All language subtitles for ali8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,003 GABRIEL: Previously on "Alaska Daily"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,743 I might have something on the Gloria Nanmac story. 3 00:00:04,743 --> 00:00:07,050 - Her name was Alice Porter. - Who is she? 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,747 BOB: A friend of Gloria's, from church I believe. 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,010 ROZ: Spoke to Alice Porter. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,098 She confirmed that she and Gloria 7 00:00:11,098 --> 00:00:12,534 knew each other from church. 8 00:00:12,534 --> 00:00:14,971 The pastor's name is Reed Gallahorn. 9 00:00:14,971 --> 00:00:16,190 Why does that sound familiar? 10 00:00:16,190 --> 00:00:18,061 It sounds like "Rega Horne." 11 00:00:18,061 --> 00:00:21,021 You think "Rega Horne" is a misspelling of Reed Gallahorn? 12 00:00:21,021 --> 00:00:24,589 If so, why is a pastor's name on a police report? 13 00:00:25,764 --> 00:00:26,939 MAN: Eileen. 14 00:00:26,939 --> 00:00:28,332 Concerned Citizen. 15 00:00:28,332 --> 00:00:29,551 [gun cocks] 16 00:00:30,030 --> 00:00:31,509 Sit down. 17 00:00:31,509 --> 00:00:33,033 STANLEY: There's a gunman in the newsroom. 18 00:00:33,033 --> 00:00:34,686 He's taken Eileen hostage. 19 00:00:34,686 --> 00:00:36,688 Gabriel's hiding in the Morgue. 20 00:00:36,688 --> 00:00:38,212 Stop lying to me! 21 00:00:39,822 --> 00:00:42,607 - GABRIEL: He's coming for me. - [crashing] 22 00:00:42,607 --> 00:00:44,870 EILEEN: It feels like we're coming to the end here. 23 00:00:44,870 --> 00:00:47,221 No one's been hurt, which means you can walk out that door 24 00:00:47,221 --> 00:00:49,353 and not give away your entire future. 25 00:00:49,353 --> 00:00:50,441 What future? 26 00:00:50,441 --> 00:00:51,747 EILEEN: Eric, where are you going? 27 00:00:51,747 --> 00:00:56,186 ♪ 28 00:00:59,233 --> 00:01:03,498 ♪ 29 00:01:03,498 --> 00:01:05,891 LINDA: I'm glad you're here, Eileen. 30 00:01:07,763 --> 00:01:08,938 Stanley wouldn't let me go back to work 31 00:01:08,938 --> 00:01:11,506 until I talked to someone. 32 00:01:11,506 --> 00:01:15,162 You. So here I am. Talking. 33 00:01:15,162 --> 00:01:18,078 Tell me what you've been doing since the event. 34 00:01:18,078 --> 00:01:20,863 I've been spending a lot of time at the Captain Cook gym. 35 00:01:20,863 --> 00:01:22,125 Good sauna. 36 00:01:22,125 --> 00:01:25,650 I haven't been sleeping. 37 00:01:25,650 --> 00:01:27,087 I tried to work on my book, 38 00:01:27,087 --> 00:01:29,698 but I'm having a hard time focusing. 39 00:01:29,698 --> 00:01:31,917 I just need to get back in the newsroom. I'll be fine. 40 00:01:31,917 --> 00:01:33,876 It's only been three days. 41 00:01:33,876 --> 00:01:36,487 What you experienced was very traumatic. 42 00:01:36,487 --> 00:01:39,969 I was embedded in Afghanistan. 43 00:01:39,969 --> 00:01:42,276 Did you seek treatment after that? 44 00:01:42,276 --> 00:01:43,712 No. 45 00:01:45,975 --> 00:01:48,934 Is that the wrong answer? 46 00:01:48,934 --> 00:01:51,981 I'm not sure. 47 00:01:51,981 --> 00:01:55,680 Some common symptoms of Post Traumatic Stress Disorder 48 00:01:55,680 --> 00:01:58,857 are insomnia, loss of appetite, 49 00:01:58,857 --> 00:02:01,643 and sometimes panic attacks. 50 00:02:05,995 --> 00:02:08,128 Did you experience a panic attack? 51 00:02:08,128 --> 00:02:09,999 I have. 52 00:02:09,999 --> 00:02:11,566 Since you were taken hostage? 53 00:02:11,566 --> 00:02:14,003 No. Before. 54 00:02:14,003 --> 00:02:18,181 When I first came to Alaska. No offense. 55 00:02:18,181 --> 00:02:19,530 Where were you when you had it? 56 00:02:19,530 --> 00:02:21,445 I was on the flight here. 57 00:02:21,445 --> 00:02:24,622 There was some mild turbulence, which never affects me. 58 00:02:24,622 --> 00:02:29,497 But I felt like my chest was in a vise. 59 00:02:29,497 --> 00:02:30,889 I couldn't breathe. 60 00:02:30,889 --> 00:02:32,717 Scary. 61 00:02:32,717 --> 00:02:35,024 ♪ 62 00:02:35,024 --> 00:02:37,113 Why did you become a journalist? 63 00:02:37,113 --> 00:02:39,071 Because I care about the truth. 64 00:02:39,071 --> 00:02:41,030 Why do you think you care about the truth? 65 00:02:41,030 --> 00:02:42,945 Because it matters. 66 00:02:42,945 --> 00:02:44,729 ♪ 67 00:02:44,729 --> 00:02:46,601 Because people lie 68 00:02:46,601 --> 00:02:49,081 to abuse power and to hurt people. 69 00:02:49,081 --> 00:02:53,303 Was anyone important in your life ever untruthful to you? 70 00:02:53,303 --> 00:02:58,482 ♪ 71 00:02:58,482 --> 00:03:00,789 Yeah. 72 00:03:00,789 --> 00:03:03,444 My mother. 73 00:03:03,444 --> 00:03:06,098 And my father. 74 00:03:06,098 --> 00:03:09,101 [theme music plays] 75 00:03:09,101 --> 00:03:12,888 ♪ 76 00:03:19,938 --> 00:03:22,550 [machine whirring] 77 00:03:24,987 --> 00:03:26,858 - [hammer clatters] - [gasps] 78 00:03:26,858 --> 00:03:29,687 Sorry. Dropped my hammer. 79 00:03:29,687 --> 00:03:31,515 You know, I was looking for something under my desk. 80 00:03:31,515 --> 00:03:33,082 Not ducking. At all. 81 00:03:33,082 --> 00:03:34,779 And I did not just pee a little. 82 00:03:36,868 --> 00:03:38,174 Anyone hear from Eileen? 83 00:03:39,915 --> 00:03:41,482 Pretty sure I'd be curled up in bed 84 00:03:41,482 --> 00:03:44,572 with a tub of banana pudding watching "Project Runway." 85 00:03:46,400 --> 00:03:47,966 What? It's aspirational. 86 00:03:47,966 --> 00:03:49,751 No judgment. Just noted. 87 00:03:49,751 --> 00:03:52,275 - Noted's worse. - Feels that way. 88 00:03:52,275 --> 00:03:55,191 Finn keeps having nightmares. This morning, he said, 89 00:03:55,191 --> 00:03:57,280 "Mommy, is the bad man gonna get you next?" 90 00:03:58,412 --> 00:04:00,501 That pisses me off. 91 00:04:00,501 --> 00:04:03,417 [sighs] I'm angry all the time. 92 00:04:03,417 --> 00:04:04,896 Angry all the time. That's my motto. 93 00:04:04,896 --> 00:04:06,811 [gasps] Eileen, you're back! 94 00:04:06,811 --> 00:04:08,726 I am. What'd I miss? 95 00:04:08,726 --> 00:04:12,556 Uh, Austin came out as a "Project Runway" watcher. 96 00:04:13,209 --> 00:04:14,384 Congrats. 97 00:04:14,384 --> 00:04:15,777 I feel lighter. 