Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,225 --> 00:00:54,054
- What... what have you done?
2
00:01:13,725 --> 00:01:16,076
- Hey, honey.
I'm on my way home.
3
00:01:16,771 --> 00:01:18,164
Amazing.
4
00:01:18,295 --> 00:01:19,905
I'm absolutely starving.
5
00:01:27,174 --> 00:01:29,872
What the hell?
6
00:01:33,919 --> 00:01:36,444
Oh, come on!
7
00:01:39,882 --> 00:01:41,797
God...
8
00:01:50,719 --> 00:01:52,372
Hi, guys!
- Hey, honey.
9
00:01:52,503 --> 00:01:53,809
- How was school?
10
00:01:54,418 --> 00:01:56,985
- It was fine.
- It was good.
11
00:02:02,339 --> 00:02:03,297
- Bad day?
12
00:02:03,427 --> 00:02:04,820
- Someone smashed
the car window in
13
00:02:04,950 --> 00:02:06,517
and there's glass
all over the back seat.
14
00:02:06,648 --> 00:02:07,823
- What?
15
00:02:07,953 --> 00:02:09,433
My God, this neighbourhood.
16
00:02:11,000 --> 00:02:12,436
We really are...
I think about moving.
17
00:02:12,567 --> 00:02:14,612
- Yeah, well, you might need
to win a lottery first.
18
00:02:15,961 --> 00:02:17,833
- I'll take it in tomorrow
morning. See if Jay can fix it.
19
00:02:17,963 --> 00:02:19,443
- We can't afford
that right now.
20
00:02:19,574 --> 00:02:21,663
- Get ready to try the pasta
I made. It's delicious.
21
00:02:21,793 --> 00:02:23,230
- You stirred the pot
a couple times.
22
00:02:23,360 --> 00:02:25,101
That doesn't count.
- Yes, it does!
23
00:02:25,232 --> 00:02:28,017
- Uh, thank you guys
for helping your dad.
24
00:02:28,844 --> 00:02:30,411
My little sous-chefs.
25
00:02:30,541 --> 00:02:32,674
- So, I have a few more
late nights this week.
26
00:02:32,804 --> 00:02:34,937
Marcia's still off
and I said I'd cover.
27
00:02:35,067 --> 00:02:37,635
- Okay. I'll switch
my schedule around.
28
00:02:37,766 --> 00:02:39,115
I'll pick Finn up
from school.
29
00:02:39,246 --> 00:02:40,334
- I could always get him.
30
00:02:40,464 --> 00:02:41,987
- What about your extra
calculus lessons?
31
00:02:42,118 --> 00:02:44,293
- I can miss them for a week
if it helps you guys.
32
00:02:44,425 --> 00:02:45,817
- Absolutely not.
Those lessons are important.
33
00:02:45,948 --> 00:02:47,732
- But I wanna help.
34
00:02:47,863 --> 00:02:48,951
- You do enough.
35
00:02:49,865 --> 00:02:52,084
- And besides, best thing
you can do for this family
36
00:02:52,215 --> 00:02:54,783
is ace those exams
and get into college.
37
00:02:54,913 --> 00:02:56,915
- He's right, sweetie.
We've managed this far.
38
00:02:57,046 --> 00:02:58,265
Oh, hold on a second.
39
00:02:58,395 --> 00:03:00,136
- What happened to no phones
at dinner?
40
00:03:00,267 --> 00:03:02,530
I'd be in so much trouble
if I did that.
41
00:03:04,706 --> 00:03:06,882
- Well, it must be important.
42
00:03:09,363 --> 00:03:10,451
Who's hungry?
43
00:03:10,581 --> 00:03:11,800
- I am!
- I'm starving.
- All right.
44
00:03:11,930 --> 00:03:12,888
- Thank you.
45
00:03:14,629 --> 00:03:16,239
- That was the Tulip House.
46
00:03:16,370 --> 00:03:17,545
It was about my dad.
They said they have
47
00:03:17,675 --> 00:03:19,329
some new information to discuss.
48
00:03:19,460 --> 00:03:20,983
- Who's Tulip House?
49
00:03:21,113 --> 00:03:22,202
- It's an adoption agency.
50
00:03:23,681 --> 00:03:25,944
- You're adopting?
What about us?
51
00:03:26,075 --> 00:03:28,295
- No, it's an adoption agency
52
00:03:28,425 --> 00:03:30,514
that your mom was adopted from
when she was little.
53
00:03:30,645 --> 00:03:32,516
- They said they have
some information about my dad.
54
00:03:32,647 --> 00:03:34,953
- I thought you said you didn't
know anything about him.
55
00:03:35,084 --> 00:03:38,218
- I don't. I've never really
even known his name,
56
00:03:38,348 --> 00:03:40,481
but maybe he might
wanna meet me.
57
00:03:44,311 --> 00:03:46,704
Okay.
Who wants pasta?
58
00:03:48,880 --> 00:03:51,405
- Bill Porter from Tulip House.
Is there somewhere we can sit?
59
00:03:51,535 --> 00:03:53,798
- Yes, sir, right upstairs
on the left.
- Perfect, thank you.
60
00:03:54,625 --> 00:03:56,236
- You said you were here
about my dad?
61
00:03:56,366 --> 00:03:57,759
Has he made contact?
62
00:03:57,889 --> 00:04:00,152
Does he wanna meet me?
63
00:04:00,283 --> 00:04:01,719
- Yes and no.
64
00:04:01,850 --> 00:04:04,113
I'm afraid I have some bad news.
65
00:04:06,158 --> 00:04:10,162
Your father, Lionel.
Lionel Fitzpatrick was his name.
66
00:04:11,599 --> 00:04:14,079
I'm very sorry to tell you
that he's passed away.
67
00:04:16,430 --> 00:04:18,606
- He passed?
68
00:04:18,736 --> 00:04:20,216
When?
69
00:04:20,346 --> 00:04:22,087
- About six weeks ago now.
70
00:04:22,827 --> 00:04:24,307
He had a heart attack.
71
00:04:25,743 --> 00:04:27,919
I'm sorry it's taken so long
for you to be told.
72
00:04:28,050 --> 00:04:30,357
It took quite a while for
all the formalities to be
73
00:04:30,487 --> 00:04:33,534
completed and for his lawyer
to find us.
74
00:04:34,404 --> 00:04:36,276
Yeah, I see.
75
00:04:36,406 --> 00:04:39,801
- I'm very sorry to be
the bearer of such sad news.
76
00:04:41,411 --> 00:04:43,370
- So, if he's passed,
77
00:04:43,500 --> 00:04:45,110
why did y'all need to get
in touch with us?
78
00:04:46,373 --> 00:04:47,852
- Well, here's the thing.
79
00:04:47,983 --> 00:04:51,029
Mr. Fitzpatrick was quite
comfortable,
80
00:04:51,159 --> 00:04:52,422
financially, I mean.
81
00:04:55,164 --> 00:04:58,123
Extremely comfortable,
you could say.
82
00:04:59,299 --> 00:05:01,257
And he had
no other family at all,
83
00:05:01,388 --> 00:05:02,998
so you're his next of kin
84
00:05:04,086 --> 00:05:06,044
and he left everything,
85
00:05:06,175 --> 00:05:08,133
everything he had,
to you.
86
00:05:09,091 --> 00:05:10,832
- He left me some money?
87
00:05:12,399 --> 00:05:14,314
- Well, how much are
we talking about?
88
00:05:15,402 --> 00:05:17,142
- I don't have the exact figure,
89
00:05:17,273 --> 00:05:20,145
you'll have to talk to
his lawyer when you finalize
the paperwork,
90
00:05:20,276 --> 00:05:21,669
but it's quite a lot.
91
00:05:22,974 --> 00:05:24,019
Millions.
92
00:05:26,369 --> 00:05:27,675
- What?
93
00:05:29,372 --> 00:05:30,504
- That's not all.
94
00:05:33,724 --> 00:05:36,423
- So, he was our granddad,
but he died?
95
00:05:36,553 --> 00:05:38,338
- That's right. And it's okay
to be sad,
96
00:05:38,468 --> 00:05:39,861
even though
you didn't know him.
97
00:05:39,991 --> 00:05:42,037
I'm sad too.
98
00:05:42,167 --> 00:05:43,995
I wish we'd all gotten
to meet him.
99
00:05:44,126 --> 00:05:47,912
- But if you never knew him,
why did he choose to leave
everything to you?
100
00:05:48,043 --> 00:05:49,436
- I don't know.
101
00:05:49,566 --> 00:05:52,221
I guess because I'm his only
remaining family.
102
00:05:53,353 --> 00:05:55,050
I still don't know
why he chose me.
103
00:05:56,704 --> 00:06:00,055
But the money isn't
the only thing.
104
00:06:00,185 --> 00:06:01,883
He also left us his house.
105
00:06:02,666 --> 00:06:04,320
But it's a little far,
106
00:06:04,451 --> 00:06:07,192
like out of the city,
and if we moved there,
107
00:06:07,323 --> 00:06:08,759
you'd have to start new schools
108
00:06:08,890 --> 00:06:10,239
and you wouldn't be able
to see your fr--
109
00:06:10,370 --> 00:06:11,893
- Where is it?
110
00:06:12,981 --> 00:06:14,374
- In a place called Blanca Bay.
111
00:06:15,940 --> 00:06:19,074
It's about two hours upstate,
but it's by the beach.
112
00:06:20,815 --> 00:06:22,164
- Are you for real?
113
00:06:23,034 --> 00:06:25,950
- Whoa! Is that the ocean?
- He lived there?
114
00:06:26,081 --> 00:06:30,172
- I don't know about this.
It doesn't feel right.
115
00:06:30,302 --> 00:06:32,261
- I mean, he must've chosen you
for a reason.
116
00:06:33,523 --> 00:06:35,307
Maybe it's a fresh start for us.
117
00:06:35,438 --> 00:06:36,961
Lionel's gift to you.
118
00:06:37,832 --> 00:06:39,399
- I just wish I could talk
to him.
119
00:06:39,529 --> 00:06:41,313
Thank him for changing
our lives.
120
00:06:41,444 --> 00:06:42,924
- Yeah. Yeah, me too.
121
00:06:44,229 --> 00:06:47,537
Maybe the only way
we can thank him is by making
122
00:06:47,668 --> 00:06:49,104
the most of the situation.
123
00:06:49,234 --> 00:06:51,889
- Yeah.
- Think of all we could do.
124
00:06:52,803 --> 00:06:54,501
I mean, Finn could go to
the best schools.
125
00:06:54,631 --> 00:06:56,590
Heather, she could pick
any college she wants.
126
00:06:56,720 --> 00:06:58,766
You can get back
into photography,
127
00:06:58,896 --> 00:07:01,682
maybe open up your own gallery
like you always talked about.
128
00:07:01,812 --> 00:07:04,859
I mean, this is a chance
at a better life.
129
00:07:04,989 --> 00:07:06,338
A new life.
130
00:07:08,079 --> 00:07:09,777
All thanks to Lionel.
131
00:07:09,907 --> 00:07:13,258
- You're right.
All thanks to my dad.
132
00:07:15,173 --> 00:07:16,566
- Should we do this?
133
00:07:17,828 --> 00:07:18,916
- Yes.
134
00:07:24,139 --> 00:07:27,925
So... what do you guys
think?
135
00:07:28,056 --> 00:07:30,972
Should we do it?
Should we move to Blanca Bay?
136
00:07:32,234 --> 00:07:34,018
Yes! Yes! Yes!
137
00:07:34,149 --> 00:07:36,717
- Are you kidding? Who wouldn't
wanna live there?
Looks like paradise!
138
00:07:36,847 --> 00:07:40,503
I know. Ooh, I'm so excited!
139
00:08:11,665 --> 00:08:13,014
- Whoa!
140
00:08:20,021 --> 00:08:21,675
- It's huge!
141
00:08:24,068 --> 00:08:25,156
- Oh, my God!
142
00:08:28,072 --> 00:08:29,291
Is there a pool?
143
00:08:30,640 --> 00:08:33,337
- Race to you the top!
- No fair! You got a head start.
144
00:08:39,431 --> 00:08:40,780
- This...
- Okay.
145
00:08:40,911 --> 00:08:41,825
- ... is amazing!
146
00:08:41,956 --> 00:08:43,740
- Come on.
- Oh.
147
00:09:07,024 --> 00:09:07,895
- Okay.
148
00:09:11,115 --> 00:09:12,900
All right. Okay.
149
00:09:15,119 --> 00:09:16,643
- You must be the Nolans.
150
00:09:16,773 --> 00:09:18,427
- Hey!
- Hi!
151
00:09:19,689 --> 00:09:21,865
- It is so nice to meet you
finally!
152
00:09:21,996 --> 00:09:23,519
I'm Rebecca Jones.
153
00:09:23,650 --> 00:09:25,782
- I'm Molly, and this is
my husband, Charlie.
154
00:09:25,913 --> 00:09:28,393
And the two blurs that ran past
you were Finn and Heather.
155
00:09:28,524 --> 00:09:31,571
- You must be the realtor
the lawyer mentioned
over the phone.
156
00:09:31,701 --> 00:09:34,748
- If you need help with a house
in Blanca Bay, I'm your woman.
157
00:09:34,878 --> 00:09:37,272
Now, you must be keen to take
a look around.
158
00:09:37,402 --> 00:09:40,101
But first, these are for you.
159
00:09:41,450 --> 00:09:42,625
Welcome to your new home.
160
00:09:42,756 --> 00:09:44,322
- Thanks.
161
00:09:44,453 --> 00:09:45,672
- Right this way.
162
00:09:48,326 --> 00:09:50,285
Oh, my gosh.
163
00:09:55,812 --> 00:09:57,074
- Here we are!
164
00:09:59,076 --> 00:10:02,297
- Dibs on the biggest room!
- No fair, we said flip a coin!
165
00:10:03,559 --> 00:10:04,908
Would you look at that.
166
00:10:05,039 --> 00:10:07,041
- It's breathtaking, isn't it?
167
00:10:07,171 --> 00:10:09,696
We kept all the furnishings
just as Lionel had them.
168
00:10:09,826 --> 00:10:12,176
The flooring here is a custom
imported marble.
169
00:10:12,307 --> 00:10:14,657
And all of the fittings are
custom-made.
170
00:10:14,788 --> 00:10:17,486
And if you will look over here,
171
00:10:19,009 --> 00:10:22,404
I took the liberty of adding
a little personal touch.
172
00:10:22,534 --> 00:10:24,624
- Where did you get this?
- Oh, my God.
173
00:10:24,754 --> 00:10:26,713
- This is so sweet!
