All language subtitles for The.Silence.of.the.Hams.1994.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,387 --> 00:02:21,433 You are about to witness a murder. My murder. 2 00:02:21,516 --> 00:02:24,269 Alfred! 3 00:02:24,936 --> 00:02:26,980 Why was I stabbed in the chest? 4 00:02:27,064 --> 00:02:28,315 Did I know too much? 5 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 Did I know too little? 6 00:02:29,941 --> 00:02:32,027 Did I know just enough? 7 00:02:32,194 --> 00:02:34,863 Or was it my shower cap? 8 00:02:39,284 --> 00:02:43,789 It all began three short days ago in Los Angeles, California. 9 00:02:49,628 --> 00:02:51,838 It was a day like any other day. 10 00:02:59,971 --> 00:03:01,515 Can't we all just get along? 11 00:03:03,725 --> 00:03:05,143 Hey, hey, hey excuse me, hey, Rodney. 12 00:03:05,227 --> 00:03:06,937 Hey, could you give me another take of that? 13 00:03:06,978 --> 00:03:08,438 Last time I shot it, it was too dark. 14 00:03:08,522 --> 00:03:10,607 It was night, remember? 15 00:03:11,733 --> 00:03:12,818 - Thank you. - Hey! 16 00:03:19,199 --> 00:03:20,117 Stop where you are! 17 00:03:20,200 --> 00:03:21,493 We're going to take 'em down! 18 00:03:21,576 --> 00:03:23,161 Dead or alive! 19 00:03:25,914 --> 00:03:27,666 No more "Mr. Nice Guy"! 20 00:03:30,293 --> 00:03:31,253 Tell me, don't die! 21 00:03:31,336 --> 00:03:32,921 Tell me quick, who was it, who was it? 22 00:03:33,004 --> 00:03:34,381 It was... Who was it? 23 00:03:34,464 --> 00:03:36,174 It was The Gimp. 24 00:03:49,396 --> 00:03:53,191 These are the feet of rookie FBI agent Jo Dee Fostar. 25 00:03:56,528 --> 00:04:00,449 He is in heavy training for his first big case. 26 00:04:19,676 --> 00:04:23,513 FBI rookies get the finest training equipment. 27 00:04:27,058 --> 00:04:28,018 Oh. 28 00:04:30,729 --> 00:04:31,980 Thank you, Jo. 29 00:04:32,981 --> 00:04:34,441 Pleasure. 30 00:04:34,524 --> 00:04:36,109 See you tomorrow! 31 00:04:39,362 --> 00:04:41,072 Morning, Jo. 32 00:04:41,156 --> 00:04:42,449 Morning, George. 33 00:04:42,532 --> 00:04:43,700 Still running, I see. 34 00:04:43,784 --> 00:04:44,743 Sure. 35 00:04:44,826 --> 00:04:46,161 I used to run for office. 36 00:04:47,496 --> 00:04:48,830 Now you run to office. 37 00:04:50,123 --> 00:04:51,708 What's so funny? I didn't get it. 38 00:04:51,792 --> 00:04:53,376 - Oh, it's nothing. - You want some? 39 00:04:53,460 --> 00:04:55,128 Oh, thank you, I got my own. 40 00:04:55,212 --> 00:04:56,546 Ah, go for it. 41 00:05:02,427 --> 00:05:03,470 Good Morning, Jo. 42 00:05:03,553 --> 00:05:05,013 Morning, Bill, how's it going? 43 00:05:05,096 --> 00:05:06,264 Fine, fine. 44 00:05:06,348 --> 00:05:07,808 "Dawn of the Dead" is it? 45 00:05:09,935 --> 00:05:14,689 I see the presidential escort is out, but where's the president? 46 00:05:14,773 --> 00:05:16,775 - He's right here. - Here? 47 00:05:16,858 --> 00:05:18,777 I only see her husband. 48 00:05:20,070 --> 00:05:21,988 What's so funny? 49 00:05:22,072 --> 00:05:24,324 What's he blowing so hard for? 50 00:05:24,407 --> 00:05:26,243 You know he doesn't inhale. 51 00:05:26,326 --> 00:05:29,955 And no one in the US of A will inhale after I tax the air they breathe. 52 00:05:30,038 --> 00:05:31,331 What do you mean by that? 53 00:05:31,414 --> 00:05:34,626 This is the way you thank me after I save your ass from Saddam's killers? 54 00:05:34,709 --> 00:05:36,127 Those missiles cost money, you know? 55 00:05:36,211 --> 00:05:37,838 Who's going to pay for that? 56 00:05:51,977 --> 00:05:53,436 Halt! 57 00:05:53,520 --> 00:05:55,730 - You Jo Dee Fostar? - How do you know? 58 00:05:55,814 --> 00:05:57,482 30 years out on the job he wants to know. 59 00:05:57,566 --> 00:05:58,900 The boss wants you! 60 00:05:58,984 --> 00:06:00,986 - The boss wants... - And where in hell have you been? 61 00:06:01,069 --> 00:06:02,863 - I went outside on... - Shut up! 62 00:06:02,946 --> 00:06:05,282 I didn't authorize you to speak! 63 00:06:05,365 --> 00:06:07,200 - Can I say one thing? - Why? Sure. 64 00:06:08,076 --> 00:06:09,077 Okay, now look... 65 00:06:09,160 --> 00:06:10,161 Shut up! 66 00:06:14,291 --> 00:06:16,710 Unbelievable, have you read this? 67 00:06:16,793 --> 00:06:19,212 Guy can go out and get a sex change one day. 68 00:06:19,296 --> 00:06:23,466 And the next he comes into the office and we're supposed to call him madam. 69 00:06:23,550 --> 00:06:25,218 Unbelievable. 70 00:06:30,974 --> 00:06:31,892 Never mind him. 71 00:06:31,975 --> 00:06:33,996 Remember, here you not only got to know 72 00:06:34,038 --> 00:06:36,313 how to talk, you got to know how to listen! 73 00:06:36,396 --> 00:06:38,565 After all, this is... 74 00:06:39,816 --> 00:06:43,320 ...the FBI! 75 00:06:45,697 --> 00:06:49,492 Jo followed the sergeant to a division of the FBI... 76 00:06:49,576 --> 00:06:53,204 ...who deal only with the most violent criminals. 77 00:06:54,748 --> 00:06:56,374 The game is up lady. 78 00:06:56,458 --> 00:06:59,502 We have had you followed and we know what you're about. 79 00:06:59,586 --> 00:07:03,882 Miss Sharon Bone, cut the crap and come clean! 80 00:07:03,965 --> 00:07:06,968 I told you what happened that day. 81 00:07:09,262 --> 00:07:10,972 I have nothing else to say. 82 00:07:11,056 --> 00:07:12,849 Sharon Bone, you're lying. 83 00:07:12,933 --> 00:07:14,768 Stop pulling our legs! 84 00:07:29,699 --> 00:07:32,994 If Jo thought this was going to be a routine assignment... 85 00:07:33,078 --> 00:07:36,122 ...he was in for a big surprise. 86 00:07:36,206 --> 00:07:38,792 Now wait here boy, and stay put! 87 00:07:38,875 --> 00:07:43,880 Remember, learning how to wait is one of the secrets of the FBI! 88 00:07:58,728 --> 00:08:04,609 His boss, Inspector Putrid, was a man of energy and passion who held nothing in. 89 00:08:06,111 --> 00:08:07,028 Hi, Jo. 90 00:08:07,112 --> 00:08:08,738 Sorry to keep you waiting. 91 00:08:08,822 --> 00:08:10,448 I don't feel too good. 92 00:08:10,532 --> 00:08:14,577 Must've eaten something to upset my intestines. Could have been those oysters. 93 00:08:14,661 --> 00:08:19,708 Fried the shell with Mexican refried beans, onions, paprika... 94 00:08:19,791 --> 00:08:24,379 ...peanut oil, dates, okra, jalapenos, a touch of Ginger. 95 00:08:25,922 --> 00:08:27,173 Not now, Ginger. 96 00:08:29,968 --> 00:08:31,886 Boy, I feel down in the dumps! 97 00:08:31,970 --> 00:08:36,683 Speaking of dumps, that's the sixth time today I've ridden the old porcelain pony. 98 00:08:36,766 --> 00:08:40,854 Anyway, the mission I'm entrusting to you is very delicate. 99 00:08:40,937 --> 00:08:42,188 It's a dirty job. 100 00:08:42,272 --> 00:08:47,485 It really stinks, because the killer is a psychopath. 101 00:08:47,569 --> 00:08:50,488 Extremely, extremely dangerous man. 102 00:08:52,657 --> 00:08:56,453 In order to get the most accurate information possible... 103 00:08:56,536 --> 00:09:00,036 ...we decided to question all prison inmates who have the same hang-up. 104 00:09:00,749 --> 00:09:02,125 What conclusions have you found? 105 00:09:02,208 --> 00:09:05,879 There are no psychopathic inmates in the entire US of A. 106 00:09:05,962 --> 00:09:09,007 That's too bad. I would've given $10,000 to meet one. 107 00:09:09,090 --> 00:09:11,593 Oh, here's one! Found him! 108 00:09:11,676 --> 00:09:15,096 I just remembered that I have one up in the Hollywood Nuthouse. 109 00:09:15,180 --> 00:09:16,139 Pay up, Jo. 110 00:09:16,222 --> 00:09:18,349 Boss, come on now. It's just a figure of speech. 111 00:09:18,433 --> 00:09:19,726 Settle down, boy. 112 00:09:19,809 --> 00:09:20,894 Close the door. 113 00:09:20,977 --> 00:09:22,228 Close the door! 114 00:09:24,773 --> 00:09:28,818 Now you remember, boy, we don't use figures of speech around here. 115 00:09:28,902 --> 00:09:32,781 You belong to the FB... 116 00:09:38,661 --> 00:09:40,455 Thank God he missed my car. 117 00:09:43,249 --> 00:09:44,959 $10,000. 118 00:09:45,043 --> 00:09:46,753 This man is smart as a gorilla. 119 00:09:46,836 --> 00:09:48,338 He's strong as a fox! 120 00:09:48,421 --> 00:09:49,672 You be careful. 121 00:09:50,715 --> 00:09:51,883 Thanks, boss. 122 00:09:54,427 --> 00:09:57,138 Jo, I am sick of sneaking around during my lunch break. 123 00:09:57,222 --> 00:10:00,433 Either we get married or no more pokey. 124 00:10:00,517 --> 00:10:03,311 Jane, marrying you is my dream, but right now times are hard. 125 00:10:03,394 --> 00:10:05,814 Yeah, I can see how hard they are. 126 00:10:05,897 --> 00:10:08,483 Oh, but darling, money isn't everything. 127 00:10:08,566 --> 00:10:11,152 I can get by on your cash flow. 128 00:10:12,529 --> 00:10:14,864 Jane, let's not touch that subject for the moment. 129 00:10:14,948 --> 00:10:16,866 - Oh. - Lunch is over. 130 00:10:16,950 --> 00:10:18,451 We got to get back to the office. 131 00:10:18,535 --> 00:10:21,287 Jo, you're the longest boyfriend I've had here in Los Angeles... 132 00:10:21,371 --> 00:10:23,915 ...but I can't take it anymore. 133 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 I want respectability. 134 00:10:25,959 --> 00:10:28,044 I want a house with a white picket fence. 135 00:10:28,128 --> 00:10:30,004 I want children parked in the garage. 136 00:10:30,088 --> 00:10:32,048 I want a station wagon playing in the yard. 137 00:10:32,132 --> 00:10:34,634 Wait, what are you trying to tell me? You want to leave me? 138 00:10:34,717 --> 00:10:38,304 You know this is a delicate moment. I have to finish my FBI training course. 139 00:10:38,388 --> 00:10:40,515 They just assigned me to a very important case... 140 00:10:40,598 --> 00:10:42,976 ...that could launch my career and you want me to marry you. 141 00:10:43,059 --> 00:10:44,227 Knowing I just got a divorce. 