98 00:04:15,777 --> 00:04:17,431 Can I give you a hug? 99 00:04:17,431 --> 00:04:20,042 If you make it quick. [chuckles] 100 00:04:20,042 --> 00:04:22,784 - Feel better? - I do. Welcome back. 101 00:04:22,784 --> 00:04:24,960 Yes, indeed. Welcome back. 102 00:04:24,960 --> 00:04:27,919 - You coming in for a hug, too? - I wasn't planning on that, no. 103 00:04:27,919 --> 00:04:29,269 But the newsroom made this for you. 104 00:04:34,404 --> 00:04:37,320 That's really nice. Thanks, guys. 105 00:04:37,320 --> 00:04:38,365 Where's Gabriel? 106 00:04:38,365 --> 00:04:40,062 Not back yet. 107 00:04:40,062 --> 00:04:42,499 - Anyone seen him? - Said he needed space. 108 00:04:43,805 --> 00:04:46,329 Got it. Damn. 109 00:04:46,329 --> 00:04:47,678 STANLEY: Eileen. 110 00:04:48,810 --> 00:04:50,377 You have been missed. 111 00:04:50,377 --> 00:04:51,726 So I've heard. 112 00:04:51,726 --> 00:04:53,423 Join me in my office? 113 00:04:53,423 --> 00:04:55,033 Seriously? 114 00:04:55,033 --> 00:04:56,992 As happy as I am to see you in person, 115 00:04:56,992 --> 00:04:59,299 should you be back so soon? 116 00:04:59,299 --> 00:05:01,475 I saw the shrink. That's what you asked me to do, right? 117 00:05:01,475 --> 00:05:03,346 - Helpful? - She's smart. 118 00:05:03,346 --> 00:05:04,739 But you know me. 119 00:05:04,739 --> 00:05:06,915 I like to be the one asking the questions. 120 00:05:06,915 --> 00:05:10,266 Can you promise me you'll keep seeing Linda? 121 00:05:10,266 --> 00:05:11,267 Is that an order? 122 00:05:11,267 --> 00:05:13,008 A request. 123 00:05:13,008 --> 00:05:15,184 And maybe we take it slow for a bit? 124 00:05:16,664 --> 00:05:17,447 It's good to be back. 125 00:05:17,447 --> 00:05:18,796 Eileen. 126 00:05:20,189 --> 00:05:21,756 I'm sorry you had to go through that. 127 00:05:23,323 --> 00:05:25,847 Between us... 128 00:05:25,847 --> 00:05:27,457 so am I. 129 00:05:27,457 --> 00:05:29,894 Enjoy your time alone? 130 00:05:29,894 --> 00:05:31,461 Not gonna lie, kinda did. 131 00:05:31,461 --> 00:05:33,463 Can't get rid of me that easily. 132 00:05:33,463 --> 00:05:36,640 Damn. I thought the crazed gunman bit might do the trick. 133 00:05:36,640 --> 00:05:39,251 [sighs] That old gag. 134 00:05:39,251 --> 00:05:41,993 Any news on our pastor, Reed Gallahorn? 135 00:05:41,993 --> 00:05:44,344 His church is called New Zion. 136 00:05:44,344 --> 00:05:46,955 The Anchorage PD arrested him six years ago. 137 00:05:46,955 --> 00:05:48,739 Charged him with a felony assault. 138 00:05:48,739 --> 00:05:50,175 So our person of interest has a prior record. 139 00:05:51,568 --> 00:05:53,091 Who was the victim? 140 00:05:53,091 --> 00:05:55,311 Wasn't named. Charges were dropped. 141 00:05:55,311 --> 00:05:58,706 Get this, they didn't swab Gallahorn for DNA. 142 00:05:58,706 --> 00:06:00,969 Well, our cops are consistent if nothing else. 143 00:06:00,969 --> 00:06:03,101 - [video call ringing] - ROZ: Oh, this is a reporter 144 00:06:03,101 --> 00:06:04,407 from the Omaha Record. 145 00:06:04,407 --> 00:06:06,844 - What'd he report on? - A dead teenager 146 00:06:06,844 --> 00:06:09,369 found behind Gallahorn's previous church in Nebraska. 147 00:06:09,369 --> 00:06:10,935 Broken neck. 148 00:06:10,935 --> 00:06:12,067 Huh, you buried the lede there. 149 00:06:13,982 --> 00:06:15,592 - [computer hums] - Hi, Max. 150 00:06:15,592 --> 00:06:17,159 Hello, Roz. 151 00:06:17,159 --> 00:06:18,552 Thanks for calling. 152 00:06:18,552 --> 00:06:21,555 This is my colleague, Eileen Fitzgerald. 153 00:06:21,555 --> 00:06:24,035 Oh, Eileen, they just mentioned you on CNN. 154 00:06:24,035 --> 00:06:25,689 I'm sorry about what happened. 155 00:06:25,689 --> 00:06:27,125 Uh, you hanging in? 156 00:06:27,125 --> 00:06:28,649 I'm all right. Thanks, Max. 157 00:06:28,649 --> 00:06:30,085 How can I help? 158 00:06:30,085 --> 00:06:31,478 ROZ: We're investigating the murder 159 00:06:31,478 --> 00:06:34,394 of an Iñupiaq woman named Gloria Nanmac. 160 00:06:34,394 --> 00:06:37,919 We've been gathering information on her pastor, Reed Gallahorn. 161 00:06:37,919 --> 00:06:39,355 Oh. 162 00:06:39,355 --> 00:06:41,531 That's a name I'll never forget. 163 00:06:41,531 --> 00:06:44,142 Randy Martin. Sweet boy. 164 00:06:44,142 --> 00:06:46,188 His mom blamed Gallahorn, 165 00:06:46,188 --> 00:06:49,626 but the medical examiner ruled it accidental. 166 00:06:49,626 --> 00:06:52,847 He was working on the roof. The theory was he fell. 167 00:06:52,847 --> 00:06:55,153 - You don't believe that theory. - I do not. 168 00:06:55,153 --> 00:06:58,156 Gallahorn had motive. Randy was my source. 169 00:06:58,156 --> 00:07:00,463 That wasn't in your articles. 170 00:07:00,463 --> 00:07:02,291 No, I promised the parents 171 00:07:02,291 --> 00:07:03,684 I would leave it out of the record. 172 00:07:03,684 --> 00:07:05,729 I was investigating Gallahorn. 173 00:07:05,729 --> 00:07:08,471 Heard rumors about extreme practices. 174 00:07:08,471 --> 00:07:10,081 What kind of extreme practices? 175 00:07:10,081 --> 00:07:12,649 Well, violence. Physical abuse. 176 00:07:12,649 --> 00:07:15,217 - ROZ: Sexual abuse? - No. Never. 177 00:07:15,217 --> 00:07:17,480 I couldn't prove it, but I'm convinced 178 00:07:17,480 --> 00:07:20,309 that he silenced a whistleblower. 179 00:07:20,309 --> 00:07:22,267 I think he killed that boy. 180 00:07:26,054 --> 00:07:28,448 EILEEN: Did you get any more from Alice, 181 00:07:28,448 --> 00:07:29,971 Gloria's friend from church? 182 00:07:29,971 --> 00:07:32,060 You know, the one that was in Bob's notebook. 183 00:07:32,060 --> 00:07:34,584 I reached out, left a message. 184 00:07:34,584 --> 00:07:36,281 She didn't call me back. 185 00:07:36,281 --> 00:07:38,675 All right, then we go back to Meade. 186 00:07:38,675 --> 00:07:41,330 Talk to her in person, then talk to Gallahorn. 187 00:07:41,330 --> 00:07:43,680 [sighs] Stanley doesn't want you going up to Meade. 188 00:07:43,680 --> 00:07:45,726 Well, I told him I'm fine. 189 00:07:45,726 --> 00:07:47,205 I'm not gonna let some idiot with a gun 190 00:07:47,205 --> 00:07:48,859 interfere with our investigation. 191 00:07:50,121 --> 00:07:52,167 Anyway, I thought you hated it up there. 192 00:07:52,167 --> 00:07:55,083 The whole "no trees" and annoying half-brother thing. 193 00:07:55,083 --> 00:07:57,128 Actually, I've been in touch with Derek. 194 00:07:57,128 --> 00:07:59,130 It's been kind of nice. 195 00:07:59,130 --> 00:08:00,218 Huh. 196 00:08:01,481 --> 00:08:04,092 Look, Eileen, I'll do what you want here, 197 00:08:04,092 --> 00:08:06,616 but maybe we can tag team this thing. 