All language subtitles for Lucifer.S05E02.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,194 --> 00:00:31,240 What's that listening to my brain? 2 00:00:31,323 --> 00:00:37,204 Hear it rearrange things 3 00:00:39,540 --> 00:00:43,710 see the atoms synchronize 4 00:00:43,794 --> 00:00:49,925 right before your eyes 5 00:00:51,468 --> 00:00:56,431 let's atomize 6 00:01:04,481 --> 00:01:08,527 Disassemble, pull apart 7 00:01:08,610 --> 00:01:14,950 take it from the start 8 00:01:18,412 --> 00:01:23,542 let's atomize... 9 00:02:04,666 --> 00:02:06,501 - Looking for something? - Oh, hi. 10 00:02:06,585 --> 00:02:08,420 Huh? Oh, just Lucifer. 11 00:02:09,087 --> 00:02:12,215 Oh, sweetie, it's come to this. 12 00:02:12,299 --> 00:02:13,842 Full-on delusions. 13 00:02:13,925 --> 00:02:15,344 We are gonna get through this. 14 00:02:15,427 --> 00:02:16,428 - I promise. - Oh. 15 00:02:16,511 --> 00:02:18,221 It's fine. It's fine. 16 00:02:18,305 --> 00:02:20,557 - He... he really is back. - Mm-hmm. 17 00:02:20,641 --> 00:02:24,603 I... I saw him yesterday, and there's a new case, so... 18 00:02:24,686 --> 00:02:27,898 Wait, wait, wait, wait. Lucifer is back? Like, seriously back? 19 00:02:27,981 --> 00:02:30,317 - Uh-huh, yeah. - Huh! Yeah. 20 00:02:30,400 --> 00:02:34,571 Full bars. Battery's charged, but no texts or messages. Awesome. 21 00:02:34,821 --> 00:02:36,990 Not surprised, though. He didn't tell me when he left. 22 00:02:37,074 --> 00:02:38,533 Why would he tell me when he's back? 23 00:02:39,368 --> 00:02:40,952 Ella, I know you're bummed at him, 24 00:02:41,036 --> 00:02:44,247 and you have reason, but he also had a really good reason 25 00:02:44,331 --> 00:02:45,374 for leaving so suddenly. 26 00:02:45,707 --> 00:02:48,502 And while he's been gone, he's, sort of, been through... 27 00:02:49,920 --> 00:02:50,796 Hell. 28 00:02:50,879 --> 00:02:53,965 So, you know, if you could just cut him a little bit of slack? 29 00:02:54,049 --> 00:02:57,469 I guess it would be nice to have good ol' Lucifer around again. 30 00:02:57,552 --> 00:02:59,179 I mean, I missed him, you know. 31 00:02:59,262 --> 00:03:00,902 I mean, I don't miss him like you miss him 32 00:03:00,972 --> 00:03:02,325 'cause I don't find him attractive. 33 00:03:02,349 --> 00:03:03,934 - He's like my brother. - Yeah. 34 00:03:04,351 --> 00:03:05,435 Anyway... 35 00:03:12,234 --> 00:03:13,360 Hello. 36 00:03:15,070 --> 00:03:17,614 Hello, there. I'm Lucifer. 37 00:03:18,990 --> 00:03:20,992 Lucifer morningstar. 38 00:03:21,993 --> 00:03:23,787 Morningstar. 39 00:03:26,289 --> 00:03:27,624 I am the devil. 40 00:03:29,167 --> 00:03:32,254 I am a devil of my word. 41 00:03:33,380 --> 00:03:34,380 Devil. 42 00:03:43,140 --> 00:03:44,850 Hello, there. 43 00:03:44,933 --> 00:03:47,436 I'm Lucifer, Lucifer morningstar. 44 00:03:48,311 --> 00:03:49,563 Hello, detective. 45 00:03:50,522 --> 00:03:51,940 I would never lie. 46 00:03:53,275 --> 00:03:55,026 Not to you, detective. 47 00:03:57,320 --> 00:03:58,697 Detective... 48 00:04:04,077 --> 00:04:05,346 So, Judy Mason? 49 00:04:05,370 --> 00:04:08,039 Oh, yeah. Poor Judy. 50 00:04:08,123 --> 00:04:12,878 She was a biochemist and a commander of the red 2 Mars project. 51 00:04:12,961 --> 00:04:16,840 A simulation engineered by the fine folks at Brody aerospace. 52 00:04:16,923 --> 00:04:19,050 Uh, as in Anders Brody? 53 00:04:19,384 --> 00:04:20,510 The tech billionaire? 54 00:04:20,594 --> 00:04:22,321 We talked to him last year on a case. Guy had a boat. 55 00:04:22,345 --> 00:04:24,723 Yeah, guy has a spaceship, too. 56 00:04:24,806 --> 00:04:26,099 He rich! 57 00:04:26,183 --> 00:04:29,227 And so is the entire crew on this project, actually. 58 00:04:29,311 --> 00:04:30,979 Judy was the only scientist. 59 00:04:31,062 --> 00:04:33,482 The other five were just civilians who paid buttloads 60 00:04:33,565 --> 00:04:35,192 for a spot on the red planet. 61 00:04:35,275 --> 00:04:39,696 I mean, Brody himself is gonna take them to be the first Mars colony. 62 00:04:39,780 --> 00:04:42,157 I mean, that is if tests go according to plan. 63 00:04:42,240 --> 00:04:44,051 This doesn't look like part of the plan. 64 00:04:44,075 --> 00:04:46,119 Nope, Judy was stabbed in the neck. 65 00:04:46,203 --> 00:04:47,954 - There's an apple... - Mm-hmm. 66 00:04:48,038 --> 00:04:51,333 And this hair, which was stuck in that bloody footprint. 67 00:04:51,416 --> 00:04:54,044 I checked everyone's suits, but couldn't find any blood. 68 00:04:54,127 --> 00:04:55,420 Killer must have cleaned it. 69 00:04:55,504 --> 00:04:57,798 Because, since no one is allowed in or out of the dome, 70 00:04:57,881 --> 00:04:59,174 it had to be one of those five. 71 00:04:59,257 --> 00:05:03,178 So, we got ourselves a locked door mystery, mi amiga. 72 00:05:03,261 --> 00:05:04,179 Huh. 73 00:05:04,262 --> 00:05:06,556 All right, and the cameras, did they capture anything? 74 00:05:06,640 --> 00:05:09,351 Yeah, but most of the footage has already been wiped. 75 00:05:09,976 --> 00:05:10,977 Okay. 76 00:05:11,061 --> 00:05:14,356 Well, I gotta talk to the crew, and I'm gonna head back to the precinct. 77 00:05:14,439 --> 00:05:16,066 Hello, detective. 78 00:05:16,817 --> 00:05:17,817 Lucifer! 79 00:05:18,860 --> 00:05:20,779 Hi, I... I was looking everywhere for you. 80 00:05:20,862 --> 00:05:23,323 Well, here I am, and there's nowhere I'd rather be, so... 81 00:05:23,406 --> 00:05:26,493 I can't believe you left and didn't even say goodbye! 82 00:05:26,576 --> 00:05:28,387 - Bloody hell... - You just ran off to Florida 83 00:05:28,411 --> 00:05:29,746 and forgot about us! 84 00:05:30,455 --> 00:05:31,706 Florida? I... 85 00:05:33,166 --> 00:05:36,002 Oh, yes. Yes, I was in Florida. 86 00:05:36,086 --> 00:05:37,462 My mother was terribly ill. 87 00:05:37,546 --> 00:05:39,524 I thought you said you gotta take over the family business. 88 00:05:39,548 --> 00:05:42,425 Indeed. My mother was ill, which is why I had to take over the business. 89 00:05:42,926 --> 00:05:46,805 But Florida is wretched, far too many creepy crawlies, 90 00:05:46,888 --> 00:05:48,807 and no miss Lopez. 91 00:05:51,601 --> 00:05:56,147 I can't stay mad at you. Aw. But, hey! 92 00:05:56,773 --> 00:05:58,233 No mas of that mierda, okay? 93 00:05:58,316 --> 00:05:59,317 No mas. 94 00:06:05,991 --> 00:06:06,992 Detective, what's wrong? 95 00:06:07,868 --> 00:06:08,868 Can I? 96 00:06:09,077 --> 00:06:10,077 Yeah. 97 00:06:12,789 --> 00:06:13,874 You just lied to her. 98 00:06:14,374 --> 00:06:17,085 Uh, no, you did. I just kept up the ruse. 99 00:06:17,168 --> 00:06:18,295 You never lie. 100 00:06:19,337 --> 00:06:22,716 Remember, detective, for you, I was only gone for two months. 101 00:06:22,799 --> 00:06:25,927 But for me, I was in hell for thousands of years. 102 00:06:26,011 --> 00:06:28,638 A few things might have changed, maybe even improved. 103 00:06:28,763 --> 00:06:31,975 After all, a little white lie can be quite beneficial. 104 00:06:34,644 --> 00:06:35,812 - Oh. - Hey. 105 00:06:35,896 --> 00:06:38,064 You're back. Great. 106 00:06:38,398 --> 00:06:40,692 For example, Daniel! 107 00:06:43,403 --> 00:06:45,530 It's really, really good to see you, 108 00:06:45,614 --> 00:06:48,491 and you're looking exceptional, by the way. 109 00:06:53,246 --> 00:06:54,706 Oh, I love your bracelet. 110 00:06:54,789 --> 00:06:55,790 Did you make that? 111 00:06:55,874 --> 00:07:00,003 Uh, no. No, it's amethyst. Cleansing my chakra. 112 00:07:00,086 --> 00:07:01,463 Ah, well, good luck with that. 113 00:07:02,547 --> 00:07:03,632 Thanks, man. 114 00:07:06,509 --> 00:07:09,471 See? Lucifer 2.0. 115 00:07:21,942 --> 00:07:24,194 Lucifer is back? What? 116 00:07:24,277 --> 00:07:27,530 Yes! Yes, it's... it's amazing. I... I am... 117 00:07:27,614 --> 00:07:29,491 I am happy. 118 00:07:29,574 --> 00:07:30,951 I'm ecstatic. 119 00:07:32,077 --> 00:07:33,954 And we're sitting. 120 00:07:34,329 --> 00:07:35,455 What's wrong? 121 00:07:35,538 --> 00:07:40,835 Uh... well, it's, it's probably nothing, but Lucifer is acting... 