Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,536
There's somebody in the back garden.
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,100
Oh, my God!
3
00:00:03,760 --> 00:00:06,896
- Where's Mum?
- Mum! Get out now!
4
00:00:06,920 --> 00:00:08,762
- Beth!
- Dean!
5
00:00:08,787 --> 00:00:09,827
Beth!
6
00:00:09,852 --> 00:00:11,372
This is now a murder investigation.
7
00:00:11,397 --> 00:00:13,637
They've lost their mum,
their dad can't cope,
8
00:00:13,662 --> 00:00:15,406
and there's a child
with learning difficulties.
9
00:00:15,431 --> 00:00:17,647
Was this family deliberately targeted?
10
00:00:17,672 --> 00:00:19,485
If so, who by and why?
11
00:00:19,510 --> 00:00:21,057
We're just an ordinary family.
12
00:00:21,082 --> 00:00:23,364
But there's also
a halfway house for ex-cons
13
00:00:23,389 --> 00:00:25,479
- not far from the Metcalfs.
- Ozzie Peel.
14
00:00:25,504 --> 00:00:27,183
He didn't come back
to the halfway house last night.
15
00:00:27,208 --> 00:00:28,712
Right, well, he's a person of interest.
16
00:00:28,737 --> 00:00:30,380
What are you looking at?
17
00:00:32,884 --> 00:00:34,500
Izzy's boyfriend, Brandon Powell,
18
00:00:34,524 --> 00:00:36,420
he was picked up
for criminal damage last year.
19
00:00:36,444 --> 00:00:38,620
I want to see my friends,
and I want to see my boyfriend.
20
00:00:38,644 --> 00:00:40,884
- Ex-boyfriend.
- That's enough!
21
00:00:40,908 --> 00:00:42,300
He often lose it like that?
22
00:00:42,324 --> 00:00:44,180
Why are you asking that?
23
00:00:44,204 --> 00:00:45,780
- No, I was...
- What are you trying to say?
24
00:00:45,804 --> 00:00:47,700
There were definitely tensions
in the home,
25
00:00:47,724 --> 00:00:50,420
but there's just something...
shut off about him.
26
00:00:50,444 --> 00:00:52,180
Do you think he's hiding something?
27
00:00:52,204 --> 00:00:53,380
I don't know.
28
00:00:53,404 --> 00:00:54,700
I thought the police had all the phones?
29
00:00:54,724 --> 00:00:56,446
'This isn't gonna change things?'
30
00:00:56,470 --> 00:00:58,724
Oh, no. Nothing's changed.
31
00:01:15,124 --> 00:01:15,987
Chris...
32
00:01:16,011 --> 00:01:18,660
I, I know.
I was... I was meant to tidy up.
33
00:01:18,684 --> 00:01:19,940
Morning!
34
00:01:21,484 --> 00:01:23,460
Oh. Hello.
35
00:01:23,484 --> 00:01:24,579
Coffee?
36
00:01:24,603 --> 00:01:26,524
Oh, yes, please, love.
37
00:01:28,917 --> 00:01:32,373
Yeah, I... I was gonna say, she, erm...
38
00:01:33,318 --> 00:01:35,733
She couldn't get a cab and, erm...
I'd been drinking,
39
00:01:35,757 --> 00:01:37,040
so I thought, you know what,
40
00:01:37,064 --> 00:01:39,157
she may as well just stay here
cos, er...
41
00:01:40,357 --> 00:01:41,733
Well, that's all right, isn't it?
42
00:01:41,757 --> 00:01:43,133
- Bloody hell, Chris!
- Oh, come on.
43
00:01:43,157 --> 00:01:45,380
Did you want me to just
chuck her out on the street?
44
00:01:46,140 --> 00:01:47,237
Morning!
45
00:01:47,820 --> 00:01:49,773
Oh, lifesaver!
46
00:01:49,797 --> 00:01:52,089
Er, mum, do you want some toast?
47
00:01:52,113 --> 00:01:53,893
- Oh, you're a sweetheart!
- Here you are.
48
00:01:53,917 --> 00:01:55,813
Mum, I don't feel too good.
49
00:01:55,837 --> 00:01:57,173
Oh, what feels wrong?
50
00:01:57,197 --> 00:01:58,293
I just feel a bit bleurgh.
51
00:01:58,317 --> 00:02:00,053
Oh, you and me both, love.
52
00:02:00,077 --> 00:02:02,157
You haven't got a temperature.
53
00:02:02,398 --> 00:02:03,958
Will you be all right to go to school?
54
00:02:03,983 --> 00:02:05,063
I don't know.
55
00:02:05,180 --> 00:02:06,853
Well, we can't leave you on your own.
56
00:02:06,877 --> 00:02:09,013
I tell you what, look...
why don't you go in, right?
57
00:02:09,037 --> 00:02:11,557
If you're not feeling yourself
later, then come and find me.
58
00:02:12,060 --> 00:02:13,540
That OK?
59
00:02:14,180 --> 00:02:15,517
Yeah, I'll look out for her.
60
00:02:15,900 --> 00:02:17,437
Yeah. Ta.
61
00:03:14,073 --> 00:03:15,765
So, where are you parked?
62
00:03:15,790 --> 00:03:17,590
Oh, er, out front.
63
00:03:18,937 --> 00:03:22,017
I'm over here.
I stuck my bag in it already, so...
64
00:03:23,736 --> 00:03:26,256
Right, well, thanks for...
65
00:03:28,597 --> 00:03:30,557
Cheers, no worries.
66
00:03:31,557 --> 00:03:33,117
Can I ask you something?
67
00:03:33,577 --> 00:03:35,777
How do you square it with Paul?
68
00:03:36,700 --> 00:03:38,861
- Let's not do that.
- No, but...
69
00:03:38,885 --> 00:03:40,277
He thinks I'm at a conference.
70
00:03:43,997 --> 00:03:46,420
- I better get to work.
- Yeah. Yeah, me too.
71
00:03:55,716 --> 00:03:57,036
Are we OK?
72
00:03:58,310 --> 00:03:59,750
Yeah.
73
00:04:01,023 --> 00:04:02,583
Yeah, we're good.
74
00:04:29,717 --> 00:04:30,933
Where's boss?
75
00:04:30,957 --> 00:04:33,597
I don't know, anybody seen him?
He never misses morning prayers.
76
00:04:33,940 --> 00:04:34,814
Oh, 'ey up.
77
00:04:34,838 --> 00:04:37,133
See? Same clothes as yesterday.
78
00:04:37,157 --> 00:04:39,517
- Dirty stop-out!
- Ugh!
79
00:04:40,717 --> 00:04:43,333
Sorry, sorry. Morning.
80
00:04:43,357 --> 00:04:45,197
Morning.
81
00:04:46,897 --> 00:04:48,617
Sorry, give us a sec.
82
00:04:55,940 --> 00:04:58,333
OK. Right, so...
83
00:04:58,357 --> 00:05:01,917
Tech forensics have been going
through Beth Metcalf's social media,
84
00:05:01,941 --> 00:05:04,774
and they found a whole series
of abusive messages.
85
00:05:04,798 --> 00:05:06,653
We think they're all
from the same person,
86
00:05:06,677 --> 00:05:08,253
hiding behind anonymous accounts.
87
00:05:08,277 --> 00:05:11,493
As soon as Beth blocked one,
another one started up.
88
00:05:11,517 --> 00:05:14,093
- How long was this going on?
- Since May 2020,
89
00:05:14,117 --> 00:05:15,973
right up to the night of the fire.
90
00:05:15,997 --> 00:05:19,013
Eddie, can you put in a RIPA request
to get the IP addresses?
91
00:05:19,037 --> 00:05:20,053
- Yeah.
- Jenn?
92
00:05:20,077 --> 00:05:22,973
Yeah, I'll talk to the family.
There's an ABE-trained team
93
00:05:22,997 --> 00:05:24,533
coming to interview the younger kids,
94
00:05:24,557 --> 00:05:26,133
It'd make sense to get the whole family.
95
00:05:26,157 --> 00:05:28,853
Yeah, we're also due to talk
to Brandon Powell, Izzy's boyfriend,
96
00:05:28,877 --> 00:05:31,413
given his record.
He has a history of starting fires.
97
00:05:31,437 --> 00:05:32,493
Uniform have got him.
98
00:05:32,517 --> 00:05:34,773
Right. Anything else on the family?
99
00:05:34,797 --> 00:05:36,773
I've been digging
into Beth's brother, Alex.
100
00:05:36,797 --> 00:05:38,853
I went through his hospital
and benefits records.
101
00:05:38,877 --> 00:05:41,661
He was signing on in Stockport
six years ago,
102
00:05:41,685 --> 00:05:44,253
turned up again in hospital in Hull
about four years back.
103
00:05:44,277 --> 00:05:45,733
He came in with head injuries,
104
00:05:45,757 --> 00:05:48,147
but discharged himself
in the middle of the night.
105
00:05:48,641 --> 00:05:50,453
Since then, nothing,
but I'll keep looking.
106
00:05:50,477 --> 00:05:51,493
Good man.
107
00:05:51,517 --> 00:05:54,693
So, the fire investigator
has now established
108
00:05:54,717 --> 00:05:57,573
that the fire was a result
of a petrol bomb
109
00:05:57,597 --> 00:06:00,373
being thrown through the window
from the back garden.
110
00:06:00,397 --> 00:06:04,238
We've also been looking
for our old friend, Ozzie Peel.
111
00:06:04,262 --> 00:06:06,093
Any news on that front, Clarkie?
