Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:03,463
- Previously on Lucifer...
- God cursed Cain
2
00:00:03,671 --> 00:00:04,982
because he killed
his own brother.
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,108
Pierce: She's the key
to finally getting
4
00:00:06,132 --> 00:00:07,776
- what I've always wanted.
- Just wish I knew that
5
00:00:07,800 --> 00:00:09,051
Pierce's intentions were pure.
6
00:00:09,260 --> 00:00:10,612
If you want to take it slow,
that's okay,
7
00:00:10,636 --> 00:00:12,013
but from where
I stand, I'm all in.
8
00:00:12,221 --> 00:00:14,265
I told you not to
talk to Charlotte.
9
00:00:14,474 --> 00:00:15,474
She's a human woman
10
00:00:15,516 --> 00:00:17,035
who isn't ready to hear
what you have to say.
11
00:00:17,059 --> 00:00:19,020
I was in hell.
And that's insane.
12
00:00:19,228 --> 00:00:20,508
Charlotte, do you have a minute?
13
00:00:20,563 --> 00:00:22,690
At this point,
things can't get any crazier.
14
00:00:23,149 --> 00:00:24,233
Maze: I am done with earth
15
00:00:24,442 --> 00:00:25,860
in general. I want to go home.
16
00:00:26,486 --> 00:00:28,779
Last time I took someone
on a celestial uber ride,
17
00:00:28,988 --> 00:00:30,072
the detective almost died.
18
00:00:30,281 --> 00:00:31,866
You're afraid of your daddy?
19
00:00:32,325 --> 00:00:33,993
You are gonna regret this.
20
00:00:34,202 --> 00:00:35,870
I can help us both
get what we want.
21
00:00:48,382 --> 00:00:49,592
Man: Where's my money?
22
00:00:50,134 --> 00:00:51,886
Man 2:
I just don't have it. I lost it.
23
00:00:52,512 --> 00:00:54,352
Man: What do you mean
you lost it? Where is it?
24
00:00:54,430 --> 00:00:55,750
Man 2:
What do you want me to say?
25
00:00:55,848 --> 00:00:57,850
Operator:
9-1-1. What is your emergency?
26
00:00:58,059 --> 00:01:01,479
- Hello? People are fighting in my house.
- Man 2: Come on, Kevin.
27
00:01:01,812 --> 00:01:02,812
-Kevin, stop. {Gunshofl
28
00:01:14,492 --> 00:01:15,492
Woman: Oh...
29
00:01:22,750 --> 00:01:23,936
Good morning, detective Decker.
30
00:01:23,960 --> 00:01:25,560
- Good morning, lieutenant Pierce.
- Hey.
31
00:01:25,836 --> 00:01:27,630
Have you seen
the evidence closet?
32
00:01:28,047 --> 00:01:29,799
Uh... no.
33
00:01:35,304 --> 00:01:36,304
Wow.
34
00:01:37,098 --> 00:01:39,225
This is a great closet.
35
00:01:39,475 --> 00:01:40,476
And, um...
36
00:01:47,775 --> 00:01:49,443
Oh, yeah.
37
00:01:49,777 --> 00:01:52,113
Get some, Decker.
38
00:01:55,408 --> 00:01:56,450
Look at that.
39
00:01:57,618 --> 00:01:58,845
It's always nice
to start the day
40
00:01:58,869 --> 00:01:59,912
nose to nose, isn't it?
41
00:02:00,121 --> 00:02:01,361
Speaking of, you'll never guess
42
00:02:01,539 --> 00:02:02,975
what happened to me
last night, detective.
43
00:02:02,999 --> 00:02:05,001
What's that?
44
00:02:05,209 --> 00:02:06,460
I woke up alone.
45
00:02:06,669 --> 00:02:08,254
- And?
- It's funny because
46
00:02:08,462 --> 00:02:09,880
I usually don't,
because I usually
47
00:02:10,089 --> 00:02:12,550
have women over,
or men, or both for sex.
48
00:02:12,758 --> 00:02:14,135
Okay.
49
00:02:14,343 --> 00:02:15,886
Will he be
50
00:02:16,095 --> 00:02:17,155
coming with you from now on?
51
00:02:17,179 --> 00:02:18,459
Because he is killing
our banter.
52
00:02:18,598 --> 00:02:19,682
Absolutely not, no.
53
00:02:19,890 --> 00:02:21,434
Pierce and I only came...
54
00:02:22,643 --> 00:02:24,604
Drove together just
this one time.
55
00:02:24,937 --> 00:02:25,646
One time.
56
00:02:25,855 --> 00:02:27,064
- Right.
- Apparently...
57
00:02:27,607 --> 00:02:29,247
The victim's from
a well-connected family.
58
00:02:29,442 --> 00:02:31,482
The suits downtown want me
to keep them in the loop.
59
00:02:31,611 --> 00:02:32,811
Don't worry, I won't interfere
60
00:02:32,862 --> 00:02:34,071
with the investigation,
61
00:02:34,280 --> 00:02:36,699
- or the, uh, dream team.
- Uh-uh.
62
00:02:37,033 --> 00:02:38,326
Now, if you'll excuse me.
63
00:02:40,286 --> 00:02:42,038
Okay. Shall we?
64
00:02:42,246 --> 00:02:45,041
Uh... you have DNA
on your shirt.
65
00:02:45,291 --> 00:02:46,334
What?
66
00:02:48,669 --> 00:02:51,088
0h... um...
67
00:02:53,090 --> 00:02:54,508
Oh, weird.
68
00:03:02,642 --> 00:03:03,851
Hey, Ella, what's up?
69
00:03:04,393 --> 00:03:06,729
You tell me what's up, player.
70
00:03:07,772 --> 00:03:09,065
So, dead guy?
71
00:03:10,107 --> 00:03:11,233
There must be an ID.
72
00:03:11,525 --> 00:03:12,777
Right.
73
00:03:13,194 --> 00:03:15,071
Here lies Kevin winstead
74
00:03:15,279 --> 00:03:17,490
of the winsteads.
75
00:03:17,698 --> 00:03:18,991
34 years old.
76
00:03:19,200 --> 00:03:20,493
The winsteads?
77
00:03:20,701 --> 00:03:22,620
The wealthy real estate
family from New York.
78
00:03:22,828 --> 00:03:24,538
Oh. So, what's he doing
getting killed
79
00:03:24,747 --> 00:03:26,123
in such a crappy neighborhood?
80
00:03:26,332 --> 00:03:27,958
Apparently, he rented
a room here.
81
00:03:28,167 --> 00:03:30,628
Not sure why he would, but Kevin
82
00:03:31,295 --> 00:03:34,006
was notoriously the black
sheep of the winstead clan.
83
00:03:34,215 --> 00:03:35,841
Heroin addiction.
84
00:03:36,050 --> 00:03:37,301
Although...
85
00:03:38,260 --> 00:03:40,012
From the looks
of these healed track marks,
86
00:03:40,221 --> 00:03:42,598
it appears that Kevin
might have gone clean recently.
87
00:03:42,807 --> 00:03:44,141
Not an easy thing to do.
88
00:03:44,350 --> 00:03:45,935
And, apparently,
a waste of his time.
89
00:03:46,143 --> 00:03:47,263
What was the cause of death?
90
00:03:47,311 --> 00:03:48,562
Gunshot wound to the chest.
91
00:03:48,771 --> 00:03:50,856
- Shot during a home invasion robbery?
- Maybe.
92
00:03:51,065 --> 00:03:53,109
But the killer never got
around to taking anything.
93
00:03:53,317 --> 00:03:55,194
Got interrupted by
the house's owner.
94
00:03:55,569 --> 00:03:57,530
Woman: Oh, that poor boy.
95
00:03:57,738 --> 00:03:58,906
He seemed nice.
96
00:03:59,115 --> 00:04:01,315
- Why don't you tell me what happened.
- I was sleeping,
97
00:04:01,367 --> 00:04:03,327
and I heard glass breaking,
98
00:04:03,786 --> 00:04:05,538
so I went down to check it out.
99
00:04:05,746 --> 00:04:06,956
And then I heard arguing.
100
00:04:07,206 --> 00:04:08,958
Uh, what were they
arguing about?
101
00:04:09,166 --> 00:04:12,294
The voices were muffled,
but I did hear someone say,
102
00:04:12,503 --> 00:04:13,879
"Kevin, stop."
103
00:04:14,088 --> 00:04:15,840
So, the intruder
knew the victim.
104
00:04:16,048 --> 00:04:18,134
The former heroin addict
had nefarious friends.
105
00:04:18,342 --> 00:04:20,136
- Shocking.
- Did you get
106
00:04:20,344 --> 00:04:21,595
a good look at the guy?
107
00:04:22,054 --> 00:04:23,305
He was wearing a mask.
108
00:04:23,514 --> 00:04:25,266
I would be dead for sure
109
00:04:25,474 --> 00:04:28,018
if god hadn't sent
that angel to protect me.
110
00:04:28,769 --> 00:04:29,437
Chloe:
So, there was someone else
111
00:04:29,645 --> 00:04:30,396
in the house.
112
00:04:30,646 --> 00:04:31,439
Not another person.
113
00:04:31,647 --> 00:04:33,149
An angel, who saved me.
114
00:04:33,357 --> 00:04:34,650
It-it flew in here,
115
00:04:34,859 --> 00:04:36,360
and it just chased
the evil man away.
116
00:04:38,028 --> 00:04:39,668
I'm sorry, sorry,
it's just the only thing
117
00:04:39,864 --> 00:04:42,241
my siblings would chase away
are a good time.
118
00:04:42,825 --> 00:04:44,076
I have proof.
119
00:04:44,827 --> 00:04:45,827
The angel...
120
00:04:47,037 --> 00:04:48,873
He took one of my figurines.
121
00:04:49,081 --> 00:04:51,375
Hmm? Gabriel.
122
00:04:52,710 --> 00:04:53,710
Right.
123
00:04:54,044 --> 00:04:54,837
Try lending him some money.
124
00:04:55,045 --> 00:04:56,589
Your tune changes
rather quickly.
125
00:04:56,797 --> 00:04:58,024
Mrs. Hernandez,
why don't we get you
126
00:04:58,048 --> 00:04:59,168
checked out at the hospital?
127
00:05:00,593 --> 00:05:02,219
- Thank you.
- Yes.
128
00:05:02,595 --> 00:05:04,475
All right, let's do
a background check on Kevin.
129
00:05:04,597 --> 00:05:06,157
Let's see if he had issues
with anybody.
130
00:05:06,265 --> 00:05:07,865
Keep an eye out
for this angelic witness.