122 00:07:41,461 --> 00:07:43,004 Different. 123 00:07:43,129 --> 00:07:45,131 - Different how? - Uh, I don't know. 124 00:07:45,215 --> 00:07:46,675 I'm sure it has nothing to do 125 00:07:46,758 --> 00:07:48,551 with the fact that I told him I loved him 126 00:07:48,635 --> 00:07:52,097 right before he left, and he didn't exactly say it back. 127 00:07:52,180 --> 00:07:54,015 But he did say... 128 00:07:55,517 --> 00:07:58,895 "It was you, Chloe, it was always you." 129 00:07:58,979 --> 00:08:02,357 Which is kind of a big deal because he used my name, 130 00:08:02,440 --> 00:08:03,858 which is something he never does. 131 00:08:03,942 --> 00:08:06,194 So, I'm pretty sure he's not acting weird 132 00:08:06,277 --> 00:08:07,904 because I freaked him out or anything. 133 00:08:08,321 --> 00:08:09,322 Well... 134 00:08:10,156 --> 00:08:11,408 I think... 135 00:08:11,908 --> 00:08:16,454 If Lucifer has been acting unusually, it's probably because he's been in, 136 00:08:16,538 --> 00:08:18,957 well, you know... hell. 137 00:08:19,040 --> 00:08:20,476 - Yeah. - And although it may have been 138 00:08:20,500 --> 00:08:22,252 a couple of months for us, 139 00:08:23,211 --> 00:08:25,880 he's told me that time's not the same there. 140 00:08:25,964 --> 00:08:29,259 So, it might have been thousands of years for him. 141 00:08:29,342 --> 00:08:33,680 Yes, he, um... He told me that too, um... 142 00:08:33,763 --> 00:08:34,806 Unless he is lying. 143 00:08:34,889 --> 00:08:36,182 Yeah, right. 144 00:08:36,266 --> 00:08:39,060 At least we know that that's something he never does, right? 145 00:08:42,188 --> 00:08:43,188 Right? 146 00:08:43,481 --> 00:08:46,151 Well, actually, this morning, um, 147 00:08:46,234 --> 00:08:51,906 I found out that Lucifer has reconsidered his position on honesty. 148 00:08:56,995 --> 00:08:58,496 Interesting. 149 00:08:59,372 --> 00:09:01,916 Well, I'm sure whatever Lucifer is going through, 150 00:09:02,000 --> 00:09:06,171 it has nothing to do with you or his feelings for you. 151 00:09:06,921 --> 00:09:09,174 He probably just needs time to reacclimate. 152 00:09:09,257 --> 00:09:11,426 You know, remember... 153 00:09:12,302 --> 00:09:14,679 What his life is like here. 154 00:09:15,055 --> 00:09:16,055 Right. 155 00:09:16,598 --> 00:09:19,267 Yes! Yeah, yes. That... 156 00:09:19,350 --> 00:09:21,686 You're so right! That's it. I just have to... 157 00:09:21,770 --> 00:09:24,981 To remind him of who he was when he was on earth, 158 00:09:25,065 --> 00:09:26,792 and then just give him, like, a little jumpstart. 159 00:09:26,816 --> 00:09:29,861 That's exactly it. Thank you. Linda, you're a genius. 160 00:09:31,529 --> 00:09:33,740 You two are perfect for each other. 161 00:09:35,241 --> 00:09:36,241 Maybe. 162 00:09:37,035 --> 00:09:39,037 So there's five red 2 Mars project members, 163 00:09:39,120 --> 00:09:41,539 we just have to figure out which one had motive to kill Judy. 164 00:09:41,623 --> 00:09:45,210 Yes, interrogation, I remember it well. Crucial to the crime-solving process. 165 00:09:45,293 --> 00:09:47,337 Well, and it can be boring, but you'll make it fun. 166 00:09:47,420 --> 00:09:49,005 You always do, that's who you are. 167 00:09:49,297 --> 00:09:52,509 Right, let's get down to serious business, shall we? 168 00:09:53,510 --> 00:09:56,096 You, uh... you hated Judy, didn't you? 169 00:09:56,513 --> 00:09:58,723 Well, I didn't exactly love the woman. 170 00:09:58,807 --> 00:10:01,351 Fact is, Judy was a piggy little thief. 171 00:10:01,601 --> 00:10:03,436 Always stealing our food rations. 172 00:10:03,520 --> 00:10:07,107 Well... The stomach wants what the stomach wants, am I right? 173 00:10:07,190 --> 00:10:10,401 I mean, we all have desires, right? 174 00:10:11,319 --> 00:10:13,363 Wonder what, what she desires. 175 00:10:14,155 --> 00:10:16,658 Well, probably just to eat her own food. She just said it. 176 00:10:16,741 --> 00:10:18,719 Judy, uh, do anything else 177 00:10:18,743 --> 00:10:19,828 that you found aggravating? 178 00:10:19,911 --> 00:10:21,621 Yeah, actually. 179 00:10:21,704 --> 00:10:24,958 She totally bugged out when I micro-dosed this one day. 180 00:10:25,291 --> 00:10:29,170 I mean, I'm gonna wanna trip when I take my trip, right? 181 00:10:29,254 --> 00:10:30,338 That reminds me... 182 00:10:31,422 --> 00:10:34,008 You left this at my desk. 183 00:10:34,342 --> 00:10:35,342 Detective! 184 00:10:36,302 --> 00:10:37,637 It's not even noon! 185 00:10:39,514 --> 00:10:43,184 Yes, I can see how that behavior might grate on one's nerves. 186 00:10:43,268 --> 00:10:45,854 Oh, I don't know. She never really bothered me. 187 00:10:45,937 --> 00:10:47,814 She was a bit loud on the sat phone sometimes, 188 00:10:47,897 --> 00:10:49,440 other than that, nice lady. 189 00:10:49,607 --> 00:10:50,608 You're lying! 190 00:10:51,734 --> 00:10:53,319 Mmm. No. 191 00:10:53,653 --> 00:10:54,863 I'm not. 192 00:10:55,613 --> 00:10:57,258 I'm sorry, did you wanna do that? 193 00:10:57,282 --> 00:10:58,282 No. 194 00:10:58,908 --> 00:11:00,553 There must be something you're not telling us. 195 00:11:00,577 --> 00:11:02,162 Not to speak III of the dead, 196 00:11:02,245 --> 00:11:05,165 but Judy was a bit of a party-pooper. 197 00:11:05,665 --> 00:11:09,711 We had about five books the entire time we were in there, 198 00:11:09,794 --> 00:11:12,714 and she managed to spoil the endings to all of them. 199 00:11:13,256 --> 00:11:16,259 Yeah? What'd you do? Bite the head off a bat? Stab her 200 00:11:16,342 --> 00:11:18,219 in her sorry space ass? Huh? 201 00:11:18,303 --> 00:11:19,179 Sharon! 202 00:11:19,262 --> 00:11:23,057 Actually, that was my husband that bit the head off a bat. 203 00:11:23,141 --> 00:11:25,560 Oh, come on! You're lying. 204 00:11:25,643 --> 00:11:28,438 I apologize for my partner. That was very unprofessional. 205 00:11:28,521 --> 00:11:29,522 It's quite all right. 206 00:11:29,606 --> 00:11:31,316 By the way, I never managed 207 00:11:31,399 --> 00:11:34,152 to thank you for all the things you did for ozzy. 208 00:11:34,235 --> 00:11:36,988 From one prince of darkness to another, right? 209 00:11:39,407 --> 00:11:42,202 So, other than the books, you liked Judy. 210 00:11:42,285 --> 00:11:45,747 Yeah, totally. Everybody did. Especially the guys. 211 00:11:45,830 --> 00:11:47,624 - Oh. - I mean, she was so hot 212 00:11:47,707 --> 00:11:49,626 and smart, of course. 213 00:11:49,709 --> 00:11:52,003 But she's not the only one who knew about science. 214 00:11:52,086 --> 00:11:54,714 Did you know that I engineered five of my fragrances myself? 215 00:11:54,797 --> 00:11:56,108 - Oh. - The fruit scents were slightly... 216 00:11:56,132 --> 00:11:57,892 - Mmm. - Controversial, but everyone 217 00:11:57,967 --> 00:11:59,344 loved my melons. 218 00:12:01,721 --> 00:12:03,223 Oh, really? 219 00:12:03,640 --> 00:12:04,682 Nothing? 220 00:12:04,891 --> 00:12:06,267 At least hit on her. 221 00:12:06,351 --> 00:12:08,269 Why would I do that? She might be a murderer. 222 00:12:08,353 --> 00:12:09,979 Wait, I didn't kill Judy. 223 00:12:10,271 --> 00:12:11,439 I'd never hurt Judy. 224 00:12:11,522 --> 00:12:13,107 I am certainly not a murderer. 225 00:12:13,191 --> 00:12:14,567 Dude, I didn't kill her. 226 00:12:15,610 --> 00:12:16,694 This cinnamon? 227 00:12:16,778 --> 00:12:22,200 No, I did not stab her in her sorry space-arse. 228 00:12:22,951 --> 00:12:24,327 Dearie me! 229 00:12:25,370 --> 00:12:26,829 That got us nowhere. 230 00:12:26,996 --> 00:12:29,332 Yeah, tell me about it. 231 00:12:30,667 --> 00:12:32,710 Hey, what's going on with you? Are you okay? 232 00:12:34,379 --> 00:12:36,089 Of course. Everything's fine. 233 00:12:36,172 --> 00:12:38,466 Don't you wanna do something impulsive? 234 00:12:38,716 --> 00:12:40,385 Inappropriate? Sinful? 235 00:12:40,468 --> 00:12:41,468 You know? 236 00:12:42,011 --> 00:12:43,011 Like... 237 00:12:44,847 --> 00:12:46,015 Here, eat this. 238 00:12:46,557 --> 00:12:47,892 But, I'm not really hungry. 