All language subtitles for 9-1-1.S06E15.1080p.WEB.h264-EDITH_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,973 --> 00:00:03,674 MAN: Honey, I'm sorry, 2 00:00:03,941 --> 00:00:06,547 but there is no way I can make it by 7:00. 3 00:00:06,614 --> 00:00:09,185 Just eat without me. 4 00:00:09,252 --> 00:00:10,622 Yes, I realize it's your parents. 5 00:00:10,688 --> 00:00:13,393 Tell your dad to order the most expensive cab. 6 00:00:13,460 --> 00:00:15,197 He's good at that. 7 00:00:15,264 --> 00:00:17,636 Oh... 8 00:00:19,238 --> 00:00:21,610 No, you did not order any... 9 00:00:21,710 --> 00:00:23,113 (groans) 10 00:00:23,146 --> 00:00:26,486 ...sarcasm, honey, but you realize 11 00:00:26,587 --> 00:00:28,456 what time of year it is. 12 00:00:28,558 --> 00:00:31,964 All of my clients waited until the last minute 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,770 to file their taxes, again. 14 00:00:34,870 --> 00:00:38,176 Of course I want to see your parents. 15 00:00:38,276 --> 00:00:40,682 Well, maybe the problem is you insist on 16 00:00:40,782 --> 00:00:45,324 inviting them to town every year around tax day, 17 00:00:45,424 --> 00:00:47,629 like you're testing me or something. 18 00:00:47,696 --> 00:00:51,369 Yes, it's true, you've been doing it for 11 years. 19 00:00:51,436 --> 00:00:53,039 Of course I'm keeping the receipts. 20 00:00:53,139 --> 00:00:55,578 That's literally my job. 21 00:00:58,049 --> 00:00:59,252 What do you want me to say? 22 00:00:59,318 --> 00:01:00,555 "Oh, I'm so sorry, Mr. and Mrs. Stewart. 23 00:01:00,688 --> 00:01:02,859 "My in-laws are in town, so I won't have time 24 00:01:02,926 --> 00:01:04,262 to finish your returns?" 25 00:01:04,328 --> 00:01:06,032 I am not burning my practice to the ground 26 00:01:06,099 --> 00:01:09,706 after all the work I've put into building it. 27 00:01:09,773 --> 00:01:10,808 (sighs) 28 00:01:10,909 --> 00:01:14,015 Yes, I'll try to get there for dessert. 29 00:01:14,115 --> 00:01:16,119 Love you. 30 00:01:18,023 --> 00:01:20,561 Oh, my God! 31 00:01:25,037 --> 00:01:28,076 (crying out) 32 00:01:34,589 --> 00:01:36,794 Dispatch said a man broke in after hours, 33 00:01:36,860 --> 00:01:38,296 tried to burn the office down. 34 00:01:38,330 --> 00:01:39,933 LAPD's on their way, but caller said 35 00:01:40,000 --> 00:01:41,269 the victim is no longer a threat. 36 00:01:41,336 --> 00:01:43,841 Oh. And all those banker's boxes 37 00:01:43,941 --> 00:01:46,145 equal more than a few matchboxes. 38 00:01:46,179 --> 00:01:48,918 Many unhappy returns. 39 00:01:48,985 --> 00:01:50,622 Why didn't the sprinklers go off? 40 00:01:50,722 --> 00:01:52,559 Somebody's quick on their feet; avoided some serious damage. 41 00:01:52,626 --> 00:01:54,963 I tried to move him, but his skin fell off. 42 00:01:55,030 --> 00:01:56,132 I didn't know what to do. 43 00:01:56,199 --> 00:01:57,301 BOBBY: Well, you did your part by 44 00:01:57,401 --> 00:01:58,436 putting out the fire. 45 00:01:58,504 --> 00:01:59,706 I tell you what, let's step aside, 46 00:01:59,773 --> 00:02:01,109 let my team finish from here. 47 00:02:01,209 --> 00:02:02,912 Buck, check for hot spots. 48 00:02:02,979 --> 00:02:04,683 -Chim, you're with me. -Copy that. 49 00:02:08,524 --> 00:02:10,762 -Pulse is weak. -Breathing shallow. 50 00:02:10,862 --> 00:02:14,335 Sir, can you hear me? Can you tell me your name? 51 00:02:14,402 --> 00:02:16,472 No response. Probably burn shock. 52 00:02:16,540 --> 00:02:19,713 EDDIE: I'll start him on oxygen. 53 00:02:22,852 --> 00:02:26,225 Pulse ox is good. No signs of smoke inhalation. 54 00:02:26,326 --> 00:02:27,729 All right. So I can take this off? 55 00:02:27,796 --> 00:02:29,298 Not unless you want to go to the hospital, too. 56 00:02:29,365 --> 00:02:31,503 Okay, office is clear. I found this. 57 00:02:31,570 --> 00:02:33,273 Looks like it belongs to the perp. 58 00:02:34,308 --> 00:02:36,880 Mason Lewis. You know this guy? 59 00:02:41,089 --> 00:02:44,061 He's a client who's being audited. 60 00:02:44,128 --> 00:02:45,130 (cries out in pain) 61 00:02:45,263 --> 00:02:46,533 It's-it's gonna be okay. 62 00:02:46,600 --> 00:02:48,136 We're gonna get you out of here. 63 00:02:48,269 --> 00:02:50,942 Foil blanket, then let's get him on a gurney. 64 00:02:51,009 --> 00:02:54,649 Dispatch, this is Captain Nash, 118. We're wrapping up here. 65 00:02:54,716 --> 00:02:56,486 Please alert L. A. General Burn Center 66 00:02:56,553 --> 00:02:58,657 -we are nine minutes out. -He's good, Cap. 67 00:02:58,791 --> 00:03:01,329 Hey, listen, if you experience any dizziness 68 00:03:01,396 --> 00:03:03,166 or lightheadedness, get yourself to an ER. 69 00:03:03,266 --> 00:03:04,503 Not today, I won't. 70 00:03:04,569 --> 00:03:06,139 I still have piles of returns to go through 71 00:03:06,205 --> 00:03:08,276 to see what I can salvage. 72 00:03:08,376 --> 00:03:09,679 Well, it's like they say, Cap: 73 00:03:09,746 --> 00:03:11,617 only two things in this life are inevitable. 74 00:03:11,683 --> 00:03:13,521 Death and taxes. 75 00:03:13,587 --> 00:03:16,827 Well, and sometimes they go together. 76 00:03:32,792 --> 00:03:35,464 Dispatch, this is 727-L-30 77 00:03:35,497 --> 00:03:37,669 arriving at 3124 Glen Drive 78 00:03:37,736 --> 00:03:39,906 to provide assistance in arrest warrant. 79 00:03:40,040 --> 00:03:42,612 DISPATCH: Copy, 727-L-30. 80 00:03:42,712 --> 00:03:47,020 -So, who's today's lucky contestant? -Dominic Dawson. 81 00:03:47,087 --> 00:03:49,125 47-year-old male wanted for defrauding 82 00:03:49,225 --> 00:03:50,427 a homeless charity. 83 00:03:50,494 --> 00:03:54,001 Dominic Dawson of Dawson Dream It foundation? 84 00:03:54,068 --> 00:03:56,105 Got caught buying a yacht with the organization's money. 85 00:03:56,172 --> 00:03:57,942 They're saying he's a potential flight risk. 86 00:03:58,009 --> 00:04:00,080 ATHENA: He's in there now. 87 00:04:00,180 --> 00:04:01,583 Mm. Second floor. 88 00:04:01,650 --> 00:04:04,355 So let's stop talking about it. 89 00:04:11,169 --> 00:04:13,808 Police. Open up. 90 00:04:16,780 --> 00:04:19,385 Open up! Police! 91 00:04:29,071 --> 00:04:31,309 ♪ ♪ 92 00:04:57,996 --> 00:05:00,033 (clatter) 93 00:05:05,043 --> 00:05:08,349 ANTHENA: Suspect in bathroom. Battering ram needed. 94 00:05:11,322 --> 00:05:14,461 (rummaging, soft clattering) 95 00:05:21,810 --> 00:05:24,381 (soft clatter) 96 00:05:25,250 --> 00:05:28,724 Police. Come out with your hands up. 97 00:05:32,464 --> 00:05:35,337 Open up the door, now. 98 00:05:42,652 --> 00:05:45,090 -MAN: Don't shoot. I'll be right out. -(toilet flushing) 99 00:05:55,578 --> 00:05:56,780 Really? 100 00:05:56,914 --> 00:05:58,784 I'd give it a minute. 