198 00:08:06,616 --> 00:08:09,097 I'll go up to Meade and look into Gallahorn. 199 00:08:09,097 --> 00:08:12,535 You stay here and report on the state's broken DNA system. 200 00:08:12,535 --> 00:08:14,319 We publish and pressure the state 201 00:08:14,319 --> 00:08:17,671 to test both Gallahorn and Gloria's DNA. 202 00:08:17,671 --> 00:08:19,281 Maybe we get a match. 203 00:08:19,281 --> 00:08:21,588 Divide and conquer. 204 00:08:23,677 --> 00:08:25,896 CLAIRE: Anyone heard from Gabriel? 205 00:08:25,896 --> 00:08:28,159 Just a few texts. Austin? 206 00:08:28,159 --> 00:08:29,770 I texted last night. 207 00:08:29,770 --> 00:08:31,859 He said he just needs a little more time. 208 00:08:31,859 --> 00:08:32,947 Should we go see him? 209 00:08:32,947 --> 00:08:33,948 Go see who? 210 00:08:33,948 --> 00:08:35,515 Gabriel. 211 00:08:35,515 --> 00:08:36,907 He asked for space. 212 00:08:36,907 --> 00:08:38,387 We should respect that. 213 00:08:38,387 --> 00:08:44,611 ♪ 214 00:08:44,611 --> 00:08:46,700 Hey. I know what you told the gang, 215 00:08:46,700 --> 00:08:48,615 but I'm worried about Gabriel. 216 00:08:48,615 --> 00:08:50,921 He lives alone, and no one's heard from him all day. 217 00:08:50,921 --> 00:08:53,576 You have to respect a man's need for privacy. 218 00:08:56,013 --> 00:08:57,493 Close the door. 219 00:08:57,493 --> 00:08:59,451 [telephone keypad clacking] 220 00:08:59,843 --> 00:09:01,541 [phone line ringing] 221 00:09:03,238 --> 00:09:04,848 GABRIEL: Hello? 222 00:09:04,848 --> 00:09:07,416 Gabriel! It's Bob and Claire. 223 00:09:07,416 --> 00:09:08,722 Hi, guys. 224 00:09:08,722 --> 00:09:10,462 We're all thinking about you 225 00:09:10,462 --> 00:09:12,377 and wanted to see how you're doing. 226 00:09:12,377 --> 00:09:14,466 If you need anything. 227 00:09:14,466 --> 00:09:17,339 No. I'm fine. Really. 228 00:09:17,339 --> 00:09:18,993 Thank you. 229 00:09:18,993 --> 00:09:20,560 CLAIRE: Are you eating? 230 00:09:20,560 --> 00:09:21,604 Yeah. I am. 231 00:09:21,604 --> 00:09:24,128 What are you eating? 232 00:09:24,128 --> 00:09:27,654 I just had some Triscuits, slice of bologna. 233 00:09:27,654 --> 00:09:29,177 - [button clicks] - I think I read that nitrates 234 00:09:29,177 --> 00:09:30,395 exacerbate trauma. 235 00:09:30,395 --> 00:09:32,006 [button clicks] 236 00:09:32,006 --> 00:09:34,312 Are you getting outside at all? 237 00:09:34,312 --> 00:09:37,315 No. I like being home. 238 00:09:37,315 --> 00:09:39,666 I'm bingeing "Lake House of Love." 239 00:09:39,666 --> 00:09:42,146 Okay. Well... 240 00:09:42,146 --> 00:09:44,192 will you let us know if you need anything? 241 00:09:44,192 --> 00:09:45,976 Yeah, I will. 242 00:09:45,976 --> 00:09:48,283 Thanks, guys. Bye-bye. 243 00:09:48,283 --> 00:09:51,634 WOMAN [on TV]: He swore he'd be giving me his candlestick... 244 00:09:51,634 --> 00:09:54,985 [sighs] So what do we do? 245 00:09:54,985 --> 00:09:57,597 I still think we have to honor his wishes. 246 00:10:00,861 --> 00:10:03,385 Helen. Eileen Fitzgerald, The Daily Alaskan. 247 00:10:03,385 --> 00:10:04,647 I remember you. 248 00:10:04,647 --> 00:10:06,170 I come in peace. 249 00:10:06,170 --> 00:10:07,650 I'm doing a story 250 00:10:07,650 --> 00:10:09,826 on why Gloria Nanmac's DNA still hasn't been tested. 251 00:10:09,826 --> 00:10:11,132 Any ideas? 252 00:10:11,132 --> 00:10:13,090 All media goes through public affairs now. 253 00:10:13,090 --> 00:10:15,136 I can't help with any questions you have. 254 00:10:15,136 --> 00:10:18,487 Well, let me ask you something, off the record. 255 00:10:18,487 --> 00:10:21,882 How does the state decide when to test a deceased person's DNA? 256 00:10:21,882 --> 00:10:25,102 Off the record, the state only tests DNA 257 00:10:25,102 --> 00:10:27,496 when a death is ruled possible homicide. 258 00:10:27,496 --> 00:10:29,498 If the cause is undetermined, the state won't test. 259 00:10:29,498 --> 00:10:30,891 Too expensive. 260 00:10:30,891 --> 00:10:32,327 But what if new evidence indicates 261 00:10:32,327 --> 00:10:34,024 that it was a homicide? 262 00:10:34,024 --> 00:10:35,896 Might that prompt the state to test? 263 00:10:35,896 --> 00:10:37,985 Maybe. Yeah. 264 00:10:37,985 --> 00:10:39,639 Why maybe? What has to happen? 265 00:10:41,728 --> 00:10:44,295 Come on, Helen. You know I've had a pretty crappy week. 266 00:10:45,949 --> 00:10:48,256 The public safety commissioner's office would need to change 267 00:10:48,256 --> 00:10:51,085 the status of a case from undetermined to homicide. 268 00:10:51,085 --> 00:10:52,303 Only they can do it. 269 00:10:52,303 --> 00:10:54,001 Well, lucky me. It turns out 270 00:10:54,001 --> 00:10:56,699 the public safety commissioner happens to be a friend. 271 00:11:04,925 --> 00:11:05,795 Hi, Roz. 272 00:11:07,754 --> 00:11:10,104 Hey, Derek. 273 00:11:10,104 --> 00:11:12,541 Thanks for picking me up on such short notice. 274 00:11:12,541 --> 00:11:14,369 I was happy you called. 275 00:11:14,369 --> 00:11:15,979 It's great to see you. 276 00:11:15,979 --> 00:11:22,769 ♪ 277 00:11:24,248 --> 00:11:30,994 ♪ 278 00:11:35,129 --> 00:11:36,217 DEREK: How's Eileen? 279 00:11:38,219 --> 00:11:40,917 Yeah, she's okay. 280 00:11:40,917 --> 00:11:42,963 She's reporting a story in Anchorage. 281 00:11:44,878 --> 00:11:47,054 By the way, Dad totally freaked out when he heard 282 00:11:47,054 --> 00:11:49,317 a guy broke into the office with a gun. 283 00:11:49,317 --> 00:11:50,492 He thought you were in there. 284 00:11:50,492 --> 00:11:52,712 He was super upset. 285 00:11:53,800 --> 00:11:55,802 - Hmm. - In other news, 286 00:11:55,802 --> 00:11:57,151 Chief Durkin tried to get me fired 287 00:11:57,151 --> 00:11:59,283 for giving Eileen those police files. 288 00:12:00,284 --> 00:12:02,243 Didn't work. 289 00:12:02,243 --> 00:12:03,418 What a jerk. 290 00:12:03,418 --> 00:12:04,811 [chuckles] 291 00:12:04,811 --> 00:12:11,861 ♪ 292 00:12:12,949 --> 00:12:16,387 I don't know where you got that, but it's not true. 293 00:12:16,387 --> 00:12:18,215 Gloria's friend Alice told me 294 00:12:18,215 --> 00:12:20,827 that she went to Gallahorn's church with her. 295 00:12:20,827 --> 00:12:24,047 That's why I'm here. To interview her and Gallahorn. 296 00:12:24,047 --> 00:12:26,223 Alice was involved with Gallahorn's church. 297 00:12:26,223 --> 00:12:27,355 She still is. 298 00:12:27,355 --> 00:12:29,400 But Gloria wasn't. 299 00:12:29,400 --> 00:12:31,838 - Are you sure? - Yes. 300 00:12:31,838 --> 00:12:34,623 I raised Gloria Presbyterian. 