Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,352 --> 00:00:22,230
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL
2
00:00:32,741 --> 00:00:34,033
Hey.
3
00:00:35,660 --> 00:00:37,787
RESIGNATION OF CANDIDACY
4
00:00:40,206 --> 00:00:41,458
Don't do it.
5
00:00:45,879 --> 00:00:47,130
Don't do what?
6
00:00:50,300 --> 00:00:53,803
You told me to quit daydreaming
in such a nasty tone.
7
00:00:53,887 --> 00:00:56,890
Are you hitting the brakes in my life
whenever you please?
8
00:00:56,973 --> 00:00:58,558
You just won't listen.
9
00:01:28,505 --> 00:01:29,881
What are you doing?
10
00:01:31,925 --> 00:01:32,926
Don't back out.
11
00:01:33,009 --> 00:01:35,887
Why do you care whether I back out or not?
12
00:01:37,096 --> 00:01:39,015
You told me to drop out of the election.
13
00:01:39,099 --> 00:01:41,059
Now you want me to stay in it?
14
00:01:43,019 --> 00:01:44,145
Yes.
15
00:01:44,938 --> 00:01:46,397
It's none of my business.
16
00:01:47,440 --> 00:01:49,859
Where do you think you're going?
17
00:01:52,111 --> 00:01:53,696
Pick them up.
18
00:01:53,780 --> 00:01:55,448
Pick up every piece.
19
00:02:12,215 --> 00:02:14,467
Koo Se-ra. You won't make it.
20
00:02:15,260 --> 00:02:18,263
Just because of a rumor
that you got a job with connections,
21
00:02:18,346 --> 00:02:20,139
you think of quitting the election.
22
00:02:20,640 --> 00:02:21,808
Who said it's a rumor?
23
00:02:24,435 --> 00:02:25,812
What?
24
00:02:26,437 --> 00:02:28,314
It's true. I did pull a favor.
25
00:02:30,900 --> 00:02:31,943
It's true.
26
00:02:35,071 --> 00:02:35,947
What?
27
00:02:51,296 --> 00:02:54,382
Then it wasn't a form for you to hand in.
28
00:02:54,465 --> 00:02:55,300
No.
29
00:02:55,383 --> 00:02:58,428
I was going to use it in my apology video.
30
00:03:00,430 --> 00:03:02,682
"If I utter a word of falsehood,
31
00:03:02,765 --> 00:03:05,476
I'll head over to the CEMC
and withdraw my candidacy."
32
00:03:05,560 --> 00:03:07,520
That was the statement
I was going to make.
33
00:03:07,604 --> 00:03:09,606
-Are you going to apologize?
-I have to.
34
00:03:12,442 --> 00:03:15,945
It's not like they threatened me
to go back to my previous job.
35
00:03:18,281 --> 00:03:20,950
I did go to the interview,
knowing what it was for.
36
00:03:21,034 --> 00:03:23,203
If someone is nice to you
without any reasons,
37
00:03:23,286 --> 00:03:25,663
-you should be suspicious.
-I know, right?
38
00:03:26,623 --> 00:03:29,250
I should have been careful
with the guy who gave me the job
39
00:03:29,334 --> 00:03:30,627
right away at the interview.
40
00:03:31,878 --> 00:03:34,297
You're only eloquent
when you criticize others, right?
41
00:03:34,380 --> 00:03:36,216
Who helped you get the position?
42
00:03:36,966 --> 00:03:38,009
Who is it?
43
00:03:41,262 --> 00:03:42,972
Hey, if you knew--
44
00:03:43,056 --> 00:03:44,557
WAITING ROOM
45
00:03:44,641 --> 00:03:46,559
Right here! Hello.
46
00:03:47,560 --> 00:03:48,645
Sit right here.
47
00:03:57,028 --> 00:03:58,905
You didn't know someone else had the job,
48
00:03:58,988 --> 00:04:01,241
so you just left that day
without taking the job.
49
00:04:01,324 --> 00:04:03,868
But the company hired
one more temporary worker
50
00:04:03,952 --> 00:04:05,495
and made me compete with the temp
51
00:04:05,578 --> 00:04:07,163
for a permanent position.
52
00:04:08,247 --> 00:04:10,625
So I quit and left the company.
53
00:04:11,459 --> 00:04:13,544
Those awful ideas are endless.
54
00:04:15,505 --> 00:04:16,881
Oh, right.
55
00:04:20,176 --> 00:04:23,471
I never got to properly apologize
that day.
56
00:04:24,555 --> 00:04:25,890
I'm sorry.
57
00:04:27,850 --> 00:04:30,937
I want my apology from the people
who are responsible for it.
58
00:04:32,522 --> 00:04:33,523
What should I do?
59
00:04:41,698 --> 00:04:42,865
"We plan to take
60
00:04:42,949 --> 00:04:45,451
legal actions against anyone who spreads
61
00:04:45,535 --> 00:04:48,121
false accusations
and slanders the candidate."
62
00:04:49,122 --> 00:04:50,748
This is a warning.
63
00:04:51,290 --> 00:04:52,750
Se-ra is taking this seriously.
64
00:04:52,834 --> 00:04:55,253
By the looks of it,
they are in a fierce battle.
65
00:04:55,920 --> 00:04:57,714
-Right.
-I found this too.
66
00:04:59,674 --> 00:05:00,842
Look at this.
67
00:05:02,051 --> 00:05:04,762
"Her dad used his friendship
to get her a job.
68
00:05:04,846 --> 00:05:08,224
Her mom makes money by working
for a different candidate's campaign.
69
00:05:08,307 --> 00:05:11,352
And she begs for votes
with her experience of filing complaints.
70
00:05:11,436 --> 00:05:15,398
Family of three with no conscience
that feeds off others their whole lives."
71
00:05:15,481 --> 00:05:17,400
Gosh, this is too harsh. You startled me.
72
00:05:18,192 --> 00:05:19,235
Mr. Seo.
73
00:05:19,319 --> 00:05:20,987
GUIDANCE DEPARTMENT
74
00:05:22,655 --> 00:05:23,823
OH BYEONG-MIN
75
00:05:23,906 --> 00:05:26,701
Candidate Koo Se-ra
for a world where moms and kids are happy.
76
00:05:26,784 --> 00:05:28,161
Vote for Candidate Koo Se-ra.
77
00:05:28,244 --> 00:05:30,163
What are these jerks saying?
78
00:05:36,544 --> 00:05:37,545
OH BYEONG-MIN
79
00:05:37,628 --> 00:05:39,088
That's not true.
80
00:05:39,172 --> 00:05:41,716
If she asked for a favor,
she would have gotten the job.
81
00:05:41,799 --> 00:05:43,134
Why would she run for office?
82
00:05:43,217 --> 00:05:46,304
I don't care if it's true or not.
83
00:05:46,387 --> 00:05:48,264
Your daughter is running independently.
84
00:05:48,348 --> 00:05:49,474
You should have told me
85
00:05:49,557 --> 00:05:51,225
so I wouldn't have hired you.
86
00:05:51,309 --> 00:05:52,435
Come on.
87
00:05:52,935 --> 00:05:55,355
Anyway, I want you
off my campaign starting now.
88
00:05:56,773 --> 00:05:58,566
This is so unfair.
89
00:06:00,276 --> 00:06:03,946
You know, I can't afford to stop working.
90
00:06:04,030 --> 00:06:06,449
I have to keep working, you know.
91
00:06:06,532 --> 00:06:08,367
That's none of my business.
92
00:06:08,451 --> 00:06:10,370
-The one who asked for a job?
-I guess so.
93
00:06:12,080 --> 00:06:13,539
Yes, sir.
94
00:06:13,623 --> 00:06:16,209
My gosh, no. I think there was
a misunderstanding.
95
00:06:16,292 --> 00:06:18,795
Goodness. You have nothing to worry about.
96
00:06:18,878 --> 00:06:20,880
RURUMOM
97
00:06:20,963 --> 00:06:24,550
They shouldn't have messed with my family.
98
00:06:27,178 --> 00:06:29,972
First, let's find out
how this all started.
99
00:06:30,056 --> 00:06:31,474
Find out who Rurumom is.
100
00:06:31,557 --> 00:06:32,975
RURUMOM
101
00:06:35,895 --> 00:06:39,190
Look. All those who are leaving
harsh comments signed up on the same day.
102
00:06:40,149 --> 00:06:41,234
I found her.
103
00:06:41,317 --> 00:06:43,611
SELLING A CELL PHONE,
AVAILABLE IN MAWON-GU
104
00:06:43,694 --> 00:06:45,404
"Selling a cell phone."
105
00:06:46,239 --> 00:06:47,615
She can meet in Mawon-gu?