101 00:06:08,837 --> 00:06:11,042 (sighs) 102 00:06:13,012 --> 00:06:15,450 DOMINIC: Yo, there sure were a lot of new people 103 00:06:15,518 --> 00:06:16,553 showing up back there. 104 00:06:16,620 --> 00:06:17,789 ATHENA: Evidence division. 105 00:06:17,855 --> 00:06:19,559 We didn't just serve an arrest warrant. 106 00:06:19,593 --> 00:06:21,462 A search warrant came with it. 107 00:06:21,530 --> 00:06:23,032 Almost always does. 108 00:06:23,099 --> 00:06:25,871 I would think a man such as yourself would know that. 109 00:06:25,938 --> 00:06:28,443 You mean a thief such as myself, right? 110 00:06:28,510 --> 00:06:30,247 You know, last time I checked 111 00:06:30,347 --> 00:06:32,484 I was innocent till proven guilty. 112 00:06:32,552 --> 00:06:34,956 Is that why you're asking so many innocent questions? 113 00:06:35,056 --> 00:06:37,294 -I just don't like having people in my house. -Oh, well, 114 00:06:37,361 --> 00:06:38,998 they should only be there 115 00:06:39,064 --> 00:06:42,337 two, maybe three days at most. 116 00:06:42,404 --> 00:06:43,707 Sooner if you tell us where you're hiding 117 00:06:43,774 --> 00:06:46,212 all that money you embezzled. 118 00:06:46,312 --> 00:06:48,550 (groaning) 119 00:06:50,922 --> 00:06:54,428 Sir. Dominic! 120 00:06:57,535 --> 00:06:59,639 Dispatch, this is 727-L-30. 121 00:06:59,706 --> 00:07:01,510 I need an RA unit and backup unit 122 00:07:01,576 --> 00:07:03,413 at Temple and Alameda, now. 123 00:07:03,479 --> 00:07:04,883 Suspect is unconscious. 124 00:07:04,983 --> 00:07:07,956 MADDIE: Copy that loud and clear, 727-L-30. 125 00:07:08,022 --> 00:07:10,895 Temple and Alameda. I've located an available unit. 126 00:07:10,962 --> 00:07:13,534 The 133 is en route. They're two minutes out. 127 00:07:13,634 --> 00:07:16,172 Is the suspect breathing? 128 00:07:16,272 --> 00:07:17,542 Barely. 129 00:07:17,675 --> 00:07:21,215 Dominic? Dominic, can you hear me? 130 00:07:21,282 --> 00:07:23,988 Dominic! 131 00:07:26,258 --> 00:07:28,162 MADDIE: Can you check for a pulse? 132 00:07:30,066 --> 00:07:32,872 No carotid pulse. Starting chest compressions. 133 00:07:32,939 --> 00:07:34,743 (siren approaching) 134 00:07:34,809 --> 00:07:38,449 Stay with me, Dominic. Help is almost here. 135 00:07:40,554 --> 00:07:42,592 (sirens approaching) 136 00:07:49,204 --> 00:07:51,075 (exhales) 137 00:07:54,415 --> 00:07:56,820 (indistinct radio chatter) 138 00:07:57,421 --> 00:07:58,991 PARAMEDIC: Let's go. 139 00:08:03,066 --> 00:08:06,105 Okay, got nothing. We got this, Officer. 140 00:08:08,844 --> 00:08:12,250 -Sergeant, what happened? -I don't know. 141 00:08:13,486 --> 00:08:14,889 He just collapsed. 142 00:08:14,989 --> 00:08:16,626 PARAMEDIC: Okay, we got a pulse. Let's move him. 143 00:08:16,693 --> 00:08:18,764 All right, escort them to the hospital and stay with him. 144 00:08:18,864 --> 00:08:21,002 Wherever he goes, you go. 145 00:08:21,068 --> 00:08:22,805 -Got it? -Roger. 146 00:08:26,178 --> 00:08:28,016 LIEUTENANT: And you're certain there was 147 00:08:28,116 --> 00:08:32,424 no altercation of any kind upon arrest? 148 00:08:32,457 --> 00:08:34,829 Sergeant Grant? 149 00:08:35,598 --> 00:08:36,733 Did he resist? 150 00:08:36,833 --> 00:08:40,073 (exhales sharply) He gave himself up. 151 00:08:40,140 --> 00:08:41,576 I put him in the car. 152 00:08:41,643 --> 00:08:45,216 Did he seem nervous? Panicky? 153 00:08:45,316 --> 00:08:46,252 Not at all. 154 00:08:46,352 --> 00:08:47,955 One minute, he's chatting me up, 155 00:08:48,022 --> 00:08:51,062 the next minute, he's down for the count. 156 00:08:51,162 --> 00:08:53,332 Well, it sounds like you did everything by the book, so 157 00:08:53,399 --> 00:08:55,336 now it's just about the paperwork, 158 00:08:55,470 --> 00:08:56,773 and that won't be too bad. 159 00:08:56,807 --> 00:08:58,977 He had a pulse when they took him away. 160 00:08:59,078 --> 00:09:01,015 MAYNARD: Not anymore. 161 00:09:04,254 --> 00:09:06,492 We just got word from the hospital. 162 00:09:06,560 --> 00:09:08,530 Dominic Dawson is dead. 163 00:09:09,933 --> 00:09:11,302 (sighs) 164 00:09:17,515 --> 00:09:20,186 Remember that big math test? I aced it. 165 00:09:20,253 --> 00:09:23,326 -Hmm. -But science is still my favorite subject. 166 00:09:23,392 --> 00:09:25,931 We made s'mores with solar ovens. 167 00:09:25,998 --> 00:09:29,672 Now we can make s'mores every night, like we used to. 168 00:09:29,739 --> 00:09:32,043 No, not every night. 169 00:09:33,012 --> 00:09:33,947 Why not? 170 00:09:34,047 --> 00:09:36,385 Well, funny thing about solar ovens, 171 00:09:36,485 --> 00:09:38,489 they don't work at night. 172 00:09:38,557 --> 00:09:40,260 Dad, you know what I mean. 173 00:09:41,596 --> 00:09:44,602 I still miss making s'mores with you, Mom. 174 00:09:44,669 --> 00:09:48,242 I'm sure she misses making them with you, too, bud. 175 00:09:49,111 --> 00:09:51,983 Dad, do you think she can hear us when we talk to her? 176 00:09:52,050 --> 00:09:54,522 Absolutely. 177 00:09:54,589 --> 00:09:56,325 That's why we come here. 178 00:09:57,394 --> 00:10:00,133 I wish I could hear her talk back. 179 00:10:03,005 --> 00:10:04,576 Me, too, bud. 180 00:10:06,445 --> 00:10:08,951 Me, too. 181 00:10:10,086 --> 00:10:12,592 Hey, do you want to go to the store on the way back? 182 00:10:12,692 --> 00:10:16,700 We can pick up some stuff to make some s'mores. 183 00:10:19,772 --> 00:10:22,712 Can we make an extra one for Mom? 184 00:10:25,450 --> 00:10:27,755 Always. 185 00:10:33,166 --> 00:10:35,069 They're not suggesting you had anything to do with it? 186 00:10:35,170 --> 00:10:38,677 Of course not, but that doesn't change the fact that 187 00:10:38,744 --> 00:10:41,616 -he collapsed in the back of my patrol car. -Right. 188 00:10:41,716 --> 00:10:43,954 -He was under my supervision. -But, Athena, 189 00:10:44,021 --> 00:10:45,658 I don't think there's anything you or anyone 190 00:10:45,758 --> 00:10:46,893 could have done to prevent it. 191 00:10:46,960 --> 00:10:51,335 I just keep replaying it over in my head. 192 00:10:51,435 --> 00:10:53,406 Yeah. 193 00:10:54,642 --> 00:10:56,178 I know you want to find an answer, but this 194 00:10:56,278 --> 00:10:57,882 might be a case where there isn't one. 195 00:10:57,982 --> 00:10:59,886 The man could have just died, 196 00:10:59,986 --> 00:11:01,523 and there's no rhyme or reason to it. 197 00:11:01,623 --> 00:11:05,096 There is always a reason. 198 00:11:12,845 --> 00:11:15,149 Whoa, that is a lot of ice cream. 199 00:11:15,216 --> 00:11:17,187 Is Jee having a party that I don't know about? 200 00:11:17,254 --> 00:11:19,592 Broken freezer at the grocery store equals 201 00:11:19,659 --> 00:11:21,228 50% off of ice cream. 202 00:11:21,295 --> 00:11:23,834 An offer that would be criminal to refuse. 