112
00:06:06,117 --> 00:06:08,053
Uniform's looking, but nothing yet.
113
00:06:08,077 --> 00:06:09,933
It's tricky, cos putting out an appeal
114
00:06:09,957 --> 00:06:11,853
lets people know he's in the area,
115
00:06:11,877 --> 00:06:14,197
and that could expose him
to further danger.
116
00:06:14,500 --> 00:06:18,597
Finally, the community
have been rallying round,
117
00:06:18,900 --> 00:06:21,413
and they've set up
a fundraising campaign,
118
00:06:21,437 --> 00:06:23,597
working out of
Morecambe Community Centre.
119
00:06:24,260 --> 00:06:27,717
People are scared,
and they're looking to us.
120
00:06:28,237 --> 00:06:30,437
I've said we'll do
anything we can to help.
121
00:06:31,237 --> 00:06:32,533
So, if that's everything?
122
00:06:32,557 --> 00:06:35,385
Boss, the family can't stay
at the B&B indefinitely.
123
00:06:35,409 --> 00:06:37,904
I've talked to Social and Housing,
but they're dragging their feet,
124
00:06:37,928 --> 00:06:39,733
so if there's anything you can do
to put a rocket under 'em?
125
00:06:39,757 --> 00:06:41,900
Yeah, I'll see what I can do.
126
00:06:51,940 --> 00:06:54,220
Maybe you're right,
he does seem a bit off.
127
00:06:54,980 --> 00:06:56,797
Do you think it's about the cutbacks?
128
00:06:57,140 --> 00:06:58,557
You heard about that?
129
00:06:59,020 --> 00:07:01,077
Everybody's talking about it.
130
00:07:01,380 --> 00:07:02,933
They say they're gonna shut
this place down
131
00:07:02,957 --> 00:07:04,133
and merge us with Lancaster.
132
00:07:04,157 --> 00:07:05,700
I'm sure it won't come to that.
133
00:07:06,540 --> 00:07:08,213
Definitely gonna lose some people,
though.
134
00:07:08,237 --> 00:07:10,037
In our team.
135
00:07:10,523 --> 00:07:12,340
Do you think it'll be last in,
first out?
136
00:07:16,717 --> 00:07:18,493
He had nothing to do with that fire.
137
00:07:18,517 --> 00:07:19,773
Tell 'em!
138
00:07:19,797 --> 00:07:21,893
I had nothing to do with that fire.
139
00:07:21,917 --> 00:07:23,693
He's had his run-ins with the police,
140
00:07:23,717 --> 00:07:25,013
but he's not a bad lad.
141
00:07:25,037 --> 00:07:26,853
Even if he's a little shit sometimes.
142
00:07:26,877 --> 00:07:28,286
OK, let's back up a bit.
143
00:07:28,310 --> 00:07:30,668
Brandon, you're going out
with Izzy Metcalf, is that right?
144
00:07:30,692 --> 00:07:33,093
No. We were, but not any more.
145
00:07:33,117 --> 00:07:35,173
What happened? Who ended it?
146
00:07:35,197 --> 00:07:36,673
- She did.
- Why?
147
00:07:36,697 --> 00:07:37,614
Said I was cheating on her.
148
00:07:37,638 --> 00:07:38,653
And were you?
149
00:07:38,677 --> 00:07:40,197
We weren't even together at the time.
150
00:07:42,477 --> 00:07:44,933
It's not your first time in here,
Brandon, is it?
151
00:07:44,957 --> 00:07:47,773
May last year? You were arrested
for criminal damage.
152
00:07:47,797 --> 00:07:50,213
Only it wasn't just any criminal damage.
153
00:07:50,237 --> 00:07:52,419
It says here you were starting fires.
154
00:07:52,443 --> 00:07:53,334
It was just a rubbish bin!
155
00:07:53,358 --> 00:07:55,853
He got in with a bad crowd,
that's all. He said he was sorry.
156
00:07:55,877 --> 00:07:57,213
Where were you on Tuesday night?
157
00:07:57,237 --> 00:07:58,857
He was at ours, all night.
158
00:07:58,881 --> 00:08:00,293
If we can just talk to Brandon, please?
159
00:08:00,317 --> 00:08:01,933
I was at ours, all night.
160
00:08:01,957 --> 00:08:03,853
And you'll testify to that, will you?
161
00:08:03,877 --> 00:08:05,343
You'll make a statement?
162
00:08:05,367 --> 00:08:07,333
Course I will. Look, if he has
anything to do with this,
163
00:08:07,357 --> 00:08:08,533
I'll hang him out to dry.
164
00:08:08,557 --> 00:08:09,733
Thanks, Mum.
165
00:08:09,757 --> 00:08:13,253
Brandon, can you think of
anyone else who might've done this?
166
00:08:13,277 --> 00:08:15,133
It could've been anybody.
167
00:08:15,157 --> 00:08:17,333
She was always pissing people off, Izzy.
168
00:08:17,357 --> 00:08:19,213
It's her you should be talking to,
not me.
169
00:08:19,237 --> 00:08:20,530
Where was she that night?
170
00:08:20,554 --> 00:08:22,813
She was there, she was at the house.
171
00:08:22,837 --> 00:08:24,757
Yeah? That's not what I heard.
172
00:08:25,677 --> 00:08:26,973
What did you hear?
173
00:08:26,997 --> 00:08:31,260
I heard she turned up later,
AFTER the house was torched.
174
00:08:34,357 --> 00:08:37,557
'Keep your bloody mouth shut!'
175
00:08:39,037 --> 00:08:40,373
Happy families.
176
00:08:40,397 --> 00:08:41,980
So, what do you reckon?
177
00:08:42,637 --> 00:08:45,277
He's no saint, but I don't think
his mum would cover for him.
178
00:08:46,717 --> 00:08:50,077
I'll talk to the boss. Get him released.
179
00:08:59,757 --> 00:09:03,573
- Come on, eat your breakfast.
- I'm not hungry.
180
00:09:03,597 --> 00:09:04,813
You have to eat something.
181
00:09:04,837 --> 00:09:06,653
If she's not hungry, she's not hungry.
182
00:09:06,677 --> 00:09:08,220
She has to eat!
183
00:09:11,590 --> 00:09:13,830
What do we do with dirty washing?
184
00:09:14,710 --> 00:09:17,030
Meg said we could use the machine.
185
00:09:18,270 --> 00:09:19,950
OK, give it here.
186
00:09:30,797 --> 00:09:32,437
Let me do it.
187
00:09:45,397 --> 00:09:48,133
The van's here to take you
to the station.
188
00:09:48,157 --> 00:09:50,173
Can you look after Jack-Jack?
189
00:09:50,197 --> 00:09:53,357
Course, yeah. No problem.
190
00:10:05,157 --> 00:10:06,973
- You're a long way from home.
- No, I'm not.
191
00:10:06,997 --> 00:10:08,173
What'd you say?
192
00:10:08,197 --> 00:10:09,357
Just...
193
00:10:12,023 --> 00:10:13,783
Everything all right?
194
00:10:14,437 --> 00:10:16,613
Course, yeah. I just dropped my books.
195
00:10:16,637 --> 00:10:17,933
Oh, cheers, Lewis. No worries.
196
00:10:17,957 --> 00:10:19,117
Thank you.
197
00:10:21,317 --> 00:10:23,973
So, are you, erm...
Are you feeling better now?
198
00:10:23,997 --> 00:10:25,173
- Yeah.
- Yeah?
199
00:10:25,197 --> 00:10:26,397
Yeah, I'm OK.
200
00:10:26,710 --> 00:10:28,390
OK. I'll see you later.
201
00:10:38,597 --> 00:10:40,717
OK. Shh.
202
00:10:50,438 --> 00:10:52,478
We'll try to make this
as quick as possible.
203
00:10:52,503 --> 00:10:54,343
Can we start with you?
204
00:11:26,136 --> 00:11:28,256
Did Beth ever tell you about this?
205
00:11:29,237 --> 00:11:30,637
No.
206
00:11:31,757 --> 00:11:34,173
It must have been
very stressful for her.
207
00:11:34,197 --> 00:11:35,677
But she didn't mention it?
208
00:11:37,997 --> 00:11:39,477
Why would that be?
209
00:11:39,736 --> 00:11:40,976
I don't know.
210
00:11:42,437 --> 00:11:44,733
If she didn't feel
she could confide in you,
211
00:11:44,757 --> 00:11:46,837
- is there anyone else...
- I don't know, all right?
212
00:11:57,557 --> 00:12:00,093
We want to talk to you
about what happened
213
00:12:00,117 --> 00:12:02,157
on the night of the fire
at your house, Amy.
214
00:12:02,700 --> 00:12:06,037
But first,
I want to ask you something else.
215
00:12:06,470 --> 00:12:08,190
You see this glass of water?
216
00:12:08,997 --> 00:12:12,933
Now, if I was to knock
this glass of water over
217
00:12:12,957 --> 00:12:14,853
and tell your dad
it was you that did it...
218
00:12:14,877 --> 00:12:16,493
It wasn't me.
219
00:12:16,517 --> 00:12:18,453
No, I know that, but...
220
00:12:18,477 --> 00:12:20,213
- Why are you blaming me for?
- No, it's just...
221
00:12:20,237 --> 00:12:22,613
They're asking
if you know the difference
222
00:12:22,637 --> 00:12:24,493
between truth and lies, Amy.
223
00:12:24,517 --> 00:12:26,533
Course I do.
224
00:12:26,557 --> 00:12:28,333
I'm not thick, am I?
