All language subtitles for The.Winchesters.S01E05.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:06,006 [suspenseful music] 2 00:00:06,006 --> 00:00:13,230 3 00:00:20,933 --> 00:00:23,327 [eerie music] 4 00:00:23,327 --> 00:00:25,721 [door clicks open] - Oh, good. You're here. 5 00:00:25,721 --> 00:00:27,549 You've got five minutes before your press conference, 6 00:00:27,549 --> 00:00:28,941 and the reporter's already set up. 7 00:00:28,941 --> 00:00:30,639 If you need a little-- 8 00:00:30,639 --> 00:00:32,554 is everything all right? 9 00:00:32,554 --> 00:00:34,338 [banging on door] 10 00:00:34,338 --> 00:00:36,514 You gonna get that, Councilman? 11 00:00:36,514 --> 00:00:43,521 12 00:00:51,660 --> 00:00:52,835 Patty? 13 00:00:54,228 --> 00:00:57,057 All right, Gordon. Come on. 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,102 [breathes deeply] 15 00:00:59,102 --> 00:01:01,104 [growling] 16 00:01:01,104 --> 00:01:04,412 [sinister music] 17 00:01:04,412 --> 00:01:06,588 [creature roars] - [screams] 18 00:01:06,588 --> 00:01:08,633 [gasps] 19 00:01:10,157 --> 00:01:11,854 Another nightmare? 20 00:01:16,076 --> 00:01:17,729 What's on my schedule for today? 21 00:01:17,729 --> 00:01:18,774 Oh, uh, yes. 22 00:01:18,774 --> 00:01:20,819 Um, there's the meeting... 23 00:01:20,819 --> 00:01:22,473 [ringing] To go over the recent vote. 24 00:01:22,473 --> 00:01:25,911 Then a photo op with the radio commission... 25 00:01:25,911 --> 00:01:29,089 [grunting] 26 00:01:29,089 --> 00:01:30,264 [screams] 27 00:01:30,264 --> 00:01:32,614 Councilman? 28 00:01:32,614 --> 00:01:35,617 [dramatic music] 29 00:01:35,617 --> 00:01:40,317 30 00:01:42,450 --> 00:01:44,626 Spending a lifetime of hunting monsters 31 00:01:44,626 --> 00:01:46,149 takes its toll. 32 00:01:46,149 --> 00:01:47,759 There comes the time when you gotta let out 33 00:01:47,759 --> 00:01:49,239 that pain inside you. 34 00:01:49,239 --> 00:01:51,894 If you don't, it'll eat you alive. 35 00:01:51,894 --> 00:01:54,592 ♪ They all say I'm blowing my cool ♪ 36 00:01:54,592 --> 00:01:56,942 So when's the last time you actually rode this thing? 37 00:01:56,942 --> 00:01:58,292 That would be never. 38 00:01:58,292 --> 00:01:59,771 [snaps] [grunts] 39 00:01:59,771 --> 00:02:02,644 My mom bought it for my dad for his birthday. 40 00:02:02,644 --> 00:02:06,126 And he showed his appreciate by leaving two weeks later. 41 00:02:06,126 --> 00:02:08,040 It's been collecting dust ever since. 42 00:02:08,040 --> 00:02:09,825 - Ouch. - [laughs] 43 00:02:09,825 --> 00:02:11,392 Yeah. 44 00:02:11,392 --> 00:02:13,829 The gasket to the intake manifold's shot. 45 00:02:13,829 --> 00:02:15,961 Hand me that 9/16? 46 00:02:15,961 --> 00:02:17,572 You really know your stuff. 47 00:02:19,574 --> 00:02:21,793 My mom taught me my way around an engine. 48 00:02:21,793 --> 00:02:24,100 I know it's intimidating, but, I don't know, 49 00:02:24,100 --> 00:02:28,148 I could teach it to you. 50 00:02:28,148 --> 00:02:30,802 Yeah, um, I'm not so sure. 51 00:02:30,802 --> 00:02:32,761 I mean, don't sell yourself short. 52 00:02:32,761 --> 00:02:35,285 All right, let's start here. Look, so this is the manifold. 53 00:02:35,285 --> 00:02:36,808 All right, it makes sure that the air coming in 54 00:02:36,808 --> 00:02:38,375 to the engine gets distributed equally 55 00:02:38,375 --> 00:02:41,030 to all the cylinders. 56 00:02:41,030 --> 00:02:42,336 Interesting. 57 00:02:42,336 --> 00:02:44,990 And what about this? 58 00:02:44,990 --> 00:02:46,601 That's the carburetor. 59 00:02:46,601 --> 00:02:49,386 It makes sure the air and the gas is equally mixed. 60 00:02:49,386 --> 00:02:52,172 Okay, Mr. Professor. 61 00:02:52,172 --> 00:02:53,869 What's this? 62 00:02:56,350 --> 00:02:59,353 The front wheel? 63 00:03:01,398 --> 00:03:03,183 Which you knew already because-- 64 00:03:03,183 --> 00:03:05,010 My parents taught me, yeah. 65 00:03:05,010 --> 00:03:07,230 The last thing you want escaping a pack of werewolves 66 00:03:07,230 --> 00:03:09,276 is a starter that won't catch. 67 00:03:09,276 --> 00:03:12,017 [grunts] Your spark plugs were loose. 68 00:03:12,017 --> 00:03:13,236 I see that. 69 00:03:13,236 --> 00:03:15,804 [grunts] 70 00:03:15,804 --> 00:03:17,109 Ow. 71 00:03:17,109 --> 00:03:20,852 Well, look, when you finish hunting, 72 00:03:20,852 --> 00:03:24,856 you should get a job here. 73 00:03:24,856 --> 00:03:27,903 Yeah, thanks. 74 00:03:27,903 --> 00:03:30,775 I--I'm not really sure-- 75 00:03:30,775 --> 00:03:33,822 No, no, yeah. I--I didn't-- I didn't mean forever. 76 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 I just meant 77 00:03:35,127 --> 00:03:36,955 until you figured out what you wanted to do. 78 00:03:36,955 --> 00:03:38,435 No, I know. It's not that. 79 00:03:38,435 --> 00:03:41,786 It's, um, when I leave hunting, 80 00:03:41,786 --> 00:03:45,529 I may have to leave Lawrence too. 81 00:03:45,529 --> 00:03:47,401 I've just been thinking, and there's just a lot 82 00:03:47,401 --> 00:03:49,229 of old memories here, you know? 83 00:03:49,229 --> 00:03:50,491 - Yeah. - And-- 84 00:03:50,491 --> 00:03:51,622 No, I know. You don't have to-- 85 00:03:51,622 --> 00:03:54,146 I get it. It makes total sense. 86 00:03:54,146 --> 00:03:56,584 Yeah. 87 00:03:56,584 --> 00:04:00,718 So, look, this is the wrong wrench. 88 00:04:00,718 --> 00:04:02,242 I'm gonna go. I'll be right back. 89 00:04:02,242 --> 00:04:03,373 - Yeah. - Okay. 90 00:04:03,373 --> 00:04:06,376 [soft music] 91 00:04:06,376 --> 00:04:11,251 92 00:04:11,251 --> 00:04:13,775 The old birthday hog, huh? 93 00:04:13,775 --> 00:04:14,602 Yeah. 94 00:04:14,602 --> 00:04:15,733 Number of times I almost 95 00:04:15,733 --> 00:04:17,344 took a pry bar to that thing. 96 00:04:17,344 --> 00:04:19,520 Guess now I'm glad I didn't. 97 00:04:19,520 --> 00:04:21,826 I just needed a little project. 98 00:04:21,826 --> 00:04:24,742 Hope you don't mind. - Are you just kidding? 99 00:04:24,742 --> 00:04:27,136 I'm just glad you're taking a little time off 100 00:04:27,136 --> 00:04:29,225 after that last hunt. 101 00:04:29,225 --> 00:04:31,662 You had me scared. 102 00:04:31,662 --> 00:04:32,750 Yeah. 103 00:04:32,750 --> 00:04:34,622 Look, you, uh-- 104 00:04:34,622 --> 00:04:36,754 you don't have to worry about me. 105 00:04:36,754 --> 00:04:39,322 The VA brought some stuff up about the war, about Murph, 106 00:04:39,322 --> 00:04:42,412 but I'm good. 107 00:04:42,412 --> 00:04:45,023 I promise. 108 00:04:45,023 --> 00:04:47,025 I'm glad you're spending more time with Mary. 109 00:04:47,025 --> 00:04:48,592 I like her. 110 00:04:48,592 --> 00:04:50,942 She's good for you. 111 00:04:50,942 --> 00:04:53,293 Like Betty was. 112 00:04:53,293 --> 00:04:54,946 It's not like that. 113 00:04:54,946 --> 00:04:56,296 Hell it's not. 114 00:04:56,296 --> 00:04:57,949 Those two may be totally different, 115 00:04:57,949 --> 00:05:00,952 but the look on your face is the same. 116 00:05:04,347 --> 00:05:07,350 Do you know how she feels about you? 117 00:05:07,350 --> 00:05:09,700 I have no idea. 118 00:05:09,700 --> 00:05:11,267 You know, one second I think maybe, 119 00:05:11,267 --> 00:05:14,009 the next, I... 120 00:05:14,009 --> 00:05:16,316 I don't know. 121 00:05:16,316 --> 00:05:18,448 Can't read her. 122 00:05:18,448 --> 00:05:20,015 Well, maybe if you open up to her, 123 00:05:20,015 --> 00:05:22,365 she might open up to you. 124 00:05:22,365 --> 00:05:24,933 Hey, Ms. Winchester. 