301 00:12:34,623 --> 00:12:36,668 We have an Iñupiaq pastor. 302 00:12:36,668 --> 00:12:38,801 It's a wonderful community. 303 00:12:38,801 --> 00:12:42,239 But... Gloria started pulling away. 304 00:12:42,239 --> 00:12:43,850 From the church? 305 00:12:43,850 --> 00:12:46,591 From the church. From me. 306 00:12:46,591 --> 00:12:48,202 She was doing what young people do. 307 00:12:48,202 --> 00:12:49,856 How do you know she didn't fall in with Gallahorn? 308 00:12:51,248 --> 00:12:53,294 Gloria and Alice were close. 309 00:12:53,294 --> 00:12:56,427 And when I heard from Alice's mother that Alice started going, 310 00:12:56,427 --> 00:12:57,820 I asked Gloria. 311 00:12:57,820 --> 00:12:59,126 She said no. 312 00:13:00,388 --> 00:13:02,172 She told me herself. 313 00:13:02,172 --> 00:13:04,305 I know my daughter. 314 00:13:04,305 --> 00:13:07,177 I taught her to watch out for men like Gallahorn. 315 00:13:08,222 --> 00:13:10,093 She just knew better. 316 00:13:10,093 --> 00:13:12,139 ♪ 317 00:13:12,139 --> 00:13:13,967 She just did. 318 00:13:13,967 --> 00:13:16,578 EILEEN: Commissioner Haynes. Got a minute? 319 00:13:16,578 --> 00:13:19,320 Eileen. I'm surprised to see you back on the job so soon. 320 00:13:19,320 --> 00:13:20,843 Gotta make a living. 321 00:13:20,843 --> 00:13:22,845 I'm sorry that happened. It's shameful. 322 00:13:22,845 --> 00:13:24,760 Agreed. And thanks. 323 00:13:24,760 --> 00:13:26,806 So, listen, I want to talk to you about Gloria Nanmac, 324 00:13:26,806 --> 00:13:29,504 an Iñupiaq woman who was murdered two years ago in Meade. 325 00:13:29,504 --> 00:13:31,158 I'm not familiar with the case. 326 00:13:31,158 --> 00:13:34,204 Well, the upshot is her DNA test was never run. 327 00:13:34,204 --> 00:13:38,078 The medical examiner listed her cause of death as undetermined, 328 00:13:38,078 --> 00:13:40,167 and only homicide cases are tested. 329 00:13:40,167 --> 00:13:42,386 - That's correct. - Well, it's my understanding 330 00:13:42,386 --> 00:13:45,346 that you have sole discretion to reclassify her case. 331 00:13:45,346 --> 00:13:46,913 Well, it's not that simple. 332 00:13:46,913 --> 00:13:49,089 Well, a young woman was beaten to death. 333 00:13:49,089 --> 00:13:50,481 What am I missing? 334 00:13:50,481 --> 00:13:52,527 We focus on cases we can solve. 335 00:13:52,527 --> 00:13:54,572 We only have so many resources. 336 00:13:54,572 --> 00:13:57,488 This is two years old. Is there even a suspect? 337 00:13:57,488 --> 00:14:00,100 Not officially, but we think we have one. 338 00:14:00,100 --> 00:14:02,363 The pastor of Gloria's church in Meade. 339 00:14:02,363 --> 00:14:05,453 He was a person of interest in the original investigation. 340 00:14:05,453 --> 00:14:08,499 He was also arrested for assault six years ago in Anchorage. 341 00:14:08,499 --> 00:14:10,675 And we discovered a teenager from his first church 342 00:14:10,675 --> 00:14:12,721 in the lower 48, he was also found dead. 343 00:14:12,721 --> 00:14:13,983 Have you reported on this? 344 00:14:13,983 --> 00:14:15,593 Not yet. 345 00:14:15,593 --> 00:14:17,160 But I am planning on writing a story 346 00:14:17,160 --> 00:14:20,468 on why the state isn't testing arrestees or victims. 347 00:14:20,468 --> 00:14:22,252 Test Gallahorn and Gloria now. 348 00:14:22,252 --> 00:14:23,863 You'll have a chance to get ahead of it. 349 00:14:23,863 --> 00:14:26,474 I'm not gonna be pressured by you. 350 00:14:26,474 --> 00:14:28,780 I'm just asking you to do the right thing. 351 00:14:28,780 --> 00:14:30,434 And as you know by now, I'll keep asking 352 00:14:30,434 --> 00:14:32,175 for as long as it takes. 353 00:14:32,175 --> 00:14:34,221 Well, we both know you don't have that long. 354 00:14:36,310 --> 00:14:37,572 What does that mean? 355 00:14:37,572 --> 00:14:40,967 Seriously? You're gonna play dumb. 356 00:14:40,967 --> 00:14:43,491 Conrad Pritchard is selling The Daily Alaskan. 357 00:14:47,451 --> 00:14:50,063 Come on, Stanley. You're not being reasonable. 358 00:14:50,063 --> 00:14:51,934 We're barely covering the news, Aaron. 359 00:14:51,934 --> 00:14:54,328 We can't afford to be short more reporters. 360 00:14:55,285 --> 00:14:57,287 What about furloughs? 361 00:14:57,287 --> 00:14:59,986 We'll make cuts, but we'll spread it out. 362 00:14:59,986 --> 00:15:02,814 That will kill what's left of the morale in the newsroom. 363 00:15:02,814 --> 00:15:04,207 At least we'll have a newsroom. 364 00:15:05,730 --> 00:15:07,384 Listen. 365 00:15:07,384 --> 00:15:09,952 We have to make cuts to the budget. 366 00:15:09,952 --> 00:15:12,128 [cellphone vibrating] 367 00:15:14,652 --> 00:15:16,959 [clears throat] Hello, Eileen. 368 00:15:16,959 --> 00:15:18,308 EILEEN: Hey, is the paper being sold? 369 00:15:18,308 --> 00:15:20,571 What? Where'd you hear that? 370 00:15:20,571 --> 00:15:22,182 Commissioner Haynes. 371 00:15:22,182 --> 00:15:24,271 I'm with Aaron right now. I'll call you back. 372 00:15:24,271 --> 00:15:26,186 No. Ask him about it. Now. 373 00:15:26,186 --> 00:15:27,665 I'll call you back. 374 00:15:27,665 --> 00:15:28,971 No. Ask him or I will. 375 00:15:28,971 --> 00:15:30,973 [call ends] 376 00:15:30,973 --> 00:15:32,757 Stanley? 377 00:15:32,757 --> 00:15:35,891 Hello? [scoffs] 378 00:15:35,891 --> 00:15:37,153 [cellphone keypad clicking] 379 00:15:37,153 --> 00:15:38,372 Something up? 380 00:15:38,372 --> 00:15:39,851 With her? Always. 381 00:15:39,851 --> 00:15:42,376 [cellphone ringing] 382 00:15:42,376 --> 00:15:44,247 Speak of the devil. 383 00:15:44,247 --> 00:15:45,988 Don't answer it. She's fishing. 384 00:15:47,859 --> 00:15:49,209 Hey, Eileen. What's up? 385 00:15:49,209 --> 00:15:50,645 Hey, I just heard from Commissioner Haynes 386 00:15:50,645 --> 00:15:52,516 your father is selling the paper. 387 00:15:52,516 --> 00:15:54,388 What? Where'd she hear that? 388 00:15:54,388 --> 00:15:56,781 She didn't say. Is it true? 389 00:15:56,781 --> 00:15:58,000 No, it's not true. 390 00:15:58,000 --> 00:15:59,654 Are you sure? 391 00:15:59,654 --> 00:16:02,135 If he was, I would know. 392 00:16:02,135 --> 00:16:03,658 - [button clicks] - Cutting the budget 393 00:16:03,658 --> 00:16:05,094 improves the bottom line 394 00:16:05,094 --> 00:16:07,444 and makes The Alaskan more valuable to a buyer. 395 00:16:07,444 --> 00:16:08,489 Hello? 396 00:16:08,489 --> 00:16:10,273 Hello? 