225
00:12:29,897 --> 00:12:31,497
That's my girl!
226
00:12:38,557 --> 00:12:40,637
Are you OK to talk about Mum, Jonas?
227
00:12:42,797 --> 00:12:44,597
How had she been recently?
228
00:12:45,637 --> 00:12:47,573
Why? Just...
229
00:12:47,597 --> 00:12:50,020
Was there anything different about her?
230
00:12:54,940 --> 00:12:56,397
Tell me about your mum, Amy.
231
00:12:56,900 --> 00:13:00,060
She was sad sometimes.
She would cry sometimes.
232
00:13:01,660 --> 00:13:03,213
Why do you think Mum was crying?
233
00:13:03,237 --> 00:13:05,013
I don't know.
234
00:13:05,037 --> 00:13:08,013
Well, everybody gets upset sometimes.
235
00:13:08,037 --> 00:13:09,813
But she was all right, wasn't she?
236
00:13:09,837 --> 00:13:12,973
She was good fun, was Mum, wasn't she?
237
00:13:12,997 --> 00:13:16,132
'Well, then, look, I don't want you
thinking about her being sad.
238
00:13:16,378 --> 00:13:18,723
'She wasn't sad. She was happy.'
239
00:13:19,557 --> 00:13:20,653
'Yeah.' 'Yeah.'
240
00:13:20,677 --> 00:13:24,597
She had everything she wanted.
A nice house, nice kids.
241
00:13:25,190 --> 00:13:26,470
Yeah.
242
00:13:31,117 --> 00:13:33,510
Karen's just gonna talk to Izzy,
can you sit in on that?
243
00:13:33,534 --> 00:13:35,053
Well, what about Amy?
244
00:13:35,077 --> 00:13:36,733
We've got a social worker
who can step in.
245
00:13:36,757 --> 00:13:38,173
I'm sorry for the runaround.
246
00:13:38,197 --> 00:13:39,917
No, no. No, it's OK.
247
00:13:45,757 --> 00:13:47,613
Why do you think Mum was crying?
248
00:13:47,637 --> 00:13:49,740
Because she was lonely.
249
00:13:50,217 --> 00:13:51,577
Did she tell you that?
250
00:13:53,037 --> 00:13:54,157
Then how do you know?
251
00:13:54,860 --> 00:13:56,357
'I just do.
252
00:13:56,860 --> 00:13:58,757
'I know about being lonely.'
253
00:14:05,517 --> 00:14:07,677
Where were you
the night of the fire, Izzy?
254
00:14:08,877 --> 00:14:10,660
I was there.
255
00:14:11,460 --> 00:14:13,237
You saw me, you talked to me.
256
00:14:13,740 --> 00:14:18,249
But by the time you arrived,
the house was already on fire.
257
00:14:18,540 --> 00:14:19,973
So where were you earlier?
258
00:14:19,997 --> 00:14:21,373
Why are you asking her this?
259
00:14:21,397 --> 00:14:24,140
We just need to account
for everybody's movements.
260
00:14:25,590 --> 00:14:27,190
Where were you, Izzy?
261
00:14:28,420 --> 00:14:30,173
I was out.
262
00:14:30,197 --> 00:14:33,877
With... With my friends.
I was just... having a laugh.
263
00:14:34,340 --> 00:14:35,620
Where?
264
00:14:36,460 --> 00:14:41,453
- Just out.
- Out? Like at a club or a pub or..?
265
00:14:41,477 --> 00:14:42,917
No.
266
00:14:44,037 --> 00:14:48,572
Pubs won't serve us.
We were just... down by the statue.
267
00:14:48,870 --> 00:14:50,390
Who's we?
268
00:14:51,517 --> 00:14:54,413
We're going to need names.
We're going to need to talk to them.
269
00:14:54,437 --> 00:14:56,973
Why? We-we didn't do anything!
270
00:14:56,997 --> 00:14:58,700
Just tell them, Izzy.
271
00:15:03,037 --> 00:15:05,573
It'd be worth talking
to the school as well.
272
00:15:05,597 --> 00:15:06,893
Just, from what Brandon said,
273
00:15:06,917 --> 00:15:10,053
it sounds like Izzy had got into
some run-ins there too.
274
00:15:10,077 --> 00:15:11,933
Anything else? Anything on the trolling?
275
00:15:11,957 --> 00:15:14,638
No. Beth didn't talk to Dean about it.
276
00:15:14,662 --> 00:15:16,359
I don't know what was going on
in that marriage.
277
00:15:16,383 --> 00:15:18,533
To be fair,
the kids didn't know, either,
278
00:15:18,557 --> 00:15:19,733
Matt and Izzy.
279
00:15:19,757 --> 00:15:23,093
I've been going through the stuff
from the IT guys.
280
00:15:23,117 --> 00:15:24,373
Beth's computer.
281
00:15:24,397 --> 00:15:26,093
There wasn't much left
of the hard drive,
282
00:15:26,117 --> 00:15:28,117
but they did manage to retrieve this.
283
00:15:28,325 --> 00:15:29,845
It's her search history.
284
00:15:29,870 --> 00:15:32,660
Beth Metcalf was searching
for divorce lawyers.
285
00:15:34,197 --> 00:15:36,637
It doesn't mean it had anything
to do with the fire, though.
286
00:15:36,980 --> 00:15:39,637
No, but you said yourself,
the marriage was going wrong.
287
00:15:39,980 --> 00:15:42,253
What if there was someone else involved?
288
00:15:42,277 --> 00:15:45,173
Well, there's a motive there,
jilted ex, jealous partner.
289
00:15:45,197 --> 00:15:47,173
And that could be
who was sending those messages.
290
00:15:47,197 --> 00:15:49,653
Yeah, I'll get Eddie
to call the providers.
291
00:15:49,677 --> 00:15:51,013
Cell-site Beth's phone.
292
00:15:51,037 --> 00:15:53,413
Track her movements
over the last six months, say.
293
00:15:53,437 --> 00:15:54,893
See what that tells us.
294
00:15:54,917 --> 00:15:58,133
Jenn, you need to talk to Dean. OK?
295
00:15:58,157 --> 00:16:00,940
You need to push him harder, dig deeper.
296
00:16:06,517 --> 00:16:07,813
Ah, Conor!
297
00:16:07,837 --> 00:16:10,053
No, you can't copy my homework.
298
00:16:10,077 --> 00:16:12,093
Well, I've not even said anything yet!
299
00:16:12,117 --> 00:16:14,333
Well, what is it, then?
300
00:16:14,357 --> 00:16:17,493
Well... I have a thing.
301
00:16:17,517 --> 00:16:19,053
This afternoon.
302
00:16:19,077 --> 00:16:21,493
- So, I need you to cover for me.
- What? What thing?
303
00:16:21,517 --> 00:16:22,900
Thanking you!
304
00:16:24,837 --> 00:16:28,089
To be clear, you have the right
to have a solicitor with you.
305
00:16:28,290 --> 00:16:29,358
We can provide one...
306
00:16:29,383 --> 00:16:30,823
Why do I need a solicitor?
307
00:16:32,525 --> 00:16:35,405
Dean, there are questions about
your relationship with Beth...
308
00:16:35,430 --> 00:16:38,790
I have nothing to hide.
You can ask me anything you want.
309
00:16:41,550 --> 00:16:44,590
Did you know Beth was searching
for divorce lawyers online?
310
00:16:51,024 --> 00:16:53,024
Why do you think she might've done that?
311
00:16:55,837 --> 00:16:57,373
I don't know.
312
00:16:57,397 --> 00:16:59,653
- Had you talked about divorce?
- No!
313
00:16:59,677 --> 00:17:02,100
Look, it would never
have come to that. It...
314
00:17:02,557 --> 00:17:04,213
But there were problems?
315
00:17:04,237 --> 00:17:05,653
Everybody has problems.
316
00:17:05,677 --> 00:17:08,973
We'd been together 20 years,
for fuck's sake!
317
00:17:08,997 --> 00:17:10,580
What kind of problems?
318
00:17:10,957 --> 00:17:14,420
Just normal stuff. Work, money, kids.
319
00:17:15,037 --> 00:17:18,140
Dean, I'm sorry to have
to ask you this, but...
320
00:17:19,197 --> 00:17:20,693
..was there anybody else involved?
321
00:17:20,717 --> 00:17:22,573
What?
322
00:17:22,597 --> 00:17:23,973
No!
323
00:17:23,997 --> 00:17:25,717
Beth was unhappy.
324
00:17:26,063 --> 00:17:28,143
That's not my fault, is it?
325
00:17:29,237 --> 00:17:31,013
Look, I never cheated on her,
326
00:17:31,037 --> 00:17:33,117
if that's what you're saying, all right?
327
00:17:33,356 --> 00:17:34,636
Never.
328
00:17:38,637 --> 00:17:39,917
Did we do OK?
329
00:17:41,677 --> 00:17:43,300
You were great.
330
00:17:44,097 --> 00:17:46,857
You've been really helpful. All of you.
331
00:17:51,620 --> 00:17:52,933
Jenn?
332
00:17:52,957 --> 00:17:57,053
Can I ask you a favour?
It's this community fundraiser.
333
00:17:57,077 --> 00:18:00,201
They've set up a hub in town.
They've been chasing me all morning,
334
00:18:00,225 --> 00:18:01,795
but I've got the Chief Superintendent
335
00:18:01,819 --> 00:18:04,116
- breathing down my neck and...
- Do you want me to go and see them?