106
00:06:50,827 --> 00:06:53,162
Since I don't have money,
I can't punch her.
107
00:06:54,122 --> 00:06:57,333
Let's meet up
and have a peaceful conversation.
108
00:07:03,673 --> 00:07:05,675
Don't follow me. I'm off work.
109
00:07:05,758 --> 00:07:07,593
You're not off work. Come with me.
110
00:07:08,970 --> 00:07:10,054
Why would I?
111
00:07:10,138 --> 00:07:12,181
You ripped my resignation letter.
112
00:07:12,265 --> 00:07:13,141
Hey.
113
00:07:13,224 --> 00:07:16,727
You ripped my resignation letter
and threw it in the air!
114
00:07:16,811 --> 00:07:17,937
Be quiet.
115
00:07:18,020 --> 00:07:20,148
-My gosh.
-Goodness.
116
00:07:21,858 --> 00:07:22,942
Let's go.
117
00:07:24,735 --> 00:07:26,070
Come with this pretty lady.
118
00:07:29,240 --> 00:07:30,658
Lady, my foot.
119
00:07:34,912 --> 00:07:37,456
Hey, hold on. Wait!
120
00:07:38,040 --> 00:07:40,084
Hey, okay. Fine. Wait.
121
00:07:40,168 --> 00:07:41,752
Hey, slow down.
122
00:07:47,967 --> 00:07:49,927
Are you going to buy it or not?
123
00:07:52,180 --> 00:07:54,932
Well,
124
00:07:56,267 --> 00:07:57,602
your ID called
125
00:07:57,685 --> 00:08:03,107
R.U.R.U.M.O.M…
126
00:08:04,525 --> 00:08:06,777
-spread false information…
-Is it a spelling quiz?
127
00:08:11,240 --> 00:08:13,201
That's the uniform of Mawon Middle School.
128
00:08:14,160 --> 00:08:15,411
I went to the same school.
129
00:08:15,495 --> 00:08:18,122
It looks like my junior has left
hateful comments about me.
130
00:08:18,706 --> 00:08:20,291
No. I didn't do it.
131
00:08:20,374 --> 00:08:21,751
Yes, you did.
132
00:08:22,752 --> 00:08:23,586
RURUMOM
133
00:08:23,669 --> 00:08:24,670
You have the same ID.
134
00:08:31,761 --> 00:08:36,766
Should I go to the police station
at 9:00 a.m. tomorrow to sue you?
135
00:08:36,849 --> 00:08:39,977
Or should we handle this
peacefully tonight?
136
00:08:42,396 --> 00:08:43,606
What is it?
137
00:08:44,774 --> 00:08:46,150
You punk.
138
00:08:50,029 --> 00:08:51,822
HARVARD ORIENTAL CLINIC
139
00:08:52,406 --> 00:08:54,492
Wait here until I get out.
140
00:08:54,575 --> 00:08:56,327
I'll keep your phone until then.
141
00:08:57,828 --> 00:08:58,829
Okay.
142
00:08:59,747 --> 00:09:01,332
-Okay?
-Yes.
143
00:09:02,708 --> 00:09:05,753
It's embarrassing
to threaten a little kid.
144
00:09:06,629 --> 00:09:07,672
Embarrassing?
145
00:09:07,755 --> 00:09:09,674
Hey, let's make one thing clear.
146
00:09:09,757 --> 00:09:12,385
You and I are working together
for a mutual cause.
147
00:09:13,594 --> 00:09:14,971
Do your job right.
148
00:09:19,892 --> 00:09:20,935
Gosh.
149
00:09:27,733 --> 00:09:28,818
What should I do?
150
00:09:29,610 --> 00:09:30,778
HARVARD ORIENTAL CLINIC
151
00:09:30,861 --> 00:09:33,030
0, 2, 1, 3, 2, 7, 5, 5, 3, 1.
152
00:09:34,490 --> 00:09:36,993
0, 2, 1, 3, 2, 7, 5, 5, 3, 1.
153
00:09:48,504 --> 00:09:50,256
Hey, what about me?
154
00:09:55,511 --> 00:09:57,138
Don't you know, "ladies first"?
155
00:09:59,390 --> 00:10:00,558
HARVARD ORIENTAL CLINIC
156
00:10:00,641 --> 00:10:02,268
There's no lady here.
157
00:10:04,270 --> 00:10:05,896
I'm a candidate running for office.
158
00:10:05,980 --> 00:10:08,482
People can recognize me.
Mr. Civil Servant.
159
00:10:08,566 --> 00:10:10,359
You're not that well-known.
160
00:10:11,152 --> 00:10:12,320
Ms. Candidate.
161
00:10:15,281 --> 00:10:17,158
You're so petty.
162
00:10:17,241 --> 00:10:18,868
You only brought one for yourself?
163
00:10:19,702 --> 00:10:21,579
What about mine?
164
00:10:39,347 --> 00:10:42,725
What was that?
Why did you look at me like that?
165
00:10:51,525 --> 00:10:53,152
Goodness. Come on.
166
00:11:09,752 --> 00:11:10,836
Hey.
167
00:11:13,297 --> 00:11:14,673
Hey!
168
00:11:14,757 --> 00:11:17,385
HARVARD ORIENTAL CLINIC
169
00:11:21,847 --> 00:11:24,350
-There are four people inside.
-Okay.
170
00:11:29,480 --> 00:11:30,398
Come here.
171
00:11:31,816 --> 00:11:32,817
Don't move.
172
00:11:45,955 --> 00:11:48,124
When he was young,
he was just a playful friend.
173
00:11:48,749 --> 00:11:51,293
But he grew
into a decent and romantic guy.
174
00:11:51,794 --> 00:11:53,295
How did he grow up like this?
175
00:12:01,721 --> 00:12:02,680
What was that about?
176
00:12:06,642 --> 00:12:07,518
Who's there?
177
00:12:13,858 --> 00:12:15,818
I'm from the Chinese restaurant.
178
00:12:17,778 --> 00:12:21,657
He's really bad at math,
so he made a calculation mistake.
179
00:12:21,740 --> 00:12:22,908
Yes.
180
00:12:22,992 --> 00:12:24,785
You owe us another 2,000 won.
181
00:12:24,869 --> 00:12:29,165
You came all the way back here
with your husband for 2,000 won?
182
00:12:31,459 --> 00:12:33,419
You're working so hard.
183
00:12:33,502 --> 00:12:34,628
Come with me.
184
00:12:45,848 --> 00:12:48,642
Oh, my. Where did they all go?
185
00:13:03,407 --> 00:13:04,658
CANDIDATE 1 OH BYEONG-MIN
186
00:13:08,996 --> 00:13:11,207
It's still warm. I bet he didn't go far.
187
00:13:11,290 --> 00:13:12,416
Of course.
188
00:13:13,083 --> 00:13:15,044
This is the third floor
with only one exit.
189
00:13:15,127 --> 00:13:17,046
Well, who are you--
190
00:13:23,969 --> 00:13:27,056
GRANDPA
191
00:13:27,640 --> 00:13:28,766
MY GRANDCHILD
192
00:13:43,572 --> 00:13:44,823
Oh, no.
193
00:13:59,713 --> 00:14:01,131
You sneaky old men.
194
00:14:03,217 --> 00:14:05,511
You should turn yourselves in
and come clean.
195
00:14:11,559 --> 00:14:13,352
Darn it.
196
00:14:14,311 --> 00:14:16,146
-Oh, no.
-Wait.
197
00:14:16,230 --> 00:14:17,439
You can't!
198
00:14:17,523 --> 00:14:19,191
Let go.
199
00:14:19,275 --> 00:14:20,693
I can't give you this. No!
200
00:14:20,776 --> 00:14:21,986
Let go!
201
00:14:22,069 --> 00:14:23,612
-Hey, hey.
-No.
202
00:14:23,696 --> 00:14:25,823
Let go! Darn it.
203
00:14:27,408 --> 00:14:28,659
My gosh.
204
00:14:29,201 --> 00:14:30,411
Oh, dear.
205
00:14:30,494 --> 00:14:32,746
I'm done respecting elders.
206
00:14:32,830 --> 00:14:34,707
Get ready to get some bones broken!
207
00:14:34,790 --> 00:14:36,166
My goodness.
208
00:14:36,250 --> 00:14:38,627
Hey, calm down and back off.
209
00:14:38,711 --> 00:14:40,462
How could you do this to the elders?
210
00:14:40,546 --> 00:14:41,589
Whose side are you on?
211
00:14:41,672 --> 00:14:44,049
I'm not on anyone's side.
I'm just doing my job.
212
00:14:44,133 --> 00:14:46,176
I'm cooperating. Did you forget?
