my protection.
403
00:23:59,725 --> 00:24:01,358
Gregor?
404
00:24:17,535 --> 00:24:18,921
Someone took out Gregor.
405
00:24:18,945 --> 00:24:21,341
What? His people get to him?
406
00:24:21,365 --> 00:24:22,611
Knife wound, close range.
407
00:24:22,635 --> 00:24:23,961
They must have snuck up on him.
408
00:24:23,985 --> 00:24:25,441
It could have been Bratva,
but I don't know.
409
00:24:25,465 --> 00:24:27,031
Scott, what are you doing?
410
00:24:27,055 --> 00:24:29,031
You're a target in that park.
Get the hell out of there.
411
00:24:29,055 --> 00:24:30,150
Hang on.
412
00:24:31,855 --> 00:24:33,108
I got something.
413
00:24:46,875 --> 00:24:48,325
This was Vlad.
414
00:24:53,651 --> 00:24:55,921
CCTV overlooking the northeast exit
415
00:24:55,945 --> 00:24:57,411
caught someone leaving the park.
416
00:24:57,435 --> 00:25:01,201
Now, I can't be 100% sure,
but it looks like Vlad.
417
00:25:01,225 --> 00:25:03,171
We lost him in the city after that.
418
00:25:03,195 --> 00:25:05,211
Gregor sniffing around
would have alerted him,
419
00:25:05,235 --> 00:25:07,071
but clearly, the message was for us.
420
00:25:07,095 --> 00:25:09,381
We accessed the thumb drive left behind.
421
00:25:09,405 --> 00:25:11,733
No password or encryption.
422
00:25:13,205 --> 00:25:15,181
Just three photographs stored on it.
423
00:25:15,205 --> 00:25:17,771
Metadata confirms
these photos were taken
424
00:25:17,795 --> 00:25:20,191
on an FT-30 DSLR three weeks ago,
425
00:25:20,215 --> 00:25:22,108
here in Budapest.
426
00:25:23,005 --> 00:25:26,571
Vlad wants all of us to know
he's had you in his crosshairs,
427
00:25:26,595 --> 00:25:29,721
even from behind bars
thousands of miles away.
428
00:25:29,745 --> 00:25:32,931
This is his mission, not the Bratva's.
429
00:25:32,955 --> 00:25:35,821
What about the numbers 17-11?
430
00:25:35,845 --> 00:25:38,031
We've been crossing things off the list.
431
00:25:38,055 --> 00:25:40,351
It doesn't signify a time or date.
432
00:25:40,375 --> 00:25:42,311
Not an address, not a password.
433
00:25:42,335 --> 00:25:44,275
- Raines has a theory.
- OK.
434
00:25:45,625 --> 00:25:47,391
Leviticus.
435
00:25:47,415 --> 00:25:49,081
From the Old Testament.
436
00:25:49,105 --> 00:25:50,841
It's been a minute since Sunday school.
437
00:25:51,525 --> 00:25:52,881
The gist is,
438
00:25:52,905 --> 00:25:56,565
blood is the only ordained way
to atone for what you've done.
439
00:25:58,155 --> 00:26:00,495
The price is paid with a life.
440
00:26:02,565 --> 00:26:04,535
It all comes back to his brother.
441
00:26:05,955 --> 00:26:07,991
If Vlad was locked up
when these were taken,
442
00:26:08,015 --> 00:26:11,381
it means he had help here long
before he approached the mob.
443
00:26:11,405 --> 00:26:13,551
Ansel Adams might just be a local.
444
00:26:13,575 --> 00:26:16,111
If we find him,
that might lead us to Vlad.
445
00:26:16,135 --> 00:26:17,801
Well, the FT-30 camera has a feature
446
00:26:17,825 --> 00:26:19,561
where it uploads photos to the cloud
447
00:26:19,585 --> 00:26:21,461
as soon as there is
a secure Wi-Fi connection.
