Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,786
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:01,877 --> 00:00:03,957
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:28,404 --> 00:00:34,414
DECOY
4
00:00:35,411 --> 00:00:37,871
City councilman Park Gwang-sin
was found dead
5
00:00:37,955 --> 00:00:40,245
in his office yesterday evening.
6
00:00:40,624 --> 00:00:43,134
The police, who arrived at the scene
following a phone call,
7
00:00:43,210 --> 00:00:46,550
were able to apprehend fleeing suspects,
and are now investigating.
8
00:00:46,630 --> 00:00:48,800
Park started out as an advisor
9
00:00:48,883 --> 00:00:51,393
to Kim Seong-dae,
Chairman of the National Assembly,
10
00:00:51,469 --> 00:00:53,299
and is known for building
11
00:00:53,387 --> 00:00:55,597
his political career
in the local community.
12
00:00:56,474 --> 00:00:57,564
Come out!
13
00:00:58,017 --> 00:01:00,687
Get the fuck out!
Kim Seong-dae, you bastard.
14
00:01:00,978 --> 00:01:03,188
Come on out, Kim Seong-dae,
for fuck's sake!
15
00:01:03,856 --> 00:01:04,936
Do I know you?
16
00:01:06,192 --> 00:01:07,652
-Where is Kim Seong-dae?
-Hey!
17
00:01:08,194 --> 00:01:09,244
Who the hell are you?
18
00:01:11,697 --> 00:01:12,697
Kim Seong-dae...
19
00:01:13,616 --> 00:01:14,656
Please, leave.
20
00:01:14,909 --> 00:01:16,659
What do you think you're doing?
21
00:01:16,744 --> 00:01:18,454
-You shouldn't be here.
-Where the hell is he?
22
00:01:18,537 --> 00:01:20,327
You don't listen, do you?
23
00:01:20,414 --> 00:01:22,124
Call the police. Quick!
24
00:01:23,083 --> 00:01:24,503
Yeah, call the fucking police.
25
00:01:24,585 --> 00:01:26,205
My friend's a cop, you dickhead.
26
00:01:26,295 --> 00:01:28,085
What's going on here?
27
00:01:28,547 --> 00:01:29,547
I'm sorry, sir.
28
00:01:29,840 --> 00:01:31,010
-Are you Kim Seong-dae?
-Wait.
29
00:01:31,091 --> 00:01:33,841
It's okay. He's one of my constituents.
30
00:01:34,804 --> 00:01:36,014
Come and sit down, please.
31
00:01:37,139 --> 00:01:38,519
What brings you here today, sir?
32
00:01:42,102 --> 00:01:44,442
You know Jang Kang-chun, don't you?
33
00:01:44,522 --> 00:01:45,562
Where the hell is he?
34
00:01:46,232 --> 00:01:47,902
-I don't know who that is.
-I knew you'd say that.
35
00:01:47,983 --> 00:01:50,783
Why the fuck would you take a picture
with someone you don't know?
36
00:01:50,861 --> 00:01:53,451
What are you guys doing?
Are you just going to keep me waiting?
37
00:01:53,531 --> 00:01:55,031
I apologize. I will take care of this.
38
00:01:55,115 --> 00:01:57,405
-Shit.
-Come on. Get out of here.
39
00:01:57,493 --> 00:01:58,623
Let go of me!
40
00:01:58,911 --> 00:02:01,121
Hey, you guys...
41
00:02:02,790 --> 00:02:04,170
You're all in on it, aren't you?
42
00:02:05,835 --> 00:02:06,955
Give me the picture.
43
00:02:09,880 --> 00:02:10,880
-Ms. Jung.
-Yes?
44
00:02:10,965 --> 00:02:12,505
Tell this guy the people I met today.
45
00:02:12,591 --> 00:02:14,761
Chairman of the Marine Corps
Veterans Association,
46
00:02:14,844 --> 00:02:16,054
Chairman of Seongdong
redevelopment committee,
47
00:02:16,136 --> 00:02:18,556
and then in the afternoon
you'll have a meeting with...
48
00:02:18,639 --> 00:02:19,639
Enough.
49
00:02:20,266 --> 00:02:21,306
Look, sir.
50
00:02:21,392 --> 00:02:23,142
As an assemblyman,
51
00:02:23,227 --> 00:02:25,267
I meet many different people.
52
00:02:25,604 --> 00:02:27,194
It's part of the job description,
53
00:02:27,273 --> 00:02:31,533
and people who meet me
take pictures to remember the occasion.
54
00:02:31,610 --> 00:02:34,570
How am I supposed to remember
55
00:02:34,655 --> 00:02:37,575
who this jackass is or what he does?
56
00:02:38,075 --> 00:02:40,865
This guy told me
you'd take care of some documents!
57
00:02:40,953 --> 00:02:42,753
He said that?
58
00:02:43,497 --> 00:02:46,377
You swear? Tell me exactly what he said.
59
00:02:46,458 --> 00:02:49,668
I don't even know the guy,
and yet he really said that?
60
00:02:49,753 --> 00:02:53,513
I'm very close with that guy over there.
61
00:02:54,091 --> 00:02:58,101
He didn't actually talk about you
and the documents
62
00:02:58,178 --> 00:02:59,468
but fuck it, you're in that picture!
63
00:02:59,555 --> 00:03:02,095
You're out of your mind, you lunatic.
64
00:03:03,767 --> 00:03:04,807
Get me a cup of water.
65
00:03:06,145 --> 00:03:09,355
You've met this guy, haven't you?
You know him, right?
66
00:03:14,153 --> 00:03:15,153
Listen.
67
00:03:15,529 --> 00:03:17,699
I don't care whether you were scammed
by this guy or not.
68
00:03:17,781 --> 00:03:19,871
It's none of my business
and not for me to know.
69
00:03:20,200 --> 00:03:22,870
You invested money in a scammer
and got fooled?
70
00:03:22,953 --> 00:03:25,003
You should go to the police then.
71
00:03:26,540 --> 00:03:28,210
I don't have the time to go to the police!
72
00:03:28,417 --> 00:03:30,667
That's why I came here.
I thought you'd know this guy!
73
00:03:31,337 --> 00:03:32,377
This is the police.
74
00:03:36,050 --> 00:03:38,470
-Mr. Kim, what seems to be the problem?
-You're right on time.
75
00:03:39,637 --> 00:03:40,887
This guy here
76
00:03:40,971 --> 00:03:42,601
is a terrorist.
77
00:03:43,265 --> 00:03:44,265
A terrorist?
78
00:03:45,726 --> 00:03:49,726
EPISODE 3. THE FRAUDS
79
00:03:52,274 --> 00:03:54,654
Sir, you have to listen.
80
00:03:55,027 --> 00:03:57,067
I was scammed and the guy that...
81
00:03:57,154 --> 00:04:00,414
He's close with Kim Seong-dae
and was working with him?
82
00:04:00,491 --> 00:04:01,871
Yes, exactly.
83
00:04:02,201 --> 00:04:04,701
That's why I visited him.
I'm not a terrorist...
84
00:04:04,787 --> 00:04:05,867
Mr. No Sang-cheon.
85
00:04:06,580 --> 00:04:09,750
I thought this Jang Kang-chun scammed you.
86
00:04:10,084 --> 00:04:12,844
How can you believe
anything he told you is true?
87
00:04:14,004 --> 00:04:16,884
He's a con man.
He cons people for a living.
88
00:04:17,383 --> 00:04:19,433
Do you have any proof
the two know each other?
89
00:04:19,510 --> 00:04:22,470
I would have to say
90
00:04:22,680 --> 00:04:25,220
that the proof is not absolutely solid
91
00:04:25,307 --> 00:04:27,517
-but Kim Seong-dae said...
-I've heard enough.
92
00:04:27,601 --> 00:04:30,731
Scammers really thrive on people like you
93
00:04:30,813 --> 00:04:33,233
who keep getting scammed.
Isn't that right?
94
00:04:33,732 --> 00:04:35,482
How stupid can morons get?
95
00:04:35,693 --> 00:04:36,693
I know.
96
00:04:36,986 --> 00:04:37,986
Moron?
97
00:04:39,196 --> 00:04:40,236
Stupid?
98
00:04:40,572 --> 00:04:41,572
I mean...
99
00:04:42,366 --> 00:04:44,406
is that any way to speak to a victim?
100
00:04:45,703 --> 00:04:46,793
You pigs.
101
00:04:47,287 --> 00:04:48,497
You crazy prick...
102
00:04:48,580 --> 00:04:51,210
Yeah, you're damn right I'm crazy. Okay?
103
00:04:51,291 --> 00:04:53,421
You call me a stupid moron
104
00:04:53,502 --> 00:04:55,552
and I can't call you pigs?
105
00:04:56,005 --> 00:04:58,085
Do you really think I'm an idiot
for being scammed?
106
00:04:58,632 --> 00:05:01,552
Then the scammers aren't to blame.
Maybe it's all my fault.
107
00:05:01,635 --> 00:05:04,965
If I go out and con somebody,
you'll say I've done nothing wrong, right?
108
00:05:06,306 --> 00:05:07,466
You two...
109
00:05:08,225 --> 00:05:09,885
Did Jang Kang-chun bribe you?
110
00:05:09,977 --> 00:05:13,437
Or did Kim Seong-dae pay you
after you covered for him?
111
00:05:13,522 --> 00:05:14,692
Hey, No Sang-cheon!
112
00:05:16,233 --> 00:05:18,863
You're under special surveillance
for organized crime activity.
113
00:05:19,737 --> 00:05:21,907
Get this guy into lockup
114
00:05:21,989 --> 00:05:23,199
and see if we can charge him.
115
00:05:23,574 --> 00:05:25,084
I'm sure we'll find something.
116
00:05:25,159 --> 00:05:26,159
Jeez...
117
00:05:27,619 --> 00:05:29,039
Wait, look at this guy.
118
00:05:29,121 --> 00:05:31,541
He must really be hiding something
at his house or something.
119
00:05:31,623 --> 00:05:34,543
What is it? Marijuana? Kidnapped somebody?
120
00:05:37,046 --> 00:05:38,086
Records of illegal loans?