174
00:10:26,843 --> 00:10:28,628
- I just thought
you should feel at home.
175
00:10:28,758 --> 00:10:31,892
- Thank you. We'll have to find
a special place for it.
176
00:10:32,022 --> 00:10:34,242
Hello.
177
00:10:34,372 --> 00:10:37,071
- I'm sorry. I didn't realize
anyone else was here.
178
00:10:37,201 --> 00:10:39,377
- Molly, Charlie, this is Grace,
the housekeeper.
179
00:10:39,508 --> 00:10:41,423
- Housekeeper, I'm... not sure
that we need--
180
00:10:41,553 --> 00:10:43,599
- Or did you already have staff
you wanted to keep on?
181
00:10:43,730 --> 00:10:45,253
- No. No.
- Uh-uh.
182
00:10:45,383 --> 00:10:48,082
- I... I don't think we need
anyone picking up after us or...
183
00:10:48,212 --> 00:10:51,128
- Whoa, whoa, hold on, Molly.
This place is huge.
184
00:10:51,259 --> 00:10:52,782
And Grace is already here.
185
00:10:52,913 --> 00:10:55,524
- And it's totally normal.
Everyone here has help.
186
00:10:55,655 --> 00:10:57,221
Trust me, after a few days,
187
00:10:57,352 --> 00:10:58,832
you won't know how
you lived without it.
188
00:10:58,962 --> 00:11:02,096
- I can help with the cooking
and the cleaning.
189
00:11:02,226 --> 00:11:03,793
You won't have to worry
about a thing.
190
00:11:04,402 --> 00:11:05,665
- I guess...
191
00:11:06,491 --> 00:11:08,145
okay, then.
192
00:11:08,276 --> 00:11:09,886
We'll just see how it goes.
193
00:11:10,017 --> 00:11:13,020
- Perfect! Well, how about
I show you around?
194
00:11:13,150 --> 00:11:15,544
- I can take this
from you, Mrs. Nolan.
195
00:11:15,675 --> 00:11:16,980
- Thank you.
196
00:11:17,720 --> 00:11:19,113
- Right this way.
197
00:11:24,074 --> 00:11:27,034
And right through here is
Lionel's study.
198
00:11:27,599 --> 00:11:28,600
- What's all this?
199
00:11:28,731 --> 00:11:29,776
- Oh, I'm sorry,
200
00:11:29,906 --> 00:11:31,081
I thought
the lawyer said you wanted
201
00:11:31,212 --> 00:11:32,692
his possessions left behind.
Isn't that right?
202
00:11:32,822 --> 00:11:35,433
- Yeah. No, it's fine.
I asked them to leave his things
203
00:11:35,564 --> 00:11:37,131
so I could look through it all.
204
00:11:37,261 --> 00:11:40,961
I hoped I could, I don't know,
get a sense of who he was.
205
00:11:41,526 --> 00:11:42,832
- Did you not know him?
206
00:11:42,963 --> 00:11:45,182
- Lionel and my mom split
when I was a baby, and then,
207
00:11:45,313 --> 00:11:47,271
she died shortly after,
208
00:11:47,402 --> 00:11:49,186
so I never got to ask about him.
209
00:11:49,317 --> 00:11:51,580
I never even knew his name until
a few days ago.
210
00:11:51,711 --> 00:11:54,061
- Well, I'm so sorry
to hear that.
211
00:11:54,191 --> 00:11:57,542
One thing I can tell you is
that this was his favourite
room.
212
00:11:57,673 --> 00:11:58,326
He designed it himself.
213
00:11:58,456 --> 00:12:00,023
- So, you knew him?
214
00:12:00,154 --> 00:12:04,506
- I only met him once.
He had a bit of a reputation.
215
00:12:04,636 --> 00:12:06,987
- What kind of reputation?
216
00:12:07,596 --> 00:12:09,119
- He was quite a private person.
217
00:12:09,250 --> 00:12:12,166
Didn't get out much.
But he wrote a lot of letters.
218
00:12:12,819 --> 00:12:14,211
- Do you have any of them?
219
00:12:14,908 --> 00:12:16,823
- They should be here
in these boxes.
220
00:12:16,953 --> 00:12:19,651
You might find them a bit dry,
though, I'm afraid.
221
00:12:19,782 --> 00:12:21,436
Lionel was on the local chamber
of commerce
222
00:12:21,566 --> 00:12:23,090
and I think he spent most
of his time
223
00:12:23,220 --> 00:12:25,570
complaining to the board about
everything they had planned.
224
00:12:25,701 --> 00:12:28,138
- Do you know if he left behind
any other important documents?
225
00:12:28,269 --> 00:12:32,316
- Well, everything should
be here, but I can check
with the lawyer.
226
00:12:32,447 --> 00:12:34,710
- Hey. What are you looking for?
227
00:12:34,841 --> 00:12:37,321
- If he wrote letters, then
maybe there's something in there
228
00:12:37,452 --> 00:12:40,977
that explains why he left.
Why I never knew him.
229
00:12:41,108 --> 00:12:42,979
- I just have a few more papers
for you to sign.
230
00:12:43,110 --> 00:12:45,808
Why don't we finish up the tour,
and then, I can get out
of your hair.
231
00:12:45,939 --> 00:12:46,809
- Hmm.
232
00:12:46,940 --> 00:12:47,941
- Shall we?
233
00:12:51,727 --> 00:12:53,685
Now, I think you're really
gonna love this space.
234
00:12:53,816 --> 00:12:57,037
The kitchen is
my personal favourite.
- Yes!
235
00:12:57,167 --> 00:13:00,214
- I can't believe
we get to live here.
- Wow.
236
00:13:02,477 --> 00:13:03,870
What is this?
237
00:13:04,000 --> 00:13:05,610
- I don't know.
238
00:13:06,742 --> 00:13:09,179
- "You don't belong here."
What the hell?
239
00:13:09,310 --> 00:13:12,269
- Who would wanna...
- Mom? What's wrong?
240
00:13:15,838 --> 00:13:17,057
- What's going on?
241
00:13:17,187 --> 00:13:19,450
- Take your brother outside,
Heather. Please.
242
00:13:20,321 --> 00:13:21,278
- Finn, come on.
243
00:13:28,895 --> 00:13:31,332
- Someone was in here.
244
00:13:31,462 --> 00:13:34,204
- I am so sorry. I don't know
how this could've happened.
245
00:13:34,335 --> 00:13:35,902
- Someone clearly is
threatening us.
246
00:13:36,032 --> 00:13:38,469
- I-I will fix it.
I'll have Grace clean this up.
247
00:13:38,600 --> 00:13:40,471
You... you don't need
to worry about anything.
248
00:13:42,691 --> 00:13:44,954
- Do you know who would've
written that?
249
00:13:45,085 --> 00:13:47,522
- No! N-no, of course not.
250
00:13:49,089 --> 00:13:49,872
But...
251
00:13:50,003 --> 00:13:51,352
- What is it?
252
00:13:54,007 --> 00:13:56,618
Well, um...
253
00:13:56,748 --> 00:14:00,404
I don't wanna start rumours,
and I can't say for sure,
254
00:14:00,535 --> 00:14:03,538
but I will say that
not everyone was pleased
255
00:14:03,668 --> 00:14:07,324
about you being here.
About Lionel leaving you
his house and his money.
256
00:14:07,455 --> 00:14:08,760
- What do you mean?
257
00:14:08,891 --> 00:14:10,240
I thought he didn't have
anyone else.
258
00:14:10,371 --> 00:14:11,894
They told me I was
his only family.
259
00:14:12,025 --> 00:14:14,984
- I suppose, technically,
that is true.
260
00:14:15,115 --> 00:14:18,858
But Lionel did have a fiancée,
a woman named Darla Weaver.
261
00:14:18,988 --> 00:14:20,816
When she found out that Lionel
cut her out of his will
262
00:14:20,947 --> 00:14:24,385
and didn't leave her a penny,
well, she was furious.
263
00:14:24,515 --> 00:14:27,083
- Do you think this Darla Weaver
could've written that message?
264
00:14:28,606 --> 00:14:32,349
- Maybe. All I know is that
she has quite a temper.
265
00:14:41,141 --> 00:14:42,925
- Why did someone write that?
266
00:14:43,665 --> 00:14:45,014
I don't know.
267
00:14:45,145 --> 00:14:47,016
- So creepy.
268
00:14:47,147 --> 00:14:49,018
- Why don't you take
your brother and walk into town?
269
00:14:49,149 --> 00:14:50,237
Get us some snacks.
270
00:14:51,455 --> 00:14:52,587
- I'm not hungry.
271
00:14:53,544 --> 00:14:55,155
- Please?
272
00:14:55,285 --> 00:14:57,897
I think it would be good to get
him out of the house for a bit.
273
00:14:58,027 --> 00:14:59,507
Maybe it'd do you
both some good?
274
00:14:59,637 --> 00:15:00,900
- I'm fine.
275
00:15:02,379 --> 00:15:03,903
- I could really use your help.
276
00:15:06,557 --> 00:15:07,602
- All right.
277
00:15:08,733 --> 00:15:09,909
- Thanks.
278
00:15:16,089 --> 00:15:17,612
- Do you think they have donuts?
279
00:15:17,742 --> 00:15:19,048
- I mean, it's a coffee shop,
Finn.
280
00:15:19,179 --> 00:15:20,441
Of course they have donuts.
281
00:15:22,486 --> 00:15:23,748
- Thank you.
282
00:15:25,663 --> 00:15:28,101
Come on, let's get
some drinks.
283
00:15:44,769 --> 00:15:46,815
- Did you see that?
He just walked right out.
284
00:15:47,772 --> 00:15:50,471
That's so brave.
- It's not brave to steal.
285
00:15:54,649 --> 00:15:57,608
Hey, I made you some...
286
00:15:57,739 --> 00:15:59,088
- Grace beat you to it.
287
00:16:00,960 --> 00:16:02,222
And she's already cooking
dinner.
288
00:16:02,352 --> 00:16:04,659
- She's great. I thought
I smelled something good.
289
00:16:05,965 --> 00:16:08,489
- Do you think it's weird
leaving her to do everything?
290
00:16:08,619 --> 00:16:09,969
- I'm not complaining.
291
00:16:11,100 --> 00:16:11,927
How's it going?
292
00:16:12,058 --> 00:16:13,276
- Well, like Rebecca said,
293
00:16:13,407 --> 00:16:14,930
these are all just angry letters
294
00:16:15,061 --> 00:16:16,671
to the Chamber of Commerce.
295
00:16:16,801 --> 00:16:18,847
- He must've had
a lot of enemies.
296
00:16:20,153 --> 00:16:22,372
- Do you think someone
from the board could've written
that message on the wall?
297
00:16:22,503 --> 00:16:25,245
- I think they'd be
happy he's gone.
298
00:16:25,375 --> 00:16:28,074
- Angry people don't think
straight sometimes.
299
00:16:28,204 --> 00:16:29,336
- Yeah, that's true.
300
00:16:30,206 --> 00:16:31,686
- I don't know,
301
00:16:31,816 --> 00:16:34,906
I just wish I could find
something that tells me
who he was.
302
00:16:35,037 --> 00:16:36,996
What he liked, disliked.
303
00:16:37,909 --> 00:16:39,650
Or anything about my mom.
304
00:16:39,781 --> 00:16:42,218
- Your mom?
- Yeah.
305
00:16:42,349 --> 00:16:44,177
I've always wondered why
they broke up.
306
00:16:44,307 --> 00:16:45,874
Was it because of me?
307
00:16:47,963 --> 00:16:50,270
- So, that's what
this is all about.
308
00:16:51,097 --> 00:16:53,142
- I just wanna know where
I come from.
309
00:16:53,273 --> 00:16:55,971
Lionel was the last chance
I had to find any answers,
310
00:16:56,102 --> 00:16:57,712
and now he's gone, too.
311
00:16:57,842 --> 00:17:00,193
I don't even know anything
about him.
312
00:17:02,369 --> 00:17:03,370
- You know what?
313
00:17:04,588 --> 00:17:05,849
You can learn a lot
about a person
314
00:17:05,981 --> 00:17:07,200
from the books
on their shelves.
315
00:17:08,330 --> 00:17:09,767
Let's check it out.
316
00:17:14,555 --> 00:17:16,470
- He obviously was a big reader.
317
00:17:17,775 --> 00:17:19,864
Recipe book. Let's see,
we've got history.
318
00:17:20,865 --> 00:17:23,085
Hey, "Through a Camera's Eye."
319
00:17:23,215 --> 00:17:24,739
I wonder if he was
a photographer?
320
00:17:24,868 --> 00:17:26,696
Like father,
like daughter.
321
00:17:30,658 --> 00:17:34,792
- "To Lionel, I will love you
always. From S."
322
00:17:34,923 --> 00:17:36,664
- I wonder who S was?
323
00:17:36,794 --> 00:17:40,059
- My mom's name was Sarah.
Do you think it's from her?
324
00:17:40,189 --> 00:17:42,061
- Well, if he's kept it
this long,
325
00:17:42,191 --> 00:17:43,932
she must've meant
a lot to him.
326
00:17:46,065 --> 00:17:47,892
- Then where was he
all this time?
327
00:17:48,023 --> 00:17:49,459
If he had such an amazing life,
328
00:17:49,590 --> 00:17:51,374
why didn't he want me
to be a part of it?
329
00:18:04,953 --> 00:18:07,825
It's weird to think
that someone was in here,
330
00:18:07,956 --> 00:18:10,176
leaving us that message.
331
00:18:10,306 --> 00:18:12,091
Who would wanna scare us?
332
00:18:18,532 --> 00:18:21,665
- I'm sure it's just some rich
kids playing a prank on us.
333
00:18:21,796 --> 00:18:23,580
We're getting the locks changed,
so don't worry.
334
00:18:25,104 --> 00:18:26,931
It's gonna be okay.
Come here.
335
00:18:32,328 --> 00:18:35,723
- I don't know. I just can't
get it outta my head.
336
00:18:37,159 --> 00:18:39,857
- Well, we're not going
anywhere.
337
00:18:39,988 --> 00:18:41,642
They're gonna have
to deal with us.
338
00:18:46,516 --> 00:18:47,691
I love you.
339
00:18:47,822 --> 00:18:49,476
- I love you, too.
340
00:19:06,971 --> 00:19:08,147
Grace?
341
00:19:27,035 --> 00:19:30,038
- Hey, babe. You okay?
342
00:19:30,169 --> 00:19:33,694
- Yeah, it's nothing. I'm gonna
lock up. I'll be right there.