125 00:05:24,933 --> 00:05:26,413 Hey, Ms. Campbell. 126 00:05:26,413 --> 00:05:28,066 Sorry. Millie. 127 00:05:28,066 --> 00:05:29,329 Hey. 128 00:05:29,329 --> 00:05:30,460 We should get to the clubhouse. 129 00:05:30,460 --> 00:05:32,375 I think I found our next case. 130 00:05:32,375 --> 00:05:35,465 Councilman dead from unknown causes. 131 00:05:35,465 --> 00:05:37,293 Interesting. - According to the article, 132 00:05:37,293 --> 00:05:38,729 he died of a massive brain trauma. 133 00:05:38,729 --> 00:05:40,992 It's as if his brain had been beaten to mush 134 00:05:40,992 --> 00:05:42,472 from the inside. 135 00:05:42,472 --> 00:05:43,952 Police have no idea what to make of any of it. 136 00:05:43,952 --> 00:05:45,823 Okay, a fancy councilman with a mushy brain 137 00:05:45,823 --> 00:05:49,000 is tempting, but the demon Ada and I trapped 138 00:05:49,000 --> 00:05:51,612 in a bonsai tree said the Akrida have a leader 139 00:05:51,612 --> 00:05:53,614 running around in a human body. 140 00:05:53,614 --> 00:05:55,093 Seems like we should maybe find that person 141 00:05:55,093 --> 00:05:58,488 before they, you know, destroy the world. 142 00:05:58,488 --> 00:05:59,924 I agree with Carlos. 143 00:05:59,924 --> 00:06:01,665 No, going after this case could be our way 144 00:06:01,665 --> 00:06:03,493 of finding the Akrida. 145 00:06:03,493 --> 00:06:04,929 Ever since they arrived, monsters from far and wide 146 00:06:04,929 --> 00:06:06,453 have been showing up around Lawrence, 147 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 and I don't think that's a coincidence. 148 00:06:07,715 --> 00:06:09,369 Plus Samuel is also hunting the Akrida. 149 00:06:09,369 --> 00:06:10,979 So focusing on them is a direct line 150 00:06:10,979 --> 00:06:12,981 to finding my dad. - Well, we are tied 151 00:06:12,981 --> 00:06:16,593 two to two, so what do you say, Ada? 152 00:06:16,593 --> 00:06:20,031 Are you ready to cast the deciding vote? 153 00:06:20,031 --> 00:06:22,120 Yes. Yes. No. 154 00:06:22,120 --> 00:06:24,166 I agree with Mary and John. 155 00:06:24,166 --> 00:06:28,213 Investigating this case is the best lead we've got. 156 00:06:28,213 --> 00:06:30,041 Traitor. [scoffs] 157 00:06:30,041 --> 00:06:32,479 [eerie music] 158 00:06:32,479 --> 00:06:33,871 Thank you again for seeing us. 159 00:06:33,871 --> 00:06:35,873 We were a huge fan of the councilman's work. 160 00:06:35,873 --> 00:06:37,919 He was an inspiration to us. - Of course. 161 00:06:37,919 --> 00:06:41,009 The councilman was an inspiration to me as well. 162 00:06:41,009 --> 00:06:44,142 I hope that's how he's remembered. 163 00:06:44,142 --> 00:06:45,622 Well, why wouldn't he be? 164 00:06:45,622 --> 00:06:48,190 I mean, did, like, something happen? 165 00:06:48,190 --> 00:06:52,063 He was so idealistic. 166 00:06:52,063 --> 00:06:55,719 But in the last month, something shifted. 167 00:06:55,719 --> 00:06:58,374 Well, doesn't sound like the Gordon Baxter we knew. 168 00:06:58,374 --> 00:06:59,680 Any idea why? 169 00:06:59,680 --> 00:07:02,987 No, but he became so focused. 170 00:07:02,987 --> 00:07:04,293 He barely ate, 171 00:07:04,293 --> 00:07:05,729 started sleeping in his office, 172 00:07:05,729 --> 00:07:08,384 and he would become so angry. 173 00:07:08,384 --> 00:07:12,040 In the article, you mentioned he'd been suffering 174 00:07:12,040 --> 00:07:13,476 from nightmares. 175 00:07:13,476 --> 00:07:15,173 For the last week. 176 00:07:15,173 --> 00:07:16,436 He'd wake up screaming, 177 00:07:16,436 --> 00:07:18,263 but every time I asked him about it, 178 00:07:18,263 --> 00:07:19,569 he'd brush me off. 179 00:07:19,569 --> 00:07:22,093 When did that last happen? 180 00:07:22,093 --> 00:07:23,791 Right before he died. 181 00:07:24,705 --> 00:07:26,620 [clears throat] 182 00:07:26,620 --> 00:07:27,925 You'll have to excuse me. 183 00:07:27,925 --> 00:07:31,146 I've got a memorial to arrange. 184 00:07:31,146 --> 00:07:32,321 Thank you. 185 00:07:32,321 --> 00:07:33,583 - Thank you. - Of course. 186 00:07:33,583 --> 00:07:34,932 Nightmares, changes in behavior. 187 00:07:34,932 --> 00:07:37,761 Sounds a lot like a djinn to me. 188 00:07:37,761 --> 00:07:39,720 - Hey, what's a djinn? - They attack a person 189 00:07:39,720 --> 00:07:41,939 in their subconscious and feed off their mental energy, 190 00:07:41,939 --> 00:07:44,768 usually till the person slips into a coma and dies. 191 00:07:44,768 --> 00:07:48,250 It's sort of like a brain vampire. 192 00:07:48,250 --> 00:07:49,556 Okay, so how do we track it? 193 00:07:49,556 --> 00:07:51,079 They tend to be solitary, 194 00:07:51,079 --> 00:07:54,038 like to hole up in abandoned buildings. 195 00:07:54,038 --> 00:07:56,388 But in order to feed, they have to be in close proximity 196 00:07:56,388 --> 00:07:57,520 of their victims. 197 00:07:57,520 --> 00:07:58,826 You really know your djinn lore. 198 00:07:58,826 --> 00:08:00,305 - I do. - If they're hiding 199 00:08:00,305 --> 00:08:04,179 in a warehouse, we can track them down easy. 200 00:08:04,179 --> 00:08:05,310 [tires screeching] 201 00:08:05,310 --> 00:08:07,530 [groans] 202 00:08:07,530 --> 00:08:10,533 [tense music] 203 00:08:10,533 --> 00:08:13,797 204 00:08:13,797 --> 00:08:16,365 [sighs] This neighborhood is, like, a sea 205 00:08:16,365 --> 00:08:18,628 of abandoned buildings. 206 00:08:18,628 --> 00:08:20,630 Next time, remind me not to open my mouth. 207 00:08:20,630 --> 00:08:22,632 - Happily. - All right. 208 00:08:22,632 --> 00:08:25,330 For the dozenth time, 209 00:08:25,330 --> 00:08:26,549 Ada, Lata, you watch the door. 210 00:08:26,549 --> 00:08:28,116 John and Carlos, let's go. 211 00:08:33,817 --> 00:08:35,515 I feel like every warehouse we enter 212 00:08:35,515 --> 00:08:37,647 just gets bigger and bigger and bigger. 213 00:08:37,647 --> 00:08:40,955 I know. [metal clanging] 214 00:08:42,347 --> 00:08:45,829 [dramatic music] 215 00:08:45,829 --> 00:08:48,658 - Come on. - Come on! 216 00:08:48,658 --> 00:08:55,883 217 00:09:01,628 --> 00:09:03,630 Ada, watch out! 218 00:09:03,630 --> 00:09:10,898 219 00:09:18,949 --> 00:09:20,211 Ada? 220 00:09:20,211 --> 00:09:22,344 Ada, did you know him? 221 00:09:22,344 --> 00:09:25,652 Ada, who is he? 222 00:09:25,652 --> 00:09:28,611 He's my son. 223 00:09:33,790 --> 00:09:35,183 I'm sorry, maybe it's just 224 00:09:35,183 --> 00:09:36,924 the DMT talking from this past weekend, 225 00:09:36,924 --> 00:09:39,056 but did I just hear you say that A, you're a mom, 226 00:09:39,056 --> 00:09:42,886 and B, the monster we're hunting is your son? 227 00:09:42,886 --> 00:09:44,845 - Yes. - Ada, does that mean 228 00:09:44,845 --> 00:09:46,237 you're a djinn too? 229 00:09:46,237 --> 00:09:48,631 I am human. 230 00:09:48,631 --> 00:09:50,894 Tony is half-djinn. 