239 00:12:47,976 --> 00:12:49,394 That's not why you eat it. 240 00:12:50,019 --> 00:12:50,937 - Looks like... - Hey. 241 00:12:51,020 --> 00:12:52,772 - Hi. - Hey. 242 00:12:53,398 --> 00:12:54,274 Is that my pudding? 243 00:12:54,357 --> 00:12:56,609 Yes. Yes, here you go, Daniel. Yummy! 244 00:12:58,611 --> 00:12:59,611 Okay. 245 00:13:00,905 --> 00:13:02,031 What's your game? 246 00:13:02,115 --> 00:13:04,367 Nothing. Just thought you looked a bit peckish. 247 00:13:04,659 --> 00:13:05,659 Uh-huh. 248 00:13:06,327 --> 00:13:07,327 Mm-hmm. 249 00:13:10,748 --> 00:13:11,874 You spit in it? 250 00:13:12,417 --> 00:13:13,418 He spit in it. 251 00:13:14,210 --> 00:13:15,545 Got something, kids. 252 00:13:15,628 --> 00:13:18,673 That hair I found in the bloody boot print, it's sheep hair. 253 00:13:18,756 --> 00:13:21,676 Now, unless someone was into some freaky stuff... 254 00:13:21,759 --> 00:13:22,759 Don't even say it. 255 00:13:23,177 --> 00:13:24,177 I won't. 256 00:13:24,345 --> 00:13:29,017 It means that someone tracked that hair in from outside the dome. 257 00:13:29,267 --> 00:13:31,436 Oh, well, that is exciting. 258 00:13:31,519 --> 00:13:33,688 Well done, miss Lopez. 259 00:13:33,771 --> 00:13:36,733 Well, I'd say it's time to go and talk to the people running the program. 260 00:13:37,025 --> 00:13:38,025 Genius! 261 00:13:38,151 --> 00:13:41,195 Oh, god. It's so great to have Lucifer back again, isn't it? 262 00:13:41,529 --> 00:13:42,529 Mm-hmm. 263 00:13:44,699 --> 00:13:47,702 So we understand no one was allowed in or out of the facility, 264 00:13:47,785 --> 00:13:49,370 but people must've come to the dome 265 00:13:49,454 --> 00:13:50,496 to drop off supplies, yes? 266 00:13:50,580 --> 00:13:53,750 Uh, no, actually. The whole point was to simulate a real trip to Mars, 267 00:13:53,833 --> 00:13:55,553 so no one's gonna swing by when you're just, 268 00:13:55,626 --> 00:13:57,462 you know, 33 million miles away. 269 00:13:57,545 --> 00:13:58,838 And what about repairs? 270 00:13:58,921 --> 00:14:01,424 Again, all maintenance has to be done onsite. 271 00:14:01,507 --> 00:14:03,569 Although that's minimal, too. We've made a lot of improvements 272 00:14:03,593 --> 00:14:05,470 from the first project to red 2. 273 00:14:05,553 --> 00:14:07,239 Frankly, we're less concerned about equipment failure 274 00:14:07,263 --> 00:14:08,848 than we are of people breaking down. 275 00:14:08,931 --> 00:14:09,931 And what does that mean? 276 00:14:09,974 --> 00:14:13,019 One of the main reasons why we're running these simulations 277 00:14:13,102 --> 00:14:15,688 is to test the psychological strength of our travelers. 278 00:14:15,772 --> 00:14:19,525 It's difficult to be isolated with strangers for so long, 279 00:14:19,609 --> 00:14:22,528 away from your family, friends, everyone you love. 280 00:14:22,612 --> 00:14:24,864 Yeah, I participated in the red 1 Mars project. 281 00:14:24,947 --> 00:14:27,408 I can tell you firsthand, the experience really, uh... 282 00:14:28,368 --> 00:14:29,368 Changes a person. 283 00:14:29,577 --> 00:14:31,371 But, once you're back for a while, 284 00:14:31,454 --> 00:14:33,790 did you start to feel more like yourself, or... 285 00:14:34,749 --> 00:14:37,752 To tell you the truth, I'm not sure. Not sure if I'll ever be the same. 286 00:14:38,294 --> 00:14:41,422 Well, it must have been particularly hard on your relationships. 287 00:14:44,092 --> 00:14:45,218 Detective... 288 00:14:45,718 --> 00:14:49,931 Didn't one of the crew members mention that Judy was loud on the phone. 289 00:14:50,014 --> 00:14:51,825 Perhaps she was arguing with someone back home. 290 00:14:51,849 --> 00:14:54,102 Oh, doubtful. The sat phones are just used 291 00:14:54,185 --> 00:14:55,436 for project communications. 292 00:14:55,520 --> 00:14:57,623 They're only connected to the system here at mission control. 293 00:14:57,647 --> 00:14:59,857 Well, did anyone here have issues with Judy, then? 294 00:15:01,442 --> 00:15:02,442 What about Donovan? 295 00:15:02,777 --> 00:15:03,694 Who? 296 00:15:03,778 --> 00:15:05,905 An aerospace engineer used to work here, 297 00:15:05,988 --> 00:15:08,783 but when Judy got promoted to project commander of red 2 over him, 298 00:15:08,866 --> 00:15:11,077 he got pissed, went to Brody, he threw a fit. 299 00:15:11,160 --> 00:15:13,663 So, Brody fired him. Donovan was kind of... 300 00:15:14,372 --> 00:15:15,998 Emotional when he left. 301 00:15:16,499 --> 00:15:17,875 - Oh, was he? - Oh. 302 00:15:18,626 --> 00:15:19,626 Okay. 303 00:15:23,381 --> 00:15:24,799 Detective, uh... 304 00:15:25,049 --> 00:15:26,849 I can tell, the questions you were asking Sam, 305 00:15:26,884 --> 00:15:28,386 they weren't just about the case. 306 00:15:29,846 --> 00:15:32,306 You're concerned that I have changed. 307 00:15:32,723 --> 00:15:34,225 Well, the truth is... 308 00:15:35,351 --> 00:15:36,351 I have. 309 00:15:38,729 --> 00:15:41,274 But I need you to know that my feelings for you... 310 00:15:43,359 --> 00:15:44,360 Haven't. 311 00:15:47,071 --> 00:15:48,364 You've already been so patient. 312 00:15:48,448 --> 00:15:50,908 I just ask that you give me a little more time. 313 00:15:52,410 --> 00:15:53,494 Of course. 314 00:15:53,786 --> 00:15:54,954 Whatever you need. 315 00:15:57,457 --> 00:15:58,458 Thank you. 316 00:17:06,734 --> 00:17:08,027 How could you? 317 00:17:08,402 --> 00:17:10,988 After everything we have been through, lucwen 318 00:17:11,072 --> 00:17:12,490 how could you go home without me? 319 00:17:12,573 --> 00:17:14,909 I'm not Lucifer! I'm not Lucifer! 320 00:17:14,992 --> 00:17:16,369 I'm not Lucifer! 321 00:17:26,045 --> 00:17:27,922 Lucifer told me he had a twin brother. 322 00:17:29,340 --> 00:17:31,926 And you are mazikeen. 323 00:17:35,012 --> 00:17:36,305 Nice to meet you. 324 00:17:37,932 --> 00:17:39,058 I'm Michael. 325 00:17:45,189 --> 00:17:46,189 Michael, huh? 326 00:17:47,066 --> 00:17:49,193 How do I know you're not Lucifer saying you're Michael 327 00:17:49,277 --> 00:17:50,820 just so I won't kick your ass? 328 00:17:51,737 --> 00:17:53,739 Lucifer doesn't lie, remember? 329 00:18:09,046 --> 00:18:11,299 Do these look like Lucifer's wings to you? 330 00:18:16,178 --> 00:18:18,055 Fine. What the hell are you doing here? 331 00:18:19,849 --> 00:18:23,561 To right a very serious wrong. 332 00:18:23,644 --> 00:18:27,607 See, there I am in the silver city, doing my thing, 333 00:18:27,690 --> 00:18:32,486 when Gabriel strolls in, says Lucifer went back to hell. 334 00:18:32,737 --> 00:18:34,405 Voluntarily! 335 00:18:34,697 --> 00:18:37,241 I just crack up as you can imagine, 336 00:18:37,325 --> 00:18:42,163 but then Raphael starts going off about how Lucifer's grown, 337 00:18:42,246 --> 00:18:45,041 and then remi says, "yeah, what a sacrifice!" 338 00:18:45,124 --> 00:18:49,378 And then pretty soon, all I hear is, Lucifer! Lucifer! Lucifer! 339 00:18:50,504 --> 00:18:51,714 So, you're jealous? 340 00:18:55,009 --> 00:18:56,009 I'm pissed. 341 00:18:56,218 --> 00:19:00,306 Lucifer finally does what he's supposed to do without whining about it, 342 00:19:00,389 --> 00:19:01,807 and he gets praised? 343 00:19:01,891 --> 00:19:04,101 He rebelled against dad. 344 00:19:04,185 --> 00:19:06,312 Almighty god, for god's sake! 345 00:19:06,395 --> 00:19:09,482 Since when do we congratulate a convict for serving his sentence? 346 00:19:10,316 --> 00:19:13,527 And if I know my eternally selfish brother, and I do, 347 00:19:14,111 --> 00:19:16,781 all this sacrifice and responsibility bullshit 348 00:19:16,864 --> 00:19:18,324 is just smoke and mirrors. 349 00:19:18,658 --> 00:19:20,010 I don't know who he's trying to fool, 350 00:19:20,034 --> 00:19:21,285 but I do know 351 00:19:21,994 --> 00:19:24,205 that as soon as he hears someone is up here, 352 00:19:24,830 --> 00:19:25,956 playing with his toys, 353 00:19:26,874 --> 00:19:27,875 maybe even... 354 00:19:28,709 --> 00:19:29,710 Breaking a few, 355 00:19:30,211 --> 00:19:34,256 then he will come fly right back up to reveal his true colors. 