343
00:19:33,824 --> 00:19:35,043
- Okay.
344
00:19:50,537 --> 00:19:52,234
- Ooh, what are you making?
- Ah, ah, ah, ah,
345
00:19:52,365 --> 00:19:53,670
breakfast first.
346
00:19:54,758 --> 00:19:56,456
- Since when do you bake?
347
00:19:56,586 --> 00:19:59,937
- Well, I found a recipe book
in Lionel's study.
348
00:20:00,068 --> 00:20:02,113
I thought it'd be nice to try
one of his recipes
349
00:20:02,244 --> 00:20:04,115
and take some cookies
around the neighbourhood.
350
00:20:04,246 --> 00:20:06,335
Say hello to some folks.
- Well, where's Grace?
351
00:20:06,466 --> 00:20:07,336
Couldn't she make them?
352
00:20:07,467 --> 00:20:09,208
- I wanted to do these myself.
353
00:20:09,338 --> 00:20:10,644
No need to bother her with it.
354
00:20:10,774 --> 00:20:12,428
- But it's her job, Mom.
355
00:20:12,559 --> 00:20:15,388
- Heather, if you wanna make
a good impression,
356
00:20:15,518 --> 00:20:17,259
it is all about
the personal touch.
357
00:20:17,390 --> 00:20:18,695
You'll see.
358
00:20:19,740 --> 00:20:23,918
Okay, these are
all ready to go.
359
00:20:26,268 --> 00:20:28,575
Have a good day
at school. Love you.
360
00:20:58,735 --> 00:20:59,910
Thank you.
361
00:21:11,531 --> 00:21:13,663
- I love an unexpected guest.
362
00:21:13,794 --> 00:21:16,318
- Hi, I'm Molly Nolan,
your new neighbour.
363
00:21:16,449 --> 00:21:20,714
- Oh? How nice to meet you.
364
00:21:20,844 --> 00:21:25,980
I'm Justine Spencer, yes,
of the New Hampshire Spencers.
365
00:21:26,110 --> 00:21:27,721
- Right. Hmm.
366
00:21:27,851 --> 00:21:30,419
I just thought I'd come by
and introduce myself
367
00:21:30,550 --> 00:21:32,378
and bring you
some of the cookies I made.
368
00:21:32,508 --> 00:21:34,467
- Aren't you quaint.
369
00:21:35,032 --> 00:21:36,295
- I'm sorry?
370
00:21:36,425 --> 00:21:38,035
- Making your own cookies.
371
00:21:38,166 --> 00:21:39,689
My chef would have a fit
372
00:21:39,820 --> 00:21:41,300
if I stepped foot
in the kitchen.
373
00:21:41,430 --> 00:21:43,345
I always make such a mess.
374
00:21:44,259 --> 00:21:46,305
- I thought people might
appreciate the personal touch.
375
00:21:47,088 --> 00:21:48,481
- I couldn't possibly.
376
00:21:48,611 --> 00:21:52,006
You know, all fat gluten.
Nasty stuff.
377
00:21:53,007 --> 00:21:55,488
- Oh. I'm sorry.
378
00:21:57,403 --> 00:21:58,839
- Tell me about yourselves.
379
00:21:58,969 --> 00:22:00,580
What does your husband do?
380
00:22:00,710 --> 00:22:02,408
- He's a professor.
381
00:22:03,060 --> 00:22:05,454
- How charming!
Where does he teach?
382
00:22:05,585 --> 00:22:07,238
- Clarkstown Community College.
383
00:22:07,761 --> 00:22:08,979
- Community college?
384
00:22:09,110 --> 00:22:10,459
- He's taking a break right now.
385
00:22:10,590 --> 00:22:13,506
We're both having
a bit of a career rethink.
386
00:22:13,636 --> 00:22:16,944
I quit my job when we moved here
and well,
387
00:22:17,074 --> 00:22:21,165
it's a bit silly maybe,
but I've always wanted to have
my own photography gallery.
388
00:22:21,296 --> 00:22:23,429
Not just for my work, of course,
389
00:22:23,559 --> 00:22:26,432
but just to showcase
local artists.
390
00:22:26,562 --> 00:22:27,781
- You're a photographer?
391
00:22:27,911 --> 00:22:29,609
Would I have seen you
exhibited anywhere?
392
00:22:29,739 --> 00:22:32,046
- Oh, gosh no, I wish.
393
00:22:32,176 --> 00:22:34,048
I once had a feature
in a catalogue,
394
00:22:34,178 --> 00:22:36,572
but that was before the kids.
395
00:22:36,703 --> 00:22:38,008
- A catalogue.
396
00:22:38,748 --> 00:22:40,054
I see.
397
00:22:43,666 --> 00:22:45,973
- Well, uh... it was nice
to meet you.
398
00:22:46,103 --> 00:22:49,324
I'd better get going while
the cookies are still warm.
399
00:22:49,455 --> 00:22:51,674
Got lots of houses
to get to.
400
00:22:51,805 --> 00:22:56,244
- I imagine this is all quite
overwhelming. All this.
401
00:22:57,854 --> 00:23:00,727
- Total culture shock,
you could say.
402
00:23:00,857 --> 00:23:03,294
- Well, Blanca Bay isn't
for everyone,
403
00:23:03,425 --> 00:23:05,906
and there's no shame
in admitting that.
404
00:23:09,039 --> 00:23:11,912
It's a quite exclusive
community.
405
00:23:12,956 --> 00:23:14,349
Usually.
406
00:23:16,699 --> 00:23:19,093
- Well, I'm sure
I'll see you around.
407
00:23:20,399 --> 00:23:22,662
I guess I'll just
take these back home.
408
00:23:33,020 --> 00:23:35,718
- So, what do you think?
409
00:23:35,849 --> 00:23:37,590
- Well, I think it's perfect.
410
00:23:37,720 --> 00:23:40,375
When Charlie told me
you were looking
for a gallery space,
411
00:23:40,506 --> 00:23:42,682
this is the first place
that came to mind.
412
00:23:42,812 --> 00:23:44,945
I think you're gonna
fall in love with it.
413
00:23:45,075 --> 00:23:47,774
Shall we take a look inside?
Come on!
414
00:23:50,603 --> 00:23:52,387
The space is quite a find.
415
00:23:52,518 --> 00:23:55,216
Now, it is a little stripped
down after the previous tenant,
416
00:23:55,346 --> 00:23:58,175
but just imagine how amazing
this wall would look
417
00:23:58,306 --> 00:23:59,742
with a few pieces on it.
418
00:23:59,873 --> 00:24:01,962
And you could use the space
in the back for an office,
419
00:24:02,092 --> 00:24:03,442
whatever you like.
420
00:24:04,747 --> 00:24:07,010
- What is it?
You don't like the space?
421
00:24:07,141 --> 00:24:09,012
- No, it's not that.
422
00:24:09,143 --> 00:24:11,450
I feel like I made a fool of
myself this morning.
423
00:24:11,580 --> 00:24:13,190
- What do you mean?
What's wrong?
424
00:24:14,017 --> 00:24:15,976
- Our neighbours,
they're just so...
425
00:24:16,106 --> 00:24:18,413
I have no idea
what to say to them.
426
00:24:18,544 --> 00:24:20,850
- Molly, I'm sure you were fine.
427
00:24:20,981 --> 00:24:23,418
They just need to get
to know us, that's all.
428
00:24:24,637 --> 00:24:27,030
And besides, look at this.
This is ridiculous!
429
00:24:27,161 --> 00:24:28,554
I know.
430
00:24:28,684 --> 00:24:30,817
- I mean, this could be
your new art gallery.
431
00:24:30,947 --> 00:24:33,472
And it's all thanks to Lionel.
He made this possible.
432
00:24:34,603 --> 00:24:36,431
- I know, you're right.
433
00:24:36,562 --> 00:24:40,217
Just scary. I feel like
the new kid at school again.
434
00:24:40,348 --> 00:24:42,872
- So, what do you think?
435
00:24:43,003 --> 00:24:45,440
- It's what I've always
dreamed of. Better, even.
436
00:24:45,571 --> 00:24:46,963
- I knew you would love it.
437
00:24:47,094 --> 00:24:48,443
I can't believe it.
438
00:24:48,574 --> 00:24:50,576
My own gallery?
439
00:24:50,706 --> 00:24:53,361
You were right, Charlie.
It's all thanks to Lionel.
440
00:24:53,492 --> 00:24:55,494
- He left you that money
for a reason.
441
00:24:57,234 --> 00:24:59,628
- Rebecca, can you call
the landlord and set up
a meeting?
442
00:25:00,063 --> 00:25:01,369
- My pleasure.
443
00:25:04,372 --> 00:25:07,375
- Oh! Oh, hello. I didn't expect
to see you here.
444
00:25:07,506 --> 00:25:09,812
- Yeah, the idiots you hired
to move my things left
some stuff behind.
445
00:25:09,943 --> 00:25:11,248
- Oh, I am so sorry.
446
00:25:11,379 --> 00:25:12,685
I could've arranged for them
to come back and--
447
00:25:12,815 --> 00:25:15,601
- Who are you?
Do we know each other?
448
00:25:15,731 --> 00:25:17,080
Don't tell me.
449
00:25:17,211 --> 00:25:19,213
Did we meet at the Alton's
last 4th of July party?
450
00:25:19,343 --> 00:25:22,259
- No, I'm Molly Nolan
and this is my husband, Charlie.
451
00:25:22,390 --> 00:25:23,696
We just moved here.
452
00:25:24,435 --> 00:25:25,698
- You're Lionel's daughter?
453
00:25:25,828 --> 00:25:28,004
- That's right.
And who are you?
454
00:25:28,135 --> 00:25:30,877
- Molly, this is Darla Weaver.
455
00:25:31,573 --> 00:25:33,662
- Oh.
- You've heard of me?
456
00:25:33,793 --> 00:25:35,621
- I'm so sorry for your loss.
457
00:25:35,751 --> 00:25:37,797
- What are you sorry for?
You never even knew him.
458
00:25:37,927 --> 00:25:39,320
I was his fiancée.
459
00:25:39,450 --> 00:25:41,409
I was the one he actually chose
to have in his life.
460
00:25:42,628 --> 00:25:44,717
- Wow, oh... okay.
Well, um,
461
00:25:44,847 --> 00:25:47,067
I know Molly would love to hear
about Lionel, what he was like.
462
00:25:47,197 --> 00:25:50,157
- Would she?
Well, he's gone now.
463
00:25:50,287 --> 00:25:52,942
He made his choice.
So, why are you here?
464
00:25:53,943 --> 00:25:55,684
- The Nolans are interested
in leasing the building.
465
00:25:55,815 --> 00:25:57,512
Molly has plans for a gallery.
466
00:25:57,643 --> 00:25:58,992
A gallery.
467
00:25:59,122 --> 00:26:02,430
Good luck. No one's lasted
in this building very long.
468
00:26:03,518 --> 00:26:04,693
- Did you hear about his house?
469
00:26:04,824 --> 00:26:06,695
- Lionel's house?
470
00:26:06,826 --> 00:26:08,915
- Someone was in there
and they wrote a message,
471
00:26:09,045 --> 00:26:11,178
"You don't belong here."
Someone broke in.
472
00:26:11,308 --> 00:26:12,832
- Are you accusing me?
473
00:26:15,835 --> 00:26:20,143
In Blanca Bay, it matters what
the community thinks of you.
474
00:26:20,274 --> 00:26:23,756
I would be very careful
and watch what you say
around here.
475
00:26:25,801 --> 00:26:27,107
Great meeting you.
476
00:26:30,023 --> 00:26:31,851
What does that mean?
477
00:26:31,981 --> 00:26:34,244
- Darla used to run a yoga
studio in the building.
478
00:26:34,375 --> 00:26:37,683
After Lionel died, she lost
the lease. She's just bitter.
479
00:26:37,813 --> 00:26:40,686
- Let's just give her
a little space. She did
just lose her fiancé.
480
00:26:40,816 --> 00:26:42,035
She'll come around.
481
00:26:42,165 --> 00:26:44,515
- Uh, come around?
Did you just hear her?
482
00:26:44,646 --> 00:26:46,213
Maybe she was the one that broke
into our house
483
00:26:46,343 --> 00:26:47,606
and left that message.
484
00:26:47,736 --> 00:26:49,564
Who knows what else
she's capable of.
485
00:26:52,262 --> 00:26:53,307
Thank you.
486
00:26:54,830 --> 00:26:57,180
- You're her, aren't you?
487
00:26:57,311 --> 00:26:58,921
- Excuse me?
488
00:26:59,052 --> 00:27:02,359
- You still have that deer
in headlights look about you.
489
00:27:02,925 --> 00:27:04,100
- I'm sorry, who are you?
490
00:27:04,231 --> 00:27:06,450
- I'm Theresa Diaz.
491
00:27:06,581 --> 00:27:08,931
The whole town has done nothing
492
00:27:09,062 --> 00:27:10,977
but talk about you all week.
493
00:27:12,369 --> 00:27:14,633
We don't get too many newcomers
here in Blanca Bay.
494
00:27:16,243 --> 00:27:20,551
Never mind the newcomers
who move into one of
the hottest properties.
495
00:27:20,682 --> 00:27:22,162
Come, sit with me.
496
00:27:23,293 --> 00:27:24,338
- Okay.
497
00:27:25,905 --> 00:27:28,690
- So, has anyone tried to buy
the house from you yet?
498
00:27:28,821 --> 00:27:30,649
- I didn't realize
it was so special.
499
00:27:30,779 --> 00:27:31,867
Oh!
500
00:27:31,998 --> 00:27:35,436
Justine has had her eyes on it
for years.
501
00:27:35,566 --> 00:27:38,657
Of course, Lionel
flat-out refused to discuss
selling it,
502
00:27:38,787 --> 00:27:41,355
but I know she--
Justine!
503
00:27:41,485 --> 00:27:44,271
How are you?
- Oh, my God, Theresa.
504
00:27:45,446 --> 00:27:47,013
You look beautiful.
- Oh!
505
00:27:47,143 --> 00:27:49,406
- I love your suit.
- Oh, thank you. It's Calvetti.
506
00:27:49,537 --> 00:27:51,147
Hmm.
507
00:27:51,278 --> 00:27:53,672
- I was just saying hi
to your new neighbour.
508
00:27:55,935 --> 00:27:57,763
- Yes, we met earlier today.
509
00:27:57,893 --> 00:28:00,591
I thought I saw
your station wagon outside.
510
00:28:01,854 --> 00:28:05,248
- Everyone is so excited
to meet you and your family
511
00:28:05,379 --> 00:28:06,685
at the club later.