336
00:18:04,140 --> 00:18:05,054
Yeah.
337
00:18:05,078 --> 00:18:06,773
Yeah, no worries.
Karen can take 'em home.
338
00:18:06,797 --> 00:18:07,957
Ta.
339
00:18:41,157 --> 00:18:42,533
Can I help you?
340
00:18:42,557 --> 00:18:44,933
Yeah. Hi, I'm... You're from the police.
341
00:18:44,957 --> 00:18:47,333
We met the other night.
342
00:18:47,357 --> 00:18:49,453
Of course, yes. Mrs...?
343
00:18:49,487 --> 00:18:51,823
Walmsley. Anne Walmsley.
344
00:18:51,847 --> 00:18:55,703
DS Townsend, Jenn.
I'm working with the Metcalf family.
345
00:18:55,727 --> 00:18:56,783
How are they?
346
00:18:56,807 --> 00:18:58,423
They're coping.
347
00:18:58,447 --> 00:18:59,783
Look, don't let me interrupt.
348
00:18:59,807 --> 00:19:01,463
No, no, you're all right.
349
00:19:01,487 --> 00:19:02,743
I could do with a break.
350
00:19:02,767 --> 00:19:04,663
Rushed off my feet here.
351
00:19:04,687 --> 00:19:06,263
I can see that!
352
00:19:06,287 --> 00:19:09,143
The whole community's rallied round,
cos it's not just the Metcalfs.
353
00:19:09,167 --> 00:19:11,943
There's other families not been able
to get back into their houses.
354
00:19:11,967 --> 00:19:13,303
Fire brigade say it could be days
355
00:19:13,327 --> 00:19:15,863
before the gas and electric's
back up and running.
356
00:19:15,887 --> 00:19:18,583
Well, it's a testament to you,
community spirit like that.
357
00:19:18,607 --> 00:19:20,663
No, it's not that.
358
00:19:20,687 --> 00:19:23,060
People are scared.
359
00:19:23,540 --> 00:19:26,060
They're saying this was
a deliberate attack. Is that true?
360
00:19:26,167 --> 00:19:28,383
We're doing everything we can
to keep people safe.
361
00:19:28,407 --> 00:19:29,847
And what's that, exactly?
362
00:19:32,647 --> 00:19:35,407
Look, I'm-I'm sorry. It's just...
363
00:19:35,740 --> 00:19:39,463
It's been such a shock.
I don't think I've slept since.
364
00:19:39,487 --> 00:19:40,820
I know.
365
00:19:41,207 --> 00:19:43,143
Did you know her well? Beth?
366
00:19:43,167 --> 00:19:44,527
Excuse me.
367
00:19:45,807 --> 00:19:49,543
I've known her for years.
Ever since they moved in.
368
00:19:49,567 --> 00:19:52,103
That was before Jonas and Amy were born.
369
00:19:52,127 --> 00:19:55,383
Did she ever mention anything
about messages on social media?
370
00:19:55,407 --> 00:19:57,143
No, I don't think so. Why?
371
00:19:57,167 --> 00:19:59,543
Have you asked her? About the thing?
372
00:19:59,567 --> 00:20:00,943
Oh, yeah.
373
00:20:00,967 --> 00:20:04,180
We're having a do on Saturday night
to raise funds.
374
00:20:04,607 --> 00:20:08,127
Do you think the family could come?
Dean and the kids?
375
00:20:08,453 --> 00:20:10,373
I'll see what I can do.
376
00:20:15,287 --> 00:20:16,463
I can't believe it.
377
00:20:16,487 --> 00:20:17,823
What?
378
00:20:17,847 --> 00:20:19,583
You, skiving off work!
379
00:20:19,607 --> 00:20:22,663
Shut up! Anyway, I'm...
I'm not skiving off work.
380
00:20:22,687 --> 00:20:24,743
I'm allowed to have a lunch break,
aren't I?
381
00:20:24,767 --> 00:20:26,583
Says the man who's had a sandwich
at his desk
382
00:20:26,607 --> 00:20:28,375
every day for 20-odd years.
383
00:20:28,400 --> 00:20:29,640
Give over.
384
00:20:31,607 --> 00:20:34,543
So, what do you fancy? Chips?
385
00:20:34,567 --> 00:20:36,503
I thought you were being good.
386
00:20:36,527 --> 00:20:39,551
I thought you said
I was a fine figure of a man!
387
00:20:41,167 --> 00:20:43,687
Oh, yeah, go on, then. Chips. Hang on.
388
00:20:46,327 --> 00:20:48,500
- Do you want to take that?
- No.
389
00:20:48,847 --> 00:20:50,460
He can leave a message.
390
00:20:51,207 --> 00:20:52,847
Right. Chips!
391
00:20:58,207 --> 00:21:00,783
How well do you know her? Izzy?
392
00:21:00,807 --> 00:21:03,500
She's in and out of this office
all the time.
393
00:21:04,127 --> 00:21:06,060
She's just one of those kids that...
394
00:21:07,287 --> 00:21:09,143
..attract trouble.
395
00:21:09,167 --> 00:21:10,823
How d'you mean?
396
00:21:10,847 --> 00:21:14,423
She's bright,
but she gets frustrated. Lashes out.
397
00:21:14,447 --> 00:21:15,983
She got suspended last term.
398
00:21:16,007 --> 00:21:17,647
She was lucky not to get expelled.
399
00:21:18,020 --> 00:21:19,527
What for?
400
00:21:19,780 --> 00:21:21,220
She got into a fight.
401
00:21:25,727 --> 00:21:28,583
You don't need to take it out
on the bloody plants.
402
00:21:28,607 --> 00:21:31,838
Who do I take it out on then? You?
403
00:21:32,540 --> 00:21:34,260
Would it help?
404
00:21:36,407 --> 00:21:38,900
Oh, yeah, would it help the fact
that my mum's died?
405
00:21:40,447 --> 00:21:43,343
Would it help the fact that
my boyfriend won't speak to me?
406
00:21:43,367 --> 00:21:45,023
Would it help us get
out of this shit B&B?
407
00:21:45,047 --> 00:21:46,703
- Would it help get our house back?
- Izzy...
408
00:21:46,727 --> 00:21:49,820
Would it help Amy stop crying
every night when I try to sleep?
409
00:21:51,527 --> 00:21:53,700
No, it wouldn't fucking help, would it?
410
00:21:57,207 --> 00:22:00,903
I'm just saying, if...
if you want to talk about it.
411
00:22:00,927 --> 00:22:02,503
Yeah.
412
00:22:02,527 --> 00:22:03,567
Yeah, I do.
413
00:22:04,854 --> 00:22:07,214
- Well, then...
- I want to talk to my friends.
414
00:22:07,487 --> 00:22:09,060
I want to talk to my boyfriend.
415
00:22:10,367 --> 00:22:11,567
Well, what's wrong with me?
416
00:22:13,407 --> 00:22:14,482
How long have you got?
417
00:22:14,506 --> 00:22:17,543
Look, you can talk to me, Izzy.
I'm in the same boat.
418
00:22:17,567 --> 00:22:19,401
You're not, though.
You're getting out of here.
419
00:22:19,425 --> 00:22:20,621
That's not...
420
00:22:20,645 --> 00:22:23,247
You're not the one
that has to be stuck here with him.
421
00:22:24,487 --> 00:22:26,983
He doesn't even look at us.
422
00:22:27,007 --> 00:22:30,063
He's hardly said two words
to me since it happened.
423
00:22:30,087 --> 00:22:31,703
As per fucking usual.
424
00:22:31,727 --> 00:22:33,463
I know.
425
00:22:33,487 --> 00:22:36,087
Mum was the one
that always looked out for us.
426
00:22:40,327 --> 00:22:41,687
Izzy.
427
00:22:49,447 --> 00:22:51,103
It might be important.
428
00:22:51,127 --> 00:22:52,383
It's not.
429
00:22:53,857 --> 00:22:55,177
How is he?
430
00:22:55,327 --> 00:22:57,127
Do we have to?
431
00:22:57,280 --> 00:22:59,040
No.
432
00:23:00,240 --> 00:23:03,580
He's fine. He's just busy at work and...
433
00:23:04,902 --> 00:23:06,582
And he has no idea?
434
00:23:07,020 --> 00:23:08,540
Course not.
435
00:23:09,940 --> 00:23:11,903
Look, do we have to talk about him?
436
00:23:11,927 --> 00:23:15,807
Couldn't we just... enjoy this?
Whatever it is.
437
00:23:17,127 --> 00:23:18,567
Yeah. Course.
438
00:23:22,407 --> 00:23:23,863
I'd better get back to work.
439
00:23:23,887 --> 00:23:26,143
Yeah, yeah, me too.
440
00:23:26,167 --> 00:23:27,780
What are you doing Saturday night?
441
00:23:29,167 --> 00:23:30,983
We could push the boat out.
442
00:23:31,007 --> 00:23:32,967
Have dinner at the Midland?
443
00:23:34,767 --> 00:23:36,167
That'd be lovely.
444
00:23:36,667 --> 00:23:38,107
Great.
445
00:23:39,327 --> 00:23:40,847
It's a date.
446
00:23:47,087 --> 00:23:48,343
It'll be safe.
447
00:23:48,367 --> 00:23:49,983
We'll put protection in place.
448
00:23:50,007 --> 00:23:52,863
But, look, if you don't feel ready,
I'm sure they'll understand.
449
00:23:52,887 --> 00:23:55,260
No, no.
450
00:23:55,687 --> 00:23:57,303
We can't just hide away.