397 00:16:10,273 --> 00:16:12,275 STANLEY: We're processing. 398 00:16:12,275 --> 00:16:13,755 Well, maybe we should talk to your old man. 399 00:16:13,755 --> 00:16:15,148 - No. - No. 400 00:16:15,148 --> 00:16:16,453 Eileen, we'll call you back. 401 00:16:16,453 --> 00:16:17,889 Do not hang up on me ag-- 402 00:16:17,889 --> 00:16:19,326 [call ends] 403 00:16:21,502 --> 00:16:23,678 You know your father. 404 00:16:23,678 --> 00:16:25,114 You think this is real? 405 00:16:27,073 --> 00:16:28,552 He's been angry 406 00:16:28,552 --> 00:16:31,381 since Austin's story tanked Moses' campaign. 407 00:16:33,601 --> 00:16:35,864 Really didn't appreciate being ambushed by Eileen 408 00:16:35,864 --> 00:16:36,952 at the Arts Gala. 409 00:16:36,952 --> 00:16:38,475 You need to talk to him now. 410 00:16:40,782 --> 00:16:43,393 I won't go to him with a rumor. 411 00:16:43,393 --> 00:16:46,092 I need to know the answer to this question before I ask it. 412 00:16:46,875 --> 00:16:51,706 ♪ 413 00:16:51,706 --> 00:16:53,838 [children chattering happily] 414 00:16:53,838 --> 00:17:00,976 ♪ 415 00:17:02,804 --> 00:17:04,806 ♪ 416 00:17:04,806 --> 00:17:07,113 [knock on wall] 417 00:17:07,113 --> 00:17:08,984 Alice Porter? 418 00:17:08,984 --> 00:17:10,899 May I help you? 419 00:17:10,899 --> 00:17:12,727 I'm Roz Friendly, a reporter with The Daily Alaskan. 420 00:17:12,727 --> 00:17:13,989 We spoke? 421 00:17:15,469 --> 00:17:17,558 - What are you doing here? - I flew up from Anchorage. 422 00:17:17,558 --> 00:17:20,039 I want to talk to you about your friend Gloria. 423 00:17:20,039 --> 00:17:22,519 I'm trying to understand her involvement with the church. 424 00:17:22,519 --> 00:17:24,782 I'm sorry. 425 00:17:24,782 --> 00:17:26,132 I can't talk to you. 426 00:17:26,132 --> 00:17:28,047 - Why? - [door closes] 427 00:17:30,788 --> 00:17:31,702 Pastor Gallahorn? 428 00:17:32,790 --> 00:17:34,183 Yes. 429 00:17:34,183 --> 00:17:36,011 I'm Roz Friendly with The Daily Alaskan. 430 00:17:36,011 --> 00:17:39,101 I'm reporting a story on the death of Gloria Nanmac. 431 00:17:42,365 --> 00:17:45,064 Alice, can you take this into the kitchen? 432 00:17:50,678 --> 00:17:53,811 Alice and Gloria were very close. 433 00:17:53,811 --> 00:17:57,554 Talking about her is difficult. For all of us. 434 00:17:57,554 --> 00:18:00,035 When's the last time you spoke to Gloria? 435 00:18:00,035 --> 00:18:01,863 The night she disappeared. 436 00:18:03,125 --> 00:18:04,431 What about? 437 00:18:04,431 --> 00:18:06,868 She had a fight with her mother. 438 00:18:06,868 --> 00:18:08,130 She was upset. 439 00:18:08,130 --> 00:18:09,523 Struggling. 440 00:18:09,523 --> 00:18:11,786 Hmm. Struggling how? 441 00:18:13,353 --> 00:18:14,745 She was planning on running away from home. 442 00:18:14,745 --> 00:18:17,008 I tried to help her. 443 00:18:17,008 --> 00:18:19,141 I offered her the spiritual tools to protect herself. 444 00:18:20,490 --> 00:18:23,319 But she couldn't escape the darkness. 445 00:18:23,319 --> 00:18:26,670 Is that what happened to Randy Martin in Nebraska? 446 00:18:26,670 --> 00:18:32,633 ♪ 447 00:18:32,633 --> 00:18:35,462 Are you a Christian woman, Ms. Friendly? 448 00:18:35,462 --> 00:18:37,290 I'm not here to talk about me. 449 00:18:37,290 --> 00:18:39,292 - Are you sure about that? - Very. 450 00:18:39,292 --> 00:18:40,728 Did you kill Randy 451 00:18:40,728 --> 00:18:42,425 because he was going to talk to a reporter? 452 00:18:44,253 --> 00:18:47,126 I'd like you to leave now. 453 00:18:47,126 --> 00:18:49,171 I have nothing else to say. 454 00:18:51,173 --> 00:18:54,350 Hey, check this. It's a text from Gabriel. 455 00:18:54,350 --> 00:18:56,918 YUNA: Five thumbs up? He's overcompensating. 456 00:18:56,918 --> 00:18:58,311 Definitely. 457 00:18:58,311 --> 00:18:59,138 We should check in, right? 458 00:19:00,748 --> 00:19:02,315 We all agreed not to. 459 00:19:02,315 --> 00:19:04,621 Okay, but that was before we got this emoji cry for help. 460 00:19:06,232 --> 00:19:07,537 You're right. Let me file this story, 461 00:19:07,537 --> 00:19:08,843 and we make a plan. 462 00:19:08,843 --> 00:19:10,192 Okay, done. 463 00:19:10,192 --> 00:19:12,151 EILEEN: Wait, Gallahorn said he spoke to Gloria 464 00:19:12,151 --> 00:19:13,978 the night she went missing? 465 00:19:13,978 --> 00:19:16,198 ROZ: He offered it up like it was nothing. 466 00:19:16,198 --> 00:19:18,200 Well, did Alice corroborate it? 467 00:19:18,200 --> 00:19:21,160 She won't talk to me. At least not yet. 468 00:19:21,160 --> 00:19:22,900 Any luck down there? 469 00:19:22,900 --> 00:19:24,598 The state will only test Gloria's DNA 470 00:19:24,598 --> 00:19:26,208 if the public safety commissioner 471 00:19:26,208 --> 00:19:28,123 reclassifies her case as a homicide. 472 00:19:29,385 --> 00:19:31,735 And Haynes won't. But I've been pressing. 473 00:19:31,735 --> 00:19:33,781 Talk to JCAN. They can help. 474 00:19:33,781 --> 00:19:35,217 JCAN? 475 00:19:35,217 --> 00:19:36,958 Justice Council for Alaska Natives. 476 00:19:36,958 --> 00:19:38,568 A non-profit that helps Natives 477 00:19:38,568 --> 00:19:40,527 navigate the criminal justice system. 478 00:19:40,527 --> 00:19:41,745 Who do I call? 479 00:19:41,745 --> 00:19:43,617 Alberta Hartman, the executive director. 480 00:19:43,617 --> 00:19:45,488 I'll let her know you're coming. 481 00:19:45,488 --> 00:19:47,838 ♪ 482 00:19:47,838 --> 00:19:50,667 SYLVIE: I come to visit her almost every day. 483 00:19:50,667 --> 00:19:53,757 ♪ 484 00:19:53,757 --> 00:19:55,368 Sylvie... 485 00:19:55,368 --> 00:19:57,152 ♪ 486 00:19:57,152 --> 00:19:59,720 ...I'm sorry to ask. 487 00:19:59,720 --> 00:20:02,157 But Gallahorn said you got in a fight with Gloria 488 00:20:02,157 --> 00:20:03,419 the night she went missing. 489 00:20:03,419 --> 00:20:05,595 Is that accurate? 490 00:20:07,945 --> 00:20:10,644 Yes, it is. 491 00:20:10,644 --> 00:20:12,646 What was the fight about? 492 00:20:12,646 --> 00:20:14,822 ♪ 493 00:20:14,822 --> 00:20:16,693 I didn't want her to go out. 494 00:20:16,693 --> 00:20:19,783 The last time she went to a party, 495 00:20:19,783 --> 00:20:23,178 she ended up getting frostbite on her walk home. 496 00:20:24,571 --> 00:20:26,834 Is it possible that she was going to run away? 497 00:20:26,834 --> 00:20:30,838 ♪ 498 00:20:30,838 --> 00:20:33,797 She was young and emotional. 499 00:20:35,364 --> 00:20:37,975 Didn't we all want to run away at some point? 