213
00:14:48,220 --> 00:14:49,388
Are you okay?
214
00:14:49,471 --> 00:14:50,973
-I'll help you.
-Okay.
215
00:14:53,976 --> 00:14:55,603
Goodness.
216
00:14:55,686 --> 00:14:57,229
Oh, gosh.
217
00:14:57,313 --> 00:15:00,274
Yes, good work. Thank you.
218
00:15:01,275 --> 00:15:04,612
I'll see you after the election. Okay.
219
00:15:10,576 --> 00:15:13,329
We agreed to end this
with an official warning.
220
00:15:13,412 --> 00:15:14,246
I see.
221
00:15:14,997 --> 00:15:17,082
Although he's one of your elder relatives,
222
00:15:17,166 --> 00:15:20,544
as an act of good faith,
why don't you issue an apology
223
00:15:20,628 --> 00:15:22,671
to Candidate Koo Se-ra's family?
224
00:15:22,755 --> 00:15:25,299
Sir, thank you very much.
225
00:15:25,382 --> 00:15:26,425
Also,
226
00:15:26,926 --> 00:15:29,553
acting without discussing it with our camp
227
00:15:30,596 --> 00:15:32,181
should never happen again.
228
00:15:32,264 --> 00:15:34,141
Yes, I understand.
229
00:15:34,725 --> 00:15:37,561
Is this an apology?
How can you call this an apology?
230
00:15:37,645 --> 00:15:39,188
The CEMC also issued a warning
231
00:15:39,271 --> 00:15:41,815
since this wasn't done
by the election camp
232
00:15:42,608 --> 00:15:43,901
but a mere family member.
233
00:15:46,654 --> 00:15:48,155
Darn it.
234
00:15:52,660 --> 00:15:54,370
LETTER OF APOLOGY
235
00:16:00,501 --> 00:16:02,586
I'm going to beat Candidate One
no matter what.
236
00:16:02,670 --> 00:16:04,630
I'm going to beat him and win.
237
00:16:04,713 --> 00:16:06,048
I get how determined you are,
238
00:16:06,131 --> 00:16:07,925
but you are still in last place.
239
00:16:08,717 --> 00:16:10,177
I'm sorry to bring this up now,
240
00:16:10,260 --> 00:16:12,471
but the odds of being elected
for office in Seoul
241
00:16:12,554 --> 00:16:15,015
as an independent runner
wasn't even 1, but 0.7 percent.
242
00:16:15,099 --> 00:16:17,559
Kwon U-yeong doesn't know what hope is.
243
00:16:17,643 --> 00:16:20,104
Who knows? A savior might suddenly appear.
244
00:16:41,625 --> 00:16:43,335
Mom. What are you doing here?
245
00:16:43,419 --> 00:16:47,047
I'll join your camp to dance, chant,
and prove myself worthy.
246
00:16:50,634 --> 00:16:53,470
Hey, I'm a professional campaigner
247
00:16:53,554 --> 00:16:56,056
that the camps pay extra
to chant for them!
248
00:16:56,724 --> 00:16:58,142
Is that true or not?
249
00:16:58,225 --> 00:16:59,560
I guess it's true.
250
00:17:00,394 --> 00:17:02,521
-Mom, but--
-Oh, by the way,
251
00:17:02,604 --> 00:17:04,606
I already uploaded posts about you
252
00:17:04,690 --> 00:17:06,233
on the Mawon-gu mom cafes.
253
00:17:06,942 --> 00:17:09,486
I didn't see anything
when I monitored it this morning.
254
00:17:09,570 --> 00:17:12,656
Also, I'll just take 70,000 won a day.
255
00:17:12,740 --> 00:17:14,450
That's a 30 percent discount.
256
00:17:14,533 --> 00:17:15,367
What?
257
00:17:16,076 --> 00:17:19,371
Ma'am, even I'm working here for free.
258
00:17:19,455 --> 00:17:22,541
I never dance until I receive my money.
259
00:17:23,542 --> 00:17:25,711
That's exactly the mom I know.
260
00:17:25,794 --> 00:17:29,048
Hey, don't just sit on your asses.
261
00:17:29,131 --> 00:17:31,884
Go outside and do something. Come on, run!
262
00:17:31,967 --> 00:17:33,218
Hurry. Get out there!
263
00:17:33,302 --> 00:17:35,387
-Okay, fine.
-Hurry, hurry!
264
00:17:36,597 --> 00:17:37,765
Ma'am.
265
00:17:39,016 --> 00:17:42,436
If you give me your account number,
I'll wire the money.
266
00:17:42,519 --> 00:17:44,104
What are you talking about?
267
00:17:44,188 --> 00:17:46,690
I just said that to reassure my daughter.
268
00:17:57,618 --> 00:18:01,288
All this time, rather than
the personal insults against me,
269
00:18:01,872 --> 00:18:07,086
the fact that I was a foolish mom
bothered me more.
270
00:18:09,338 --> 00:18:13,926
I, Kim Sam-suk, promise
to vouch for Candidate Koo Se-ra.
271
00:18:16,011 --> 00:18:18,931
I know I haven't lived a proud life,
272
00:18:19,014 --> 00:18:21,683
but as a mom, I'll try my best.
273
00:18:21,767 --> 00:18:23,644
Written by Se-ra's mom.
274
00:18:23,727 --> 00:18:24,853
KOO SE-RA
275
00:18:27,397 --> 00:18:28,732
Go on, take it.
276
00:18:28,816 --> 00:18:30,484
-I can't.
-Don't worry about it.
277
00:18:30,567 --> 00:18:32,027
You should take it.
278
00:18:32,111 --> 00:18:34,655
Will it be okay to take this? I will--
279
00:18:40,118 --> 00:18:41,328
Hey--
280
00:18:41,411 --> 00:18:42,579
Goodness.
281
00:18:42,663 --> 00:18:44,623
CANDIDATE 3, CAUGHT TAKING A BRIBE
282
00:18:44,706 --> 00:18:47,376
WITHDRAWS CANDIDACY
283
00:18:52,214 --> 00:18:53,340
Thank you!
284
00:18:58,136 --> 00:18:59,721
CANDIDATE 4 SUPPORTS OH BYEONG-MIN
285
00:18:59,805 --> 00:19:02,141
WITHDRAWS CANDIDACY
286
00:19:02,224 --> 00:19:04,393
Here's to Candidate Son Eun-sil
being nominated!
287
00:19:04,476 --> 00:19:06,186
-Cheers!
-Cheers!
288
00:19:08,522 --> 00:19:09,815
Thank you.
289
00:19:13,318 --> 00:19:17,155
Please teach Candidate Son
how she can win the election.
290
00:19:18,740 --> 00:19:20,951
There's nothing special about it.
291
00:19:21,034 --> 00:19:23,620
Who cares about pledges lately
in a busy world like this?
292
00:19:23,704 --> 00:19:25,622
First, change the picture of your banner
293
00:19:25,706 --> 00:19:28,250
to the one where you shake hands
with the party delegate.
294
00:19:28,750 --> 00:19:31,211
You should make some slanderous remarks
295
00:19:31,295 --> 00:19:34,339
so those inexperienced young punks
don't underestimate you.
296
00:19:35,257 --> 00:19:39,011
Still, instead of making
negative remarks explicitly,
297
00:19:39,094 --> 00:19:41,597
why don't you chant "Koo-to-Oh"
298
00:19:41,680 --> 00:19:43,891
and win the independent votes?
299
00:19:45,100 --> 00:19:46,602
-"Koo-to-Oh"?
-"Koo-to-Oh"?
300
00:19:47,436 --> 00:19:48,896
DAUGHTER OF MAWON, SON EUN-SIL!
301
00:19:48,979 --> 00:19:50,772
VOTES FOR KOO SE-RA
GO TO OH BYEONG-MIN
302
00:19:50,856 --> 00:19:52,774
"Koo-to-Oh"?
303
00:19:52,858 --> 00:19:54,902
"Votes for Koo Se-ra,
and Oh Byeong-min wins"?
304
00:19:54,985 --> 00:19:55,861
What on earth?
305
00:19:55,944 --> 00:19:57,654
I guess Son Eun-sil is desperate too.
306
00:19:57,738 --> 00:19:59,865
She even changed
her district to run again.
307
00:20:06,580 --> 00:20:10,083
Candidate Oh Byeong-min's camp
conducted an unofficial survey.
308
00:20:10,167 --> 00:20:11,710
OH BYEONG-MIN 30, SON EUN-SIL 20
309
00:20:11,793 --> 00:20:12,961
KOO SE-RA 9, UNDECIDED 41
310
00:20:13,587 --> 00:20:15,047
Nine percent?
311
00:20:15,130 --> 00:20:17,883
A player shouldn't be discouraged
by the score at half time.