131
00:05:08,017 --> 00:05:09,727
Hey, maybe it was
one of your brothers.
132
00:05:12,897 --> 00:05:15,191
Seriously, is it
one of your brothers?
133
00:05:15,399 --> 00:05:16,692
Preposterous.
134
00:05:16,901 --> 00:05:18,486
My father doesn't
send my siblings down
135
00:05:18,694 --> 00:05:21,174
to intervene in petty robberies in pacoima.
136
00:05:21,405 --> 00:05:23,449
He only sends them to harass me.
137
00:05:23,657 --> 00:05:25,743
Oh, and speaking of...
138
00:05:27,036 --> 00:05:28,245
Hello?
139
00:05:33,334 --> 00:05:34,084
Right, I'm here.
140
00:05:34,293 --> 00:05:35,493
What's so dastardly important?
141
00:05:35,711 --> 00:05:37,254
Okay, luci, I think
we made a mistake
142
00:05:37,671 --> 00:05:40,007
revealing divinity
to Charlotte Richards.
143
00:05:40,466 --> 00:05:42,551
We? It was your idea.
144
00:05:42,760 --> 00:05:44,120
But now I'm having
second thoughts.
145
00:05:44,261 --> 00:05:45,471
What if she tells someone?
146
00:05:46,722 --> 00:05:47,807
Oh, no, you're right.
147
00:05:48,432 --> 00:05:49,910
'Cause then that person
might tell someone else,
148
00:05:49,934 --> 00:05:52,014
who then might tell someone
else, which could lead to
149
00:05:52,478 --> 00:05:54,939
absolutely nothing happening
'cause no one will believe her.
150
00:05:55,147 --> 00:05:56,899
Okay, look, you
might not care, luci,
151
00:05:57,107 --> 00:05:59,026
but the concept of divinity
is too big
152
00:05:59,235 --> 00:06:00,653
for humans to handle.
153
00:06:00,861 --> 00:06:02,941
We don't know what she's
gonna do now that she knows.
154
00:06:02,988 --> 00:06:04,198
And I don't care.
155
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
You're right.
156
00:06:05,866 --> 00:06:07,493
Oh, question, brother.
157
00:06:08,118 --> 00:06:09,805
You don't happen to know
if any of our siblings
158
00:06:09,829 --> 00:06:10,830
might be in town?
159
00:06:11,038 --> 00:06:12,456
Not that I'm aware of.
160
00:06:13,207 --> 00:06:13,874
Ah.
161
00:06:14,083 --> 00:06:15,083
Why?
162
00:06:15,125 --> 00:06:16,168
Oh, it's probably nothing.
163
00:06:16,919 --> 00:06:17,628
Just an old woman
164
00:06:17,837 --> 00:06:20,172
in some unremarkable home
said an angel
165
00:06:20,381 --> 00:06:21,590
broke into her house.
166
00:06:21,924 --> 00:06:22,925
Saved her life.
167
00:06:23,133 --> 00:06:24,802
Stole one of her
hideous figurines.
168
00:06:25,010 --> 00:06:27,054
All that trouble for
one ordinary human?
169
00:06:27,388 --> 00:06:28,388
Yeah.
170
00:06:28,430 --> 00:06:30,683
I mean, it would have to be
one very bored
171
00:06:30,891 --> 00:06:32,726
or deeply confused angel.
172
00:06:32,935 --> 00:06:34,770
Yea...
173
00:06:42,361 --> 00:06:44,238
N n
174
00:06:51,954 --> 00:06:54,748
I mean, there must be some sort
of reasonable explanation.
175
00:06:54,999 --> 00:06:56,519
And you don't remember
how the figurine
176
00:06:56,667 --> 00:06:57,918
- got into your bedroom?
- No.
177
00:06:58,127 --> 00:06:59,847
I mean, maybe it's
a housewarming gift or...
178
00:07:00,671 --> 00:07:01,881
Or a sex toy.
179
00:07:02,214 --> 00:07:03,465
Or a housewarming gift sex toy.
180
00:07:03,674 --> 00:07:04,758
I just...
181
00:07:04,967 --> 00:07:06,407
And it's identical
to the one missing
182
00:07:06,510 --> 00:07:07,790
- from that woman's house?
- Yes.
183
00:07:07,887 --> 00:07:10,514
But it's coincidence, surely.
184
00:07:11,140 --> 00:07:14,351
You've been complaining about
having weird dreams lately.
185
00:07:14,894 --> 00:07:17,104
Including one where you
couldn't control your wings.
186
00:07:17,521 --> 00:07:19,857
I've also dreamt I was
king of the centaur people.
187
00:07:20,065 --> 00:07:21,945
Doesn't mean I'm gonna
start wearing horseshoes.
188
00:07:21,984 --> 00:07:24,445
There have been instances
where people sleepwalk
189
00:07:24,653 --> 00:07:27,281
when they're having difficulty
dealing with painful situations.
190
00:07:27,489 --> 00:07:29,992
Or, inversely,
not dealing with them.
191
00:07:30,200 --> 00:07:32,286
Is it possible you're
not dealing with something,
192
00:07:32,536 --> 00:07:34,872
and, thus, sleepflying?
193
00:07:35,080 --> 00:07:36,640
That's absurd. I mean,
what in the world
194
00:07:36,749 --> 00:07:38,918
- could I not be dealing with?
- I don't know.
195
00:07:39,168 --> 00:07:42,004
Chloe and Pierce, maybe?
Perhaps you're not as
196
00:07:42,212 --> 00:07:44,548
okay with that relationship
as you think.
197
00:07:44,757 --> 00:07:46,634
Look, I am not an idiot, doctor.
198
00:07:46,842 --> 00:07:49,678
Clearly, I don't
love them together,
199
00:07:49,887 --> 00:07:51,847
but I'm also not a 16-year-old
200
00:07:52,056 --> 00:07:53,849
crying in my bedroom
with Adele on repeat.
201
00:07:55,225 --> 00:07:57,019
And I'm definitely
not this angel.
202
00:07:57,728 --> 00:08:01,023
And, I know just
how to prove it.
203
00:08:04,318 --> 00:08:05,318
Pierce: This was nice.
204
00:08:05,694 --> 00:08:06,820
This was...
205
00:08:08,864 --> 00:08:09,864
Crap.
206
00:08:10,699 --> 00:08:11,951
Wow, not even remotely close
207
00:08:12,159 --> 00:08:13,511
to what I thought
you were gonna say.
208
00:08:13,535 --> 00:08:15,621
No, no, the time. We got to go.
209
00:08:15,871 --> 00:08:16,871
What? Why?
210
00:08:16,914 --> 00:08:18,234
Trixie's gonna be home
any minute.
211
00:08:18,415 --> 00:08:20,084
And you don't want her
to see me here.
212
00:08:20,334 --> 00:08:21,961
Look, you're pretty much
the first person
213
00:08:22,169 --> 00:08:23,379
that I've dated since Dan.
214
00:08:23,587 --> 00:08:26,131
I haven't introduced Trixie
to anybody.
215
00:08:26,340 --> 00:08:29,843
And I just don't want
to do that until I'm sure.
216
00:08:30,386 --> 00:08:31,626
And it's not that I'm not sure.
217
00:08:31,762 --> 00:08:33,097
I just, I-I want to be ready,
218
00:08:33,305 --> 00:08:34,723
and I want to know. You know?
219
00:08:34,932 --> 00:08:35,683
Maybe I shouldn't
have said all that.
220
00:08:35,891 --> 00:08:37,393
- Anyhow...
- What's the prob...
221
00:08:40,312 --> 00:08:43,399
Listen, fast or slow,
whatever the speed,
222
00:08:43,607 --> 00:08:44,733
I'm into this.
223
00:08:44,942 --> 00:08:46,443
If you haven't
figured it out, Chloe,
224
00:08:46,652 --> 00:08:47,652
I'm in...
225
00:08:48,278 --> 00:08:49,571
I like you.
226
00:08:54,827 --> 00:08:55,827
Sorry.
227
00:08:57,121 --> 00:08:58,872
Oh, it's Lucifer.
228
00:08:59,248 --> 00:09:01,458
- Of course it is.
- Got to go.
229
00:09:05,671 --> 00:09:06,296
Ah!
230
00:09:06,505 --> 00:09:07,131
Good, you're here.
231
00:09:07,339 --> 00:09:08,549
We need to find the killer.
232
00:09:08,882 --> 00:09:10,634
Is this that super
important thing
233
00:09:10,843 --> 00:09:12,403
you said you needed
to talk to me about?
234
00:09:12,553 --> 00:09:15,305
Yes, because this case is of the
utmost importance to me now.
235
00:09:16,140 --> 00:09:18,267
- Really? Why?
- Because if,
236
00:09:18,475 --> 00:09:19,953
in the miniscule realm
of possibility,
237
00:09:19,977 --> 00:09:22,062
that crazy old lady did,
in fact, see an angel,
238
00:09:22,479 --> 00:09:24,273
I need to prove that
the angel wasn't me.
239
00:09:24,481 --> 00:09:26,608
I think I can help with that.
It wasn't you.
240
00:09:26,817 --> 00:09:28,169
Well, I'm sure
you're probably right.
241
00:09:28,193 --> 00:09:29,633
And when the killer
confirms as such,
242
00:09:29,695 --> 00:09:30,446
I'll be one happy devil.
243
00:09:30,654 --> 00:09:32,174
So, come on, chop-chop.
What do we got?
244
00:09:33,365 --> 00:09:35,576
Okay, two days ago,
Kevin checked out
245
00:09:35,784 --> 00:09:37,995
of a high-end rehab
facility... sunrise sands.
246
00:09:38,245 --> 00:09:39,830
And according to this
incident report,
247
00:09:40,039 --> 00:09:42,207
he got into a pretty nasty fight
with a fellow resident
248
00:09:42,416 --> 00:09:44,752
right before he left...
A guy named Phil Goldstein.
249
00:09:45,127 --> 00:09:46,420
Yeah, come on. I'm driving.
250
00:09:46,712 --> 00:09:48,297
N I know you've been waiting j'j'
251
00:09:48,505 --> 00:09:50,185
j'j' you've been waiting
all your life j'j'
252
00:09:50,299 --> 00:09:51,659
n I know what you're thinking j'j'
253
00:09:51,717 --> 00:09:53,719
n I can see it in your eyes j'j'
254
00:09:54,011 --> 00:09:56,430
Lucifer: I don't understand
why humans waste so much time
255
00:09:56,638 --> 00:09:58,015
resisting their desires.
256
00:09:58,307 --> 00:10:01,185
A rehabilitation center
for drugs and sex.