231 00:09:50,894 --> 00:09:53,767 Well, why didn't you tell us any of this? 232 00:09:53,767 --> 00:09:56,770 [laughs] Yeah. 233 00:09:56,770 --> 00:09:58,598 Yeah, of course, tell a group of hunters 234 00:09:58,598 --> 00:10:00,164 my son is half-monster. 235 00:10:00,164 --> 00:10:02,819 You told us that Tony was half-djinn. 236 00:10:02,819 --> 00:10:06,606 Do you wanna tell us about his dad? 237 00:10:06,606 --> 00:10:08,042 Ali. 238 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 Knew we were from totally different worlds, 239 00:10:09,739 --> 00:10:12,612 but I was young, about your age, 240 00:10:12,612 --> 00:10:14,788 and I thought I knew everything. 241 00:10:14,788 --> 00:10:17,486 So I fell in love anyway. 242 00:10:17,486 --> 00:10:20,054 He thought he could use his powers for good. 243 00:10:20,054 --> 00:10:21,751 By being in people's subconscious, 244 00:10:21,751 --> 00:10:22,752 he could help them. 245 00:10:22,752 --> 00:10:25,102 Eventually... 246 00:10:25,102 --> 00:10:27,409 his hunger to feed took over. 247 00:10:27,409 --> 00:10:30,760 I tried to get the Ali I fell in love with back, 248 00:10:30,760 --> 00:10:33,284 but he caused so much destruction. 249 00:10:33,284 --> 00:10:37,898 The hunters, they found him and... 250 00:10:37,898 --> 00:10:40,465 Ada, I'm so sorry. 251 00:10:40,465 --> 00:10:42,685 Yeah. 252 00:10:42,685 --> 00:10:45,079 I thought our story was over. 253 00:10:45,079 --> 00:10:46,950 I went home, 254 00:10:46,950 --> 00:10:50,562 devastated, sick from grief, and... 255 00:10:50,562 --> 00:10:54,088 [laughs] At least I thought that's what was making me sick. 256 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 You were pregnant with Tony. 257 00:10:55,611 --> 00:10:57,700 I was determined to save my baby. 258 00:10:57,700 --> 00:11:00,790 I didn't want him to get the-- 259 00:11:00,790 --> 00:11:02,574 that hunger that possessed Ali. 260 00:11:02,574 --> 00:11:05,360 I--I made decisions. 261 00:11:05,360 --> 00:11:08,102 There was a chance he wouldn't inherit his father's powers 262 00:11:08,102 --> 00:11:11,758 or urges, so yes, I hid the truth. 263 00:11:11,758 --> 00:11:14,282 When he turned 17, 264 00:11:14,282 --> 00:11:15,805 the djinn marks started to show, 265 00:11:15,805 --> 00:11:17,981 and I couldn't explain those away. 266 00:11:17,981 --> 00:11:22,943 And then one night, he walked right into my dream, 267 00:11:22,943 --> 00:11:24,466 and he saw everything, 268 00:11:24,466 --> 00:11:29,079 including the fact that he terrified me. 269 00:11:29,079 --> 00:11:32,169 And he ran before I got a chance to explain to him 270 00:11:32,169 --> 00:11:34,824 the danger he posed to everyone else, and I-- 271 00:11:34,824 --> 00:11:38,436 now here he is, and I have no idea what to do. 272 00:11:38,436 --> 00:11:40,525 [somber music] 273 00:11:40,525 --> 00:11:42,310 Well, I'm guessing whatever the Akrida's doing 274 00:11:42,310 --> 00:11:45,269 to lure monsters to Lawrence is bringing him here. 275 00:11:45,269 --> 00:11:47,097 It doesn't matter. 276 00:11:47,097 --> 00:11:49,360 It doesn't matter how the monsters get to us 277 00:11:49,360 --> 00:11:50,753 or who they are, okay? 278 00:11:50,753 --> 00:11:52,581 It's our job to hunt them. 279 00:11:52,581 --> 00:11:56,106 We have to find Tony before he kills anyone else. 280 00:11:58,892 --> 00:12:00,415 Let's search his stuff. 281 00:12:02,939 --> 00:12:06,073 Maybe he left something we can use to track him. 282 00:12:15,560 --> 00:12:17,737 They're just a bunch of old bus tickets. 283 00:12:17,737 --> 00:12:19,042 Looks like he was in Los Angeles 284 00:12:19,042 --> 00:12:21,218 a few weeks ago, and then he started here. 285 00:12:23,177 --> 00:12:25,092 He'll come back for that. 286 00:12:26,833 --> 00:12:27,877 Why? 287 00:12:27,877 --> 00:12:30,227 Ali gave it to me. 288 00:12:30,227 --> 00:12:31,794 It's the only thing I have left of him. 289 00:12:31,794 --> 00:12:35,580 Tony took it before he ran away. 290 00:12:35,580 --> 00:12:38,583 Listen, I know... 291 00:12:38,583 --> 00:12:42,805 if Tony is behind all of this, I know we have to stop him. 292 00:12:42,805 --> 00:12:44,154 Okay? 293 00:12:44,154 --> 00:12:45,808 All I ask is that you give me a chance 294 00:12:45,808 --> 00:12:49,725 to try and talk to him first. 295 00:12:49,725 --> 00:12:51,683 Well, Tony might not come back, 296 00:12:51,683 --> 00:12:56,079 so Ada and I can stay here and keep watch in case he does. 297 00:12:56,079 --> 00:12:59,126 Okay, yeah. John and I can go to the police 298 00:12:59,126 --> 00:13:01,476 and see if anything turned up in their investigation. 299 00:13:01,476 --> 00:13:03,565 I made a contact at the coroner's office 300 00:13:03,565 --> 00:13:05,828 when we were investigating Patches' death. 301 00:13:05,828 --> 00:13:07,787 They might be able to slide me a copy 302 00:13:07,787 --> 00:13:09,527 of the councilman's autopsy. 303 00:13:09,527 --> 00:13:12,922 Ada, Tony is half-djinn. 304 00:13:12,922 --> 00:13:15,011 He might affect humans differently. 305 00:13:15,011 --> 00:13:19,233 306 00:13:19,233 --> 00:13:21,888 Thank you. 307 00:13:28,808 --> 00:13:31,201 You're pretty quiet. 308 00:13:31,201 --> 00:13:36,119 Oh, um, yeah, I was just thinking about what Ada said. 309 00:13:36,119 --> 00:13:40,210 How she was our age when her and Ali fell in love. 310 00:13:44,258 --> 00:13:45,433 And? 311 00:13:47,914 --> 00:13:48,958 I don't know. 312 00:13:48,958 --> 00:13:51,395 It must have been confusing 313 00:13:51,395 --> 00:13:53,354 for her is all. 314 00:13:53,354 --> 00:13:55,835 Anyways, we need to get intel from the cops. 315 00:13:55,835 --> 00:13:57,314 Any ideas? 316 00:13:57,314 --> 00:13:59,360 I think I have a way that won't involve us 317 00:13:59,360 --> 00:14:01,231 getting arrested. 318 00:14:01,231 --> 00:14:04,278 But I'm gonna need lunch first. 319 00:14:08,021 --> 00:14:10,893 Afternoon, Officer. - Johnny? 320 00:14:10,893 --> 00:14:13,156 I just stopped at Harper's. 321 00:14:13,156 --> 00:14:14,505 Figured I'd get you something too. 322 00:14:14,505 --> 00:14:15,724 French dip sandwich-- 323 00:14:15,724 --> 00:14:17,900 Extra au jus. 324 00:14:19,380 --> 00:14:20,511 What is this? 325 00:14:20,511 --> 00:14:22,774 It was my mom's. 326 00:14:22,774 --> 00:14:24,167 Saint Miguel. 327 00:14:24,167 --> 00:14:26,517 Patron saint of law enforcement. 328 00:14:26,517 --> 00:14:27,997 - Hmm. - Mm. 329 00:14:27,997 --> 00:14:29,520 Yeah, well, I'm sure you guys could use 330 00:14:29,520 --> 00:14:31,479 all the help you can get. 331 00:14:32,349 --> 00:14:34,917 You know, with what happened to the councilman and all. 332 00:14:36,397 --> 00:14:38,094 Nobody else thinks what happened to the councilman 333 00:14:38,094 --> 00:14:39,791 is a little suspicious? 334 00:14:39,791 --> 00:14:41,924 [sighs] Just me. 335 00:14:41,924 --> 00:14:43,099 You know, I found two other victims 336 00:14:43,099 --> 00:14:44,927 who sustained similar injuries. 337 00:14:44,927 --> 00:14:46,886 Garret Moles and Cynthia Klein. 338 00:14:46,886 --> 00:14:48,191 Their brains were scrambled, 339 00:14:48,191 --> 00:14:51,151 but there was no sign of blunt trauma. 