356 00:19:34,799 --> 00:19:37,885 So... 357 00:19:38,260 --> 00:19:40,930 Hello, Los Angeles. 358 00:19:43,349 --> 00:19:45,893 Seems to me you're the only one trying to fool people. 359 00:19:46,435 --> 00:19:47,435 Good luck with that. 360 00:19:47,978 --> 00:19:49,063 Humans are smart. 361 00:19:50,147 --> 00:19:51,565 Especially Chloe Decker. 362 00:19:52,733 --> 00:19:55,778 I must admit she was getting a little suspicious, but... 363 00:19:56,696 --> 00:19:59,824 I'll just up my Lucifer game until she's properly hooked, 364 00:19:59,907 --> 00:20:03,202 and then I will achy-break her little heart. 365 00:20:04,328 --> 00:20:06,330 Do you even know how 366 00:20:06,706 --> 00:20:07,706 to be Lucifer? 367 00:20:08,082 --> 00:20:09,250 Know anything about earth? 368 00:20:09,500 --> 00:20:10,500 Humans? 369 00:20:11,210 --> 00:20:12,210 I pay attention, 370 00:20:12,294 --> 00:20:13,295 miss mazikeen. 371 00:20:14,338 --> 00:20:15,881 I know a lot of things. 372 00:20:16,132 --> 00:20:17,383 And what makes you think 373 00:20:17,466 --> 00:20:19,719 I will let you get away with any of this? 374 00:20:19,802 --> 00:20:20,970 Well, why wouldn't you? 375 00:20:23,180 --> 00:20:25,808 Why wouldn't you even help me? 376 00:20:29,395 --> 00:20:31,605 I told you. I know things. 377 00:20:31,981 --> 00:20:33,566 And I know 378 00:20:34,024 --> 00:20:35,860 that you're pissed at my brother. 379 00:20:36,986 --> 00:20:38,112 Join me. 380 00:20:38,863 --> 00:20:40,156 Lure him back up here, 381 00:20:40,239 --> 00:20:43,117 and then you can kick the real Lucifer's ass. 382 00:20:45,453 --> 00:20:48,080 Or, you could just keep beating up pianos. 383 00:20:48,622 --> 00:20:49,832 It's your choice. 384 00:20:59,759 --> 00:21:01,969 - Hello, brother. - Hey, luci. 385 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 Luci! 386 00:21:04,472 --> 00:21:05,973 You're here. 387 00:21:10,227 --> 00:21:11,227 Wait. 388 00:21:12,062 --> 00:21:13,062 You're here. 389 00:21:13,230 --> 00:21:14,565 Yes. Yes, 390 00:21:14,648 --> 00:21:16,859 I got a bit bored, so I thought I'd pop back up. 391 00:21:17,318 --> 00:21:18,861 Anyway, I'll see you later. 392 00:21:19,361 --> 00:21:20,672 Wait a minute. Wait a minute. 393 00:21:20,696 --> 00:21:23,949 I'm gonna need just a little bit more information than that, brother, like, 394 00:21:24,158 --> 00:21:25,993 for instance, who's watching hell? 395 00:21:26,076 --> 00:21:27,203 Oh, no one. 396 00:21:27,286 --> 00:21:29,766 But don't worry, they've all promised to be good little demons. 397 00:21:30,122 --> 00:21:32,500 I left them a cheese plate and put on some cartoons. 398 00:21:34,084 --> 00:21:35,461 You're being awfully glib. 399 00:21:35,628 --> 00:21:37,421 I'm always glib, brother. 400 00:21:40,257 --> 00:21:41,257 Look, 401 00:21:41,342 --> 00:21:43,302 I know what this is about. 402 00:21:43,385 --> 00:21:45,471 You're afraid for baby Charlie, right? 403 00:21:47,640 --> 00:21:49,350 Yes, luci. Of course I am. 404 00:21:49,433 --> 00:21:52,436 What's to stop more demons from coming up and taking my son again. 405 00:21:52,520 --> 00:21:54,563 I went back to hell for a reason. 406 00:21:54,647 --> 00:21:56,982 I was concerned too, but I'm not anymore. 407 00:21:57,817 --> 00:21:59,318 Everyone's in line. Trust me. 408 00:22:10,830 --> 00:22:11,914 All right. So, 409 00:22:12,206 --> 00:22:16,126 dmv lists this as Donovan glover's most recent address. 410 00:22:16,252 --> 00:22:18,462 If he goes to Mars, they're never gonna find Waldo. 411 00:22:22,341 --> 00:22:25,219 You know, you seem more like your regular self tonight. 412 00:22:26,095 --> 00:22:27,596 - Do I? - Mm-hmm. 413 00:22:34,436 --> 00:22:35,729 Donovan glover? 414 00:22:39,608 --> 00:22:40,693 LAPD! 415 00:22:40,901 --> 00:22:42,194 Oh. 416 00:22:42,444 --> 00:22:43,946 I don't believe he heard you. 417 00:22:53,038 --> 00:22:55,058 - He's headed for the bridge. - But if you head west... 418 00:22:55,082 --> 00:22:56,834 - We can cut him off. - Read my mind. 419 00:22:59,128 --> 00:23:00,880 Oh, yeah, all right 420 00:23:01,255 --> 00:23:04,049 I'm moving at the speed of light 421 00:23:04,133 --> 00:23:05,759 all day, all night 422 00:23:05,885 --> 00:23:07,052 well done, detective. 423 00:23:07,219 --> 00:23:09,471 I'm burning like a wildfire 424 00:23:17,897 --> 00:23:20,566 Oh, yeah, all right 425 00:23:20,649 --> 00:23:23,193 sit back, let me blow your mind 426 00:23:35,456 --> 00:23:36,957 I'm a warrior 427 00:23:37,124 --> 00:23:40,544 won't hold back nobody's gonna bring me down 428 00:23:49,219 --> 00:23:51,055 LAPD, get out of the car. 429 00:24:25,798 --> 00:24:26,798 Well, 430 00:24:27,216 --> 00:24:28,384 that was fun. 431 00:24:34,306 --> 00:24:35,826 I thought you were repo men. 432 00:24:36,225 --> 00:24:37,601 And woman. 433 00:24:37,810 --> 00:24:40,896 Sorry, ifreaked. It's just that car is all I've got left. 434 00:24:40,980 --> 00:24:43,249 Well, then, perhaps you shouldn't have freaked on your boss, Brody, 435 00:24:43,273 --> 00:24:44,553 and gotten yourself fired, then. 436 00:24:44,608 --> 00:24:45,693 Oh, you know about that? 437 00:24:45,776 --> 00:24:47,236 Well, he kind of deserved it. 438 00:24:47,319 --> 00:24:49,697 He gave a promotion to someone way less qualified than me. 439 00:24:49,780 --> 00:24:51,073 You're referring to poor Judy. 440 00:24:51,156 --> 00:24:52,866 The woman you stabbed in the neck. 441 00:24:53,367 --> 00:24:54,367 Wait. 442 00:24:54,410 --> 00:24:56,245 Are you saying Judy's dead? 443 00:24:58,163 --> 00:24:59,498 And you think I did it. 444 00:25:01,709 --> 00:25:02,709 No way. 445 00:25:02,835 --> 00:25:04,995 First of all, I've been in Texas all week interviewing. 446 00:25:05,045 --> 00:25:06,296 Just got back last night. 447 00:25:06,380 --> 00:25:08,507 Second, I never touched that woman. 448 00:25:08,757 --> 00:25:10,384 Bad enough Brody blacklisted me. 449 00:25:10,467 --> 00:25:12,803 Who knows what he would do if anyone hurt his Judy. 450 00:25:13,053 --> 00:25:14,680 - His Judy? - Yeah. 451 00:25:15,472 --> 00:25:16,974 They were having an affair. 452 00:25:17,057 --> 00:25:18,657 How do you think she got the job over me? 453 00:25:18,892 --> 00:25:22,021 Boss can't even follow his own "no fraternizing at work" rule. 454 00:25:24,231 --> 00:25:25,107 Brody's married. 455 00:25:25,190 --> 00:25:27,026 Perhaps, Judy got tired of being the mistress. 456 00:25:27,109 --> 00:25:28,420 Which explains the angry phone calls. 457 00:25:28,444 --> 00:25:30,112 Brody got scared his wife would find out. 458 00:25:30,195 --> 00:25:31,905 Yeah. Made sure she wouldn't. 459 00:25:31,989 --> 00:25:33,407 He has access to mission control. 460 00:25:33,490 --> 00:25:35,993 And the ability to delete the surveillance footage. 461 00:25:36,160 --> 00:25:37,160 Yes. 462 00:25:37,494 --> 00:25:38,996 We have to go talk to Brody. 463 00:25:39,246 --> 00:25:40,289 Yes, we do. 464 00:25:41,331 --> 00:25:42,331 Thank you. 465 00:25:42,666 --> 00:25:45,252 And, uh, you're never going to be Ryan gosling, by the way. 466 00:25:52,259 --> 00:25:53,259 Hey. 467 00:25:54,887 --> 00:25:55,887 What are you doing? 468 00:25:56,555 --> 00:25:58,557 I'm literally doing nothing. 469 00:26:00,142 --> 00:26:01,268 You never do nothing. 470 00:26:01,935 --> 00:26:03,437 Something's definitely up. 471 00:26:04,146 --> 00:26:06,815 Hi. So, ifigured out why we can't get a hold of Brody. 472 00:26:07,316 --> 00:26:08,484 He's dead? 473 00:26:08,734 --> 00:26:10,027 Not heaven. Space. 474 00:26:10,402 --> 00:26:13,822 Turns out he's on a sub-orbital shuttle test until tomorrow morning. 475 00:26:13,989 --> 00:26:15,824 So, you know, 476 00:26:16,617 --> 00:26:18,452 that means that you and I... 477 00:26:19,453 --> 00:26:21,080 Have the rest of the evening free. 478 00:26:24,041 --> 00:26:25,041 Right. 479 00:26:25,334 --> 00:26:26,668 Right, well, uh... 480 00:26:26,877 --> 00:26:29,213 Suppose I'll go home and get some dinner then. 481 00:26:29,338 --> 00:26:30,798 All on my lonesome. 