500 00:20:37,975 --> 00:20:44,373 ♪ 501 00:20:44,373 --> 00:20:46,462 EILEEN: Thanks for sitting down with me so last minute. 502 00:20:46,462 --> 00:20:49,073 Anything for Roz. Apologies for the mess. 503 00:20:49,073 --> 00:20:50,988 One day we'll have the budget to digitize. 504 00:20:50,988 --> 00:20:53,817 No worries at all. Uh, so, our reporting shows 505 00:20:53,817 --> 00:20:55,993 the state isn't testing arrestees or victims. 506 00:20:55,993 --> 00:20:58,039 And when I spoke to Commissioner Haynes, 507 00:20:58,039 --> 00:20:59,083 she pled poverty. 508 00:20:59,083 --> 00:21:01,477 [scoffs] Please. 509 00:21:01,477 --> 00:21:05,307 Almost a year ago, the JCAN lobbied for a $2 million grant 510 00:21:05,307 --> 00:21:08,528 so the state could run DNA tests on suspects and victims. 511 00:21:08,528 --> 00:21:11,226 Haynes assured us the money would be earmarked for testing. 512 00:21:11,226 --> 00:21:12,836 Did you audit their use of the funds? 513 00:21:12,836 --> 00:21:15,099 We requested an audit three times. 514 00:21:15,099 --> 00:21:17,624 State says the budget's still "in process." 515 00:21:17,624 --> 00:21:19,626 You think they're covering up? 516 00:21:20,931 --> 00:21:22,977 The $2 million question. 517 00:21:22,977 --> 00:21:25,327 ♪ 518 00:21:25,327 --> 00:21:26,807 AUSTIN: Everything all right? 519 00:21:26,807 --> 00:21:29,113 Well, I'm not being held hostage, so there's that. 520 00:21:29,113 --> 00:21:30,680 Glass half full. Like it. 521 00:21:30,680 --> 00:21:32,073 Who in the statehouse might have a copy 522 00:21:32,073 --> 00:21:33,727 of the state's draft budget? 523 00:21:33,727 --> 00:21:36,120 Uh, some staffers, lobbyists with sway. 524 00:21:36,120 --> 00:21:37,252 You wanna get your hands on it? 525 00:21:37,252 --> 00:21:38,514 I do. 526 00:21:38,514 --> 00:21:40,037 I have a guy. On Senator Farrell's staff. 527 00:21:40,037 --> 00:21:41,691 Let me take a run at him. 528 00:21:41,691 --> 00:21:43,998 I owe you, Austin. Thank you. 529 00:21:43,998 --> 00:21:46,261 ♪ 530 00:21:46,261 --> 00:21:47,697 Great. Uh, can you close the door? 531 00:21:50,396 --> 00:21:52,136 Are you firing me? 532 00:21:52,136 --> 00:21:54,356 - No such luck. - [door closes] 533 00:21:54,356 --> 00:21:57,881 You're close with Brenda in accounting, right? 534 00:21:57,881 --> 00:22:00,971 Fairly. Uh, Aiden does rock climbing with her kid. 535 00:22:00,971 --> 00:22:02,408 Why? 536 00:22:02,408 --> 00:22:06,586 I need to know if Conrad Pritchard's office 537 00:22:06,586 --> 00:22:09,371 requested the paper's financials recently 538 00:22:09,371 --> 00:22:12,243 and, if so, where they sent them. 539 00:22:12,243 --> 00:22:15,464 You want me to report on our owners? 540 00:22:15,464 --> 00:22:17,466 This needs to be discreet. 541 00:22:17,466 --> 00:22:20,077 If I go into accounting, it'll raise red flags. 542 00:22:20,077 --> 00:22:21,122 Understood? 543 00:22:21,122 --> 00:22:23,603 ♪ 544 00:22:23,603 --> 00:22:25,169 Understood. 545 00:22:30,958 --> 00:22:33,961 You're becoming my go-to spreadsheet expert. 546 00:22:33,961 --> 00:22:35,963 Happy to use my misspent education. 547 00:22:35,963 --> 00:22:37,704 Any way we can lure you over to the paper? 548 00:22:38,966 --> 00:22:40,097 Would I have to take a pay cut? 549 00:22:40,097 --> 00:22:41,403 Probably. 550 00:22:41,403 --> 00:22:43,710 - Definitely. - [chuckles] 551 00:22:43,710 --> 00:22:45,668 Let's just stick to the piecework. 552 00:22:45,668 --> 00:22:48,671 Okay. Look at this. 553 00:22:48,671 --> 00:22:50,456 This is the department of public safety's budget 554 00:22:50,456 --> 00:22:51,718 for the last fiscal year. 555 00:22:51,718 --> 00:22:54,329 - It's flat. - What does that mean? 556 00:22:54,329 --> 00:22:56,592 Well, this column shows the $2 million 557 00:22:56,592 --> 00:22:58,551 that the JCAN lobbied for going in. 558 00:22:58,551 --> 00:23:02,293 But this column for "facility maintenance"... 559 00:23:02,293 --> 00:23:05,296 EILEEN: Is $2 million more than the previous year. 560 00:23:05,296 --> 00:23:08,082 Right. So the state took the grant money 561 00:23:08,082 --> 00:23:10,214 and spent it on something else. 562 00:23:10,214 --> 00:23:12,521 So none of the money was used for DNA testing. 563 00:23:12,521 --> 00:23:14,958 Not based on this. 564 00:23:14,958 --> 00:23:17,091 These books are cooked. It's no question. 565 00:23:17,091 --> 00:23:19,180 ♪ 566 00:23:19,180 --> 00:23:21,487 [telephone ringing] 567 00:23:21,487 --> 00:23:23,445 Excuse me. You need an appointment. 568 00:23:23,445 --> 00:23:25,404 I'll be in and out. Promise. 569 00:23:25,404 --> 00:23:27,623 What the hell, Eileen? 570 00:23:29,146 --> 00:23:30,713 We need to talk. 571 00:23:30,713 --> 00:23:33,324 I heard you the first time. These things take time. 572 00:23:33,324 --> 00:23:35,544 If you need to write your story, by all means, go ahead. 573 00:23:35,544 --> 00:23:37,024 The story's changed. 574 00:23:37,024 --> 00:23:39,461 It's no longer about budgets and red tape. 575 00:23:39,461 --> 00:23:40,723 It's about corruption. 576 00:23:40,723 --> 00:23:43,073 - Corruption? - I'm writing a story 577 00:23:43,073 --> 00:23:46,163 about how your department misappropriated funds from JCAN 578 00:23:46,163 --> 00:23:48,165 that should have been used for DNA testing. 579 00:23:48,165 --> 00:23:49,253 According to who? 580 00:23:49,253 --> 00:23:50,559 Your own budget. 581 00:23:53,867 --> 00:23:56,173 - Care to comment? - Budget's not out yet. 582 00:23:56,173 --> 00:23:57,914 I don't know how you got this draft, but-- 583 00:23:57,914 --> 00:23:59,481 You want to let me know what you did with the $2 million 584 00:23:59,481 --> 00:24:01,440 that was earmarked for DNA testing? 585 00:24:01,440 --> 00:24:03,572 Eileen, we're done here. 586 00:24:05,095 --> 00:24:07,881 Does it matter to you 587 00:24:07,881 --> 00:24:10,579 that Gloria's killer might get away? 588 00:24:10,579 --> 00:24:12,625 Get out of my office. 589 00:24:12,625 --> 00:24:14,496 ♪ 590 00:24:14,496 --> 00:24:16,106 The people you serve 591 00:24:16,106 --> 00:24:18,935 should know what you're doing with their money. 592 00:24:18,935 --> 00:24:21,285 And I'm gonna see to it that they do. 593 00:24:21,285 --> 00:24:24,071 ♪ 594 00:24:24,071 --> 00:24:26,639 [door opens, closes] 595 00:24:26,639 --> 00:24:33,646 ♪ 596 00:24:34,777 --> 00:24:41,523 ♪ 597 00:24:43,525 --> 00:24:49,400 ♪ 598 00:24:49,400 --> 00:24:51,490 ROZ: Chris Gallahorn. 