203 00:11:23,934 --> 00:11:24,969 -We're never gonna eat all that. -Mmm. 204 00:11:25,069 --> 00:11:26,438 Well, think about how much I saved. 205 00:11:26,573 --> 00:11:30,246 A year's worth of ice cream for the price of six months. 206 00:11:30,313 --> 00:11:31,983 And there's no such thing as too much ice cream. 207 00:11:32,050 --> 00:11:34,756 Here, try this. Dulce de deliciousness. 208 00:11:34,822 --> 00:11:35,991 -Oh, my God. -Right? 209 00:11:36,058 --> 00:11:37,494 It's like you can taste the cinnamon. 210 00:11:37,595 --> 00:11:40,868 No. Oh, my God, this. It's from the IRS. 211 00:11:40,935 --> 00:11:42,572 Okay, so open it. 212 00:11:42,672 --> 00:11:44,341 Nothing good ever comes from the IRS. 213 00:11:44,441 --> 00:11:47,480 (sighs) Not opening it doesn't change the fact that you got it. 214 00:11:47,548 --> 00:11:48,584 May I? 215 00:11:48,717 --> 00:11:51,656 They're probably just trying to verify your new address 216 00:11:51,723 --> 00:11:54,228 or something. 217 00:11:55,531 --> 00:11:57,200 -Or not. You're being audited. -What? 218 00:11:57,300 --> 00:11:58,837 How is that possible? 219 00:11:58,971 --> 00:12:00,173 It's probably just some random audit. 220 00:12:00,240 --> 00:12:02,511 They do these things all the time. 221 00:12:02,612 --> 00:12:06,118 It's not the end of the world. Everything's gonna be fine. 222 00:12:07,521 --> 00:12:08,857 Hey. 223 00:12:08,924 --> 00:12:12,898 This is another letter from the IRS addressed to me. 224 00:12:19,144 --> 00:12:20,681 MADDIE: They want to meet with us together. 225 00:12:20,748 --> 00:12:23,219 In person. 226 00:12:26,091 --> 00:12:28,964 I don't get it. Something must have triggered it. 227 00:12:29,031 --> 00:12:30,968 Maybe it's the loan we got from your parents. 228 00:12:31,035 --> 00:12:32,538 I knew we should have never taken that money. 229 00:12:32,638 --> 00:12:35,009 Uh, that's not what you said when we deposited the check. 230 00:12:35,143 --> 00:12:37,581 What about the donation we gave during the move? 231 00:12:37,615 --> 00:12:40,219 All tax-deductible and totally legit. 232 00:12:40,320 --> 00:12:41,355 Look, you're spiraling. 233 00:12:41,422 --> 00:12:42,959 We both are, and I don't know 234 00:12:43,025 --> 00:12:44,261 what we're freaking out about 235 00:12:44,294 --> 00:12:45,798 because, obviously, it was a simple mistake. 236 00:12:45,898 --> 00:12:47,735 You know, it's not like we intentionally meant 237 00:12:47,835 --> 00:12:48,704 to do something wrong. 238 00:12:48,837 --> 00:12:49,973 Maddie, it's the IRS; 239 00:12:50,039 --> 00:12:51,743 they don't care about intentions. 240 00:12:51,843 --> 00:12:54,414 -Ice cream. -Oh, great. 241 00:12:54,481 --> 00:12:56,485 You're supposed to be in bed. 242 00:12:56,586 --> 00:12:57,487 (Maddie chuckles) 243 00:12:57,622 --> 00:12:59,324 Ice cream. 244 00:12:59,424 --> 00:13:00,961 Might as well let her eat some. 245 00:13:01,028 --> 00:13:02,263 Could be the last time 246 00:13:02,364 --> 00:13:04,001 we have a late-night snack with our daughter 247 00:13:04,067 --> 00:13:05,638 -before they haul us off to jail. -Shh. 248 00:13:05,738 --> 00:13:07,975 Papa jail. 249 00:13:08,042 --> 00:13:10,848 Okay, do you want some ice cream? 250 00:13:14,922 --> 00:13:17,093 I've been looking up all the most common reasons 251 00:13:17,193 --> 00:13:19,064 for being audited, and nothing is ringing a bell. 252 00:13:19,131 --> 00:13:20,466 Well, why don't you call an accountant 253 00:13:20,534 --> 00:13:22,003 and get an expert opinion? 254 00:13:22,070 --> 00:13:23,707 Ah, we want to make sure we have all our ducks in a row first. 255 00:13:23,807 --> 00:13:25,410 -He's gonna shoot 'em down. -Do you have any foreign accounts? 256 00:13:25,511 --> 00:13:26,913 You know, maybe something your dad set up for you 257 00:13:27,013 --> 00:13:28,049 when you were a kid. 258 00:13:28,115 --> 00:13:29,852 Something my dad set up for me? 259 00:13:29,919 --> 00:13:31,155 That's hilarious. Next. 260 00:13:31,221 --> 00:13:33,225 You know, Chim, I looked into it as well, 261 00:13:33,292 --> 00:13:35,931 and apparently there's a 0.6% chance 262 00:13:36,031 --> 00:13:37,802 of just being audited at random. 263 00:13:37,902 --> 00:13:40,139 Lies. Nothing is random. And nobody is helping! 264 00:13:40,206 --> 00:13:41,509 Neither are you. 265 00:13:41,643 --> 00:13:43,479 Look, don't beat yourself up, Chim. 266 00:13:43,547 --> 00:13:45,984 I'm not great at doing my taxes, either. No one is. 267 00:13:46,051 --> 00:13:48,623 -Uh, I am. -Seriously? 268 00:13:48,690 --> 00:13:50,627 You missed his whole superpower phase. 269 00:13:50,728 --> 00:13:53,232 I actually thought about using my newfound math skills 270 00:13:53,299 --> 00:13:56,238 to file my taxes by hand this year. 271 00:13:56,372 --> 00:13:57,508 -So did you? -No. 272 00:13:57,575 --> 00:14:00,581 I-I said I thought about it. I hired a professional. 273 00:14:00,647 --> 00:14:01,482 Still not helping. 274 00:14:01,549 --> 00:14:02,450 Why are you and Maddie doing 275 00:14:02,551 --> 00:14:03,887 your own taxes anyway? 276 00:14:03,987 --> 00:14:07,427 We're using a computer program instead of a real person, 277 00:14:07,494 --> 00:14:08,797 'cause it's cheaper. 278 00:14:08,897 --> 00:14:10,299 (chuckles) Until they hit you with the fines. 279 00:14:10,366 --> 00:14:12,571 You guys think I'm a goner, don't you? 280 00:14:12,671 --> 00:14:14,575 -(alarm ringing) -Hey, listen, Chim. 281 00:14:14,642 --> 00:14:17,548 Remember, with the IRS you can run, but you can't hide. 282 00:14:23,092 --> 00:14:24,394 (solemn organ music playing) 283 00:14:24,461 --> 00:14:28,335 Auntie Marie was the glue of this family. 284 00:14:28,402 --> 00:14:31,710 She left us with countless memories 285 00:14:31,776 --> 00:14:35,884 and mountains' worth of unsolicited advice. 286 00:14:35,951 --> 00:14:37,688 (laughter) 287 00:14:37,755 --> 00:14:39,257 But there was one piece of advice 288 00:14:39,357 --> 00:14:42,297 that she gave to me that I will cherish forever. 289 00:14:43,232 --> 00:14:45,136 The guiding principle of life 290 00:14:45,203 --> 00:14:46,706 that I will continue to live by 291 00:14:46,806 --> 00:14:50,079 and pass on for generations to come. 292 00:14:50,146 --> 00:14:53,352 And that piece of advice is... 293 00:14:53,419 --> 00:14:56,626 (panicked screams) 294 00:15:16,432 --> 00:15:20,406 (sirens wailing) 295 00:15:30,259 --> 00:15:32,163 -(indistinct shouting) -(groans) 296 00:15:32,230 --> 00:15:33,567 (indistinct chatter, groaning) 297 00:15:33,700 --> 00:15:35,103 We were just getting started when it crashed through 298 00:15:35,203 --> 00:15:36,673 and landed on top of Marie. 299 00:15:41,048 --> 00:15:42,383 EDDIE: She's breathing. 