142 00:10:44,310 --> 00:10:46,437 All right, she was my mother, but she's still a woman. 143 00:10:46,521 --> 00:10:47,939 And she loves me. 144 00:10:48,815 --> 00:10:51,151 Which reminds me, I have to pay alimony. 145 00:10:51,234 --> 00:10:54,487 Which I can't do because I don't have any money. Don't you see my dilemma? 146 00:10:54,571 --> 00:10:56,614 No, of course you don't. 147 00:10:56,698 --> 00:10:59,325 Nope, you don't understand. 148 00:10:59,409 --> 00:11:02,078 Or you don't want to understand. 149 00:11:02,954 --> 00:11:06,207 No, you don't want to understand and you're selfish. 150 00:11:06,291 --> 00:11:10,461 You don't understand, you're selfish, and you're inconsiderate. 151 00:11:10,545 --> 00:11:13,923 You don't understand, you're selfish, inconsiderate and, and... 152 00:11:14,007 --> 00:11:16,718 I'm sorry, you're sick and tired of hearing this aren't you? 153 00:11:16,801 --> 00:11:18,001 You must leave, darling. 154 00:11:19,053 --> 00:11:23,308 Ooh, Jo, I've never seen you so mighty before. 155 00:11:23,391 --> 00:11:24,642 It's nothing. 156 00:11:24,726 --> 00:11:30,690 I always get this way when I'm in the act of solving a case. 157 00:11:30,773 --> 00:11:31,858 I'll give you a lift. 158 00:11:31,941 --> 00:11:36,070 That's okay, I can catch the bus right outside. 159 00:11:52,170 --> 00:11:53,963 Jo was nervous. 160 00:11:54,047 --> 00:11:57,884 His investigation had to begin at the Hollywood Nuthouse. 161 00:12:03,223 --> 00:12:06,601 There it was, ominous and intimidating. 162 00:12:06,684 --> 00:12:08,978 Jo needed to proceed with caution. 163 00:12:12,607 --> 00:12:16,277 And above all, not lose sight of his objective. 164 00:12:33,419 --> 00:12:36,923 Good evening. FBI, I have an appointment. 165 00:12:55,900 --> 00:12:57,443 It was a tough prison. 166 00:12:57,527 --> 00:13:01,781 Inmates were released only if they consented to medical experiments. 167 00:13:01,864 --> 00:13:03,533 Okay, malicious Mel. 168 00:13:03,616 --> 00:13:05,910 Here are your personal affects. 169 00:13:05,994 --> 00:13:09,414 Must be pretty excited to be getting out of here after 30 years, huh? 170 00:13:12,709 --> 00:13:15,378 This one just had cosmetic surgery. 171 00:13:15,461 --> 00:13:17,922 Thank you, see you later! 172 00:13:18,006 --> 00:13:19,048 Bye bye now. 173 00:13:22,260 --> 00:13:25,054 The man you want to see is in this wing. 174 00:13:25,138 --> 00:13:26,139 Good luck. 175 00:13:42,655 --> 00:13:46,242 Master, master, why do I have such an ugly face? 176 00:13:46,326 --> 00:13:49,203 Here, kiss this, it'll make you prettier! 177 00:13:49,287 --> 00:13:52,123 Oh, it's alive, its alive! 178 00:14:01,507 --> 00:14:03,134 Buddy, you better be real careful. 179 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 Dr. Animal is very dangerous. 180 00:14:05,011 --> 00:14:08,014 His intelligence goes beyond the borders of the human mind. 181 00:14:08,097 --> 00:14:10,808 His savagery goes beyond the borders of the animal. 182 00:14:10,892 --> 00:14:14,192 How'd he go beyond all these borders if he doesn't have a passport? 183 00:14:15,688 --> 00:14:17,482 There's little to laugh about. 184 00:14:17,565 --> 00:14:19,567 Look what he did to his victims. 185 00:14:19,650 --> 00:14:22,403 Take those photos, it's terrible. 186 00:14:50,640 --> 00:14:53,684 Well that's why they called him Dr. Animal Cannibal Pizza. 187 00:14:53,768 --> 00:14:57,021 He was a psychiatrist and one day he got evicted. 188 00:14:57,105 --> 00:15:00,566 Homeless and with no office and being of Italian origin... 189 00:15:00,650 --> 00:15:04,320 ...he began to see his patients in a pizza joint during closing time. 190 00:15:04,404 --> 00:15:07,031 You go down through this tunnel, then I'll open the gate... 191 00:15:07,115 --> 00:15:09,659 ...which will lead to Dr. Animals cell. 192 00:15:09,742 --> 00:15:13,329 Once inside, don't stop along the way... 193 00:15:13,413 --> 00:15:16,707 ...and don't be afraid of the other inmates in the wing. 194 00:15:21,087 --> 00:15:24,048 And above all, don't feed Dr. Animal. 195 00:15:24,132 --> 00:15:28,010 Once upon a time a guard succumbed to his flattery and gave him a tomato. 196 00:15:28,094 --> 00:15:30,680 The poor slob was found ground up in a bottle of ketchup... 197 00:15:30,763 --> 00:15:33,224 ...on a table at McDonald's in San Diego. 198 00:15:33,307 --> 00:15:35,359 Do me a favor, keep it down, this is a 199 00:15:35,401 --> 00:15:37,770 delicate case and my mission is top secret. 200 00:15:37,854 --> 00:15:41,190 - Don't worry, my lips are sealed. - Thanks. 201 00:15:41,274 --> 00:15:45,403 Hey guys, there's another asshole cop going down to see Animal Cannibal! 202 00:15:45,486 --> 00:15:49,407 Give me the phone, I want to call the newspapers! 203 00:15:51,701 --> 00:15:56,497 The maximum security wing, horrible, terrifying, blood-curdling. 204 00:16:08,509 --> 00:16:09,927 Excuse me, Miss. 205 00:16:11,888 --> 00:16:16,350 Exactly where is the unbelievably bad maniacs wing? 206 00:16:16,434 --> 00:16:17,435 Follow me. 207 00:16:24,233 --> 00:16:25,651 Here we are sir. 208 00:16:55,139 --> 00:16:57,558 Misery... Misery must not die! 209 00:17:10,905 --> 00:17:15,409 Jo was about to meet the most diabolical and cunning killer of all time... 210 00:17:16,410 --> 00:17:17,662 Dr. Animal. 211 00:17:19,830 --> 00:17:21,832 Good morning. 212 00:17:21,916 --> 00:17:23,501 - Good morning. - Don't move. 213 00:17:23,584 --> 00:17:25,253 Please, Miss, don't say a word. 214 00:17:25,336 --> 00:17:26,837 Just give me a moment. 215 00:17:26,921 --> 00:17:29,340 You're a woman, you're black. 216 00:17:30,383 --> 00:17:32,385 From a very strange place. 217 00:17:32,468 --> 00:17:33,469 Cleveland! 218 00:17:34,554 --> 00:17:36,472 You're wearing earth tones. 219 00:17:36,556 --> 00:17:41,060 You used to date a policeman, but you just couldn't cop it. 220 00:17:41,143 --> 00:17:43,271 He made you very unhappy. 221 00:17:43,354 --> 00:17:44,355 Is that... 222 00:17:45,064 --> 00:17:47,775 Where is she? Where'd she go? And who are you? 223 00:17:47,858 --> 00:17:50,444 I'm white and I'm male, you didn't get one of those things right. 224 00:17:50,528 --> 00:17:51,487 I have a cold. 225 00:17:51,571 --> 00:17:52,613 Are you from Pittsburgh? 226 00:17:52,697 --> 00:17:54,991 - No, I'm with the FBI. - Shit. 227 00:17:55,074 --> 00:17:56,659 I'm here for your advice. 228 00:17:56,742 --> 00:17:58,369 May I be frank? 229 00:17:58,452 --> 00:18:00,371 - I thought you were Jo? - All right, I'll be both. 230 00:18:00,454 --> 00:18:02,039 I need your help to nail a killer. 231 00:18:02,123 --> 00:18:03,583 I know, I know. 232 00:18:03,666 --> 00:18:07,336 I have psychic powers but there's no air in here. 233 00:18:07,420 --> 00:18:11,424 I'm cooped up. I'm being held against my will and my willy. 234 00:18:11,507 --> 00:18:12,675 Don't you understand? 235 00:18:12,758 --> 00:18:15,928 My psychic powers have been farmisht. 236 00:18:17,972 --> 00:18:20,182 - For what? - Forget it. 237 00:18:20,266 --> 00:18:21,225 FBI. 238 00:18:22,226 --> 00:18:25,396 May I see your credentials please? 239 00:18:27,648 --> 00:18:28,816 Closer please. 240 00:18:33,696 --> 00:18:34,697 Closer. 241 00:18:37,074 --> 00:18:38,075 Closer. 242 00:18:40,077 --> 00:18:41,162 Close enough. 243 00:18:42,121 --> 00:18:48,461 Oh how I long for nice hot pizza made with the brains of an intellect. 244 00:18:48,544 --> 00:18:50,129 I miss that texture. 245 00:18:50,212 --> 00:18:52,548 I can smell your Aqua Velva. 246 00:19:10,066 --> 00:19:11,734 Pencils, pens, puce. 247 00:19:12,985 --> 00:19:14,320 Give me a break. 248 00:19:18,783 --> 00:19:19,784 Hey, stay. 249 00:19:27,917 --> 00:19:32,380 Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. 250 00:19:32,463 --> 00:19:36,300 All the king's horses and all the king's men had scrambled eggs. 251 00:19:36,384 --> 00:19:37,718 Oh, I like you, Miss... 252 00:19:37,802 --> 00:19:38,761 Mister. 253 00:19:38,844 --> 00:19:40,930 Please, call me Doctor. 254 00:19:41,013 --> 00:19:42,598 Did you do those drawings, Doctor? 255 00:19:42,682 --> 00:19:45,935 Yes, I'm taking a correspondence course. 256 00:19:46,018 --> 00:19:47,645 Dr. Animal. 257 00:19:47,728 --> 00:19:48,729 Call me A. 258 00:19:49,730 --> 00:19:50,815 A? 259 00:19:50,898 --> 00:19:53,275 Also, call me Doctor. 260 00:19:53,359 --> 00:19:54,527 A doctor. 261 00:19:55,861 --> 00:19:58,030 - Dr. A. - Excuse me. Dr. A. 262 00:19:58,114 --> 00:20:00,825 - Bingo. - Dr. A. Bingo? 263 00:20:00,908 --> 00:20:02,535 Moving on. 264 00:20:02,618 --> 00:20:04,870 I've been entrusted with a very delicate case. 265 00:20:04,954 --> 00:20:07,665 See, it's the, well it's the first of my career actually. 266 00:20:07,748 --> 00:20:09,959 - We're chasing a killer... - Bah! 267 00:20:10,042 --> 00:20:11,460 I'm getting a vision. 268 00:20:11,544 --> 00:20:15,464 Wait, I see a man-eating dog. 269 00:20:15,965 --> 00:20:18,259 - Man-eating dog? - Yes, we could be friends. 270 00:20:18,342 --> 00:20:20,678 He has fierce, fierce teeth. 271 00:20:20,761 --> 00:20:23,514 He's biting all of his victims in the groin. 272 00:20:23,597 --> 00:20:24,515 Who? 273 00:20:24,598 --> 00:20:27,268 They all died with a surprised look on their face. 274 00:20:27,351 --> 00:20:28,394 It's no wonder. 275 00:20:28,477 --> 00:20:30,730 Oh wait. Wait! 276 00:20:33,107 --> 00:20:34,066 It's Lassie. 277 00:20:34,150 --> 00:20:36,652 Hello, Lassie, what's going on? 278 00:20:36,736 --> 00:20:40,364 Oh, she's very upset about Benji having all that screen time. 279 00:20:40,448 --> 00:20:44,285 Wait, wait, she's also unhappy with little Timmy. 