121
00:05:38,172 --> 00:05:39,672
Records of what? And drugs, no way...
122
00:05:40,716 --> 00:05:43,046
You can't go searching my house.
It's against the law.
123
00:05:43,135 --> 00:05:45,045
You're right if we don't find anything.
124
00:05:46,096 --> 00:05:49,516
But if we do, it's all good. You jerk.
125
00:05:50,184 --> 00:05:51,194
I'm getting hungry.
126
00:05:52,728 --> 00:05:53,848
Can I get something to eat?
127
00:05:58,525 --> 00:05:59,645
Mr. No Sang-cheon.
128
00:06:00,694 --> 00:06:01,864
Mr. No Sang-cheon!
129
00:06:02,488 --> 00:06:03,488
Come on out.
130
00:06:10,037 --> 00:06:11,247
Feeling remorseful?
131
00:06:13,332 --> 00:06:15,002
I'll come and visit with the assemblyman.
132
00:06:15,084 --> 00:06:17,044
You're welcome anytime.
133
00:06:17,252 --> 00:06:18,302
Let's go.
134
00:06:18,670 --> 00:06:20,260
Have a good day.
135
00:06:22,674 --> 00:06:24,554
What's wrong? Go on.
136
00:06:29,389 --> 00:06:34,389
FRIENDLY POLICE
ALWAYS WITH THE CITIZENS
137
00:06:37,689 --> 00:06:39,359
You're wondering
why I got you out, aren't you?
138
00:06:40,317 --> 00:06:42,397
I was scammed too, some time ago.
139
00:06:42,486 --> 00:06:45,446
A friend assured me I'd make a fortune,
so I invested.
140
00:06:45,531 --> 00:06:49,411
Thinking back,
it didn't make sense at all.
141
00:06:49,827 --> 00:06:50,947
Sounds just like me.
142
00:06:52,663 --> 00:06:56,083
To be honest, the assemblyman
thinks you're being charged.
143
00:06:57,042 --> 00:06:58,172
Hold this for a second.
144
00:07:03,715 --> 00:07:06,585
Here. Get yourself a hearty meal
before you go home.
145
00:07:08,971 --> 00:07:10,011
And this, too.
146
00:07:10,097 --> 00:07:11,137
ADVISOR PARK GWANG-SIN
147
00:07:11,223 --> 00:07:13,103
Call me if you need anything.
148
00:07:15,602 --> 00:07:16,982
Thank you.
149
00:07:17,646 --> 00:07:19,356
Mr. Park Gwang-sin.
150
00:07:19,815 --> 00:07:21,855
You look a lot better with a smile.
151
00:07:22,276 --> 00:07:23,896
Hope you cheer up!
152
00:07:26,488 --> 00:07:29,028
-Wait!
-Yes?
153
00:07:29,324 --> 00:07:30,834
Would you like to have some gukbap?
154
00:07:31,285 --> 00:07:33,785
It's my treat. Let's go.
155
00:07:38,208 --> 00:07:40,878
This place is kind of dingy
but the food's really...
156
00:07:41,670 --> 00:07:43,380
Oh, shit.
157
00:07:43,589 --> 00:07:45,509
I didn't even want to poop
at the police station.
158
00:07:45,591 --> 00:07:47,591
-Excuse me.
-Take your time.
159
00:07:47,676 --> 00:07:49,676
It's number two, it'll be a while.
Feel free to eat first.
160
00:07:50,012 --> 00:07:51,722
The smell of cigarettes really...
161
00:07:51,805 --> 00:07:52,805
It's coming out...
162
00:08:03,025 --> 00:08:04,275
This tastes terrible.
163
00:08:08,405 --> 00:08:09,485
This is Park Gwang-sin.
164
00:08:09,573 --> 00:08:12,493
Hello? I'm really sorry.
165
00:08:12,743 --> 00:08:15,043
Mr. No Sang-cheon? What's keeping you?
166
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
On my way to the restroom,
167
00:08:16,205 --> 00:08:18,865
there was a guy that looked like
Jang Kang-chun, so I followed him.
168
00:08:18,957 --> 00:08:21,497
God, I'm dying to poop.
This is killing me.
169
00:08:22,002 --> 00:08:24,172
Sorry, I'm going to take
a little longer...
170
00:08:24,421 --> 00:08:25,421
Hey, you!
171
00:08:25,505 --> 00:08:28,545
What? Hello? Mr. No Sang-cheon!
172
00:08:35,349 --> 00:08:37,139
So is everything taken care of?
173
00:08:37,559 --> 00:08:40,849
Yes, I did as you asked.
174
00:08:40,938 --> 00:08:43,818
But I think No Sang-cheon
saw Song Young-jin.
175
00:08:43,899 --> 00:08:44,899
What?
176
00:08:45,525 --> 00:08:47,235
Song Young-jin's not in Seoul right now.
177
00:08:48,195 --> 00:08:49,945
Don't waste your time and get back.
178
00:08:50,530 --> 00:08:51,700
Yes, sir.
179
00:09:00,457 --> 00:09:01,457
Fucker.
180
00:09:23,105 --> 00:09:24,145
What is this?
181
00:09:25,649 --> 00:09:26,689
Nice picture.
182
00:09:28,902 --> 00:09:29,952
Goodness.
183
00:09:30,529 --> 00:09:32,819
An assemblyman's advisor
participating in prostitution.
184
00:09:33,031 --> 00:09:34,571
How old are you? You're cute.
185
00:09:36,660 --> 00:09:37,830
KANG GO-EUN
186
00:09:39,496 --> 00:09:40,616
Anyway...
187
00:09:41,081 --> 00:09:42,331
we can assume she's a minor.
188
00:09:42,833 --> 00:09:45,753
You and the assemblyman can suck it.
189
00:09:45,836 --> 00:09:48,336
Are you out of your mind?
190
00:09:48,422 --> 00:09:49,882
Who's going to believe this?
191
00:09:50,340 --> 00:09:53,930
You're an ex-convict
and I'm an elite member of this community.
192
00:09:54,011 --> 00:09:55,051
Elite?
193
00:09:56,179 --> 00:09:59,809
You think so?
Then why don't we both go down?
194
00:10:00,309 --> 00:10:03,809
I'll tell the whole fucking world
you're complicit with scammers!
195
00:10:03,895 --> 00:10:05,975
-What?
-Feels a little unfair, doesn't it?
196
00:10:06,273 --> 00:10:09,653
Isn't it frustrating?
Almost like you were scammed yourself?
197
00:10:10,652 --> 00:10:13,202
That's exactly how I feel, you prick!
198
00:10:16,950 --> 00:10:19,240
But how did you...
199
00:10:19,328 --> 00:10:21,198
How did I know?
200
00:10:22,205 --> 00:10:26,165
Assemblyman Kim slipped up yesterday.
201
00:10:26,626 --> 00:10:29,246
You invested money in a scammer
and got fooled?
202
00:10:29,338 --> 00:10:31,508
You should go to the police then.
203
00:10:33,050 --> 00:10:37,050
I never told him that I got scammed
after investing any money.
204
00:10:38,555 --> 00:10:41,055
That's when I figured you were in on it.
205
00:10:43,393 --> 00:10:45,023
What is it that you want?
206
00:10:46,104 --> 00:10:48,074
-You want money?
-Jackass.
207
00:10:49,149 --> 00:10:51,149
Tell me how you all know each other.
208
00:10:51,401 --> 00:10:54,571
And Jang Kang-chun,
or should I say Song Young-jin?
209
00:10:55,364 --> 00:10:58,874
Tell me where the hell he is now.
210
00:11:02,204 --> 00:11:03,664
Song Young-jin would ask for favors
211
00:11:04,039 --> 00:11:06,629
and I would help him out
using the assemblyman's name.
212
00:11:06,708 --> 00:11:08,668
If people went to the police,
I'd cover that up too.
213
00:11:08,877 --> 00:11:09,877
And the money he gave me...
214
00:11:13,173 --> 00:11:14,473
was used for campaign funds.
215
00:11:15,092 --> 00:11:16,682
It takes a lot of money
to stay in the game.
216
00:11:17,803 --> 00:11:20,313
Clean money's not really enough.
217
00:11:20,389 --> 00:11:23,519
So you even took and used money
from scammers?
218
00:11:26,353 --> 00:11:29,063
You fuckers are even worse than them!
219
00:11:29,606 --> 00:11:33,436
You're the reason why victims
like Mr. Park and I have to suffer!
220
00:11:33,527 --> 00:11:36,487
Mr. Park? You mean Park Kyung-dong?
221
00:11:37,072 --> 00:11:38,912
He's no victim.
222
00:11:38,990 --> 00:11:40,740
-He's Song Young-jin's business partner.
-What?
223
00:11:44,287 --> 00:11:45,707
Wait a minute.
224
00:11:45,789 --> 00:11:48,789
Hey, Mr. No. Don't look at the fish.
225
00:11:48,875 --> 00:11:50,285
Focus on the bait.
226
00:11:50,377 --> 00:11:53,707
So Mr. Park borrowing money from me
227
00:11:54,464 --> 00:11:55,514
was bait.
228
00:11:56,508 --> 00:11:57,588
From the beginning.
229
00:11:58,301 --> 00:12:00,011
And I took the bait.
230
00:12:01,096 --> 00:12:03,426
I'm the fish...
231
00:12:05,976 --> 00:12:07,016
Fuck!
232
00:12:12,357 --> 00:12:15,317
The police told me I needed evidence
for there to be a case.
233
00:12:16,695 --> 00:12:18,405
Fuck it, I don't care.
234
00:12:20,657 --> 00:12:22,117
-You.
-Yes?
235
00:12:27,747 --> 00:12:29,287
Do you want to be on my team?
236
00:12:30,500 --> 00:12:31,540
Or do you want to jump?
237
00:12:31,751 --> 00:12:32,881
Excuse me?
238
00:12:32,961 --> 00:12:35,381
My team or jump.
239
00:12:40,177 --> 00:12:41,387
Don't fucking smile at me.
240
00:12:45,432 --> 00:12:47,812
City councilman Park Gwang-sin
was found dead.