257
00:10:01,393 --> 00:10:02,102
Chloe: Mr. Goldstein?
258
00:10:02,311 --> 00:10:03,496
Detective Chloe Decker,
259
00:10:03,520 --> 00:10:05,731
LAPD. We'd like to ask
you a few questions
260
00:10:05,939 --> 00:10:06,939
about Kevin winstead.
261
00:10:06,982 --> 00:10:09,818
The answer's yes...
He's a douchebag.
262
00:10:10,027 --> 00:10:11,347
Did you know that
he was murdered?
263
00:10:11,528 --> 00:10:15,491
No, but it's nice to get
good news for a change.
264
00:10:16,617 --> 00:10:18,202
The admin office said
that you were gone
265
00:10:18,410 --> 00:10:19,703
for a few hours last night
266
00:10:19,912 --> 00:10:21,497
during the time
of Kevin's murder.
267
00:10:21,747 --> 00:10:23,507
So, would you like to
tell us where you were?
268
00:10:23,582 --> 00:10:26,502
I went for a drive.
We're not prisoners here.
269
00:10:26,710 --> 00:10:27,710
Can anyone confirm that?
270
00:10:27,878 --> 00:10:28,962
If producing
271
00:10:29,213 --> 00:10:31,757
nine legal shows
taught me anything,
272
00:10:32,466 --> 00:10:35,803
it's that I don't have to
say Jack without a lawyer.
273
00:10:36,512 --> 00:10:39,598
If you'll excuse me
while I go take a crap.
274
00:10:41,016 --> 00:10:42,160
- What are you doing?
- Actually,
275
00:10:42,184 --> 00:10:43,644
Phil, I've had enough
of your crap!
276
00:10:43,852 --> 00:10:45,813
Now, I know that you
killed Kevin winstead,
277
00:10:46,063 --> 00:10:47,981
and then an angel interrupted
your escape.
278
00:10:48,190 --> 00:10:48,982
So, tell me,
what did he look like?
279
00:10:49,191 --> 00:10:49,942
- Lucifer.
- Man, what the hell
280
00:10:50,150 --> 00:10:51,230
are you talking about, man?
281
00:10:51,777 --> 00:10:53,612
Did he look like me?!
282
00:10:53,821 --> 00:10:54,822
Lucifer, stop.
283
00:10:55,030 --> 00:10:56,073
I did not kill Kevin.
284
00:10:58,408 --> 00:11:00,327
But you guys did fight, right?
285
00:11:00,536 --> 00:11:03,831
That is only 'cause Kevin took
this rehab stuff so seriously.
286
00:11:04,039 --> 00:11:05,916
The rest of us?
It's a smoke screen.
287
00:11:06,125 --> 00:11:07,584
Keep our wives and jobs at bay.
288
00:11:07,793 --> 00:11:09,878
But Kevin wouldn't shut up about
289
00:11:10,504 --> 00:11:13,132
getting clean,
getting his family back.
290
00:11:13,549 --> 00:11:14,633
He drove me nuts.
291
00:11:14,842 --> 00:11:15,926
So I punched him.
292
00:11:16,301 --> 00:11:17,344
Get his family back?
293
00:11:17,553 --> 00:11:19,513
I... his parents are dead,
and he wasn't married.
294
00:11:19,721 --> 00:11:20,973
I don't know about any of that.
295
00:11:21,473 --> 00:11:22,513
Where were you last night?
296
00:11:22,641 --> 00:11:23,641
Answer her.
297
00:11:23,767 --> 00:11:24,767
Uh, uh...
298
00:11:24,893 --> 00:11:25,894
Uh, with hookers.
299
00:11:27,896 --> 00:11:29,398
That's why I'm in here.
300
00:11:30,065 --> 00:11:31,065
I'm a sex addict.
301
00:11:32,734 --> 00:11:34,194
- Chloe: Ah.
- It's court-ordered.
302
00:11:34,403 --> 00:11:35,195
Anyway, you know,
303
00:11:35,404 --> 00:11:36,864
two steps forward,
304
00:11:37,489 --> 00:11:38,866
one step back, right?
305
00:11:42,911 --> 00:11:44,079
Hey, what was that about?
306
00:11:45,247 --> 00:11:45,873
It's nothing.
307
00:11:46,123 --> 00:11:47,123
That was not nothing.
308
00:11:47,666 --> 00:11:48,292
Talk to me.
309
00:11:48,500 --> 00:11:50,060
Look, I just haven't
been sleeping well.
310
00:11:50,252 --> 00:11:52,092
That's all... but never mind
that, what's next?
311
00:11:52,379 --> 00:11:54,631
What's next is you
take the afternoon off.
312
00:11:54,840 --> 00:11:55,465
Get some rest.
313
00:11:55,674 --> 00:11:57,234
What? I'd rather go
and find the killer.
314
00:11:57,426 --> 00:11:59,136
It's not a suggestion, Lucifer.
315
00:11:59,428 --> 00:12:00,780
Look, I'm gonna spend
the rest of the day
316
00:12:00,804 --> 00:12:01,924
poring through Kevin's file,
317
00:12:02,097 --> 00:12:03,617
trying to figure out
who his family is.
318
00:12:03,682 --> 00:12:05,842
We probably won't know anything
until tomorrow morning.
319
00:12:05,934 --> 00:12:06,560
Tomorrow?
320
00:12:06,768 --> 00:12:08,478
Go home. You're tired.
321
00:12:08,896 --> 00:12:12,900
Okay. Fine. But,
only if I can borrow these.
322
00:12:14,067 --> 00:12:15,569
Well, I promise
I'll bring them back.
323
00:12:16,028 --> 00:12:17,028
Please don't.
324
00:12:17,863 --> 00:12:18,863
Ew.
325
00:12:46,433 --> 00:12:47,433
Amenadiel: Luci.
326
00:12:48,268 --> 00:12:49,268
Lucifer.
327
00:12:50,229 --> 00:12:51,563
Wake up.
328
00:12:52,648 --> 00:12:54,417
No offense, brother,
but on the list of things
329
00:12:54,441 --> 00:12:56,485
I'd like to wake up to,
your face falls somewhere
330
00:12:56,693 --> 00:13:00,155
after a horse's head
and coldplay tickets.
331
00:13:00,489 --> 00:13:02,074
I just came to show you this.
332
00:13:03,909 --> 00:13:04,909
What...?
333
00:13:06,578 --> 00:13:08,622
"The angel of San Bernardino"?
334
00:13:10,290 --> 00:13:11,935
See, I thought that maybe
one of our siblings
335
00:13:11,959 --> 00:13:12,959
was in town.
336
00:13:13,085 --> 00:13:14,085
But, luci,
337
00:13:14,253 --> 00:13:15,587
it appears that, uh...
338
00:13:16,213 --> 00:13:17,256
I am the angel.
339
00:13:22,302 --> 00:13:24,137
"Witnesses say
the unknown samaritan
340
00:13:24,346 --> 00:13:25,764
"appeared to have wings.
341
00:13:26,014 --> 00:13:28,558
Sort of flew in like..."
This is ludicrous.
342
00:13:28,767 --> 00:13:30,102
It-it can't be me.
343
00:13:30,727 --> 00:13:31,436
Can it?
344
00:13:31,645 --> 00:13:32,312
Luci.
345
00:13:32,521 --> 00:13:33,563
Just look around.
346
00:13:33,772 --> 00:13:35,023
Look at your hands.
347
00:13:35,232 --> 00:13:37,484
I think it is you,
and I think it's all my fault.
348
00:13:37,985 --> 00:13:39,653
In what possible way
is this your fault?
349
00:13:39,861 --> 00:13:41,741
Because I made you show
your wings to Charlotte.
350
00:13:41,822 --> 00:13:42,906
Reveal divinity.
351
00:13:43,115 --> 00:13:44,635
And now, father
is punishing us for it.
352
00:13:44,700 --> 00:13:46,868
Look, father making
me do angelic deeds
353
00:13:47,077 --> 00:13:48,620
is a divine kick
in the nuts to me.
354
00:13:48,912 --> 00:13:50,706
Well, my punishment
must be forthcoming.
355
00:13:50,956 --> 00:13:51,956
- What?
- And who knows
356
00:13:51,999 --> 00:13:53,292
in what form it will come.
357
00:13:53,500 --> 00:13:56,003
Don't be ridiculous.
You or I aren't being punished
358
00:13:56,211 --> 00:13:58,380
for Charlotte Richards,
same as I wasn't punished
359
00:13:58,588 --> 00:13:59,923
for revealing myself to Linda.
360
00:14:00,132 --> 00:14:01,693
Okay, well, then,
how do you explain all of this?
361
00:14:01,717 --> 00:14:02,877
Well, it's obvious, isn't it?
362
00:14:03,051 --> 00:14:04,970
It's just more manipulation.
363
00:14:05,178 --> 00:14:07,115
Quite possibly, dad's master
plan all along. I mean,
364
00:14:07,139 --> 00:14:09,641
first, he makes me look
the part of an angel.
365
00:14:09,850 --> 00:14:12,060
And then, he forces me
to act it in my sleep.
366
00:14:12,728 --> 00:14:13,770
I don't know, luci.
367
00:14:14,187 --> 00:14:15,814
Well, if working
with the detective
368
00:14:16,023 --> 00:14:17,863
has taught me anything,
it's that I need proof.
369
00:14:18,358 --> 00:14:20,319
Only the killer can say
for certain if it was me.
370
00:14:20,527 --> 00:14:21,695
So I'm off to work.
371
00:14:24,698 --> 00:14:26,825
- Might have a shower and stuff first, huh?
- Yeah.
372
00:14:27,492 --> 00:14:30,454
I'll get some takeout, because
being with you is the dessert.
373
00:14:31,371 --> 00:14:32,164
It's a date.
374
00:14:32,372 --> 00:14:33,492
Can't wait to see you later.
375
00:14:33,665 --> 00:14:35,876
#dyingofcuteness.
376
00:14:36,460 --> 00:14:37,603
How long have you been there?
377
00:14:37,627 --> 00:14:40,255
Long enough to hear
how totally adorbs that was.
378
00:14:41,256 --> 00:14:42,856
Sounds like things
are going really well.
379
00:14:42,924 --> 00:14:44,343
They are. But...
380
00:14:44,593 --> 00:14:45,302
But...
381
00:14:45,510 --> 00:14:46,678
There's a "but" in there.
382
00:14:47,346 --> 00:14:48,805
I think she's holding back.
383
00:14:49,014 --> 00:14:51,016
She hasn't said the magic words.
384
00:14:51,224 --> 00:14:52,224
What magic words?