451
00:23:57,327 --> 00:23:59,583
Oh.
452
00:23:59,607 --> 00:24:01,263
Excuse me.
453
00:24:01,287 --> 00:24:02,700
Eddie?
454
00:24:03,047 --> 00:24:05,103
Just give us a sec, I'll go outside.
455
00:24:05,127 --> 00:24:07,487
'I'm just checking out
Dean Metcalf's business.
456
00:24:08,060 --> 00:24:10,543
'I've been looking
through his finances, and it's...'
457
00:24:10,567 --> 00:24:12,103
It's all pretty hand to mouth.
458
00:24:12,127 --> 00:24:14,543
Er, only...
459
00:24:14,567 --> 00:24:18,943
Well, there's all this brand-new
plant machinery at the yard.
460
00:24:18,967 --> 00:24:21,263
'It must have cost him thousands,
though.'
461
00:24:21,287 --> 00:24:23,183
Where does he get that kind
of money from?
462
00:24:23,207 --> 00:24:24,527
'Cheers, Eddie.'
463
00:24:39,927 --> 00:24:41,407
Do you have the receipts?
464
00:24:41,700 --> 00:24:42,703
Why?
465
00:24:42,727 --> 00:24:44,263
We just have to look into everything.
466
00:24:44,287 --> 00:24:46,263
Yeah, they're probably in the office.
467
00:24:46,287 --> 00:24:48,183
Well, can you check?
I can drive you over there.
468
00:24:48,207 --> 00:24:49,623
Well, if I had my phone,
469
00:24:49,647 --> 00:24:51,943
- I could give Mal a ring, couldn't I?
- What's his number?
470
00:24:51,967 --> 00:24:55,207
I don't know, it's in my phone.
That's what I'm saying.
471
00:24:55,560 --> 00:24:58,040
What about your other phone?
472
00:25:04,647 --> 00:25:06,247
All right, babe? Yeah, all right?
473
00:25:07,507 --> 00:25:09,427
Double French,
straight into double maths...
474
00:25:09,452 --> 00:25:11,532
Hey, hey, what did we say?
475
00:25:11,860 --> 00:25:13,023
No school talk.
476
00:25:13,047 --> 00:25:14,540
You're all right.
477
00:25:14,847 --> 00:25:16,343
So, what do you fancy doing, then?
478
00:25:16,367 --> 00:25:17,863
We can go back to yours?
479
00:25:17,887 --> 00:25:20,823
No can do.
Our Ciaran's taken up residence.
480
00:25:20,847 --> 00:25:22,980
- Mum's kicked him out.
- Oh.
481
00:25:24,133 --> 00:25:27,373
I was thinking, maybe we could swing
round by Carnforth.
482
00:25:27,398 --> 00:25:29,718
There's this bloke selling
an old Triumph T100.
483
00:25:29,807 --> 00:25:32,263
Thought we could have a look.
How's that sound?
484
00:25:32,287 --> 00:25:33,967
Yeah, it sounds... Sounds great, yeah.
485
00:25:46,727 --> 00:25:49,463
Why didn't you tell me
you'd got another phone?
486
00:25:49,487 --> 00:25:51,823
I don't know, I just... I forgot.
487
00:25:51,847 --> 00:25:53,983
Look, Dean,
I need to be able to trust you,
488
00:25:54,007 --> 00:25:55,543
and if you're keeping stuff from me...
489
00:25:55,567 --> 00:25:56,823
No, I'm not.
490
00:25:56,847 --> 00:25:58,143
Then what about the phone?
491
00:25:58,167 --> 00:26:00,887
I just use it for work stuff.
492
00:26:00,960 --> 00:26:02,800
I'm gonna need you to hand it over.
493
00:26:07,367 --> 00:26:10,143
I owe you a milkshake
from the other week, so...
494
00:26:10,167 --> 00:26:11,943
do you want to go to the cafe
after school?
495
00:26:11,967 --> 00:26:13,583
- Yeah. Sounds good.
- Yeah.
496
00:26:13,607 --> 00:26:14,647
Conor?
497
00:26:15,806 --> 00:26:18,686
Oh, erm... I'll catch you up.
498
00:26:18,711 --> 00:26:20,591
Cameron. Mr Fischer.
499
00:26:23,380 --> 00:26:26,060
Hey, have-have you seen Erin?
500
00:26:26,207 --> 00:26:28,663
No. No.
501
00:26:28,687 --> 00:26:30,783
Well, you're in
the same English class, right?
502
00:26:30,807 --> 00:26:32,327
Yeah, but, erm...
503
00:26:32,680 --> 00:26:35,600
What, you haven't seen her because,
what, she wasn't there, or...?
504
00:26:36,847 --> 00:26:38,007
I don't know.
505
00:26:39,207 --> 00:26:41,023
You're not a very good liar,
do you know that?
506
00:26:41,047 --> 00:26:43,823
- I'm-I'm not lying! I-I swear.
- There you go again.
507
00:26:43,847 --> 00:26:45,623
I don't know what you're talking about.
508
00:26:45,647 --> 00:26:46,943
Just because I'm with your mum
509
00:26:46,967 --> 00:26:48,943
does not mean you can take the piss,
all right?
510
00:26:48,967 --> 00:26:50,863
I'm not. I'm still your teacher.
511
00:26:50,887 --> 00:26:52,263
I'm still deputy head.
512
00:26:52,287 --> 00:26:53,663
What happened to "call me Chris"?
513
00:26:53,687 --> 00:26:55,863
That was then. This is now.
514
00:26:55,887 --> 00:26:58,663
Look, I haven't seen her.
515
00:26:58,687 --> 00:27:01,020
Honestly, I don't know where she is.
516
00:27:03,087 --> 00:27:04,487
Thanks.
517
00:27:08,254 --> 00:27:10,334
If he does show up,
give us a ring, will you?
518
00:27:10,359 --> 00:27:12,599
- Will do, yeah.
- Ta.
519
00:27:18,593 --> 00:27:19,633
Hey!
520
00:27:23,847 --> 00:27:25,103
All right, Ozzie?
521
00:27:25,127 --> 00:27:26,710
Long time no see!
522
00:27:26,734 --> 00:27:28,663
Get off me! I haven't done anything!
523
00:27:28,687 --> 00:27:30,503
Then why'd you run?
524
00:27:30,527 --> 00:27:32,663
Because you're really scary!
525
00:27:32,687 --> 00:27:35,143
- Come on. Get a shift on.
- Hey, what about my flowers?
526
00:27:35,167 --> 00:27:36,567
Fuck your flowers!
527
00:27:40,527 --> 00:27:41,823
Eh, imagine it, though.
528
00:27:41,847 --> 00:27:45,983
You on the back. Open road.
Wind in your hair.
529
00:27:46,007 --> 00:27:47,343
What about my helmet?
530
00:27:47,367 --> 00:27:49,143
You're supposed to wear a helmet,
you know.
531
00:27:49,167 --> 00:27:50,631
Yeah, I said "imagine".
Use your imagination.
532
00:27:50,655 --> 00:27:53,207
I am. I will.
533
00:27:54,407 --> 00:27:55,823
So, where do you want to go?
534
00:27:55,847 --> 00:27:56,943
I don't know.
535
00:27:56,967 --> 00:27:58,783
We could go anywhere, really,
couldn't we?
536
00:27:58,807 --> 00:28:03,303
Exactly. Just hop on, hold on tight,
and off we go.
537
00:28:03,327 --> 00:28:04,663
So where do you want to go first?
538
00:28:04,687 --> 00:28:07,767
Don't know. Lakes?
539
00:28:08,747 --> 00:28:11,027
Yeah. Or...
540
00:28:11,440 --> 00:28:13,080
down to London.
541
00:28:13,694 --> 00:28:16,294
- London?
- If you want.
542
00:28:16,527 --> 00:28:18,823
Yeah, it's pretty expensive there,
though, innit?
543
00:28:18,847 --> 00:28:20,660
Ah, don't worry about that.
544
00:28:21,087 --> 00:28:22,623
I'll sort something.
545
00:28:35,906 --> 00:28:37,826
I love that new car smell.
546
00:28:39,047 --> 00:28:41,663
There you go. Sorry it took so long.
547
00:28:41,687 --> 00:28:43,743
We used to have someone
who did the accounts for us,
548
00:28:43,767 --> 00:28:45,103
but we had to let her go.
549
00:28:45,127 --> 00:28:46,623
Why was that?
550
00:28:46,647 --> 00:28:48,703
Well, money was tight,
you know how it is.
551
00:28:48,727 --> 00:28:51,303
It was all I could do to keep Mal on.
552
00:28:51,327 --> 00:28:53,807
- But you were able to get all this?
- It's rented.
553
00:28:54,740 --> 00:28:57,260
Yeah, it costs an arm and a leg,
but it's cheaper than buying it.
554
00:28:58,727 --> 00:29:01,303
It's all on there. Down payment,
then they charge by the week.
555
00:29:01,327 --> 00:29:03,463
Where did you get the money
for the down payment from?
556
00:29:03,487 --> 00:29:05,143
Because we went through your finances,
557
00:29:05,167 --> 00:29:06,463
your bank statements and that.
558
00:29:06,487 --> 00:29:07,863
You've been through my stuff?
559
00:29:07,887 --> 00:29:09,863
Fucking hell!
560
00:29:09,887 --> 00:29:11,503
Is that even legal?
561
00:29:11,527 --> 00:29:13,623
Where did the money come from, Dean?
562
00:29:13,647 --> 00:29:15,143
I got a loan out.