280 00:20:44,368 --> 00:20:45,828 The bitch is really pissed. 281 00:20:45,911 --> 00:20:47,997 Doctor, I appreciate all you're doing for me. 282 00:20:48,080 --> 00:20:49,457 I really do, but... 283 00:20:49,540 --> 00:20:51,292 - Oh don't be silly. - But... 284 00:20:51,375 --> 00:20:52,918 It's all right, it's my pleasure. 285 00:20:53,002 --> 00:20:53,961 But, but, but... 286 00:20:54,044 --> 00:20:56,172 You sound like a motorboat, stow it! 287 00:20:56,255 --> 00:20:57,923 I grow tired. 288 00:20:58,007 --> 00:21:00,426 I go to the arms of Orpheus! 289 00:21:01,844 --> 00:21:02,845 Goodnight. 290 00:21:10,519 --> 00:21:11,437 It's incredible. 291 00:21:11,520 --> 00:21:14,857 He doesn't even obey the law of gravity. 292 00:21:17,902 --> 00:21:21,405 Meanwhile, Jane returned to work... 293 00:21:21,489 --> 00:21:24,867 ...not realizing her life was about to make an abrupt change. 294 00:21:25,284 --> 00:21:31,916 Five, four, three, two, one, ignition. 295 00:21:37,922 --> 00:21:40,758 Mr. Lobby, please come to reception. 296 00:21:40,841 --> 00:21:42,468 Is Mr. Laurel back yet? 297 00:21:42,551 --> 00:21:43,511 No. 298 00:21:43,594 --> 00:21:45,262 That dear sweet man. 299 00:21:46,305 --> 00:21:48,682 He's working so hard. 300 00:21:48,766 --> 00:21:53,062 Sponging lunch off that rich Scandinavian client. 301 00:21:54,313 --> 00:21:55,940 Miss Reception, please come to the lobby. 302 00:21:56,023 --> 00:21:57,441 You look funny. 303 00:21:58,317 --> 00:22:00,402 Have some coffee. 304 00:22:00,486 --> 00:22:03,864 You know for seven years now you've been asking me if I want coffee. 305 00:22:03,948 --> 00:22:05,282 I don't want coffee. 306 00:22:05,366 --> 00:22:06,534 I hate coffee! 307 00:22:08,452 --> 00:22:09,954 Sweet ladies. 308 00:22:10,037 --> 00:22:13,457 Your boss just closed one humongous deal. 309 00:22:14,875 --> 00:22:17,253 Hardy, bring out the drinks. 310 00:22:17,336 --> 00:22:20,256 Laurel, my name is Laurel. 311 00:22:20,339 --> 00:22:22,091 It's a terrific deal. 312 00:22:23,050 --> 00:22:25,761 I stuck it to him, I stuck it to him. 313 00:22:25,845 --> 00:22:26,929 For $400,000. 314 00:22:27,763 --> 00:22:28,764 Excuse me. 315 00:22:28,848 --> 00:22:29,974 What's your name? 316 00:22:30,057 --> 00:22:32,476 Olaf, I'm Swedish. 317 00:22:32,560 --> 00:22:34,603 Come on, are you really Swedish? 318 00:22:34,687 --> 00:22:35,896 Not really. 319 00:22:35,980 --> 00:22:38,732 My Father's Finnish and my Mother's Russian. 320 00:22:38,816 --> 00:22:40,860 I could tell by your accent. 321 00:22:40,943 --> 00:22:44,530 Have some coffee, it's good for your circulation. 322 00:22:44,613 --> 00:22:45,656 No, thank you. 323 00:22:45,739 --> 00:22:48,784 I don't like coffee, I prefer salmon juice. 324 00:22:48,868 --> 00:22:50,536 Well have some coffee! 325 00:22:50,619 --> 00:22:51,787 No! 326 00:22:51,871 --> 00:22:53,956 Oh, it's very good. 327 00:22:54,039 --> 00:22:56,750 Why don't you tell him, Mr. Hardy. 328 00:22:56,834 --> 00:22:59,086 Laurel, my name is Laurel! 329 00:23:02,047 --> 00:23:05,593 When she acts like that I could just smack her right in the mouth! 330 00:23:05,676 --> 00:23:09,013 Jane, dear, would you put the money in the safe please? 331 00:23:09,096 --> 00:23:10,097 Okay, boss. 332 00:23:13,350 --> 00:23:14,768 Right this way. 333 00:23:19,064 --> 00:23:21,317 I stuck it to him, I stuck it to him. 334 00:23:21,400 --> 00:23:23,360 Now, where were we? 335 00:23:23,444 --> 00:23:24,737 Have some coffee. 336 00:23:24,820 --> 00:23:26,280 It's good! 337 00:23:26,363 --> 00:23:30,117 I don't want none of your god damn coffee! 338 00:23:49,511 --> 00:23:52,556 Marrying you is my biggest dream, but I don't have a dime! 339 00:23:52,640 --> 00:23:56,226 Your boss just closed one humongous deal. 340 00:23:56,310 --> 00:23:58,270 For $400,000. 341 00:23:58,354 --> 00:24:00,731 And now you want me to marry you knowing I just got a divorce. 342 00:24:00,814 --> 00:24:02,942 I always pay in cash. 343 00:24:03,025 --> 00:24:04,693 Would you put all this money in the safe. 344 00:24:04,777 --> 00:24:07,613 Won't you take me to Funky town? 345 00:24:09,490 --> 00:24:12,743 The voices in her head had exhausted her. 346 00:24:12,826 --> 00:24:16,246 So she pulled off the road and began sleeping like a baby. 347 00:24:23,295 --> 00:24:24,797 Dear Jane, you were right. 348 00:24:24,880 --> 00:24:27,299 The hell with being broke, let's get married anyway. 349 00:24:27,383 --> 00:24:28,467 All I really want is you. 350 00:24:28,550 --> 00:24:30,386 Therefore, please fill out the attached form. 351 00:24:30,469 --> 00:24:32,638 A, is the house you live in yours? 352 00:24:32,721 --> 00:24:35,307 B, please list all stocks and bonds held. 353 00:24:35,391 --> 00:24:37,518 C, list any other possessions of value: 354 00:24:37,601 --> 00:24:39,770 Furs, jewelry, stamp collections, et cetera. 355 00:24:41,105 --> 00:24:44,274 Rover, how many times have I told you? 356 00:24:44,358 --> 00:24:45,484 Hmm? 357 00:24:45,567 --> 00:24:49,738 Come on now, you know, there's no sitting on the table. 358 00:25:04,962 --> 00:25:09,800 Jo had an unexpected visitor, it was the woman in blue. 359 00:25:15,264 --> 00:25:17,307 Listen, bastard, I'll break your face! 360 00:25:17,391 --> 00:25:19,977 Where have you hidden my sister Jane? 361 00:25:20,060 --> 00:25:21,645 No wonder she didn't invite me over. 362 00:25:21,729 --> 00:25:22,730 What's your name? 363 00:25:22,813 --> 00:25:24,898 - My name is Lily. - What's with the accent? 364 00:25:24,982 --> 00:25:29,278 It's not an accent, it's the dentures I inherited from my polish grandmother. 365 00:25:30,404 --> 00:25:33,073 I want to know where Jane is, she's been missing since Friday! 366 00:25:33,157 --> 00:25:35,993 That's awful, I'm very worried. We had reservations at the Macaco. 367 00:25:36,076 --> 00:25:37,578 What are you doing for dinner tonight? 368 00:25:37,661 --> 00:25:40,039 Tell me where you stashed Jane or I call the cops! 369 00:25:40,122 --> 00:25:42,124 No need to do that. 370 00:25:42,207 --> 00:25:44,626 My name is Martin Balsam. 371 00:25:44,710 --> 00:25:46,003 I'm a private eye. 372 00:25:46,086 --> 00:25:48,213 - Well come in. - No, no. 373 00:25:48,297 --> 00:25:52,843 I never enter a house without a search warrant. 374 00:25:52,926 --> 00:25:55,679 Can you show me your ID? 375 00:25:57,139 --> 00:25:59,099 You know you look better in pictures? 376 00:25:59,183 --> 00:26:01,018 You should see me in a bikini. 377 00:26:01,101 --> 00:26:02,102 What brings you here? 378 00:26:02,186 --> 00:26:07,399 Well I was tailing this young lady and I'm looking for your sister, too. 379 00:26:07,483 --> 00:26:11,153 I was hired by your sister's boss Mr. Laurel. 380 00:26:12,196 --> 00:26:15,115 Your sister took off with $400,000. 381 00:26:16,784 --> 00:26:17,785 Four... 400,000? 382 00:26:18,035 --> 00:26:21,413 She shouldn't have done that. I'll go find it. Her. 383 00:26:22,456 --> 00:26:24,041 - Jane! - Let him go. 384 00:26:24,124 --> 00:26:25,793 Let him go, he's very much in love. 385 00:26:25,876 --> 00:26:28,337 - With your sister? - No, with money. 386 00:26:29,171 --> 00:26:32,299 Whenever he comes to see her he puts in for travel expenses. 387 00:26:32,382 --> 00:26:36,678 Well, as soon as I get a lead, I'll let you know. 388 00:26:36,762 --> 00:26:37,888 Thank you, inspector! 389 00:26:37,971 --> 00:26:39,056 He'll break the case. 390 00:26:42,935 --> 00:26:45,229 He'll break his nose. 391 00:26:56,990 --> 00:26:59,660 Oh my God, it's an earthquake! 392 00:27:00,994 --> 00:27:02,412 It's the big one. 393 00:27:08,502 --> 00:27:10,420 Got a problem ma'am? 394 00:27:10,504 --> 00:27:11,713 Yes, Officer. 395 00:27:11,797 --> 00:27:14,466 The tar on my gums is really unsightly. 396 00:27:14,550 --> 00:27:18,053 May I see your driver's license, please? 397 00:27:21,765 --> 00:27:22,766 Oops. 398 00:27:22,850 --> 00:27:25,310 I'm sorry that's my boyfriend Jo's. 399 00:27:25,394 --> 00:27:26,812 Oh! 400 00:27:26,895 --> 00:27:28,814 Can I have Jo's phone number? 401 00:27:28,897 --> 00:27:29,898 No! 402 00:28:13,734 --> 00:28:16,820 Excuse me. Sorry, Charlene. Our fault! 403 00:28:26,455 --> 00:28:30,042 Finally destiny was about to bring Jane and me together. 404 00:29:02,491 --> 00:29:03,742 Good evening. 405 00:29:05,535 --> 00:29:08,038 Welcome to the Cemetery Motel. 406 00:29:11,166 --> 00:29:13,835 Cemetery is a strange name for a Motel. 407 00:29:13,919 --> 00:29:18,966 This is not a motel called the Cemetery, this is a cemetery called the Motel. 408 00:29:19,049 --> 00:29:21,677 In fact, my name is Antonio Motel. 409 00:29:21,760 --> 00:29:25,847 Believe me, here one really rests in peace. 410 00:29:35,691 --> 00:29:40,362 The police were hot on her trail, but at night the Gods were with her. 411 00:29:45,242 --> 00:29:47,244 What can't I do for you? 412 00:29:48,412 --> 00:29:50,122 That storm is awful. 413 00:29:50,205 --> 00:29:52,791 The storms around here are really treacherous. 414 00:29:52,874 --> 00:29:55,752 They sneak up on you and stab you in the back. 415 00:29:55,836 --> 00:29:57,587 Cut right through to the bone! 416 00:29:57,671 --> 00:29:58,630 Listen... 417 00:29:58,714 --> 00:30:00,382 Blow after blow after blow! 418 00:30:00,465 --> 00:30:01,591 I'd like a room please. 419 00:30:01,675 --> 00:30:05,304 Striking, slicing, cutting, hacking, lopping! 420 00:30:05,387 --> 00:30:06,680 Right away ma'am. 421 00:30:06,722 --> 00:30:08,265 I have one all made up. 422 00:30:08,348 --> 00:30:09,683 It's the off season. 423 00:30:09,766 --> 00:30:11,727 During the season we are closed. 