448
00:26:21,485 --> 00:26:23,941
So if those photos were synced
to the internet,
449
00:26:23,965 --> 00:26:26,081
I mean, the metadata can show
us exactly where it happened,
450
00:26:26,105 --> 00:26:27,701
and we can find our photographer.
451
00:26:27,725 --> 00:26:29,261
Great. I need that info yesterday.
452
00:26:29,285 --> 00:26:31,161
- Hey.
- Yeah?
453
00:26:31,185 --> 00:26:32,733
We have a Novikoff problem.
454
00:26:35,459 --> 00:26:36,681
I know.
455
00:26:36,705 --> 00:26:38,025
Come on.
456
00:26:38,942 --> 00:26:40,341
We're short on time,
457
00:26:40,365 --> 00:26:42,061
so let's skip to the part
where you come clean.
458
00:26:42,085 --> 00:26:43,791
Why are you off leash in Budapest?
459
00:26:43,815 --> 00:26:46,311
Is it for the same reason
the FSB wants Vlad alive?
460
00:26:46,335 --> 00:26:47,551
I don't know.
461
00:26:47,575 --> 00:26:49,211
Your specialty is counterintelligence.
462
00:26:49,235 --> 00:26:50,801
I bet you've got a pretty good idea.
463
00:26:50,825 --> 00:26:53,421
I've been in your country's
custody for a year already.
464
00:26:53,445 --> 00:26:54,591
Think I've been sipping Mai-Tais
465
00:26:54,615 --> 00:26:56,251
and putting my toes in the sand?
466
00:26:56,275 --> 00:26:57,731
They've been putting me to work.
467
00:26:57,755 --> 00:26:59,841
And the more secrets
I deliver to the U.S.,
468
00:26:59,865 --> 00:27:02,881
- the less valuable I become.
- Oh, so that's it.
469
00:27:02,905 --> 00:27:04,461
If the FSB captures Vlad first,
470
00:27:04,485 --> 00:27:06,881
he becomes a chip to bring you home.
471
00:27:06,905 --> 00:27:08,331
This has really been a trade.
472
00:27:08,355 --> 00:27:09,881
If they don't need me anymore,
473
00:27:09,905 --> 00:27:13,401
I'm sure the U.S. would love
to pick his brain next.
474
00:27:13,425 --> 00:27:14,581
I'm guessing you'd prefer
475
00:27:14,605 --> 00:27:16,551
we find Vlad before the Russians do.
476
00:27:16,575 --> 00:27:18,761
Obviously, a trade with the FSB
477
00:27:18,785 --> 00:27:21,692
would be very bad for a man in my shoes.
478
00:27:22,235 --> 00:27:24,483
They don't forgive traitors.
479
00:27:25,205 --> 00:27:27,567
We can't be your safety net this time.
480
00:27:37,215 --> 00:27:38,881
Hey, we got something.
481
00:27:38,905 --> 00:27:41,191
It was buried in code,
but we snagged an IP address.
482
00:27:41,215 --> 00:27:43,711
Vo cross-checked it with the
telecom companies in town.
483
00:27:43,735 --> 00:27:46,541
- And a name hit.
- Aron N meth, 36 years old.
484
00:27:46,565 --> 00:27:48,791
A private investigator
born and raised in Budapest.
485
00:27:48,815 --> 00:27:50,721
We've got an address.
It's in District Six.
486
00:27:50,745 --> 00:27:52,265
Raines, you're with me
on this one. Come on.
487
00:27:59,635 --> 00:28:01,275
_
488
00:28:04,900 --> 00:28:08,081
I don't always know who
hires me for these things, OK?
489
00:28:08,105 --> 00:28:09,881
We agree, they pay.
490
00:28:09,905 --> 00:28:11,431
I don't ask any questions.
491
00:28:11,455 --> 00:28:14,911
The prison guard said he was
sending packages on behalf of Vlad.
492
00:28:14,935 --> 00:28:17,371
Sergei Diatchenko. That your contact?
493
00:28:17,395 --> 00:28:19,511
My business relies on discretion.