563
00:29:15,167 --> 00:29:17,023
It's not on the bank statements.
564
00:29:17,047 --> 00:29:18,463
The bank turned us down.
565
00:29:18,487 --> 00:29:19,823
So where did you get it, then?
566
00:29:19,847 --> 00:29:21,327
Just... this guy.
567
00:29:21,351 --> 00:29:23,303
What guy, Dean?
568
00:29:23,327 --> 00:29:26,725
He's just this guy.
That's what he does, he lends money.
569
00:29:26,749 --> 00:29:28,423
A loan shark!
570
00:29:28,447 --> 00:29:31,367
You owe money to a loan shark,
and you didn't think to tell us?
571
00:29:36,167 --> 00:29:38,247
It was just a short-term loan.
572
00:29:39,080 --> 00:29:41,320
The bank wouldn't help.
I was out of options.
573
00:29:41,345 --> 00:29:44,185
- I needed the stuff for this new job.
- What job?
574
00:29:46,447 --> 00:29:48,063
There's a site in town,
575
00:29:48,087 --> 00:29:50,143
and they're going
to start building on it.
576
00:29:50,167 --> 00:29:53,740
Big development project.
The old Frontierland site.
577
00:29:54,767 --> 00:29:57,383
We got the contract.
It's our biggest job yet.
578
00:29:57,407 --> 00:29:59,143
Only I needed new gear.
579
00:29:59,167 --> 00:30:00,463
And with this contract,
580
00:30:00,487 --> 00:30:02,900
there's a bonus if you get the job
done by a deadline.
581
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
So, I took a chance.
582
00:30:05,713 --> 00:30:07,473
I got in touch with this guy.
583
00:30:08,660 --> 00:30:10,220
Who is he?
584
00:30:12,247 --> 00:30:14,927
His name's Len Reid.
585
00:30:18,287 --> 00:30:20,863
Back so soon?
Can't keep away, can you, Ozzie?
586
00:30:20,887 --> 00:30:23,823
Pair of comedians.
I've not even done anything!
587
00:30:23,847 --> 00:30:26,143
- Who said you did?
- Well, why am I here then?
588
00:30:26,167 --> 00:30:28,423
- You're here for your own protection.
- You what?
589
00:30:28,447 --> 00:30:30,623
We wouldn't want anything
to happen to you, would we?
590
00:30:30,647 --> 00:30:32,623
Why, what's gonna happen to me?
591
00:30:32,647 --> 00:30:34,623
Where were you on Tuesday night, Ozzie?
592
00:30:34,647 --> 00:30:35,687
You what?
593
00:30:36,727 --> 00:30:38,223
Oh, no, no, no!
594
00:30:38,247 --> 00:30:39,943
No, you're not pinning that on me.
No way.
595
00:30:39,967 --> 00:30:41,654
I'll remind you of your right
to remain silent...
596
00:30:41,678 --> 00:30:43,543
Yeah, yeah, yeah! But this is bollocks!
597
00:30:43,567 --> 00:30:45,143
We're not trying to pin anything on you.
598
00:30:45,167 --> 00:30:46,583
We just want to know where you were.
599
00:30:46,607 --> 00:30:48,206
Because we know you weren't
in the halfway house.
600
00:30:48,230 --> 00:30:49,983
So where were you?
601
00:30:50,007 --> 00:30:51,623
Out with a bird. All right?
602
00:30:51,647 --> 00:30:53,367
Oh, yeah? Got lucky, did you?
603
00:30:54,527 --> 00:30:56,103
I've been locked up for 18 months!
604
00:30:56,127 --> 00:30:57,343
What do you want from me?
605
00:30:57,367 --> 00:30:59,543
Oh, right, I get it.
This was a professional?
606
00:30:59,567 --> 00:31:01,127
Does she have a name?
607
00:31:01,887 --> 00:31:04,130
- Natasha.
- Address?
608
00:31:04,247 --> 00:31:06,458
House on Abbots Road.
609
00:31:06,482 --> 00:31:08,343
Oh, that gaff's open again, is it?
610
00:31:08,367 --> 00:31:10,007
What, and you were there all night?
611
00:31:11,687 --> 00:31:14,540
I paid extra, didn't I?
612
00:31:14,573 --> 00:31:17,213
- For t'girlfriend experience.
- That's nice.
613
00:31:17,407 --> 00:31:19,423
And where've you been since then?
614
00:31:19,447 --> 00:31:21,583
I don't know!
615
00:31:21,607 --> 00:31:25,223
I went on a bender, all right?
Woke up in a skip.
616
00:31:25,247 --> 00:31:26,497
I thought I smelled something.
617
00:31:26,521 --> 00:31:28,967
- Who knows you're back in Morecambe?
- Well, nobody.
618
00:31:31,367 --> 00:31:36,943
Well, just the staff at the place,
the... hostel.
619
00:31:36,967 --> 00:31:40,263
And that... that girl.
But she doesn't even know who I am.
620
00:31:40,287 --> 00:31:42,823
And no-one from the gang
you used to work with?
621
00:31:42,847 --> 00:31:44,143
The gang you informed on?
622
00:31:44,167 --> 00:31:47,223
No! They're all still inside anyway.
623
00:31:47,247 --> 00:31:49,447
Their friends and family aren't,
though, are they?
624
00:31:50,687 --> 00:31:52,863
Why the hell did you come back here,
Ozzie?
625
00:31:52,887 --> 00:31:54,660
It's where I'm from.
626
00:31:55,527 --> 00:31:57,047
This is home.
627
00:32:11,287 --> 00:32:12,607
Mads, are you ready?
628
00:32:14,007 --> 00:32:15,303
What about Conor?
629
00:32:15,327 --> 00:32:17,327
Oh, he's got...
He's got drama. Come on, let's go.
630
00:32:26,767 --> 00:32:28,623
She got into a fight with another kid.
631
00:32:28,647 --> 00:32:30,503
Sounds like it wasn't
the first time either.
632
00:32:30,527 --> 00:32:32,183
And it wasn't just Izzy.
633
00:32:32,207 --> 00:32:34,543
Apparently, Matt got stuck in too.
634
00:32:34,567 --> 00:32:36,983
So, I spoke to the kid Izzy hit,
and the way she tells it,
635
00:32:37,007 --> 00:32:39,100
they weren't exactly popular at school.
636
00:32:40,007 --> 00:32:42,540
You didn't tell us Izzy had been
suspended from school.
637
00:32:43,567 --> 00:32:45,343
- What's this all about, Izzy?
- It's nothing.
638
00:32:45,367 --> 00:32:47,967
If it's nothing,
then why did you get suspended?
639
00:32:48,652 --> 00:32:49,840
She got in a fight.
640
00:32:50,020 --> 00:32:51,183
Who with?
641
00:32:51,207 --> 00:32:53,143
Why, are you gonna sort them out?
642
00:32:53,167 --> 00:32:55,567
You're about six months late
to the party, Dad.
643
00:32:55,980 --> 00:32:57,383
What about you, Matt?
644
00:32:57,407 --> 00:32:59,703
Did you ever get into
any trouble at school?
645
00:32:59,727 --> 00:33:01,976
- No.
- No?
646
00:33:02,001 --> 00:33:04,420
Cos we were told you were involved
in this fight too.
647
00:33:05,567 --> 00:33:08,223
That's not true. I stepped in
to break it up, that's all.
648
00:33:08,247 --> 00:33:10,847
Guys... I need you to tell me.
649
00:33:12,127 --> 00:33:14,327
Is there anyone at school
who'd want to hurt you?
650
00:33:15,126 --> 00:33:18,133
- No.
- No. No, I swear.
651
00:33:21,807 --> 00:33:23,303
Sign here.
652
00:33:23,327 --> 00:33:24,863
I'm not signing anything.
653
00:33:24,887 --> 00:33:26,823
You see, here's the problem, Ozzie.
654
00:33:26,847 --> 00:33:28,143
Even if you weren't involved,
655
00:33:28,167 --> 00:33:30,543
there's still a chance
that you were the intended target.
656
00:33:30,567 --> 00:33:33,423
And if there's a real
and immediate threat to your life,
657
00:33:33,447 --> 00:33:35,303
we need to put protection in place.
658
00:33:35,327 --> 00:33:37,863
There isn't! Who'd want to hurt me?
659
00:33:37,887 --> 00:33:40,543
Any number of people.
We've already established that.
660
00:33:40,567 --> 00:33:42,543
Me for one.
661
00:33:42,567 --> 00:33:44,743
- DS Clarke, honestly!
- Yeah, yeah, yeah!
662
00:33:44,767 --> 00:33:46,943
We could report you for that,
couldn't we?
663
00:33:46,967 --> 00:33:48,343
And you owe me for that shopping.
664
00:33:48,367 --> 00:33:49,967
Don't think I've forgotten about that.
665
00:33:49,991 --> 00:33:52,543
Ozzie. What if that that petrol bomb
was meant for you?
666
00:33:52,567 --> 00:33:54,903
- It wasn't.
- How can you be so sure?
667
00:33:54,927 --> 00:33:57,807
Because if that lot wanted me dead,
668
00:33:58,146 --> 00:34:01,026
they'd have just got me
when I was inside, wouldn't they?
669
00:34:03,647 --> 00:34:05,447
I will tell you one thing, though.
670
00:34:06,573 --> 00:34:08,173
If you make it worth my while.
671
00:34:08,198 --> 00:34:10,438
Don't push your luck.
672
00:34:10,540 --> 00:34:11,580
What is it?