424 00:30:11,810 --> 00:30:13,478 Pick a key, any key. 425 00:30:14,438 --> 00:30:16,356 They are all the same. 426 00:30:16,440 --> 00:30:17,816 Ugh, what rotten luck. 427 00:30:17,899 --> 00:30:19,234 I just hate the number 13. 428 00:30:19,318 --> 00:30:21,153 I'll take you there. 429 00:30:21,236 --> 00:30:22,487 Right this way. 430 00:30:25,782 --> 00:30:27,492 Here we are, signorina. 431 00:30:27,576 --> 00:30:29,036 Goodnight, Mr. Motel. 432 00:30:29,119 --> 00:30:31,246 Buona notte. 433 00:30:31,330 --> 00:30:34,124 By the way, where are you from? 434 00:30:34,207 --> 00:30:36,168 You have a very strange accent. 435 00:30:36,251 --> 00:30:37,878 I'm originally Italian. 436 00:30:37,961 --> 00:30:39,671 Oh, I love Italy. 437 00:30:39,755 --> 00:30:41,715 All your beautiful cities. 438 00:30:41,798 --> 00:30:43,633 Paris, London, Munich. 439 00:30:44,593 --> 00:30:46,887 What a beautiful, beautiful country. 440 00:30:46,970 --> 00:30:48,347 I don't remember your name. 441 00:30:48,430 --> 00:30:50,474 You know, nobody ever comes here. 442 00:30:50,557 --> 00:30:52,601 It's hard to remember them all. 443 00:30:52,684 --> 00:30:54,561 - Jane. - Ah, Jane. 444 00:30:55,312 --> 00:30:57,147 Like my cousin Maria. 445 00:30:57,230 --> 00:31:01,109 Ah Jane, if you need anything just knock on the wall. 446 00:31:01,193 --> 00:31:02,444 I don't answer. 447 00:31:03,403 --> 00:31:04,738 I almost forgot. 448 00:31:04,821 --> 00:31:07,199 I'd like you to have a dinner with me later. 449 00:31:07,282 --> 00:31:12,662 There is an Italian restaurant quite close which does terrific Italian food. 450 00:31:12,746 --> 00:31:14,081 Let's go. 451 00:31:14,164 --> 00:31:16,249 I'm sorry, it's closed. 452 00:31:18,126 --> 00:31:20,212 Well, see what you can do. 453 00:31:20,295 --> 00:31:25,175 I can never get to sleep unless I get something into my tummy. 454 00:31:42,567 --> 00:31:45,237 She's going to come to a bad end. 455 00:31:53,495 --> 00:31:55,163 How many times have I told you? 456 00:31:55,247 --> 00:31:57,082 No women in the house! 457 00:31:57,165 --> 00:31:58,875 You must have straw in your head! 458 00:31:58,959 --> 00:32:00,585 Stupido! 459 00:32:00,669 --> 00:32:02,462 Mama, why are you talking? 460 00:32:02,546 --> 00:32:04,673 You haven't appeared yet in the movie. 461 00:32:04,756 --> 00:32:07,759 Please, read the script and shut up. 462 00:32:14,057 --> 00:32:18,145 Mr. Motel, I hope I haven't caused a problem by being here. 463 00:32:18,228 --> 00:32:19,646 No, no problem. 464 00:32:19,729 --> 00:32:21,982 I remember that you love Italian food. 465 00:32:22,065 --> 00:32:22,983 Do you like spaghetti? 466 00:32:23,066 --> 00:32:24,609 Yes, terrific. 467 00:32:24,693 --> 00:32:27,195 I'm sorry, I prepared tacos. 468 00:32:27,279 --> 00:32:28,321 Buona notte. 469 00:32:34,453 --> 00:32:35,829 Hello, who's speaking? 470 00:32:35,912 --> 00:32:37,289 This is your Commander, Jo. 471 00:32:37,372 --> 00:32:39,249 Get over to Hellraiser Park on the double. 472 00:32:39,332 --> 00:32:41,501 The psycho killer has struck again. 473 00:32:41,585 --> 00:32:43,336 I'm on my way boss. 474 00:32:46,548 --> 00:32:49,843 Even in the middle of the night Jo was ready for action. 475 00:32:51,511 --> 00:32:56,141 He got rid of his five o'clock shadow for a 10 o'clock shadow. 476 00:32:58,894 --> 00:33:01,897 Hey Tony, tie that yellow ribbon around the old oak tree. 477 00:33:01,980 --> 00:33:03,315 What's this thing for anyway? 478 00:33:03,398 --> 00:33:04,441 Catch flies. 479 00:33:04,524 --> 00:33:05,859 Ah. 480 00:33:09,488 --> 00:33:12,991 Oh, crazed murderer, psycho killer, all over the place. 481 00:33:13,074 --> 00:33:16,536 I'm sorry boss, I couldn't understand you with your cigar in your mouth there. 482 00:33:16,620 --> 00:33:19,456 Oh crazy, murder, psycho killer. 483 00:33:21,291 --> 00:33:23,585 I know, he must've been dead for weeks. 484 00:33:23,668 --> 00:33:25,420 I can smell that stink all the way out here. 485 00:33:25,504 --> 00:33:26,546 What stink? 486 00:33:26,630 --> 00:33:27,756 The decomposition. 487 00:33:27,839 --> 00:33:28,882 Oh no, no, no, no, no. 488 00:33:28,965 --> 00:33:30,050 That's not him, it's me. 489 00:33:30,133 --> 00:33:32,344 It's me, it's my breath. 490 00:33:32,427 --> 00:33:36,181 I don't think I completely digested those frozen pigeon patties after breakfast. 491 00:33:36,264 --> 00:33:40,268 Fried pork lard sauce, almonds, prunes, cilantro. 492 00:33:40,352 --> 00:33:41,937 - Sergeant! - Yeah Chief. 493 00:33:42,020 --> 00:33:44,940 - Has forensics come up with anything? - Yeah, yeah, go on in! 494 00:33:45,023 --> 00:33:49,069 You see, Jo, Sergeant here is a prime example of loyalty to the force. 495 00:33:49,152 --> 00:33:52,948 Always on the job even though he's feeling a little under the weather. 496 00:33:53,782 --> 00:33:55,408 I got to hand it to you. 497 00:34:00,789 --> 00:34:02,040 Did you find. 498 00:34:02,123 --> 00:34:03,124 Did you... 499 00:34:08,713 --> 00:34:10,298 You find anything? Any prints? 500 00:34:10,382 --> 00:34:11,716 Just one. 501 00:34:11,800 --> 00:34:12,801 Over there. 502 00:34:14,219 --> 00:34:16,869 - Did you find anything else interesting? - Yes, this. 503 00:34:17,931 --> 00:34:19,099 What do you think? 504 00:34:19,182 --> 00:34:21,101 I've already read it. 505 00:34:40,328 --> 00:34:42,998 You sure there's only one victim? 506 00:34:43,081 --> 00:34:45,333 There's enough stuff here for twins. 507 00:35:28,251 --> 00:35:29,753 Pavarotti. 508 00:35:31,963 --> 00:35:37,719 Yes, it was Pavarotti who had eaten a cow and farted himself to pieces. 509 00:35:57,822 --> 00:35:59,949 This is an "indecent Proposal." 510 00:37:02,137 --> 00:37:03,722 Yeah, let's go, you guys. 511 00:37:03,805 --> 00:37:05,515 I thought you said this was a bridal shower? 512 00:37:05,598 --> 00:37:07,559 I told you we should've done this in pose. 513 00:37:07,642 --> 00:37:09,894 Have a nice breast. 514 00:37:22,198 --> 00:37:25,869 Peek-a-boo! 515 00:37:45,597 --> 00:37:48,558 I didn't even get a chance to... 516 00:38:04,073 --> 00:38:05,867 She's dead. 517 00:38:05,950 --> 00:38:07,911 She's not dead. 518 00:38:31,643 --> 00:38:33,812 Hasta la baby vista. 519 00:38:33,895 --> 00:38:36,856 Hasta la, hasta la... 520 00:38:38,107 --> 00:38:40,819 The next morning, the FBI had a hot suspect. 521 00:38:40,902 --> 00:38:42,654 Ma'am, we've heard quite enough. 522 00:38:42,737 --> 00:38:44,864 This is a free country. You can't arrest me. 523 00:38:44,948 --> 00:38:46,699 I know my rights. 524 00:38:46,783 --> 00:38:50,328 Ma'am, smoking a cigar in a non-smoking restaurant is a federal offense. 525 00:38:50,411 --> 00:38:51,955 My husband will hear about this. 526 00:38:52,038 --> 00:38:54,290 You'll pay for this! 527 00:38:54,374 --> 00:38:58,795 Can't pay much more than we're paying already lady. 528 00:39:00,380 --> 00:39:01,548 This is an injustice! 529 00:39:01,631 --> 00:39:02,799 It's not fair! 530 00:39:04,259 --> 00:39:06,678 In conclusion, I'd like to say we're going to nail this... 531 00:39:06,761 --> 00:39:08,847 ...psycho killer it's going to have to take teamwork. 532 00:39:08,930 --> 00:39:10,139 Your teamwork. 533 00:39:11,015 --> 00:39:12,559 'Cause you're the best. 534 00:39:12,642 --> 00:39:14,102 You're the best of the best. 535 00:39:14,185 --> 00:39:16,688 You're the best of the best of the bunch. 536 00:39:16,771 --> 00:39:19,023 Jo, Mayor's on the phone! 537 00:39:22,861 --> 00:39:24,153 Sorry, Mr. Mayor. 538 00:39:24,237 --> 00:39:27,323 He wants to know what's happening with the psycho killer case! 539 00:39:27,407 --> 00:39:30,493 I told him not to worry, Jo's handling it! 540 00:39:30,577 --> 00:39:33,162 So in case there's any fuck up, it's your ass. 541 00:39:33,246 --> 00:39:35,748 Yes sir, my kickback check's in the mail. Oh, Jo, here. 542 00:39:35,832 --> 00:39:38,835 There's actually no problem, the mayor's a sweetheart. 543 00:39:41,421 --> 00:39:42,380 Good evening, Mr. Mayor. 544 00:39:42,463 --> 00:39:43,631 Jo, listen to me. 545 00:39:43,715 --> 00:39:46,968 Oh that's very interesting sir, really, but I no longer... 546 00:39:47,051 --> 00:39:48,720 The Governor's on my ass. 547 00:39:48,803 --> 00:39:50,138 I'd be demoted. 548 00:39:50,221 --> 00:39:51,931 I can't handle it, Jo. 549 00:39:53,016 --> 00:39:55,310 First I was President, then Mayor. 550 00:39:55,393 --> 00:39:59,564 If you fail, I could end up being a proctologist! 551 00:39:59,647 --> 00:40:02,191 Jo, I'm no crook, I'm no crook. 552 00:40:02,275 --> 00:40:05,153 I'm no crook... I'm no crook, Jo! 553 00:40:05,236 --> 00:40:06,237 - Listen to me! - Thank you. 554 00:40:06,321 --> 00:40:09,782 Thank you very much, Mayor, you've been a real big help. 555 00:40:09,866 --> 00:40:12,368 Okay, where'd I put my weapon? 556 00:40:15,121 --> 00:40:17,040 There it is, of course. 557 00:40:23,212 --> 00:40:24,297 Stop it! 558 00:40:24,380 --> 00:40:25,381 Stop it! 559 00:40:28,092 --> 00:40:29,344 Jo had no time to lose. 560 00:40:29,427 --> 00:40:33,139 With every passing day the money was slipping through his hands. 561 00:40:33,222 --> 00:40:34,223 $400- 562 00:40:35,308 --> 00:40:36,643 400 grand. 563 00:40:36,726 --> 00:40:38,811 Sorry. 564 00:40:40,939 --> 00:40:43,191 Somebody stop her! 565 00:40:49,572 --> 00:40:50,490 Dr. Animal? 566 00:40:54,744 --> 00:40:58,706 I have crossed oceans of time to find you. 567 00:40:58,790 --> 00:41:02,335 I know, I know my part is crooked. 568 00:41:02,418 --> 00:41:04,671 I can't use a mirror. 569 00:41:04,754 --> 00:41:05,797 Don't move, Miss. 570 00:41:05,880 --> 00:41:07,715 You are a young woman... 571 00:41:07,799 --> 00:41:12,053 You're black, a newspaper reporter from Des Moines. 