312
00:20:18,592 --> 00:20:20,594
She's not a player though.
313
00:20:20,677 --> 00:20:23,555
She's a crazy woman who's running
for office to find a job.
314
00:20:23,639 --> 00:20:26,600
You know, it's like applying
for a position doesn't care
315
00:20:26,683 --> 00:20:30,229
about grades, schools, ability,
or anything whatsoever.
316
00:20:30,312 --> 00:20:33,398
But when you go to the interview,
it's full of talented applicants.
317
00:20:33,482 --> 00:20:34,650
An election is the same.
318
00:20:34,733 --> 00:20:37,778
"Any citizen who is over 25
can run for office."
319
00:20:37,861 --> 00:20:40,239
That's what they say,
but look at what's happening.
320
00:20:41,073 --> 00:20:42,616
One of them graduated from Harvard
321
00:20:42,699 --> 00:20:44,743
and the other is a part
of an activist group.
322
00:20:44,826 --> 00:20:46,912
Stop it before I rip off
that mouth of yours.
323
00:20:52,793 --> 00:20:55,796
Anyhow, I made it to the interview, right?
324
00:20:57,381 --> 00:20:58,632
I'll see you later.
325
00:21:04,429 --> 00:21:06,890
I should've stopped her when she said
326
00:21:06,974 --> 00:21:09,768
she'd run for office
instead of finding a job.
327
00:21:11,353 --> 00:21:13,855
It's probably not just
because of the money, like you.
328
00:21:18,277 --> 00:21:22,280
Whenever you brought your work
back home late at night,
329
00:21:22,364 --> 00:21:24,616
it wasn't just because of the extra money.
330
00:21:24,700 --> 00:21:26,493
You wanted to be good at your job.
331
00:21:29,538 --> 00:21:31,540
She's running for office
because she believes
332
00:21:31,623 --> 00:21:33,458
she can do it and she wants to be good.
333
00:21:35,627 --> 00:21:36,795
I guess so.
334
00:21:39,715 --> 00:21:41,883
I wonder who the nine percent is.
335
00:21:51,393 --> 00:21:52,686
KOO SE-RA
336
00:21:54,021 --> 00:21:56,315
Darn it.
337
00:22:04,656 --> 00:22:06,992
Oh, hello.
338
00:22:10,287 --> 00:22:12,164
Is your schedule for today over?
339
00:22:12,748 --> 00:22:15,709
My last schedule
is to meet with you and talk.
340
00:22:17,169 --> 00:22:18,670
My office is nearby.
341
00:22:18,754 --> 00:22:21,298
If it's okay, how about a cup of tea?
342
00:22:22,674 --> 00:22:23,717
I guess--
343
00:22:25,302 --> 00:22:26,928
Okay, then.
344
00:22:28,889 --> 00:22:33,101
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
345
00:22:34,770 --> 00:22:36,521
Isn't it hard not having a party?
346
00:22:38,231 --> 00:22:41,234
At the previous regional election,
I was nonpartisan, so I get it.
347
00:22:42,778 --> 00:22:46,573
I went up against Jo Maeng-duk
and got knocked out.
348
00:22:48,742 --> 00:22:49,826
At the time,
349
00:22:51,745 --> 00:22:53,538
I saw you once.
350
00:22:56,166 --> 00:22:57,084
3 YEARS AGO
351
00:22:57,167 --> 00:22:59,544
You're too under-qualified.
352
00:23:02,255 --> 00:23:06,676
"The youth these days
don't try hard enough!"
353
00:23:09,179 --> 00:23:11,515
That is what the adults say.
354
00:23:12,099 --> 00:23:15,435
But it's not that they're
not trying hard enough.
355
00:23:15,519 --> 00:23:18,772
The world is a tough place,
even if you try hard.
356
00:23:19,981 --> 00:23:22,651
Instead of asking for your vote tonight,
357
00:23:23,402 --> 00:23:24,820
I wish to say it's okay.
358
00:23:25,570 --> 00:23:28,782
I wish to commend you
and say it will all work out.
359
00:23:29,366 --> 00:23:31,535
You had a long, hard day,
360
00:23:32,369 --> 00:23:34,204
and thank you for your hard work!
361
00:23:35,288 --> 00:23:36,748
You did well!
362
00:23:38,959 --> 00:23:40,377
You did well!
363
00:23:42,504 --> 00:23:44,047
You did well!
364
00:23:54,307 --> 00:23:55,684
I think this election
365
00:23:56,601 --> 00:23:59,104
will be my last opportunity
and outburst of courage.
366
00:24:01,064 --> 00:24:02,232
Could you
367
00:24:04,234 --> 00:24:06,027
help me out?
368
00:24:35,056 --> 00:24:36,266
You did well.
369
00:24:37,767 --> 00:24:38,935
I did?
370
00:24:40,812 --> 00:24:42,564
Oh, I don't know!
371
00:24:48,778 --> 00:24:50,697
This is my complaint diary.
372
00:24:51,364 --> 00:24:53,033
I make one every year.
373
00:24:55,827 --> 00:24:57,746
Would you still accept me?
374
00:24:58,830 --> 00:24:59,831
Take a look.
375
00:24:59,915 --> 00:25:02,250
COMPLAINT DIARY
376
00:25:08,507 --> 00:25:11,176
THE VOTERS I MET ON THE CAMPAIGN TRAIL
377
00:25:11,259 --> 00:25:13,053
THE NOISY FESTIVAL
378
00:25:13,136 --> 00:25:14,512
ORIGIN OF SALTED SHRIMP
379
00:25:14,596 --> 00:25:15,680
FUMIGATE HANYANG STREAM
380
00:25:23,480 --> 00:25:24,898
CARE FACILITIES
381
00:25:26,441 --> 00:25:27,859
SPECIALTY PRODUCT, DOOR-TO-DOOR
382
00:25:29,444 --> 00:25:31,029
MORE SPEED BUMPS
383
00:25:38,370 --> 00:25:40,247
ROADSIDE TREES, COMMUNITY FARMING
384
00:25:40,330 --> 00:25:41,706
PRIORITY PARKING FOR RESIDENTS
385
00:25:41,790 --> 00:25:43,333
CHILD SAFETY ZONES BEHIND SCHOOLS
386
00:25:52,509 --> 00:25:55,637
SE-RA
387
00:25:59,140 --> 00:26:00,600
Did you get the call?
388
00:26:01,768 --> 00:26:04,563
Her most recent call was to "Jerk".
389
00:26:04,646 --> 00:26:05,564
Yes.
390
00:26:08,358 --> 00:26:09,484
That's me.
391
00:26:25,792 --> 00:26:26,960
How disgusting.
392
00:26:41,266 --> 00:26:42,976
The kid got lucky!
393
00:26:44,978 --> 00:26:46,021
Hey.
394
00:26:46,605 --> 00:26:47,814
Did you quit the election?
395
00:26:52,819 --> 00:26:55,447
Yes. I quit.
396
00:26:57,198 --> 00:26:59,367
Son Eun-sil will take over.
397
00:27:01,703 --> 00:27:04,039
Are you okay with that?
398
00:27:08,793 --> 00:27:10,086
My two million won.
399
00:27:12,964 --> 00:27:14,132
What?
400
00:27:14,215 --> 00:27:16,259
The deposit I paid to register.
401
00:27:17,469 --> 00:27:19,512
My two million won!
402
00:27:23,308 --> 00:27:24,559
Will you be quiet?
403
00:27:28,188 --> 00:27:29,689
I lost two million won.
404
00:27:30,398 --> 00:27:32,192
I worked so hard for it.
405
00:27:32,776 --> 00:27:35,487
No one knows how I saved it up!
406
00:27:36,529 --> 00:27:37,781
My two million won!
407
00:27:39,366 --> 00:27:40,700
I apologize.
408
00:27:41,993 --> 00:27:43,161
Hey!
409
00:27:49,042 --> 00:27:50,335
My gosh.
410
00:27:53,880 --> 00:27:55,090
CALL HISTORY
411
00:27:55,173 --> 00:27:56,508
KOO SE-RA
412
00:28:18,571 --> 00:28:21,449
Did you give her your complaint diary?
413
00:28:22,742 --> 00:28:23,868
Yes.
414
00:28:25,286 --> 00:28:28,206
She wanted to see everything I'd written.
415
00:28:28,289 --> 00:28:29,749
So I sent her my old ones too.
416
00:28:29,833 --> 00:28:32,919
You gave her everything you had.
417
00:28:36,339 --> 00:28:40,051
Hey! Do you think
I can't find another job?
418
00:28:40,135 --> 00:28:41,678
Once I do--
419
00:28:42,512 --> 00:28:45,140
Korean beef! I'll buy you Korean beef!