340 00:14:51,151 --> 00:14:52,195 Is there any other connections 341 00:14:52,195 --> 00:14:53,893 between the three of 'em? 342 00:14:53,893 --> 00:14:55,590 None that I can find. 343 00:14:57,244 --> 00:14:59,202 My shift starts soon. 344 00:14:59,202 --> 00:15:02,031 Yeah, of course. 345 00:15:02,031 --> 00:15:06,253 Enjoy, and stay safe out there. 346 00:15:13,564 --> 00:15:15,305 What's with the grin, soldier boy? 347 00:15:15,305 --> 00:15:17,003 Baxter wasn't the only victim. 348 00:15:17,003 --> 00:15:19,048 Garret Moles and Cynthia Klein were both killed 349 00:15:19,048 --> 00:15:20,615 in the same way. 350 00:15:20,615 --> 00:15:23,400 So if we can figure out what links all three, 351 00:15:23,400 --> 00:15:26,186 well, we may be able to figure out who Tony's targeting next. 352 00:15:26,186 --> 00:15:30,277 Wow, and you got all of that with a sandwich. 353 00:15:30,277 --> 00:15:33,758 Yeah, I did, because unlike some people, 354 00:15:33,758 --> 00:15:35,151 Betty's easy to talk to. 355 00:15:35,151 --> 00:15:36,718 - Are you talking about me? - Mm-hmm. 356 00:15:36,718 --> 00:15:40,156 - No, I'm easy to talk to. - Oh, right, yeah, no. 357 00:15:41,157 --> 00:15:43,464 Just forgot. 358 00:15:43,464 --> 00:15:46,336 - Forgot what? - How easy to talk to you are. 359 00:15:46,336 --> 00:15:47,947 That's what they say, you know? 360 00:15:47,947 --> 00:15:49,426 Mary Campbell, she's easy to talk to. 361 00:15:49,426 --> 00:15:50,601 Shut up. 362 00:15:50,601 --> 00:15:52,821 I am. - Ow. 363 00:15:52,821 --> 00:15:54,475 One. You get one a day. 364 00:15:57,086 --> 00:15:58,348 I failed Tony. 365 00:15:58,348 --> 00:16:02,352 I tried to raise him right. 366 00:16:02,352 --> 00:16:05,442 But it just wasn't enough. 367 00:16:05,442 --> 00:16:09,490 [laughs] Ada, you're human. 368 00:16:10,578 --> 00:16:15,539 You did your best you could in an impossible situation. 369 00:16:15,539 --> 00:16:17,411 I mean, look, mi abuela used to say, 370 00:16:17,411 --> 00:16:20,675 "Big bad wolves start off as nice pups." 371 00:16:20,675 --> 00:16:23,547 [both laugh softly] 372 00:16:24,679 --> 00:16:26,115 [suspenseful music] 373 00:16:26,115 --> 00:16:27,595 Did you see that? 374 00:16:27,595 --> 00:16:34,602 375 00:16:34,602 --> 00:16:36,038 Tony? 376 00:16:38,998 --> 00:16:42,175 I just came to talk. 377 00:16:43,872 --> 00:16:45,569 So you could distract me. 378 00:16:45,569 --> 00:16:47,006 So your hunter friends can move in 379 00:16:47,006 --> 00:16:48,094 and take me out just like Dad? 380 00:16:48,094 --> 00:16:49,399 I had nothing to do 381 00:16:49,399 --> 00:16:50,792 with what happened to your father. 382 00:16:50,792 --> 00:16:52,141 I just wanna help. 383 00:16:52,141 --> 00:16:53,969 I don't want your help. 384 00:16:53,969 --> 00:16:55,753 I haven't hurt anyone. 385 00:16:57,712 --> 00:16:59,235 You don't believe me. 386 00:16:59,235 --> 00:17:02,151 You're scared of your own son? - I'm not scared of you. 387 00:17:02,151 --> 00:17:05,328 I--you are my son, and I love you. 388 00:17:05,328 --> 00:17:07,852 If you love me, you would've told me the truth. 389 00:17:07,852 --> 00:17:11,073 I had to figure out what I was all by myself. 390 00:17:11,073 --> 00:17:13,293 I couldn't control my abilities. 391 00:17:13,293 --> 00:17:16,557 I just leapt from dream to dream. 392 00:17:16,557 --> 00:17:19,125 All I saw in those dreams was suffering, 393 00:17:19,125 --> 00:17:20,909 loneliness. 394 00:17:20,909 --> 00:17:23,477 And even though I was in pain, I refused to feed 395 00:17:23,477 --> 00:17:26,480 'cause I'm not a killer, Ada. 396 00:17:26,480 --> 00:17:29,178 I'm not. 397 00:17:29,178 --> 00:17:31,224 So I started small. 398 00:17:31,224 --> 00:17:32,442 I stayed in a dream. 399 00:17:32,442 --> 00:17:34,053 I helped someone face their fears, 400 00:17:34,053 --> 00:17:35,924 and then I helped another. 401 00:17:35,924 --> 00:17:37,969 Yeah. 402 00:17:37,969 --> 00:17:40,320 Yeah, I fed in the process, 403 00:17:40,320 --> 00:17:43,410 but only enough to get by. 404 00:17:43,410 --> 00:17:46,761 The worst I did was give a guy a headache. 405 00:17:46,761 --> 00:17:48,806 Everything was fine 406 00:17:48,806 --> 00:17:53,637 until I started--I started hearing this sound. 407 00:17:53,637 --> 00:17:55,509 So I followed it here to Lawrence, 408 00:17:55,509 --> 00:17:58,207 tried to do my thing here, to help. 409 00:17:58,207 --> 00:17:59,774 But the dream I went into, 410 00:17:59,774 --> 00:18:03,125 there was already something else inside his mind. 411 00:18:03,125 --> 00:18:05,127 What was it? 412 00:18:05,127 --> 00:18:07,521 Another monster. 413 00:18:07,521 --> 00:18:10,132 There were some strange green lights. 414 00:18:10,132 --> 00:18:13,222 Somehow it was controlling him. 415 00:18:13,222 --> 00:18:17,922 I got a glimpse. It was like a giant bug. 416 00:18:17,922 --> 00:18:19,272 Are you sure? 417 00:18:19,272 --> 00:18:20,577 [laughs sadly] 418 00:18:20,577 --> 00:18:22,666 I knew you wouldn't believe me. 419 00:18:22,666 --> 00:18:24,668 And I really don't care. 420 00:18:24,668 --> 00:18:28,542 This will be the last time that you hear from me. 421 00:18:28,542 --> 00:18:31,458 If you and your hunter buddies wanna actually do some good, 422 00:18:31,458 --> 00:18:33,416 go find Derek Fisher, 423 00:18:33,416 --> 00:18:37,116 because the monster in control said he's their next victim. 424 00:18:37,116 --> 00:18:39,205 Just wait. 425 00:18:39,205 --> 00:18:41,381 No, don't. 426 00:18:41,381 --> 00:18:45,298 You really thought I'd visit you in the real world? 427 00:18:45,298 --> 00:18:47,430 Please, just wait. Please. 428 00:18:47,430 --> 00:18:48,866 Tony! - Ada. 429 00:18:48,866 --> 00:18:50,520 - I'm sorry! - Ada. 430 00:18:53,001 --> 00:18:54,611 Tony. 431 00:18:56,483 --> 00:18:58,354 He didn't hurt anybody. 432 00:18:58,354 --> 00:19:02,271 Well, so who's dropping bodies all over town? 433 00:19:02,271 --> 00:19:03,925 The Akrida. 434 00:19:03,925 --> 00:19:05,840 [sinister music] 435 00:19:11,628 --> 00:19:13,195 These X-rays are part of the autopsy report 436 00:19:13,195 --> 00:19:16,764 I got from the coroner's office. 437 00:19:16,764 --> 00:19:19,027 You can see clear signs of trauma, 438 00:19:19,027 --> 00:19:20,376 but if you look closer, 439 00:19:20,376 --> 00:19:22,335 the damage is hiding something else: 440 00:19:22,335 --> 00:19:24,075 three entry points. 441 00:19:24,075 --> 00:19:27,992 I think this is what caused the councilman's brain injury. 442 00:19:27,992 --> 00:19:31,518 Look, djinn gain access to a person's subconscious 443 00:19:31,518 --> 00:19:34,608 through the dream realm, not by any physical means. 444 00:19:34,608 --> 00:19:37,132 So you're saying that Tony was telling the truth 445 00:19:37,132 --> 00:19:41,397 and that he didn't kill Baxter, and the Akrida did? 446 00:19:41,397 --> 00:19:44,139 EMTs found three splinter-like objects 447 00:19:44,139 --> 00:19:45,314 near the body. 448 00:19:45,314 --> 00:19:46,750 It's just a theory, 449 00:19:46,750 --> 00:19:48,839 but these stingers could have been implanted 450 00:19:48,839 --> 00:19:51,015 by the Akrida, allowing them to take control 451 00:19:51,015 --> 00:19:53,148 of the human host. 452 00:19:53,148 --> 00:19:55,759 The toxicology report confirms an unknown substance 453 00:19:55,759 --> 00:19:57,848 was found in the councilman's brain. 