572 00:41:12,136 --> 00:41:13,346 No, no, no, Flint. 573 00:41:13,429 --> 00:41:14,430 Flint, Michigan. 574 00:41:24,023 --> 00:41:25,525 Sorry, no cigar. 575 00:41:29,862 --> 00:41:32,824 I've been cooped up in this place for eight years. 576 00:41:32,907 --> 00:41:36,577 Of all the things I've lost, I think I miss my mind the most. 577 00:41:36,661 --> 00:41:40,123 I was hoping for something with a view. 578 00:41:40,206 --> 00:41:41,916 I miss a brain. 579 00:41:42,000 --> 00:41:43,960 Brains were my specialty you know. 580 00:41:44,043 --> 00:41:45,336 Brains with... 581 00:41:45,420 --> 00:41:47,380 How about with fava beans? 582 00:41:47,463 --> 00:41:51,134 If I had fava beans, I'd be free. 583 00:41:51,217 --> 00:41:53,011 I'd blow that back wall right out! 584 00:41:53,094 --> 00:41:54,095 A woman has disappeared... 585 00:41:54,178 --> 00:41:56,848 ...and I fear that she's fallen into the hands of the psycho killer. 586 00:41:56,931 --> 00:41:57,890 So. 587 00:41:57,974 --> 00:41:59,308 So, do you know where he is? 588 00:41:59,392 --> 00:42:01,227 Make it interesting for me. 589 00:42:01,310 --> 00:42:03,396 I get to ask you three questions. 590 00:42:03,479 --> 00:42:06,441 And don't lie, 'cause I'll know. 591 00:42:06,524 --> 00:42:07,483 Do you? 592 00:42:07,567 --> 00:42:08,985 Never touch it, never will. 593 00:42:09,068 --> 00:42:10,319 First question. 594 00:42:11,154 --> 00:42:14,157 What are you most frightened of, Claresse? 595 00:42:14,240 --> 00:42:15,491 Anchovies. 596 00:42:15,575 --> 00:42:16,743 Good answer. 597 00:42:17,618 --> 00:42:23,833 Now, describe your most dirty, decadent, disgusting, dangerous, 598 00:42:23,916 --> 00:42:30,506 defective, decorative, defoliated, decotaged, deformed, dry dream. 599 00:42:31,549 --> 00:42:32,508 Ham. 600 00:42:32,592 --> 00:42:33,676 Was the ham... 601 00:42:35,845 --> 00:42:36,929 ...silent? 602 00:42:37,013 --> 00:42:39,432 Ham can be very quiet, very quiet. 603 00:42:39,515 --> 00:42:42,226 Unless the ham is falling down stairs, then 604 00:42:42,268 --> 00:42:45,021 it goes boom Dee boom da bum bum boom boom. 605 00:42:45,104 --> 00:42:47,190 Celery is very loud. 606 00:42:47,273 --> 00:42:48,441 Apples louder. 607 00:42:49,817 --> 00:42:54,405 Unless you have applesauce, which goes very well with ham. 608 00:42:54,489 --> 00:42:56,074 Doesn't it, Claresse? 609 00:42:56,157 --> 00:42:58,034 Please no more questions. 610 00:42:58,117 --> 00:43:01,454 - Now they've got to help me. - Enough about me. 611 00:43:01,537 --> 00:43:05,541 Jane has disappeared with 400 grand and that dickhead detective is chasing her. 612 00:43:05,625 --> 00:43:07,502 I've got to get to her first. 613 00:43:07,585 --> 00:43:09,295 With only half that money... 614 00:43:09,378 --> 00:43:11,672 ...we could be partners and start Dr. Animal's Pizza Place. 615 00:43:11,756 --> 00:43:13,424 Just think of it. 616 00:43:13,508 --> 00:43:15,593 Iggy-boo. 617 00:43:15,676 --> 00:43:17,136 Iggy-boo? What is that? 618 00:43:17,220 --> 00:43:19,388 - My happy noise. - Oh. 619 00:43:19,472 --> 00:43:20,473 All right, you win. 620 00:43:20,556 --> 00:43:24,268 Psycho killer was a portion... Patron... Patient of mine. 621 00:43:24,936 --> 00:43:27,396 He suffered from schizophrenia. Don't you understand? 622 00:43:27,480 --> 00:43:32,985 The killer's real name is Antonio and he hates his Mother. 623 00:43:33,069 --> 00:43:34,070 Why? 624 00:43:34,153 --> 00:43:35,822 Maybe because she's a pain in the ass. 625 00:43:35,905 --> 00:43:37,073 Did you ever think of that? 626 00:43:37,156 --> 00:43:38,282 So where is Antonio? 627 00:43:38,366 --> 00:43:44,038 Very near, and he'll be even nearer when I get to see Dr. Animal's Pizza Place. 628 00:43:51,337 --> 00:43:53,047 All right, it's been nice talking to you. 629 00:43:53,131 --> 00:43:54,340 Time to rest. 630 00:43:54,423 --> 00:43:55,883 My brain is hurting. 631 00:43:55,967 --> 00:43:57,135 Nighty, night! 632 00:43:57,218 --> 00:43:58,177 Allez hop! 633 00:43:59,679 --> 00:44:01,389 Iggy-boo! 634 00:44:02,557 --> 00:44:05,226 Ooh, I wish I had a marshmallow. 635 00:44:06,519 --> 00:44:09,856 His hang time is longer than Jordan's. 636 00:44:13,151 --> 00:44:18,072 In his search for Jane, Detective Balsam checked out every classy motel in town. 637 00:44:21,033 --> 00:44:24,370 Including the Jack the Ripper Motor Inn. 638 00:44:33,504 --> 00:44:35,590 - Here you go. - Thank you, sir. 639 00:44:35,673 --> 00:44:38,259 Okay, have a party with that. 640 00:44:51,272 --> 00:44:54,108 Take me to a nice hospital please. 641 00:44:58,863 --> 00:45:01,199 That motel can really stick it to you. 642 00:45:01,282 --> 00:45:02,366 That's a pun. 643 00:45:04,368 --> 00:45:07,005 The next morning I was handling my business 644 00:45:07,047 --> 00:45:09,540 when Detective Balsam came into my life. 645 00:45:09,624 --> 00:45:13,419 After checking 642 different motels... 646 00:45:13,502 --> 00:45:17,423 ...clever Balsam went down the wrong street and found the right one. 647 00:45:20,551 --> 00:45:23,930 He pulled up in a rented car that had every new option. 648 00:45:28,017 --> 00:45:30,770 Including frequent flyer mileage. 649 00:45:44,659 --> 00:45:47,370 Have you seen her? Her name is Jane Wine. 650 00:45:47,453 --> 00:45:49,163 I have never seen her. 651 00:45:49,247 --> 00:45:51,582 You're absolutely sure? 652 00:45:51,666 --> 00:45:54,210 100% scout's honor. 653 00:45:54,293 --> 00:45:55,670 You don't believe me? 654 00:45:55,753 --> 00:45:57,672 Do you want to check the register? 655 00:45:57,755 --> 00:46:00,258 No, I wouldn't dream of it. 656 00:46:00,341 --> 00:46:03,219 He doesn't find her, he doesn't find her. 657 00:46:03,302 --> 00:46:04,387 He found her. 658 00:46:05,846 --> 00:46:08,140 I think you better come clean. 659 00:46:08,224 --> 00:46:11,352 I recognize the anagram of her signature. 660 00:46:11,435 --> 00:46:13,521 Now, when did she arrive? 661 00:46:14,689 --> 00:46:19,485 She was here Sunday, but she checked out the next morning. 662 00:46:19,568 --> 00:46:20,736 Ah, Tuesday. 663 00:46:21,904 --> 00:46:23,072 Then you were here? 664 00:46:23,155 --> 00:46:24,782 Yes, I were here. 665 00:46:24,865 --> 00:46:25,950 I was here. 666 00:46:26,033 --> 00:46:29,287 You too? If so, why are you asking me? 667 00:46:30,579 --> 00:46:32,498 Move on. What happened? 668 00:46:32,581 --> 00:46:37,753 It was raining and she was starving, so I whipped up some sharper knife. 669 00:46:37,837 --> 00:46:38,963 Some sandwich. 670 00:46:39,046 --> 00:46:41,966 After she ate she wasn't hungry anymore... 671 00:46:42,049 --> 00:46:44,760 ...then she went right off to the bed in the swamp. 672 00:46:44,844 --> 00:46:46,345 In the suite. 673 00:46:46,929 --> 00:46:50,808 And she told me she had a long drive the next morning. 674 00:46:50,891 --> 00:46:53,269 That is the trout. 675 00:46:53,352 --> 00:46:54,312 The trout? 676 00:46:54,395 --> 00:46:56,230 Yes, I'm not a liar. 677 00:46:57,189 --> 00:46:58,858 I tell you the trout. 678 00:46:58,941 --> 00:47:01,694 The truth, I want the truth. 679 00:47:01,777 --> 00:47:04,322 It's not a problem, okay. 680 00:47:04,405 --> 00:47:05,865 Here it is. 681 00:47:05,948 --> 00:47:07,408 The truth. 682 00:47:07,491 --> 00:47:10,036 And so now I have to make the beds. 683 00:47:10,119 --> 00:47:11,954 I told you all I know. 684 00:47:37,396 --> 00:47:40,274 What are you doing, Mr. Motel? 685 00:47:40,358 --> 00:47:42,818 I told you, making the bed. 686 00:47:42,902 --> 00:47:44,695 I make them every morning. 687 00:47:44,779 --> 00:47:47,531 Running a motel is a killing job. 688 00:47:49,825 --> 00:47:54,163 I saw somebody at the window in that house. 689 00:47:54,246 --> 00:47:56,749 Is anybody living there? 690 00:47:56,832 --> 00:47:59,752 No. I mean yes, my Mother. 691 00:47:59,835 --> 00:48:01,504 She's retired. 692 00:48:01,587 --> 00:48:03,339 I'll be seeing you. 693 00:48:06,258 --> 00:48:08,719 I won't be seeing you! 694 00:48:08,803 --> 00:48:10,471 - Goodbye. - Goodbye. 695 00:48:10,554 --> 00:48:11,806 Goodbye. 696 00:48:11,889 --> 00:48:13,307 Goodbye. 697 00:48:13,391 --> 00:48:14,600 Goodbye. 698 00:48:14,683 --> 00:48:15,684 Goodbye. 699 00:48:17,311 --> 00:48:18,312 Goodbye. 700 00:48:18,396 --> 00:48:19,397 Goodbye! 701 00:48:20,356 --> 00:48:21,357 - Goodbye! - Goodbye! 702 00:48:21,440 --> 00:48:22,733 - Goodbye! - Goodbye! 703 00:48:22,817 --> 00:48:24,985 - Goodbye! - Goodbye! 704 00:48:25,069 --> 00:48:27,029 Goodbye! 705 00:48:27,113 --> 00:48:30,491 What a jerk. He left without saying goodbye. 706 00:48:37,123 --> 00:48:38,082 Hello. 707 00:48:38,165 --> 00:48:41,168 Jane slept at the Cemetery Motel. 708 00:48:41,252 --> 00:48:42,670 Oh my God. 709 00:48:42,753 --> 00:48:46,507 Your sister had a cabin, number 13. 710 00:48:46,590 --> 00:48:48,342 Talking about jinxes! 711 00:48:48,426 --> 00:48:52,763 Oh come on, Lily, don't be so superstitious. 712 00:48:52,847 --> 00:48:55,057 13, that's a lot of hogwash. 713 00:48:55,141 --> 00:48:58,519 But anyway, I'm not satisfied yet. 714 00:48:58,602 --> 00:49:05,602 This guy has an ambulant mother whom I believe saw Jane and whether Antonio... 715 00:49:06,360 --> 00:49:13,360 ...Motel likes it or not, I'm going back to Motel's motel and question her. 716 00:49:14,994 --> 00:49:18,747 It's your ass, that's what you're paid for. 717 00:49:31,177 --> 00:49:34,013 Alone in a private plane, Agent Jo finally decides... 718 00:49:34,096 --> 00:49:35,306 Oh no, wait, wait. 719 00:49:35,389 --> 00:49:36,849 No, forget it, I'm sorry. 720 00:49:36,932 --> 00:49:38,559 This scene was cut. 721 00:49:47,526 --> 00:49:49,612 I feel I've done this before. 