385
00:14:52,351 --> 00:14:53,351
You know.
386
00:14:53,727 --> 00:14:55,228
Those three little words.
387
00:14:56,104 --> 00:14:58,940
Rhymes with "my guv boo."
388
00:14:59,983 --> 00:15:01,063
She hasn't said them, yeah.
389
00:15:01,234 --> 00:15:03,028
You and I, we're the same.
390
00:15:03,445 --> 00:15:06,365
The rock that people break
themselves against,
391
00:15:06,573 --> 00:15:09,534
and you know what happens
to rocks like us?
392
00:15:09,743 --> 00:15:13,080
When we fall, ooh,
we fall really hard.
393
00:15:13,747 --> 00:15:15,207
Kind of a scary place, huh?
394
00:15:15,999 --> 00:15:17,125
But don't worry, lt.
395
00:15:17,751 --> 00:15:19,711
When the time is right,
she'll say them.
396
00:15:20,128 --> 00:15:21,671
And, when she finally does...
397
00:15:23,298 --> 00:15:24,716
Everything will change.
398
00:15:25,801 --> 00:15:27,219
I'm counting on it.
399
00:15:28,053 --> 00:15:29,221
Hmm.
400
00:15:31,056 --> 00:15:33,016
Your casserole tastes
like roadkill.
401
00:15:34,810 --> 00:15:35,810
Oh, and you.
402
00:15:36,103 --> 00:15:37,813
Stop telling stories
about your children,
403
00:15:38,021 --> 00:15:39,606
'cause no one cares.
404
00:15:42,192 --> 00:15:43,402
Hmm, Sally.
405
00:15:43,610 --> 00:15:44,610
Oh, Charlotte.
406
00:15:44,694 --> 00:15:46,214
It's not the clothes
that make you look fat.
407
00:15:46,238 --> 00:15:47,238
It's the fat.
408
00:15:47,406 --> 00:15:48,407
- Ugh.
- Yeah.
409
00:15:48,824 --> 00:15:50,117
Oof. And you.
410
00:15:54,162 --> 00:15:55,622
You are pretty great, actually.
411
00:15:56,373 --> 00:15:58,125
Uh, thanks?
412
00:16:00,127 --> 00:16:01,128
And you.
413
00:16:02,712 --> 00:16:04,548
You are coming with me.
414
00:16:05,215 --> 00:16:06,215
Okay.
415
00:16:09,845 --> 00:16:11,763
Chloe: Mrs. Bell, this is a copy
416
00:16:11,972 --> 00:16:13,252
of your son's birth certificate.
417
00:16:13,432 --> 00:16:15,434
It says that Kevin winstead
is the father.
418
00:16:15,725 --> 00:16:17,436
Kevin and I dated years ago.
419
00:16:17,769 --> 00:16:18,889
We were going to get married
420
00:16:18,979 --> 00:16:21,022
after I got pregnant
with Jackson.
421
00:16:22,107 --> 00:16:23,627
But I called it off
at the last minute.
422
00:16:24,734 --> 00:16:26,736
- Nanny: Jackson, stop.
- Oh, no, no, no!
423
00:16:27,154 --> 00:16:28,447
- No, no.
- Jackson: No, no, no!
424
00:16:28,655 --> 00:16:30,133
- Nanny: Get off the floor.
- I got it.
425
00:16:30,157 --> 00:16:32,117
Yeah, and people choose
to procreate.
426
00:16:32,325 --> 00:16:34,161
I'm afraid my son
has Kevin's temper.
427
00:16:34,661 --> 00:16:35,370
But you are
428
00:16:35,579 --> 00:16:37,414
the one with
the assault charges.
429
00:16:37,789 --> 00:16:39,374
I did my share
of drugs with Kevin.
430
00:16:40,375 --> 00:16:41,655
I'm not proud of who I was then.
431
00:16:41,793 --> 00:16:42,461
Lucifer: Right.
432
00:16:42,669 --> 00:16:43,753
The drugs made you wild.
433
00:16:44,129 --> 00:16:46,047
Which is why I stopped using.
434
00:16:47,174 --> 00:16:49,634
But Kevin liked getting high
more than he loved me.
435
00:16:50,427 --> 00:16:52,429
Our relationship became toxic.
436
00:16:52,762 --> 00:16:53,762
So I left.
437
00:16:54,139 --> 00:16:55,408
Chloe:
And when was the last time
438
00:16:55,432 --> 00:16:56,992
- you spoke to Kevin?
- It's been years.
439
00:16:57,309 --> 00:16:58,786
'Cause it says here
on the phone records
440
00:16:58,810 --> 00:17:00,437
that he called here
three months ago?
441
00:17:00,645 --> 00:17:02,665
Every now and then,
he would call, asking for money.
442
00:17:02,689 --> 00:17:04,065
For drugs.
So, whenever I would see
443
00:17:04,274 --> 00:17:05,484
his name on the caller I.D.,
444
00:17:05,692 --> 00:17:07,319
I would just hand
the phone to Jeremy.
445
00:17:07,527 --> 00:17:09,988
And did Kevin mention having
trouble with anyone?
446
00:17:10,197 --> 00:17:11,197
A drug dealer, maybe?
447
00:17:11,364 --> 00:17:12,383
Last time we spoke, he said
448
00:17:12,407 --> 00:17:13,687
he owed somebody a lot of money.
449
00:17:14,117 --> 00:17:15,285
I didn't care to ask who.
450
00:17:16,036 --> 00:17:18,663
Right. Well, I'm not saying this
was a complete waste of time,
451
00:17:18,872 --> 00:17:20,457
but... it was.
452
00:17:23,710 --> 00:17:26,505
Mm. So... so then,
453
00:17:27,506 --> 00:17:30,926
I said, "you can
stick that brief
454
00:17:31,134 --> 00:17:33,470
in the circular file
under your robe.“
455
00:17:37,015 --> 00:17:38,725
Hint: It's his butt.
456
00:17:38,934 --> 00:17:40,393
Aren't you worried
about the fallout?
457
00:17:40,769 --> 00:17:42,979
I had a big revelation recently,
458
00:17:43,480 --> 00:17:45,982
and it's completely
changed my perspective on...
459
00:17:46,566 --> 00:17:47,692
Well, everything.
460
00:17:48,151 --> 00:17:49,277
It's liberating.
461
00:17:49,611 --> 00:17:50,278
Another round.
462
00:17:50,487 --> 00:17:51,655
Whoa, whoa, whoa, no, no, no.
463
00:17:51,988 --> 00:17:52,989
No, thank you.
464
00:17:53,406 --> 00:17:54,407
- I should go.
- Relax.
465
00:17:54,658 --> 00:17:56,243
You only live once.
466
00:17:56,493 --> 00:17:57,493
Or...
467
00:17:57,661 --> 00:17:59,412
Twice, in my case.
468
00:17:59,621 --> 00:18:02,165
Look, I would love to,
but if I show up back to work
469
00:18:02,374 --> 00:18:04,834
completely hammered,
there's gonna be hell to pay.
470
00:18:05,043 --> 00:18:06,086
I got you covered.
471
00:18:07,295 --> 00:18:09,130
I'll put in a word
with the big guy.
472
00:18:09,714 --> 00:18:10,340
With Pierce?
473
00:18:10,549 --> 00:18:12,133
No, think bigger.
474
00:18:12,342 --> 00:18:13,093
The commissioner?
475
00:18:13,301 --> 00:18:18,098
It's an anadrome for d-o-g.
476
00:18:18,306 --> 00:18:20,392
I love how weird you are.
477
00:18:21,518 --> 00:18:22,518
But I should go.
478
00:18:22,769 --> 00:18:26,273
Or, you could duck
into that closet,
479
00:18:26,481 --> 00:18:27,857
take off all your clothes.
480
00:18:28,191 --> 00:18:29,359
I'll go freshen up.
481
00:18:29,859 --> 00:18:31,069
Meet you in there.
482
00:18:32,404 --> 00:18:33,780
Then, do the same.
483
00:18:34,614 --> 00:18:36,283
That's really not a good idea.
484
00:18:36,533 --> 00:18:38,410
J'j' ow j'j'
485
00:18:41,329 --> 00:18:42,956
j'j' they call it magic j'j'
486
00:18:43,623 --> 00:18:45,834
j'j' they call it dynamite... j'j'
487
00:18:47,627 --> 00:18:48,627
Come in.
488
00:18:48,670 --> 00:18:50,380
J'j' when you get it right,
so bad. J'j'
489
00:18:51,006 --> 00:18:51,673
0h.
490
00:18:51,881 --> 00:18:52,942
What are you doing in here?
491
00:18:52,966 --> 00:18:55,135
Uh, I'm... was...
492
00:18:55,635 --> 00:18:57,530
- I'm calling the police.
- No, no, no, no, no, no.
493
00:18:57,554 --> 00:18:59,097
Don't do that,
don't do that, please...
494
00:18:59,681 --> 00:19:01,141
I am the police.
495
00:19:01,349 --> 00:19:02,642
If I could just, um...
496
00:19:05,604 --> 00:19:06,604
Right there.
497
00:19:11,401 --> 00:19:13,194
I don't understand.
Why is it taking so long
498
00:19:13,403 --> 00:19:15,363
to find Kevin winstead's
drug contacts
499
00:19:15,572 --> 00:19:16,906
on your computer thingy?
500
00:19:17,490 --> 00:19:19,284
It's easier said
than done, Lucifer.
501
00:19:19,492 --> 00:19:20,678
Well, the man is a degenerate.
502
00:19:20,702 --> 00:19:22,621
He must have been arrested
a thousand times.
503
00:19:22,829 --> 00:19:25,707
Rich families like the winsteads,
they're all about appearances.
504
00:19:25,915 --> 00:19:27,935
And they've been covering
Kevin's run-ins with the law
505
00:19:27,959 --> 00:19:29,294
since he was a teenager.
506
00:19:29,586 --> 00:19:31,346
Look, getting a hit,
it might take some time.
507
00:19:31,588 --> 00:19:33,715
So why don't you go home,
get some sleep and...
508
00:19:33,923 --> 00:19:35,216
Look, I can't.
509
00:19:35,425 --> 00:19:36,676
Why?
510
00:19:36,885 --> 00:19:39,095
Because if I am
this angel of San Bernardino,
511
00:19:39,304 --> 00:19:41,056
and I go to sleep,
then I might do it again.
512
00:19:41,264 --> 00:19:42,682
Okay, well,
just don't sleep then.
513
00:19:42,891 --> 00:19:44,100
Hold on.
514
00:19:44,309 --> 00:19:45,935
That is an excellent plan,
detective.