512
00:28:08,034 --> 00:28:09,688
- What do you mean?
What club?
513
00:28:09,818 --> 00:28:12,081
- The country club, of course!
514
00:28:13,169 --> 00:28:15,389
There'll be a tour
for new members this afternoon,
515
00:28:15,519 --> 00:28:18,827
and then, tomorrow, is
the annual gala.
516
00:28:18,958 --> 00:28:21,221
Oh! It's always so much fun.
517
00:28:23,136 --> 00:28:24,398
You are coming, aren't you?
518
00:28:24,528 --> 00:28:26,052
- I uh...
519
00:28:27,618 --> 00:28:29,229
- Haven't you been invited?
520
00:28:29,359 --> 00:28:31,971
- I'm afraid
it's too short notice.
521
00:28:32,101 --> 00:28:34,060
- You can't be serious.
522
00:28:34,190 --> 00:28:36,758
Surely you can get
Molly and her family in.
523
00:28:36,889 --> 00:28:39,456
- Oh no, I wouldn't
wanna be a problem.
524
00:28:39,587 --> 00:28:41,894
- Isn't your husband, Richard,
on the board?
525
00:28:42,024 --> 00:28:44,157
Get him to pull
a few strings.
526
00:28:45,114 --> 00:28:47,421
- I suppose I could ask.
527
00:28:48,814 --> 00:28:51,599
It really is aimed
for new members, though.
528
00:28:52,687 --> 00:28:55,821
- Then Molly and her family
are perfect!
529
00:28:55,951 --> 00:28:57,300
- Really, I don't wanna
be any trouble.
530
00:28:57,431 --> 00:29:00,564
- Oh, nonsense!
Everyone is going to be there.
531
00:29:01,827 --> 00:29:03,219
- Now they will be.
532
00:29:03,350 --> 00:29:05,091
- It's settled then.
533
00:29:06,657 --> 00:29:09,008
- Thank you.
It... sounds great.
534
00:29:22,891 --> 00:29:25,633
Hi there, I'm here for
the new members tour.
535
00:29:25,764 --> 00:29:26,765
Molly Nolan.
536
00:29:29,942 --> 00:29:30,943
Thank you.
537
00:29:39,299 --> 00:29:41,301
- Do you remember the last time
you wanted a new shop?
538
00:29:43,259 --> 00:29:45,566
You must be the famous Molly
we've all been hearing about.
539
00:29:46,393 --> 00:29:48,438
- Are you thinking of
becoming a member?
540
00:29:48,569 --> 00:29:51,441
- Well...
- If your husband golfs,
he won't find anywhere better
541
00:29:51,572 --> 00:29:52,791
for a round in the country.
542
00:29:53,835 --> 00:29:56,142
- We hadn't really thought
about it until now.
543
00:29:56,272 --> 00:30:00,755
- Hmm.
- So, how much did Lionel
leave you with in the end?
544
00:30:00,886 --> 00:30:03,236
- Yeah, I heard it was
all tied up in stocks.
545
00:30:03,366 --> 00:30:05,629
Is that true?
546
00:30:05,760 --> 00:30:08,894
I suppose Justine's already
made you an offer on the house.
547
00:30:09,024 --> 00:30:11,505
She's been dying to get
her hands on it for years.
548
00:30:12,680 --> 00:30:14,377
- I'll just go ahead and say it.
549
00:30:14,508 --> 00:30:16,118
I don't miss Lionel one bit.
550
00:30:16,249 --> 00:30:18,947
He was such a pain for
all of us, on the chamber board.
551
00:30:19,078 --> 00:30:21,863
And I bet you're just a little
happy that he's gone too,
552
00:30:21,994 --> 00:30:23,909
now that all this is yours.
553
00:30:24,039 --> 00:30:25,432
- He was my dad.
554
00:30:25,562 --> 00:30:28,478
- Of course! But...
555
00:30:28,609 --> 00:30:29,523
it's not like you knew him.
556
00:30:30,698 --> 00:30:31,830
- Excuse me.
557
00:30:35,311 --> 00:30:37,923
- Molly, hi!
What a surprise!
558
00:30:38,053 --> 00:30:40,316
Come join me!
- What are you doing here?
559
00:30:40,447 --> 00:30:43,276
I mean, I just didn't think that
this would be your crowd.
560
00:30:43,406 --> 00:30:47,671
- Yeah, I wouldn't make it
far in my business without
a bit of schmoozing.
561
00:30:47,802 --> 00:30:49,848
I have been trying to get
my foot in the door here
for years.
562
00:30:49,978 --> 00:30:51,850
But I see it didn't
take you long.
563
00:30:51,980 --> 00:30:54,635
- I'm not sure this is really
my kinda place.
564
00:30:54,765 --> 00:30:57,377
- Yeah, they're all vultures,
really, aren't they?
565
00:30:57,507 --> 00:30:59,858
I find the wine helps.
566
00:31:01,468 --> 00:31:05,602
Hmm. Besides, I just remind
myself that it's all an act.
567
00:31:05,733 --> 00:31:08,388
Sure, they might pretend
to be perfect,
568
00:31:08,518 --> 00:31:09,693
but everybody has
their secrets.
569
00:31:11,130 --> 00:31:12,174
- What do you mean?
570
00:31:12,305 --> 00:31:15,177
- Well, okay, you see her?
571
00:31:15,308 --> 00:31:18,659
I guarantee you, she has a dozen
of those mini liquor bottles
in her purse.
572
00:31:18,789 --> 00:31:20,443
You know the kind
you find on planes?
573
00:31:20,574 --> 00:31:23,185
She thinks no one realizes
she's an alcoholic,
574
00:31:23,316 --> 00:31:26,449
but I don't know what else
you call someone who has a vodka
on the rocks for breakfast.
575
00:31:28,103 --> 00:31:29,626
And that couple there,
576
00:31:29,757 --> 00:31:32,020
they have slept in separate
bedrooms for years.
577
00:31:32,151 --> 00:31:34,675
Don't even speak to each other
unless they're in public.
578
00:31:34,805 --> 00:31:36,024
- How do you know all this?
579
00:31:36,155 --> 00:31:38,157
Perks of the job.
580
00:31:38,287 --> 00:31:42,552
Being a realtor, I get to see
what really goes on behind
closed doors.
581
00:31:42,683 --> 00:31:46,208
And let me tell you,
nobody lives a perfect life.
582
00:31:48,645 --> 00:31:52,736
Hmm. Oh, and surely someone's
warned you about Justine.
583
00:31:53,476 --> 00:31:54,869
- Warned me about what?
584
00:31:55,000 --> 00:31:58,133
- Hmm, Justine
and her husband, Richard,
585
00:31:58,264 --> 00:32:00,875
well, let's just say to keep
an eye on them.
586
00:32:01,006 --> 00:32:02,572
They had a big falling out
with Lionel.
587
00:32:02,703 --> 00:32:05,532
Something about the boundary
between their land.
588
00:32:05,662 --> 00:32:07,099
I don't really know all
the details,
589
00:32:07,229 --> 00:32:10,102
but I know Justine will always
try to come out on top.
590
00:32:10,798 --> 00:32:12,104
Wow.
591
00:32:12,234 --> 00:32:14,889
- So, what are you wearing
to the party tomorrow?
592
00:32:15,020 --> 00:32:16,935
- I'm not sure.
593
00:32:17,892 --> 00:32:18,937
- You don't have a dress?
594
00:32:19,894 --> 00:32:21,287
- I mean, I have dresses.
595
00:32:21,417 --> 00:32:25,378
- Oh, not a Blanca Bay Country
Club gala worthy dress.
596
00:32:25,508 --> 00:32:27,206
- What are you doing?
597
00:32:27,336 --> 00:32:29,948
- Oh, lucky for you,
I have a personal stylist.
598
00:32:30,078 --> 00:32:31,688
I'll see if I can get you
an emergency appointment.
599
00:32:31,819 --> 00:32:34,430
- Oh. Thank you.
600
00:32:34,561 --> 00:32:37,912
- You have no idea. Okay,
Justine is hosting tomorrow,
601
00:32:38,043 --> 00:32:40,871
and if everything is
not perfect, well,
602
00:32:41,002 --> 00:32:43,396
it might just be enough
to push her over the edge.
603
00:33:59,646 --> 00:34:01,169
Did you use the stove?
604
00:34:01,300 --> 00:34:02,779
- Sorry, did I wake you up?
605
00:34:02,910 --> 00:34:04,607
- You left the gas on.
606
00:34:04,738 --> 00:34:07,393
- No, I didn't.
- It's lucky we didn't
all choke in our sleep.
607
00:34:08,263 --> 00:34:10,135
- It wasn't me.
Maybe it was Grace.
608
00:34:10,264 --> 00:34:12,789
- She left hours ago and Finn
doesn't know how to cook.
609
00:34:12,920 --> 00:34:17,620
- But I said it wasn't me.
Wait, do you not believe me?
610
00:34:17,751 --> 00:34:20,101
- All right, all I'm saying is
to make sure you turn
the gas off.
611
00:34:20,232 --> 00:34:22,712
- Now you're not even listening.
612
00:34:23,974 --> 00:34:25,889
- Well, can you please
just be more careful next time?
613
00:34:26,760 --> 00:34:28,936
- Fine. Whatever.
614
00:34:39,989 --> 00:34:44,255
- I thought I heard voices.
Everything okay?
615
00:34:45,561 --> 00:34:47,563
- Heather left the stove on
in the kitchen.
616
00:34:47,694 --> 00:34:49,261
She could've killed us.
617
00:34:51,001 --> 00:34:53,264
- It's not like her
to be so careless.
618
00:35:22,685 --> 00:35:24,252
- What are you wearing?
619
00:35:24,383 --> 00:35:25,514
- Something wrong with it?
620
00:35:25,645 --> 00:35:28,169
- Wine is my colour,
and everyone knows it.
621
00:35:28,300 --> 00:35:30,258
- I'm sorry. I didn't know.
622
00:35:30,389 --> 00:35:33,827
- This is also a formal event,
not a cocktail party.
623
00:35:33,957 --> 00:35:35,611
- Is my dress not long enough?
624
00:35:35,742 --> 00:35:37,483
- There's a dress code.
625
00:35:37,613 --> 00:35:40,399
This isn't some neighbourhood
barbecue like you're used to.
626
00:35:40,529 --> 00:35:43,271
This is the Blanca Bay
Country Club.
627
00:35:43,402 --> 00:35:45,273
Have you never been
to a gala?
628
00:35:45,882 --> 00:35:47,275
- Well, no, actually.
629
00:35:47,406 --> 00:35:48,755
- Well, let me remind you,
630
00:35:48,885 --> 00:35:52,150
there's a certain set
of standards to uphold.
631
00:35:53,586 --> 00:35:55,153
We'll let it slide this time
632
00:35:55,283 --> 00:35:57,503
just because
everyone's expecting you.
633
00:35:59,896 --> 00:36:03,813
Come on. I can't be stuck
standing here chatting
with you all day.
634
00:36:19,481 --> 00:36:21,701
- I don't know if I can do this.
635
00:36:21,831 --> 00:36:23,311
- Don't let her get to you.
636
00:36:27,402 --> 00:36:30,623
Thank you. Here.
637
00:36:30,753 --> 00:36:31,754
- Thanks.
638
00:36:32,929 --> 00:36:34,627
- Let's go have
some fun and mingle.
639
00:36:35,758 --> 00:36:36,890
Come on.
640
00:36:39,632 --> 00:36:42,591
- So, Heather, uh,
have you skied in Europe?
641
00:36:42,722 --> 00:36:46,204
It's like another level
and they're so laid-back
about drinking there.
642
00:36:46,334 --> 00:36:48,293
- I've never been skiing before.
643
00:36:48,423 --> 00:36:50,338
- What? Why not?
644
00:36:50,469 --> 00:36:53,080
I mean, it's not like it's
that's expensive of a hobby.
645
00:36:53,211 --> 00:36:54,647
Not once you have
your own skis anyway.
646
00:36:54,777 --> 00:36:56,823
You just do it
while you're on vacation.
647
00:36:56,953 --> 00:37:00,870
- Yeah, our vacation's more like
going up to the lake, so...
648
00:37:01,871 --> 00:37:05,571
- Oh, my God. Were you poor
or something?
649
00:37:06,528 --> 00:37:10,663
Like, actually poor?!
650
00:37:10,793 --> 00:37:11,664
That's hilarious.
651
00:37:11,794 --> 00:37:14,014
- No, Natasha,
652
00:37:14,144 --> 00:37:16,190
what's hilarious is that
your dad couldn't be here today
653
00:37:16,321 --> 00:37:19,541
'cause he's in... where is it,
Cabo, with your cello teacher.
654
00:37:19,672 --> 00:37:21,151
Or is it your tennis coach?
655
00:37:21,282 --> 00:37:23,110
I'm sorry,
I can't really keep up.
656
00:37:26,548 --> 00:37:27,767
I'm Paul.
657
00:37:32,075 --> 00:37:34,600
Whatever.
658
00:37:35,862 --> 00:37:37,646
- Thanks for the rescue.
659
00:37:37,777 --> 00:37:39,431
- Any chance to put Natasha
in her place.
660
00:37:40,258 --> 00:37:41,433
I wanna go home.
661
00:37:42,695 --> 00:37:43,826
- Do you need a ride?
662
00:37:43,957 --> 00:37:46,264
- No, I mean my real home,
back in the city.
663
00:37:47,003 --> 00:37:48,004
I wish.
664
00:37:49,092 --> 00:37:51,878
I just miss my friends
and my old life, so...
665
00:37:52,008 --> 00:37:53,793
- I get it.
666
00:37:53,923 --> 00:37:55,838
- I'm surprised to see you here.
667
00:37:55,969 --> 00:37:57,753
Didn't think you're one of them.
668
00:37:57,884 --> 00:38:01,235
You didn't think
I had money, you mean.
669
00:38:01,366 --> 00:38:03,803
- Well, if you're rich,
then why did you steal the candy
from the coffee shop?
670
00:38:03,933 --> 00:38:05,848
- Well, why not?
It's fun, I guess.
671
00:38:05,979 --> 00:38:07,459
Speaking of...
672
00:38:10,853 --> 00:38:11,811
Here you go, sir.
673
00:38:13,552 --> 00:38:14,466
Here.
674
00:38:15,858 --> 00:38:17,295
Suit yourself.
675
00:38:23,518 --> 00:38:26,086
- That must be Justine's
husband, Richard.
676
00:38:26,216 --> 00:38:28,001
- Yeah.
- Maybe I should go say hello.