722 00:50:36,784 --> 00:50:37,826 Surprise! 723 00:50:40,079 --> 00:50:42,164 - Again? - Yes. 724 00:50:44,291 --> 00:50:45,834 And now the stairs! 725 00:50:45,918 --> 00:50:48,087 The stairs, no! 726 00:51:24,039 --> 00:51:28,043 Jo had to promise Dr. Animal a pizza place and now he delivered. 727 00:51:33,424 --> 00:51:35,593 Is Miss Fostar here yet? 728 00:51:35,676 --> 00:51:36,719 Mister. 729 00:51:36,802 --> 00:51:38,095 Call me Doctor, please. 730 00:51:38,178 --> 00:51:40,222 Not yet, Dr. Please. 731 00:51:40,306 --> 00:51:41,724 He should be here soon. 732 00:51:41,807 --> 00:51:46,437 Because he was late Jo tried to beat out an oil truck for a parking space. 733 00:51:53,402 --> 00:51:54,737 Hey, where you going? 734 00:51:54,820 --> 00:51:57,031 You dented my freaking fender! 735 00:51:57,114 --> 00:52:00,326 I'll be back. 736 00:52:00,409 --> 00:52:02,870 - Fellas. - Howdy do. 737 00:52:02,953 --> 00:52:06,081 - Dr. Enema. - Long time no see. 738 00:52:06,165 --> 00:52:09,126 As you can see, I've kept up my end of the bargain... 739 00:52:09,209 --> 00:52:12,296 ...may this be the beginning of Dr. Animals pizza place. 740 00:52:12,379 --> 00:52:13,380 Iggy-boo! 741 00:52:14,256 --> 00:52:15,966 My brain is tingling! 742 00:52:16,050 --> 00:52:17,968 - I'm glad. - Moi ici. 743 00:52:18,052 --> 00:52:20,971 - What? - French, me too. 744 00:52:21,055 --> 00:52:22,640 - The contract. - Right here. 745 00:52:22,723 --> 00:52:24,308 - The license. - Right here. 746 00:52:24,391 --> 00:52:26,227 All right, Miss Fostar, I have to ask you, 747 00:52:26,269 --> 00:52:28,103 do you have the photos of the waitresses? 748 00:52:28,187 --> 00:52:30,981 Yes, and the phone numbers. 749 00:52:31,065 --> 00:52:32,941 Very foodie, this is great! 750 00:52:33,025 --> 00:52:35,027 The cooks dental x-rays? 751 00:52:36,945 --> 00:52:38,489 Bathroom faucets? 752 00:52:39,573 --> 00:52:42,201 A spare tire from the cleaning woman's car. 753 00:52:44,953 --> 00:52:48,874 The shoe sizes of everyone in the entire staff. 754 00:52:49,792 --> 00:52:52,419 The maitre d's ball bearings. 755 00:52:52,503 --> 00:52:54,296 They're smaller than I thought. 756 00:52:54,380 --> 00:52:55,297 They're all set. 757 00:52:55,381 --> 00:52:57,132 - I'm satisfied. - Good. 758 00:52:57,216 --> 00:52:59,343 Now will you please tell me where the psycho killer is? 759 00:52:59,426 --> 00:53:01,303 All right, all right. 760 00:53:01,387 --> 00:53:03,722 After all, a view is a view. 761 00:53:05,182 --> 00:53:08,811 Come to think of it, maybe I will have a piece of veal. 762 00:53:08,894 --> 00:53:10,688 Where is the psycho killer! 763 00:53:10,771 --> 00:53:12,481 The killer is near. 764 00:53:12,564 --> 00:53:15,818 Just outside of town, right under your nose. 765 00:53:15,901 --> 00:53:17,653 The Cemetery Motel. 766 00:53:17,736 --> 00:53:19,446 Thank you, thank you, Doctor. 767 00:53:19,530 --> 00:53:22,157 In all honesty, really, thank you. I couldn't have done without you. 768 00:53:22,241 --> 00:53:24,493 No, I mean it. This man is amazing. 769 00:53:24,576 --> 00:53:25,786 From the bottom of my heart. 770 00:53:25,869 --> 00:53:28,747 And please, don't forget, I own 10% of this place. 771 00:53:28,831 --> 00:53:29,832 Bye. 772 00:53:30,541 --> 00:53:32,000 10%. 773 00:53:32,084 --> 00:53:35,921 Less than my manager. I'm going to miss him. 774 00:53:45,472 --> 00:53:47,599 Nosy snoop of a private eye. 775 00:53:47,683 --> 00:53:51,603 Nobody will ever suspect you in your car under here. 776 00:53:56,400 --> 00:53:58,569 Detective Balsam? 777 00:53:58,652 --> 00:54:00,612 Detective Balsam! 778 00:54:00,696 --> 00:54:02,656 Detective Balsam! 779 00:54:02,740 --> 00:54:05,784 Mama Mia, the work never ends here. 780 00:54:05,868 --> 00:54:07,453 Detective Balsam! 781 00:54:08,537 --> 00:54:11,457 Detective Balsam! 782 00:54:13,751 --> 00:54:16,545 Only way to stop a hog when it's rutting. 783 00:54:18,172 --> 00:54:21,133 Jo went back to his place to clean up. 784 00:54:21,216 --> 00:54:23,302 Boy, it must've been really rough. 785 00:54:23,385 --> 00:54:24,803 You sweat like a hog in heat. 786 00:54:24,887 --> 00:54:27,347 - Fuck you. He didn't come here? - He who? 787 00:54:27,431 --> 00:54:29,057 Detective Balsam! 788 00:54:32,102 --> 00:54:33,312 He wasn't at the motel? 789 00:54:33,395 --> 00:54:35,272 No, nor was Jane. 790 00:54:35,355 --> 00:54:37,274 And I couldn't find that manager, what's his name? 791 00:54:37,357 --> 00:54:39,526 - Frank. - Yeah, Antonio. 792 00:54:40,527 --> 00:54:43,697 And I couldn't enter the house because I didn't have a warrant. 793 00:54:43,781 --> 00:54:47,159 She didn't answer the door, she just dumped a pail of water on my head. 794 00:54:47,242 --> 00:54:48,285 Good thing she missed. 795 00:54:48,368 --> 00:54:50,621 Yeah. I tell you it's weird, it's too weird. 796 00:54:50,704 --> 00:54:54,124 Balsam calls, says he's got a hunch, right, then he disappears. 797 00:54:57,169 --> 00:54:58,170 Poor Jane. 798 00:54:59,630 --> 00:55:02,049 Who knows where she could be? 799 00:55:03,008 --> 00:55:04,927 I bet she's in trouble. 800 00:55:06,094 --> 00:55:08,847 I bet they've done things to her. 801 00:55:10,015 --> 00:55:12,267 I bet they've tortured her. 802 00:55:13,560 --> 00:55:15,103 I bet they swiped the money... 803 00:55:15,187 --> 00:55:16,772 No! Not that! 804 00:55:16,855 --> 00:55:18,023 Anything but that! 805 00:55:18,106 --> 00:55:20,806 I tell you we'll find her all right, alive and in cash. 806 00:55:32,162 --> 00:55:34,122 Who the fuck is calling me at this hour? 807 00:55:34,206 --> 00:55:35,791 Boss, it's me. I need to get a... 808 00:55:35,874 --> 00:55:37,459 Christ. Look, Jo... 809 00:55:37,543 --> 00:55:39,628 Listen, Jane has really stuck her foot in it this time. 810 00:55:39,711 --> 00:55:41,380 - She's at the motel outside of town. - Hey! 811 00:55:41,463 --> 00:55:44,132 I'm about to stick my babascas into something a hell of a lot damper. 812 00:55:44,216 --> 00:55:46,176 Hell of a lot warmer too. So I'll make this quick. 813 00:55:46,260 --> 00:55:47,928 All right, I need a search warrant and fast. 814 00:55:48,011 --> 00:55:49,847 Getting a search warrant will take too long. 815 00:55:49,930 --> 00:55:52,140 And besides, this case is top secret! 816 00:55:52,224 --> 00:55:54,142 Try the Ranger. 817 00:55:54,226 --> 00:55:58,397 He's in charge of issuing motel licenses. 818 00:55:58,480 --> 00:56:04,778 So he's got a good excuse for getting you in without arousing, arousing suspicion. 819 00:56:10,784 --> 00:56:11,869 Jo, got to go. 820 00:56:21,628 --> 00:56:23,714 Jo, don't you think it's a little late? 821 00:56:23,797 --> 00:56:26,174 Absolutely not. The Ranger lives his job. 822 00:56:26,258 --> 00:56:29,636 It's the one official you can call out at any hour. 823 00:56:33,098 --> 00:56:36,226 Who the hell is that breaking my chops at this hour of the night! 824 00:56:36,310 --> 00:56:40,647 I hope his tires blow out at 200 miles an hour on a curve! 825 00:56:40,731 --> 00:56:42,733 I hope he turns coo-coo! 826 00:56:45,819 --> 00:56:47,863 Honey, you're not going to believe this! 827 00:56:47,946 --> 00:56:50,073 It's a mailman and a nun! 828 00:56:51,074 --> 00:56:52,974 Ma'am, I've got to talk to the Ranger. 829 00:56:53,869 --> 00:56:56,788 Oh, Jo, I recognized you right away. 830 00:56:57,164 --> 00:56:58,874 Come on in. Come on. 831 00:56:58,957 --> 00:57:02,127 You know, you get handsomer every day. 832 00:57:04,338 --> 00:57:05,797 You can come in, too, Sister. 833 00:57:05,881 --> 00:57:10,093 You mustn't stay out here all night in the cold. Okay? 834 00:57:10,177 --> 00:57:14,973 The Ranger lived in a modest house with his wife, an ex-super model. 835 00:57:16,683 --> 00:57:17,684 Very ex. 836 00:57:22,397 --> 00:57:24,274 Greetings, everyone. 837 00:57:24,358 --> 00:57:26,568 Welcome to my humble abode. 838 00:57:29,029 --> 00:57:32,199 I must apologize for being a trifle underdressed... 839 00:57:32,282 --> 00:57:34,660 ...but I was sleeping when you drove up. 840 00:57:34,743 --> 00:57:36,870 What's going down? 841 00:57:36,954 --> 00:57:39,206 Ranger, I don't know where to start. 842 00:57:39,289 --> 00:57:42,960 It all began with... 843 00:57:47,005 --> 00:57:48,924 Thank you, smelly thing. 844 00:57:49,007 --> 00:57:51,760 Anyway, I'm engaged to Miss Lily's sister. 845 00:57:51,843 --> 00:57:53,470 It happens that... 846 00:58:00,686 --> 00:58:04,356 Jo decides to explain everything to the Ranger... 847 00:58:04,439 --> 00:58:08,068 ...using the FBI's new secret technique, interpretive dance. 848 00:58:13,949 --> 00:58:14,950 Get the picture? 849 00:58:15,033 --> 00:58:19,955 Jo, if I understand you correctly, you're saying that... 850 00:58:31,174 --> 00:58:32,134 Was that about it? 851 00:58:32,217 --> 00:58:34,011 Yeah, except for one or two steps. 852 00:58:34,094 --> 00:58:36,304 Jo, something here doesn't quite jive. 853 00:58:36,388 --> 00:58:39,850 You said you saw a lady at that house who was supposed to be Antonio's mother. 854 00:58:39,933 --> 00:58:42,728 Jo, Antonio's mother's been dead for 10 years. 855 00:58:42,811 --> 00:58:44,146 But it doesn't make any sense. 856 00:58:44,229 --> 00:58:46,189 Detective Balsam saw her. 857 00:58:46,273 --> 00:58:49,026 He even went back to the hotel to question her. 858 00:58:49,109 --> 00:58:50,444 Antonio's mother's dead! 859 00:58:50,527 --> 00:58:52,779 Question is, who is that other woman! 860 00:59:00,412 --> 00:59:01,580 Tell me what happened quick. 861 00:59:01,663 --> 00:59:03,498 Well, you know how the boss is, he picked up... 862 00:59:03,582 --> 00:59:04,583 Not that quick. 863 00:59:04,666 --> 00:59:06,668 Well he picked up this little virgin on a ranch... 