241
00:12:47,893 --> 00:12:50,443
The police have arrested
prime suspects at the crime scene
242
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
and an investigation is now underway.
243
00:12:52,814 --> 00:12:54,484
Park Gwang-sin has been a city councilman
244
00:12:54,566 --> 00:12:57,236
since 2012
and started his political career
245
00:12:57,319 --> 00:13:00,949
as an advisor
to Assemblyman Kim Seong-dae.
246
00:13:01,281 --> 00:13:03,661
Our correspondent has more details.
247
00:13:04,951 --> 00:13:07,501
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
WHAT'S WITH THE ARTICLE?
248
00:13:13,793 --> 00:13:16,213
Sir, is there anything I should know?
249
00:13:16,671 --> 00:13:17,841
We have a serial killer on our hands.
250
00:13:19,174 --> 00:13:21,554
I'm aware of that.
This is the second murder.
251
00:13:21,635 --> 00:13:22,715
Third.
252
00:13:25,680 --> 00:13:27,100
This is the third time
253
00:13:28,767 --> 00:13:31,227
that we got a call
about No Sang-cheon killing a victim.
254
00:13:32,729 --> 00:13:36,269
We can't let the press write up articles
about this being a serial murder.
255
00:13:36,525 --> 00:13:39,315
Who's the first victim?
I mean, when did it happen?
256
00:13:40,904 --> 00:13:43,704
I'll explain later.
Let's block this area off first.
257
00:13:44,991 --> 00:13:46,031
You're too late.
258
00:13:49,538 --> 00:13:52,868
I mean, if you want the press
to keep quiet about this.
259
00:13:53,917 --> 00:13:55,997
Lots of officers
from the local stations are here
260
00:13:56,628 --> 00:13:58,338
and the victim is a city councilman.
261
00:14:01,091 --> 00:14:02,221
You can't keep this quiet.
262
00:14:11,518 --> 00:14:14,398
-You can't pass!
-Does this prove it to be a serial murder?
263
00:14:14,479 --> 00:14:16,109
Is it a suicide or a homicide?
264
00:14:19,234 --> 00:14:21,324
First, I would like to express
my deepest sympathy.
265
00:14:21,611 --> 00:14:24,531
Due to the vast number of cases
being reported all over the nation,
266
00:14:24,614 --> 00:14:28,914
we recognize the importance of this case
and are continuing to investigate.
267
00:14:28,994 --> 00:14:30,004
YEAR 2011
268
00:14:30,370 --> 00:14:33,080
Chairman No Sang-cheon of BIGS Network,
269
00:14:33,623 --> 00:14:34,923
is currently eluding the police.
270
00:14:35,000 --> 00:14:37,590
Seeing as there are no legal routes
out of this country for him,
271
00:14:37,669 --> 00:14:40,009
we assume that he is trying
to smuggle himself out by ship.
272
00:14:41,172 --> 00:14:44,342
The police force
is using its best resources
273
00:14:44,426 --> 00:14:46,676
to track No Sang-cheon down.
274
00:14:46,928 --> 00:14:48,598
We will apprehend him, no matter what.
275
00:14:49,681 --> 00:14:50,771
That is all.
276
00:14:52,392 --> 00:14:53,562
I have a question.
277
00:14:54,060 --> 00:14:56,020
Did you let him escape?
278
00:14:57,856 --> 00:14:59,066
I'm asking you
279
00:14:59,149 --> 00:15:01,859
if you're not catching him on purpose.
280
00:15:02,235 --> 00:15:03,275
Sir?
281
00:15:04,237 --> 00:15:05,697
Sir.
282
00:15:06,615 --> 00:15:08,865
Why aren't you sleeping on the couch?
283
00:15:12,287 --> 00:15:14,367
-Did you get any sleep?
-A bit.
284
00:15:14,456 --> 00:15:17,206
The first murder.
You said it was in Gyeongcheon, right?
285
00:15:17,542 --> 00:15:19,292
Can I get the contact
for the team over there?
286
00:15:21,129 --> 00:15:23,669
I'll look into that case. Don't worry.
287
00:15:25,091 --> 00:15:28,051
Just focus on Song Young-jin's murder
and this case.
288
00:15:28,970 --> 00:15:32,310
The victim's a city councilman this time.
289
00:15:32,390 --> 00:15:35,520
Did you watch the news?
They were only reports on the murder.
290
00:15:36,144 --> 00:15:38,654
Nothing about serial murders
or No Sang-cheon.
291
00:15:39,272 --> 00:15:41,522
The press doesn't know about that yet.
292
00:15:43,193 --> 00:15:44,443
That's a good thing.
293
00:15:48,740 --> 00:15:51,240
Which is it you want to keep quiet?
The fact that this is serial?
294
00:15:52,118 --> 00:15:54,118
Or that this concerns No Sang-cheon?
295
00:15:55,372 --> 00:15:57,542
Or is it both?
296
00:16:00,335 --> 00:16:03,165
The only pattern these three cases
share is No Sang-cheon.
297
00:16:03,254 --> 00:16:04,964
No Sang-cheon is the keyword here.
298
00:16:05,590 --> 00:16:07,180
You have to agree, don't you?
299
00:16:09,010 --> 00:16:10,010
Yes.
300
00:16:10,804 --> 00:16:12,264
I'll share it internally.
301
00:16:12,597 --> 00:16:15,307
Facts of an ongoing investigation
should be kept confidential.
302
00:16:17,852 --> 00:16:18,902
Here.
303
00:16:21,106 --> 00:16:22,896
It's the police report
on the first murder.
304
00:16:23,400 --> 00:16:25,400
I made a request
to the investigation team there.
305
00:16:25,735 --> 00:16:29,775
There was a note at the scene
saying that No Sang-cheon did it,
306
00:16:29,864 --> 00:16:31,244
but no emergency calls were made.
307
00:16:32,867 --> 00:16:33,907
I'll look over it.
308
00:16:33,993 --> 00:16:35,913
Why aren't you interviewing the suspects?
309
00:16:36,246 --> 00:16:38,036
I'm checking over some evidence first.
310
00:16:38,623 --> 00:16:41,923
You always have evidence to fall back on
even when statements are false.
311
00:16:46,798 --> 00:16:49,718
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
312
00:16:52,804 --> 00:16:56,184
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
313
00:16:56,266 --> 00:16:57,476
This doesn't make any sense.
314
00:16:57,559 --> 00:17:00,099
It's just like you said.
The timeline doesn't add up.
315
00:17:05,608 --> 00:17:08,568
The office employee left around 7 p.m.
316
00:17:09,863 --> 00:17:12,373
Cheon Na-yeon arrived at 8 p.m.
317
00:17:13,908 --> 00:17:17,118
The estimated time of death is
between 7 and 8 p.m.
318
00:17:18,455 --> 00:17:22,285
The only person to enter Park
Gwang-sin's office after the employee left
319
00:17:22,625 --> 00:17:23,705
is Lee Byeong-jun.
320
00:17:25,670 --> 00:17:29,220
If he's the killer, the emergency call
should have been made at this time.
321
00:17:33,511 --> 00:17:34,931
But the call was made
322
00:17:35,847 --> 00:17:38,177
before Lee Byeong-jun
went into the office.
323
00:17:38,266 --> 00:17:39,596
TIME OF 112 EMERGENCY CALL
324
00:17:40,435 --> 00:17:41,765
The timeline is off.
325
00:17:45,023 --> 00:17:46,823
There could be another suspect.
326
00:17:46,900 --> 00:17:49,530
Check surveillance cameras nearby,
including parking lots.
327
00:17:49,736 --> 00:17:51,356
Did you get the cell phone forensics?
328
00:17:51,446 --> 00:17:52,526
They're not done yet.
329
00:17:52,614 --> 00:17:54,034
Get them as soon as they're done.
330
00:17:55,158 --> 00:17:57,288
Bring Cheon Na-yeon
to the interrogation room.
331
00:17:57,368 --> 00:17:59,748
This is getting way more complicated.
332
00:18:00,205 --> 00:18:03,415
I thought we caught them red-handed
but this is getting messy.
333
00:18:03,750 --> 00:18:04,750
Gosh.
334
00:18:33,530 --> 00:18:36,370
Why were you
at Park Gwang-sin's office yesterday?
335
00:18:37,742 --> 00:18:40,622
I told you I was there
to cover a news story.
336
00:18:40,703 --> 00:18:43,293
I wanted to talk to him
about his political activities.
337
00:18:43,623 --> 00:18:45,083
Do you expect me to believe that?
338
00:18:45,166 --> 00:18:48,036
You're free to believe me or not.
339
00:18:50,421 --> 00:18:51,511
I already told you.
340
00:18:51,965 --> 00:18:54,755
I was there to ask Mr. Park
to sponsor our group.
341
00:18:55,093 --> 00:18:56,513
He was dead when I got there.
342
00:18:56,886 --> 00:18:59,386
Why do I keep seeing you at murder scenes?
343
00:18:59,472 --> 00:19:01,982
Are you the Grim Reaper or something?
344
00:19:02,058 --> 00:19:04,808
I don't care whether you think
he's the Grim Reaper or whatever.
345
00:19:05,770 --> 00:19:07,610
I went to see the councilman,
346
00:19:07,689 --> 00:19:10,229
and I happened to come across Mr. Lee
coming out of the building.
347
00:19:11,693 --> 00:19:14,073
I was freaking out
because he was covered in blood.
348
00:19:14,153 --> 00:19:17,283
So you're saying
Park Gwang-sin was already dead
349
00:19:17,574 --> 00:19:19,584
when you got there?
350
00:19:19,659 --> 00:19:20,699
That's right.
351
00:19:21,995 --> 00:19:23,195
I got blood on my clothes
352
00:19:24,205 --> 00:19:25,615
trying to resuscitate him.
353
00:19:25,707 --> 00:19:27,827
What does the Victims' Association do?
354
00:19:27,917 --> 00:19:29,747
That has nothing to do with this case.
355
00:19:29,836 --> 00:19:31,376
It's to find No Sang-cheon, the bastard.
356
00:19:31,462 --> 00:19:33,302
And we want our money back.