515
00:19:46,144 --> 00:19:47,479
I'll just never sleep again.
516
00:19:51,858 --> 00:19:53,360
J'j' turn down for what? J'j'
517
00:19:56,655 --> 00:19:58,239
j'j' turn down for what? J'j'
518
00:20:01,451 --> 00:20:03,078
j'j' turn down for what? J'j'
519
00:20:06,247 --> 00:20:07,791
J'j' turn down for what? J'j'
520
00:20:07,999 --> 00:20:09,918
ah...
521
00:20:11,002 --> 00:20:12,545
J'j' turn down for what? J'j'
522
00:20:12,754 --> 00:20:14,130
j'j'j'j'
523
00:20:17,133 --> 00:20:18,133
0h!
524
00:20:18,176 --> 00:20:19,844
Perfect. Harder.
525
00:20:20,387 --> 00:20:21,387
Again.
526
00:20:26,434 --> 00:20:27,434
0h!
527
00:20:27,477 --> 00:20:29,145
Come on!
528
00:20:32,524 --> 00:20:34,067
Ha, ha!
529
00:20:38,363 --> 00:20:40,782
J'j' fire up that loud,
another round of shots... j'j'
530
00:20:40,990 --> 00:20:42,301
woman: Put the first layer in...
531
00:20:42,325 --> 00:20:43,618
J'j' turn down for what? J'j'
532
00:20:43,868 --> 00:20:45,537
man:
Another scavenger's coming...
533
00:20:46,162 --> 00:20:47,162
Hey, bones, look at that.
534
00:20:47,330 --> 00:20:48,330
Mary, right?
535
00:20:48,748 --> 00:20:49,749
Brennan: Why do you care
536
00:20:49,999 --> 00:20:51,751
about my relationship
with my father, booth?
537
00:20:51,960 --> 00:20:53,378
J'j' turn down for what? J'j'
538
00:21:02,387 --> 00:21:03,805
Look, I'm glad you called.
539
00:21:04,013 --> 00:21:05,932
Um, but it's just gonna
take some time.
540
00:21:06,141 --> 00:21:07,976
I'm still upset,
and so is Trixie.
541
00:21:08,184 --> 00:21:09,184
Maze: I know.
542
00:21:09,227 --> 00:21:11,312
I'm fine to take it at whatever
pace you need me to.
543
00:21:12,147 --> 00:21:13,273
Fast or slow.
544
00:21:14,065 --> 00:21:15,065
Whatever it takes.
545
00:21:15,233 --> 00:21:16,276
Wait, what did you say?
546
00:21:16,568 --> 00:21:17,986
"Fast or slow." Why?
547
00:21:18,194 --> 00:21:19,404
It just... nothing.
548
00:21:19,612 --> 00:21:21,322
Reminds me of something
someone else said.
549
00:21:21,740 --> 00:21:23,533
Well, if you go
by someone else's pace,
550
00:21:23,742 --> 00:21:25,535
it shows how much
you really care.
551
00:21:26,619 --> 00:21:29,789
That's... incredibly insightful.
552
00:21:30,290 --> 00:21:31,875
I learned it from sex.
553
00:21:32,083 --> 00:21:33,126
That's more you.
554
00:21:33,752 --> 00:21:35,128
All right, well, thanks, maze.
555
00:21:38,548 --> 00:21:39,548
Ha.
556
00:21:40,425 --> 00:21:41,593
I got your text.
557
00:21:42,177 --> 00:21:44,471
Where have you been all week?
558
00:21:44,888 --> 00:21:47,098
- Has it been a week? Huh.
- Yes.
559
00:21:47,307 --> 00:21:50,226
Um, hey, are you okay?
560
00:21:50,435 --> 00:21:52,687
Yeah, I'm fine. Fine.
Rough night, juice cleanse.
561
00:21:53,188 --> 00:21:55,023
So what have we got, booth?
562
00:21:55,857 --> 00:21:56,566
Booth?
563
00:21:56,775 --> 00:21:58,568
Yes, the FBI agent on bones.
564
00:21:58,777 --> 00:22:00,403
- The TV show?
- Uh-huh.
565
00:22:00,612 --> 00:22:02,864
Watched all 12 seasons.
It's riveting stuff.
566
00:22:03,072 --> 00:22:04,592
It's like watching
a documentary of us.
567
00:22:05,033 --> 00:22:06,273
Actually, you're clearly booth.
568
00:22:06,409 --> 00:22:08,369
- I'm bones, obviously.
- Obviously.
569
00:22:08,745 --> 00:22:10,872
Kevin's autopsy report. Good.
570
00:22:11,080 --> 00:22:12,415
Now, I've been thinking,
571
00:22:12,624 --> 00:22:14,834
perhaps there was a slight
depression on the occipital,
572
00:22:15,084 --> 00:22:17,212
or slight fractures
to the femur?
573
00:22:17,420 --> 00:22:19,380
Did you know there were
206 bones in a human body?
574
00:22:19,422 --> 00:22:21,257
Each of them a clue,
sometimes twice.
575
00:22:21,466 --> 00:22:23,426
And the coccyx
is not what it sounds.
576
00:22:23,635 --> 00:22:24,719
No coccyx.
577
00:22:25,970 --> 00:22:28,264
What I did find
was surveillance video
578
00:22:28,473 --> 00:22:31,059
of Kevin getting arrested
for possession a few months ago.
579
00:22:31,267 --> 00:22:32,894
Oh, goody.
580
00:22:33,102 --> 00:22:34,270
- Okay.
- Mm-hmm.
581
00:22:34,479 --> 00:22:35,897
So who's his doltish
582
00:22:36,105 --> 00:22:37,232
- sparring partner?
- Uh,
583
00:22:37,440 --> 00:22:38,858
Matt Kessman,
per the arrest report.
584
00:22:39,275 --> 00:22:41,277
- Kevin's dealer?
- Uh, I guess so.
585
00:22:41,486 --> 00:22:42,686
I spoke to Kessman's roommate.
586
00:22:42,862 --> 00:22:45,240
He said he's "doing a job"
at the vido hotel right now.
587
00:22:45,448 --> 00:22:47,551
- So if we hurry...
- Oh, so if we hurry, we could catch him in the act.
588
00:22:47,575 --> 00:22:50,015
Yes, use it as leverage, get him
to talk about Kevin's murder.
589
00:22:50,495 --> 00:22:52,121
Onward, boothy!
590
00:22:52,539 --> 00:22:54,040
N I did it for the money if
591
00:22:57,460 --> 00:22:59,128
n I did it for the money if
592
00:23:01,965 --> 00:23:03,445
n la, la, la, la, la,
la, la, la, la h
593
00:23:09,138 --> 00:23:10,157
Matt: Excuse me, everyone.
594
00:23:10,181 --> 00:23:11,617
If I could have
your attention, please.
595
00:23:11,641 --> 00:23:13,001
Oh, excuse me.
596
00:23:13,184 --> 00:23:14,352
In the er...
597
00:23:14,561 --> 00:23:15,871
- Thank you.
- That's Matt Kessman.
598
00:23:15,895 --> 00:23:17,814
I fix people's hearts
with a scalpel.
599
00:23:19,190 --> 00:23:20,400
Some say it's a miracle.
600
00:23:20,817 --> 00:23:21,985
The real miracle here
601
00:23:22,318 --> 00:23:24,779
is how Sheila
fixed Kirby's heart.
602
00:23:25,405 --> 00:23:27,285
Let's hear it for the
happy couple, huh? Cheers.
603
00:23:28,241 --> 00:23:30,493
Chloe: I find it strange
that a heart surgeon
604
00:23:30,702 --> 00:23:33,121
has roommates, and that
he's slugging it out
605
00:23:33,329 --> 00:23:34,914
in an alleyway with a junkie.
606
00:23:35,123 --> 00:23:37,000
Detective, I've seen
that man before.
607
00:23:37,208 --> 00:23:38,208
Chloe: What? Where?
608
00:23:39,085 --> 00:23:42,005
He's the killer.
I'm certain of it.
609
00:23:42,213 --> 00:23:43,673
- Chloe: What?
- Lucifer: Yeah.
610
00:23:45,508 --> 00:23:46,508
Thank you.
611
00:23:47,051 --> 00:23:48,803
Chloe: Stop what
you're doing. LAPD.
612
00:23:49,804 --> 00:23:51,890
Lucifer: Tell me,
you murderous drug dealer.
613
00:23:52,265 --> 00:23:52,932
Was it me?
614
00:23:53,141 --> 00:23:55,768
Uh, drug dealer?
I'm a heart surgeon.
615
00:23:55,977 --> 00:23:58,271
Don't even try lying to me.
616
00:23:58,479 --> 00:23:59,898
I know you killed
Kevin winstead.
617
00:24:00,231 --> 00:24:03,276
And I know you killed
that intern at the hospital.
618
00:24:03,484 --> 00:24:05,778
Yeah. Burned her body.
619
00:24:06,195 --> 00:24:10,158
Only her cranium was left in the
smoldering, smoldering ashes.
620
00:24:10,366 --> 00:24:11,743
Lucifer.
621
00:24:12,285 --> 00:24:13,285
Lucifer.
622
00:24:13,786 --> 00:24:18,207
Are you talking about
an episode of bones?
623
00:24:19,918 --> 00:24:21,127
Wha...?
624
00:24:22,086 --> 00:24:23,129
Oh, yes.
625
00:24:23,755 --> 00:24:25,381
Oh, yes, no,
I suppose I am, actually.
626
00:24:26,174 --> 00:24:27,634
Yes, episode 306.
627
00:24:27,926 --> 00:24:29,510
"The intern in the incinerator."
628
00:24:30,178 --> 00:24:31,578
Yes, of course.
You were quite good.
629
00:24:31,679 --> 00:24:32,879
- Thank you. Thank you.
- Yeah.
630
00:24:32,931 --> 00:24:34,171
Yeah, that wasn't an easy role.
631
00:24:34,307 --> 00:24:35,667
I thought you were
a heart surgeon.
632
00:24:36,225 --> 00:24:38,645
- Um...
- This is all my fault.
633
00:24:40,021 --> 00:24:41,522
I don't have many friends.
634
00:24:42,607 --> 00:24:43,691
Any friends.
635
00:24:45,193 --> 00:24:45,902
So I hired Matt
636
00:24:46,110 --> 00:24:47,195
to be my best man.
637
00:24:47,403 --> 00:24:49,489
Make it look like
I know fancy people.
638
00:24:51,157 --> 00:24:52,492
Can I go back to my wedding now?
639
00:24:52,992 --> 00:24:54,619
- Uh...
- Yeah, go ahead.