864 00:59:06,752 --> 00:59:08,336 ...and things must've gotten carried away. 865 00:59:08,420 --> 00:59:09,921 You don't do certain things at his age. 866 00:59:10,005 --> 00:59:11,131 Dr. Butcher to surgery. 867 00:59:11,214 --> 00:59:13,216 Dr. Butcher to surgery. 868 00:59:13,300 --> 00:59:14,760 Dr. Leaky to urology. 869 00:59:14,843 --> 00:59:16,136 What the hell happened? 870 00:59:16,219 --> 00:59:18,680 How could a night out do this to you? 871 00:59:18,764 --> 00:59:21,975 Boy, you don't know what sex is. 872 00:59:22,059 --> 00:59:24,311 She had my wheels spinning. 873 00:59:24,394 --> 00:59:26,646 Spinning, I heard symphonies. 874 00:59:28,565 --> 00:59:33,653 My only trouble and my only mistake, I asked her to get on top. 875 00:59:33,737 --> 00:59:36,198 Listen, I was out at the Rangers and he said that there was... 876 00:59:36,281 --> 00:59:38,784 I know! He called me, asked me something really weird. 877 00:59:38,867 --> 00:59:41,703 If I knew your friend Lily's blood type. 878 00:59:41,787 --> 00:59:45,207 He promised you'd go over the motel, take a look today. 879 00:59:45,290 --> 00:59:47,667 All right, I'll go meet him. 880 00:59:47,751 --> 00:59:49,544 Visiting hours are over. 881 00:59:49,628 --> 00:59:51,379 Mr. Putrid must rest. 882 00:59:53,799 --> 00:59:55,258 Stay out of trouble, boss. 883 00:59:55,342 --> 00:59:57,552 Jo, the Ranger's at the bowling alley, just remembered. 884 00:59:57,636 --> 01:00:00,806 And remember, lay off the women, huh. 885 01:00:09,648 --> 01:00:10,649 Not bad. 886 01:00:12,442 --> 01:00:13,693 Howdy, Ranger. 887 01:00:15,821 --> 01:00:19,241 Howdy, Jo, what brings you down to these here parts? 888 01:00:19,324 --> 01:00:22,119 Well, we want to know how the visit to the Cemetery Motel went. 889 01:00:22,202 --> 01:00:26,248 Now, Jo, I know you're not the type of guy to hallucinate. 890 01:00:26,331 --> 01:00:32,546 There was no lady at the Cemetery Motel, much less Antonio's mother. 891 01:00:34,131 --> 01:00:36,133 Just Antonio himself! 892 01:00:36,216 --> 01:00:39,344 He also confirmed, Miss Lily, that your sister... 893 01:00:39,427 --> 01:00:42,347 ...registered at the motel under a fake name. 894 01:00:43,932 --> 01:00:50,272 When Detective Balsam found out where she was headed, he took off after her. 895 01:00:50,355 --> 01:00:52,816 If the bitch tries to screw me out of my cash... 896 01:00:59,531 --> 01:01:02,200 But Ranger, there's still something out of whack out here. 897 01:01:02,284 --> 01:01:03,785 Yeah, I noticed that. 898 01:01:03,869 --> 01:01:05,620 - What? - The heating. 899 01:01:05,704 --> 01:01:07,873 The motel is as cold as a witch's tit. 900 01:01:07,956 --> 01:01:09,166 Felt like a morgue. 901 01:01:09,249 --> 01:01:12,419 Talking about morgues, why don't you have lunch with us. 902 01:01:12,502 --> 01:01:16,339 I've fixed some nice cold frozen chicken. 903 01:01:16,423 --> 01:01:18,592 Now that's a great idea. 904 01:01:20,385 --> 01:01:22,637 Why don't you come on home with us? 905 01:01:22,721 --> 01:01:26,391 Spend a nice evening with the family. 906 01:01:26,474 --> 01:01:29,728 That way you can sign a formal complaint and... 907 01:01:29,811 --> 01:01:32,731 ...I can make out a search warrant for you. 908 01:01:32,814 --> 01:01:37,444 And you can officially search the motel and erase all your doubts. 909 01:01:38,820 --> 01:01:40,822 We'll be waiting for ya. 910 01:01:48,121 --> 01:01:49,789 I forgot to tell ya. 911 01:01:51,249 --> 01:01:57,547 Antonio's mother asked me to tell you to stop howling under her window at night. 912 01:01:59,549 --> 01:02:00,550 Goodbye. 913 01:02:08,475 --> 01:02:10,393 We can't afford to make any mistakes at the motel. 914 01:02:10,477 --> 01:02:14,898 The least suspicious way I think is to be a man and wife asking for a room. 915 01:02:14,981 --> 01:02:15,941 I don't know. 916 01:02:16,024 --> 01:02:19,569 We ask for a room to be together, like we just wanted to stop off in this motel... 917 01:02:19,653 --> 01:02:23,156 ...to spend some time with each other, in a room, alone, to make love. 918 01:02:23,240 --> 01:02:24,741 That's terrific. 919 01:02:33,500 --> 01:02:36,753 I'd rather make it with anybody than you! 920 01:02:38,296 --> 01:02:40,590 Hello, could you direct me to your ice machine please? 921 01:02:40,674 --> 01:02:41,967 In the back, pal. 922 01:02:42,050 --> 01:02:43,093 Thank you. 923 01:02:43,176 --> 01:02:44,344 Five dollars. 924 01:02:44,427 --> 01:02:45,428 Thanks. 925 01:02:46,471 --> 01:02:50,016 Yeah, the ice machine is in my butt where I usually keep it. 926 01:02:54,062 --> 01:02:58,275 Lily knew that $5 worth of gas would not get them very far. 927 01:03:02,904 --> 01:03:05,991 So she tried arousing his generosity. 928 01:03:53,330 --> 01:03:57,083 - What is this? - I'm sorry, I had to fill her up. 929 01:04:02,881 --> 01:04:05,550 The tension was so thick and the music so pretentious... 930 01:04:05,633 --> 01:04:08,970 ...they knew they must be getting close. 931 01:04:20,440 --> 01:04:22,317 There's nobody here. 932 01:04:22,400 --> 01:04:24,194 Where the hell is this Antonio? 933 01:04:24,277 --> 01:04:27,697 Jo, I just saw somebody peeking out the window up there. 934 01:04:27,781 --> 01:04:28,782 - Hi! - Hi! 935 01:04:28,865 --> 01:04:29,866 Hi. 936 01:04:30,825 --> 01:04:33,661 Welcome to the Cemetery Motel. 937 01:04:33,745 --> 01:04:36,206 I suppose you want a cabin? 938 01:04:36,289 --> 01:04:37,290 Yes. 939 01:04:38,833 --> 01:04:40,585 I don't like it. I don't like it. 940 01:04:40,668 --> 01:04:41,628 I know he looks evil. 941 01:04:41,711 --> 01:04:42,879 No, not him, the motel. 942 01:04:42,962 --> 01:04:44,714 I much prefer the Hilton! 943 01:04:44,798 --> 01:04:47,384 Please, step into the office. 944 01:04:48,635 --> 01:04:49,636 Sorry. 945 01:04:51,388 --> 01:04:53,223 Where do I bury these two? 946 01:04:53,306 --> 01:04:55,141 There is no more room. 947 01:04:57,310 --> 01:04:59,229 There you go, cabin 13. 948 01:05:05,110 --> 01:05:06,486 Here we are. 949 01:05:06,569 --> 01:05:09,155 Make yourself at tomb, at home. 950 01:05:11,533 --> 01:05:13,034 I feel Jane was here. 951 01:05:13,118 --> 01:05:15,954 I have a very strange premonition. 952 01:05:22,293 --> 01:05:24,129 - I found the letter. - Where was it? 953 01:05:24,212 --> 01:05:26,506 Right here, under the bed. 954 01:05:33,263 --> 01:05:35,640 "Dear Lily, I was here. 955 01:05:35,723 --> 01:05:37,225 Antonio's mother killed me. 956 01:05:37,308 --> 01:05:39,394 Don't forget to pay the gas bill. 957 01:05:39,477 --> 01:05:41,396 ...and kisses, Jane." 958 01:05:41,479 --> 01:05:42,897 No! 959 01:05:42,981 --> 01:05:43,982 Why? 960 01:05:45,358 --> 01:05:47,402 Come on, Lily. Lily, come on, pull yourself together. 961 01:05:47,485 --> 01:05:50,530 Come on, everyone forgets to pay the gas bill. 962 01:05:50,613 --> 01:05:53,241 Maybe that lady didn't kill her all right. Maybe it was a mistake. 963 01:05:53,324 --> 01:05:54,242 If only it were. 964 01:05:54,325 --> 01:05:56,161 That's right, maybe Antonio killed her. 965 01:05:56,244 --> 01:05:57,287 No. 966 01:05:57,370 --> 01:05:58,997 Or she could have got run over by a truck. 967 01:05:59,080 --> 01:05:59,998 No! 968 01:06:00,081 --> 01:06:02,625 And she could've got eaten by a cannibal on a California vacation. 969 01:06:02,709 --> 01:06:04,294 I don't know, any one of these really. 970 01:06:04,377 --> 01:06:07,255 Or there's always that possibility being torn to shreds by a harvester. 971 01:06:07,338 --> 01:06:09,632 Then again, she could've fallen into a vat of sulfuric acid. 972 01:06:09,716 --> 01:06:11,593 Really, it could've been any one of these things. 973 01:06:11,676 --> 01:06:13,511 She could've been ravaged by a pack of wolves. 974 01:06:13,595 --> 01:06:15,513 She could've been struck by lightning. Ow! 975 01:06:15,597 --> 01:06:17,599 Or she could've been snorkeling in shark infested... 976 01:06:17,682 --> 01:06:18,600 Ow! 977 01:06:18,683 --> 01:06:21,133 Personally, I don't think anyone's ever died here. 978 01:07:06,814 --> 01:07:07,774 My arm! 979 01:07:07,857 --> 01:07:08,858 My arm! 980 01:07:17,367 --> 01:07:20,537 I can't take this anymore! I've got to find out once and for all. 981 01:07:20,620 --> 01:07:22,830 I have to know the truth about my sister. 982 01:07:24,666 --> 01:07:28,419 Jo, you go and distract Antonio while I go see the lady and question her. 983 01:07:28,503 --> 01:07:29,712 Come on now, that's too risky. 984 01:07:29,796 --> 01:07:32,757 What that letter said was true, and you want to be alone with that old lady? 985 01:07:32,840 --> 01:07:35,718 Forget it. We FBI agents, we specialize in taking dangerous action. 986 01:07:35,802 --> 01:07:39,652 No, I think it's better if I go distract Antonio and you talk to the old lady. 987 01:08:07,333 --> 01:08:10,587 Sorry, I'm a little sick. 988 01:08:10,670 --> 01:08:13,006 You know, my grandfather died from a sneeze. 989 01:08:13,089 --> 01:08:14,757 What, he fell ill and died? 990 01:08:14,841 --> 01:08:17,260 No, he just fell from a skyscraper scaffold. 991 01:08:17,343 --> 01:08:18,428 Lost balance. 992 01:08:18,511 --> 01:08:19,804 Why have you come here? 993 01:08:19,887 --> 01:08:21,431 My wife wants to take a nap. 994 01:08:21,514 --> 01:08:24,851 I'm not sleepy and I felt like chatting. 995 01:08:26,269 --> 01:08:28,563 You know, just to kill time. 996 01:08:28,646 --> 01:08:30,189 Just to kill time. 997 01:08:30,273 --> 01:08:31,858 Please, come on in. 998 01:08:33,776 --> 01:08:36,863 If there is anything to kill, I'm always available. 999 01:08:36,946 --> 01:08:39,073 Know what, guess I'm doing all the talking. 