357
00:19:33,882 --> 00:19:35,302
That's what we're trying to do.
358
00:19:36,050 --> 00:19:37,220
Are you sure
359
00:19:37,552 --> 00:19:40,142
this case has nothing to do
with your organization?
360
00:19:42,223 --> 00:19:44,643
What do you think it has to do with us?
361
00:19:44,726 --> 00:19:46,186
What are you implying?
362
00:19:46,603 --> 00:19:47,813
It has nothing to do with us.
363
00:19:47,896 --> 00:19:49,266
Stop fishing for dirt.
364
00:19:49,647 --> 00:19:51,187
We have a lot to deal with as it is.
365
00:19:52,775 --> 00:19:55,105
Nothing to do with this murder...
366
00:19:55,528 --> 00:19:56,608
Fine.
367
00:19:57,196 --> 00:19:58,276
I'll leave it at that for now.
368
00:19:59,574 --> 00:20:02,044
Ms. Cheon Na-Yeon,
your interrogation is over.
369
00:20:02,327 --> 00:20:03,787
Are you waiting on my arrest warrant?
370
00:20:05,246 --> 00:20:06,616
Let me go if you're not.
371
00:20:07,582 --> 00:20:08,922
I need to look after my mom.
372
00:20:09,500 --> 00:20:10,630
Ms. Cheon Na-yeon,
373
00:20:10,710 --> 00:20:13,880
the 48 hours after your detainment
is up to the police to utilize
374
00:20:13,963 --> 00:20:15,343
regardless of a warrant.
375
00:20:17,759 --> 00:20:19,299
We still have 31 hours remaining.
376
00:20:23,264 --> 00:20:24,354
It's done.
377
00:20:28,645 --> 00:20:29,765
Wait, stop there.
378
00:20:30,855 --> 00:20:31,855
What...
379
00:20:32,649 --> 00:20:34,029
What does this mean?
380
00:20:35,068 --> 00:20:37,858
Sort all text messages from this number.
381
00:20:38,279 --> 00:20:39,279
Yes, sir.
382
00:20:39,364 --> 00:20:41,284
75-2 GYEONGSU-RO, 2 P.M.
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
383
00:20:44,243 --> 00:20:46,083
-Have you found anything?
-Yes.
384
00:20:46,162 --> 00:20:49,082
I'll send it to your phone right now.
385
00:20:57,340 --> 00:20:58,760
Captain, we need you here.
386
00:21:12,939 --> 00:21:14,189
You have to see this.
387
00:21:18,486 --> 00:21:19,486
GYEONGSU-RO 75-2, 2 P.M.
388
00:21:19,570 --> 00:21:20,990
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
389
00:21:36,963 --> 00:21:38,463
CCTV IN OPERATION
390
00:21:51,519 --> 00:21:54,609
Is everything you've said up till now
the truth?
391
00:21:54,689 --> 00:21:56,569
It's not much different
from Ms. Cheon Na-yeon's.
392
00:21:56,649 --> 00:21:58,229
That's because we're both innocent.
393
00:21:58,484 --> 00:22:01,074
Ms. Cheon Na-yeon
will be released without charges.
394
00:22:01,154 --> 00:22:03,664
-Of course she would.
-And Mr. Lee Byeong-jun,
395
00:22:03,740 --> 00:22:05,490
you'll be released after this questioning.
396
00:22:07,702 --> 00:22:10,042
What? Why so soon?
397
00:22:10,121 --> 00:22:12,671
You're innocent. You said so yourself.
398
00:22:12,749 --> 00:22:14,709
But still,
you should investigate thoroughly.
399
00:22:14,792 --> 00:22:16,292
Who comes clean from the start?
400
00:22:16,377 --> 00:22:18,797
It's obvious I'm going to claim
that I'm innocent.
401
00:22:22,717 --> 00:22:25,087
You're disrupting the investigation.
402
00:22:27,805 --> 00:22:30,595
Nothing adds up, except the fact
that you were there at the scene.
403
00:22:30,683 --> 00:22:32,443
The longer we have you
as our prime suspect,
404
00:22:32,518 --> 00:22:35,268
the less time we have
to look for the real perpetrator.
405
00:22:35,605 --> 00:22:37,315
That's why we're letting you go.
406
00:22:38,191 --> 00:22:41,151
The timeline's messed up and...
407
00:22:43,988 --> 00:22:45,818
we were able to restore your texts.
408
00:22:46,741 --> 00:22:49,121
You know what they say, don't you?
409
00:22:49,660 --> 00:22:52,250
You went to the address at a specific time
410
00:22:52,914 --> 00:22:54,374
just as the texts ordered you.
411
00:23:02,799 --> 00:23:05,469
We're going to look for the person
who sent these texts.
412
00:23:07,178 --> 00:23:08,928
They're bound to be the real killer.
413
00:23:11,224 --> 00:23:12,934
Wait here, and you'll be shown out.
414
00:23:14,477 --> 00:23:17,267
Just a minute. Are you sure I'm done here?
415
00:23:17,355 --> 00:23:18,475
You're really letting me go?
416
00:23:18,898 --> 00:23:20,398
I was caught at the scene of the murder!
417
00:23:21,818 --> 00:23:24,488
I'm done explaining. Get lost.
418
00:23:25,696 --> 00:23:27,566
We'll see whether you're an accomplice
419
00:23:27,907 --> 00:23:29,487
after we have the real killer.
420
00:23:31,077 --> 00:23:33,247
I did it! It was me!
421
00:23:40,002 --> 00:23:42,882
I killed Park Gwang-sin.
422
00:23:44,090 --> 00:23:45,930
The timestamps
in the cameras are all wrong
423
00:23:46,008 --> 00:23:48,298
and the text messages don't mean anything.
They were a prank.
424
00:23:54,183 --> 00:23:55,563
I committed murder.
425
00:23:58,146 --> 00:23:59,396
I'm confessing my crime.
426
00:24:10,199 --> 00:24:12,079
LOUNGE
427
00:24:12,160 --> 00:24:14,290
How come I'm not in an interrogation room?
428
00:24:16,455 --> 00:24:18,455
I thought you had nothing
to do with this case.
429
00:24:18,541 --> 00:24:21,881
Interrogation rooms are for people
who have something to do with a case.
430
00:24:21,961 --> 00:24:24,631
If you're trying to avoid the cameras,
don't ask me any questions.
431
00:24:27,758 --> 00:24:29,588
I thought I'd have some questions for you
432
00:24:29,677 --> 00:24:32,137
after interrogating Lee Byeong-jun...
433
00:24:34,599 --> 00:24:36,559
So? Do you have any?
434
00:24:45,359 --> 00:24:47,069
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
435
00:24:52,950 --> 00:24:56,290
-Who sent this?
-If you find out, let me know.
436
00:24:56,829 --> 00:24:59,999
I'm just as curious as you are.
437
00:25:00,082 --> 00:25:02,752
Were the texts giving you orders?
To commit murder?
438
00:25:03,294 --> 00:25:04,464
Murder? You're kidding me.
439
00:25:04,837 --> 00:25:07,167
What is it then? Be honest with me.
440
00:25:07,882 --> 00:25:10,182
The texts can get me
arrest warrants for both of you.
441
00:25:11,010 --> 00:25:13,010
Do they prove that I'm a murderer?
442
00:25:13,095 --> 00:25:15,055
They're just spam messages.
443
00:25:18,517 --> 00:25:19,847
What do my eyes look like now?
444
00:25:20,478 --> 00:25:22,938
Do I have the eyes of a killer now?
445
00:25:26,692 --> 00:25:29,362
No. Neither of you do.
446
00:25:30,780 --> 00:25:32,990
You don't look like people who can kill.
447
00:25:33,074 --> 00:25:35,244
Well, looks like you've still got it.
448
00:25:35,326 --> 00:25:37,196
But you do look like a couple of fools.
449
00:25:38,329 --> 00:25:39,959
Fools that a murderer might exploit.
450
00:25:43,125 --> 00:25:44,165
Why?
451
00:25:44,627 --> 00:25:46,497
Why are you trying
to look like the killer?
452
00:25:46,587 --> 00:25:48,707
Who is it? Who's behind all of this?
453
00:25:48,798 --> 00:25:49,968
I never tried anything.
454
00:25:51,384 --> 00:25:54,354
Lee Byeong-jun's not the killer,
and yet he gets caught at the crime scene.
455
00:25:54,845 --> 00:25:56,505
I kept trying to figure out why
456
00:25:56,806 --> 00:25:58,556
but I couldn't find an answer.
457
00:25:58,641 --> 00:26:00,891
And then I got it when I saw these texts.
458
00:26:01,227 --> 00:26:03,267
You two, especially Lee Byeong-jun,
459
00:26:04,105 --> 00:26:05,645
are disrupting the investigation
460
00:26:06,565 --> 00:26:08,525
by making yourselves out
to be prime suspects.
461
00:26:08,734 --> 00:26:09,824
And another thing.
462
00:26:10,695 --> 00:26:12,485
Lee Byeong-jun was claiming his innocence
463
00:26:12,571 --> 00:26:14,201
until I told him he was being released.
464
00:26:14,282 --> 00:26:15,872
Then he confessed to the murder.
465
00:26:18,452 --> 00:26:19,702
He confessed?
466
00:26:19,787 --> 00:26:21,707
I believe it's a false confession.
467
00:26:22,373 --> 00:26:25,293
Why? Why go to such lengths?
468
00:26:29,130 --> 00:26:30,420
Listen, Ms. Cheon Na-yeon.
469
00:26:31,048 --> 00:26:33,258
Lee Byeong-jun's arrest warrant
is going to come through.
470
00:26:33,676 --> 00:26:36,926
No one knows what's going to happen once
the case goes over to the prosecution.
471
00:26:37,013 --> 00:26:39,773
His confession may lead
to him being charged with murder.
472
00:26:41,017 --> 00:26:43,767
You asked
what the victims' group was for, right?
473
00:26:53,237 --> 00:26:54,317
Let me ask you this.
474
00:26:55,239 --> 00:26:58,329
Did the police have any interest
in us victims before this case?
475
00:26:58,409 --> 00:27:00,489
Did you ever listen to what we had to say?