482 00:26:32,257 --> 00:26:33,717 I'll see you later, detective. 483 00:26:37,054 --> 00:26:38,639 Was that an invitation? 484 00:26:39,681 --> 00:26:40,724 Don't ask me. 485 00:26:41,725 --> 00:26:43,310 The guy's a freaking enigma. 486 00:26:44,353 --> 00:26:45,354 Hmm. 487 00:26:57,741 --> 00:26:58,784 Lucwen 488 00:27:01,078 --> 00:27:02,371 I brought our favorite. 489 00:27:03,497 --> 00:27:04,998 Burgers and fries. 490 00:27:10,337 --> 00:27:11,338 Detective. 491 00:27:13,715 --> 00:27:14,842 Detective! 492 00:27:15,008 --> 00:27:16,008 Wait! 493 00:27:19,054 --> 00:27:20,430 Detective, please. 494 00:27:21,056 --> 00:27:22,056 Detective. 495 00:27:23,517 --> 00:27:24,643 Please. Please. 496 00:27:25,853 --> 00:27:27,354 - Let me explain. - Maze? 497 00:27:27,771 --> 00:27:28,772 Maze? 498 00:27:29,481 --> 00:27:31,525 You are acting so different. 499 00:27:31,608 --> 00:27:33,902 I am trying to be patient, Lucifer. 500 00:27:33,986 --> 00:27:35,696 - Understanding, but no. - Detective... 501 00:27:37,990 --> 00:27:39,366 Leave me alone. I... 502 00:27:40,117 --> 00:27:41,952 I don't even know who you are anymore. 503 00:27:44,037 --> 00:27:45,037 You're right. 504 00:27:46,415 --> 00:27:47,415 Honestly, 505 00:27:47,499 --> 00:27:49,793 I'm not even sure who I am anymore. 506 00:27:50,210 --> 00:27:53,630 I was down there for so long, I got lost. 507 00:27:53,714 --> 00:27:55,382 Lost in who I used to be. 508 00:27:55,591 --> 00:27:58,552 And I've been trying so hard to get back to the Lucifer I was. 509 00:27:58,635 --> 00:28:01,054 The Lucifer that you... that you know. 510 00:28:02,973 --> 00:28:05,517 When I saw maze, hell just came rushing back. 511 00:28:06,602 --> 00:28:07,602 Chloe, 512 00:28:08,020 --> 00:28:09,062 it meant nothing. 513 00:28:09,479 --> 00:28:11,982 You are the only thing that matters to me. 514 00:28:15,903 --> 00:28:16,987 Oh, yeah? 515 00:28:18,739 --> 00:28:20,616 How do I know that you're not lying? 516 00:28:22,201 --> 00:28:24,203 'Cause you do that now, yeah? You lie. 517 00:28:24,411 --> 00:28:25,411 Not to you. 518 00:28:26,830 --> 00:28:27,956 You're different. 519 00:28:29,208 --> 00:28:30,834 I would never lie to you. 520 00:28:36,590 --> 00:28:38,175 Yeah, well... 521 00:28:38,300 --> 00:28:39,801 I need to go. I need... 522 00:28:40,010 --> 00:28:41,220 I need to think. 523 00:28:41,303 --> 00:28:42,387 But, detective... 524 00:28:50,896 --> 00:28:53,273 Nothing inspires like a sub-orbital view. 525 00:28:53,857 --> 00:28:55,776 Except of course, maybe one from the red planet. 526 00:28:56,109 --> 00:28:57,361 And let me tell you something. 527 00:28:57,569 --> 00:29:00,280 Jeff bezos can bezos our butt. 528 00:29:02,699 --> 00:29:03,909 But this mission, 529 00:29:04,618 --> 00:29:06,453 it brings us one step closer... 530 00:29:06,578 --> 00:29:08,765 - Detective, about last night... - I do not want to talk about it. 531 00:29:08,789 --> 00:29:10,391 - To making that dream come true. - Excuse me. Thank you. 532 00:29:10,415 --> 00:29:12,352 - Excuse me. Excuse me. - I couldn't be prouder. 533 00:29:12,376 --> 00:29:13,561 And let me tell you something... 534 00:29:13,585 --> 00:29:14,854 Mr. Brody, do you have a minute to talk? 535 00:29:14,878 --> 00:29:16,546 Oh, I'm sorry. If you guys wouldn't mind 536 00:29:16,630 --> 00:29:18,390 just hanging back with the rest of the press. 537 00:29:18,757 --> 00:29:19,800 Wait a sec. 538 00:29:19,883 --> 00:29:21,051 I know you. 539 00:29:23,929 --> 00:29:24,930 Yeah. 540 00:29:25,764 --> 00:29:27,891 You're that guy who helped me find forgiveness. 541 00:29:29,935 --> 00:29:31,186 Yes, I am. 542 00:29:31,270 --> 00:29:32,270 How are you? 543 00:29:32,729 --> 00:29:33,897 Thanks again, man. 544 00:29:34,147 --> 00:29:36,191 Oh, it was very cool of you. 545 00:29:36,525 --> 00:29:37,943 So, again, man. 546 00:29:38,235 --> 00:29:41,238 That was really great of you... ooh. 547 00:29:42,447 --> 00:29:44,157 I'm devastated over Judy's death. 548 00:29:44,241 --> 00:29:45,325 You know, just sick. 549 00:29:45,409 --> 00:29:47,536 No one expects to lose an employee like that. 550 00:29:47,619 --> 00:29:49,019 We know you were sleeping with her. 551 00:29:51,123 --> 00:29:52,499 An accomplished woman. 552 00:29:52,582 --> 00:29:54,182 Maybe she didn't wanna be the side piece. 553 00:29:54,251 --> 00:29:55,627 Maybe she didn't like sharing you. 554 00:29:55,961 --> 00:29:59,381 Yes, perhaps she threatened to tell your wife or the public. 555 00:30:00,465 --> 00:30:02,050 Uh, do I need a lawyer? 556 00:30:02,134 --> 00:30:04,678 No one had more access to the dome, to the cameras. 557 00:30:04,761 --> 00:30:07,014 Right now, no one has more motive than you. 558 00:30:07,097 --> 00:30:09,808 You know, I'd say I definitely need a lawyer. 559 00:30:12,769 --> 00:30:15,230 So, right now might be a good time to do your thing. 560 00:30:16,481 --> 00:30:18,817 - My what? - The mojo with the eyes. 561 00:30:18,900 --> 00:30:20,694 Oh! Right, yes, that. 562 00:30:20,777 --> 00:30:22,112 Uh, Mr. Brody. 563 00:30:22,195 --> 00:30:23,780 Sorry, one last question. 564 00:30:24,031 --> 00:30:25,157 Get the car running. 565 00:30:28,535 --> 00:30:29,535 Tell me, 566 00:30:30,871 --> 00:30:33,874 what is it that you truly fear? 567 00:30:40,213 --> 00:30:43,258 I... I'm afraid 568 00:30:43,925 --> 00:30:47,137 that people will find out. 569 00:30:47,220 --> 00:30:48,972 That you killed Judy. 570 00:30:52,726 --> 00:30:54,686 That I hate space. 571 00:30:56,688 --> 00:30:59,066 This astronaut crap scares the hell out of me. 572 00:30:59,149 --> 00:31:02,736 I just started the Mars project to compete with bezos and musk. 573 00:31:02,819 --> 00:31:04,821 It was a goddamn publicity stunt. 574 00:31:04,905 --> 00:31:08,617 So you don't want to go to Mars, that's why you're a sweaty little Betty. 575 00:31:09,534 --> 00:31:10,911 I get carsick, for god's sake. 576 00:31:10,994 --> 00:31:13,246 - Oh. - I almost passed out in the simulation. 577 00:31:13,622 --> 00:31:16,291 How am I supposed to rocket my ass to freaking Mars? 578 00:31:16,833 --> 00:31:18,377 Did Judy know it was all a sham? 579 00:31:18,460 --> 00:31:20,940 Not at first. She found out when she was in the dome, actually. 580 00:31:21,380 --> 00:31:22,422 Called me, pissed. 581 00:31:22,631 --> 00:31:24,800 Threatening to tell everyone. The press. 582 00:31:24,883 --> 00:31:26,736 Well, even more reason for you to want her dead. 583 00:31:26,760 --> 00:31:28,095 No. No, no, no, no, no. 584 00:31:28,678 --> 00:31:29,805 I talked her down. 585 00:31:30,514 --> 00:31:32,700 Told her I had no choice now but to go through with the trip. 586 00:31:32,724 --> 00:31:34,101 So, we made up. 587 00:31:34,267 --> 00:31:35,267 I'm telling you. 588 00:31:35,560 --> 00:31:37,521 I had nothing to do with her death. 589 00:31:37,604 --> 00:31:39,272 You have an alibi for three nights ago? 590 00:31:39,481 --> 00:31:40,399 I was home all night, 591 00:31:40,482 --> 00:31:42,025 vomiting my guts out 592 00:31:42,109 --> 00:31:44,587 'cause the following morning I had to get in that stupid tin can. 593 00:31:44,611 --> 00:31:46,154 Well, can anyone corroborate? 594 00:31:48,824 --> 00:31:49,991 I guess not. 595 00:31:51,076 --> 00:31:53,370 I'm not saying anything else without my lawyer. 596 00:31:58,959 --> 00:32:00,001 I thought we were friends. 597 00:32:02,921 --> 00:32:04,089 Dan, hi. 598 00:32:04,172 --> 00:32:07,092 So, Brody's lawyered up, we can't do anything without more evidence. 599 00:32:07,342 --> 00:32:08,342 Right? 600 00:32:08,844 --> 00:32:09,928 Yeah, I'm headed back now. 601 00:32:10,595 --> 00:32:11,595 I, uh... 602 00:32:12,264 --> 00:32:13,944 I upset you even more back there, didn't I? 603 00:32:14,141 --> 00:32:15,725 When I asked him what he truly feared. 604 00:32:17,310 --> 00:32:19,020 Actually, Lucifer, uh, 605 00:32:19,896 --> 00:32:20,939 just the opposite. 606 00:32:21,106 --> 00:32:22,106 I think, 607 00:32:22,357 --> 00:32:23,567 it helped me understand. 