300 00:15:42,484 --> 00:15:44,387 Looks like this angel was literally watching over her. 301 00:15:44,488 --> 00:15:47,595 Hen, Ravi, get that driver out of here. 302 00:15:47,661 --> 00:15:49,297 Eddie, Buck, I want airbags. 303 00:15:49,431 --> 00:15:50,801 Let's get this car lifted and stabilized 304 00:15:50,868 --> 00:15:51,536 before we move her. 305 00:15:51,703 --> 00:15:53,372 -BUCK: All right. -HEN: All right. 306 00:15:53,507 --> 00:15:54,942 Are you in any pain? 307 00:15:55,042 --> 00:15:56,145 No, not really? 308 00:15:56,245 --> 00:15:58,115 Did you black out before the crash? 309 00:15:58,215 --> 00:16:02,090 I saw two parking spaces, then there was just one. 310 00:16:02,223 --> 00:16:05,329 Clearly not the one I just drove into. 311 00:16:05,429 --> 00:16:06,165 (groans) 312 00:16:06,231 --> 00:16:08,435 Let's get him on a gurney. 313 00:16:14,682 --> 00:16:16,218 (creaking) 314 00:16:16,285 --> 00:16:20,092 -Okay, Cap, this isn't gonna hold much longer. -All right, 315 00:16:20,159 --> 00:16:21,361 hit it on green, let's go. 316 00:16:21,428 --> 00:16:23,499 Going up. 317 00:16:25,838 --> 00:16:27,975 (car creaking) 318 00:16:28,042 --> 00:16:29,477 BOBBY: That's it, keep going. 319 00:16:29,545 --> 00:16:31,583 I knew these heels would be the death of me. 320 00:16:31,649 --> 00:16:32,818 Well, you broke your ankle 321 00:16:32,885 --> 00:16:34,154 to avoid being crushed by a car. 322 00:16:34,221 --> 00:16:35,724 -Take the win. -BUCK: Almost there. 323 00:16:42,838 --> 00:16:44,241 Okay, we're good. 324 00:16:44,307 --> 00:16:46,245 BOBBY: All right, let's get her out. Let's move her. 325 00:16:46,345 --> 00:16:50,119 Okay, on three. One, two, three. 326 00:16:55,263 --> 00:16:57,701 Hen, I'm gonna need a hand over here. 327 00:16:57,768 --> 00:16:59,639 I'm on my way. 328 00:17:06,084 --> 00:17:08,222 Vitals are clear. 329 00:17:08,289 --> 00:17:10,159 Obvious fracture to the fibula. 330 00:17:10,259 --> 00:17:12,463 -You good? -RAVI: Yeah. 331 00:17:12,531 --> 00:17:14,936 I've got this. 332 00:17:15,002 --> 00:17:16,104 She's coming to. 333 00:17:16,205 --> 00:17:19,612 Ma'am, can you hear me? 334 00:17:19,679 --> 00:17:20,981 Everyone came to see me? 335 00:17:21,081 --> 00:17:23,820 -Ma'am, can you tell me your name? -Marie. 336 00:17:23,887 --> 00:17:27,460 Hi, Marie, I'm Hen. How you feeling? 337 00:17:27,528 --> 00:17:28,930 Any specific pain? 338 00:17:28,997 --> 00:17:30,499 I always have pain in my hip. 339 00:17:30,567 --> 00:17:32,538 Backboard. 340 00:17:34,107 --> 00:17:37,413 On three. One, two, three. 341 00:17:39,585 --> 00:17:42,190 There we go. 342 00:17:43,927 --> 00:17:45,429 I'm sorry for your loss, ma'am. 343 00:17:45,530 --> 00:17:47,133 I-I can't imagine how hard it must have been 344 00:17:47,200 --> 00:17:49,070 to lose your twin. 345 00:17:49,137 --> 00:17:52,645 Sorry for my loss? That's me. 346 00:17:54,982 --> 00:17:57,554 You were in attendance at your own funeral? 347 00:17:57,621 --> 00:18:00,761 Oh, I-I was sitting right over there. 348 00:18:00,827 --> 00:18:03,032 Now, what better place to be for your own funeral 349 00:18:03,132 --> 00:18:04,669 than the front row? 350 00:18:04,769 --> 00:18:06,471 It's called a living funeral. 351 00:18:06,539 --> 00:18:10,046 MARIE: Natalia planned it for me. 352 00:18:10,179 --> 00:18:12,083 She's my death doula. 353 00:18:12,150 --> 00:18:13,586 HEN: Death doula? 354 00:18:13,653 --> 00:18:16,224 I've only heard of the other kind. 355 00:18:16,291 --> 00:18:18,563 I prefer "end-of-life" doula. 356 00:18:18,630 --> 00:18:20,600 Here I thought my job was interesting. 357 00:18:20,734 --> 00:18:23,238 You just lifted a car off of a human being. 358 00:18:23,305 --> 00:18:25,644 I'd say your job is pretty interesting. 359 00:18:25,711 --> 00:18:27,347 Hey, Buck, make some room. 360 00:18:27,447 --> 00:18:29,819 Uh, let me take you this way. 361 00:18:33,627 --> 00:18:35,797 All right, ma'am, try not to move. 362 00:18:35,864 --> 00:18:37,701 You may have dislocated your hip. 363 00:18:37,768 --> 00:18:39,639 Well, it happens all the time. 364 00:18:39,705 --> 00:18:43,713 A symptom of my everlasting fight with bone cancer. 365 00:18:43,813 --> 00:18:45,249 Don't lose hope just yet. 366 00:18:45,349 --> 00:18:47,086 This isn't about losing hope. 367 00:18:47,153 --> 00:18:48,857 You see all those people there? 368 00:18:48,957 --> 00:18:51,829 I haven't seen any of them in years. 369 00:18:51,896 --> 00:18:54,167 I invited them out to this ceremony 370 00:18:54,267 --> 00:18:55,436 so that I didn't have 371 00:18:55,504 --> 00:18:57,040 -to see them from a casket. -EDDIE: Hmm. 372 00:18:57,106 --> 00:18:59,612 Where's the fun in that? 373 00:19:00,647 --> 00:19:04,187 I guess that's one way of throwing a family reunion. 374 00:19:04,220 --> 00:19:06,291 We're all gonna die alone. 375 00:19:06,358 --> 00:19:08,329 Might as well spend time with our loved ones 376 00:19:08,395 --> 00:19:10,567 while we're still living. 377 00:19:16,078 --> 00:19:18,883 Uh, hey, can I take a look at that? 378 00:19:20,086 --> 00:19:22,023 I, uh, I meant your hand. 379 00:19:22,090 --> 00:19:26,098 -This? It's just a scratch. -Well, I-I specialize in scratches. 380 00:19:26,164 --> 00:19:28,837 Here, why don't you take a seat? (exhales) 381 00:19:32,745 --> 00:19:36,485 Uh, so, aside from 382 00:19:36,552 --> 00:19:38,656 planning pre-death funerals, 383 00:19:38,723 --> 00:19:42,397 what exactly does an end-of-life doula do? 384 00:19:42,497 --> 00:19:46,371 Well, if your job is to prevent death, 385 00:19:46,438 --> 00:19:49,879 my job is to help people accept it. 386 00:19:51,314 --> 00:19:52,985 You know, you, uh, you might say 387 00:19:53,052 --> 00:19:56,291 death and I are old acquaintances. 388 00:19:57,060 --> 00:19:59,030 Maybe even friends for a moment. 389 00:19:59,097 --> 00:20:01,936 Lucky you. How'd you pull that off? 390 00:20:02,003 --> 00:20:04,374 I died. Just for a few minutes. 391 00:20:04,441 --> 00:20:06,713 Struck by lightning. 392 00:20:08,516 --> 00:20:11,889 Wow, that sounds amazing. 393 00:20:14,294 --> 00:20:16,666 -(chuckles) -(chuckles) 394 00:20:17,568 --> 00:20:20,139 Would you like to grab a coffee? 395 00:20:20,206 --> 00:20:21,374 I'd love to hear more. 396 00:20:21,441 --> 00:20:25,650 Uh, about your... about your acquaintance. 397 00:20:25,751 --> 00:20:28,322 Uh, yeah. Yeah, that sounds nice. 398 00:20:28,388 --> 00:20:31,461 BOBBY: Buck, let's move. 399 00:20:31,529 --> 00:20:34,835 Uh, I gotta... I gotta go. 400 00:20:37,039 --> 00:20:38,843 Here. 401 00:20:45,222 --> 00:20:47,861 ♪ ♪ 402 00:20:49,197 --> 00:20:51,569 ♪ I feel a turn ♪ 403 00:20:51,602 --> 00:20:55,644 ♪ In the tide and times are changing ♪ 404 00:20:55,710 --> 00:20:58,115 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 405 00:20:58,215 --> 00:21:00,687 ♪ Oh-oh-oh ♪ 406 00:21:02,423 --> 00:21:04,360 ♪ Caught in a dream ♪ 407 00:21:04,427 --> 00:21:07,500 ♪ In your mind your life is failing ♪ 408 00:21:07,568 --> 00:21:10,339 ♪ Have hope, oh-oh-oh ♪ 409 00:21:10,439 --> 00:21:12,845 ♪ Oh-oh-oh ♪ 410 00:21:17,688 --> 00:21:19,023 You ready? 