476
00:27:00,578 --> 00:27:01,998
Where is this coming from?
477
00:27:02,079 --> 00:27:03,249
You're complicit.
478
00:27:03,331 --> 00:27:05,501
You police are just as much to blame.
479
00:27:05,583 --> 00:27:08,383
You let No Sang-cheon go
and killed the victims.
480
00:27:08,461 --> 00:27:10,761
Hey, none of that is my business.
481
00:27:11,005 --> 00:27:13,715
All I care about is catching this killer.
That's my job.
482
00:27:13,799 --> 00:27:16,429
I couldn't care less about your stories
of being scammed.
483
00:27:16,510 --> 00:27:19,180
What I want to know is
why you're putting on this act
484
00:27:19,263 --> 00:27:22,183
and who sent the texts! That's it.
485
00:27:22,266 --> 00:27:24,056
I told you already.
486
00:27:24,143 --> 00:27:27,233
If you find out who sent them,
487
00:27:27,313 --> 00:27:29,023
please let me know.
488
00:27:29,106 --> 00:27:30,816
That's all I have to say.
489
00:27:31,776 --> 00:27:33,236
Why are you doing this?
490
00:27:34,320 --> 00:27:37,450
Why are you putting up a front
when somebody's been murdered?
491
00:27:44,080 --> 00:27:46,830
Do you really think I'm faking it?
492
00:27:48,918 --> 00:27:51,208
Mr. Lee confessed to the murder, you say?
493
00:27:52,004 --> 00:27:54,014
Well, maybe he did do it.
494
00:27:55,174 --> 00:27:56,764
I don't even know anymore.
495
00:28:00,805 --> 00:28:02,095
I committed murder.
496
00:28:03,808 --> 00:28:05,178
I'm confessing my crime.
497
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
He changed his statement
as soon as he knew he was being released.
498
00:28:08,854 --> 00:28:10,944
I'm sure he's trying
to disrupt the investigation
499
00:28:11,565 --> 00:28:12,605
but why?
500
00:28:13,943 --> 00:28:14,943
Captain.
501
00:28:15,361 --> 00:28:17,491
We traced the texts.
They were sent from a burner phone.
502
00:28:17,571 --> 00:28:19,121
The number doesn't exist anymore.
503
00:28:19,198 --> 00:28:20,318
And the nearest cell tower?
504
00:28:20,950 --> 00:28:21,990
Well,
505
00:28:22,284 --> 00:28:24,954
It's near Park Gwang-sin's office.
506
00:28:25,037 --> 00:28:26,997
I think he sneaked into the office
and hid inside.
507
00:28:28,582 --> 00:28:30,842
Detective Shin was tailing Lee Byeong-jun
508
00:28:31,585 --> 00:28:33,125
so it can't be him.
509
00:28:36,006 --> 00:28:37,756
DEPUTY HEAD
510
00:28:41,929 --> 00:28:45,179
Request an arrest warrant since
Lee Byeong-jun confessed to the crime.
511
00:28:45,474 --> 00:28:46,684
I don't think I should.
512
00:28:46,767 --> 00:28:49,727
What are you on about?
I was there during his confession.
513
00:28:50,229 --> 00:28:52,019
He's pretending he did it.
514
00:28:52,565 --> 00:28:53,725
Why would he?
515
00:28:53,816 --> 00:28:56,736
He probably has an ulterior motive.
And I have some ideas.
516
00:28:57,945 --> 00:29:00,105
So what are you planning to do?
517
00:29:01,073 --> 00:29:02,993
Without enough evidence,
we have to let him go.
518
00:29:03,075 --> 00:29:04,325
And maybe tail him too.
519
00:29:04,410 --> 00:29:06,500
Don't you remember
the last time you tried that?
520
00:29:06,579 --> 00:29:08,249
He confessed. So why let him walk?
521
00:29:08,330 --> 00:29:11,920
We can only get to the next step
when we're sure he's not the killer.
522
00:29:12,001 --> 00:29:13,211
What does that mean?
523
00:29:14,795 --> 00:29:15,955
I'm going to Gyeongcheon.
524
00:29:17,465 --> 00:29:20,465
You have the police report.
Isn't that enough?
525
00:29:20,551 --> 00:29:23,511
It's not much.
They weren't even able to ID the victim.
526
00:29:23,596 --> 00:29:25,506
I'm going to check if there are any links.
527
00:29:25,848 --> 00:29:28,388
Detectives down there
are still investigating.
528
00:29:29,268 --> 00:29:31,348
Don't go messing around
in another jurisdiction.
529
00:29:32,354 --> 00:29:34,864
Did they pee to mark
their territory or something?
530
00:29:34,940 --> 00:29:37,070
We have to catch the perpetrator, not...
531
00:29:39,111 --> 00:29:40,821
What's with cops and jurisdictions?
532
00:29:40,905 --> 00:29:42,695
Well, you're a cop too.
533
00:29:42,781 --> 00:29:44,451
Song Young-jin and Park Gwang-sin.
534
00:29:44,533 --> 00:29:46,833
These two cases are already
more than enough on your plate.
535
00:29:46,911 --> 00:29:48,701
Why are you trying to stop me?
536
00:29:48,787 --> 00:29:52,287
Is the No Sang-cheon case that you led
something that you can't let go of?
537
00:29:59,548 --> 00:30:00,668
When did you know?
538
00:30:01,217 --> 00:30:02,377
That's not important.
539
00:30:03,219 --> 00:30:04,889
I bet you knew Lee Byeong-jun
from the start.
540
00:30:05,221 --> 00:30:06,681
Since he's a victim of No Sang-cheon's.
541
00:30:07,806 --> 00:30:10,726
Do you really think
he's capable of murder?
542
00:30:11,060 --> 00:30:13,020
He has more than enough motive
543
00:30:13,812 --> 00:30:15,362
seeing as he's a No Sang-cheon victim.
544
00:30:22,238 --> 00:30:24,618
-Yes.
-Lee Byeong-jun's warrant came through.
545
00:30:24,865 --> 00:30:26,945
-The prosecutor just took him away.
-What?
546
00:30:27,201 --> 00:30:28,911
He came with his investigator.
547
00:30:31,622 --> 00:30:32,672
I don't understand.
548
00:30:32,748 --> 00:30:34,828
I never requested a warrant.
549
00:30:36,377 --> 00:30:37,707
Maybe they reused your last one.
550
00:30:37,795 --> 00:30:39,625
Don't be ridiculous.
551
00:30:40,130 --> 00:30:41,260
Did you do this?
552
00:30:42,091 --> 00:30:44,931
It's all for the better.
Now it's up to the prosecution.
553
00:30:56,105 --> 00:30:58,315
Lee Byeong-jun is now
off our suspect list.
554
00:30:58,399 --> 00:31:01,239
Like I said before, go back
to the crime scene and start from scratch.
555
00:31:02,695 --> 00:31:06,485
We didn't even search the building
because he was apprehended on the scene.
556
00:31:06,574 --> 00:31:08,534
We forgot the basics of investigating.
557
00:31:09,076 --> 00:31:11,906
We should've searched
all the cars in the parking lot.
558
00:31:13,372 --> 00:31:16,132
And find more evidence
that proves Lee Byeong-jun didn't do it.
559
00:31:16,208 --> 00:31:18,918
Then we'll be able to find
the real perpetrator.
560
00:31:19,003 --> 00:31:20,963
What about Cheon Na-yeon?
Do we just let her walk?
561
00:31:21,797 --> 00:31:23,507
We still have some time,
so just leave her be.
562
00:31:23,591 --> 00:31:26,891
I have somewhere to be.
563
00:31:26,969 --> 00:31:28,139
I'd like you to lead the case.
564
00:31:28,220 --> 00:31:29,310
Where are you headed?
565
00:31:30,139 --> 00:31:32,559
Somewhere the boss doesn't want me to be.
566
00:31:33,559 --> 00:31:34,559
What?
567
00:31:35,894 --> 00:31:37,564
RESTRICTED ACCESS
568
00:31:46,447 --> 00:31:48,237
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
569
00:31:50,159 --> 00:31:52,619
The recipient cannot take your call...
570
00:31:56,540 --> 00:31:58,750
Don't go messing around
in another jurisdiction.
571
00:32:02,838 --> 00:32:04,918
YEAR 2016
572
00:32:05,007 --> 00:32:06,547
This bastard did it.
573
00:32:07,092 --> 00:32:08,932
This son of a bitch killed my sister!
574
00:32:09,011 --> 00:32:10,851
I thought you were a lawyer.
575
00:32:11,972 --> 00:32:14,682
Don't tell us police how to do our job.
576
00:32:14,767 --> 00:32:17,307
We're doing what we can.
You just mind your own business.
577
00:32:23,859 --> 00:32:25,279
LIST OF EVIDENCE
578
00:32:33,911 --> 00:32:36,911
WELCOME TO GYEONGCHEON
579
00:32:41,335 --> 00:32:42,335
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
580
00:32:43,879 --> 00:32:45,259
Why didn't you take my calls?
581
00:32:47,633 --> 00:32:51,303
You're the one who didn't take
my calls this morning.
582
00:32:52,137 --> 00:32:54,097
Is that why you sent the arrest warrant?
583
00:32:54,640 --> 00:32:56,270
I told you to wait!
584
00:32:57,518 --> 00:32:58,598
Take a seat.
585
00:33:01,063 --> 00:33:04,653
It's been a while
since I saw you this excited.
586
00:33:05,484 --> 00:33:07,864
Reminds me of the old days,
when you would barge in here.
587
00:33:10,614 --> 00:33:13,414
I think this is the first time
I'm seeing you like this
588
00:33:13,826 --> 00:33:14,906
since you made Deputy Head.
589
00:33:16,704 --> 00:33:18,334
In front of me, at least.
590
00:33:19,957 --> 00:33:21,127
I apologize.
591
00:33:35,431 --> 00:33:36,891
There isn't a lot of furniture.
592
00:33:38,559 --> 00:33:39,849
Did somebody clean the place out?
593
00:33:39,935 --> 00:33:42,055
No, it was exactly like this
at the time of the murder.