494
00:28:19,535 --> 00:28:21,821
I was given your name,
and I did the rest.
495
00:28:21,845 --> 00:28:24,371
When the job was done,
I mailed the photos on a USB.
496
00:28:24,395 --> 00:28:25,581
And it didn't strike you as odd,
497
00:28:25,605 --> 00:28:26,891
being asked to tail an FBI agent
498
00:28:26,915 --> 00:28:28,891
and send your findings back to Russia?
499
00:28:28,915 --> 00:28:30,651
I didn't think
I was doing anything wrong.
500
00:28:30,675 --> 00:28:31,685
Forrester.
501
00:28:36,035 --> 00:28:38,011
It's all of us.
502
00:28:38,035 --> 00:28:39,351
Every Fly Team member.
503
00:28:39,375 --> 00:28:41,081
They paid for full surveillance...
504
00:28:41,105 --> 00:28:43,355
him and his closest contacts.
505
00:28:46,625 --> 00:28:47,805
Raines.
506
00:28:55,435 --> 00:28:57,471
You sent all these to your client?
507
00:28:57,495 --> 00:29:00,131
Hey, answer me! Has Vlad seen these?
508
00:29:00,155 --> 00:29:01,371
Yes.
509
00:29:01,395 --> 00:29:03,442
That was the job.
510
00:29:11,485 --> 00:29:14,281
Come on. Come on.
511
00:29:14,305 --> 00:29:17,865
Hi, it's Maya.
Leave a message after the beep.
512
00:29:29,214 --> 00:29:30,414
That's Maya's bike.
513
00:29:37,025 --> 00:29:38,567
Maya!
514
00:29:39,095 --> 00:29:40,791
Babe!
515
00:29:40,815 --> 00:29:42,311
Maya!
516
00:29:42,335 --> 00:29:43,795
Anything?
517
00:29:50,725 --> 00:29:52,525
Is that...
518
00:29:54,741 --> 00:29:55,951
Blood.
519
00:30:06,265 --> 00:30:07,505
Sorry. We're closed.
520
00:30:08,915 --> 00:30:10,721
Hey, what are you doing?
521
00:30:10,745 --> 00:30:13,171
Stop! Hey! What the...
522
00:30:13,195 --> 00:30:16,405
Help!
523
00:30:20,965 --> 00:30:23,455
Help!
524
00:30:34,845 --> 00:30:36,191
I should have been here.
525
00:30:36,215 --> 00:30:38,395
Hey, we're gonna get her back.
526
00:30:41,015 --> 00:30:42,611
- What?
- I hooked up
527
00:30:42,635 --> 00:30:44,171
the entire wireless system
inside the bar.
528
00:30:44,195 --> 00:30:45,925
I know all the components.
529
00:30:47,195 --> 00:30:49,108
This isn't one of ours.
530
00:30:49,685 --> 00:30:51,165
We're being watched.
531
00:31:13,845 --> 00:31:15,301
Is she alive?
532
00:31:15,325 --> 00:31:18,061
Red Star train yard. Come alone.
533
00:31:18,085 --> 00:31:21,581
If I see agents, I promise you blood.
534
00:31:21,605 --> 00:31:23,141
She will die first.
535
00:31:26,135 --> 00:31:27,775
What did he say?
536
00:31:28,515 --> 00:31:29,831
He wants to meet.
537
00:31:29,855 --> 00:31:31,151
- Then what are we waiting for?
- Just me.
538
00:31:31,175 --> 00:31:33,442
- Like hell.
- Maya's alive.
539
00:31:34,108 --> 00:31:38,115
Vlad said if anyone else comes,
he'll kill her.
540
00:31:39,975 --> 00:31:42,567
I know that this is impossible,
541
00:31:43,075 --> 00:31:44,261
but you've got to trust me, Raines.
542
00:31:44,285 --> 00:31:45,471
What do you expect me to do, man?
543
00:31:45,495 --> 00:31:46,467
I'll handle it.