420
00:28:57,026 --> 00:28:59,654
Ms. Koo. Work with me.
421
00:29:07,787 --> 00:29:11,374
I knew you'd sort it out
before the joint campaign.
422
00:29:11,458 --> 00:29:12,542
D-4 TO A JOINT CAMPAIGN
423
00:29:12,625 --> 00:29:14,544
There are so many journalists.
424
00:29:14,627 --> 00:29:17,380
I called a lot of them.
We have a special event.
425
00:29:18,757 --> 00:29:20,675
Oh, here you are.
426
00:29:25,138 --> 00:29:27,682
You still haven't gotten Candidate Koo
to join your camp?
427
00:29:32,562 --> 00:29:33,897
But then,
428
00:29:34,898 --> 00:29:38,610
if female candidates join forces,
it would seem like collusion.
429
00:29:40,278 --> 00:29:42,655
If men do it, it's politics,
430
00:29:42,739 --> 00:29:44,365
and if women do it, it's collusion?
431
00:29:44,449 --> 00:29:47,452
My gosh, you got it all wrong.
432
00:29:47,535 --> 00:29:49,496
That's not what I think.
433
00:29:49,579 --> 00:29:52,499
It's what the voters could perceive.
434
00:29:54,834 --> 00:29:58,004
In the previous election,
you said you wished that
435
00:29:58,087 --> 00:30:00,924
you had a daughter like me.
436
00:30:07,597 --> 00:30:09,140
I still feel the same.
437
00:30:10,642 --> 00:30:14,979
I feel that Mr. Oh and Ms. Koo
could be my children.
438
00:30:15,063 --> 00:30:16,606
If we were to say that,
439
00:30:16,689 --> 00:30:18,983
wouldn't that make you their grandfather?
440
00:30:21,152 --> 00:30:23,446
Make way for the youth.
441
00:30:23,988 --> 00:30:26,074
It's time to let go
of your outdated greed.
442
00:30:29,577 --> 00:30:31,538
Ms. Son, please get ready.
443
00:30:33,122 --> 00:30:34,290
Let's go.
444
00:30:34,374 --> 00:30:35,625
Bye.
445
00:30:50,014 --> 00:30:51,474
Hello.
446
00:30:51,558 --> 00:30:55,186
I'm the daughter of Mawon
and one who made politics my life.
447
00:30:55,270 --> 00:30:57,855
I'm Candidate Two Son Eun-sil.
448
00:31:10,702 --> 00:31:15,290
Many voters I met while I was campaigning
told me that they cast their votes
449
00:31:15,373 --> 00:31:17,584
based on the party
the candidate was a part of.
450
00:31:18,209 --> 00:31:22,297
A district representative
is someone who is familiar
451
00:31:22,380 --> 00:31:24,173
with things in our daily lives
452
00:31:24,257 --> 00:31:26,718
such as installing streetlights
and building libraries.
453
00:31:27,719 --> 00:31:30,513
Is the party they belong to
really important?
454
00:31:32,015 --> 00:31:34,767
For small scale politics,
rather than the logic of a party,
455
00:31:34,851 --> 00:31:37,562
the residents' benefits
must always be prioritized!
456
00:31:38,146 --> 00:31:39,314
To make that happen,
457
00:31:40,315 --> 00:31:42,400
shouldn't we let someone who loves
458
00:31:42,483 --> 00:31:45,737
our hometown Mawon-gu and knows it best
459
00:31:45,820 --> 00:31:49,115
to handle the affairs of our neighborhood?
460
00:31:49,198 --> 00:31:50,408
That's right!
461
00:31:52,285 --> 00:31:56,122
Today, I want you to meet someone
who voiced the opinions of our residents
462
00:31:56,205 --> 00:31:59,208
and knows Mawon-gu the best.
463
00:32:00,418 --> 00:32:01,377
I want to introduce
464
00:32:01,961 --> 00:32:04,923
a reckless but courageous person
to you today.
465
00:32:06,883 --> 00:32:08,301
I can guarantee this.
466
00:32:13,139 --> 00:32:14,474
COMPLAINT DIARY, KOO SE-RA
467
00:32:14,557 --> 00:32:16,309
The small wishes in this diary
468
00:32:16,392 --> 00:32:20,146
will become the dream
and the future of Mawon-gu!
469
00:32:26,653 --> 00:32:30,114
I'd like to thank everyone
who supported me
470
00:32:30,657 --> 00:32:34,077
and all the members of my party.
471
00:32:36,079 --> 00:32:38,039
As of today, I, Son Eun-sil,
472
00:32:38,539 --> 00:32:40,959
will step down as a candidate
473
00:32:41,042 --> 00:32:44,045
and hereby declare to support
the owner of this diary,
474
00:32:44,128 --> 00:32:48,299
Candidate Five Koo Se-ra,
who is running independently!
475
00:32:52,929 --> 00:32:54,931
-What?
-What is going on?
476
00:32:55,014 --> 00:32:56,349
What did she say?
477
00:32:59,894 --> 00:33:00,812
What?
478
00:33:09,570 --> 00:33:11,489
If you're elected,
479
00:33:11,572 --> 00:33:15,618
ordinary people like you will receive
more opportunities.
480
00:33:16,327 --> 00:33:19,956
I'll cast my precious vote for you.
481
00:33:22,792 --> 00:33:23,960
Let's win this.
482
00:33:38,057 --> 00:33:42,937
COMPLAINT DIARY, KOO SE-RA
483
00:33:49,986 --> 00:33:51,237
Candidate Koo?
484
00:34:09,964 --> 00:34:11,090
She has lost her mind.
485
00:34:26,731 --> 00:34:29,901
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
486
00:34:49,462 --> 00:34:52,256
MAWON-GU DISTRICT ASSEMBLY
487
00:34:52,340 --> 00:34:55,009
BY-ELECTION CANDIDATE SPEECH
488
00:34:55,092 --> 00:34:58,221
CANDIDATE 1 OH BYEONG-MIN
489
00:34:58,930 --> 00:35:01,808
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
490
00:35:04,519 --> 00:35:08,773
ANNOUNCEMENT
OF CANDIDATE'S RESIGNATION
491
00:35:10,942 --> 00:35:11,984
FAIR ELECTION!
492
00:35:12,068 --> 00:35:13,277
She declared it…
493
00:35:14,904 --> 00:35:18,783
FAIR ELECTION! CLEAN ELECTION!
494
00:35:19,492 --> 00:35:22,078
If I faint, you must treat it
495
00:35:23,287 --> 00:35:24,580
as an industrial accident.
496
00:35:27,333 --> 00:35:29,168
People don't faint that easily.
497
00:35:30,211 --> 00:35:32,213
I've been working all night for 14 days.
498
00:35:33,130 --> 00:35:36,592
I doubt I'll go home
before 12 tonight either.
499
00:35:40,096 --> 00:35:42,390
We have two candidates left.
I wonder who will win.
500
00:35:43,850 --> 00:35:45,518
I doubt Candidate Koo will win.
501
00:35:45,601 --> 00:35:46,644
Who knows?
502
00:35:49,564 --> 00:35:50,606
I mean,
503
00:35:51,649 --> 00:35:53,651
out of five candidates,
there are only two now.
504
00:35:54,360 --> 00:35:55,695
Who expected this to happen?
505
00:35:57,363 --> 00:35:59,365
Who cares who wins now?
506
00:35:59,448 --> 00:36:02,368
If she was going to step down,
she should've done it earlier.
507
00:36:05,163 --> 00:36:06,455
Mr. Seo.
508
00:36:07,373 --> 00:36:10,126
Get rid of that poster.
509
00:36:10,209 --> 00:36:11,419
Okay.
510
00:36:13,546 --> 00:36:14,547
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
511
00:36:15,590 --> 00:36:18,342
FINAL INTERVIEW
512
00:36:21,721 --> 00:36:22,930
You'll vote for me, right?
513
00:36:24,682 --> 00:36:26,225
Vote for me.
514
00:36:31,564 --> 00:36:34,150
FAIR ELECTION! CLEAN ELECTION!
515
00:36:35,484 --> 00:36:37,111
I knew it.
516
00:36:37,195 --> 00:36:40,615
You barely have enough energy left either.
517
00:36:40,698 --> 00:36:42,992
-I guess--
-But we have no choice.
518
00:36:43,075 --> 00:36:45,828
You need to go check
if Candidate Son Eun-sil's camp
519
00:36:45,912 --> 00:36:47,121
has been closed down.
520
00:36:51,959 --> 00:36:52,960
Okay.
521
00:36:53,753 --> 00:36:55,671
CANDIDATE 3 SON EUN-SIL
522
00:37:06,682 --> 00:37:08,392
Who are you?