454 00:19:57,848 --> 00:19:59,937 Okay, but why would the Akrida 455 00:19:59,937 --> 00:20:01,548 wanna control humans? 456 00:20:01,548 --> 00:20:03,985 Whatever the reason, we need to find the next person 457 00:20:03,985 --> 00:20:05,291 Tony was talking about. 458 00:20:05,291 --> 00:20:07,249 Well, Carlos and I get on that, 459 00:20:07,249 --> 00:20:10,339 try to find the connection between these victims and... 460 00:20:10,339 --> 00:20:12,167 why the Akrida chose to control these people. 461 00:20:12,167 --> 00:20:13,995 - Okay. - Great. 462 00:20:13,995 --> 00:20:16,563 And I will keep looking for answers in the report. 463 00:20:16,563 --> 00:20:18,434 Sounds like a plan. 464 00:20:25,746 --> 00:20:27,487 Hey. 465 00:20:27,487 --> 00:20:28,792 I just thought you'd wanna know 466 00:20:28,792 --> 00:20:31,708 that Lata confirmed Tony's story. 467 00:20:31,708 --> 00:20:34,102 That he was telling the truth. 468 00:20:34,102 --> 00:20:35,712 He didn't hurt anybody. 469 00:20:35,712 --> 00:20:38,628 [soft music] 470 00:20:38,628 --> 00:20:41,283 One thing you learn about plants, 471 00:20:41,283 --> 00:20:43,720 you can never treat any of the two the same. 472 00:20:43,720 --> 00:20:46,593 They each need their own perfect amount 473 00:20:46,593 --> 00:20:49,726 of light and water in order to grow. 474 00:20:51,511 --> 00:20:53,556 I was so scared Tony would become his father, 475 00:20:53,556 --> 00:20:56,385 I started treating them like the same person. 476 00:20:56,385 --> 00:20:59,301 I never let him just be who he'd always been, 477 00:20:59,301 --> 00:21:02,348 himself. 478 00:21:02,348 --> 00:21:04,132 I doubt he'll forgive me for that. 479 00:21:04,132 --> 00:21:05,525 Maybe telling him 480 00:21:05,525 --> 00:21:07,353 what you just told me is the first step. 481 00:21:07,353 --> 00:21:09,746 I may never see him again. 482 00:21:09,746 --> 00:21:12,445 When I think of him out there alone, 483 00:21:12,445 --> 00:21:15,099 by himself, struggling-- 484 00:21:15,099 --> 00:21:18,929 Trust me, Tony found a way to survive. 485 00:21:18,929 --> 00:21:21,149 Where do you think he learned that from? 486 00:21:21,149 --> 00:21:25,719 487 00:21:25,719 --> 00:21:27,460 - I'll take that win. - Mm-hmm. 488 00:21:27,460 --> 00:21:30,245 I'll take that. 489 00:21:30,245 --> 00:21:33,466 Um, can I ask you something 490 00:21:33,466 --> 00:21:36,295 about you and Tony's dad, Ali? 491 00:21:36,295 --> 00:21:38,340 What would you like to know? 492 00:21:38,340 --> 00:21:39,863 Well, going into it, 493 00:21:39,863 --> 00:21:41,604 you both knew you were from different worlds. 494 00:21:41,604 --> 00:21:43,780 - Mm-hmm. - But you went for it anyway. 495 00:21:43,780 --> 00:21:47,131 If you had the chance to do it over again, 496 00:21:47,131 --> 00:21:48,959 would you? 497 00:21:48,959 --> 00:21:52,093 498 00:21:52,093 --> 00:21:55,314 I followed my heart. 499 00:21:55,314 --> 00:21:57,707 I don't think that's ever a mistake. 500 00:21:57,707 --> 00:22:00,841 - Even if you're scared? - Especially then. 501 00:22:03,322 --> 00:22:05,193 It's just part of falling in love. 502 00:22:05,193 --> 00:22:09,110 503 00:22:10,677 --> 00:22:12,548 Hey, where's John? 504 00:22:12,548 --> 00:22:13,854 I thought he was with you. 505 00:22:13,854 --> 00:22:15,986 I sent him down here to come get you. 506 00:22:15,986 --> 00:22:18,685 Anyway, I found the guy that Tony mentioned. 507 00:22:18,685 --> 00:22:21,078 Derek Fisher. He's a mechanical engineer, 508 00:22:21,078 --> 00:22:23,037 and his secretary said he's working on a job. 509 00:22:23,037 --> 00:22:24,560 I've got the address. We need to get to him 510 00:22:24,560 --> 00:22:26,040 before the Akrida do. 511 00:22:26,040 --> 00:22:27,781 Okay. 512 00:22:29,652 --> 00:22:31,828 [tense bluegrass music] 513 00:22:31,828 --> 00:22:36,398 [sighs] Tarps. Dark corners. 514 00:22:36,398 --> 00:22:37,617 Mold. 515 00:22:37,617 --> 00:22:39,358 Seems like the perfect place 516 00:22:39,358 --> 00:22:42,622 for our little buggy friends to be 517 00:22:42,622 --> 00:22:44,232 pretty much anywhere. 518 00:22:44,232 --> 00:22:45,842 Yeah. 519 00:22:45,842 --> 00:22:52,849 520 00:22:52,849 --> 00:22:55,199 Say something. 521 00:22:55,199 --> 00:22:56,505 [clears throat] 522 00:22:56,505 --> 00:22:59,508 Hey, this is private property. 523 00:22:59,508 --> 00:23:00,901 What are you doing down here? 524 00:23:00,901 --> 00:23:02,598 Sir, uh, 525 00:23:02,598 --> 00:23:05,558 we are building inspectors. 526 00:23:07,081 --> 00:23:10,389 - Uh-huh. - College building inspectors. 527 00:23:10,389 --> 00:23:13,827 Um, this is our first... 528 00:23:16,046 --> 00:23:18,179 Building. 529 00:23:18,179 --> 00:23:20,094 Uh, but unfortunately it is not up to code, 530 00:23:20,094 --> 00:23:23,489 so we're gonna have to escort you out of here. 531 00:23:23,489 --> 00:23:25,708 I know it's not up to code. 532 00:23:25,708 --> 00:23:27,884 I was hired to fix that. 533 00:23:29,886 --> 00:23:31,714 What the hell is going on here? 534 00:23:31,714 --> 00:23:33,977 Listen, I really think it's best if you come-- 535 00:23:33,977 --> 00:23:37,372 [roaring] 536 00:23:37,372 --> 00:23:39,026 [all scream] 537 00:23:39,026 --> 00:23:40,375 - Shoot! - Hang on! 538 00:23:40,375 --> 00:23:42,072 Go, go, go, go, go! 539 00:23:42,072 --> 00:23:44,814 Run faster! Definitely run faster! 540 00:23:44,814 --> 00:23:47,556 - Mary! - Get in! Go! Go! 541 00:23:47,556 --> 00:23:49,428 [dramatic music] 542 00:23:49,428 --> 00:23:50,733 [grunts] 543 00:23:50,733 --> 00:23:52,518 We can't hold it much longer! - John! 544 00:23:52,518 --> 00:23:53,736 [all grunting] 545 00:23:53,736 --> 00:23:56,435 - [roars] - Never mind! Come on! 546 00:23:56,435 --> 00:23:58,393 [shouting indistinctly] 547 00:23:58,393 --> 00:24:01,918 [roaring] 548 00:24:01,918 --> 00:24:05,095 [screeches] - No! [grunts] 549 00:24:05,095 --> 00:24:08,534 550 00:24:08,534 --> 00:24:09,622 Hey, what are you doing? 551 00:24:09,622 --> 00:24:11,145 What the hell was that thing? 552 00:24:11,145 --> 00:24:12,668 Roach. 553 00:24:12,668 --> 00:24:14,975 Let's get you out of here, shall we? 554 00:24:14,975 --> 00:24:16,063 [groans] 555 00:24:16,063 --> 00:24:17,586 Hey, hey. You okay? 556 00:24:17,586 --> 00:24:20,023 Yeah, I--I don't know. 557 00:24:20,023 --> 00:24:21,503 All right, come on, come on. Get up. 558 00:24:21,503 --> 00:24:22,765 Get up. Come on. All right, let's go. 559 00:24:22,765 --> 00:24:24,375 Let's go. Okay, easy, easy. 560 00:24:24,375 --> 00:24:26,943 - John... - Hey, hey, hey. 561 00:24:26,943 --> 00:24:29,946 562 00:24:29,946 --> 00:24:31,470 Carlos, help! 563 00:24:36,779 --> 00:24:38,520 [suspenseful music] 564 00:24:38,520 --> 00:24:40,174 Okay, all right, she's fading. 565 00:24:40,174 --> 00:24:42,176 All right, how long until she's under Akrida control? 566 00:24:42,176 --> 00:24:43,786 There's no telling how much time 567 00:24:43,786 --> 00:24:45,614 before the toxin takes effect. 