411 00:21:19,090 --> 00:21:21,596 I think I am now. 412 00:21:21,729 --> 00:21:24,367 ♪ Only human ♪ 413 00:21:27,473 --> 00:21:29,745 ♪ Only human. ♪ 414 00:21:35,657 --> 00:21:37,059 EDDIE: Life's gotten really complicated, 415 00:21:37,126 --> 00:21:38,395 Mom, I'm sorry. 416 00:21:40,132 --> 00:21:41,536 No, we can't visit that weekend. 417 00:21:41,636 --> 00:21:43,773 Uh, Christopher's got homecoming on Saturday, 418 00:21:43,907 --> 00:21:47,614 and the weekend after that... Ah... work. 419 00:21:47,681 --> 00:21:49,752 How about April 22? That looks free. 420 00:21:49,819 --> 00:21:52,356 Dad, that's the Earth Day field trip. 421 00:21:52,423 --> 00:21:53,726 It's not on here. 422 00:21:53,860 --> 00:21:55,329 It should be. 423 00:21:55,396 --> 00:21:58,503 Sorry, Mom. 424 00:21:58,603 --> 00:22:01,976 Apparently the Earth is more important. 425 00:22:02,043 --> 00:22:03,613 -Dad. -How about... 426 00:22:03,746 --> 00:22:05,550 this summer? 427 00:22:05,617 --> 00:22:07,788 We can make a whole week out of it. 428 00:22:07,855 --> 00:22:09,290 Dad, we gotta go! 429 00:22:09,390 --> 00:22:11,127 Hey, come talk to your abuela. 430 00:22:11,194 --> 00:22:12,330 We're gonna be late. 431 00:22:12,396 --> 00:22:14,668 Sorry, Mom, I gotta go. 432 00:22:14,768 --> 00:22:16,539 (sighs) 433 00:22:16,572 --> 00:22:20,747 -Dad, hurry up! -Coming! (sighs) 434 00:22:21,916 --> 00:22:23,753 We'll figure something out. 435 00:22:23,820 --> 00:22:25,322 Okay? I promise. 436 00:22:25,422 --> 00:22:27,761 We got time. 437 00:22:36,444 --> 00:22:39,350 (indistinct conversations) 438 00:22:51,408 --> 00:22:54,447 -What do you think they're in for? -Chim... 439 00:22:54,515 --> 00:22:58,055 CHIMNEY: Fake designer bag. I'm gonna go with Ponzi scheme masterminds. 440 00:22:58,155 --> 00:23:01,829 -Mr. and Mrs. Nicholson? -Here. 441 00:23:08,242 --> 00:23:09,110 How about her? 442 00:23:09,210 --> 00:23:12,517 Concealing her beanie side-hustle on Etsy? 443 00:23:12,618 --> 00:23:13,987 Oh, my God, will you please play a game 444 00:23:14,053 --> 00:23:15,155 on your phone or something? 445 00:23:15,256 --> 00:23:17,159 You're gonna give me an aneurysm. 446 00:23:17,226 --> 00:23:19,632 Hey, how come you're so zen about this all of a sudden? 447 00:23:19,698 --> 00:23:21,368 Because there's nothing we can do about it. 448 00:23:21,434 --> 00:23:22,871 Yeah, but doesn't it bother you 449 00:23:22,938 --> 00:23:24,708 that the government's gonna be all up in our business, 450 00:23:24,775 --> 00:23:26,512 combing through every inch of our lives 451 00:23:26,612 --> 00:23:27,781 with a fine-tooth comb? 452 00:23:27,848 --> 00:23:29,083 'Cause that's what an audit is, Maddie. 453 00:23:29,183 --> 00:23:30,854 They leave no stone unturned. 454 00:23:30,921 --> 00:23:33,358 Are you afraid that I'm gonna find out something I shouldn't? 455 00:23:33,425 --> 00:23:35,797 No. You? 456 00:23:35,864 --> 00:23:37,768 Of course not. 457 00:23:37,868 --> 00:23:40,306 Okay, then. 458 00:23:40,406 --> 00:23:42,410 Hey, do they still have debtors' prison? 459 00:23:42,476 --> 00:23:45,149 This isn't a Dickens novel. 460 00:23:46,418 --> 00:23:48,589 Buckley, Han? 461 00:23:49,658 --> 00:23:52,129 -Follow me. -Remember what we said. 462 00:23:52,196 --> 00:23:53,365 Never take candy from strangers 463 00:23:53,432 --> 00:23:55,069 except on Halloween. 464 00:23:55,135 --> 00:23:57,373 Don't give them any information unless they ask for it. 465 00:23:57,440 --> 00:24:00,245 We are fine. Just... relax. 466 00:24:00,312 --> 00:24:02,183 Right. 467 00:24:19,585 --> 00:24:20,687 Do you know why you're here? 468 00:24:20,754 --> 00:24:21,956 The letters didn't say. 469 00:24:22,056 --> 00:24:23,960 This is a test. It's a test, isn't it? 470 00:24:24,060 --> 00:24:26,832 Your returns indicate what we believe to be tax fraud. 471 00:24:26,899 --> 00:24:29,003 Tax fraud? 472 00:24:29,103 --> 00:24:30,940 No, no, no. We're not-- We would never... 473 00:24:31,007 --> 00:24:32,544 We're not criminals. I mean, look at us. 474 00:24:32,611 --> 00:24:35,817 We're not frauds, either. We're actually very genuine. 475 00:24:35,884 --> 00:24:39,490 Do you both reside at the address listen on your returns? 476 00:24:39,558 --> 00:24:42,396 -Yes. Yes, we do. -Yes. Yes. 477 00:24:42,463 --> 00:24:43,633 And yet you both filed separately 478 00:24:43,733 --> 00:24:45,069 and both claimed head of household. 479 00:24:45,135 --> 00:24:47,908 I thought I was gonna claim head of household. 480 00:24:47,974 --> 00:24:49,978 -Yeah, to which I replied I already had. -I pay over half 481 00:24:50,045 --> 00:24:51,882 -the expenses. -I pay plenty of expenses. 482 00:24:51,982 --> 00:24:53,853 Enough ice cream to feed a small village doesn't count. 483 00:24:53,920 --> 00:24:55,322 It does if your family eats like a small village. 484 00:24:55,422 --> 00:24:58,830 -(clears throat) -It was an honest mistake. 485 00:24:58,896 --> 00:25:01,434 It's only your first violation. 486 00:25:01,502 --> 00:25:02,871 There's more than one? 487 00:25:02,971 --> 00:25:05,777 The dependent, Jee-Yun Buckley Han. 488 00:25:05,844 --> 00:25:07,814 You both claimed her as well. 489 00:25:08,583 --> 00:25:10,219 Oh. I didn't know that you were gonna claim Jee. 490 00:25:10,285 --> 00:25:11,722 I guess we didn't really discuss it. 491 00:25:11,822 --> 00:25:13,091 You know what, filing on the computer, it was... 492 00:25:13,158 --> 00:25:14,762 -it was very quick... -It was just so fast 493 00:25:14,895 --> 00:25:15,997 and we just... I-I think that's just another 494 00:25:16,064 --> 00:25:17,834 -honest mistake. -Mm. You're two for two? 495 00:25:17,901 --> 00:25:20,172 -Is there more? -You tell me. 496 00:25:20,239 --> 00:25:22,577 Okay... 497 00:25:25,517 --> 00:25:27,053 (sighs) I... 498 00:25:27,153 --> 00:25:29,157 Okay, I borrowed money from my parents to buy a house, 499 00:25:29,223 --> 00:25:30,927 and I didn't claim it as income. 500 00:25:31,027 --> 00:25:32,864 Probably claimed some medical expenses we shouldn't have 501 00:25:32,931 --> 00:25:34,067 when our daughter was in the hospital. 502 00:25:34,133 --> 00:25:35,570 She had a viral infection. 503 00:25:35,670 --> 00:25:37,206 -And then we thought it got worse. -But she's okay, 504 00:25:37,306 --> 00:25:39,177 and we have receipts from the hospital if you need 'em. 505 00:25:39,243 --> 00:25:41,882 I donated my old car to charity. 