608 00:32:24,484 --> 00:32:25,861 I've never been to hell, 609 00:32:25,986 --> 00:32:28,697 and I hope I never will, but from what you've told me, 610 00:32:30,574 --> 00:32:32,075 it's a truly terrible place. 611 00:32:32,159 --> 00:32:34,536 And if it really was thousands of years for you, 612 00:32:34,619 --> 00:32:37,372 no wonder dishonesty and fear followed you back. 613 00:32:38,915 --> 00:32:39,916 I mean, yes, 614 00:32:40,250 --> 00:32:41,251 you've changed. 615 00:32:42,127 --> 00:32:44,921 But it would be so strange if you hadn't. 616 00:32:46,339 --> 00:32:48,133 I think it's time that I accept that. 617 00:32:54,473 --> 00:32:55,599 See you at the precinct? 618 00:32:57,476 --> 00:32:58,476 Right. 619 00:32:59,269 --> 00:33:00,269 Okay. 620 00:33:09,029 --> 00:33:10,030 I told you... 621 00:33:11,656 --> 00:33:13,825 Tequila upsets his stomach. 622 00:33:15,076 --> 00:33:16,369 - Hey, Linda. - Hi. 623 00:33:16,703 --> 00:33:18,497 - Is it noon already? - Yeah. 624 00:33:18,663 --> 00:33:20,624 You know, I meant to call you, uh, 625 00:33:21,625 --> 00:33:23,877 just wondering if it might be okay if I kept 626 00:33:24,294 --> 00:33:26,004 little Charlie here for one more night. 627 00:33:26,588 --> 00:33:27,506 Aren't you working? 628 00:33:27,589 --> 00:33:29,758 Yeah, but there's no better place for this little angel 629 00:33:29,841 --> 00:33:31,426 than right here, strapped to me. 630 00:33:33,136 --> 00:33:34,304 Amenadiel, 631 00:33:34,846 --> 00:33:36,890 when's the last time you put Charlie down? 632 00:33:37,057 --> 00:33:39,684 It's not that long, 15, 16 hours, maybe. 633 00:33:40,018 --> 00:33:41,561 Okay, amenadiel, give me the baby. 634 00:33:44,022 --> 00:33:45,232 Okay... 635 00:33:45,774 --> 00:33:46,774 What's wrong? 636 00:33:47,817 --> 00:33:49,194 Okay, listen. 637 00:33:49,861 --> 00:33:51,701 I didn't wanna worry you, all right? But, uh... 638 00:33:52,864 --> 00:33:54,074 Lucifer's back. 639 00:33:54,157 --> 00:33:55,492 Okay, yeah, Chloe told me. So? 640 00:33:57,118 --> 00:33:59,579 So he's not in hell. He's not watching the demons. 641 00:33:59,663 --> 00:34:02,874 But Lucifer wouldn't come back unless everything was okay, right? 642 00:34:04,709 --> 00:34:06,461 I suppose, he said as much. 643 00:34:07,128 --> 00:34:09,005 And it's Lucifer, he doesn't lie. 644 00:34:13,301 --> 00:34:14,302 What is it? 645 00:34:15,971 --> 00:34:18,557 Uh, no, it's just that Chloe told me 646 00:34:18,640 --> 00:34:21,643 that, apparently, since he's been back, 647 00:34:22,227 --> 00:34:24,771 Lucifer has started lying. 648 00:34:26,147 --> 00:34:27,147 What? 649 00:34:28,066 --> 00:34:30,146 But surely he wouldn't lie about something like this. 650 00:34:30,527 --> 00:34:31,527 Yeah. 651 00:34:31,820 --> 00:34:34,614 Right. No, of course, you're right. I mean, 652 00:34:35,073 --> 00:34:36,873 we shouldn't let our fears get the best of us. 653 00:34:37,993 --> 00:34:40,203 Okay, come here, baby. 654 00:34:42,956 --> 00:34:43,956 Decker. 655 00:34:54,217 --> 00:34:55,217 Hey. 656 00:34:55,594 --> 00:34:56,594 So, uh... 657 00:34:57,512 --> 00:34:58,805 You freaking out? I mean, 658 00:34:58,888 --> 00:35:00,157 seeing me and Lucifer together must be... 659 00:35:00,181 --> 00:35:01,725 Maze, I know what you're trying to do. 660 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 - You do? - Yeah. 661 00:35:03,977 --> 00:35:04,894 And you suck at it. 662 00:35:04,978 --> 00:35:06,354 - I do? - Yeah. 663 00:35:06,646 --> 00:35:09,024 Oh, yeah. You're trying to apologize in your very 664 00:35:09,357 --> 00:35:11,234 awkward, demon way. 665 00:35:12,611 --> 00:35:14,154 I am? 666 00:35:15,488 --> 00:35:16,615 Look... 667 00:35:17,699 --> 00:35:18,783 I was pissed. 668 00:35:18,867 --> 00:35:22,203 It was devastating walking in on you and Lucifer like that. It was. 669 00:35:23,288 --> 00:35:24,664 But I know that you're... 670 00:35:25,248 --> 00:35:28,209 You know, in a vulnerable place right now. 671 00:35:28,293 --> 00:35:29,294 You're lonely. 672 00:35:30,295 --> 00:35:31,379 You're missing Eve. 673 00:35:32,297 --> 00:35:36,009 And it helped me to understand that Lucifer is also hurting, too. 674 00:35:36,885 --> 00:35:39,220 He's... desperate for love and affection. 675 00:35:39,304 --> 00:35:40,764 Deeply desperate. I mean, 676 00:35:41,181 --> 00:35:43,183 obviously, if he were going to reach out to you. 677 00:35:43,975 --> 00:35:47,354 It also made me realize that I want to be the one 678 00:35:47,771 --> 00:35:49,022 who is there for him. 679 00:35:49,731 --> 00:35:50,774 In every way. 680 00:35:51,816 --> 00:35:52,692 In fact, 681 00:35:52,776 --> 00:35:56,029 I think it's time for us to take our relationship to the next level. 682 00:35:56,571 --> 00:35:58,907 Are you saying you're gonna bone him? 683 00:36:00,200 --> 00:36:01,200 I mean, 684 00:36:01,451 --> 00:36:04,663 hopefully, it's like a little more romantic than that. 685 00:36:04,829 --> 00:36:06,247 But, yeah. Um... 686 00:36:07,165 --> 00:36:08,485 I think we've waited long enough. 687 00:36:27,477 --> 00:36:29,062 Aragorn, that's not your sword. 688 00:36:30,647 --> 00:36:32,857 I'm... I'm totally awake. I'm awake. 689 00:36:34,734 --> 00:36:36,903 I think it's time to go get some coffee, Lucifer. 690 00:37:17,277 --> 00:37:18,277 That's good. 691 00:37:18,695 --> 00:37:20,780 When I set my eyes on you 692 00:37:22,282 --> 00:37:23,282 mmm. 693 00:37:26,453 --> 00:37:27,453 Mmm. 694 00:37:30,206 --> 00:37:33,001 You know, I am... hungry. 695 00:37:34,043 --> 00:37:36,629 Do you want anything from the vending machine? 696 00:37:37,505 --> 00:37:39,174 Oh, shoot. 697 00:37:40,425 --> 00:37:41,468 Forgot my money. 698 00:37:42,719 --> 00:37:43,803 Do you mind if... 699 00:37:47,140 --> 00:37:49,142 When I get my hands on you 700 00:37:54,230 --> 00:37:56,608 Gonna make you carry me 701 00:38:01,529 --> 00:38:02,822 so, um, 702 00:38:03,281 --> 00:38:04,921 what do you think? You want your favorite? 703 00:38:04,949 --> 00:38:06,201 The, uh... 704 00:38:06,493 --> 00:38:08,077 The ranch puffs or... 705 00:38:08,536 --> 00:38:10,696 Maybe something different? 706 00:38:15,376 --> 00:38:16,795 You know, I've been thinking, 707 00:38:17,796 --> 00:38:19,214 you are different. 708 00:38:19,380 --> 00:38:20,380 But, 709 00:38:20,423 --> 00:38:22,008 sometimes change is a good thing. 710 00:38:23,802 --> 00:38:24,802 You know what? 711 00:38:26,304 --> 00:38:27,806 I think I like this new Lucifer. 712 00:38:28,890 --> 00:38:30,016 You've grown. 713 00:38:33,853 --> 00:38:34,896 I've been... 714 00:38:35,688 --> 00:38:39,192 Stuck in an old version of us and, uh... 715 00:38:41,402 --> 00:38:43,488 Maybe it's time for me to move forward. 716 00:38:44,072 --> 00:38:46,115 Or for us to... 717 00:38:46,407 --> 00:38:47,575 Move forward together. 718 00:38:48,618 --> 00:38:49,618 Mmm. 719 00:38:50,286 --> 00:38:52,622 How about after we solve this case, I... 720 00:38:53,665 --> 00:38:55,083 I come over to your place. 721 00:38:56,793 --> 00:38:57,836 Okay. 722 00:38:58,419 --> 00:39:00,547 Hold you in my arms all night 723 00:39:06,261 --> 00:39:07,512 Aw, look at us. 724 00:39:09,848 --> 00:39:10,848 Yes. 725 00:39:11,808 --> 00:39:13,101 It's rather lovely, isn't it? 726 00:39:16,271 --> 00:39:17,605 Maybe there's a reflection. 727 00:39:20,233 --> 00:39:21,276 Excuse me. 728 00:39:23,695 --> 00:39:24,695 Reflection? 729 00:39:27,949 --> 00:39:28,949 Lucifer. 730 00:39:31,619 --> 00:39:32,619 Lucifer? 731 00:39:34,622 --> 00:39:36,124 Oh, Dr. Linda Martin. Hello. 732 00:39:36,207 --> 00:39:37,250 So, it's true. 733 00:39:37,792 --> 00:39:39,168 Here you are. 734 00:39:39,460 --> 00:39:40,336 That's great. 735 00:39:40,420 --> 00:39:41,880 You must be so happy. 