568 00:24:45,614 --> 00:24:47,137 You guys have to tie me up. 569 00:24:47,137 --> 00:24:49,618 I don't wanna hurt you. 570 00:24:51,098 --> 00:24:52,316 Hey. [laughs] 571 00:24:52,316 --> 00:24:53,622 You got a safe word? 572 00:24:53,622 --> 00:24:55,450 [laughs] Shut up, 'Losi. 573 00:24:55,450 --> 00:24:57,974 There's gotta be a way to get the Akrida stingers out, right? 574 00:24:57,974 --> 00:24:59,585 Some way to cut off the supply of toxin. 575 00:24:59,585 --> 00:25:01,151 There's a supernatural element involved. 576 00:25:01,151 --> 00:25:04,546 We'd need a supernatural brain surgeon. 577 00:25:04,546 --> 00:25:06,853 You mean we'd need Tony. 578 00:25:06,853 --> 00:25:08,594 If he can dreamwalk into Mary's mind, maybe, 579 00:25:08,594 --> 00:25:14,164 but we'd have to find him first and convince him to help us. 580 00:25:14,164 --> 00:25:17,124 He had bus tickets in his bag. 581 00:25:17,124 --> 00:25:18,691 You have to talk to him, querida. 582 00:25:18,691 --> 00:25:20,040 I know if you want him to say yes, 583 00:25:20,040 --> 00:25:22,259 the further away I am, the better. 584 00:25:22,259 --> 00:25:24,174 He's definitely not gonna listen to us. 585 00:25:24,174 --> 00:25:26,568 When you find him, give him this. 586 00:25:26,568 --> 00:25:30,572 It'll hide his djinn nature and allow him past the warding. 587 00:25:30,572 --> 00:25:32,661 Just tell him the truth. 588 00:25:32,661 --> 00:25:35,795 [emotional music] 589 00:25:35,795 --> 00:25:38,406 - Sorry. - Miss. 590 00:25:38,406 --> 00:25:39,581 Just a moment, okay? 591 00:25:39,581 --> 00:25:40,887 I just need to... 592 00:25:40,887 --> 00:25:44,238 [people talking indistinctly] 593 00:25:45,369 --> 00:25:48,372 Please, just--just hear me out. 594 00:25:48,372 --> 00:25:50,200 I take it your monster hunter friends are nearby? 595 00:25:50,200 --> 00:25:52,376 They know you didn't do anything, and so do I. 596 00:25:52,376 --> 00:25:54,596 Then why are you here? 597 00:25:54,596 --> 00:25:56,685 I came to ask for your help. 598 00:25:56,685 --> 00:25:57,991 [scoffs] 599 00:25:59,732 --> 00:26:03,083 600 00:26:03,083 --> 00:26:05,389 I... 601 00:26:05,389 --> 00:26:07,914 was wrong to lie to you about who you are, 602 00:26:07,914 --> 00:26:12,005 and I was even more wrong for not believing in you. 603 00:26:12,005 --> 00:26:13,572 I know you're not your father. 604 00:26:13,572 --> 00:26:14,877 You're not the worst parts of him. 605 00:26:14,877 --> 00:26:16,226 You're not the worst parts of me. 606 00:26:16,226 --> 00:26:18,098 You're j--you're my s... 607 00:26:19,665 --> 00:26:22,232 You're Tony. 608 00:26:22,232 --> 00:26:23,973 And you're exactly what you've always been 609 00:26:23,973 --> 00:26:25,409 from the moment you were born. 610 00:26:25,409 --> 00:26:27,498 You're-- 611 00:26:27,498 --> 00:26:29,631 you're perfect. 612 00:26:29,631 --> 00:26:32,242 You can't just apologize 613 00:26:32,242 --> 00:26:35,637 and make all of this just go away. 614 00:26:35,637 --> 00:26:38,161 You told me 615 00:26:38,161 --> 00:26:42,035 that you use your powers for good, right? 616 00:26:42,035 --> 00:26:44,080 Tony? 617 00:26:44,080 --> 00:26:48,171 Let me see that before I never see you again. 618 00:26:48,171 --> 00:26:54,613 619 00:26:54,613 --> 00:26:58,138 [door clatters open] 620 00:27:03,491 --> 00:27:06,450 [low serious music] 621 00:27:06,450 --> 00:27:11,455 622 00:27:11,455 --> 00:27:13,066 So what do you think? 623 00:27:13,066 --> 00:27:15,068 We get the stingers out and your friend's home free? 624 00:27:15,068 --> 00:27:17,070 Yes, though I don't believe 625 00:27:17,070 --> 00:27:18,941 they can be removed conventionally. 626 00:27:18,941 --> 00:27:22,118 Because they're not just embedded in the brain. 627 00:27:22,118 --> 00:27:26,209 They're also embedded in her mind. 628 00:27:26,209 --> 00:27:30,387 Okay, I'm gonna need two chairs and a volunteer. 629 00:27:30,387 --> 00:27:32,738 What are you, a magician? 630 00:27:32,738 --> 00:27:34,000 Let's hope so. 631 00:27:36,002 --> 00:27:38,700 Our nightmares are rooted in trauma. 632 00:27:38,700 --> 00:27:40,659 They take shape in our darkest memories. 633 00:27:40,659 --> 00:27:43,792 Mine... 634 00:27:43,792 --> 00:27:46,795 mine are about turning into my dad. 635 00:27:46,795 --> 00:27:49,058 The councilman, 636 00:27:49,058 --> 00:27:50,712 his are tied into the boiler room 637 00:27:50,712 --> 00:27:52,366 of his apartment as a kid. - What the-- 638 00:27:52,366 --> 00:27:54,455 I'd follow him, trying to help, and every night, 639 00:27:54,455 --> 00:27:56,326 one of those Akrida was down there with him. 640 00:27:56,326 --> 00:27:59,503 You think that's where the Akrida hid the stingers. 641 00:27:59,503 --> 00:28:01,027 Where better to hide them than a place 642 00:28:01,027 --> 00:28:02,942 where you don't want to face? 643 00:28:02,942 --> 00:28:05,945 A place where your deepest, darkest fears exist. 644 00:28:05,945 --> 00:28:08,599 So you're saying that Mary's is gonna be hidden 645 00:28:08,599 --> 00:28:11,080 in the same kind of place, 646 00:28:11,080 --> 00:28:13,039 and you're gonna help her find them? 647 00:28:13,039 --> 00:28:14,431 Oh, no. 648 00:28:14,431 --> 00:28:16,216 She'd run from me, just like the councilman did. 649 00:28:16,216 --> 00:28:18,653 That's why you need a volunteer. 650 00:28:18,653 --> 00:28:20,002 Someone that she recognizes, 651 00:28:20,002 --> 00:28:22,831 ideally someone she feels connected to. 652 00:28:22,831 --> 00:28:27,183 653 00:28:27,183 --> 00:28:28,402 John. 654 00:28:28,402 --> 00:28:32,058 655 00:28:32,058 --> 00:28:34,800 Okay. Uh, yeah. What do I need to do? 656 00:28:34,800 --> 00:28:36,453 Well, it's gonna take all of my strength 657 00:28:36,453 --> 00:28:38,064 to get you inside Mary's mind. 658 00:28:38,064 --> 00:28:39,892 Once you're in, you're gonna need to help her 659 00:28:39,892 --> 00:28:42,503 confront her trauma and find those stingers. 660 00:28:42,503 --> 00:28:44,635 That way, she can destroy them. 661 00:28:44,635 --> 00:28:46,202 - How? - [groaning] 662 00:28:46,202 --> 00:28:48,335 I have no idea. 663 00:28:48,335 --> 00:28:50,337 I think the neurotoxins are working. 664 00:28:50,337 --> 00:28:51,730 All right, then we don't have much time. 665 00:28:51,730 --> 00:28:53,209 Sit. 666 00:28:53,209 --> 00:28:55,211 [groaning] 667 00:28:55,211 --> 00:28:56,778 Okay. All right, what do I do? 668 00:28:56,778 --> 00:28:58,475 Take her hand. 669 00:28:58,475 --> 00:28:59,738 As soon as I close my eyes, 670 00:28:59,738 --> 00:29:01,827 I'm gonna be in the dream world. 671 00:29:01,827 --> 00:29:03,742 Someone's gonna need to help John. 672 00:29:03,742 --> 00:29:05,047 On it. 673 00:29:05,047 --> 00:29:06,745 Help me with what? 674 00:29:06,745 --> 00:29:08,181 [gasps] 675 00:29:08,181 --> 00:29:09,965 [whirring] 676 00:29:09,965 --> 00:29:13,316 What are you doing here? 677 00:29:13,316 --> 00:29:14,491 It's okay. 678 00:29:14,491 --> 00:29:16,755 Look, I'm here to help, but... 679 00:29:16,755 --> 00:29:18,365 we don't have much time. 680 00:29:18,365 --> 00:29:20,062 Tony said the Akrida stingers will be hidden 681 00:29:20,062 --> 00:29:22,064 in a traumatic memory, buried in the deepest part 682 00:29:22,064 --> 00:29:23,500 of your subconscious. 