640
00:24:56,287 --> 00:24:59,248
You were arrested at the park
for fighting with Kevin.
641
00:24:59,457 --> 00:25:01,292
So why? Did he
owe you money? What?
642
00:25:01,584 --> 00:25:04,587
We were fighting because he
wouldn't do any drugs with me.
643
00:25:04,879 --> 00:25:08,216
Because that's the job
I was hired to do.
644
00:25:08,424 --> 00:25:12,637
So I-I don't understand.
So Kevin was your drug dealer?
645
00:25:12,845 --> 00:25:14,472
I'm an actor. Times are tough.
646
00:25:14,681 --> 00:25:16,140
I was hired
to be Kevin's friend.
647
00:25:16,349 --> 00:25:17,809
Just like the groom.
648
00:25:18,017 --> 00:25:19,978
But instead of giving
best man speeches,
649
00:25:20,186 --> 00:25:22,230
I was supposed to keep him
nodding out.
650
00:25:22,939 --> 00:25:23,982
Eh, partying.
651
00:25:24,190 --> 00:25:27,068
Who hired you to carry out
this ridiculous charade?
652
00:25:27,777 --> 00:25:30,071
No idea. I-I got the job
through the agency
653
00:25:30,279 --> 00:25:31,364
that sets it all up.
654
00:25:31,823 --> 00:25:33,449
They're called masquerade, inc.
655
00:25:45,712 --> 00:25:48,339
Breaking and entering
will get you five years.
656
00:25:49,215 --> 00:25:50,717
You'd have to catch me first.
657
00:25:51,259 --> 00:25:54,262
So, you ready for me
to kill you yet?
658
00:25:54,971 --> 00:25:57,724
No. And you can stop asking me.
659
00:25:58,016 --> 00:25:59,576
I'll let you know when
the brand is finally gone,
660
00:25:59,600 --> 00:26:00,960
but don't worry,
I think it's soon.
661
00:26:01,102 --> 00:26:02,395
Well, I did my part.
662
00:26:03,229 --> 00:26:04,439
So what are we thinking?
663
00:26:05,064 --> 00:26:08,067
- Pain or no pain?
- No pain.
664
00:26:08,359 --> 00:26:09,959
I've had enough painful
death in my time.
665
00:26:10,528 --> 00:26:12,613
Let's keep this last one
quick and clean.
666
00:26:13,239 --> 00:26:14,782
No pain it is.
667
00:26:15,700 --> 00:26:16,826
Not for you anyhow.
668
00:26:19,495 --> 00:26:20,495
What?
669
00:26:20,705 --> 00:26:22,206
Decker's the one
who's gonna suffer.
670
00:26:22,415 --> 00:26:25,084
I got to admit, getting her
to fall for you, and then,
671
00:26:25,376 --> 00:26:29,213
poof, vanishing... ruthless.
672
00:26:31,049 --> 00:26:33,176
And that's saying something
coming from a demon.
673
00:26:34,469 --> 00:26:35,595
Respect
674
00:26:36,137 --> 00:26:37,930
I don't care who I have to hurt,
675
00:26:38,639 --> 00:26:40,641
as long as it allows me
to finally die.
676
00:26:46,105 --> 00:26:48,691
"No family? No friends?
No problem."
677
00:26:49,192 --> 00:26:50,651
And for a fee,
they'll send actors
678
00:26:50,860 --> 00:26:53,780
to pose as family or friends
679
00:26:53,988 --> 00:26:56,657
at public functions
for the sake of appearances.
680
00:26:56,866 --> 00:26:57,968
- That's clever.
- Yeah, well,
681
00:26:57,992 --> 00:26:58,659
it's creepy.
682
00:26:58,868 --> 00:27:00,745
At least now we know
that whoever hired
683
00:27:00,953 --> 00:27:03,456
that exceptionally talented
actor from bones
684
00:27:03,998 --> 00:27:05,792
may well be our killer. Hmm?
685
00:27:06,000 --> 00:27:08,086
So, um... it says, says here
686
00:27:08,294 --> 00:27:10,797
the masquerade office
is in Hollywood. I'm driving.
687
00:27:11,589 --> 00:27:12,589
Lucifer.
688
00:27:12,840 --> 00:27:15,843
I won't be able to get a warrant
until tomorrow morning.
689
00:27:16,052 --> 00:27:17,412
No. No, no, no, no, no,
no, no, no.
690
00:27:17,595 --> 00:27:19,222
It-it is imperative
that we go now.
691
00:27:19,430 --> 00:27:21,390
It's imperative that you sleep.
692
00:27:21,599 --> 00:27:22,599
You clearly...
693
00:27:22,683 --> 00:27:24,060
I can't sleep!
694
00:27:27,480 --> 00:27:28,898
Detective, I can't sleep.
695
00:27:43,830 --> 00:27:44,830
Lucifer.
696
00:27:46,249 --> 00:27:48,709
- I've had it.
- What... you won't understand, really.
697
00:27:48,918 --> 00:27:51,170
- Hmm?
- It's my wings. They're back.
698
00:27:51,504 --> 00:27:52,880
My father, he's manipulating me.
699
00:27:53,089 --> 00:27:54,929
He's making me do things
that I would never do.
700
00:27:55,007 --> 00:27:56,551
What? Like flying
through the night,
701
00:27:56,843 --> 00:27:58,302
helping people
like some rogue angel?
702
00:27:58,553 --> 00:27:59,720
- Yes! Yes, exactly!
- Uh-huh.
703
00:27:59,929 --> 00:28:02,515
That is the only
plausible explanation.
704
00:28:02,723 --> 00:28:04,643
Either that or Linda's right,
and I'm suppressing
705
00:28:04,767 --> 00:28:07,270
pent-up feelings
about you and Pierce,
706
00:28:07,478 --> 00:28:09,522
which is obviously absurd.
707
00:28:09,730 --> 00:28:10,940
You hate that I'm with him.
708
00:28:11,149 --> 00:28:13,860
I couldn't care less that you're
with that insolent dullard.
709
00:28:14,068 --> 00:28:15,987
We both know that's not true,
710
00:28:16,195 --> 00:28:19,282
but what I want to know is why
it bothers you so much.
711
00:28:20,032 --> 00:28:23,995
Because, detective, I happen
to know him better than you,
712
00:28:24,203 --> 00:28:25,603
and I know that
you can't trust him.
713
00:28:25,788 --> 00:28:26,914
Care to elaborate on that?
714
00:28:28,374 --> 00:28:29,375
I... yeah.
715
00:28:29,584 --> 00:28:32,003
- Fine, I will, because you deserve to know the truth.
- Yes.
716
00:28:32,211 --> 00:28:33,211
Yes, okay.
717
00:28:33,546 --> 00:28:35,840
Pierce isn't Pierce.
718
00:28:36,048 --> 00:28:37,717
He's Cain from the Bible.
719
00:28:37,925 --> 00:28:39,719
And he's immortal.
He's been around for eons.
720
00:28:39,927 --> 00:28:41,527
And all he cares about
is ridding himself
721
00:28:41,721 --> 00:28:44,223
- of that stupid curse that my father put on him...
- Stop.
722
00:28:44,432 --> 00:28:45,992
- Because he killed his brother.
- Stop!
723
00:28:46,726 --> 00:28:49,228
- You're tired, and you're not thinking clearly.
- No...
724
00:28:49,437 --> 00:28:51,939
- No, I'm... it's not because I'm tired, detective!
- And...
725
00:28:52,148 --> 00:28:54,859
But since you brought it up,
726
00:28:55,818 --> 00:29:00,114
let me tell you what
I think about Marcus.
727
00:29:00,656 --> 00:29:03,743
He is a good man
728
00:29:04,243 --> 00:29:05,536
who treats me right.
729
00:29:06,579 --> 00:29:08,581
And I'm happy, Lucifer.
730
00:29:09,874 --> 00:29:12,710
And all I know is how I feel
when I'm around him,
731
00:29:12,919 --> 00:29:14,837
and, you know, I I...
732
00:29:19,926 --> 00:29:21,052
We're done here.
733
00:29:29,560 --> 00:29:30,353
Salesman: Seven carats
734
00:29:30,561 --> 00:29:32,480
of pure bliss.
735
00:29:32,813 --> 00:29:35,191
Don't you deserve
a little indulgence?
736
00:29:36,484 --> 00:29:37,484
I'll take it.
737
00:29:37,568 --> 00:29:38,903
Hey.
738
00:29:39,779 --> 00:29:40,446
You got a second?
739
00:29:40,655 --> 00:29:42,823
For you, amenadiel, always.
740
00:29:43,532 --> 00:29:44,784
Don't go too far.
741
00:29:48,246 --> 00:29:52,166
Dan called me.
He's worried about you.
742
00:29:52,458 --> 00:29:56,545
Well, all is good.
In fact, it's better than good.
743
00:29:56,754 --> 00:29:57,754
It's perfect.
744
00:29:57,880 --> 00:29:59,757
Yeah, what about that
spartan lifestyle?
745
00:30:00,341 --> 00:30:02,802
What can I say? Things change.
746
00:30:03,302 --> 00:30:04,302
And why is that?
747
00:30:05,429 --> 00:30:06,429
Because when you know
748
00:30:06,597 --> 00:30:08,057
a pair of angels that can
749
00:30:08,266 --> 00:30:10,351
zip you up to heaven
when the time comes,
750
00:30:10,559 --> 00:30:12,061
worrying is a waste of time.
751
00:30:17,400 --> 00:30:18,760
That's not how it works,
Charlotte.
752
00:30:18,901 --> 00:30:21,153
- What do you mean?
- Okay, look.
753
00:30:21,737 --> 00:30:25,700
Neither I nor Lucifer have the
power to get anyone into heaven.
754
00:30:25,992 --> 00:30:27,159
I don't have my wings,
755
00:30:27,368 --> 00:30:29,036
and Lucifer, well,
756
00:30:29,954 --> 00:30:32,206
he is, uh, most unwelcome.
757
00:30:32,415 --> 00:30:34,292
So the only thing that matters,
758
00:30:34,500 --> 00:30:36,502
Charlotte, truly,
is who you are.
759
00:30:37,336 --> 00:30:38,462
It's okay.
760
00:30:38,879 --> 00:30:40,214
Nothing's changed.
761
00:30:41,549 --> 00:30:43,676
No, don't you see?
That's the problem.
762
00:30:43,884 --> 00:30:46,304
The second I thought
I had a free pass,
763
00:30:46,512 --> 00:30:48,556
an excuse not to be good,
764
00:30:48,764 --> 00:30:51,559
I relapsed into my old ways,
765
00:30:53,269 --> 00:30:55,062
into who I really am.