736 00:39:42,255 --> 00:39:44,716 Everyone must be so... Who's watching hell? 737 00:39:44,841 --> 00:39:46,676 What? Oh, don't worry about that. It's fine. 738 00:39:46,759 --> 00:39:47,760 Uh, yeah. 739 00:39:47,927 --> 00:39:50,638 Because the last time hell was left unattended, 740 00:39:50,722 --> 00:39:52,432 demons came and grabbed my baby. 741 00:39:52,515 --> 00:39:54,809 So, I'm gonna need a little more than "it's fine." 742 00:39:54,893 --> 00:39:56,769 Yes, I understand you're afraid for your child. 743 00:39:56,853 --> 00:39:59,856 Yeah, I'm not afraid he's gonna fall off the swings, Lucifer. 744 00:40:00,189 --> 00:40:02,191 Do you not remember what happened? 745 00:40:03,985 --> 00:40:05,445 They took Charlie. 746 00:40:05,778 --> 00:40:07,655 They tried to take him to hell. 747 00:40:07,739 --> 00:40:09,073 That's a big deal. 748 00:40:09,699 --> 00:40:12,577 So, of course I'm going to be afraid for my child. 749 00:40:12,994 --> 00:40:14,662 I need to keep this baby safe. 750 00:40:19,626 --> 00:40:20,960 Yes, I understand. 751 00:40:21,711 --> 00:40:23,296 You're afraid for your baby, but... 752 00:40:25,131 --> 00:40:26,758 It's more than that, isn't it? 753 00:40:28,301 --> 00:40:31,679 You're afraid of being a bad mother, aren't you? 754 00:40:33,765 --> 00:40:38,227 And why do I get the feeling you have a good reason for that. 755 00:40:44,150 --> 00:40:46,277 But don't worry. 756 00:40:46,361 --> 00:40:48,154 Hell's being looked after, I promise you. 757 00:40:51,282 --> 00:40:55,662 And the more I think about it, the more it might just stay that way. 758 00:41:06,130 --> 00:41:08,400 Can you go to the moment right before the cameras were shut off? 759 00:41:08,424 --> 00:41:09,424 Mm-hmm. 760 00:41:09,884 --> 00:41:10,969 Mmm. Nada. 761 00:41:11,427 --> 00:41:13,471 Fast forward a bit. 762 00:41:14,055 --> 00:41:16,224 Keep going, keep going, more. 763 00:41:16,307 --> 00:41:17,725 There! Freeze! 764 00:41:18,017 --> 00:41:19,060 Oh, my gosh! 765 00:41:19,477 --> 00:41:21,062 You're right. There's a reflection. 766 00:41:22,063 --> 00:41:23,731 Whoever killed Judy 767 00:41:23,815 --> 00:41:26,901 only wiped the camera footage from the time they stepped into frame. 768 00:41:26,985 --> 00:41:28,945 They didn't even think about their reflection. 769 00:41:29,988 --> 00:41:31,948 Ugh. I can't see their face, though. 770 00:41:32,031 --> 00:41:33,671 Is there any way to tell whose suit it is? 771 00:41:33,700 --> 00:41:35,302 Well, it's none of them, look. I mean, 772 00:41:35,326 --> 00:41:37,245 that one has an external oxygen tube, 773 00:41:37,328 --> 00:41:40,456 but the ones from the red 2 Mars project, look, nada. 774 00:41:40,665 --> 00:41:42,083 Those must be built into the suit. 775 00:41:42,250 --> 00:41:45,086 You think change would be considered an improvement? 776 00:41:45,336 --> 00:41:46,462 Definitely. Yeah. 777 00:41:46,629 --> 00:41:49,257 Okay. I might have an idea of where the old suit came from. 778 00:41:49,757 --> 00:41:53,428 - Lucifer, let's go. Yeah. - Right, right. 779 00:42:02,020 --> 00:42:04,814 Well, it's late. We should probably just come back tomorrow morning. 780 00:42:08,985 --> 00:42:10,653 Lucifer, we don't even have a warrant. 781 00:42:28,337 --> 00:42:31,549 Lucifer. Lucifer! 782 00:42:32,842 --> 00:42:34,135 Where are you? 783 00:42:44,187 --> 00:42:46,189 Nothing. 784 00:42:46,272 --> 00:42:47,273 Well, let's go. 785 00:42:54,113 --> 00:42:55,113 [Gunshofl 786 00:42:58,451 --> 00:42:59,451 [gunshofl 787 00:43:01,746 --> 00:43:05,291 Sam Chavez! LAPD. Hold your fire! 788 00:43:05,708 --> 00:43:08,544 LAPD? Oh, my god. Thank god. 789 00:43:10,046 --> 00:43:11,065 - Drop the gun. - I'm sorry. 790 00:43:11,089 --> 00:43:12,340 I'm sorry. 791 00:43:15,802 --> 00:43:17,929 You are under arrest for the murder of Judy Mason. 792 00:43:18,054 --> 00:43:19,055 Wait a minute. What? 793 00:43:19,847 --> 00:43:22,016 No, no. I didn't kill Judy. Anders Brody did. 794 00:43:23,434 --> 00:43:25,537 That's who I thought you were. That's why I shot at you. 795 00:43:25,561 --> 00:43:28,022 And you know Brody killed Judy how? 796 00:43:28,731 --> 00:43:31,901 Judy found out that Mars project was just a, a publicity stunt. 797 00:43:32,026 --> 00:43:34,487 She told me. We started working together to... 798 00:43:34,654 --> 00:43:36,131 To find proof. To bring it to the press. 799 00:43:36,155 --> 00:43:38,092 But she was just, she was too emotionally invested 800 00:43:38,116 --> 00:43:40,451 with the project and with Brody and... 801 00:43:40,868 --> 00:43:44,288 And iwarned her. I warned her not to confront him. But... 802 00:43:45,998 --> 00:43:47,750 She got impatient and... 803 00:43:48,042 --> 00:43:48,960 Now she's dead. 804 00:43:49,043 --> 00:43:50,437 Why didn't you tell us this earlier? 805 00:43:50,461 --> 00:43:51,754 Do you know Anders Brody? 806 00:43:51,838 --> 00:43:54,733 His reputation means everything to him. I thought he'd come after me next. 807 00:43:54,757 --> 00:43:58,553 It's a clever ruse. But it won't work. All the evidence points to you. 808 00:43:58,803 --> 00:44:00,614 What evidence? What are you... What are you talking about? 809 00:44:00,638 --> 00:44:02,908 You were the only person with access to mission control, 810 00:44:02,932 --> 00:44:03,975 video surveillance. 811 00:44:04,058 --> 00:44:06,727 You owned a spacesuit for the red 1 Mars project. 812 00:44:06,811 --> 00:44:09,730 The cameras captured a reflection of your suit 813 00:44:09,897 --> 00:44:12,859 heading towards the dome just seconds before the cameras were wiped. 814 00:44:12,942 --> 00:44:16,821 And if I hazard a guess, this tacky rug is sheepskin 815 00:44:16,988 --> 00:44:19,574 and matches a hair found at the crime scene. 816 00:44:21,909 --> 00:44:24,120 No, no. No, no... 817 00:44:25,079 --> 00:44:26,330 You're right. I'll go with you. 818 00:44:27,415 --> 00:44:29,500 Sam's lying. He didn't do it. 819 00:44:31,252 --> 00:44:32,420 I killed Judy. 820 00:44:33,921 --> 00:44:35,023 Drop the knife, Mandy. 821 00:44:35,047 --> 00:44:37,133 No, no. I don't want to hurt anyone else. It's... 822 00:44:37,216 --> 00:44:39,260 I brought it as proof. It's the murder weapon. 823 00:44:40,344 --> 00:44:42,184 Looks like Brody and Judy weren't the only ones 824 00:44:42,221 --> 00:44:44,557 breaking the "no fraternizing at work" rule. 825 00:44:44,849 --> 00:44:46,851 I don't understand, you took my suit, 826 00:44:46,934 --> 00:44:48,269 and you killed Judy? 827 00:44:49,687 --> 00:44:51,230 I thought you were in love with her. 828 00:44:51,314 --> 00:44:53,816 I mean, you were sneaking around and, and... 829 00:44:53,941 --> 00:44:55,234 Hiding things. 830 00:44:55,318 --> 00:44:57,486 And then I caught you on the phone with her whispering. 831 00:44:57,570 --> 00:44:59,280 No, I was working with her to expose Brody. 832 00:44:59,363 --> 00:45:00,823 The whole Mars project is fake. 833 00:45:02,408 --> 00:45:03,408 What? 834 00:45:05,786 --> 00:45:07,466 Why didn't you say anything? 835 00:45:07,622 --> 00:45:09,373 'Cause I was trying to keep you safe. 836 00:45:11,500 --> 00:45:14,837 You know, when you went away on that first project, I waited for you. 837 00:45:15,421 --> 00:45:17,715 You were gone for so long, and when you came back 838 00:45:17,798 --> 00:45:20,635 you were so different. I thought you didn't love me anymore. 839 00:45:20,885 --> 00:45:24,764 It doesn't matter where I am. Here, the moon, Mars. 840 00:45:24,847 --> 00:45:25,890 It does not matter. 841 00:45:25,973 --> 00:45:29,936 There is nothing that would change the way that I feel about you. 842 00:45:30,269 --> 00:45:32,605 - Even if I am in prison? - Nothing. 843 00:45:53,876 --> 00:45:55,169 Detective! 844 00:45:55,586 --> 00:45:57,505 No! It's just me. 845 00:45:58,798 --> 00:46:01,133 I know what you are about to do, and I won't let you. 846 00:46:02,301 --> 00:46:05,596 I have my "issues" with Lucifer. 847 00:46:06,514 --> 00:46:08,683 And, yeah, I am kind of pissed at Chloe. 848 00:46:08,933 --> 00:46:12,812 But this? No. Kissing me was one thing. 849 00:46:14,063 --> 00:46:16,065 Chloe's a good person. She doesn't deserve this. 850 00:46:16,232 --> 00:46:20,194 You're right. You are right. Chloe is special. 