683 00:29:23,500 --> 00:29:28,070 Which apparently looks exactly like my house. 684 00:29:28,070 --> 00:29:29,898 Any ideas where to start? 685 00:29:29,898 --> 00:29:32,901 [suspenseful music] 686 00:29:32,901 --> 00:29:39,908 687 00:29:39,908 --> 00:29:43,042 [eerie ringing] 688 00:29:52,442 --> 00:29:55,837 [groaning] 689 00:29:55,837 --> 00:29:57,143 Mary's restraints are working, 690 00:29:57,143 --> 00:29:59,101 but they're not gonna hold forever. 691 00:29:59,101 --> 00:30:01,016 What is all this? - Everything I could find 692 00:30:01,016 --> 00:30:03,932 about the Akrida and the people it's taken over. 693 00:30:03,932 --> 00:30:05,281 As near as I can tell, 694 00:30:05,281 --> 00:30:07,849 they're all connected by jobs 695 00:30:07,849 --> 00:30:10,852 at a building, a new radio tower. 696 00:30:10,852 --> 00:30:12,854 A radio tower would be a good way 697 00:30:12,854 --> 00:30:15,291 to send out a pied piper-type signal 698 00:30:15,291 --> 00:30:18,294 to lure rare monsters and bring them here. 699 00:30:18,294 --> 00:30:20,470 [groaning] 700 00:30:20,470 --> 00:30:23,647 [ominous music] 701 00:30:23,647 --> 00:30:28,522 702 00:30:28,522 --> 00:30:32,178 Kinda doesn't seem like I'm supposed to go in this one. 703 00:30:32,178 --> 00:30:36,312 Oh, I think that's exactly why you need to. 704 00:30:36,312 --> 00:30:38,880 You can't fight your trauma, but you can face it. 705 00:30:38,880 --> 00:30:41,143 [suspenseful music] 706 00:30:41,143 --> 00:30:43,232 She's losing control. 707 00:30:43,232 --> 00:30:44,886 We're running out of time! 708 00:30:44,886 --> 00:30:46,105 [grunts] 709 00:30:46,105 --> 00:30:49,325 [creepy music] 710 00:30:49,325 --> 00:30:50,979 711 00:30:50,979 --> 00:30:53,503 Is this someone you lost? 712 00:30:53,503 --> 00:30:54,853 Someone I killed. 713 00:30:54,853 --> 00:30:57,986 714 00:30:57,986 --> 00:31:00,206 Jacob was just a kid. 715 00:31:01,555 --> 00:31:05,994 He was part of a werewolf pack my family hunted. 716 00:31:05,994 --> 00:31:07,343 It's okay. 717 00:31:07,343 --> 00:31:08,344 [gasping] 718 00:31:08,344 --> 00:31:10,346 He changed back into human form. 719 00:31:10,346 --> 00:31:11,434 He... 720 00:31:11,434 --> 00:31:14,002 [mournful music] 721 00:31:14,002 --> 00:31:16,700 He begged me not to do it. 722 00:31:16,700 --> 00:31:17,919 I know. 723 00:31:17,919 --> 00:31:21,357 724 00:31:21,357 --> 00:31:23,098 And I'm sorry. 725 00:31:24,926 --> 00:31:26,493 It's not in here. 726 00:31:26,493 --> 00:31:33,282 727 00:31:33,282 --> 00:31:36,590 [heartbeat echoing faintly] 728 00:31:40,942 --> 00:31:42,683 Hey, what's wrong? 729 00:31:42,683 --> 00:31:45,904 - I--I can't face it. I-- - What do you mean, 730 00:31:45,904 --> 00:31:47,253 you can't face it? - I can't do this. 731 00:31:47,253 --> 00:31:48,732 What do you mean, you can't face it? 732 00:31:48,732 --> 00:31:50,125 Mary, we don't have time for this. 733 00:31:50,125 --> 00:31:51,387 All right? The Akrida are closing in. 734 00:31:51,387 --> 00:31:52,954 Um, maybe there's another way. 735 00:31:52,954 --> 00:31:54,216 There's not another way. Okay, look. 736 00:31:54,216 --> 00:31:55,565 Nobody would rather punch their way 737 00:31:55,565 --> 00:31:56,958 through these things than me, okay? 738 00:31:56,958 --> 00:31:58,220 But that's not an option here. 739 00:31:58,220 --> 00:32:00,744 Listen to me, Mary! Hey! 740 00:32:00,744 --> 00:32:03,922 Look, whatever's on the other side of that door, 741 00:32:03,922 --> 00:32:05,097 you can face it. 742 00:32:05,097 --> 00:32:07,403 - I can't. - All right, listen. 743 00:32:07,403 --> 00:32:10,580 If you do not go through that door right now, 744 00:32:10,580 --> 00:32:12,756 you will die. 745 00:32:12,756 --> 00:32:15,542 Whatever's on the other side of that door, 746 00:32:15,542 --> 00:32:16,586 I'm right here. 747 00:32:16,586 --> 00:32:17,979 You can do this. 748 00:32:17,979 --> 00:32:21,113 Okay? Trust me. 749 00:32:21,113 --> 00:32:24,768 I'm right here. 750 00:32:24,768 --> 00:32:27,946 [heartbeat intensifies] 751 00:32:27,946 --> 00:32:30,861 [dramatic music] 752 00:32:30,861 --> 00:32:34,213 753 00:32:34,213 --> 00:32:37,433 [somber music] 754 00:32:37,433 --> 00:32:42,612 755 00:32:42,612 --> 00:32:45,398 You said that you were afraid of the monster under your bed 756 00:32:45,398 --> 00:32:49,489 and your parents told you not to worry. 757 00:32:49,489 --> 00:32:51,621 Yeah, why? 758 00:32:51,621 --> 00:32:53,406 Well, my parents told me that the monsters 759 00:32:53,406 --> 00:32:56,844 I was afraid of were real. 760 00:32:56,844 --> 00:32:59,586 And that one day it would be my job to hunt them down 761 00:32:59,586 --> 00:33:01,066 and kill them. 762 00:33:02,676 --> 00:33:07,115 And this was the night they told me that. 763 00:33:07,115 --> 00:33:09,596 [breathing heavily] 764 00:33:09,596 --> 00:33:16,646 765 00:33:19,693 --> 00:33:21,042 [yells] 766 00:33:21,042 --> 00:33:25,960 767 00:33:25,960 --> 00:33:29,964 I was five, John. Five! 768 00:33:29,964 --> 00:33:32,662 Every door to every future I could possibly have had 769 00:33:32,662 --> 00:33:36,057 closed that night forever. 770 00:33:36,057 --> 00:33:38,494 Look. 771 00:33:38,494 --> 00:33:40,757 I'm sorry, Mary. 772 00:33:40,757 --> 00:33:43,804 Okay, no kid should ever have to go through that. 773 00:33:46,372 --> 00:33:51,072 Those doors are not closed forever. 774 00:33:51,072 --> 00:33:54,075 Just... 775 00:33:54,075 --> 00:33:56,164 just be here. 776 00:33:56,164 --> 00:33:59,820 Okay, in this moment. 777 00:33:59,820 --> 00:34:02,214 Look, when you were five... 778 00:34:04,477 --> 00:34:06,218 What would you have wanted to hear? 779 00:34:06,218 --> 00:34:13,529 780 00:34:14,400 --> 00:34:16,924 Mom and Dad told me not to be scared, 781 00:34:16,924 --> 00:34:20,667 but I am scared. 782 00:34:20,667 --> 00:34:24,279 It's okay to be scared. 783 00:34:24,279 --> 00:34:26,760 In fact, it's good to be scared. 784 00:34:26,760 --> 00:34:30,677 785 00:34:30,677 --> 00:34:33,158 You can't be brave if you're never scared. 786 00:34:35,943 --> 00:34:38,293 It's gonna be okay. 787 00:34:38,293 --> 00:34:41,035 Not in this moment. 788 00:34:41,035 --> 00:34:43,733 Not today. 789 00:34:43,733 --> 00:34:45,257 But someday. 790 00:34:45,257 --> 00:34:46,736 [sniffles] I'm gonna find a way 791 00:34:46,736 --> 00:34:50,958 to open all the doors that were closed for you. 792 00:34:50,958 --> 00:34:52,220 I promise. 793 00:34:52,220 --> 00:34:56,746 794 00:34:56,746 --> 00:34:59,793 [heartbeat echoing] 795 00:35:01,838 --> 00:35:06,713 ♪ Round like a circle in spiral ♪ 796 00:35:06,713 --> 00:35:09,759 ♪ Like a wheel within a wheel ♪ 797 00:35:09,759 --> 00:35:12,675 ♪ Never ending or beginning 798 00:35:12,675 --> 00:35:15,809 ♪ On an ever-spinning reel 799 00:35:15,809 --> 00:35:19,073 ♪ Like a snowball down a mountain ♪ 800 00:35:19,073 --> 00:35:21,684 ♪ Or a carnival balloon 801 00:35:21,684 --> 00:35:24,383 ♪ Like a carousel that's turning ♪ 802 00:35:24,383 --> 00:35:27,603 ♪ Running rings around the moon ♪ 803 00:35:27,603 --> 00:35:30,345 ♪ Like a clock whose hands are sweeping ♪ 804 00:35:30,345 --> 00:35:33,609 ♪ Past the minutes of its face ♪ 805 00:35:33,609 --> 00:35:35,002 ♪ And the world is like an apple ♪ 806 00:35:35,002 --> 00:35:37,091 Are you okay, baby? 807 00:35:37,091 --> 00:35:38,701 I'm good. 808 00:35:38,701 --> 00:35:40,616 I'm okay, Mama. 809 00:35:40,616 --> 00:35:42,705 ♪ Like the circles 810 00:35:42,705 --> 00:35:45,317 Thank you. 811 00:35:45,317 --> 00:35:51,845 ♪ In the windmills of your mind ♪ 812 00:35:57,329 --> 00:36:00,593 [wrench clicking] 813 00:36:03,161 --> 00:36:05,337 [grunts] 814 00:36:11,821 --> 00:36:13,301 Pretty quiet today. 