506 00:25:41,949 --> 00:25:45,289 None of that was flagged on your returns. 507 00:25:45,389 --> 00:25:47,326 So we're good? 508 00:25:47,393 --> 00:25:49,097 No, you are not. 509 00:25:49,197 --> 00:25:50,165 Are we going to debtors' prison? 510 00:25:50,265 --> 00:25:51,501 This isn't a Dickens novel. 511 00:25:51,569 --> 00:25:52,938 That's what I said. 512 00:25:53,038 --> 00:25:55,275 DEBBIE: We just send people to regular prison now. 513 00:25:56,344 --> 00:25:59,016 You will both need to refile your returns correctly, 514 00:25:59,083 --> 00:26:00,219 upon which time we will determine 515 00:26:00,285 --> 00:26:01,522 precisely what you owe. 516 00:26:01,622 --> 00:26:03,391 -CHIM: That's it? -You will also need to decide 517 00:26:03,492 --> 00:26:05,262 who is the head of your household. 518 00:26:07,032 --> 00:26:08,803 Well, we could switch every year. 519 00:26:08,870 --> 00:26:10,139 I love that idea. Let's just alternate. 520 00:26:10,205 --> 00:26:12,276 -Love it. -I love how awesome you're being. 521 00:26:12,376 --> 00:26:13,679 -(both laugh) -(Debbie clears throat) 522 00:26:13,746 --> 00:26:15,315 You should leave my desk immediately. 523 00:26:15,382 --> 00:26:17,019 -Understood. -Departing now. 524 00:26:18,422 --> 00:26:20,292 (sighs) 525 00:26:21,394 --> 00:26:24,066 BUCK: So, uh... how's Marie? 526 00:26:25,570 --> 00:26:26,972 Physically, she's not well. 527 00:26:27,106 --> 00:26:28,843 I mean, she survived the accident, 528 00:26:28,943 --> 00:26:30,814 and won't have any major injuries-- 529 00:26:30,880 --> 00:26:32,149 thanks to you guys-- but 530 00:26:32,249 --> 00:26:34,053 it's not like it slowed down the cancer. 531 00:26:34,120 --> 00:26:38,195 Emotionally, however, she's... she's doing really great. 532 00:26:38,261 --> 00:26:39,698 Well, thanks to you. 533 00:26:39,765 --> 00:26:41,569 (stammers) It's fascinating. 534 00:26:41,635 --> 00:26:44,541 I-I never knew someone could spend their life 535 00:26:44,641 --> 00:26:48,850 bringing people closer to death... legally. 536 00:26:48,950 --> 00:26:51,421 But you've been closer than anybody. 537 00:26:51,522 --> 00:26:53,158 Been there and come back. 538 00:26:53,225 --> 00:26:55,462 That is so freakin' cool. 539 00:26:55,597 --> 00:26:58,101 -I don't know. Cool? -Well, wasn't it? 540 00:26:58,168 --> 00:26:59,671 Come on, be honest. 541 00:26:59,738 --> 00:27:00,974 Look how excited you are. 542 00:27:01,074 --> 00:27:03,846 You're like a legit fangirl for this stuff. 543 00:27:03,913 --> 00:27:06,151 You might say I'm dying to know. 544 00:27:06,217 --> 00:27:07,888 Pun very much intended. 545 00:27:07,954 --> 00:27:09,157 (chuckles) 546 00:27:12,129 --> 00:27:15,670 I'll start by saying I woke up in a world 547 00:27:15,737 --> 00:27:19,210 that was both everything and nothing 548 00:27:19,277 --> 00:27:21,281 I ever wanted it to be. 549 00:27:22,416 --> 00:27:24,755 I can tell from the look on your face 550 00:27:24,822 --> 00:27:26,759 that made absolutely no sense. 551 00:27:26,826 --> 00:27:29,130 Firefighter and philosopher. Noted. 552 00:27:29,197 --> 00:27:32,671 Yeah. Uh, okay, but let me start again. 553 00:27:34,240 --> 00:27:35,977 I-I woke up in a hospital. 554 00:27:36,044 --> 00:27:40,185 And at first, everything seemed completely normal. 555 00:27:43,659 --> 00:27:44,995 Athena. 556 00:27:45,062 --> 00:27:48,201 Oh, sorry to impose on your lunch, Luann. 557 00:27:48,268 --> 00:27:50,372 It's all right. How can I help you? 558 00:27:50,439 --> 00:27:51,976 Well, I'm here on unofficial business. 559 00:27:52,076 --> 00:27:55,482 We had a suspect go down during an arrest the other day. 560 00:27:55,550 --> 00:27:56,685 A Dominic Dawson. 561 00:27:56,752 --> 00:27:58,288 That name sounds familiar. 562 00:27:58,355 --> 00:28:02,396 I believe he was admitted to the ER yesterday. 563 00:28:02,463 --> 00:28:03,533 Yes. 564 00:28:03,633 --> 00:28:06,371 We picked up his body yesterday evening. 565 00:28:06,404 --> 00:28:07,874 Do we have any information 566 00:28:07,941 --> 00:28:09,778 -on his cause of death yet? -Not yet. 567 00:28:09,845 --> 00:28:11,114 Unfortunately, we're backlogged. 568 00:28:11,180 --> 00:28:13,218 -That bus accident downtown. -(exhales) 569 00:28:13,318 --> 00:28:16,391 It'll probably be another day or two before I get to him. 570 00:28:16,491 --> 00:28:19,698 -So we know nothing. -Listen, 571 00:28:19,798 --> 00:28:22,069 you're more than welcome to take a look at the body-- 572 00:28:22,136 --> 00:28:24,140 -unofficially. -If that's okay. 573 00:28:24,240 --> 00:28:28,683 Ah. Uh, honestly, looking at a body 574 00:28:28,749 --> 00:28:31,187 doesn't always tell you much. 575 00:28:31,254 --> 00:28:36,264 Our answers are usually found under the skin. 576 00:28:46,351 --> 00:28:50,092 Here we are. Dominic Dawson. 577 00:28:53,733 --> 00:28:55,469 This can't be right. 578 00:28:55,570 --> 00:28:57,306 That isn't him. 579 00:28:57,974 --> 00:29:00,279 He's listed as number 107. 580 00:29:02,951 --> 00:29:04,821 This is his bracelet. 581 00:29:04,888 --> 00:29:07,326 But not his body. 582 00:29:07,459 --> 00:29:09,831 So, then, who is this? 583 00:29:09,898 --> 00:29:13,338 And where is Dominic Dawson? 584 00:29:19,216 --> 00:29:22,524 -(police radio chatter) -(indistinct conversations) 585 00:29:27,199 --> 00:29:29,738 Body's been identified as Seth Davis. 586 00:29:29,838 --> 00:29:32,744 Any idea when he swapped the hospital bracelet? 587 00:29:32,811 --> 00:29:35,182 Security footage doesn't show anybody unusual 588 00:29:35,248 --> 00:29:36,585 coming or going, so, 589 00:29:36,685 --> 00:29:38,990 must have made the swap before the transfer. 590 00:29:39,056 --> 00:29:40,660 After he came back from the dead. 591 00:29:40,760 --> 00:29:43,164 Officers found a bottle of Lisinopril-- 592 00:29:43,264 --> 00:29:45,168 it's a blood pressure medication-- 593 00:29:45,235 --> 00:29:48,041 emptied in his bathroom, so he must have given himself 594 00:29:48,108 --> 00:29:49,477 just enough of an overdose. 595 00:29:49,544 --> 00:29:52,584 Caused his vitals to plummet in the back of your car. 596 00:29:52,684 --> 00:29:54,353 -Why would someone do that? -In this case, 597 00:29:54,420 --> 00:29:57,661 I figure it's gotta be one of three things: 598 00:29:57,761 --> 00:30:00,198 money, money or money. 599 00:30:00,265 --> 00:30:02,537 -(chuckles) -But I'm actually more curious 600 00:30:02,604 --> 00:30:05,943 as to what you were doing here in the first place. 601 00:30:06,010 --> 00:30:09,951 Finding out that our suspect wasn't dead. 602 00:30:11,655 --> 00:30:12,724 Anything? 