766
00:31:00,568 --> 00:31:02,611
There's no hope for me.
767
00:31:03,070 --> 00:31:05,364
Amenadiel, I can't change.
768
00:31:08,617 --> 00:31:10,328
I'm going to hell.
769
00:31:23,174 --> 00:31:24,383
Mommy -Chloe: Hmm?
770
00:31:24,592 --> 00:31:26,260
Did you know if you're
ever mean to me,
771
00:31:26,927 --> 00:31:28,847
I can just go on this site
and order a new mommy?
772
00:31:28,971 --> 00:31:30,723
Oh, yeah? How you
gonna pay for that?
773
00:31:31,432 --> 00:31:32,432
Your credit card.
774
00:31:32,516 --> 00:31:35,019
I've gotten pretty good
at your signature, you know.
775
00:31:35,227 --> 00:31:37,605
I don't doubt that.
All right, come on.
776
00:31:37,813 --> 00:31:39,253
Let's go get some
pizza and ice cream
777
00:31:39,398 --> 00:31:40,608
on the way home.
778
00:31:42,860 --> 00:31:43,944
He seems nice.
779
00:31:44,153 --> 00:31:47,782
He is nice. You know, monkey,
780
00:31:48,407 --> 00:31:49,450
since daddy,
781
00:31:49,909 --> 00:31:54,205
I haven't really dated anyone...
Well, seriously.
782
00:31:54,622 --> 00:31:55,622
And, uh...
783
00:31:55,915 --> 00:31:56,915
Marcus and I,
784
00:31:56,999 --> 00:31:59,585
we've been spending
a lot of time together.
785
00:31:59,794 --> 00:32:03,714
And the truth is...
I like him, a lot.
786
00:32:04,006 --> 00:32:07,093
And it's just so important to me
that you're okay with that.
787
00:32:07,301 --> 00:32:09,470
Is he the reason
you've been so happy lately?
788
00:32:12,640 --> 00:32:13,641
I think so.
789
00:32:15,017 --> 00:32:16,137
Does he like chocolate cake?
790
00:32:16,310 --> 00:32:17,645
You know what, I don't know.
791
00:32:17,853 --> 00:32:18,853
Let's ask him.
792
00:32:21,232 --> 00:32:22,691
All right.
793
00:32:25,111 --> 00:32:26,111
Oh, my god.
794
00:32:28,030 --> 00:32:29,448
What is it, mommy?
795
00:32:29,824 --> 00:32:31,117
That's Jeremy bell.
796
00:32:31,700 --> 00:32:33,244
The husband we interviewed.
797
00:32:34,912 --> 00:32:35,912
Hello?
798
00:32:41,085 --> 00:32:42,169
Anyone there?
799
00:32:53,514 --> 00:32:55,015
Lucifer: Trouble sleeping?
800
00:33:05,443 --> 00:33:07,486
Mr. Morningstar,
what are you doing here?
801
00:33:07,695 --> 00:33:10,698
Shh. It's probably best
not to wake your family.
802
00:33:12,450 --> 00:33:13,784
Even though...
803
00:33:15,453 --> 00:33:16,745
They're not your family.
804
00:33:17,204 --> 00:33:18,664
I just came from masquerade
805
00:33:18,914 --> 00:33:21,167
where a most cooperative
employee
806
00:33:21,375 --> 00:33:23,210
helped me connect the dots.
807
00:33:24,253 --> 00:33:26,547
So, you used to be an actor.
808
00:33:26,755 --> 00:33:28,716
We're in L.A., everybody
used to be an actor.
809
00:33:28,924 --> 00:33:31,677
Mm-hmm, but not everyone gets
such a cushy gig, do they?
810
00:33:32,178 --> 00:33:33,971
Your so-called wife
811
00:33:34,305 --> 00:33:37,266
worried she'd no longer
fit in with the classes
812
00:33:37,683 --> 00:33:40,227
after she broke it off
with her deadbeat baby daddy,
813
00:33:40,603 --> 00:33:43,898
hired you to play
husband and father.
814
00:33:44,148 --> 00:33:45,900
Murdering to keep the gig?
815
00:33:46,108 --> 00:33:47,985
That seems a tad method,
don't you think?
816
00:33:48,194 --> 00:33:49,194
Murder?
817
00:33:49,737 --> 00:33:50,946
Th-that's crazy.
818
00:33:51,780 --> 00:33:52,841
All right, look,
you need to leave
819
00:33:52,865 --> 00:33:53,574
or I'm gonna call the police.
820
00:33:53,782 --> 00:33:55,951
Oh, please.
Spare me the theatrics
821
00:33:56,160 --> 00:33:57,620
because I am in no mood
822
00:33:57,828 --> 00:33:59,747
to hear the half-baked
recitation of innocence
823
00:33:59,955 --> 00:34:03,167
by a, well, mediocre actor.
824
00:34:08,839 --> 00:34:11,008
Was it mediocre acting
825
00:34:11,342 --> 00:34:14,011
that got Mary to actually
fall in love with me?
826
00:34:14,261 --> 00:34:17,097
And Kevin's reappearance
just put all that in jeopardy.
827
00:34:17,306 --> 00:34:18,933
Yeah, I wasn't about
to let that loser
828
00:34:19,141 --> 00:34:20,726
weasel his way back in here.
829
00:34:21,685 --> 00:34:23,687
Just like I'm not gonna let you
mess it up, either.
830
00:34:23,896 --> 00:34:26,357
Too bad you're trespassing.
831
00:34:29,485 --> 00:34:30,485
What the hell?
832
00:34:30,611 --> 00:34:32,238
Most kind of you
to admit your guilt.
833
00:34:32,446 --> 00:34:33,840
The trying to kill me part,
less so.
834
00:34:33,864 --> 00:34:34,990
Aah!
835
00:34:35,199 --> 00:34:37,701
Now, tell me what
I really want to know.
836
00:34:38,035 --> 00:34:40,412
- Am I the angel?
- What angel?!
837
00:34:40,621 --> 00:34:42,301
Did I stop you
from killing that old woman?
838
00:34:42,498 --> 00:34:44,291
What happened the night
you killed Kevin?!
839
00:34:44,500 --> 00:34:45,709
Okay. |'|| tell you.
840
00:34:46,085 --> 00:34:47,294
After I shot him, Iran out.
841
00:34:47,503 --> 00:34:48,623
I bumped into that old lady.
842
00:34:48,879 --> 00:34:50,148
But there was nobody else there.
843
00:34:50,172 --> 00:34:52,758
She fell into some kind of
religious trance so I bolted!
844
00:34:52,967 --> 00:34:54,343
She saw an angel!
845
00:34:54,552 --> 00:34:55,928
- Was it me?!
- No! I...
846
00:34:56,345 --> 00:34:59,181
It was a-a shadow
from-from those figurines.
847
00:34:59,390 --> 00:35:01,076
With the figurines, the angel
figurines. Did you plant
848
00:35:01,100 --> 00:35:02,410
- the figurine in my bedroom?!
- No, no.
849
00:35:02,434 --> 00:35:03,894
I-I touched one of them.
850
00:35:04,103 --> 00:35:06,021
So I took it, but it had
my prints on it.
851
00:35:06,230 --> 00:35:07,690
I destroyed it right
after. I swear.
852
00:35:07,898 --> 00:35:10,859
Then... how...
853
00:35:13,696 --> 00:35:16,448
I was only trying
to protect my family.
854
00:35:18,242 --> 00:35:20,286
It was never your family
to protect,
855
00:35:20,578 --> 00:35:21,996
you pathetic imposter.
856
00:35:22,580 --> 00:35:23,205
You stole it
857
00:35:23,414 --> 00:35:24,957
from Kevin winstead.
858
00:35:25,541 --> 00:35:27,418
And then you kept him distracted
859
00:35:27,626 --> 00:35:30,087
by hiring someone
to keep the party going.
860
00:35:30,296 --> 00:35:32,423
Driving him to self-destruction,
861
00:35:33,465 --> 00:35:36,302
stoking the very fires
of his own weakness...
862
00:35:38,929 --> 00:35:40,264
To keep him out of the way.
863
00:35:41,557 --> 00:35:43,100
How could I be so blind?
864
00:35:55,362 --> 00:35:57,448
Jeremy bell? LAPD.
865
00:36:01,785 --> 00:36:03,203
It's all my fault.
866
00:36:05,039 --> 00:36:06,707
I killed Kevin winstead.
867
00:36:08,584 --> 00:36:10,628
I am a pathetic imposter.
868
00:36:23,015 --> 00:36:24,266
What are you doing?
869
00:36:24,892 --> 00:36:26,060
I need to find it, maze.
870
00:36:26,310 --> 00:36:27,394
Find what?
871
00:36:27,603 --> 00:36:28,603
Your self-respect?
872
00:36:28,646 --> 00:36:31,190
The-the angel figurine.
It's here somewhere.
873
00:36:31,565 --> 00:36:33,025
I-I need to find it
so that I can
874
00:36:33,233 --> 00:36:35,277
convince the detective
that Pierce...
875
00:36:35,819 --> 00:36:37,279
Isn't who she thinks he is.
876
00:36:37,488 --> 00:36:39,698
What? I don't understand.
Explain.
877
00:36:40,574 --> 00:36:41,742
I figured it out, haven't I?
878
00:36:41,950 --> 00:36:43,619
Pierce has been gaslighting me.
879
00:36:43,869 --> 00:36:45,013
He's been tricking me
into thinking
880
00:36:45,037 --> 00:36:47,790
I've been doing good deeds
in my sleep.
881
00:36:47,998 --> 00:36:48,998
Why would he do that?
882
00:36:49,249 --> 00:36:50,249
Because...
883
00:36:50,584 --> 00:36:52,044
To keep me away
from the detective
884
00:36:52,252 --> 00:36:53,504
so he can pursue her.
885
00:36:53,712 --> 00:36:55,952
He must be back to thinking
that she's the key to lifting
886
00:36:56,048 --> 00:36:57,048
his bloody curse.
887
00:36:57,132 --> 00:36:58,252
I mean, I tried to warn her,
888
00:36:58,425 --> 00:37:00,052
but she wouldn't
listen, would she?
889
00:37:00,260 --> 00:37:01,553
And why wouldn't she listen?
890
00:37:01,762 --> 00:37:03,362
Because the detective
always needs proof.
891
00:37:03,472 --> 00:37:05,933
And what better proof than
that trinket that he used
892
00:37:06,141 --> 00:37:07,976
to-to-to deceive me?
893
00:37:13,148 --> 00:37:14,148
Wait.