544
00:31:46,491 --> 00:31:47,587
You're not pushing me to the side,
545
00:31:47,611 --> 00:31:49,117
not when that son of a bitch has Maya!
546
00:31:49,141 --> 00:31:51,131
The people that we love
become our biggest liability.
547
00:31:51,155 --> 00:31:52,371
I've been where you are.
548
00:31:52,395 --> 00:31:55,481
You want me to step aside?
You're gonna have to make me.
549
00:31:55,505 --> 00:31:57,071
Move!
550
00:31:57,095 --> 00:31:58,721
Fine.
551
00:31:58,745 --> 00:32:01,901
But he knows we're together,
so we have to be smart.
552
00:32:01,925 --> 00:32:03,211
We split up.
553
00:32:03,235 --> 00:32:05,801
One target, two sides.
554
00:32:05,825 --> 00:32:07,895
Pincer move. Got it.
555
00:32:09,840 --> 00:32:10,910
Let's go.
556
00:32:20,115 --> 00:32:21,611
I know your instinct
557
00:32:21,635 --> 00:32:24,031
is to protect people
in the line of fire.
558
00:32:24,055 --> 00:32:26,692
Just so you know, it's the same for me.
559
00:32:34,855 --> 00:32:37,971
Hey, I'm gonna need a favor.
560
00:32:55,055 --> 00:32:58,271
No. No way.
561
00:32:58,295 --> 00:33:01,061
- He played me?
- No. This is about getting Maya back.
562
00:33:01,085 --> 00:33:02,441
Where's Vlad at?
563
00:33:02,465 --> 00:33:05,171
Look, just tell me
where Forrester is going.
564
00:33:05,195 --> 00:33:07,381
You can fix this right now.
565
00:33:07,405 --> 00:33:09,901
He didn't say,
but this was a direct order.
566
00:33:09,925 --> 00:33:12,631
Cameron, Jamie, please!
567
00:33:12,655 --> 00:33:14,661
Look, I need to know
where Maya was taken.
568
00:33:14,685 --> 00:33:15,865
Come on!
569
00:33:16,555 --> 00:33:19,291
I know it feels like you're
getting shut out right now,
570
00:33:19,315 --> 00:33:20,701
but Forrester, he knows what to do.
571
00:33:20,725 --> 00:33:21,812
He'll bring her back.
572
00:33:21,836 --> 00:33:23,122
He won't let Vlad get away with this.
573
00:33:23,146 --> 00:33:25,811
We have seen what
that bastard is capable of!
574
00:33:25,835 --> 00:33:27,483
Come on!
575
00:33:28,455 --> 00:33:31,091
If anything happens to her,
to either of them,
576
00:33:31,115 --> 00:33:32,705
that's on all of us.
577
00:34:27,175 --> 00:34:29,771
I'm here. Now let her go.
578
00:34:29,795 --> 00:34:31,081
You think you're in control?
579
00:34:31,105 --> 00:34:33,191
She's got nothing to do with this.
580
00:34:33,215 --> 00:34:35,331
"The life of the flesh is in the blood,
581
00:34:35,355 --> 00:34:38,331
"and I have given it to make
atonement for your souls,
582
00:34:38,355 --> 00:34:41,091
for it is the blood that
makes atonement by the life."
583
00:34:41,115 --> 00:34:43,231
That's what this is about, isn't it?
584
00:34:43,255 --> 00:34:45,171
You want me to pay for what I took.
585
00:34:45,195 --> 00:34:49,481
A debt of spilled blood
can only be paid one way.
586
00:34:49,731 --> 00:34:50,841
Weapon.
587
00:34:57,878 --> 00:35:01,018
I'm here now, so let's end this.
588
00:35:25,165 --> 00:35:28,591
I failed my brother,
and I've answered for that.
589
00:35:28,615 --> 00:35:30,067
Now it's your turn.
590
00:35:56,435 --> 00:35:59,241
Maya, hey. Hey.
591
00:35:59,265 --> 00:36:00,931
Oh, thank God.