603 00:30:12,824 --> 00:30:14,528 Only explanation I have is he was given 604 00:30:14,594 --> 00:30:16,164 the wrong bracelet in the ER. 605 00:30:16,230 --> 00:30:18,068 -And how likely is that? -LUANN: It's not. 606 00:30:18,134 --> 00:30:19,538 But it's also not impossible. 607 00:30:19,671 --> 00:30:21,909 We may be looking at a simple mistake. 608 00:30:21,975 --> 00:30:24,280 Oh, no. This was not a mistake. 609 00:30:24,380 --> 00:30:26,885 BOBBY: Well, you got what you hoped for. 610 00:30:26,952 --> 00:30:28,388 You found your answer. 611 00:30:28,455 --> 00:30:30,392 ATHENA: Well, I found the first answer. 612 00:30:30,492 --> 00:30:32,162 And like any good answer, 613 00:30:32,262 --> 00:30:34,735 it raised a whole lot of new questions. 614 00:30:34,801 --> 00:30:36,404 I spoke with Hen about the Lisinopril. 615 00:30:36,471 --> 00:30:38,341 She said it would have bottomed out his blood pressure 616 00:30:38,441 --> 00:30:39,611 for about 20 minutes. 617 00:30:39,678 --> 00:30:41,582 Dominic! 618 00:30:42,116 --> 00:30:43,385 So he could have come to in the ER, 619 00:30:43,451 --> 00:30:44,353 made the switch then. 620 00:30:44,420 --> 00:30:45,656 PARAMEDIC (over radio): Harvey, 621 00:30:45,723 --> 00:30:46,658 we need some help 622 00:30:46,725 --> 00:30:48,461 -in the lobby. -Roger that. 623 00:30:48,529 --> 00:30:51,434 ATHENA: The ER was inundated after that bus crash. 624 00:30:55,175 --> 00:30:58,114 BOBBY: He was able to get out, but go where? 625 00:30:58,181 --> 00:31:00,185 ATHENA: That's the million-dollar question. 626 00:31:00,252 --> 00:31:01,922 The police have been tossing his house 627 00:31:02,022 --> 00:31:03,959 looking for the money he stole. 628 00:31:05,763 --> 00:31:07,834 I just don't like having people in my house. 629 00:31:07,901 --> 00:31:10,272 Oh, well, they should only be there two, 630 00:31:10,338 --> 00:31:12,443 maybe three days. 631 00:31:12,510 --> 00:31:14,313 Sneaky son of a... 632 00:31:15,750 --> 00:31:16,719 (car door shuts) 633 00:31:16,752 --> 00:31:18,054 (engine starts) 634 00:31:18,154 --> 00:31:19,791 OFFICER: Crime scene techs just left. 635 00:31:19,858 --> 00:31:22,429 -We're pulling out. -DISPATCH: Copy that. 636 00:31:26,304 --> 00:31:28,943 ♪ ♪ 637 00:31:57,734 --> 00:31:59,905 ♪ ♪ 638 00:32:11,962 --> 00:32:14,133 ATHENA: Stop! 639 00:32:14,233 --> 00:32:17,139 Dominic Dawson, as I live and breathe. 640 00:32:17,172 --> 00:32:20,445 ("I Put a Spell on You" by Screaming Jay Hawkins playing) 641 00:32:26,057 --> 00:32:28,929 ♪ I put a spell on you ♪ 642 00:32:34,541 --> 00:32:37,947 ♪ Because you're mine ♪ 643 00:32:42,590 --> 00:32:45,462 ♪ Stop the things you do ♪ 644 00:32:49,571 --> 00:32:51,675 ♪ Watch out ♪ 645 00:32:51,742 --> 00:32:54,548 ♪ I ain't lying... ♪ 646 00:32:55,650 --> 00:32:57,419 The money and the dead man. 647 00:32:57,520 --> 00:32:58,856 Nice work, Sergeant. 648 00:32:58,923 --> 00:33:01,093 -Two for one special. -(chuckles) 649 00:33:02,797 --> 00:33:06,538 -Not again. I'll get the AED. -Call for an RA unit. 650 00:33:27,547 --> 00:33:30,887 AUTOMATED VOICE: Shock advised. Charging. 651 00:33:31,020 --> 00:33:33,191 -Clear. -Clear! 652 00:33:37,834 --> 00:33:40,640 ATHENA: Where is that ambulance? 653 00:33:41,909 --> 00:33:45,048 (siren wailing) 654 00:33:45,448 --> 00:33:47,921 How long have you been doing compressions? 655 00:33:48,021 --> 00:33:49,824 About seven minutes. 656 00:33:49,925 --> 00:33:50,927 All right. 657 00:33:50,993 --> 00:33:52,462 -Athena... -Okay. 658 00:33:52,530 --> 00:33:54,400 We got this. 659 00:33:55,368 --> 00:33:57,339 -Shock advised. -Nothing. 660 00:33:57,439 --> 00:33:58,909 -Charging. -Preparing to shock. 661 00:33:59,009 --> 00:34:00,780 -Clear. -Clear! 662 00:34:01,748 --> 00:34:03,418 -Nothing. -BOBBY: What happened? 663 00:34:03,484 --> 00:34:05,455 He was going through processing, 664 00:34:05,523 --> 00:34:07,527 and then he just collapsed, again. 665 00:34:07,594 --> 00:34:10,700 Maybe that Lisinopril did a better job than it should have. 666 00:34:10,766 --> 00:34:12,202 Sharp decline of blood flow, 667 00:34:12,269 --> 00:34:13,672 basically asking for a heart attack. 668 00:34:28,468 --> 00:34:31,608 Well, I'd say let's call the police, but... 669 00:34:33,411 --> 00:34:35,181 I'll get the medical examiner on the line. 670 00:34:35,248 --> 00:34:36,718 Just give it a minute. 671 00:34:36,818 --> 00:34:40,225 Make sure he doesn't make another run for it. 672 00:34:42,195 --> 00:34:43,799 (Athena sighs) 673 00:34:50,412 --> 00:34:52,617 ♪ ♪ 674 00:35:07,312 --> 00:35:09,751 -So it was the cancer? -Yeah. 675 00:35:09,818 --> 00:35:13,057 Her organs started failing after the accident, 676 00:35:13,124 --> 00:35:16,798 but she-she was already in a pretty bad way. 677 00:35:16,865 --> 00:35:22,242 Natalia said the doctors actually complimented our work. 678 00:35:24,346 --> 00:35:26,685 We're all gonna die alone. 679 00:35:27,920 --> 00:35:30,793 That's what she said to me and Hen. 680 00:35:32,597 --> 00:35:34,433 Yes and no. 681 00:35:34,534 --> 00:35:35,503 Right? I-I mean, 682 00:35:35,569 --> 00:35:37,306 she got to see all her friends 683 00:35:37,372 --> 00:35:39,109 and family before she went. 684 00:35:39,176 --> 00:35:42,182 That was a beautiful thing Natalia did for her. 685 00:35:43,117 --> 00:35:45,188 Yeah, uh, Natalia. 686 00:35:45,221 --> 00:35:49,296 (chuckles) I, uh, I may have paid her a visit, too. 687 00:35:49,363 --> 00:35:52,169 Really? Dating someone you rescued? 688 00:35:52,269 --> 00:35:55,008 -You know that never ends well. -This-this is different. 689 00:35:55,075 --> 00:35:57,012 You know. Anyway, she wanted to ask me 690 00:35:57,045 --> 00:35:58,582 -about the lightning strike. -Right. 691 00:35:58,649 --> 00:36:00,218 You love being the guy with the answers. 692 00:36:00,318 --> 00:36:01,922 No, I'm serious. 693 00:36:02,790 --> 00:36:07,265 There's something... different about her. 694 00:36:07,967 --> 00:36:09,403 I f-- I feel like she sees me. 695 00:36:09,504 --> 00:36:12,577 You know? Like she-she really sees me 696 00:36:12,643 --> 00:36:15,950 for who I am and what I've been through. 697 00:36:16,083 --> 00:36:18,354 I think she might even see more in me 698 00:36:18,421 --> 00:36:20,693 than I see in myself. 699 00:36:20,793 --> 00:36:24,400 Look, I know we razzed you about your math skills. 700 00:36:24,466 --> 00:36:27,005 Maybe I even tried to get rich off of 'em. 701 00:36:27,105 --> 00:36:29,476 But to be honest, 702 00:36:29,577 --> 00:36:33,351 you haven't been the same since it happened. 703 00:36:34,019 --> 00:36:36,157 -But how could you be? -(sighs) 704 00:36:36,223 --> 00:36:38,227 The truth is, man, uh, 705 00:36:38,294 --> 00:36:40,833 I-I still don't know how to act. 706 00:36:40,900 --> 00:36:43,471 I am different. 