523
00:37:08,476 --> 00:37:11,187
I'm Seo Gong-myung, a civil servant
of the CEMC of Mawon-gu.
524
00:37:11,270 --> 00:37:13,814
I came to check
if your election camp is closed down.
525
00:37:17,151 --> 00:37:18,402
It's not something urgent.
526
00:37:18,486 --> 00:37:20,571
-Come back tomorrow--
-You need
527
00:37:20,655 --> 00:37:22,823
to clear things out by today, Ms. Yoon.
528
00:37:29,163 --> 00:37:31,666
Today, the candidate,
529
00:37:31,749 --> 00:37:35,253
whom I supported night and day,
dropped a bomb suddenly
530
00:37:35,336 --> 00:37:37,463
and stepped down
without discussing it with me.
531
00:37:37,546 --> 00:37:40,716
I really need to rest
and gather my thoughts right now.
532
00:37:40,800 --> 00:37:43,177
Can't you please have pity on me tonight?
533
00:37:43,886 --> 00:37:44,929
No.
534
00:37:46,264 --> 00:37:47,390
Have a seat.
535
00:37:49,684 --> 00:37:51,310
I have a massage in 20 minutes.
536
00:37:51,394 --> 00:37:54,397
This will be over in ten minutes.
I want to go home too, you know.
537
00:38:03,197 --> 00:38:05,199
AGREEMENT ON ELECTION CAMP SHUTDOWN
538
00:38:14,291 --> 00:38:17,753
You need to finish the accounting
within 20 days after the election.
539
00:38:17,837 --> 00:38:18,963
-If you look here--
-So--
540
00:38:20,589 --> 00:38:21,882
What is your name again?
541
00:38:23,759 --> 00:38:24,760
It's Seo Gong-myung.
542
00:38:25,594 --> 00:38:26,679
Can you focus?
543
00:38:43,946 --> 00:38:46,407
Don't fight within the frame
created by your opponent.
544
00:38:47,950 --> 00:38:51,704
If you want to win,
you must make your own frame.
545
00:38:55,458 --> 00:38:56,667
Move over.
546
00:39:02,715 --> 00:39:05,051
"The contents
of Koo Se-ra's complaint diary
547
00:39:05,134 --> 00:39:07,678
will be revealed after she's nominated."
548
00:39:12,975 --> 00:39:16,062
I thought about our publicity strategy
from now on.
549
00:39:16,604 --> 00:39:18,522
How about exposing our competitor
550
00:39:18,606 --> 00:39:20,900
Oh Byeong-min's private life?
551
00:39:20,983 --> 00:39:23,027
Slandering the opponent
is the highlight of elections.
552
00:39:23,110 --> 00:39:26,489
I guess the best way to appeal to women
in their 20s and 30s is rumors
553
00:39:26,572 --> 00:39:27,698
about his love life.
554
00:39:29,992 --> 00:39:32,787
No, that's wrong.
555
00:39:40,503 --> 00:39:43,422
A whole bunch
of your business cards are gone.
556
00:39:44,507 --> 00:39:45,508
About that--
557
00:39:46,050 --> 00:39:48,219
Well, I handed out a lot of them.
558
00:39:48,302 --> 00:39:49,929
-You did?
-Yes.
559
00:39:50,429 --> 00:39:52,890
I spread them
around the shops and apartments.
560
00:39:54,058 --> 00:39:55,184
I really did.
561
00:39:59,105 --> 00:40:01,690
THREE HOURS AGO
562
00:40:02,483 --> 00:40:03,901
That's a total of 100 cards.
563
00:40:03,984 --> 00:40:05,861
Tell me if you need more.
564
00:40:05,945 --> 00:40:07,446
You know I have my credibility.
565
00:40:07,530 --> 00:40:08,906
Thank you, Han-bi.
566
00:40:09,615 --> 00:40:11,909
I hope you keep this a secret.
567
00:40:18,124 --> 00:40:20,000
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
568
00:41:05,212 --> 00:41:08,299
CANDIDATE 1 OH BYEONG-MIN
569
00:41:08,382 --> 00:41:09,925
THE GANGNAM LEGEND IS NOT A DREAM
570
00:41:10,009 --> 00:41:13,846
Put all you have
in Minju-dong and Jeongeui-dong.
571
00:41:13,929 --> 00:41:17,391
Make the voters think
of nothing but Candidate One.
572
00:41:18,309 --> 00:41:20,186
What about Haengbok-dong?
573
00:41:20,895 --> 00:41:24,607
Less than 20 percent of them
vote even in general elections.
574
00:41:25,274 --> 00:41:28,235
They're never worth the investment,
575
00:41:28,319 --> 00:41:29,487
so just
576
00:41:30,362 --> 00:41:32,364
visit a few elderly communities.
577
00:41:32,448 --> 00:41:33,657
Okay.
578
00:41:36,535 --> 00:41:39,288
MINJU-DONG, HAENGBOK-DONG
579
00:41:40,873 --> 00:41:42,833
Why didn't we go to Haengbok-dong much?
580
00:41:42,917 --> 00:41:44,460
According to my data,
581
00:41:46,587 --> 00:41:49,798
Haengbok-dong traditionally
has the lowest voter turnout.
582
00:41:49,882 --> 00:41:52,218
They're mostly elders
who lived there for decades
583
00:41:52,301 --> 00:41:54,595
or young people who need cheap housing.
584
00:41:54,678 --> 00:41:56,305
Therefore, for the last two days,
585
00:41:56,388 --> 00:41:58,390
we'll focus on Minju-dong
and Jeongeui-dong--
586
00:41:58,474 --> 00:41:59,683
Let's go to Haengbok-dong.
587
00:42:00,851 --> 00:42:02,436
Didn't you hear me?
588
00:42:02,519 --> 00:42:05,314
Oh Byeong-min's focusing on
Minju-dong and Jeongeui-dong too.
589
00:42:05,397 --> 00:42:07,650
-Not Haengbok-dong.
-He dropped them for a reason.
590
00:42:07,733 --> 00:42:09,818
I'll go after the votes he gave up on.
591
00:42:09,902 --> 00:42:11,528
Will they vote for free?
592
00:42:11,612 --> 00:42:13,322
Leases last two years at most.
593
00:42:13,405 --> 00:42:15,532
Would they care about
district representatives?
594
00:42:15,616 --> 00:42:18,035
Even at midday, the streets are empty.
595
00:42:18,118 --> 00:42:19,328
Because they're at work.
596
00:42:19,411 --> 00:42:21,914
I'll visit them when I can meet them.
597
00:42:21,997 --> 00:42:24,792
I can't ignore one-third of the voters.
598
00:42:26,252 --> 00:42:27,753
I'm not saying we'll ignore them.
599
00:42:27,836 --> 00:42:29,338
We must choose and focus.
600
00:42:29,421 --> 00:42:32,591
Let's try to win over 10,000 women
in their 20s, 30s, and 40s.
601
00:42:32,675 --> 00:42:35,010
Let's go to Haengbok-dong.
602
00:42:37,680 --> 00:42:40,391
HAENGBOK-DONG
603
00:42:40,474 --> 00:42:42,101
FAIR ELECTION! CLEAN ELECTION!
604
00:42:42,685 --> 00:42:45,813
APRIL 8
OH BYEONG-MIN CAMPAIGN SCHEDULE
605
00:42:47,022 --> 00:42:48,315
KOO SE-RA CAMPAIGN SCHEDULE
606
00:42:50,734 --> 00:42:52,528
APRIL 9 KOO SE-RA CAMPAIGN SCHEDULE
607
00:42:52,611 --> 00:42:54,697
Gosh, it's a marathon.
608
00:42:54,780 --> 00:42:57,241
Candidate Koo must be feeling rushed.
609
00:42:57,324 --> 00:42:58,951
Se-ra's quite tenacious.
610
00:42:59,702 --> 00:43:02,413
Who will handle Candidate Koo?
611
00:43:02,496 --> 00:43:04,290
Someone has to follow her.
612
00:43:08,961 --> 00:43:10,963
Then…
613
00:43:11,046 --> 00:43:12,715
Hands up if you're single.
614
00:43:15,884 --> 00:43:17,386
Hands up if you live alone.
615
00:43:17,469 --> 00:43:20,347
-Hands up if you're a deputy director.
-Oh, dear.
616
00:43:20,431 --> 00:43:21,849
-Wait.
-Let's go.
617
00:43:21,932 --> 00:43:23,100
Why should I…
618
00:43:27,146 --> 00:43:28,272
Wait.
619
00:43:33,694 --> 00:43:35,112
Darn it.
620
00:43:38,115 --> 00:43:40,242
I'm Candidate Five Koo Se-ra.