594
00:33:42,146 --> 00:33:43,686
She didn't even have a washing machine.
595
00:33:44,565 --> 00:33:45,855
Maybe a temporary residence?
596
00:33:47,443 --> 00:33:49,953
The body was found right there?
597
00:33:50,154 --> 00:33:52,244
Yes. She was tied to the chair
598
00:33:52,322 --> 00:33:54,582
so I thought it was
some perverted sex crime.
599
00:33:54,950 --> 00:33:57,450
But there were no signs of sexual assault.
600
00:33:57,536 --> 00:33:59,456
Just one strange thing, though.
601
00:34:02,750 --> 00:34:05,040
There was a note on the table
where the woman was killed.
602
00:34:05,961 --> 00:34:08,921
"Help. No Sang-cheon is about to kill me."
603
00:34:09,006 --> 00:34:10,166
No Sang-cheon?
604
00:34:10,257 --> 00:34:13,047
I don't know who he is,
but I'm betting he's the killer.
605
00:34:13,427 --> 00:34:14,757
Pretty straightforward case.
606
00:34:15,137 --> 00:34:18,347
Except it wasn't so simple.
607
00:34:18,599 --> 00:34:21,349
No fingerprints on the body. Nothing.
608
00:34:21,560 --> 00:34:22,810
It's like she was a ghost.
609
00:34:22,895 --> 00:34:24,095
We can't even ID the victim,
610
00:34:24,188 --> 00:34:26,568
which means we can't start
tracking down this No Sang-cheon.
611
00:34:29,026 --> 00:34:32,026
We ended up looking for
all the No Sang-cheons in the country.
612
00:34:32,321 --> 00:34:35,571
Too bad none of them
had anything to do with this.
613
00:34:37,618 --> 00:34:41,208
Did you happen to look for
any other No Sang-cheons?
614
00:34:41,955 --> 00:34:43,415
What do you mean by that?
615
00:34:45,584 --> 00:34:46,594
Never mind.
616
00:34:47,711 --> 00:34:49,921
Where's the victim's body now?
617
00:34:50,005 --> 00:34:51,625
You checked the victim's face, didn't you?
618
00:34:51,924 --> 00:34:54,434
I didn't recognize
the first victim at all.
619
00:34:54,760 --> 00:34:57,350
I couldn't figure out
how she was linked to the case.
620
00:34:58,639 --> 00:35:00,019
Did you check in person?
621
00:35:01,767 --> 00:35:03,267
I saw the pictures.
622
00:35:03,685 --> 00:35:07,605
I'm positive she wasn't any part
of my investigation at the time.
623
00:35:10,442 --> 00:35:11,742
Let me see the pictures.
624
00:35:22,371 --> 00:35:23,661
I don't know her either.
625
00:35:34,842 --> 00:35:37,182
So no one knows this person?
626
00:35:37,261 --> 00:35:39,561
The victim had an ID card,
so we tracked down a family member.
627
00:35:39,638 --> 00:35:41,178
Turned out the ID was that
of a missing person,
628
00:35:41,265 --> 00:35:43,015
and a family member confirmed it.
629
00:35:43,433 --> 00:35:46,443
Identity theft
using the missing person's ID?
630
00:35:46,728 --> 00:35:47,938
It's highly probable.
631
00:35:48,021 --> 00:35:49,941
She doesn't have fingerprints,
so we couldn't...
632
00:35:50,023 --> 00:35:53,153
You couldn't do anything?
For a whole month?
633
00:35:54,236 --> 00:35:56,196
Please share if you know anything at all.
634
00:35:56,405 --> 00:35:58,655
You can't have come all the way
down here with nothing.
635
00:35:58,740 --> 00:36:00,200
I'll keep you posted.
636
00:36:05,747 --> 00:36:07,877
Too bad we didn't make any progress.
637
00:36:07,958 --> 00:36:10,708
And you came such a long way.
638
00:36:11,420 --> 00:36:12,420
By the way...
639
00:36:15,632 --> 00:36:16,802
Can you take a look at this?
640
00:36:19,469 --> 00:36:22,349
Wait. What did you mean
by "any other No Sang-cheons"?
641
00:36:22,598 --> 00:36:24,928
Remember? You asked us earlier.
642
00:36:25,475 --> 00:36:28,725
You have to help us too, you know.
It's only fair.
643
00:36:30,230 --> 00:36:32,860
I meant people who were no longer
in the social security system.
644
00:36:33,191 --> 00:36:36,321
What? Do you mean...
645
00:36:37,195 --> 00:36:38,655
People that are no longer alive?
646
00:36:39,156 --> 00:36:40,366
A dead No Sang-cheon?
647
00:36:41,825 --> 00:36:44,535
How can a dead person become a suspect?
648
00:36:44,620 --> 00:36:46,160
I'm trying to crack that one as well.
649
00:36:47,331 --> 00:36:48,541
Please, check this picture.
650
00:36:50,083 --> 00:36:52,213
I don't recognize him.
651
00:36:52,836 --> 00:36:54,086
Have you seen this guy before?
652
00:36:55,213 --> 00:36:56,263
I don't think so.
653
00:36:58,926 --> 00:37:02,096
Are you sure this guy wasn't
on any of the building's security cameras?
654
00:37:02,179 --> 00:37:05,849
We checked everyone going in or out
around the time of the crime.
655
00:37:05,933 --> 00:37:07,393
I haven't seen anyone like him.
656
00:37:09,353 --> 00:37:11,063
You might want to take a look at this.
657
00:37:11,855 --> 00:37:14,315
These are the people
that we weren't able to ID.
658
00:37:30,582 --> 00:37:31,832
No Sang-cheon...
659
00:37:33,961 --> 00:37:35,421
Are you positive he's dead?
660
00:37:37,381 --> 00:37:39,551
Is what I know the absolute truth?
661
00:37:44,554 --> 00:37:46,264
That's not important.
662
00:37:46,807 --> 00:37:49,017
Think however you want.
663
00:37:51,561 --> 00:37:54,401
I have a meeting,
so I should get going now.
664
00:38:05,200 --> 00:38:06,200
When were these taken?
665
00:38:06,284 --> 00:38:09,964
That was a few days after the murder.
666
00:38:10,497 --> 00:38:13,077
Who is it? Why are you so surprised?
667
00:38:13,166 --> 00:38:15,456
He's the Deputy Head of our Agency.
668
00:38:15,669 --> 00:38:16,879
What?
669
00:38:17,754 --> 00:38:20,844
He never called us. When was he here?
670
00:38:22,384 --> 00:38:23,644
You've never met him?
671
00:38:23,719 --> 00:38:27,139
We talked on the phone a couple of times
regarding the police reports
672
00:38:27,222 --> 00:38:28,932
but we never met in person.
673
00:38:29,016 --> 00:38:31,346
Wait, I'd better delete this picture.
674
00:38:31,435 --> 00:38:33,725
He can't be a suspect.
675
00:38:39,317 --> 00:38:40,567
Don't delete it just yet.
676
00:38:46,616 --> 00:38:49,076
Have you gone completely mad?
677
00:38:49,161 --> 00:38:52,911
You're going straight to the prosecutor?
No lunatic has ever done that. Ever!
678
00:38:52,998 --> 00:38:55,878
I don't give a crap. I'm here now,
679
00:38:56,334 --> 00:38:57,424
so talk to you later.
680
00:39:01,590 --> 00:39:03,300
This is District Prosecutor Park Sang-do.
681
00:39:03,800 --> 00:39:05,760
We're currently investigating
No Sang-cheon.
682
00:39:05,969 --> 00:39:07,679
-What?
-Right now,
683
00:39:07,763 --> 00:39:10,313
you're disrupting the investigation.
You'd better back off.
684
00:39:10,390 --> 00:39:11,520
Understand?
685
00:39:15,062 --> 00:39:16,402
I almost had him.
686
00:39:17,355 --> 00:39:18,935
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
687
00:39:19,691 --> 00:39:20,781
You may come in now.
688
00:39:26,323 --> 00:39:27,453
How can I help you?
689
00:39:33,830 --> 00:39:37,210
I wanted to check if it really was
Prosecutor Park I talked to on the phone.
690
00:39:37,709 --> 00:39:40,049
You wouldn't have come
all the way here just for that.
691
00:39:40,128 --> 00:39:41,958
What's your real reason?
692
00:39:42,047 --> 00:39:43,717
Why did you want me
to let No Sang-cheon go?
693
00:39:45,133 --> 00:39:48,263
Right. We're investigating him.
694
00:39:48,345 --> 00:39:49,465
I mean, why?
695
00:39:49,721 --> 00:39:52,181
It's a simple case of fraud.
Why are you interested?
696
00:39:54,309 --> 00:39:56,979
Have you figured out
the scale of damages for this case?
697
00:39:57,062 --> 00:39:59,732
I know it's pretty big. Tens of billions?
698
00:40:01,024 --> 00:40:03,324
You figured it out to be tens of billions?
699
00:40:03,401 --> 00:40:04,401
That's it?
700
00:40:05,028 --> 00:40:06,028
What?
701
00:40:07,447 --> 00:40:09,987
I guess that's a pretty large sum as well.
702
00:40:10,325 --> 00:40:13,575
But No Sang-cheon
didn't do it all by himself.
703
00:40:14,162 --> 00:40:17,212
We have our information
so we used a decoy.
704
00:40:17,290 --> 00:40:19,420
Okay, I get it.
705
00:40:19,501 --> 00:40:21,381
But we have to catch him, don't we?
706
00:40:21,461 --> 00:40:23,671
Do you think it ends with No Sang-cheon?
707
00:40:24,673 --> 00:40:26,013
Do you think it'll all be over?
708
00:40:26,758 --> 00:40:30,548
If the police capture No Sang-cheon,
what are you planning to do after that?
709
00:40:31,513 --> 00:40:34,723
We have victims who have filed charges,
so give them their money back
710
00:40:35,016 --> 00:40:36,596
and make him get what he deserves.
711
00:40:39,271 --> 00:40:40,901
You're rather naive, Detective.
712
00:40:41,773 --> 00:40:45,283
Do you really think No Sang-cheon
will admit to scamming these people?