1000 01:08:39,157 --> 01:08:43,995 I suppose living like this could make a person jump at the chance to talk. 1001 01:08:44,078 --> 01:08:46,080 You're right, you're right. 1002 01:08:46,164 --> 01:08:48,499 I love to talk to everyone at the motel. 1003 01:08:48,583 --> 01:08:52,003 Is it my fault that when I'm through I realize there is no one there? 1004 01:08:52,086 --> 01:08:53,338 Shit. 1005 01:08:53,421 --> 01:08:55,298 Antonio, living like this could drive a man crazy. 1006 01:08:55,381 --> 01:08:57,383 What are you trying to say, eh? 1007 01:08:57,467 --> 01:09:01,262 Are you insinuating that, that I might be crazy? 1008 01:09:01,346 --> 01:09:03,598 Go on! Go on if you think I'm crazy! 1009 01:09:03,681 --> 01:09:04,932 Say it, go ahead! 1010 01:09:05,016 --> 01:09:08,811 I'm just saying that if someone like you had a chance to lay his hands on... 1011 01:09:08,895 --> 01:09:12,845 ...400 grand from some defenseless girl, he most certainly would go off his nut! 1012 01:09:13,149 --> 01:09:14,525 I mean he'd do anything! 1013 01:09:14,609 --> 01:09:17,904 Antonio, for 400 grand, a man would kill! 1014 01:09:17,987 --> 01:09:19,238 I'll murder ya! 1015 01:09:20,156 --> 01:09:22,575 You ugly, evil, praying mantis! 1016 01:09:24,452 --> 01:09:26,287 I'll never tell you! 1017 01:09:27,288 --> 01:09:30,291 This morning now... is mine, Big Jim! 1018 01:09:33,252 --> 01:09:35,630 You're not going to talk, huh, my fine feathered friend! 1019 01:09:35,713 --> 01:09:37,715 Well I bet your old Mom will! 1020 01:09:40,343 --> 01:09:41,928 Mommy? 1021 01:09:42,011 --> 01:09:43,805 Poor asshole! 1022 01:09:46,015 --> 01:09:48,017 Where did the girl go? Where did the... 1023 01:10:32,562 --> 01:10:34,063 Termites. 1024 01:10:54,375 --> 01:10:55,460 Mrs. Motel? 1025 01:10:57,795 --> 01:10:58,796 Mrs. Motel. 1026 01:11:06,220 --> 01:11:07,221 Oh, Antonio! 1027 01:11:15,563 --> 01:11:16,731 Let me go! 1028 01:11:16,814 --> 01:11:18,357 Let me go! 1029 01:11:18,441 --> 01:11:19,525 Okay, I stay. 1030 01:11:20,401 --> 01:11:23,571 If this poor man is Antonio, who is he? 1031 01:11:23,654 --> 01:11:27,283 It's a little trick used by Dr. Animal's patients. 1032 01:11:29,911 --> 01:11:30,953 It's Antonio's mother! 1033 01:11:31,037 --> 01:11:33,331 All right, I'm Antonio's mother! 1034 01:11:33,414 --> 01:11:34,582 Mama Mia! 1035 01:11:34,665 --> 01:11:39,712 But I am better known for fiscal reasons as the psycho killer! 1036 01:11:41,088 --> 01:11:46,302 But my exotic achievements have far outshone my mentor Dr. Animal. 1037 01:11:47,386 --> 01:11:49,013 He was a degenerated pervert. 1038 01:11:49,096 --> 01:11:51,808 And then Antonio, he really pissed me off! 1039 01:11:51,891 --> 01:11:53,643 Where's our money or it's off to the hay lot! 1040 01:11:53,726 --> 01:11:57,271 It's buried in the swamp with Jane's body. 1041 01:11:58,898 --> 01:12:00,441 It's not true! 1042 01:12:00,525 --> 01:12:02,401 Jane is still alive! 1043 01:12:13,663 --> 01:12:14,747 Jane! 1044 01:12:14,831 --> 01:12:17,166 Thought you'd killed me, didn't ya? 1045 01:12:17,250 --> 01:12:18,251 You old bag! 1046 01:12:18,334 --> 01:12:21,254 First stabbing me and then sinking me in my car! 1047 01:12:21,337 --> 01:12:23,881 Well, good thing it was a lemon. 1048 01:12:23,965 --> 01:12:26,133 Lemons float. 1049 01:12:27,635 --> 01:12:29,136 Lily, I'm alive! 1050 01:12:30,471 --> 01:12:32,098 Hold on, Jane! 1051 01:12:32,181 --> 01:12:33,266 I'm not Lily. 1052 01:12:34,308 --> 01:12:35,518 I am... 1053 01:12:45,403 --> 01:12:47,154 Detective Balsam. 1054 01:12:47,238 --> 01:12:51,325 If you're alive, who did I stab, stab, stab to death? 1055 01:12:51,409 --> 01:12:52,493 Robocrap. 1056 01:12:52,577 --> 01:12:55,496 The Japanese version of Robocop. 1057 01:12:55,580 --> 01:12:58,291 Darling, I've still got the 400 grand. 1058 01:12:58,374 --> 01:12:59,667 Come on, let's split. 1059 01:12:59,750 --> 01:13:01,544 Just one second, Jane. 1060 01:13:01,627 --> 01:13:03,087 I'm not Jo, I'm... 1061 01:13:21,105 --> 01:13:22,023 I'm Mr. Laurel! 1062 01:13:23,482 --> 01:13:24,859 Return what you stole. 1063 01:13:24,942 --> 01:13:26,777 Hold it! Let her go! 1064 01:13:28,321 --> 01:13:29,780 The Ranger! 1065 01:13:31,908 --> 01:13:34,327 He's not really the Ranger. 1066 01:13:54,931 --> 01:13:58,017 I'm Olaf, and those mega-bucks are mine. 1067 01:13:58,100 --> 01:13:59,310 Oh no they're not, they're mine. 1068 01:13:59,393 --> 01:14:01,854 You bought that estate for $400,000. 1069 01:14:01,938 --> 01:14:02,939 Estate? 1070 01:14:03,648 --> 01:14:05,983 This is what you call an estate? 1071 01:14:06,067 --> 01:14:07,318 This is the Addams house. 1072 01:14:07,401 --> 01:14:08,361 What? 1073 01:14:08,444 --> 01:14:09,946 You sold my house? 1074 01:14:11,238 --> 01:14:13,366 You rotten swindler! 1075 01:14:13,449 --> 01:14:19,664 How could you sell a house for $400,000 without even asking the owner? 1076 01:14:19,747 --> 01:14:22,875 Okay, then I guess I'll just take my money back. 1077 01:14:22,959 --> 01:14:24,335 Well, no, no, no, that's mine. 1078 01:14:24,418 --> 01:14:26,754 - You let go! - The hell you say, you fraud! 1079 01:14:26,837 --> 01:14:28,506 That's mine, I'll call the cop! 1080 01:14:28,589 --> 01:14:31,592 No need, I'm already here. 1081 01:14:31,676 --> 01:14:32,843 Listen here, Officer. 1082 01:14:32,927 --> 01:14:36,222 Yes, I'm the Officer, but not the Officer you think. 1083 01:14:36,305 --> 01:14:37,306 I'm... 1084 01:14:39,600 --> 01:14:40,601 The Ranger. 1085 01:14:40,685 --> 01:14:42,186 The Ranger? 1086 01:14:44,772 --> 01:14:46,190 My brother? 1087 01:14:46,273 --> 01:14:47,942 I'm your beloved brother. 1088 01:14:48,025 --> 01:14:50,027 Beloved my ass. 1089 01:14:50,111 --> 01:14:54,156 You were the one who first took Antonio out to play in the hay. 1090 01:14:54,240 --> 01:14:56,951 If it hadn't been for me, he never would have gotten out of the house. 1091 01:14:57,034 --> 01:15:01,455 Just because out of love for his dead daddy, he poisoned your lover. 1092 01:15:01,539 --> 01:15:02,999 "Dallas" was never like this. 1093 01:15:03,082 --> 01:15:06,252 I don't want to be involved in no family squabbles. 1094 01:15:06,335 --> 01:15:08,671 I'm leaving, with my money. 1095 01:15:09,547 --> 01:15:11,507 Hold on, G. 1096 01:15:11,590 --> 01:15:12,591 Antonio? 1097 01:15:13,926 --> 01:15:17,054 No, not Antonio. I'm Jo. 1098 01:15:17,138 --> 01:15:20,099 Hi, the money is yours, but it's partly due to me... 1099 01:15:20,182 --> 01:15:22,852 ...that you got it back, so you owe me a 40% finder's fee. 1100 01:15:22,935 --> 01:15:24,186 Fair is fair. 1101 01:15:25,896 --> 01:15:27,773 Jo, now we have the money. 1102 01:15:27,857 --> 01:15:30,818 We can finally get back together again. 1103 01:15:30,901 --> 01:15:32,445 Oh, I can't wait. 1104 01:15:32,528 --> 01:15:34,482 You luscious piece of backstabbing, 1105 01:15:34,524 --> 01:15:37,033 two-timing, I'll fuck anything that walks... 1106 01:15:37,116 --> 01:15:39,368 ...vertebrate or invertebrate creme brulee souffle. 1107 01:15:39,452 --> 01:15:41,662 But please no more fooling around on the side, huh? 1108 01:15:41,746 --> 01:15:45,082 No, it'll never happen again, I swear. 1109 01:15:45,166 --> 01:15:47,710 Cross my heart and hope to die. 1110 01:15:55,676 --> 01:15:57,303 He's not the mummy, come on! 1111 01:15:57,386 --> 01:15:59,847 Six to one, six to one! Place your bets! 1112 01:16:10,024 --> 01:16:11,275 Ciao, everybody! 1113 01:16:11,358 --> 01:16:13,944 I'm the real Antonio and I'm alive. 1114 01:16:14,028 --> 01:16:15,863 My son is alive? 1115 01:16:15,946 --> 01:16:17,948 Who the fuck did I kill? 1116 01:16:18,032 --> 01:16:22,286 Antonio's alive! 1117 01:16:28,626 --> 01:16:31,337 Yes, the band played. 1118 01:16:32,296 --> 01:16:34,256 The parade began. 1119 01:16:37,134 --> 01:16:39,303 The people cheered. 1120 01:16:39,386 --> 01:16:40,805 Why, you may ask? 1121 01:16:42,139 --> 01:16:46,018 Because they stopped taking off all those got damn masks. 1122 01:16:49,980 --> 01:16:53,359 Your honor, I've got the entire situation completely under my control. 1123 01:16:53,442 --> 01:16:54,777 I don't need reinforcements. 1124 01:16:54,860 --> 01:16:59,031 Like always, Mr. Mayor, I did the whole thing single-handed. 1125 01:16:59,115 --> 01:17:02,868 Now, don't you forget that when my promotion time rolls around. 1126 01:17:02,952 --> 01:17:05,412 Oh, excuse me. What? Oh, we love you Pete Putrid! 1127 01:17:05,496 --> 01:17:08,207 You're the best, you're wonderful, you're fabulous, you're marvelous! 1128 01:17:08,290 --> 01:17:11,585 We love you, you're a God! Oh thank you, thank you so much! You're too kind. 1129 01:17:11,669 --> 01:17:13,997 I got to take a shower because I smell like 1130 01:17:14,039 --> 01:17:16,298 Kevin Costner after "Dances with Wolves." 1131 01:17:18,008 --> 01:17:19,176 See you later. 1132 01:17:24,849 --> 01:17:27,476 And so this is my story. 1133 01:17:27,560 --> 01:17:31,147 Which brings us to the moment of my demise. 1134 01:17:37,945 --> 01:17:38,946 Alfred! 1135 01:17:39,738 --> 01:17:44,326 So it was the spirit of Alfred Hitchcock who killed me. 1136 01:17:44,410 --> 01:17:48,414 I guess he did not like me fucking up his movie. 1137 01:17:50,124 --> 01:17:52,042 Or was it Hitchcock? 1138 01:17:55,796 --> 01:17:58,549 I am Dr. Animal Cannibal Pizza! 1139 01:18:00,968 --> 01:18:01,969 Iggy-boo! 1140 01:18:02,887 --> 01:18:03,888 Iggy-boo! 1141 01:18:06,140 --> 01:18:07,141 Iggy-boo! 1142 01:18:11,937 --> 01:18:13,147 Hi there! 1143 01:18:13,230 --> 01:18:14,231 Funny face. 1144 01:18:16,775 --> 01:18:18,527 Iggy-boo! 84481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.