621
00:43:40,826 --> 00:43:43,329
You did well today. I'm Koo Se-ra.
622
00:43:44,663 --> 00:43:47,416
You did well today. I'm Candidate Five.
623
00:43:47,499 --> 00:43:50,127
Hello. I'm Candidate Five Koo Se-ra.
624
00:43:50,210 --> 00:43:51,128
Good luck.
625
00:43:51,211 --> 00:43:54,381
Why is she handing out cards
in another district?
626
00:43:54,465 --> 00:43:55,924
It's 8:00 p.m.
627
00:43:56,008 --> 00:43:58,927
She got a prime spot.
628
00:43:59,011 --> 00:44:00,054
Pardon?
629
00:44:00,721 --> 00:44:03,140
-Her? She's--
-I'm Koo Se-ra.
630
00:44:03,223 --> 00:44:05,726
That candidate
doesn't represent this district.
631
00:44:05,809 --> 00:44:08,604
She's running for office in Mawon-gu.
632
00:44:08,687 --> 00:44:12,107
Exactly. Mawon-gu is
right across the footbridge.
633
00:44:12,191 --> 00:44:15,027
Everyone from Haengbok-dong
gets off at this station.
634
00:44:15,110 --> 00:44:16,236
It's much closer.
635
00:44:16,320 --> 00:44:18,238
Oh. I see.
636
00:44:18,322 --> 00:44:21,867
Mawon-gu's polling stations are open
until 8:00 p.m. on April 10.
637
00:44:21,950 --> 00:44:24,078
Use it as an excuse to leave work on time.
638
00:44:24,161 --> 00:44:27,539
I wish you good luck today and tomorrow!
639
00:44:39,885 --> 00:44:41,553
KOO SE-RA
640
00:44:41,637 --> 00:44:43,013
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
641
00:44:46,350 --> 00:44:47,601
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
642
00:45:13,210 --> 00:45:14,294
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
643
00:45:16,380 --> 00:45:19,007
-Enjoy the food.
-Thank you.
644
00:45:19,091 --> 00:45:20,134
IRON POT JOKBAL
645
00:45:24,555 --> 00:45:27,599
The food here is delicious,
and the meat is domestically sourced.
646
00:45:27,683 --> 00:45:30,060
We have jokbal and Koo Se-ra.
647
00:45:30,144 --> 00:45:31,478
-Salute!
-Salute!
648
00:45:31,562 --> 00:45:32,896
MINJU-DONG MARINES
649
00:45:38,235 --> 00:45:39,778
I'm Candidate Five Koo Se-ra.
650
00:45:49,246 --> 00:45:51,206
HAENGBOK-DONG DUMPLINGS
651
00:45:51,290 --> 00:45:52,458
Hello.
652
00:45:53,292 --> 00:45:54,877
Enjoy the food.
653
00:45:54,960 --> 00:45:57,421
I'm Koo Se-ra.
654
00:45:57,504 --> 00:45:59,798
-The line's so long.
-Enjoy the food.
655
00:45:59,882 --> 00:46:01,300
I'm Koo Se-ra.
656
00:46:01,383 --> 00:46:03,177
JEONGEUI-DONG VOLUNTARY NIGHT GUARDS
657
00:46:17,274 --> 00:46:19,401
You're eating chocolate three times a day?
658
00:46:19,485 --> 00:46:21,445
You startled me.
659
00:46:23,655 --> 00:46:26,366
How do you know what I ate today?
660
00:46:26,867 --> 00:46:29,369
-Because I saw you.
-Me? Since when?
661
00:46:31,580 --> 00:46:33,874
You scumbag. You're a stalker!
662
00:46:33,957 --> 00:46:35,334
I'm doing my job.
663
00:46:36,126 --> 00:46:38,462
To make sure you aren't doing
anything illegal.
664
00:46:40,005 --> 00:46:43,342
This isn't a presidential election.
Why campaign for 48 hours?
665
00:46:43,425 --> 00:46:44,802
You just make things worse.
666
00:46:44,885 --> 00:46:45,802
These days,
667
00:46:46,512 --> 00:46:49,431
some companies host overnight interviews.
668
00:46:49,515 --> 00:46:50,974
What won't you do to get a job?
669
00:46:51,058 --> 00:46:53,560
Why didn't you live properly
from the start?
670
00:46:54,561 --> 00:46:56,230
How dare you?
671
00:47:00,776 --> 00:47:02,611
-Come here.
-Hey!
672
00:47:02,694 --> 00:47:05,155
Mock me again
and it won't end with a light touch.
673
00:47:05,239 --> 00:47:06,907
Okay. Let go of it.
674
00:47:08,367 --> 00:47:09,701
My gosh.
675
00:47:11,495 --> 00:47:12,871
One more thing!
676
00:47:12,955 --> 00:47:14,790
If you saw me eat nothing but chocolate,
677
00:47:14,873 --> 00:47:17,543
you should've brought me
dumplings or something.
678
00:47:17,626 --> 00:47:19,378
I can't buy you anything,
679
00:47:19,461 --> 00:47:21,296
but it's okay for you to buy me food.
680
00:47:25,384 --> 00:47:27,553
-Dumplings.
-Stop it.
681
00:47:28,053 --> 00:47:30,472
-Jokbal!
-Darn you.
682
00:47:32,933 --> 00:47:34,268
My gosh.
683
00:47:41,692 --> 00:47:43,068
My goodness.
684
00:47:47,990 --> 00:47:51,660
How long will you only dream
of a Gangnam legend?
685
00:47:52,327 --> 00:47:55,080
Mawon-gu needs a young,
talented conservative
686
00:47:55,163 --> 00:47:57,124
with connections
to the central government!
687
00:47:58,000 --> 00:48:00,335
I'm Oh Byeong-min
from the Aeguk Conservative Party!
688
00:48:01,169 --> 00:48:02,921
After 24 hours,
689
00:48:03,005 --> 00:48:07,509
I will be reborn as Mawon-gu's
youngest district representative!
690
00:48:09,261 --> 00:48:10,512
Thank you!
691
00:48:10,596 --> 00:48:12,306
I'm Candidate Five Koo Se-ra.
692
00:48:12,389 --> 00:48:15,434
Candidate Five Koo Se-ra
for district representative.
693
00:48:15,517 --> 00:48:16,727
I'm Candidate Five.
694
00:48:19,229 --> 00:48:21,857
I know better than anyone
how hard it is to make a living!
695
00:48:21,940 --> 00:48:24,526
Vote for Candidate Five Koo Se-ra!
696
00:48:25,235 --> 00:48:28,864
You are all my interviewers!
697
00:48:38,707 --> 00:48:40,918
ALARM
698
00:48:47,674 --> 00:48:52,137
END OF CAMPAIGNING
699
00:49:01,772 --> 00:49:04,399
Official campaigning ends at midnight.
700
00:49:06,276 --> 00:49:08,654
You cannot wear sashes, hats,
701
00:49:08,737 --> 00:49:11,531
or tees and ask for votes.
702
00:49:14,785 --> 00:49:16,203
Outside polling stations,
703
00:49:17,579 --> 00:49:19,498
you cannot say a candidate's number
704
00:49:21,083 --> 00:49:22,584
or their names.
705
00:50:12,009 --> 00:50:13,051
Good job.
706
00:50:35,032 --> 00:50:36,199
Yes, sir.
707
00:50:51,631 --> 00:50:56,261
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
708
00:51:01,224 --> 00:51:03,101
-Good luck, Koo Se-ra!
-Stay strong!
709
00:51:03,185 --> 00:51:04,352
Good luck!
710
00:51:29,461 --> 00:51:33,465
CANDIDATE 5 KOO SE-RA
711
00:52:01,618 --> 00:52:04,621
MINJU-DONG POLLING STATION 3
712
00:52:04,704 --> 00:52:08,792
POLLING DAY
713
00:52:09,918 --> 00:52:11,837
Next, come this way.
714
00:52:13,463 --> 00:52:14,881
Show me your ID.
715
00:52:17,008 --> 00:52:19,553
POLLING BOOTH
716
00:52:19,636 --> 00:52:20,679
Wait over there.
717
00:52:23,390 --> 00:52:25,392
OH BYEONG-MIN, SON EUN-SIL, KIM CHEOL-SU
718
00:52:25,475 --> 00:52:27,477
CHA EUN-WOO, KOO SE-RA
719
00:52:33,775 --> 00:52:35,402
How long has she been like this?
720
00:52:35,986 --> 00:52:39,155
She voted as soon as the polling station
opened, and slept since then.
721
00:52:39,739 --> 00:52:41,700
She didn't wake up once in 13 hours.