677
00:38:28,131 --> 00:38:29,219
Make amends?
678
00:38:29,350 --> 00:38:30,656
- Yeah, it's a good idea.
679
00:38:34,268 --> 00:38:36,009
- Hold my champagne.
- Okay.
680
00:38:42,015 --> 00:38:44,104
- You must be Richard,
Justine's husband.
681
00:38:44,234 --> 00:38:46,280
Thank you so much for getting us
in today.
682
00:38:46,411 --> 00:38:49,414
I didn't get a chance
to introduce myself before.
683
00:38:49,544 --> 00:38:52,808
Uh, no, I'm not... um...
684
00:38:52,939 --> 00:38:54,332
My name's Warren.
- Mm-hmm.
685
00:38:55,158 --> 00:38:56,595
- Oh, I thought
that was your husband.
686
00:38:56,725 --> 00:38:58,161
- Well, you're mistaken.
687
00:38:59,424 --> 00:39:01,513
- I saw you at the house
with Justine when I stopped by.
688
00:39:01,643 --> 00:39:03,079
I didn't get a chance
to say hello.
689
00:39:03,210 --> 00:39:04,690
- No, you didn't.
690
00:39:05,952 --> 00:39:08,302
I knew she was
having an affair.
691
00:39:08,433 --> 00:39:10,043
Oh, my...
692
00:39:10,173 --> 00:39:14,352
- Uh... I'm sorry.
My mistake.
693
00:39:30,237 --> 00:39:32,065
- Molly! Hello again.
694
00:39:32,979 --> 00:39:34,937
- Hi. Theresa, right?
695
00:39:35,068 --> 00:39:38,985
- Yes, yes. Look,
don't worry about Justine.
696
00:39:39,115 --> 00:39:41,683
Everyone gets on the wrong side
of her at some point.
697
00:39:41,814 --> 00:39:43,337
- I really put my foot in it.
698
00:39:43,468 --> 00:39:45,557
- In about five minutes,
she'll have already found
699
00:39:45,687 --> 00:39:48,168
someone else to be angry with,
700
00:39:48,298 --> 00:39:49,778
and then, it'll blow over.
701
00:39:49,909 --> 00:39:51,258
- I hope so.
702
00:39:52,085 --> 00:39:53,565
- I wanted to talk to you,
actually.
703
00:39:55,218 --> 00:39:56,742
I didn't mention this before,
704
00:39:56,872 --> 00:40:00,702
but I was
Lionel Fitzpatrick's...
705
00:40:00,833 --> 00:40:01,877
lawyer.
706
00:40:02,878 --> 00:40:06,012
- His lawyer? Why didn't
you tell me anything?
707
00:40:06,142 --> 00:40:08,971
My husband must have
spoken with you.
708
00:40:09,102 --> 00:40:12,497
- To be honest, I didn't know
what to make of you.
709
00:40:12,627 --> 00:40:15,456
Last time I spoke to Lionel,
he was scared.
710
00:40:15,587 --> 00:40:17,719
He left me a message
and he said,
711
00:40:17,850 --> 00:40:20,766
"She's dangerous
and she only wants my money."
712
00:40:21,984 --> 00:40:24,073
Do you know who
he could have meant?
713
00:40:24,987 --> 00:40:26,206
- You know, I...
714
00:40:26,336 --> 00:40:28,121
I should've pressed more,
715
00:40:28,251 --> 00:40:29,775
but I didn't get a chance.
716
00:40:31,254 --> 00:40:32,255
And then he...
717
00:40:32,386 --> 00:40:33,953
- Yeah.
718
00:40:35,868 --> 00:40:37,739
- What are you doing here?
719
00:40:38,348 --> 00:40:39,524
Darla,
lower your voice.
720
00:40:39,654 --> 00:40:41,439
- I will not!
721
00:40:42,309 --> 00:40:43,528
- Darla, listen...
722
00:40:43,658 --> 00:40:46,618
- No! You don't get to tell me
what to do!
723
00:40:46,748 --> 00:40:49,534
It should all be mine,
not yours!
724
00:40:49,664 --> 00:40:53,276
Lionel's house! His money!
I was his fiancée.
725
00:40:53,407 --> 00:40:55,365
He loved me, not you!
726
00:40:55,496 --> 00:40:56,541
- I'm sorry, I--
727
00:40:56,671 --> 00:40:59,239
- You bring trouble
everywhere you go.
728
00:40:59,369 --> 00:41:02,329
You will never be good enough
for Blanca Bay.
729
00:41:02,460 --> 00:41:03,591
Never.
730
00:41:05,375 --> 00:41:06,812
Molly, wait!
731
00:41:18,171 --> 00:41:19,433
- Hey, you okay?
732
00:41:19,564 --> 00:41:22,610
- Yeah. No.
733
00:41:23,872 --> 00:41:27,833
Just everything.
This town is a lot.
734
00:41:29,922 --> 00:41:32,838
I need to talk to Theresa
about Lionel some more.
735
00:41:32,968 --> 00:41:35,493
She said that
he was scared of someone.
736
00:41:35,623 --> 00:41:37,146
Someone who was after his money.
737
00:41:38,104 --> 00:41:39,018
- Do you think he meant Darla?
738
00:41:39,975 --> 00:41:41,847
- Maybe. Who else could it be?
739
00:41:44,545 --> 00:41:45,241
- What?
740
00:41:46,808 --> 00:41:48,462
- Oh, my God!
She's dead!
741
00:41:48,593 --> 00:41:49,507
- Excuse us. Excuse us.
742
00:41:49,637 --> 00:41:51,552
Theresa!
743
00:41:51,683 --> 00:41:53,554
- Oh, my God.
- Oh, my God!
744
00:41:58,124 --> 00:42:00,039
I can catch
a ride back with one
of the new girls I met.
745
00:42:00,866 --> 00:42:03,085
I don't want you here
any longer than you have to be.
746
00:42:06,088 --> 00:42:07,481
I can't believe it.
747
00:42:07,612 --> 00:42:10,353
- I know, I... I had just
talked to her.
748
00:42:10,484 --> 00:42:12,399
- She said that she had
something to tell me
about Lionel,
749
00:42:12,530 --> 00:42:15,837
that he was scared of someone.
Do you know who it could be?
750
00:42:15,968 --> 00:42:19,580
- No, no, but like I said,
I never really knew him.
751
00:42:20,625 --> 00:42:23,366
- Theresa was trying to warn me
and... now she's dead.
752
00:42:25,020 --> 00:42:27,849
I mean, what if it was Darla?
What if she got to Theresa?
753
00:42:28,981 --> 00:42:32,724
- Molly. They're saying
that she might've just
choked on something.
754
00:42:33,768 --> 00:42:35,030
- She said she was gonna
come find me.
755
00:42:35,161 --> 00:42:37,642
I just don't understand--
- Hey, no, it's terrible,
756
00:42:37,772 --> 00:42:41,559
but accidents happen.
You can't dwell on it.
757
00:43:10,196 --> 00:43:11,632
Are you okay?
758
00:43:11,763 --> 00:43:13,591
- I can't stop thinking
about Theresa.
759
00:43:14,853 --> 00:43:16,506
I shouldn't have left her.
760
00:43:16,637 --> 00:43:18,160
- Molly, it was
a terrible accident.
761
00:43:18,291 --> 00:43:19,945
There's nothing
you could've done.
762
00:43:20,075 --> 00:43:22,034
- What if it wasn't an accident?
763
00:43:22,164 --> 00:43:24,689
What if Theresa was trying
to warn me about Darla?
764
00:43:24,819 --> 00:43:26,560
And maybe Darla wanted
to shut her up.
765
00:43:26,691 --> 00:43:29,781
- We don't know enough to make
an accusation like that.
766
00:43:32,566 --> 00:43:33,915
- You're right.
767
00:43:50,802 --> 00:43:52,107
- So...
768
00:43:52,847 --> 00:43:55,633
this is what you do for fun?
- No...
769
00:43:57,809 --> 00:43:58,897
This is.
770
00:44:00,289 --> 00:44:02,030
- But what if... what if
someone calls the cops?
771
00:44:02,161 --> 00:44:04,511
- The cops here do
what we pay them to do.
772
00:44:05,425 --> 00:44:06,818
Don't let me drink alone.
773
00:44:16,305 --> 00:44:19,004
Hmm. Mm.
774
00:44:28,927 --> 00:44:30,842
- Um, do you have a charger?
775
00:44:31,799 --> 00:44:34,541
- Um... check the glove box.
776
00:44:37,762 --> 00:44:39,502
Oh, my God.
777
00:44:39,633 --> 00:44:41,722
Look at your hair!
778
00:44:41,853 --> 00:44:43,550
Paul Weaver.
779
00:44:45,378 --> 00:44:46,509
Wait, are...
780
00:44:47,467 --> 00:44:49,164
are you related to Darla?
781
00:44:50,731 --> 00:44:54,169
Uh, yeah. She is my mom.
782
00:44:55,475 --> 00:44:57,477
- Why didn't you tell me?
783
00:44:57,607 --> 00:44:59,479
- Because I thought
you'd hate me if you found out.
784
00:45:00,698 --> 00:45:02,351
- Well, how could you
keep it a secret?
785
00:45:02,482 --> 00:45:04,353
- 'Cause it's embarrassing.
786
00:45:04,484 --> 00:45:05,833
My mom, she's obsessed,
787
00:45:05,964 --> 00:45:07,705
and when she found out
Lionel cut her out of the will,
788
00:45:07,835 --> 00:45:10,098
she... she kinda hit the roof.
789
00:45:10,229 --> 00:45:13,319
I mean, they were only together
for a year and...
790
00:45:13,449 --> 00:45:14,973
he was a jerk to her.
791
00:45:16,235 --> 00:45:18,280
I would've done anything to
stop them from getting married,
792
00:45:18,411 --> 00:45:21,066
so I...
793
00:45:22,850 --> 00:45:24,243
I was happy when he died.
794
00:45:28,682 --> 00:45:29,857
- Do you hate me
for saying that?
795
00:45:29,988 --> 00:45:31,946
- No. No, I get it.
796
00:45:33,121 --> 00:45:35,515
- My mom acts like a psycho,
so I...
797
00:45:35,645 --> 00:45:37,430
I didn't wanna scare you off
because...
798
00:45:39,867 --> 00:45:41,086
...'cause I like you.
799
00:45:43,915 --> 00:45:46,047
I like you, too.
800
00:45:54,839 --> 00:45:56,101
- Hey, babe.
801
00:45:58,190 --> 00:45:59,278
Whatcha looking for?
802
00:46:00,627 --> 00:46:02,281
- Anything that might explain
what happened.
803
00:46:02,411 --> 00:46:04,457
Or who Lionel was afraid of.
804
00:46:04,587 --> 00:46:07,025
There has to be something
in here.
805
00:46:07,547 --> 00:46:09,070
- He's gone, Molly.
806
00:46:09,201 --> 00:46:11,725
Sometimes, there's questions
we don't get answers to.
807
00:46:11,856 --> 00:46:13,901
- No. No, no, no.
808
00:46:15,424 --> 00:46:17,644
There's always answers,
Charlie.
809
00:46:20,516 --> 00:46:21,953
Has to be here somewhere.
810
00:46:23,389 --> 00:46:24,477
Mom?
811
00:46:28,873 --> 00:46:30,178
- Wait...
812
00:46:49,894 --> 00:46:51,330
Right here is
perfect.
813
00:46:55,595 --> 00:46:58,032
I had a really good
time tonight.
814
00:46:58,163 --> 00:46:58,946
- Me too.
815
00:46:59,077 --> 00:47:00,643
- Um, I'll see you later then.
816
00:47:00,774 --> 00:47:01,906
- Good night.
- Night.
817
00:47:06,171 --> 00:47:06,998
- Hey!
818
00:47:09,827 --> 00:47:12,133
Um...
you forgot something.
819
00:47:12,264 --> 00:47:13,656
- W... what?
820
00:47:23,231 --> 00:47:25,103
Night!
821
00:47:25,755 --> 00:47:27,192
Yes!
822
00:47:32,327 --> 00:47:34,547
- Hi.
- You look different.
823
00:47:34,677 --> 00:47:36,592
- I went shopping.
What do you think?
824
00:47:36,723 --> 00:47:39,204
- I love it. How could
anyone say no to you?
825
00:47:40,335 --> 00:47:42,033
- So, I have a question for you.
826
00:47:42,163 --> 00:47:45,123
- Just relax. The landlord is
going to love you.
827
00:47:45,993 --> 00:47:47,865
- I found an empty box
in Lionel's things.
828
00:47:47,995 --> 00:47:51,172
It said "Sarah" on it.
That was my mom's name.
829
00:47:52,173 --> 00:47:53,522
- Sarah was your mother?
830
00:47:54,219 --> 00:47:55,263
- Does that mean
something to you?
831
00:47:55,394 --> 00:47:57,178
- When Lionel first leased
the building,
832
00:47:57,309 --> 00:47:58,876
he had plans for a restaurant.
833
00:47:59,006 --> 00:48:00,442
He was going to call it Sarah's.
834
00:48:00,573 --> 00:48:03,706
Rumour had it,
she was his one true love.
835
00:48:03,837 --> 00:48:07,058
And then, Darla came on
to the scene and scrapped
the whole restaurant idea.
836
00:48:07,188 --> 00:48:09,451
Made him open her yoga
studio instead.
837
00:48:09,582 --> 00:48:11,932
- He was gonna name it
after my mom?
838
00:48:12,063 --> 00:48:14,500
- 'Til Darla wouldn't stand
for it.
839
00:48:14,630 --> 00:48:17,198
- Do you know what Darla
and Lionel's relationship
was like?
840
00:48:17,329 --> 00:48:18,460
You must have heard things.
841
00:48:19,157 --> 00:48:22,769
- Oh, I heard the odd thing here
and there.
842
00:48:22,900 --> 00:48:25,032
They fought a lot,
apparently.
843
00:48:26,294 --> 00:48:28,601
- Lionel must have found out
that she was only
after his money.
844
00:48:29,907 --> 00:48:31,909
- Showtime.
- Hey, Rebecca.
845
00:48:32,039 --> 00:48:34,563
- Thanks for meeting us.
- Hi. I didn't realize
846
00:48:34,694 --> 00:48:36,304
this was your building.
847
00:48:37,218 --> 00:48:38,524
- Wait, you are
the potential lessee?
848
00:48:38,654 --> 00:48:39,568
- Yeah.
849
00:48:40,700 --> 00:48:43,833
- But not. No way.
850
00:48:43,964 --> 00:48:45,835
- But--
- No, I am not leasing
anything to you.