599 00:24:52,578 --> 00:24:54,971 Where did you go, Chris Gallahorn? 600 00:24:57,234 --> 00:25:00,499 [cellphone vibrating] 601 00:25:00,499 --> 00:25:02,283 - What's up? - ROZ: Gallahorn has posted 602 00:25:02,283 --> 00:25:05,982 family photos on his site going back 15 years. 603 00:25:05,982 --> 00:25:09,508 Six years ago, the son disappeared from the photos. 604 00:25:09,508 --> 00:25:11,814 Well, six years ago, Gallahorn had an assault charge 605 00:25:11,814 --> 00:25:14,164 which was dropped. 606 00:25:14,164 --> 00:25:15,470 Could be the son who filed the charge. 607 00:25:15,470 --> 00:25:16,558 We should talk to him. 608 00:25:16,558 --> 00:25:19,343 [keyboard clacking] 609 00:25:19,343 --> 00:25:21,955 He's in Anchorage. I'll send you the address. 610 00:25:21,955 --> 00:25:26,350 ♪ 611 00:25:26,350 --> 00:25:28,352 [cellphone chimes] 612 00:25:28,352 --> 00:25:33,967 ♪ 613 00:25:36,622 --> 00:25:38,754 [telephone rings in distance] 614 00:25:38,754 --> 00:25:40,451 - Nirvana? - [door closes] 615 00:25:40,451 --> 00:25:42,497 Not even close. 616 00:25:42,497 --> 00:25:44,194 Brenda said that Conrad's office 617 00:25:44,194 --> 00:25:47,067 requested annual reports going back five years. 618 00:25:47,067 --> 00:25:49,112 She sent them to Horizon Capital in New York. 619 00:25:49,112 --> 00:25:50,679 Horizon? 620 00:25:50,679 --> 00:25:52,986 I already looked it up. Not good. 621 00:25:52,986 --> 00:25:54,988 Horizon's been buying up local newspapers 622 00:25:54,988 --> 00:25:56,990 all across the country and gutting them. 623 00:25:56,990 --> 00:25:58,557 We've been down this road, Stanley. 624 00:25:58,557 --> 00:26:00,646 Twice, if memory serves. 625 00:26:00,646 --> 00:26:02,952 We won't survive another buyout. 626 00:26:02,952 --> 00:26:05,651 Don't disagree. 627 00:26:05,651 --> 00:26:08,088 [cellphone ringing] 628 00:26:08,088 --> 00:26:09,698 - Stanley? - It's real, Aaron. 629 00:26:09,698 --> 00:26:12,135 And it's worse than we thought. 630 00:26:12,135 --> 00:26:14,094 Okay. 631 00:26:14,094 --> 00:26:15,922 I can fill you in on the details, 632 00:26:15,922 --> 00:26:18,272 but, Aaron, if it comes to a head 633 00:26:18,272 --> 00:26:20,143 and the future of our paper is on the line, 634 00:26:20,143 --> 00:26:22,232 I might have some information that could be helpful. 635 00:26:22,232 --> 00:26:24,495 What kind of information? 636 00:26:24,495 --> 00:26:26,497 Incomplete information. 637 00:26:26,497 --> 00:26:30,763 A couple of deals your father's quietly closed recently. 638 00:26:30,763 --> 00:26:33,330 It could be enough to barter with if it comes to that. 639 00:26:34,723 --> 00:26:36,899 I'm listening. 640 00:26:36,899 --> 00:26:39,859 [bird cawing] 641 00:26:39,859 --> 00:26:42,165 Anything you ask has to be off the record. 642 00:26:42,165 --> 00:26:44,428 Chris, we need someone on the record. 643 00:26:44,428 --> 00:26:46,474 No way. 644 00:26:46,474 --> 00:26:48,345 Look. 645 00:26:48,345 --> 00:26:50,304 We settled when I dropped the charges against my dad, 646 00:26:50,304 --> 00:26:51,871 and I signed an NDA. 647 00:26:51,871 --> 00:26:54,134 If he finds out I broke it, he'll sue me. 648 00:26:54,134 --> 00:26:56,571 I got a wife and kid. I can't risk it. 649 00:26:56,571 --> 00:26:59,792 Okay. How about background? No attribution. 650 00:26:59,792 --> 00:27:02,490 I'll pin it on a former member of his church. 651 00:27:06,407 --> 00:27:08,670 What happened? 652 00:27:08,670 --> 00:27:10,672 He broke my jaw. 653 00:27:10,672 --> 00:27:12,369 Why? 654 00:27:12,369 --> 00:27:14,545 Told him I was an atheist. 655 00:27:14,545 --> 00:27:16,765 ♪ 656 00:27:16,765 --> 00:27:19,289 In our reporting, we heard stories 657 00:27:19,289 --> 00:27:20,987 of violence perpetrated against parishioners. 658 00:27:20,987 --> 00:27:22,118 Is that true? 659 00:27:22,118 --> 00:27:24,425 Yes. Of course. 660 00:27:24,425 --> 00:27:26,035 Why of course? 661 00:27:26,035 --> 00:27:28,124 My father's a sadist. 662 00:27:28,124 --> 00:27:30,649 A sadist? 663 00:27:30,649 --> 00:27:32,433 He says he believes you can only know God 664 00:27:32,433 --> 00:27:34,609 if you feel the pain that Christ felt. 665 00:27:34,609 --> 00:27:36,611 But the truth is, he gets off on it. 666 00:27:36,611 --> 00:27:38,613 What does he do specifically? 667 00:27:38,613 --> 00:27:41,747 Starts with fasting. Exposure to the elements. 668 00:27:41,747 --> 00:27:44,575 Then whips. Paddles. 669 00:27:44,575 --> 00:27:47,796 Least he's not a hypocrite. Harms himself, too. 670 00:27:47,796 --> 00:27:49,406 Did you witness him hurting anyone? 671 00:27:49,406 --> 00:27:51,234 [sighs] Witness it? 672 00:27:51,234 --> 00:27:53,323 I lived it. 673 00:27:53,323 --> 00:28:00,113 ♪ 674 00:28:08,599 --> 00:28:09,862 Yeah. 675 00:28:09,862 --> 00:28:11,211 This is strong. 676 00:28:11,211 --> 00:28:12,908 I just moved around a few graphs, 677 00:28:12,908 --> 00:28:13,953 tightened the lede. 678 00:28:13,953 --> 00:28:15,606 Good. We're good to publish? 679 00:28:15,606 --> 00:28:17,086 As soon as copy reads. 680 00:28:17,086 --> 00:28:19,306 - How's Roz making out? - No breaks. 681 00:28:19,306 --> 00:28:21,090 But I tracked down Gallahorn's son. 682 00:28:21,090 --> 00:28:24,746 He's got scars all over his back from being whipped. 683 00:28:24,746 --> 00:28:26,095 Will he go on the record? 684 00:28:26,095 --> 00:28:28,054 Background. But he's all the confirmation we need. 685 00:28:28,054 --> 00:28:29,708 I'm gonna call Aaron. 686 00:28:29,708 --> 00:28:31,535 Publisher should write an editorial 687 00:28:31,535 --> 00:28:34,364 about Gallahorn not being swabbed. 688 00:28:34,364 --> 00:28:35,888 Might turn the heat up on the state. 689 00:28:35,888 --> 00:28:37,367 [cellphone vibrates] 690 00:28:37,367 --> 00:28:38,717 Any word on the sale? 691 00:28:38,717 --> 00:28:42,459 [sighs] Just focus on the reporting. 692 00:28:42,459 --> 00:28:45,506 Stanley, I didn't come this far to not have a job. 693 00:28:45,506 --> 00:28:48,161 Good. Because you don't not have one. 694 00:28:48,161 --> 00:28:55,037 ♪ 695 00:28:56,952 --> 00:29:01,827 ♪ 696 00:29:01,827 --> 00:29:03,959 ROZ: Alice. 697 00:29:03,959 --> 00:29:06,266 Is it true what you said about that boy 698 00:29:06,266 --> 00:29:08,007 at Pastor's Nebraska church? 699 00:29:08,007 --> 00:29:09,835 Yes. 700 00:29:09,835 --> 00:29:12,315 Alice. 