673
00:34:12,767 --> 00:34:14,300
I saw a car.
674
00:34:14,767 --> 00:34:17,860
That night, Tuesday night.
675
00:34:18,567 --> 00:34:20,380
As I was heading out.
676
00:34:21,140 --> 00:34:23,820
It was parked out back,
with t'engine on.
677
00:34:25,426 --> 00:34:29,186
Now, I think there was somebody
in the driver's seat, but...
678
00:34:30,247 --> 00:34:33,420
..it was dark. I couldn't see much.
679
00:34:36,487 --> 00:34:37,727
What kind of car?
680
00:34:48,927 --> 00:34:50,863
He's a piece of shit, but he's right.
681
00:34:50,887 --> 00:34:53,423
If they wanted him dead,
they'd have offed him in jail.
682
00:34:53,447 --> 00:34:56,140
Well, at least now we've got
a proper steer on the car.
683
00:34:58,287 --> 00:35:01,303
Eddie, CCTV from the night of the fire.
684
00:35:01,327 --> 00:35:03,463
I need you to look for a Skoda Yeti.
685
00:35:03,487 --> 00:35:05,343
- We don't have the reg.
- Boss.
686
00:35:05,367 --> 00:35:07,167
How've you been getting on otherwise?
687
00:35:07,460 --> 00:35:10,499
Er, still waiting to hear back
about those IP addresses,
688
00:35:10,523 --> 00:35:12,943
but I've been going
through Beth's routine,
689
00:35:12,967 --> 00:35:14,047
from the cell-citing.
690
00:35:14,380 --> 00:35:17,783
Mostly she just goes back and forth
between home and work,
691
00:35:17,807 --> 00:35:20,143
occasionally over
to her mum and dad's in Barrow.
692
00:35:20,167 --> 00:35:23,063
But then there's also a pattern
of trips to Preston.
693
00:35:23,087 --> 00:35:25,823
Like, once a week, like a regular thing.
694
00:35:25,847 --> 00:35:28,583
I've narrowed the area down
to within a half mile.
695
00:35:28,607 --> 00:35:31,103
It's mostly just residential.
696
00:35:31,127 --> 00:35:33,143
Do you think she was playing away?
697
00:35:33,167 --> 00:35:34,663
Going to see a bit on the side, maybe?
698
00:35:34,687 --> 00:35:36,023
I've done a subscribers' check,
699
00:35:36,047 --> 00:35:38,463
cross-referenced with her phone data.
700
00:35:38,487 --> 00:35:40,343
There's a number she calls regularly.
701
00:35:40,367 --> 00:35:42,263
It's the one business premises
in the area.
702
00:35:42,287 --> 00:35:43,767
It's a Relate office.
703
00:35:45,087 --> 00:35:47,580
It looks like Beth was seeing
a marriage counsellor.
704
00:35:48,107 --> 00:35:50,267
You talked to Dean.
What did he have to say?
705
00:35:50,487 --> 00:35:52,583
Well, he admitted that they'd been
having problems,
706
00:35:52,607 --> 00:35:55,503
but said that they'd never talked
about divorce.
707
00:35:55,527 --> 00:35:58,063
Either he didn't know what was
going on in his own marriage,
708
00:35:58,087 --> 00:35:59,143
or he's lying.
709
00:35:59,167 --> 00:36:00,703
Well, he's got form there.
710
00:36:00,727 --> 00:36:02,903
He had a second phone
that he kept hidden from us.
711
00:36:02,927 --> 00:36:05,423
I've sent it off for checks.
When I tackled him about it,
712
00:36:05,447 --> 00:36:07,103
he admitted he's in debt
to a loan shark,
713
00:36:07,127 --> 00:36:08,943
a man named Len Reid.
714
00:36:08,967 --> 00:36:09,893
I've got his details.
715
00:36:09,917 --> 00:36:12,423
Well, we'll check that out.
You stay focused on Dean.
716
00:36:12,447 --> 00:36:16,260
OK, so we now know
his marriage was in trouble,
717
00:36:16,767 --> 00:36:18,460
and he was in debt.
718
00:36:18,887 --> 00:36:23,247
We also know he thought
the family were out that night.
719
00:36:24,727 --> 00:36:26,127
Could he have set this up?
720
00:36:27,666 --> 00:36:29,346
He wouldn't be the first deadbeat dad
721
00:36:29,371 --> 00:36:31,211
to torch the house for the insurance.
722
00:36:34,087 --> 00:36:35,583
How can I help you today?
723
00:36:35,607 --> 00:36:38,143
I need to close an account,
but I don't have the account number.
724
00:36:38,167 --> 00:36:39,903
Can I just give you a name?
725
00:36:39,927 --> 00:36:41,183
I can have a look for you.
726
00:36:41,207 --> 00:36:43,167
Great, thanks. It's Metcalf.
727
00:36:47,187 --> 00:36:50,467
- Er, address?
- 11 Thorne Road. LA3 4CH.
728
00:36:53,487 --> 00:36:56,183
Er, we have an Elizabeth Metcalf?
729
00:36:56,207 --> 00:36:58,060
Yeah, that's right. That's the one.
730
00:36:58,967 --> 00:37:01,580
That's my wife. Can I close the account?
731
00:37:02,567 --> 00:37:04,327
Oh, it's er... It's in her name, though.
732
00:37:04,447 --> 00:37:06,943
- Yes, but...
- Can she not come in?
733
00:37:06,967 --> 00:37:08,543
- No.
- In that case,
734
00:37:08,567 --> 00:37:10,623
we'll need her written permission
in order to...
735
00:37:10,647 --> 00:37:12,663
No, I can't. She...
736
00:37:12,687 --> 00:37:14,143
If it's not a joint account, then...
737
00:37:14,167 --> 00:37:17,103
Look, it's very simple.
I tried phoning and I got nowhere.
738
00:37:17,127 --> 00:37:19,223
I just need to close the account,
739
00:37:19,247 --> 00:37:20,903
and if there's any money
left in there...
740
00:37:20,927 --> 00:37:22,223
I'm sorry, Mr Metcalf.
741
00:37:22,247 --> 00:37:23,903
We'll need confirmation from your wife
742
00:37:23,927 --> 00:37:25,143
in order to close the account.
743
00:37:25,167 --> 00:37:26,903
She can't confirm anything.
744
00:37:26,927 --> 00:37:28,383
And why not?
745
00:37:28,407 --> 00:37:30,220
Because she's dead.
746
00:37:30,687 --> 00:37:32,220
OK?
747
00:37:32,487 --> 00:37:33,983
She died.
748
00:37:34,007 --> 00:37:36,300
And that's why I'm closing the account.
749
00:37:37,687 --> 00:37:39,783
I'm, er... very sorry to hear that.
750
00:37:39,807 --> 00:37:41,823
Yeah, well... So if I could just...
751
00:37:41,847 --> 00:37:44,183
- Do you have a death certificate?
- You what?
752
00:37:44,207 --> 00:37:46,423
In order to close the account,
we need an official...
753
00:37:46,447 --> 00:37:49,103
- Are you kidding me?
- I'm sorry, there are rules.
754
00:37:49,127 --> 00:37:52,103
We need a death certificate
and probate needs to be granted.
755
00:37:52,127 --> 00:37:53,743
You know what, forget it.
756
00:37:53,767 --> 00:37:55,007
Just forget it.
757
00:38:02,527 --> 00:38:04,063
Can I help you?
758
00:38:04,087 --> 00:38:05,863
Oh, yes, please.
759
00:38:05,887 --> 00:38:08,023
It's about the Metcalfs.
760
00:38:08,047 --> 00:38:10,383
I know you can't tell me
where they live,
761
00:38:10,407 --> 00:38:12,223
but could you pass something on to them?
762
00:38:12,247 --> 00:38:15,583
Only, I couldn't stop thinking
about those poor kids,
763
00:38:15,607 --> 00:38:17,823
and I felt so useless,
764
00:38:17,847 --> 00:38:20,020
so I thought I'd make them
something to eat.
765
00:38:20,727 --> 00:38:22,983
I did a lasagne.
Can you make sure they get it?
766
00:38:23,007 --> 00:38:24,463
Yeah, no worries.
767
00:38:24,487 --> 00:38:26,303
My colleague Jenn's going round
to see them,
768
00:38:26,327 --> 00:38:28,223
- and I'll give it to her.
- Thanks.
769
00:38:28,247 --> 00:38:30,263
I actually made five altogether.
770
00:38:30,287 --> 00:38:32,783
I've got the others in the freezer,
so if they need any more...
771
00:38:32,807 --> 00:38:34,023
We'll let them know.
772
00:38:34,047 --> 00:38:35,423
Oh, ta.
773
00:38:35,447 --> 00:38:37,543
And if there's anything else I can do,
774
00:38:37,567 --> 00:38:39,683
if they need any cooking or cleaning...
775
00:38:39,707 --> 00:38:42,383
That's very kind of you,
but I think we've got it covered.
776
00:38:42,407 --> 00:38:43,487
OK.
777
00:38:46,047 --> 00:38:47,663
All right?
778
00:38:47,687 --> 00:38:49,543
- Yeah. I've got homework, so...
- You walk home?
779
00:38:49,567 --> 00:38:51,087
Yeah, why?
780
00:38:51,380 --> 00:38:53,007
You didn't get a lift?
781
00:38:53,427 --> 00:38:54,747
No.
782
00:38:55,400 --> 00:38:57,400
Oh, well, that's not very nice
of him, is it?