851
00:48:51,624 --> 00:48:53,843
- I am so sorry.
I didn't think.
852
00:48:53,974 --> 00:48:56,585
- Is that it? Like, he won't
even see my proposal
853
00:48:56,716 --> 00:48:58,109
because I embarrassed him?
854
00:48:58,239 --> 00:49:01,155
- Molly, you humiliated him
in front of the entire town.
855
00:49:02,200 --> 00:49:04,593
This is Blanca Bay.
People hold grudges.
856
00:49:04,724 --> 00:49:06,204
Oh, I'm...
857
00:49:06,334 --> 00:49:08,423
I'm sorry. Excuse me.
858
00:49:09,381 --> 00:49:10,686
Hey, honey.
859
00:49:10,817 --> 00:49:12,558
- Hey, have you heard
from Heather?
860
00:49:12,688 --> 00:49:14,560
School just called.
She didn't show up for class.
861
00:49:14,690 --> 00:49:17,606
- What? Where could she be?
- I don't know!
862
00:49:17,737 --> 00:49:19,913
- Okay, you just stay put at
the house in case she turns up.
863
00:49:20,044 --> 00:49:23,656
I'm already out, so I'll see
if I can track her down. Okay?
864
00:49:25,397 --> 00:49:27,790
I'm sorry, Rebecca.
I've gotta go.
865
00:49:35,624 --> 00:49:36,669
Heather!
866
00:49:37,365 --> 00:49:38,192
- Mom?
867
00:49:38,323 --> 00:49:40,064
- Why aren't you in school?
868
00:49:41,195 --> 00:49:43,197
- Take it easy.
We're only missing algebra.
869
00:49:43,328 --> 00:49:45,330
- I'm speaking with
my daughter, thank you.
870
00:49:45,983 --> 00:49:47,071
Heather...
871
00:49:47,201 --> 00:49:48,507
- It's not a big deal.
872
00:49:48,637 --> 00:49:49,899
- Yes, it is.
873
00:49:50,030 --> 00:49:51,771
You can't just skip school.
It's important.
874
00:49:51,901 --> 00:49:53,773
- Important to you, maybe.
875
00:49:53,903 --> 00:49:55,383
- I'm sorry, who are you?
876
00:49:55,949 --> 00:49:57,995
- I'm Paul... Weaver.
877
00:49:59,257 --> 00:50:00,171
- Darla's son?
878
00:50:01,911 --> 00:50:02,912
What are you doing with him?
879
00:50:03,043 --> 00:50:04,610
- It's okay, Mom. Relax!
880
00:50:04,740 --> 00:50:07,874
- Heather, we're leaving.
Right now.
881
00:50:11,008 --> 00:50:12,531
- Ugh!
882
00:50:22,410 --> 00:50:24,543
- Heather? Heather!
883
00:50:26,153 --> 00:50:27,720
I can't believe that
you're hanging out with him
884
00:50:27,850 --> 00:50:29,548
when you know who his mom is!
885
00:50:29,678 --> 00:50:30,940
You cannot trust him!
886
00:50:31,071 --> 00:50:32,420
- You don't know
the first thing about him!
887
00:50:32,551 --> 00:50:34,292
- Oh, I know that family is
bad news.
888
00:50:34,422 --> 00:50:36,337
I don't want you going anywhere
near him again.
889
00:50:36,468 --> 00:50:37,730
- You can't do that!
890
00:50:38,600 --> 00:50:39,558
- Are you seeing him?
891
00:50:39,688 --> 00:50:41,473
- No!
892
00:50:41,603 --> 00:50:42,865
- Just tell me the truth.
893
00:50:42,996 --> 00:50:44,780
- See, you never believe me.
894
00:50:44,911 --> 00:50:46,130
We're just friends. In fact,
895
00:50:46,260 --> 00:50:48,567
he's my only friend
in this stupid town.
896
00:50:48,697 --> 00:50:50,221
- Well, he is a bad influence.
897
00:50:50,351 --> 00:50:52,223
Since when did you start
skipping school?
898
00:50:52,353 --> 00:50:54,181
Do you even care about
your education anymore?
899
00:50:54,312 --> 00:50:55,661
Or college?
- Of course I do!
900
00:50:55,791 --> 00:50:58,055
But it's not a big deal.
Everyone skips.
901
00:50:59,621 --> 00:51:01,275
Kids at my school do far worse
and it's not a problem
902
00:51:01,406 --> 00:51:03,103
because their parents sort
it out for them.
903
00:51:03,234 --> 00:51:05,410
- That is not a way to go
through life.
904
00:51:05,540 --> 00:51:08,413
You have to take accountability
for your own actions.
905
00:51:08,543 --> 00:51:09,631
- You just don't get it!
906
00:51:11,198 --> 00:51:14,245
- I don't want you to see Paul
again. Do you understand?
907
00:51:16,725 --> 00:51:18,075
Heather.
908
00:51:19,467 --> 00:51:22,775
- Excuse me.
- Not now, Grace. Thank you.
909
00:51:23,645 --> 00:51:24,777
- Yes, Ma'am.
910
00:51:55,590 --> 00:51:56,939
Hello?
911
00:52:15,001 --> 00:52:16,481
Charlie!
912
00:52:18,787 --> 00:52:21,442
- What is it?
- I think someone was trying
to start a fire.
913
00:52:22,878 --> 00:52:25,446
- Oh, my God.
I'll call the police.
914
00:52:32,801 --> 00:52:33,889
Somebody definitely broke in.
915
00:52:34,020 --> 00:52:35,761
- Sir, there's so sign
of forced entry.
916
00:52:35,891 --> 00:52:39,634
- You're sure? What?
How is that possible?
917
00:52:43,421 --> 00:52:44,683
Thank you, officers.
918
00:52:46,380 --> 00:52:48,991
Hey, the police said
there's no sign of forced entry.
919
00:52:49,122 --> 00:52:51,342
- There has to be.
Someone broke in.
920
00:52:51,472 --> 00:52:53,518
- I don't know. Maybe
we left the door unlocked?
921
00:52:53,648 --> 00:52:55,955
- We didn't.
I know that we didn't.
922
00:52:56,085 --> 00:52:57,870
- Do you mind explaining why
923
00:52:58,000 --> 00:52:59,393
you're causing
so much commotion?
924
00:52:59,524 --> 00:53:01,178
Calling the police over here
at this hour?
925
00:53:01,308 --> 00:53:02,701
- Someone was in our house.
926
00:53:02,831 --> 00:53:04,050
I'm just trying to protect
our family.
927
00:53:04,181 --> 00:53:06,226
- Then maybe
you should care about
928
00:53:06,357 --> 00:53:07,749
what your daughter's doing.
929
00:53:07,880 --> 00:53:09,795
- What? Heather? What does
she have to do with this?
930
00:53:09,925 --> 00:53:12,493
- Her and that Weaver boy
hanging around all night.
931
00:53:12,624 --> 00:53:15,017
I wouldn't let a criminal
like that near my family.
932
00:53:15,148 --> 00:53:17,194
- Paul was here?
Paul Weaver?
933
00:53:17,324 --> 00:53:19,152
- You didn't know?
934
00:53:27,769 --> 00:53:29,293
- What's going on?
935
00:53:29,423 --> 00:53:31,208
- Well, once I saw him creeping
around
936
00:53:31,338 --> 00:53:33,427
in the middle of the night
like some prowler,
937
00:53:33,558 --> 00:53:36,300
I felt like it was my duty
to warn the others.
938
00:53:36,430 --> 00:53:38,040
- How considerate.
939
00:53:38,171 --> 00:53:40,086
- You know we never had
any trouble like this
940
00:53:40,217 --> 00:53:41,914
in Blanca Bay until you arrived.
941
00:53:45,613 --> 00:53:46,745
- Very classy, Justine.
942
00:53:54,492 --> 00:53:56,755
- Heather, you lied to me?
943
00:53:56,885 --> 00:53:58,235
- What happened to knocking?
944
00:53:58,365 --> 00:54:00,106
- You told me you were
with Natasha the other night,
945
00:54:00,237 --> 00:54:01,934
but you were sneaking
around with Paul?
946
00:54:02,064 --> 00:54:03,196
After everything I've said?
947
00:54:03,327 --> 00:54:04,415
- You don't even know him.
948
00:54:04,545 --> 00:54:05,894
You're making all
these judgments
949
00:54:06,025 --> 00:54:07,374
and you don't know anything.
950
00:54:07,505 --> 00:54:10,029
- I know enough, Heather.
I know his mom is out to get us!
951
00:54:10,159 --> 00:54:13,641
- Out to get us? Do you know
how crazy that sounds?
952
00:54:13,772 --> 00:54:16,514
- I don't want you to see him
anymore. Understood?
953
00:54:16,644 --> 00:54:17,776
- Get out.
954
00:54:19,865 --> 00:54:21,475
Get out of my room!
955
00:54:21,606 --> 00:54:23,260
I wish we never moved here!
956
00:54:23,390 --> 00:54:25,784
I wish we never moved here in
the first place! I hate it here!
957
00:54:38,710 --> 00:54:41,756
Feels like everything is
falling apart.
958
00:54:41,887 --> 00:54:43,454
- Heather will come around.
959
00:54:43,584 --> 00:54:45,978
- It's not just her.
It's this place.
960
00:54:46,108 --> 00:54:49,547
There's so many questions
about Lionel, about his life.
961
00:54:49,677 --> 00:54:51,592
- No one could've known
what was gonna happen.
962
00:54:51,723 --> 00:54:54,291
- Yeah, well, Theresa was
the only connection I had.
963
00:54:54,421 --> 00:54:56,075
If I could just ask her...
964
00:54:58,077 --> 00:54:59,948
- What is it, Molly?
965
00:55:00,079 --> 00:55:02,429
- Theresa was Lionel's lawyer.
966
00:55:02,560 --> 00:55:05,389
She must have all sorts of
information on him, or a file.
967
00:55:05,519 --> 00:55:07,652
- Yeah, but a file would be
locked away somewhere.
968
00:55:07,782 --> 00:55:10,655
- It must be in her office.
I need to get in.
969
00:55:11,699 --> 00:55:12,831
- Careful, Molly.
970
00:55:12,961 --> 00:55:14,398
- I have to.
971
00:55:14,528 --> 00:55:17,226
We have so many questions
and we need answers.
972
00:55:17,357 --> 00:55:19,664
I will not let anyone
hurt our family.
973
00:55:43,035 --> 00:55:44,471
- Good morning.
- Hi.
974
00:55:44,602 --> 00:55:47,039
I'm early for my meeting
with Mr. Hawthorne.
975
00:55:47,169 --> 00:55:49,346
Can you direct me
to the restroom?
976
00:55:49,476 --> 00:55:51,826
- Uh, of course. It's just down
the hall and to the left.
977
00:55:51,957 --> 00:55:53,524
- Thank you.
- Yeah.
978
00:56:39,091 --> 00:56:40,745
Okay.
979
00:57:50,162 --> 00:57:51,555
- Nothing.
980
00:57:51,685 --> 00:57:52,730
- Oh, my God.
981
00:57:54,601 --> 00:57:56,995
I think I found
the medical examiner's report
on Lionel's death.
982
00:57:59,127 --> 00:58:00,694
But he said he had
a heart attack.
983
00:58:00,825 --> 00:58:02,130
- What?
984
00:58:04,524 --> 00:58:07,179
What is it?
985
00:58:07,309 --> 00:58:11,096
- It says that possible foul
play may have been suspected.
986
00:58:11,226 --> 00:58:12,663
- Foul play?
987
00:58:12,793 --> 00:58:15,492
So, someone deliberately wanted
to hurt him. But how?
988
00:58:16,754 --> 00:58:18,669
- Okay, look here.
It says that...
989
00:58:20,061 --> 00:58:21,454
that Lionel was on medication
for his heart,
990
00:58:21,585 --> 00:58:24,718
but when the police searched
the property after he died,
991
00:58:24,849 --> 00:58:26,633
they couldn't find
the pills anywhere,
992
00:58:26,764 --> 00:58:29,854
except for a single pill
that was in the kitchen sink.
993
00:58:29,984 --> 00:58:31,377
As if someone just
poured them out.
994
00:58:31,508 --> 00:58:32,509
- Yeah.
995
00:58:33,727 --> 00:58:34,859
- He was murdered.
996
00:58:34,989 --> 00:58:36,948
- But who'd wanna hurt him?
997
00:58:37,078 --> 00:58:39,037
- And why didn't
the police investigate?
998
00:58:40,299 --> 00:58:42,257
I just don't understand.
999
00:58:42,388 --> 00:58:43,911
Something like this,
1000
00:58:44,042 --> 00:58:46,435
it doesn't just get brushed
under the carpet.
1001
00:58:46,566 --> 00:58:48,612
It was murder!
- Right.
1002
00:58:48,742 --> 00:58:51,615
- Someone has to know
what happened, or why
the police let it go.
1003
00:58:54,705 --> 00:58:57,534
And I think I know
who may know.
1004
00:58:58,883 --> 00:58:59,884
- Who?
1005
00:59:00,841 --> 00:59:02,974
- Who knows all the secrets
of Blanca Bay?
1006
00:59:08,632 --> 00:59:11,373
Hi. Thank you.
1007
00:59:12,897 --> 00:59:15,943
- Molly, hi!
How can I help?
1008
00:59:16,074 --> 00:59:17,554
You're not looking to sell
already, are you?
1009
00:59:17,684 --> 00:59:20,557
Because if you are, I know
a fantastic listing agent.
1010
00:59:20,687 --> 00:59:24,212
- No. But there is something
that I wanna talk to you about,
1011
00:59:24,343 --> 00:59:25,605
if you'd like to take a seat.
1012
00:59:25,736 --> 00:59:26,563
- Sure.
1013
00:59:29,000 --> 00:59:30,305
- It's about Lionel.
1014
00:59:30,436 --> 00:59:32,351
I found the medical
examiner's report
1015
00:59:32,481 --> 00:59:34,179
and the police say that
1016
00:59:34,309 --> 00:59:37,312
they suspect someone might have
played a part in his death.
1017
00:59:38,096 --> 00:59:39,576
- What? Where did you get that?
1018
00:59:39,706 --> 00:59:41,752
- Oh, it doesn't matter.
1019
00:59:41,882 --> 00:59:43,405
But if they think he had
been killed,
1020
00:59:43,536 --> 00:59:45,103
why didn't
they investigate?
1021
00:59:46,583 --> 00:59:49,498
- The police in this town don't
like to ruffle any feathers.
1022
00:59:49,629 --> 00:59:51,979
- But I'm sure questions
were asked.