894
00:37:14,817 --> 00:37:16,777
If you want Chloe
to believe you,
895
00:37:17,611 --> 00:37:19,029
you have to do it right.
896
00:37:19,530 --> 00:37:21,782
Take it to Ellen.
Have her do her lab thingy.
897
00:37:21,990 --> 00:37:23,325
Yes, yes, you're right.
898
00:37:23,534 --> 00:37:26,787
First, back up.
Tell me everything.
899
00:37:27,204 --> 00:37:28,789
Start at the beginning.
900
00:37:29,081 --> 00:37:30,441
And don't leave
a single thing out.
901
00:37:31,166 --> 00:37:32,334
It's just...
902
00:37:33,085 --> 00:37:37,297
So hard to put everything
together in my mind, maze.
903
00:37:37,506 --> 00:37:39,258
I mean, you-you
wouldn't understand.
904
00:37:39,717 --> 00:37:40,717
Thank you.
905
00:37:40,884 --> 00:37:41,927
That's very kind of you.
906
00:37:48,350 --> 00:37:50,436
Which is not like you at all.
907
00:37:50,644 --> 00:37:51,979
Why are you even here?
908
00:37:53,564 --> 00:37:56,024
You're helping him. Aren't you?
909
00:37:56,233 --> 00:37:57,609
"Helping him"?
910
00:37:59,027 --> 00:38:01,572
This was my idea.
911
00:38:03,991 --> 00:38:05,242
After Pierce told me
912
00:38:05,451 --> 00:38:07,995
about that old lady who
thought she saw an angel,
913
00:38:09,204 --> 00:38:11,165
that's when it all
came together.
914
00:38:14,001 --> 00:38:16,879
I planted the figurine
by your bed.
915
00:38:19,423 --> 00:38:23,635
My neck... is still jacked
from wearing those fake wings
916
00:38:23,844 --> 00:38:24,845
to save that dumb family
917
00:38:25,053 --> 00:38:26,597
in San Bernardino,
918
00:38:28,098 --> 00:38:30,017
you came this close
the other night to waking up
919
00:38:30,225 --> 00:38:32,019
after I took those
handcuffs off.
920
00:38:32,519 --> 00:38:35,522
Thankfully, handcuffs in bed,
I got that.
921
00:38:35,731 --> 00:38:37,941
Why would you do this to me,
mazikeen?
922
00:38:40,652 --> 00:38:42,112
Because I know the only thing
923
00:38:42,321 --> 00:38:44,364
that matters to you
more than Chloe.
924
00:38:46,033 --> 00:38:47,033
You.
925
00:38:47,826 --> 00:38:49,870
Easiest way to spin you out.
926
00:38:50,287 --> 00:38:52,206
Tap into those daddy issues.
927
00:38:52,873 --> 00:38:54,708
"I can't get rid of my wings.
928
00:38:55,167 --> 00:38:57,753
Daddy's controlling me."
929
00:38:58,295 --> 00:39:01,423
Wah, wah, wah.
930
00:39:01,632 --> 00:39:04,009
You're stalling me.
931
00:39:04,426 --> 00:39:05,761
Aren't you?
932
00:39:07,054 --> 00:39:08,305
I need to get to the detective!
933
00:39:08,514 --> 00:39:12,476
J'j' well, if you told me
you were drowning j'j'
934
00:39:13,560 --> 00:39:16,605
n I would not lend a hand n“
935
00:39:18,440 --> 00:39:22,152
if I've seen your face before,
my friend... j'j'
936
00:39:25,489 --> 00:39:26,114
Hi.
937
00:39:26,323 --> 00:39:27,950
What do you have?
938
00:39:29,910 --> 00:39:31,537
You're lucky you're cute
939
00:39:31,995 --> 00:39:35,123
because I hate surprises.
940
00:39:35,332 --> 00:39:36,083
Come on.
941
00:39:36,291 --> 00:39:37,291
Let me see.
942
00:39:37,459 --> 00:39:39,253
To celebrate solving a murder.
943
00:39:41,004 --> 00:39:43,257
Mm, my second favorite
kind of six-pack.
944
00:39:43,465 --> 00:39:46,134
Thank you.
945
00:39:46,343 --> 00:39:47,886
And this.
946
00:39:48,387 --> 00:39:50,514
I'm more of a key
lime pie guy myself,
947
00:39:50,806 --> 00:39:53,225
but every proper bribe
requires self-sacrifice.
948
00:39:53,475 --> 00:39:55,602
Trixie is gonna love this.
949
00:39:55,811 --> 00:39:56,603
- It's her favorite.
- Hmm.
950
00:39:56,812 --> 00:39:57,956
She's at a birthday party
right now.
951
00:39:57,980 --> 00:39:59,106
Oh, birthday party.
952
00:39:59,356 --> 00:40:01,396
Maybe she's already had
enough cake for the evening.
953
00:40:02,651 --> 00:40:06,154
Well, then maybe we can
all share it together
954
00:40:06,363 --> 00:40:07,603
tomorrow morning for breakfast.
955
00:40:07,698 --> 00:40:10,009
You mean I don't have to sneak
out of the house in the morning
956
00:40:10,033 --> 00:40:11,033
like a teenager?
957
00:40:11,201 --> 00:40:12,452
- Mm-hmm.
- Are you sure?
958
00:40:12,911 --> 00:40:13,662
Oh, I'm sure.
959
00:40:13,871 --> 00:40:16,832
Yeah. I-I'm done
walking on eggshells.
960
00:40:17,040 --> 00:40:20,878
I'm done worrying about how this
affects everybody else
961
00:40:21,169 --> 00:40:24,256
because the way that
I feel about you is...
962
00:40:25,048 --> 00:40:28,176
Just... don't get a big head.
963
00:40:28,385 --> 00:40:30,137
All right? We're both adults
964
00:40:30,345 --> 00:40:31,972
and it's not that big a deal.
965
00:40:32,180 --> 00:40:34,057
But anyhow, here it goes. Um...
966
00:40:36,852 --> 00:40:39,855
I... really...
967
00:40:40,564 --> 00:40:41,732
Like spending time with you.
968
00:40:42,900 --> 00:40:44,359
And I know why.
969
00:40:44,568 --> 00:40:46,945
Because, Pierce, I I...
970
00:40:47,154 --> 00:40:48,154
Stop.
971
00:40:49,823 --> 00:40:50,908
I can't do this.
972
00:40:51,241 --> 00:40:52,910
What? Wait, no.
973
00:40:53,160 --> 00:40:54,161
Marcus, don't freak out.
974
00:40:54,369 --> 00:40:55,871
I mean, I know that
this is scary,
975
00:40:56,079 --> 00:40:57,706
but sometimes you-you just
976
00:40:57,915 --> 00:40:59,541
have to take a leap of faith.
You know?
977
00:41:00,125 --> 00:41:00,792
Hold on.
978
00:41:01,001 --> 00:41:02,001
Did something happen?
979
00:41:02,127 --> 00:41:04,546
Did... is it
something I did or said?
980
00:41:04,755 --> 00:41:07,674
Because, look,
we can take this slow.
981
00:41:07,883 --> 00:41:08,883
I just thought that...
982
00:41:09,051 --> 00:41:10,331
You're just making
this too hard.
983
00:41:10,385 --> 00:41:11,385
What?
984
00:41:11,470 --> 00:41:12,470
It's not worth it.
985
00:41:13,347 --> 00:41:14,681
I'm not worth it?
986
00:41:14,890 --> 00:41:16,266
- I have to go.
- What?
987
00:41:19,436 --> 00:41:24,399
J'j' well, if you told me
you were drowning j'j'
988
00:41:24,942 --> 00:41:28,862
n I would not lend a hand n“
989
00:41:29,988 --> 00:41:33,825
if I've seen your face before,
my friend if
990
00:41:34,368 --> 00:41:39,414
j'j' but I don't know
if you know who I am if
991
00:41:40,207 --> 00:41:41,792
j'j' well, I was there if
992
00:41:42,000 --> 00:41:44,878
j'j' and I saw what you did j'j'
993
00:41:45,295 --> 00:41:48,882
j'j' saw it with my own two eyes j'j'
994
00:41:50,050 --> 00:41:52,094
n you can wipe off that grin j'j'
995
00:41:52,678 --> 00:41:54,846
n I know where you've been j'j'
996
00:41:55,180 --> 00:41:58,558
j'j' it's all been a pack of lies n“
997
00:42:01,144 --> 00:42:02,646
n“ I can feel it j'j'
998
00:42:02,854 --> 00:42:06,900
j'j' coming in the air tonight j'j'
999
00:42:07,526 --> 00:42:08,986
j'j' oh, lord j'j'
1000
00:42:11,113 --> 00:42:14,032
j'j” and I've been waiting
for this moment j'j'
1001
00:42:14,324 --> 00:42:16,660
n for all my life if
1002
00:42:17,661 --> 00:42:19,663
j'j' oh, lord j'j'
1003
00:42:21,373 --> 00:42:22,791
j'j' can you feel it j'j'
1004
00:42:23,083 --> 00:42:26,753
j'j' coming in the air tonight j'j'
1005
00:42:27,295 --> 00:42:28,338
why?!
1006
00:42:28,797 --> 00:42:31,216
Why did you hurt her? Why?!
1007
00:42:31,591 --> 00:42:34,636
For the first time, I had it.
1008
00:42:34,845 --> 00:42:36,138
It was right there in my grasp.
1009
00:42:37,514 --> 00:42:39,307
The one thing I always wanted.
1010
00:42:41,268 --> 00:42:42,561
It was so close.
1011
00:42:43,020 --> 00:42:44,813
I just had to have her
say the words.
1012
00:42:45,230 --> 00:42:46,356
But I couldn't.
1013
00:42:46,898 --> 00:42:48,358
I couldn't do that to her.
1014
00:42:50,068 --> 00:42:51,068
I couldn't...
1015
00:42:51,862 --> 00:42:53,363
Hurt her like that.
1016
00:42:53,822 --> 00:42:55,741
Well, you hurt her plenty.
1017
00:42:55,949 --> 00:42:58,201
And now?
1018
00:42:58,410 --> 00:42:59,995
I'm gonna hurt you.
1019
00:43:04,082 --> 00:43:05,917
Get up. Come on.
1020
00:43:08,086 --> 00:43:10,130
You do what you have
to do, Lucifer.
1021
00:43:11,548 --> 00:43:12,632
I deserve it.
1022
00:43:13,592 --> 00:43:14,634
Your Mark...
1023
00:43:15,093 --> 00:43:16,093
It's gone.
1024
00:43:18,305 --> 00:43:20,015
J'j' oh, lord. J'j'
67540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.