722
00:52:41,783 --> 00:52:43,994
-Koo Se-ra.
-Let her sleep.
723
00:52:44,077 --> 00:52:45,495
She'll wake when she's hungry.
724
00:52:47,038 --> 00:52:48,123
Kim Ja-ryong.
725
00:52:48,915 --> 00:52:51,710
Ms. Jang and I have to go
and watch the tally.
726
00:52:51,793 --> 00:52:55,213
When Se-ra wakes up,
tell her to fix these two greetings.
727
00:52:55,297 --> 00:52:57,299
I'll call when we have
a gist of the result.
728
00:52:58,258 --> 00:52:59,467
Okay.
729
00:53:15,066 --> 00:53:21,740
ELECTION SPEECH, LOSS SPEECH
730
00:53:21,823 --> 00:53:23,033
MAWON-GU BY-ELECTION TALLY
731
00:53:23,116 --> 00:53:24,743
CURRENT STATUS
732
00:53:24,826 --> 00:53:26,703
OH BYEONG-MIN, KOO SE-RA
733
00:53:26,786 --> 00:53:28,038
BALLOT BOX
734
00:53:35,545 --> 00:53:37,631
TALLY TABLE
735
00:53:37,714 --> 00:53:39,883
TALLY TABLE
736
00:53:57,817 --> 00:54:02,781
MAWON-GU BY-ELECTION
737
00:54:06,993 --> 00:54:08,662
OBSERVER
738
00:54:08,745 --> 00:54:10,372
OH BYEONG-MIN, KOO SE-RA
739
00:54:10,455 --> 00:54:13,083
INVALID VOTES
740
00:54:13,166 --> 00:54:14,793
Too many of them are invalid.
741
00:54:15,794 --> 00:54:17,337
They all voted for Son Eun-sil.
742
00:54:17,420 --> 00:54:19,005
She supported Koo Se-ra too late.
743
00:54:24,552 --> 00:54:26,554
OH BYEONG-MIN, KOO SE-RA
744
00:54:31,601 --> 00:54:34,562
-What's the current ratio?
-Oh Byeong-min six, Koo Se-ra four.
745
00:54:45,865 --> 00:54:48,118
Se-ra. Your phone's ringing.
746
00:54:48,743 --> 00:54:49,828
Here.
747
00:54:51,788 --> 00:54:52,706
What?
748
00:54:52,789 --> 00:54:55,583
The votes were counted,
and you're behind by 1,600 votes.
749
00:54:56,167 --> 00:54:59,087
Unless the difference is twice as much,
you can hardly beat him.
750
00:55:00,380 --> 00:55:02,424
You did well. See you later.
751
00:55:13,518 --> 00:55:14,811
HAENGBOK-DONG STATION 1
752
00:55:15,729 --> 00:55:16,813
HAENGBOK-DONG STATION 3
753
00:55:25,822 --> 00:55:28,658
MAWON-GU BY-ELECTION
754
00:55:30,493 --> 00:55:31,786
KOO SE-RA
755
00:55:31,870 --> 00:55:35,457
MAWON-GU BY-ELECTION TALLY
756
00:55:35,540 --> 00:55:36,791
TALLY TABLE
757
00:55:39,919 --> 00:55:42,672
KOO SE-RA
758
00:55:46,843 --> 00:55:49,137
What on earth is--
759
00:55:49,220 --> 00:55:50,847
My phone. Where is it?
760
00:55:51,347 --> 00:55:52,349
In here.
761
00:55:52,432 --> 00:55:53,850
Gosh.
762
00:55:59,105 --> 00:56:02,108
U-YEONG
763
00:56:41,106 --> 00:56:43,566
U-YEONG, 29 MISSED CALLS
764
00:56:57,372 --> 00:56:58,832
-Hurry.
-Get over here.
765
00:56:58,915 --> 00:57:00,583
-Why? What for?
-Hurry up.
766
00:57:01,126 --> 00:57:02,252
Move it.
767
00:57:03,420 --> 00:57:06,256
-Excuse us.
-Sorry. Coming through.
768
00:57:08,466 --> 00:57:09,717
What's happening?
769
00:57:11,386 --> 00:57:12,512
OH BYEONG-MIN, KOO SE-RA
770
00:57:12,595 --> 00:57:15,265
Koo Se-ra's even with him.
771
00:57:16,933 --> 00:57:17,934
What--
772
00:57:19,644 --> 00:57:20,812
I found it.
773
00:57:28,111 --> 00:57:30,613
Public Official Election Act Article 190.
774
00:57:30,697 --> 00:57:33,408
"When two or more candidates
win the most votes,
775
00:57:34,576 --> 00:57:37,912
the elder candidate wins."
776
00:57:38,580 --> 00:57:41,374
Show us your identity cards.
777
00:57:49,424 --> 00:57:50,842
IDENTITY CARD
778
00:57:50,925 --> 00:57:53,469
KOO SE-RA, DECEMBER 18,
OH BYEONG-MIN, DECEMBER 25
779
00:57:54,471 --> 00:57:56,139
Yes! Yes!
780
00:57:58,266 --> 00:57:59,267
Yes.
781
00:58:00,226 --> 00:58:01,394
What kind of law--
782
00:58:01,978 --> 00:58:04,481
You expect me to accept this?
783
00:58:04,564 --> 00:58:06,983
If she won because she's older,
what was the vote for?
784
00:58:07,942 --> 00:58:10,445
This is why Korea blows.
785
00:58:10,528 --> 00:58:11,905
In America, this is nonsense!
786
00:58:11,988 --> 00:58:13,281
-Why not?
-Why not?
787
00:58:30,757 --> 00:58:34,302
I demand a recount,
including the invalid votes.
788
00:58:40,016 --> 00:58:41,100
What's that?
789
00:58:41,851 --> 00:58:42,852
They'll count again.
790
00:58:54,489 --> 00:58:58,868
CURRENT STATUS
791
00:58:58,952 --> 00:59:04,666
OH BYEONG-MIN, KOO SE-RA
792
00:59:23,726 --> 00:59:24,769
LOSS SPEECH
793
00:59:27,647 --> 00:59:29,649
Koo Se-ra's letter of failure.
794
00:59:31,109 --> 00:59:33,444
She won by three votes.
795
00:59:35,280 --> 00:59:37,365
During the 13-day campaign,
796
00:59:38,074 --> 00:59:40,702
it felt as if it only rained on me.
797
00:59:43,955 --> 00:59:45,623
What I wanted the most
798
00:59:46,624 --> 00:59:47,959
wasn't an umbrella,
799
00:59:49,544 --> 00:59:52,213
it was someone to get rained on with me.
800
01:00:01,764 --> 01:00:04,809
To the nine percent
who got rained on with me,
801
01:00:05,435 --> 01:00:07,270
I wish to say thank you.
802
01:00:08,980 --> 01:00:12,859
I hope that everyone's tomorrow
is better than today.
803
01:00:15,153 --> 01:00:16,446
KOO SE-RA'S CAMPAIGN PROJECT
804
01:00:36,466 --> 01:00:38,718
From Candidate Five,
805
01:00:41,804 --> 01:00:45,016
nonpartisan Koo Se-ra,
who will find another job.
806
01:01:07,497 --> 01:01:10,166
Who do you think were
the nine percent of the voters?
807
01:01:13,169 --> 01:01:15,755
The nine percent who said
808
01:01:17,840 --> 01:01:19,258
they'd vote for me.
809
01:01:20,551 --> 01:01:21,719
People like you.
810
01:01:33,272 --> 01:01:34,315
People like me.
811
01:02:22,155 --> 01:02:23,072
I hope we get along.
812
01:02:23,156 --> 01:02:24,657
Gosh, we have a new outcast.
813
01:02:24,740 --> 01:02:26,284
Mawon-gu Office has no money.
814
01:02:26,367 --> 01:02:27,994
No money? They can't pay us?
815
01:02:28,077 --> 01:02:30,121
They're bankrupt?
Why are you telling me now?
816
01:02:30,204 --> 01:02:32,206
The amount we need is 30 billion won.
817
01:02:32,290 --> 01:02:34,083
Why are you doing this? You're scaring me.
818
01:02:34,167 --> 01:02:35,251
You know, don't you?
819
01:02:35,334 --> 01:02:37,837
Both sides started calling me
and treating me nicely.
820
01:02:37,920 --> 01:02:39,922
Both sides are tied right now.
821
01:02:40,006 --> 01:02:41,966
There's one person left! And that's me.
822
01:02:42,049 --> 01:02:43,509
You want me to agree?
823
01:02:43,593 --> 01:02:45,136
What will you do for me if I do?
824
01:02:45,219 --> 01:02:47,638
But if I disagree,
what can you promise me?
57140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.