1023
00:59:52,110 --> 00:59:56,593
- Of course. They looked into
Darla, but she had an alibi.
1024
00:59:57,071 --> 00:59:58,290
- Really?
1025
01:00:00,988 --> 01:00:04,165
- She was with her son,
Paul, apparently.
1026
01:00:04,296 --> 01:00:05,602
- Thanks, Grace.
1027
01:00:06,777 --> 01:00:08,387
But that doesn't make any sense.
1028
01:00:08,517 --> 01:00:11,085
Someone poured Lionel's pills
down the drain.
1029
01:00:11,216 --> 01:00:12,783
She had to have been here.
1030
01:00:14,175 --> 01:00:15,307
- Thank you.
1031
01:00:16,482 --> 01:00:18,440
- Wait, unless...
1032
01:00:18,571 --> 01:00:20,704
what if Paul lied to help
his mom?
1033
01:00:23,097 --> 01:00:24,577
Or maybe they planned it
together,
1034
01:00:24,708 --> 01:00:26,492
thinking they'd get their hands
on Lionel's fortune
1035
01:00:26,623 --> 01:00:28,581
when he died,
and they didn't know
1036
01:00:28,712 --> 01:00:30,322
that he had cut them
from his will.
1037
01:00:32,411 --> 01:00:35,806
- Huh, that's a very serious
accusation, Molly.
1038
01:00:35,936 --> 01:00:38,156
- Well, it's possible,
though, isn't it?
1039
01:00:39,374 --> 01:00:40,462
- I suppose.
1040
01:00:42,334 --> 01:00:45,642
Who knows how far someone would
go to get their hands on
a fortune like Lionel's.
1041
01:01:00,047 --> 01:01:01,353
- Hey, honey, how was...
1042
01:01:12,538 --> 01:01:13,670
How was school?
1043
01:01:19,632 --> 01:01:21,852
Did you take that math test?
1044
01:01:24,942 --> 01:01:26,987
I'm talking to you, Heather.
1045
01:01:27,118 --> 01:01:30,382
- No, you're snooping.
You wanna know if I saw Paul.
1046
01:01:31,688 --> 01:01:33,385
- I'm just trying
to keep you safe.
1047
01:01:34,081 --> 01:01:35,866
- Don't you trust me?
1048
01:01:35,996 --> 01:01:37,694
- It's not about trust.
1049
01:01:45,353 --> 01:01:46,137
- I know I...
1050
01:01:47,312 --> 01:01:49,227
I haven't told you about my mom,
have I?
1051
01:01:51,142 --> 01:01:53,579
I mean, there's not a lot
to say, really. She...
1052
01:01:54,623 --> 01:01:57,061
she died when I was little
1053
01:01:57,191 --> 01:01:58,889
and I don't really remember her.
1054
01:02:00,020 --> 01:02:01,413
But I wish I did.
1055
01:02:03,023 --> 01:02:04,198
You know, I used to...
1056
01:02:05,417 --> 01:02:07,462
imagine what she would be like.
1057
01:02:08,812 --> 01:02:11,902
Like, what she might've said
to me in a certain situation.
1058
01:02:12,032 --> 01:02:14,905
You know, like, if I was having
a bad day at school or...
1059
01:02:16,036 --> 01:02:17,429
if I was upset.
1060
01:02:19,997 --> 01:02:21,607
I used to imagine what the...
1061
01:02:22,651 --> 01:02:24,610
perfect mom would do
in that moment.
1062
01:02:29,658 --> 01:02:31,443
And as I grew up, I...
1063
01:02:33,445 --> 01:02:34,794
I just thought about what
it would be like
1064
01:02:34,925 --> 01:02:36,622
to have a family of my own.
1065
01:02:38,493 --> 01:02:40,234
You know, I always dreamed
of it.
1066
01:02:40,365 --> 01:02:43,847
And I was determined that if
I had a family, that I would...
1067
01:02:45,283 --> 01:02:48,286
I would be there for them,
and I would try to be
1068
01:02:48,416 --> 01:02:49,896
the best mom that I could be.
1069
01:02:52,029 --> 01:02:53,291
And I would do it all for my mom
1070
01:02:53,421 --> 01:02:55,467
because she didn't get
that chance.
1071
01:02:56,947 --> 01:03:00,298
Everything that I do is
for my family.
1072
01:03:00,428 --> 01:03:01,603
Always.
1073
01:03:02,779 --> 01:03:04,955
And I'm sorry if
I upset you. I...
1074
01:03:07,087 --> 01:03:10,961
But I will never let anything
or anyone hurt you.
1075
01:03:13,137 --> 01:03:14,312
Okay?
1076
01:03:23,756 --> 01:03:24,975
I'm gonna make some tea.
1077
01:03:27,151 --> 01:03:28,282
Okay.
Can I have some, too?
1078
01:03:28,413 --> 01:03:29,327
Of course.
1079
01:03:29,457 --> 01:03:30,676
Thank you!
1080
01:04:13,197 --> 01:04:14,546
- Hello?
1081
01:04:18,680 --> 01:04:19,986
Grace?
1082
01:05:10,341 --> 01:05:11,777
- Thank you, my love.
1083
01:05:23,963 --> 01:05:26,139
- No, no, no, no, no!
Charlie, stop! Ooh!
1084
01:05:26,270 --> 01:05:27,924
- What the hell?
- Oh, my God.
1085
01:05:29,838 --> 01:05:31,840
I think it was poisoned.
1086
01:05:31,971 --> 01:05:33,277
- What?
1087
01:05:33,407 --> 01:05:34,713
- There's detergent
in the trash can
1088
01:05:34,843 --> 01:05:36,628
and it wasn't there
a minute ago.
1089
01:05:36,758 --> 01:05:40,197
- Oh, my God.
Oh, my God!
1090
01:05:40,327 --> 01:05:41,938
I'm calling the cops.
1091
01:05:46,551 --> 01:05:49,641
Thank you, officer.
Appreciate you taking the time.
1092
01:05:55,995 --> 01:05:58,650
- Let me guess.
No sign anyone was in here.
1093
01:05:59,868 --> 01:06:01,131
- Well, he took a sample
of the water,
1094
01:06:01,261 --> 01:06:03,655
but who knows how long
that's gonna take to test.
1095
01:06:04,177 --> 01:06:05,918
- Someone was in here.
1096
01:06:06,049 --> 01:06:09,574
Someone tried to hurt me.
Why does no one believe me?
1097
01:06:09,704 --> 01:06:11,663
- I know. I believe you.
1098
01:06:13,795 --> 01:06:14,666
Come here.
1099
01:06:36,166 --> 01:06:39,038
- Excuse me,
what is all this?
1100
01:06:39,169 --> 01:06:41,606
- It's street art.
You wanna draw, too?
1101
01:06:42,302 --> 01:06:44,304
- Clean it up, immediately.
1102
01:06:44,435 --> 01:06:47,307
- It's just some fun.
It'll wash off in the rain.
1103
01:06:47,438 --> 01:06:49,483
- It is disgusting graffiti.
1104
01:06:49,614 --> 01:06:52,921
Clean it up now or I will be
forced to call the HOA.
1105
01:06:59,754 --> 01:07:01,060
- What's your problem?
1106
01:07:01,191 --> 01:07:03,019
- Excuse me?
- You heard me.
1107
01:07:03,149 --> 01:07:05,151
Ever since we've moved here,
you've been rude
and condescending
1108
01:07:05,282 --> 01:07:06,326
to me and my family.
1109
01:07:06,457 --> 01:07:07,893
- How dare you suggest.
1110
01:07:08,024 --> 01:07:09,851
- Do you think that we're not
good enough to live here?
1111
01:07:09,982 --> 01:07:11,853
You think that just because
we come from a different
background
1112
01:07:11,984 --> 01:07:13,029
that we don't belong?
1113
01:07:13,159 --> 01:07:15,814
- You don't belong here.
You're right.
1114
01:07:15,944 --> 01:07:17,772
The whole lot of you.
1115
01:07:17,903 --> 01:07:21,776
Blanca Bay is... well,
it's a question of class.
1116
01:07:22,386 --> 01:07:23,996
- You wanna speak about class?
1117
01:07:24,127 --> 01:07:26,651
Well, you know what?
You are not a nice person.
1118
01:07:26,781 --> 01:07:28,479
- Excuse me?
1119
01:07:28,609 --> 01:07:31,743
You judged us before
even getting to know us.
1120
01:07:31,873 --> 01:07:33,484
You didn't even give us
a chance.
1121
01:07:33,614 --> 01:07:35,834
And you did the same thing
to Lionel.
1122
01:07:35,964 --> 01:07:37,662
- What on earth are you
talking about?
1123
01:07:37,792 --> 01:07:40,186
- I've heard all about
the argument you had with him.
1124
01:07:40,317 --> 01:07:43,276
You and your husband,
some dispute over your land.
1125
01:07:43,407 --> 01:07:45,148
And you wanted the house,
didn't you?
1126
01:07:45,278 --> 01:07:47,106
- Who told you that?
1127
01:07:47,237 --> 01:07:48,281
- Doesn't matter
where I heard it.
1128
01:07:48,412 --> 01:07:50,631
- You wouldn't be here
if it wasn't for me.
1129
01:07:50,762 --> 01:07:52,155
- What?
1130
01:07:53,591 --> 01:07:55,984
- I don't know who told you that
Lionel and I had a disagreement,
1131
01:07:56,115 --> 01:07:59,466
but that's not true.
I actually liked Lionel.
1132
01:07:59,597 --> 01:08:04,080
We got along fine.
But you are so ungrateful!
1133
01:08:04,210 --> 01:08:07,039
- Ungrateful? I have no idea
what you're talking about.
1134
01:08:07,170 --> 01:08:09,128
- You should be thanking me.
1135
01:08:09,259 --> 01:08:10,564
- What?
1136
01:08:10,695 --> 01:08:14,438
- I'm the one who encouraged
Lionel to meet you.
1137
01:08:15,656 --> 01:08:18,094
- Wait... what...
1138
01:08:20,399 --> 01:08:23,055
- Your mother was Sarah,
wasn't she?
1139
01:08:23,185 --> 01:08:24,361
- Yeah.
1140
01:08:24,491 --> 01:08:26,971
- Lionel would talk about her
occasionally.
1141
01:08:27,103 --> 01:08:30,541
Of course, never while Darla was
around, but every now and then,
1142
01:08:30,671 --> 01:08:32,325
he would mention her.
1143
01:08:32,456 --> 01:08:34,631
The great love of his life
that got away.
1144
01:08:36,372 --> 01:08:40,028
By the time he went looking
for her, she was already dead.
1145
01:08:40,158 --> 01:08:44,207
But he heard that she had a kid
who was adopted.
1146
01:08:45,599 --> 01:08:50,517
I'm the one who encouraged him
to find you and reach out.
1147
01:08:50,648 --> 01:08:54,041
And he was so excited to
meet you after all these years.
1148
01:08:54,173 --> 01:08:58,351
But you were only after
one thing.
1149
01:08:58,482 --> 01:09:00,571
"She's only after my money."
1150
01:09:00,701 --> 01:09:05,619
That's what he said to me.
He was heartbroken.
1151
01:09:06,184 --> 01:09:07,925
- But I never met him.
1152
01:09:08,056 --> 01:09:11,407
- Well, you got exactly
what you wanted, didn't you?
1153
01:09:26,596 --> 01:09:28,468
- Hey, what's going on?
1154
01:09:28,599 --> 01:09:29,904
- I'm just so confused.
1155
01:09:30,035 --> 01:09:32,429
Justine said that she encouraged
Lionel to meet me,
1156
01:09:32,559 --> 01:09:34,866
and I never did.
I never heard from him.
1157
01:09:34,996 --> 01:09:36,520
- Did he try and get in contact?
1158
01:09:37,651 --> 01:09:38,696
- Maybe.
1159
01:09:42,264 --> 01:09:44,832
And what if he found me
and he didn't like what he saw?
1160
01:09:46,182 --> 01:09:48,009
I've been looking through
his desk hoping for...
1161
01:09:48,139 --> 01:09:50,403
I don't know, hoping to find
a letter, something,
1162
01:09:50,533 --> 01:09:52,013
anything to help me understand.
1163
01:09:52,144 --> 01:09:54,277
- Okay, okay, let...
let me help. All right?
1164
01:09:54,407 --> 01:09:56,061
- I've already looked
through all the drawers.
1165
01:09:56,844 --> 01:09:57,889
- Oh, God.
1166
01:10:00,413 --> 01:10:02,371
- I don't even know where else
to look.
1167
01:10:03,938 --> 01:10:04,722
Wait a minute.
1168
01:10:08,029 --> 01:10:09,335
Charlie!
1169
01:10:12,904 --> 01:10:14,601
Lionel had a gun?
1170
01:10:16,037 --> 01:10:19,389
- If he told Theresa
he was scared, makes sense.
1171
01:10:19,519 --> 01:10:21,521
- I don't want a gun
in the house with the kids.
1172
01:10:21,652 --> 01:10:23,088
- Someone's messing with us.
1173
01:10:23,219 --> 01:10:25,003
It wouldn't hurt
to have protection.
1174
01:10:25,133 --> 01:10:26,744
- Charlie, it worries me.
1175
01:10:26,874 --> 01:10:28,615
- Okay, okay.
No, you're right.
1176
01:10:28,746 --> 01:10:30,182
I'll take it to the police
station tomorrow.
1177
01:10:31,096 --> 01:10:32,402
Until then,
we'll leave it in there.
1178
01:10:37,233 --> 01:10:38,234
Hey...
1179
01:10:40,758 --> 01:10:41,802
what's this?
1180
01:10:41,933 --> 01:10:45,066
- It's from St. Luke's
Adoption Agency.
1181
01:10:46,981 --> 01:10:48,722
It's about a baby girl.
1182
01:10:50,157 --> 01:10:52,030
- But weren't you adopted
from the Tulip House Agency?
1183
01:10:52,160 --> 01:10:53,249
- Yeah.
1184
01:10:53,379 --> 01:10:54,859
- Did they change their name?
1185
01:10:54,989 --> 01:10:56,252
- I don't think so.
1186
01:10:57,949 --> 01:10:59,646
Wait...
1187
01:10:59,777 --> 01:11:02,040
what if there's been
some sort of mix up?
1188
01:11:02,170 --> 01:11:04,085
- What do you mean?
1189
01:11:04,216 --> 01:11:07,523
- What if the lawyers
or the adoption agency
got it wrong?
1190
01:11:07,654 --> 01:11:09,700
What if I was never
Lionel's daughter?