851 00:46:21,028 --> 00:46:23,698 Which is why I've changed my mind. 852 00:46:24,156 --> 00:46:27,994 And I'm pretty sure Chloe has too, actually. 853 00:46:28,995 --> 00:46:33,541 It seems that she likes this new Lucifer even better than the old. 854 00:46:33,749 --> 00:46:35,084 You told her who you really are? 855 00:46:35,418 --> 00:46:38,587 No! No, but I will. In time. 856 00:46:39,839 --> 00:46:42,842 See, I've decided I am not gonna break Lucifer's life... 857 00:46:44,802 --> 00:46:45,802 I'm gonna take it. 858 00:46:46,846 --> 00:46:49,390 So, if you'll excuse me. 859 00:46:50,349 --> 00:46:51,726 Yeah. That's not... 860 00:47:01,319 --> 00:47:02,820 I have a date to keep. 861 00:47:23,341 --> 00:47:24,342 Lucwen 862 00:47:26,344 --> 00:47:28,095 I'll be there in a moment, detective. 863 00:47:28,387 --> 00:47:29,387 Okay. 864 00:47:44,403 --> 00:47:45,446 Good evening. 865 00:47:53,037 --> 00:47:54,789 Do you remember the last time we were here? 866 00:47:55,790 --> 00:47:56,790 Of course! 867 00:47:58,376 --> 00:48:00,211 We told each other how we felt. 868 00:48:02,630 --> 00:48:07,009 I just hope you know that I meant every word I said. I... 869 00:48:11,305 --> 00:48:12,473 I love you, Lucifer. 870 00:48:13,766 --> 00:48:14,809 And I still do. 871 00:48:15,935 --> 00:48:17,395 And I meant it, too. 872 00:48:18,771 --> 00:48:20,272 I love you, Chloe. 873 00:48:25,194 --> 00:48:27,029 I've waited such a long time for this. 874 00:48:29,115 --> 00:48:30,324 Me too. 875 00:48:42,962 --> 00:48:44,004 See? 876 00:48:44,547 --> 00:48:45,714 Still have it on. 877 00:48:46,966 --> 00:48:48,300 I can see that. 878 00:48:50,219 --> 00:48:51,679 - You know... - Hmm... 879 00:48:52,972 --> 00:48:54,598 Once we do this... 880 00:48:58,144 --> 00:48:59,728 Things are never gonna be the same. 881 00:49:00,938 --> 00:49:02,356 I believe you're right. 882 00:49:11,323 --> 00:49:13,742 Once I shot Lucifer to prove he was the devil. 883 00:49:13,826 --> 00:49:16,036 And now I'm shooting you to prove you're not. 884 00:49:22,960 --> 00:49:24,170 That's what I thought. 885 00:49:31,927 --> 00:49:33,429 How long have you known? 886 00:49:34,889 --> 00:49:37,558 I knew something was off the first time I kissed you. 887 00:49:38,893 --> 00:49:41,103 But you always had such good explanations, 888 00:49:41,187 --> 00:49:42,396 such good lies. 889 00:49:43,314 --> 00:49:44,940 I wanted to believe you. 890 00:49:46,358 --> 00:49:48,736 But then I saw you with maze. 891 00:49:50,404 --> 00:49:51,655 That's when I knew. 892 00:49:52,948 --> 00:49:56,285 Lucifer would never do that to me. 893 00:50:00,372 --> 00:50:01,372 Who are you? 894 00:50:03,250 --> 00:50:04,627 I'm Lucifer's brother. 895 00:50:05,419 --> 00:50:06,419 Michael. 896 00:50:08,005 --> 00:50:09,340 It's nice to meet... 897 00:50:09,840 --> 00:50:12,134 You know that won't kill me! 898 00:50:13,511 --> 00:50:15,346 Yeah, but it makes me feel better. 899 00:50:15,679 --> 00:50:17,723 Okay. Okay, I get it. 900 00:50:20,392 --> 00:50:21,393 I get it. 901 00:50:22,811 --> 00:50:23,896 So what? 902 00:50:24,396 --> 00:50:26,565 I guess this means you never really liked... 903 00:50:26,649 --> 00:50:28,025 The new Lucifer. 904 00:50:28,108 --> 00:50:29,902 You're not the only one who can lie. 905 00:50:30,694 --> 00:50:32,947 And you... are no Lucifer. 906 00:50:36,534 --> 00:50:37,910 I don't know why you're here. 907 00:50:37,993 --> 00:50:39,495 And I don't care. 908 00:50:39,870 --> 00:50:41,789 But I do know that I am glad, 909 00:50:42,122 --> 00:50:44,083 because you made me realize 910 00:50:44,166 --> 00:50:47,586 that all my fears that Lucifer had changed were just that! 911 00:50:49,630 --> 00:50:51,048 They were fears. 912 00:50:51,715 --> 00:50:54,093 What Lucifer and I have is special. 913 00:50:54,468 --> 00:50:57,346 It's real and it doesn't matter how many lies you tell me, 914 00:50:57,429 --> 00:50:59,848 I will never lose faith... 915 00:51:01,141 --> 00:51:02,309 In me and him. 916 00:51:03,978 --> 00:51:05,020 Oh, really? 917 00:51:05,854 --> 00:51:07,189 No more lies, huh? 918 00:51:08,983 --> 00:51:11,610 Well, how about a truth, then? 919 00:51:14,238 --> 00:51:18,701 You are a gift from god, Chloe Decker. 920 00:51:22,788 --> 00:51:23,872 What does that mean? 921 00:51:24,623 --> 00:51:27,418 It means that you were never supposed to exist. 922 00:51:28,294 --> 00:51:31,547 Father made you for Lucifer. 923 00:51:32,798 --> 00:51:35,551 You were put here on earth only for him, 924 00:51:36,677 --> 00:51:39,054 to be his little plaything. 925 00:51:43,475 --> 00:51:45,936 Now, isn't that special? 926 00:51:49,732 --> 00:51:51,066 I don't believe you. 927 00:51:56,488 --> 00:51:57,990 It's time for you to go. 928 00:51:59,366 --> 00:52:00,492 Get out! 929 00:52:29,813 --> 00:52:31,023 You're up late... 930 00:52:34,943 --> 00:52:36,278 Michael. 931 00:52:39,239 --> 00:52:41,325 Congratulations, bro. 932 00:52:41,992 --> 00:52:44,620 It used to take you forever to figure out I was playing you. 933 00:52:44,703 --> 00:52:47,206 You should never have used fear to get inside my head. 934 00:52:47,915 --> 00:52:49,166 You shouldn't have done that. 935 00:52:50,417 --> 00:52:51,877 It was way too obvious. 936 00:52:55,756 --> 00:52:57,800 - Does father know you're here? - Oh, please! 937 00:52:57,883 --> 00:52:59,301 I do what I want. 938 00:53:01,428 --> 00:53:02,763 Go home, Michael. 939 00:53:03,847 --> 00:53:05,099 You don't belong here. 940 00:53:05,349 --> 00:53:07,309 Well... I could. 941 00:53:07,976 --> 00:53:09,395 And when I get there, 942 00:53:09,478 --> 00:53:11,397 I could also tell remi it's time to come back. 943 00:53:11,480 --> 00:53:13,440 'Cause you know who else doesn't belong here? 944 00:53:14,274 --> 00:53:16,360 That's right! Your son. 945 00:53:16,860 --> 00:53:18,112 Chucky. 946 00:53:19,071 --> 00:53:20,614 I'm not afraid of you, Michael. 947 00:53:22,199 --> 00:53:23,534 Now, go home. 948 00:53:27,371 --> 00:53:29,373 Lucifer's life sucks anyway. 949 00:53:30,165 --> 00:53:31,834 Only thing worse is the traffic. 950 00:53:34,002 --> 00:53:36,338 Oh, I think thou doth protest too much. 951 00:53:39,007 --> 00:53:41,927 You see, you prize yourself on exploiting everyone's fears. 952 00:53:42,010 --> 00:53:43,637 But we've always known yours. 953 00:53:45,556 --> 00:53:48,183 You're terrified that Lucifer is better than you. 954 00:53:49,143 --> 00:53:52,229 That he'll always be better than you. 955 00:53:54,857 --> 00:53:56,191 Please... 956 00:53:57,109 --> 00:53:59,611 Our brother? The devil? 957 00:54:00,320 --> 00:54:03,157 The guy that was cast out of heaven for all eternity? 958 00:54:03,615 --> 00:54:06,535 Exactly, Michael. Because despite even that, you know, 959 00:54:06,827 --> 00:54:11,081 deep down... He'll always end up winning. 960 00:54:13,667 --> 00:54:15,002 We'll see. 961 00:54:16,795 --> 00:54:19,590 Fight for yourself 962 00:54:19,715 --> 00:54:23,177 you must fight for your soul 963 00:54:24,344 --> 00:54:28,766 no one is safe here 964 00:54:34,396 --> 00:54:37,232 Will you cross over 965 00:54:38,108 --> 00:54:41,195 will you cross over 966 00:54:41,820 --> 00:54:44,948 will you cross over 967 00:54:45,574 --> 00:54:50,204 to the dark side? 968 00:54:50,954 --> 00:54:54,082 One little lie 969 00:54:54,166 --> 00:54:57,586 or ten little lies 970 00:54:57,961 --> 00:55:02,633 won't keep you up at night 971 00:55:04,593 --> 00:55:07,846 will you cross over 972 00:55:08,305 --> 00:55:11,892 will you cross over 973 00:55:12,226 --> 00:55:15,521 will you cross over 974 00:55:15,854 --> 00:55:18,690 to the dark side? 975 00:55:25,280 --> 00:55:26,657 Brother... 976 00:55:27,282 --> 00:55:28,659 What are you doing here? 977 00:55:30,202 --> 00:55:33,288 It's time, luci. You need to come back. 978 00:55:40,546 --> 00:55:41,964 What's happened? 979 00:55:42,047 --> 00:55:44,883 Will you cross over 980 00:55:45,634 --> 00:55:49,805 to the dark side? 65610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.