815 00:36:13,301 --> 00:36:15,477 Not much to talk about. 816 00:36:15,477 --> 00:36:17,914 Did you open up to Mary yet? 817 00:36:17,914 --> 00:36:19,220 Nope. 818 00:36:19,220 --> 00:36:22,397 But she opened up to me. 819 00:36:22,397 --> 00:36:24,443 Just now how she expected. 820 00:36:26,445 --> 00:36:29,883 Sounds like you two have some things to talk about. 821 00:36:31,406 --> 00:36:35,280 Working on the bike without me, huh? 822 00:36:35,280 --> 00:36:37,020 Uh, I'm just doing the easy parts. 823 00:36:37,020 --> 00:36:39,588 Oh. 824 00:36:39,588 --> 00:36:42,330 Thanks for keeping an eye on this one for me. 825 00:36:42,330 --> 00:36:44,593 [sniffs] 826 00:36:45,986 --> 00:36:47,379 How you doing? 827 00:36:47,379 --> 00:36:49,685 I'm still processing it all, to be honest. 828 00:36:49,685 --> 00:36:52,949 I mean, seeing all those versions of myself 829 00:36:52,949 --> 00:36:54,255 was a lot. 830 00:36:54,255 --> 00:36:56,388 But... 831 00:36:56,388 --> 00:36:58,868 thanks for being there with me, John. 832 00:36:58,868 --> 00:37:01,523 Yeah. 833 00:37:01,523 --> 00:37:02,785 Anytime. 834 00:37:02,785 --> 00:37:06,224 [soft music] 835 00:37:06,224 --> 00:37:08,965 Look, I'm, um... 836 00:37:08,965 --> 00:37:10,880 I'm glad that you stopped by. 837 00:37:11,925 --> 00:37:15,668 There's something I wanted to talk to you about. 838 00:37:15,668 --> 00:37:17,235 Yeah. 839 00:37:17,235 --> 00:37:18,279 What is it? 840 00:37:18,279 --> 00:37:20,238 Uh... 841 00:37:20,238 --> 00:37:27,245 842 00:37:27,245 --> 00:37:29,899 I think that you're right. 843 00:37:29,899 --> 00:37:31,771 You know, when you finally do leave hunting, 844 00:37:31,771 --> 00:37:34,730 I think... 845 00:37:34,730 --> 00:37:37,951 I think you should leave Lawrence too. 846 00:37:37,951 --> 00:37:42,303 You deserve that fresh start we talked about. 847 00:37:42,303 --> 00:37:47,308 So once we fix her up, she's all yours. 848 00:37:47,308 --> 00:37:50,093 You can take her wherever you want. 849 00:37:50,093 --> 00:37:51,660 Just like you always dreamed of. 850 00:37:54,010 --> 00:37:55,316 Thanks. 851 00:37:55,316 --> 00:37:56,970 I will. 852 00:37:56,970 --> 00:38:04,064 853 00:38:09,417 --> 00:38:10,897 I wish you were here longer. 854 00:38:10,897 --> 00:38:13,813 I've got, like, a million questions. 855 00:38:13,813 --> 00:38:16,294 Well, you never know. I might come back. 856 00:38:16,294 --> 00:38:18,339 Sorry to be tapping out in the middle of your battle 857 00:38:18,339 --> 00:38:20,341 with these bugs. 858 00:38:20,341 --> 00:38:22,474 Thanks to you, Mary's brain isn't Jell-O, 859 00:38:22,474 --> 00:38:24,606 and now we know more about the Akrida. 860 00:38:24,606 --> 00:38:26,129 I don't know if this helps, 861 00:38:26,129 --> 00:38:29,045 but the Akrida I heard in the councilman's mind 862 00:38:29,045 --> 00:38:30,438 and the others', 863 00:38:30,438 --> 00:38:33,789 there was talk about collecting essence 864 00:38:33,789 --> 00:38:38,664 from the remains of rare monsters. 865 00:38:38,664 --> 00:38:41,928 So you're telling me by killing these monster unicorns, 866 00:38:41,928 --> 00:38:44,322 we've also been doing the Akrida's dirty work? 867 00:38:44,322 --> 00:38:46,933 - Basically. - Great. 868 00:38:46,933 --> 00:38:48,456 Okay, so what are they planning 869 00:38:48,456 --> 00:38:49,588 on doing with the essence? 870 00:38:49,588 --> 00:38:51,590 That I couldn't tell you. 871 00:38:51,590 --> 00:38:53,156 But I'm guessing whatever it is, 872 00:38:53,156 --> 00:38:55,942 it's probably bad news. 873 00:38:57,509 --> 00:39:00,250 See you guys. 874 00:39:00,250 --> 00:39:02,644 So where are you headed next? 875 00:39:02,644 --> 00:39:05,343 Somewhere where the Akrida can't get into my head 876 00:39:05,343 --> 00:39:07,867 and scramble things up. 877 00:39:07,867 --> 00:39:09,564 Somewhere quiet. 878 00:39:09,564 --> 00:39:14,787 Any chance that you could use a ride? 879 00:39:14,787 --> 00:39:17,659 Only if you'll let me drive. 880 00:39:17,659 --> 00:39:19,618 - I'll regret it. - No, you won't. 881 00:39:19,618 --> 00:39:20,836 - I will. - You will not. 882 00:39:20,836 --> 00:39:22,838 - I always used to. - [laughs] 883 00:39:22,838 --> 00:39:25,363 Ask 'Losi to water my plants while I'm gone? 884 00:39:25,363 --> 00:39:28,714 Absolutely. 885 00:39:33,675 --> 00:39:35,895 Can I write to you? 886 00:39:35,895 --> 00:39:36,983 Yeah. 887 00:39:36,983 --> 00:39:38,811 888 00:39:38,811 --> 00:39:40,290 All right, I'll see you. 889 00:39:40,290 --> 00:39:47,559 890 00:39:59,092 --> 00:40:03,052 All right, so the monster signal is mostly likely coming 891 00:40:03,052 --> 00:40:04,663 from a radio tower. 892 00:40:04,663 --> 00:40:06,752 Pretty sure. This is everything 893 00:40:06,752 --> 00:40:09,145 I can get my beautiful little hands on. 894 00:40:09,145 --> 00:40:12,453 Employee records, blueprints, land deals, you name it. 895 00:40:12,453 --> 00:40:14,324 Wait. 896 00:40:14,324 --> 00:40:17,284 Roxanne. 897 00:40:17,284 --> 00:40:20,156 [tense music] 898 00:40:20,156 --> 00:40:24,334 899 00:40:24,334 --> 00:40:27,163 You thinking what I'm thinking? 900 00:40:29,122 --> 00:40:32,125 Roxy has you covered, my friends, 901 00:40:32,125 --> 00:40:34,083 playing all the hits 902 00:40:34,083 --> 00:40:39,132 that got through the cracks 24-7. 903 00:40:40,176 --> 00:40:42,048 [record crackling] 904 00:40:42,048 --> 00:40:45,268 [Nina Simone's "I Put a Spell on You"] 905 00:40:45,268 --> 00:40:48,533 906 00:40:48,533 --> 00:40:51,449 Unfortunately, Mary Campbell didn't succumb 907 00:40:51,449 --> 00:40:52,928 to our control. 908 00:40:52,928 --> 00:40:58,064 These young hunters are gonna be a problem. 909 00:40:58,064 --> 00:40:59,718 [laughs] 910 00:40:59,718 --> 00:41:01,633 You don't need to worry. 911 00:41:01,633 --> 00:41:04,113 We'll get them the way we want eventually. 912 00:41:04,113 --> 00:41:09,467 We just have to make sure the hits keep on coming. 913 00:41:09,467 --> 00:41:12,992 [scatting] 914 00:41:12,992 --> 00:41:14,689 915 00:41:14,689 --> 00:41:17,431 ♪ You better stop the things you do ♪ 916 00:41:17,431 --> 00:41:21,435 917 00:41:21,435 --> 00:41:22,654 ♪ I ain't lyin' 918 00:41:22,654 --> 00:41:25,526 919 00:41:25,526 --> 00:41:29,399 ♪ No, I ain't lyin' 920 00:41:29,399 --> 00:41:31,227 ♪ I put a spell on, spell on you ♪ 921 00:41:35,536 --> 00:41:38,496 [bluesy rock music] 922 00:41:38,496 --> 00:41:45,764 923 00:41:56,209 --> 00:41:57,819 [whistling] 59572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.