1191
01:11:09,830 --> 01:11:12,616
- But what about the box
we found with your mom's name?
1192
01:11:13,443 --> 01:11:15,183
- Maybe they were together.
1193
01:11:15,314 --> 01:11:16,794
At least for a while.
1194
01:11:17,882 --> 01:11:19,449
What if he was never
my father and...
1195
01:11:20,493 --> 01:11:21,886
and all of this...
1196
01:11:23,103 --> 01:11:25,193
what if all of this belongs
to someone else?
1197
01:11:38,598 --> 01:11:41,906
- Hello, Tulip House Adoption
Agency. This is Bill Porter.
1198
01:11:42,036 --> 01:11:44,212
- Hi, Bill, this is Molly.
Molly Nolan.
1199
01:11:44,343 --> 01:11:46,693
You came to my house
to discuss my father.
1200
01:11:46,824 --> 01:11:48,826
His name was
Lionel Fitzpatrick.
1201
01:11:48,956 --> 01:11:50,915
- Of course, Molly.
How can I help?
1202
01:11:51,045 --> 01:11:53,352
- Well, some new information
has come to light about Lionel
1203
01:11:53,483 --> 01:11:54,745
and I...
1204
01:11:54,875 --> 01:11:58,443
I just wanna make sure
that he was my father.
1205
01:11:58,575 --> 01:12:00,838
Like, if there's any way that
there could've been a mix-up.
1206
01:12:00,968 --> 01:12:02,621
- I'm afraid
that's not possible.
1207
01:12:02,753 --> 01:12:05,321
His lawyer ran some pretty
extensive checks on you.
1208
01:12:05,451 --> 01:12:07,888
They didn't want all that money
going to the wrong person.
1209
01:12:08,019 --> 01:12:10,500
- No, exactly.
But is there any way?
1210
01:12:10,630 --> 01:12:12,197
- Absolutely not.
1211
01:12:12,327 --> 01:12:13,590
It may not be
what you wanna hear,
1212
01:12:13,719 --> 01:12:16,244
but Lionel Fitzpatrick was
your father.
1213
01:12:16,375 --> 01:12:18,334
- Okay, thanks.
1214
01:12:20,771 --> 01:12:21,989
It's real.
1215
01:12:22,120 --> 01:12:23,948
Lionel was my dad.
1216
01:12:25,602 --> 01:12:27,952
- So, what was the letter about?
1217
01:12:28,082 --> 01:12:31,782
- It said that a baby
girl was adopted through
the St. Luke's agency.
1218
01:12:31,912 --> 01:12:34,045
It wasn't me.
1219
01:12:34,175 --> 01:12:37,222
But what if Lionel had
another daughter?
1220
01:12:38,919 --> 01:12:42,053
- Well, then, that would mean...
you would have a...
1221
01:12:42,706 --> 01:12:43,707
- A sister.
1222
01:12:59,418 --> 01:13:01,115
Oh, my God!
1223
01:13:04,423 --> 01:13:07,077
Charlie! Charlie!
1224
01:13:07,469 --> 01:13:08,906
Charlie!
1225
01:13:09,036 --> 01:13:11,038
- What?
- Someone's been in the house.
1226
01:13:11,169 --> 01:13:12,562
- What?!
- Where are the kids?
1227
01:13:12,692 --> 01:13:14,651
- I just put Finn to bed.
- The living room is destroyed!
1228
01:13:14,781 --> 01:13:16,827
Did you not hear anything?
- No! We were playing
video games!
1229
01:13:16,957 --> 01:13:17,871
- Oh. Where's Heather?
1230
01:13:18,002 --> 01:13:20,178
- Oh, my God!
Oh, my God!
1231
01:13:22,441 --> 01:13:23,746
Where is she?
1232
01:13:25,575 --> 01:13:28,752
- Paul. She's with Paul.
Oh, my God!
1233
01:13:30,536 --> 01:13:31,842
- Where is she?
- I don't know!
1234
01:13:31,972 --> 01:13:33,974
Her location is somewhere
across town.
1235
01:13:34,105 --> 01:13:35,759
Stay here with Finn.
I'll go get her.
1236
01:13:49,294 --> 01:13:50,295
Heather?!
1237
01:13:52,123 --> 01:13:53,254
- What are you doing here?
1238
01:13:53,385 --> 01:13:54,559
- Heather, are you here,
honey?
1239
01:13:54,691 --> 01:13:55,996
- What do you think
you're doing?
1240
01:13:56,127 --> 01:13:56,996
- I'm getting my daughter.
1241
01:13:57,128 --> 01:13:58,521
- Why on earth
would she be here?
1242
01:13:58,651 --> 01:13:59,782
- Her and Paul.
1243
01:14:01,132 --> 01:14:03,612
Wait, you didn't know?
- No, I don't.
1244
01:14:03,743 --> 01:14:05,309
- I don't believe you.
1245
01:14:05,441 --> 01:14:06,920
- I don't care
if you believe me or not.
1246
01:14:07,050 --> 01:14:08,008
Mom?
1247
01:14:09,183 --> 01:14:10,707
What are you doing here?
What's going on?
1248
01:14:10,837 --> 01:14:12,012
- Come here.
1249
01:14:12,143 --> 01:14:13,797
- I want the two of you
off of my property
1250
01:14:13,927 --> 01:14:15,189
or I'm calling the police.
1251
01:14:15,320 --> 01:14:16,974
- That's rich coming from you.
1252
01:14:17,103 --> 01:14:19,585
I know that you've been
trying to run us out of town,
1253
01:14:19,716 --> 01:14:22,196
sneaking into our house,
wrecking the place.
1254
01:14:22,327 --> 01:14:23,981
- That is ridiculous.
1255
01:14:24,851 --> 01:14:26,462
- All because Lionel left
everything to me.
1256
01:14:26,592 --> 01:14:27,853
You can't stand it.
1257
01:14:27,985 --> 01:14:30,074
- He was my fiancé.
Of course, I can't.
1258
01:14:30,204 --> 01:14:32,728
But to think that I would be
breaking into your house?
1259
01:14:32,859 --> 01:14:35,732
I'm not crazy. Besides,
how would I even get in?
1260
01:14:35,862 --> 01:14:37,647
- You must have a key
from when Lionel was alive.
1261
01:14:37,777 --> 01:14:40,911
- No, Rebecca made very sure
to take back my keys,
1262
01:14:41,041 --> 01:14:42,478
and she enjoyed it, too.
1263
01:14:42,608 --> 01:14:44,436
- Rebecca took your keys?
1264
01:14:44,567 --> 01:14:46,394
- Exactly. So, tell me,
1265
01:14:46,525 --> 01:14:50,007
how on earth would I be
sneaking into your house?
1266
01:15:02,628 --> 01:15:03,716
- Hey, Rebecca.
1267
01:15:03,847 --> 01:15:06,066
Um, I'm sorry,
now's not a good time.
1268
01:15:06,197 --> 01:15:09,460
- Oh no. Is there something
I can help with?
1269
01:15:09,592 --> 01:15:11,942
Um...
1270
01:15:12,856 --> 01:15:14,422
- Heather, we have to go, now!
1271
01:15:14,553 --> 01:15:16,424
- Paul!
- I don't understand
what's going on.
1272
01:15:16,555 --> 01:15:18,035
- Heather, please,
just get in the car.
1273
01:15:18,165 --> 01:15:19,514
- Here you go.
1274
01:15:19,645 --> 01:15:21,212
Thanks.
1275
01:15:21,342 --> 01:15:23,040
- Yeah. Oh.
1276
01:15:24,607 --> 01:15:26,609
Molly, hey!
Did you find Heather?
1277
01:15:26,739 --> 01:15:29,133
- Heather's okay.
I've got her here with me.
But listen, it's Rebecca.
1278
01:15:29,263 --> 01:15:30,090
She's behind everything!
1279
01:15:30,221 --> 01:15:31,483
- What?
1280
01:15:31,614 --> 01:15:33,398
- It was never Darla!
It's Rebecca!
1281
01:15:35,618 --> 01:15:36,749
Charlie? Get away!
1282
01:15:36,880 --> 01:15:38,882
- What's happening?
- We have to go!
1283
01:15:53,331 --> 01:15:55,986
Heather, come on!
1284
01:16:00,599 --> 01:16:03,080
Heather,
go get your brother.
1285
01:16:03,210 --> 01:16:04,429
- But Mom...
1286
01:16:04,559 --> 01:16:05,561
- Go!
1287
01:16:07,258 --> 01:16:11,088
Charlie? Charlie?
1288
01:16:12,437 --> 01:16:14,831
Charlie? Charlie?
1289
01:16:16,876 --> 01:16:20,314
Charlie?! Oh, Charlie! Honey!
1290
01:16:22,925 --> 01:16:25,450
- Rebecca.
It's Rebecca.
1291
01:16:25,581 --> 01:16:27,321
- Oh, no, I know.
I know. Are you okay?
1292
01:16:27,452 --> 01:16:31,282
- Yeah. The kids.
Get the... get the kids.
1293
01:16:32,282 --> 01:16:33,458
The kids.
Get the kids!
1294
01:16:48,342 --> 01:16:49,648
- Heather?
1295
01:16:49,779 --> 01:16:51,302
- Mom? Mom?
1296
01:16:51,432 --> 01:16:55,175
- Shh! We're okay.
We're okay.
1297
01:16:55,306 --> 01:16:56,699
- Where's Dad?
1298
01:16:56,829 --> 01:16:58,614
- He's gonna be all right.
But right now,
1299
01:16:58,744 --> 01:17:00,353
I need you
to take care of Finn.
1300
01:17:00,485 --> 01:17:01,965
- I don't know if I can.
1301
01:17:02,094 --> 01:17:04,184
- You are braver than you know.
1302
01:17:04,315 --> 01:17:05,882
I need your help right now,
okay?
1303
01:17:06,665 --> 01:17:08,014
When I say
the coast is clear,
1304
01:17:08,145 --> 01:17:10,713
I need you and Finn to go
to a neighbour's and call 911.
1305
01:17:10,843 --> 01:17:13,889
You can... you can do it.
I know you can.
1306
01:17:20,026 --> 01:17:21,941
- But Mom, I'm scared!
1307
01:17:22,072 --> 01:17:24,161
- It's okay. I'm not gonna
let anyone hurt you.
1308
01:17:24,291 --> 01:17:26,772
- Your sister's got you
right now.
1309
01:17:26,903 --> 01:17:29,818
I love you both. So much.
1310
01:17:54,365 --> 01:17:56,019
Ah! Ah!
1311
01:17:57,889 --> 01:17:59,544
Kids! Run!
1312
01:18:00,893 --> 01:18:02,634
- Mom?
- Go!
1313
01:18:02,764 --> 01:18:03,766
- Let's go!
1314
01:18:07,857 --> 01:18:08,945
- Ah!
1315
01:18:22,698 --> 01:18:24,003
- Molly!
1316
01:18:26,136 --> 01:18:28,050
Molly!
I just wanna talk!
1317
01:19:15,011 --> 01:19:18,275
You ruined everything!
1318
01:19:31,157 --> 01:19:33,290
Don't even think about it.
1319
01:19:36,162 --> 01:19:39,209
- Just put the gun down.
And we can talk about it.
1320
01:19:39,339 --> 01:19:40,514
Please, Rebecca.
1321
01:19:40,645 --> 01:19:42,212
- It's too late.
1322
01:19:43,822 --> 01:19:45,781
- You know Lionel looked at me
just like that, too.
1323
01:19:47,217 --> 01:19:48,478
- Right at the end.
1324
01:19:49,567 --> 01:19:50,786
- You killed him?
1325
01:19:52,264 --> 01:19:53,440
But why?
1326
01:19:55,225 --> 01:19:57,967
- Why do you keep defending him?
1327
01:19:58,097 --> 01:20:00,230
After everything he did.
1328
01:20:00,360 --> 01:20:02,275
He abandoned you!
1329
01:20:03,189 --> 01:20:05,278
He abandoned us!
1330
01:20:07,019 --> 01:20:09,108
- The letter from St. Luke's
Adoption Agency.
1331
01:20:09,239 --> 01:20:11,981
The baby girl. It was you.
1332
01:20:12,938 --> 01:20:14,505
He was your father, too.
1333
01:20:15,636 --> 01:20:17,029
- He was the reason I moved
1334
01:20:17,160 --> 01:20:19,684
to this stupid town
in the first place!
1335
01:20:21,251 --> 01:20:23,557
I came looking for family.
1336
01:20:23,688 --> 01:20:26,125
But he decided all I cared
about was his money.
1337
01:20:26,255 --> 01:20:27,952
As if that's so bad!
1338
01:20:29,302 --> 01:20:33,741
I struggled my whole life
and he had all of this.
1339
01:20:33,871 --> 01:20:35,612
But no...
1340
01:20:35,743 --> 01:20:38,398
he didn't want anything
to do with me.
1341
01:20:39,094 --> 01:20:42,054
All I ever wanted was a family
1342
01:20:42,184 --> 01:20:44,840
and he wouldn't even talk to me!
1343
01:20:45,710 --> 01:20:47,320
- So, you killed him.
1344
01:21:04,163 --> 01:21:05,817
- What have you done?
1345
01:21:20,353 --> 01:21:23,052
You did all of this.
1346
01:21:40,721 --> 01:21:43,028
- Oh, you too.
This dress is amazing.
1347
01:21:46,510 --> 01:21:48,816
- Good to see you!
1348
01:21:48,947 --> 01:21:51,428
- Are you enjoying yourself
this evening?
- Oh, it's a beautiful event.
1349
01:21:51,558 --> 01:21:53,734
- Oh, wonderful. I just wanted
to say hi.
1350
01:21:53,865 --> 01:21:55,736
Oh, I need to go say hi
to that man over there.
1351
01:22:45,438 --> 01:22:46,612
- Hello?
1352
01:22:51,967 --> 01:22:52,968
Grace?
1353
01:23:36,272 --> 01:23:38,665
- But he left everything to you.
1354
01:23:38,796 --> 01:23:40,972
- I didn't ask for any of this.
1355
01:23:41,103 --> 01:23:44,671
- Why did he choose you over me?
1356
01:23:44,802 --> 01:23:46,978
What's so wrong with me?!
1357
01:23:48,371 --> 01:23:49,502
Ugh...
1358
01:23:50,677 --> 01:23:51,548
- Mom!
1359
01:23:55,943 --> 01:23:56,943
- Don't move.
1360
01:24:22,013 --> 01:24:23,406
We're gonna be all right.
1361
01:24:24,233 --> 01:24:25,103
- Yeah.
94962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.