713
00:40:45,360 --> 00:40:46,740
He'll say they made an investment.
714
00:40:47,070 --> 00:40:48,110
What about the money?
715
00:40:48,864 --> 00:40:51,124
What kind of con man puts away
their dirty money in a bank?
716
00:40:51,199 --> 00:40:54,449
Well, I've never seen one
that did such a thing.
717
00:40:54,536 --> 00:40:56,706
Then what? The victims just have to wait?
718
00:40:58,206 --> 00:40:59,876
Is this your first investigation?
719
00:41:00,208 --> 00:41:02,838
Certain sacrifices have to be made.
720
00:41:03,336 --> 00:41:04,956
Once the case is solved,
721
00:41:05,297 --> 00:41:07,337
the victims will get
some kind of compensation.
722
00:41:07,799 --> 00:41:10,219
I have a meeting,
so let's wrap this up here.
723
00:41:14,097 --> 00:41:17,387
ARREST ALL INVOLVED IN BIGS NETWORK SCAM!
724
00:41:22,731 --> 00:41:24,441
Hey, what's up with everyone?
725
00:41:26,860 --> 00:41:28,820
Come on, chins up!
726
00:41:28,904 --> 00:41:31,114
We haven't done anything wrong.
727
00:41:31,656 --> 00:41:33,276
Chins up, I said!
728
00:41:33,825 --> 00:41:35,075
Gosh.
729
00:41:36,369 --> 00:41:38,959
Bitch! How dare you show your face here!
730
00:41:39,039 --> 00:41:40,289
Stop that!
731
00:41:40,790 --> 00:41:42,080
Please, talk it over.
732
00:41:42,167 --> 00:41:45,377
What? My family's completely broke
because of your mother!
733
00:41:45,462 --> 00:41:47,382
Why I ought to...
734
00:41:47,464 --> 00:41:49,844
Stop it, please.
We're all in the same situation.
735
00:41:49,925 --> 00:41:51,335
He's right.
736
00:41:51,843 --> 00:41:53,553
Na-yeon's mother can't be blamed.
737
00:41:53,637 --> 00:41:55,097
You know what she's been through.
738
00:41:59,267 --> 00:42:00,687
My money...
739
00:42:01,353 --> 00:42:03,813
I want my money back!
740
00:42:03,897 --> 00:42:06,727
They were my life savings...
741
00:42:07,943 --> 00:42:11,703
If that bitch hadn't convinced me
to invest it all...
742
00:42:14,532 --> 00:42:19,832
I can't even blame her,
with her husband dying like that!
743
00:42:21,831 --> 00:42:25,341
Stop it, come on.
We're all going through hell.
744
00:42:25,418 --> 00:42:27,878
Now, now. Calm down.
745
00:42:37,430 --> 00:42:40,180
Jae-hwang, call the reporters in now.
746
00:42:40,767 --> 00:42:41,807
Okay.
747
00:42:41,893 --> 00:42:43,563
Many of us victims
748
00:42:44,104 --> 00:42:47,524
are in indelible pain and suffering
749
00:42:49,526 --> 00:42:53,026
due to this case.
750
00:42:54,322 --> 00:42:59,912
This is something that can happen
to anyone, anywhere.
751
00:43:00,662 --> 00:43:03,672
This is why we, the victims,
752
00:43:04,082 --> 00:43:06,922
request the speedy apprehension
753
00:43:07,419 --> 00:43:09,379
of No Sang-cheon
754
00:43:09,629 --> 00:43:12,469
and the justified relief of the victims.
755
00:43:13,675 --> 00:43:16,885
We ask for your help and attention.
756
00:43:18,513 --> 00:43:22,233
Sincerely,
from all of us BIGS Network victims.
757
00:43:25,603 --> 00:43:26,603
Thank you.
758
00:43:29,190 --> 00:43:32,320
If you have any questions,
please raise your hand.
759
00:43:34,904 --> 00:43:35,994
There isn't much to it.
760
00:43:47,208 --> 00:43:49,958
Excuse me, sir! This is for you.
761
00:43:50,628 --> 00:43:52,168
Oh, come on now...
762
00:43:52,255 --> 00:43:53,335
You're Na-yeon, right?
763
00:43:53,423 --> 00:43:56,093
Okay then. Please don't worry about it.
764
00:43:56,176 --> 00:43:57,546
-Okay, let's go.
-Goodbye.
765
00:43:57,635 --> 00:43:59,175
-We'll be going now.
-Yes, of course.
766
00:44:00,013 --> 00:44:02,313
-It's okay...
-Please, we're in your care.
767
00:44:02,390 --> 00:44:03,930
Thank you so much.
768
00:44:06,394 --> 00:44:07,524
I heard about your father.
769
00:44:10,648 --> 00:44:12,028
I'm so sorry.
770
00:44:16,279 --> 00:44:17,569
It must be hard on your mom as well.
771
00:44:18,698 --> 00:44:20,528
Just like everyone else here.
772
00:44:22,077 --> 00:44:23,947
We're not just sorry
about the money we lost
773
00:44:24,037 --> 00:44:25,827
but we feel sorry for our families.
774
00:44:26,873 --> 00:44:28,003
That's what hurts the most.
775
00:44:31,002 --> 00:44:32,502
That lady's no different.
776
00:44:34,506 --> 00:44:35,796
Have some of this.
777
00:44:36,716 --> 00:44:38,006
When the articles get published
778
00:44:38,968 --> 00:44:40,848
and we gain some traction,
779
00:44:41,262 --> 00:44:42,682
I'm sure we'll find a way.
780
00:44:45,767 --> 00:44:46,847
Let's hang in there.
781
00:44:48,937 --> 00:44:50,517
How could this be?
782
00:44:51,523 --> 00:44:52,863
Seriously!
783
00:44:54,567 --> 00:44:56,067
What the hell is this?
784
00:44:56,736 --> 00:44:57,986
There are no articles!
785
00:44:59,114 --> 00:45:01,074
Are you sure?
786
00:45:03,618 --> 00:45:04,698
Let me see.
787
00:45:05,412 --> 00:45:06,662
This can't be right.
788
00:45:06,746 --> 00:45:09,036
I gave them some money and everything!
789
00:45:09,124 --> 00:45:10,134
Damn it!
790
00:45:10,542 --> 00:45:11,632
I knew this would happen.
791
00:45:11,709 --> 00:45:13,799
The reporters weren't interested at all.
792
00:45:14,129 --> 00:45:15,459
They said it wasn't newsworthy.
793
00:45:15,547 --> 00:45:17,917
What? Why the hell not?
794
00:45:18,007 --> 00:45:20,547
Jae-hwang, call the reporters.
795
00:45:20,635 --> 00:45:22,095
Yes. Go call them.
796
00:45:28,351 --> 00:45:30,311
What can they do now?
797
00:45:31,104 --> 00:45:32,524
They're just squirming about.
798
00:45:35,108 --> 00:45:38,068
Thank you for preventing
the articles from being published.
799
00:45:39,779 --> 00:45:42,199
I won't be able to buy
ad spaces for a while,
800
00:45:43,366 --> 00:45:46,286
but things are surely looking up.
801
00:45:47,996 --> 00:45:50,076
Yes, I agree.
802
00:45:52,500 --> 00:45:53,790
I will talk to you again.
803
00:45:58,465 --> 00:46:00,085
Motherfucker.
804
00:46:00,467 --> 00:46:02,757
He loves to rub it in and take the credit.
805
00:46:04,345 --> 00:46:07,805
Hey, you. Go and make rounds
to everyone on the list.
806
00:46:14,814 --> 00:46:19,034
I'm surprised our members
are acting out all of a sudden.
807
00:46:21,738 --> 00:46:24,618
Those fools never used to complain
808
00:46:25,450 --> 00:46:27,450
but now they're all enthusiastic.
809
00:46:27,911 --> 00:46:31,581
If this issue makes the news
810
00:46:32,207 --> 00:46:34,247
it'll get difficult for us
to make a run for it.
811
00:46:34,334 --> 00:46:37,554
I know. I'm not stupid.
812
00:46:40,048 --> 00:46:41,298
I just need to
813
00:46:41,883 --> 00:46:45,433
keep those suckers
from stirring things up.
814
00:46:46,638 --> 00:46:48,388
Good-for-nothing jackasses.
815
00:46:51,476 --> 00:46:53,436
Only one way to do that.
816
00:46:54,562 --> 00:46:56,692
I need to crush them.
817
00:46:58,691 --> 00:47:00,491
Let me see...
818
00:47:15,667 --> 00:47:17,957
I'm brimming with ideas.
819
00:47:22,173 --> 00:47:25,093
SELF-REPORTING OF ILLEGAL FIREARMS
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
820
00:47:30,848 --> 00:47:31,848
Hello.
821
00:47:39,774 --> 00:47:42,284
Well, I'm afraid that's not possible.
822
00:47:42,569 --> 00:47:45,319
Facts regarding ongoing investigations
are confidential.
823
00:47:45,947 --> 00:47:47,947
We know what you mean
824
00:47:48,032 --> 00:47:50,912
but we're planning to organize
a tracking party for No Sang-cheon.
825
00:47:50,994 --> 00:47:52,624
-A tracking party?
-Yes.
826
00:47:53,288 --> 00:47:56,618
This isn't some Western movie.
827
00:47:56,708 --> 00:47:59,748
We're doing our best
and so is the public prosecutor's office.
828
00:47:59,836 --> 00:48:01,546
I'm sure this will
all be resolved very soon.
829
00:48:01,629 --> 00:48:03,339
What have you guys done up until now?
830
00:48:06,259 --> 00:48:08,049
Do you know how many victims there are?
831
00:48:09,429 --> 00:48:12,139
Have you held a press conference
regarding this case?
832
00:48:12,223 --> 00:48:14,273
-Please be patient.
-Then what?
833
00:48:15,268 --> 00:48:18,188
Victims are killing themselves with worry.
834
00:48:20,273 --> 00:48:21,613
The police will capture him.
835
00:48:22,025 --> 00:48:23,355
I'll show you the way out.
836
00:48:24,819 --> 00:48:25,819
Excuse me...