707 00:36:43,539 --> 00:36:47,513 I feel like I have to try and be the... 708 00:36:47,580 --> 00:36:49,083 same old Buck. 709 00:36:49,149 --> 00:36:52,690 Mostly for the sake of everyone else. 710 00:36:53,859 --> 00:36:55,930 You don't have to be anything for anybody. 711 00:36:56,030 --> 00:36:59,537 And no one is ever the same from one day to the next. 712 00:36:59,637 --> 00:37:04,647 Experiences like this, they change us. 713 00:37:07,920 --> 00:37:09,891 So what changed in you? 714 00:37:09,991 --> 00:37:12,162 Well, when I woke up 715 00:37:12,229 --> 00:37:14,868 in that hospital, 716 00:37:14,968 --> 00:37:17,740 I felt like I had gotten away with something. 717 00:37:17,807 --> 00:37:19,544 You cheated death. 718 00:37:19,611 --> 00:37:22,750 My life could have ended right then and there, 719 00:37:22,817 --> 00:37:25,488 but it-it didn't. 720 00:37:25,556 --> 00:37:27,860 That has to mean something, right? 721 00:37:27,894 --> 00:37:29,329 It means you're one lucky guy. 722 00:37:29,430 --> 00:37:31,868 Yeah, well, I don't think I'm gonna get that lucky again. 723 00:37:31,935 --> 00:37:33,171 Well, maybe you don't have to. 724 00:37:33,304 --> 00:37:34,574 Lightning doesn't strike the same place twice. 725 00:37:34,674 --> 00:37:36,778 Which is why I have to make the most 726 00:37:36,878 --> 00:37:38,515 of every single moment. 727 00:37:38,549 --> 00:37:41,387 Because from here on out... 728 00:37:42,757 --> 00:37:45,328 ...it's all a gift. 729 00:37:55,115 --> 00:37:56,383 Okay. 730 00:37:56,450 --> 00:38:00,793 One black coffee, and one affogato. 731 00:38:03,264 --> 00:38:06,070 Affogato. Fancy. 732 00:38:06,170 --> 00:38:07,305 Yeah, we've got a lot of ice cream 733 00:38:07,439 --> 00:38:08,609 we need to get rid of. 734 00:38:08,675 --> 00:38:09,844 Thanks for coming by so last-minute. 735 00:38:09,911 --> 00:38:12,115 -We really appreciate it. -Of course. 736 00:38:12,182 --> 00:38:13,619 I would have invited you to my office, 737 00:38:13,685 --> 00:38:15,355 but it's a little charred at the moment. 738 00:38:15,421 --> 00:38:18,361 I heard. I guess this tax stuff does make people crazy. 739 00:38:18,427 --> 00:38:19,363 You have no idea. 740 00:38:19,463 --> 00:38:20,766 We kind of do, actually. 741 00:38:20,866 --> 00:38:23,237 So this head of household business, that's just about 742 00:38:23,337 --> 00:38:24,339 who makes the most money? 743 00:38:24,406 --> 00:38:26,511 Or who spends the most money? 744 00:38:26,578 --> 00:38:28,481 Let me simplify it for you. 745 00:38:28,582 --> 00:38:30,886 File together, save yourselves $14,000. 746 00:38:30,953 --> 00:38:33,792 I know it's not the most romantic thing in the world, 747 00:38:33,926 --> 00:38:35,395 -but... -$14,000? 748 00:38:35,461 --> 00:38:36,865 Sounds pretty romantic to me. 749 00:38:36,932 --> 00:38:41,575 Great. So, next year, before you file your taxes, 750 00:38:41,641 --> 00:38:43,512 there's only one thing you need to do. 751 00:38:43,579 --> 00:38:46,483 -Great. -We'll be ready. What is it? 752 00:38:47,987 --> 00:38:49,891 Get married. 753 00:38:50,526 --> 00:38:53,064 (Felix Mendelssohn's "Wedding March" playing) 754 00:38:55,836 --> 00:38:58,007 ♪ ♪ 755 00:38:59,811 --> 00:39:01,247 (applause) 756 00:39:01,347 --> 00:39:03,384 (oven timer chimes) 757 00:39:04,219 --> 00:39:06,423 (people on TV speaking Spanish) 758 00:39:13,137 --> 00:39:15,008 Oh... 759 00:39:18,949 --> 00:39:22,222 Who's ready for some... 760 00:39:22,289 --> 00:39:24,026 s'mores? 761 00:39:24,092 --> 00:39:26,263 (man speaking Spanish on TV) 762 00:39:26,330 --> 00:39:28,569 (intense music playing) 763 00:39:30,873 --> 00:39:32,910 (TV shuts off) 764 00:39:45,869 --> 00:39:48,642 (exhales) 765 00:39:58,227 --> 00:39:59,731 (chuckles) 766 00:39:59,797 --> 00:40:01,601 Missed out, bud. 767 00:40:02,503 --> 00:40:05,041 (magnet clatters) 768 00:40:34,466 --> 00:40:36,638 Hey, Mom. 769 00:40:36,771 --> 00:40:39,242 Oh, nothing, just eating s'mores 770 00:40:39,309 --> 00:40:42,082 and watching la novela with Christopher. 771 00:40:42,883 --> 00:40:44,721 (chuckles) 772 00:40:44,787 --> 00:40:46,758 Yeah, I know it's late. I'm sorry. 773 00:40:46,825 --> 00:40:48,996 I was thinking maybe we could watch it together 774 00:40:49,062 --> 00:40:51,601 in El Paso next weekend. 775 00:40:52,803 --> 00:40:53,872 I know. 776 00:40:53,972 --> 00:40:55,976 (chuckles) Yeah, I know. 777 00:40:56,043 --> 00:40:58,114 I know, it's last-minute, but I miss you guys, 778 00:40:58,214 --> 00:41:00,653 and I know Christopher does, too. 779 00:41:03,090 --> 00:41:06,096 Exactly. Why wait? 780 00:41:07,767 --> 00:41:10,138 Well, there's no better time than now. 781 00:41:10,204 --> 00:41:12,008 So that accountant guy suggests you two get married, 782 00:41:12,075 --> 00:41:14,079 and you just go about your business like nothing happened? 783 00:41:14,179 --> 00:41:16,417 Well, it felt awkward to talk about it afterwards, 784 00:41:16,483 --> 00:41:18,120 so I just kind of snuck out this morning. 785 00:41:18,154 --> 00:41:20,491 So now you're gonna go home, and the elephant is still 786 00:41:20,592 --> 00:41:21,761 gonna be standing in the room. 787 00:41:21,828 --> 00:41:22,997 I can't be the one to bring it up. 788 00:41:23,030 --> 00:41:24,701 It'll feel like I'm pressuring him. 789 00:41:24,801 --> 00:41:27,205 Broaching the subject isn't the same thing as pressure. 790 00:41:28,240 --> 00:41:30,078 Do you want to marry Chimney? 791 00:41:31,514 --> 00:41:32,850 (sighs) I don't know. 792 00:41:32,917 --> 00:41:34,152 (stammers) There's a part of me 793 00:41:34,252 --> 00:41:36,725 that never wanted to marry anyone ever again. 794 00:41:36,791 --> 00:41:37,893 Yeah, but this is Chimney. 795 00:41:37,960 --> 00:41:39,697 A completely different situation. 796 00:41:39,764 --> 00:41:42,670 He's amazing and sweet, 797 00:41:42,703 --> 00:41:44,139 and he loves you to no end. 798 00:41:44,272 --> 00:41:45,642 Yes, he is all of those things. 799 00:41:45,743 --> 00:41:47,112 And we are committed to each other 800 00:41:47,212 --> 00:41:48,849 -'cause we're raising our daughter. -Exactly. 801 00:41:48,949 --> 00:41:52,389 Exactly. So why do we need to get married? 802 00:41:53,024 --> 00:41:56,330 ♪ See, I knew that you would wander ♪ 803 00:41:56,397 --> 00:41:58,535 -Ooh. -♪ And I thought ♪ 804 00:41:58,602 --> 00:42:00,371 ♪ You could be free ♪ 805 00:42:00,438 --> 00:42:03,310 ♪ I guess I thought that ♪ 806 00:42:03,411 --> 00:42:07,720 ♪ This is what you wanted ♪ 807 00:42:09,423 --> 00:42:14,734 ♪ Give me love like a circle ♪ 808 00:42:14,834 --> 00:42:18,174 ♪ And I'll be happy then. ♪ 809 00:42:23,250 --> 00:42:26,190 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 810 00:42:26,256 --> 00:42:29,997 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.