592
00:36:00,955 --> 00:36:02,691
It's OK. I got you.
593
00:36:02,715 --> 00:36:04,065
It's OK.
594
00:36:06,135 --> 00:36:07,655
You're OK.
595
00:36:23,985 --> 00:36:26,541
- You OK?
- Yeah, I'm OK.
596
00:36:26,565 --> 00:36:28,225
- You sure?
- Yeah.
597
00:36:32,955 --> 00:36:34,995
We'd like to examine you
at the hospital.
598
00:36:38,135 --> 00:36:39,561
I'm not leaving your side.
599
00:36:39,585 --> 00:36:42,900
Hey, I promise
I'll be right behind you, OK?
600
00:36:43,795 --> 00:36:45,175
All right. Come on.
601
00:36:47,905 --> 00:36:49,942
Just give me a sec.
602
00:36:59,945 --> 00:37:02,031
Is she OK?
603
00:37:02,267 --> 00:37:04,167
I think you know.
604
00:37:06,631 --> 00:37:08,251
Are we OK?
605
00:37:30,875 --> 00:37:32,991
When Vlad got that bullet,
606
00:37:33,015 --> 00:37:35,751
any deal between the FSB
and the U.S. government
607
00:37:35,775 --> 00:37:37,441
evaporated then and there.
608
00:37:37,465 --> 00:37:40,411
With the hitman gone
and nothing to swap...
609
00:37:40,900 --> 00:37:42,721
Finally, you'll get those Mai-Tais.
610
00:37:44,815 --> 00:37:46,608
Once again,
611
00:37:48,685 --> 00:37:50,181
I owe you my life.
612
00:37:50,205 --> 00:37:52,075
I'm glad it worked out for you.
613
00:37:53,415 --> 00:37:54,701
Oh, look.
614
00:37:54,725 --> 00:37:56,455
My ride is here.
615
00:38:09,705 --> 00:38:11,861
So now I'm curious.
616
00:38:11,885 --> 00:38:13,101
If you did secure Vlad,
617
00:38:13,125 --> 00:38:14,551
what would have happened to Novikoff?
618
00:38:14,575 --> 00:38:16,521
Come on, we were never
gonna give up the old man.
619
00:38:16,545 --> 00:38:19,567
That would undermine the
government's entire asylum program.
620
00:38:20,235 --> 00:38:21,445
Uh-huh.
621
00:38:38,155 --> 00:38:39,875
I'm right here, if you need me.
622
00:38:42,885 --> 00:38:44,581
I can't.
623
00:38:44,605 --> 00:38:46,101
I don't want to go back in there.
624
00:38:46,125 --> 00:38:48,481
Hey, it's OK.
625
00:38:48,505 --> 00:38:49,650
Baby, you don't have to.
626
00:38:53,645 --> 00:38:54,855
Come here.
627
00:38:59,865 --> 00:39:02,005
I'm sorry for not being there.
628
00:39:05,355 --> 00:39:07,900
I need to tell you something. Um...
629
00:39:08,555 --> 00:39:10,650
At the train yard,
630
00:39:11,145 --> 00:39:13,471
when I was alone with that man,
631
00:39:13,495 --> 00:39:15,525
he said something.
632
00:39:16,845 --> 00:39:18,471
He told me the minute he saw you,
633
00:39:18,495 --> 00:39:20,921
he was gonna put a bullet in me.
634
00:39:20,945 --> 00:39:23,317
He wanted you to witness.
635
00:39:24,475 --> 00:39:26,942
I was so sure
you were gonna see it happen.
636
00:39:29,388 --> 00:39:31,258
But it was like you knew.
637
00:39:32,685 --> 00:39:35,351
And that might be the reason
I'm alive right now,
638
00:39:35,876 --> 00:39:38,485
because he didn't see you there.
639
00:39:40,525 --> 00:39:42,911
I'm so glad you're OK.
640
00:40:07,035 --> 00:40:11,965
_
45910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.