837
00:48:25,903 --> 00:48:28,663
I'm going to see
if you really capture No Sang-cheon.
838
00:48:29,699 --> 00:48:31,779
I'm going to see if you do!
839
00:48:39,417 --> 00:48:41,417
GOVERNMENT SHOULD COMPENSATE
SHAME ON INCOMPETENT POLICE
840
00:48:41,502 --> 00:48:43,132
No one is helping us.
841
00:48:43,630 --> 00:48:45,720
The police, the press...
They're all ignoring us.
842
00:48:47,091 --> 00:48:49,051
They think we were trying
to make easy money
843
00:48:49,344 --> 00:48:50,724
and that it's all our fault.
844
00:48:50,803 --> 00:48:54,773
I hear there are victim groups
being set up in other areas too.
845
00:48:54,849 --> 00:48:56,639
We can get in contact with them
846
00:48:56,726 --> 00:48:59,146
and maybe be a little more proactive.
847
00:48:59,228 --> 00:49:00,608
What can we do on our own?
848
00:49:00,688 --> 00:49:03,398
We have no information, no money,
and no one's helping us.
849
00:49:04,484 --> 00:49:06,994
Stop being so pessimistic.
850
00:49:07,070 --> 00:49:10,490
We can do our best
and be a little more proactive.
851
00:49:10,573 --> 00:49:12,283
Who knows?
We might be able to crack the case.
852
00:49:21,125 --> 00:49:22,495
I'm sure we can.
853
00:49:32,220 --> 00:49:33,220
Is somebody there?
854
00:49:37,809 --> 00:49:38,979
-Wait, that woman...
-That...
855
00:49:40,061 --> 00:49:41,061
That woman.
856
00:49:46,317 --> 00:49:47,647
I'm here to give you a hand.
857
00:49:49,112 --> 00:49:50,952
Pleased to meet you, members.
858
00:49:54,325 --> 00:49:57,405
YEAR 2023
859
00:50:01,124 --> 00:50:04,464
GU DO-HAN
860
00:50:09,340 --> 00:50:13,470
DEPUTY HEAD, GANG JONG-HUN
861
00:50:20,184 --> 00:50:21,314
What is it?
862
00:50:21,686 --> 00:50:24,606
Did you happen to visit Gyeongcheon
about a month ago?
863
00:50:27,734 --> 00:50:28,824
No.
864
00:50:29,444 --> 00:50:30,704
Are you sure?
865
00:50:31,362 --> 00:50:32,912
Are you interrogating me?
866
00:50:33,906 --> 00:50:36,076
What if I did? What's the difference?
867
00:50:36,659 --> 00:50:38,489
Depends on how you answer the question.
868
00:50:40,455 --> 00:50:43,745
You left for Gyeongcheon all full of steam
869
00:50:43,833 --> 00:50:45,423
and this is all you come back with?
870
00:50:46,419 --> 00:50:48,209
I know you didn't find out anything new.
871
00:50:48,296 --> 00:50:50,586
I checked that
Lee Byeong-jun wasn't there.
872
00:50:50,673 --> 00:50:54,513
Lee Byeong-jun is for the prosecutors
to decide whether he did it or not.
873
00:50:56,220 --> 00:50:58,310
Whatever you say, it's no use.
874
00:50:59,557 --> 00:51:01,387
If we take Lee Byeong-jun off
the suspect list
875
00:51:02,393 --> 00:51:04,313
we can widen
the range of the investigation...
876
00:51:06,606 --> 00:51:07,936
without any exceptions.
877
00:51:13,154 --> 00:51:15,784
I don't care who did it.
878
00:51:16,657 --> 00:51:20,037
Lee Byeong-jun or anyone else,
I just want the killer caught.
879
00:51:21,120 --> 00:51:22,120
Are you done?
880
00:51:22,955 --> 00:51:24,035
I need to be somewhere.
881
00:51:48,105 --> 00:51:51,105
MAGANG DETENTION CENTER
882
00:52:26,936 --> 00:52:28,226
It's been a while.
883
00:52:28,604 --> 00:52:31,024
You're finally visiting me,
now that I'm in jail.
884
00:52:32,358 --> 00:52:34,818
I didn't catch a glimpse of you
at the police agency.
885
00:52:35,361 --> 00:52:39,281
I understand. You were afraid
of what your subordinates might think.
886
00:52:41,826 --> 00:52:43,786
Why were you at the murder scenes?
887
00:52:43,870 --> 00:52:46,370
I told that captain of yours.
888
00:52:47,290 --> 00:52:48,330
He didn't report to you?
889
00:52:48,416 --> 00:52:53,086
I thought maybe you'd want
to talk more, for old times' sake.
890
00:52:55,214 --> 00:52:57,134
What do you mean by that?
891
00:52:57,884 --> 00:52:59,934
I only have the worst memories.
892
00:53:04,098 --> 00:53:05,808
Listen to me, Deputy Head Gang.
893
00:53:06,183 --> 00:53:07,603
From what I hear,
894
00:53:07,685 --> 00:53:10,265
you're hoping I'm the killer.
895
00:53:11,606 --> 00:53:13,686
Quit acting nice. You make me sick.
896
00:53:14,191 --> 00:53:16,491
Frankly, I don't think you are.
897
00:53:18,613 --> 00:53:20,873
The Lee Byeong-jun that I know
isn't a murderer.
898
00:53:22,450 --> 00:53:23,780
Really?
899
00:53:25,286 --> 00:53:26,696
What makes you think that?
900
00:53:26,787 --> 00:53:28,617
You don't know what I've been through.
901
00:53:30,458 --> 00:53:33,418
It's only natural for people
to change over time.
902
00:53:33,502 --> 00:53:35,252
There are some things time can't change.
903
00:53:35,338 --> 00:53:36,758
Why are you so sure?
904
00:53:44,263 --> 00:53:46,773
Do you really think the passage of time
was the same for us two?
905
00:53:47,058 --> 00:53:50,098
You were promoted multiple times
and you're now the Deputy Head.
906
00:53:50,811 --> 00:53:52,691
Victims like me have the worst credit
907
00:53:52,772 --> 00:53:54,732
and are forced to live away
from their families.
908
00:53:54,815 --> 00:53:56,645
We live homelessly, get sick and die
909
00:53:56,734 --> 00:53:59,074
and some of us even kill ourselves.
910
00:53:59,654 --> 00:54:01,994
Wouldn't it make sense
911
00:54:02,198 --> 00:54:05,328
that I'd regret not killing all of you?
912
00:54:07,203 --> 00:54:11,623
RESTRICTED ACCESS
913
00:54:15,795 --> 00:54:16,835
You're free to go.
914
00:54:20,174 --> 00:54:22,264
MAGANG POLICE ALWAYS STANDS BY ITS PEOPLE
915
00:54:33,437 --> 00:54:35,607
-You've had a long day.
-Sure, whatever.
916
00:54:36,190 --> 00:54:38,610
Not as long as yours maybe.
917
00:54:38,693 --> 00:54:42,033
Thanks for letting me go
just before the 48-hour mark.
918
00:54:42,279 --> 00:54:43,489
I'll thank you even more
919
00:54:44,281 --> 00:54:48,161
if you stop putting
innocent people on the spot.
920
00:54:48,244 --> 00:54:50,374
Speaking of innocent people,
921
00:54:50,663 --> 00:54:51,963
that Lee Byeong-jun...
922
00:54:52,623 --> 00:54:54,583
If he truly is innocent,
923
00:54:55,710 --> 00:54:59,670
seeing as he's locked up
instead of the real murderer,
924
00:55:00,673 --> 00:55:02,223
I'm thinking the murders will continue.
925
00:55:05,136 --> 00:55:06,926
If you're the real killer,
926
00:55:07,722 --> 00:55:09,392
who's the first victim?
927
00:55:10,266 --> 00:55:11,596
The first...
928
00:55:12,977 --> 00:55:15,097
You mean Song Young-jin?
929
00:55:17,940 --> 00:55:20,990
And that's exactly what you guys want.
930
00:55:21,360 --> 00:55:22,570
Another murder.
931
00:55:24,363 --> 00:55:26,123
You didn't do it.
932
00:55:26,198 --> 00:55:28,118
Good luck with your time here.
933
00:55:34,582 --> 00:55:35,962
I have something to tell you.
934
00:55:41,297 --> 00:55:43,337
I can't risk anyone else hearing me.
935
00:55:43,424 --> 00:55:45,554
Wait. What's happening here?
936
00:55:45,926 --> 00:55:48,676
I thought I was free to go.
Or am I being interrogated again?
937
00:55:50,473 --> 00:55:52,313
-You can go.
-Okay then.
938
00:55:55,811 --> 00:55:57,021
What are your plans now?
939
00:55:58,898 --> 00:56:01,778
I'm going to write that article
on the city councilman's murder.
940
00:56:01,984 --> 00:56:04,614
You're late. It's all over the news.
941
00:56:04,695 --> 00:56:06,195
I'm sure there's something they missed.
942
00:56:07,323 --> 00:56:10,033
I'm telling you this
943
00:56:10,367 --> 00:56:12,037
for old times' sake.
944
00:56:12,119 --> 00:56:13,499
What is it?
945
00:56:13,788 --> 00:56:14,958
The first murder...
946
00:56:17,083 --> 00:56:18,173
was in Gyeongcheon.
947
00:56:20,753 --> 00:56:21,883
A woman.
948
00:56:23,005 --> 00:56:26,295
Did the press mention
that it's a serial murder case
949
00:56:27,301 --> 00:56:28,761
and that No Sang-cheon's name came up?
950
00:56:31,847 --> 00:56:33,217
Are you really going to write that?
951
00:56:36,102 --> 00:56:38,102
Serial murder, No Sang-cheon...
952
00:56:39,647 --> 00:56:43,027
I'd have to be super lazy to ignore this
and not use this information.
953
00:56:44,652 --> 00:56:45,742
Isn't that right,
954
00:56:46,278 --> 00:56:48,698
Detective Gu Do-han,
former lawyer of business tycoons?
955
00:57:21,188 --> 00:57:24,148
DECOY
67316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.