783
00:38:57,527 --> 00:38:58,663
Right, well, I don't know
what you're on about.
784
00:38:58,687 --> 00:39:01,223
Erin, I'm not stupid. OK?
785
00:39:01,247 --> 00:39:02,343
Great.
786
00:39:02,367 --> 00:39:04,103
Nice one. Thanks, mouth!
787
00:39:04,127 --> 00:39:06,623
What? I-I didn't do anything!
788
00:39:06,647 --> 00:39:08,623
Erin?
789
00:39:08,647 --> 00:39:10,220
Erin!
790
00:39:10,727 --> 00:39:12,383
What? So you knew all about this,
did you?
791
00:39:12,407 --> 00:39:14,383
- All about what?
- Come off it, Conor!
792
00:39:14,407 --> 00:39:16,809
Stop it! Stop it!
793
00:39:16,834 --> 00:39:17,954
Now look what you've done!
794
00:39:17,979 --> 00:39:20,600
Er, what I've done? All right, then.
795
00:39:26,487 --> 00:39:27,983
You didn't have to do this.
796
00:39:28,007 --> 00:39:29,943
Oh, I didn't. I'm a rubbish cook.
797
00:39:29,967 --> 00:39:32,663
Mrs Armitage dropped it at the station.
798
00:39:32,687 --> 00:39:34,340
Well, that's kind of her.
799
00:39:34,913 --> 00:39:36,593
Well, people want to help.
800
00:39:38,927 --> 00:39:40,660
Can I ask you something?
801
00:39:41,860 --> 00:39:44,140
Did you know that Beth was seeing
a marriage counsellor?
802
00:39:45,647 --> 00:39:48,343
Yeah.
803
00:39:48,367 --> 00:39:50,380
She wanted me to go with her.
804
00:39:50,847 --> 00:39:53,863
But I'm not talking to a stranger
about my private life, am I?
805
00:39:53,887 --> 00:39:55,063
So, yeah.
806
00:39:55,087 --> 00:39:56,807
Yeah, I said we didn't need it.
807
00:39:57,220 --> 00:39:59,143
Why did SHE think you did?
808
00:39:59,167 --> 00:40:01,143
And why was she looking
into divorce lawyers?
809
00:40:01,167 --> 00:40:04,063
I don't know what it was,
a midlife crisis, or what.
810
00:40:04,087 --> 00:40:07,023
She was blowing things up
out of all proportion.
811
00:40:07,047 --> 00:40:08,623
What things?
812
00:40:08,647 --> 00:40:09,703
Everything.
813
00:40:09,727 --> 00:40:11,623
I need you to be more specific, Dean.
814
00:40:11,647 --> 00:40:14,223
I've already told you,
I never cheated on her.
815
00:40:14,247 --> 00:40:15,503
Yeah, I'm not saying you did,
816
00:40:15,527 --> 00:40:17,366
but we do know she was getting
threatening messages.
817
00:40:17,390 --> 00:40:19,583
And I've told you,
I know nothing about that!
818
00:40:19,607 --> 00:40:21,703
So you didn't know what was going on
in her life?
819
00:40:22,823 --> 00:40:26,127
I mean, you've already said
that you didn't cheat on Beth,
820
00:40:26,454 --> 00:40:27,894
but what about her?
821
00:40:28,653 --> 00:40:30,093
Amy said that Beth was lonely.
822
00:40:30,118 --> 00:40:31,636
- Maybe she...
- No. No!
823
00:40:31,685 --> 00:40:34,063
Don't talk to me like I didn't know
my own wife!
824
00:40:34,087 --> 00:40:35,343
I'm not. I'm just trying...
825
00:40:35,367 --> 00:40:36,903
All right, that's it! You know what,
826
00:40:36,927 --> 00:40:38,343
- I've had enough of this!
- Dean!
827
00:40:38,367 --> 00:40:40,343
Get out.
828
00:40:40,367 --> 00:40:42,047
Well, you heard me. Go on, get out.
829
00:40:42,268 --> 00:40:43,668
Get out!
830
00:40:43,693 --> 00:40:45,053
Dad!
831
00:40:46,367 --> 00:40:47,567
It's OK.
832
00:40:49,007 --> 00:40:50,527
It's OK.
833
00:41:30,127 --> 00:41:32,463
Tina, love. Where can we put this?
834
00:41:32,487 --> 00:41:34,860
- Prize for the raffle.
- Er, bung it over there, lads.
835
00:41:36,687 --> 00:41:38,623
- All right?
- Yeah.
836
00:41:38,647 --> 00:41:40,343
I've talked to the family,
837
00:41:40,367 --> 00:41:42,223
and they've agreed to come
to the fundraiser.
838
00:41:42,247 --> 00:41:43,903
We'll just have to put
security in place,
839
00:41:43,927 --> 00:41:45,783
uniformed officers,
during the event itself.
840
00:41:45,807 --> 00:41:46,823
Why?
841
00:41:46,847 --> 00:41:48,943
Just procedure,
for the protection of the family.
842
00:41:48,967 --> 00:41:50,740
Are you with the police?
843
00:41:51,167 --> 00:41:53,783
Yeah. Hi. DS Townsend.
844
00:41:53,807 --> 00:41:56,463
Terry McGregor. This is my son, Carl.
845
00:41:56,487 --> 00:41:58,260
Dean used to work with us.
846
00:41:58,980 --> 00:42:01,780
How are they doing? Dean and the kids?
847
00:42:02,007 --> 00:42:03,343
They're bearing up.
848
00:42:03,367 --> 00:42:05,023
I can't get my head round it.
849
00:42:05,047 --> 00:42:06,983
They need stringing up,
whoever did this.
850
00:42:07,007 --> 00:42:08,343
If it was down to me...
851
00:42:08,367 --> 00:42:10,183
Can you get a message to him?
852
00:42:10,207 --> 00:42:12,663
I've tried calling,
but he's not answering his phone.
853
00:42:12,687 --> 00:42:14,063
Yeah, course.
854
00:42:14,087 --> 00:42:16,063
Just tell him, er...
855
00:42:16,087 --> 00:42:18,863
if there's anything we can do
to help out with work and that,
856
00:42:18,887 --> 00:42:20,263
cos we're in the same game.
857
00:42:20,287 --> 00:42:23,103
Yeah, if he wants us to step in
until he gets back on his feet,
858
00:42:23,127 --> 00:42:24,383
we'd be happy to.
859
00:42:24,407 --> 00:42:26,303
Just say the word.
860
00:42:26,327 --> 00:42:28,020
She was lovely, Beth.
861
00:42:30,207 --> 00:42:31,887
She didn't deserve this.
862
00:42:33,247 --> 00:42:35,447
Them kids didn't deserve this.
863
00:42:44,087 --> 00:42:45,863
So, where is she now?
864
00:42:45,887 --> 00:42:47,540
I don't know. She, erm...
865
00:42:48,167 --> 00:42:49,463
She went out.
866
00:42:49,487 --> 00:42:51,223
What should I do?
867
00:42:51,247 --> 00:42:53,983
I think you need to have
an honest conversation with her.
868
00:42:54,007 --> 00:42:56,583
She's growing up, you can't keep
treating her like a kid.
869
00:42:56,607 --> 00:42:58,927
Yeah, but she is a kid, isn't she?
She's, er...
870
00:43:00,007 --> 00:43:01,567
She's MY kid.
871
00:43:04,007 --> 00:43:06,127
Come on. All right.
872
00:43:11,007 --> 00:43:12,367
Conor?
873
00:43:13,647 --> 00:43:14,743
Ever hear of knocking?
874
00:43:14,767 --> 00:43:17,207
I did knock. Hi, Cameron.
875
00:43:18,114 --> 00:43:19,674
Hi.
876
00:43:19,820 --> 00:43:22,460
We were just... learning lines.
877
00:43:22,567 --> 00:43:24,343
Is that what you were doing?
878
00:43:24,367 --> 00:43:26,300
Well, don't work too hard!
879
00:43:30,960 --> 00:43:32,720
Sorry.
880
00:43:34,273 --> 00:43:36,193
So embarrassing!
881
00:43:46,700 --> 00:43:48,860
- Hey.
- Hey.
882
00:43:52,847 --> 00:43:54,620
Are you feeling better?
883
00:43:55,207 --> 00:43:56,447
Yeah, I'm fine.
884
00:43:56,633 --> 00:43:57,793
Good.
885
00:44:33,146 --> 00:44:35,146
There was no need for that.
886
00:44:35,480 --> 00:44:36,680
She was only trying to help.
887
00:44:37,993 --> 00:44:40,913
I might've known you'd take her side.
888
00:44:40,938 --> 00:44:42,658
I'm not taking anybody's side.
889
00:44:44,887 --> 00:44:46,963
If you all think I'm such
an arsehole, why don't you just...
890
00:44:46,987 --> 00:44:49,103
- Nobody's saying that.
- No?
891
00:44:49,127 --> 00:44:50,727
She is, that policewoman.
892
00:44:51,140 --> 00:44:53,407
Poking into my business.
893
00:44:53,660 --> 00:44:55,260
My family.
894
00:44:55,767 --> 00:44:58,583
My fucking marriage!
895
00:44:58,607 --> 00:45:00,247
Dad!
896
00:45:03,407 --> 00:45:05,287
- Fucking hell!
- Dad!
897
00:45:12,434 --> 00:45:13,714
What the fuck?
898
00:45:16,687 --> 00:45:18,143
Oh, my God!
899
00:45:18,167 --> 00:45:19,567
Dad?
65273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.