701 00:29:12,315 --> 00:29:14,230 Did Gloria go to that church with you? 702 00:29:15,928 --> 00:29:18,800 [voice breaking] I don't know what happened to Gloria. 703 00:29:18,800 --> 00:29:21,498 I really don't. 704 00:29:21,498 --> 00:29:24,980 I know you loved her. 705 00:29:24,980 --> 00:29:28,244 What happened to her is not your fault. 706 00:29:28,244 --> 00:29:31,682 But anything you can tell us will help. 707 00:29:35,295 --> 00:29:37,123 Gloria was trying to get away from the church. 708 00:29:38,646 --> 00:29:41,170 Pastor Gallahorn wanted to put the marks on her. 709 00:29:41,170 --> 00:29:43,042 What marks? 710 00:29:47,655 --> 00:29:49,439 Gloria refused. 711 00:29:49,439 --> 00:29:51,659 So Pastor Gallahorn 712 00:29:51,659 --> 00:29:55,271 made her stand in the snow barefoot as punishment. 713 00:29:56,838 --> 00:29:58,971 That's how she got frostbite. 714 00:29:58,971 --> 00:30:00,842 ♪ 715 00:30:00,842 --> 00:30:02,322 Gloria told Pastor Gallahorn 716 00:30:02,322 --> 00:30:04,846 she was gonna expose him on Facebook. 717 00:30:04,846 --> 00:30:06,500 Did she tell you that? 718 00:30:08,632 --> 00:30:10,069 Yeah. 719 00:30:11,679 --> 00:30:13,246 I have DMs from her. 720 00:30:15,291 --> 00:30:16,640 Can you share those with me? 721 00:30:18,642 --> 00:30:20,296 Yeah. 722 00:30:20,296 --> 00:30:22,995 ♪ 723 00:30:22,995 --> 00:30:26,215 GALLAHORN: This is the pain of true faith. 724 00:30:26,215 --> 00:30:28,391 This is the pain of true faith. 725 00:30:28,391 --> 00:30:31,830 This is the pain of true faith. 726 00:30:31,830 --> 00:30:33,788 What is it with you and pain, Pastor? 727 00:30:33,788 --> 00:30:39,794 ♪ 728 00:30:39,794 --> 00:30:43,189 You do not know God's love until you know God's pain. 729 00:30:43,189 --> 00:30:45,887 I'll quote you on that. 730 00:30:45,887 --> 00:30:49,325 I'm writing an article on how you abuse your church members. 731 00:30:49,325 --> 00:30:51,414 I have nothing more to say to you. 732 00:30:51,414 --> 00:30:52,894 I'm also reporting 733 00:30:52,894 --> 00:30:55,244 on how you had motive to silence Gloria. 734 00:30:55,244 --> 00:30:57,072 She was going to expose you. 735 00:30:57,072 --> 00:30:58,639 Just like Randy Martin. 736 00:31:00,206 --> 00:31:01,947 Did you kill Gloria Nanmac? 737 00:31:01,947 --> 00:31:03,383 Get out. 738 00:31:03,383 --> 00:31:05,820 Did you kill Gloria Nanmac? 739 00:31:05,820 --> 00:31:08,562 I won't dignify your question with a response. 740 00:31:08,562 --> 00:31:09,911 SYLVIE: Answer her. 741 00:31:09,911 --> 00:31:14,133 ♪ 742 00:31:14,133 --> 00:31:16,613 Did you kill my daughter? 743 00:31:16,613 --> 00:31:18,528 ♪ 744 00:31:18,528 --> 00:31:20,791 I tried to save your daughter. 745 00:31:20,791 --> 00:31:23,229 Is that what you call it? 746 00:31:23,229 --> 00:31:25,927 Making her stand out in the snow 747 00:31:25,927 --> 00:31:27,798 until she got frostbite? 748 00:31:29,322 --> 00:31:32,586 What did you do to my daughter? 749 00:31:32,586 --> 00:31:33,804 Nothing. 750 00:31:35,458 --> 00:31:38,505 I was with my wife. She can vouch for me. 751 00:31:38,505 --> 00:31:41,160 Would you submit to a DNA test to prove it? 752 00:31:41,160 --> 00:31:43,640 Gladly. 753 00:31:43,640 --> 00:31:45,947 ♪ 754 00:31:45,947 --> 00:31:48,123 [knock on door] 755 00:31:48,123 --> 00:31:49,995 Hi, Claire. 756 00:31:49,995 --> 00:31:52,214 Hi. I know you said you needed space, 757 00:31:52,214 --> 00:31:54,216 but I thought one visit wouldn't hurt. 758 00:31:54,216 --> 00:31:55,696 I have food. 759 00:31:55,696 --> 00:31:57,176 Oh, I didn't know if you had olive oil, 760 00:31:57,176 --> 00:31:59,352 but it was half price, so... 761 00:31:59,352 --> 00:32:02,007 Oh. Cute place. 762 00:32:02,007 --> 00:32:03,704 Yeah. It's not much. 763 00:32:03,704 --> 00:32:05,967 Please. My first place had a hot plate in the john. 764 00:32:05,967 --> 00:32:07,708 I do not miss my 20s. 765 00:32:07,708 --> 00:32:09,101 [knock on door] 766 00:32:10,798 --> 00:32:12,321 Yeah? 767 00:32:17,544 --> 00:32:20,155 Gabriel. I have two rules for my reporters. 768 00:32:20,155 --> 00:32:22,592 They file their articles on time. 769 00:32:22,592 --> 00:32:23,724 And they never go hungry. 770 00:32:23,724 --> 00:32:25,987 Please. 771 00:32:25,987 --> 00:32:28,816 - Hi, Bob. - Claire Muncy. 772 00:32:28,816 --> 00:32:29,991 You scooped me. 773 00:32:29,991 --> 00:32:31,601 I did. What did you bring? 774 00:32:31,601 --> 00:32:33,473 I'm making my renowned marinara. 775 00:32:33,473 --> 00:32:35,214 Oh, great. I brought a chicken 776 00:32:35,214 --> 00:32:37,085 and the makings of a very healthy salad. 777 00:32:37,085 --> 00:32:39,218 Guys, this isn't necessary. 778 00:32:39,218 --> 00:32:40,523 I'll start the water. 779 00:32:40,523 --> 00:32:43,831 Now. Gabriel. Do you have a garlic press? 780 00:32:43,831 --> 00:32:45,528 What's that? 781 00:32:45,528 --> 00:32:47,835 STANLEY: The DMs from Gloria are authentic? 782 00:32:47,835 --> 00:32:49,663 ROZ: Yeah. I watched Alice log into her account. 783 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 [cellphone vibrating] 784 00:32:51,230 --> 00:32:53,667 Gotta take this. 785 00:32:53,667 --> 00:32:56,148 Commissioner Haynes. 786 00:32:56,148 --> 00:32:58,019 COMMISSIONER: I reclassified Gloria Nanmac's case 787 00:32:58,019 --> 00:33:00,021 as a homicide. 788 00:33:00,021 --> 00:33:01,544 That's great news. 789 00:33:01,544 --> 00:33:03,546 So are you having her sample tested? 790 00:33:03,546 --> 00:33:07,420 We are. And I put a rush on it. 791 00:33:07,420 --> 00:33:09,900 - Thank you. - Don't thank me. 792 00:33:09,900 --> 00:33:12,077 We're not girlfriends. No more phone chats. 793 00:33:12,077 --> 00:33:13,904 If DNA leads to an arrest, 794 00:33:13,904 --> 00:33:15,515 you'll find out when the charges are filed 795 00:33:15,515 --> 00:33:16,690 like everyone else. 796 00:33:16,690 --> 00:33:17,952 [click] 797 00:33:17,952 --> 00:33:19,954 You get a response from Gallahorn? 798 00:33:19,954 --> 00:33:23,088 I did. He denied everything. He said his wife can alibi him. 799 00:33:23,088 --> 00:33:24,959 But he submitted to a DNA test? 800 00:33:24,959 --> 00:33:26,569 Meade police say he did. 801 00:33:26,569 --> 00:33:28,093 The lab in Anchorage has a sample. 802 00:33:28,093 --> 00:33:29,572 Should be a couple of days. 803 00:33:29,572 --> 00:33:31,096 We're trying to get a rush on it, though. 804 00:33:31,096 --> 00:33:33,098 Timing might be on our side. 805 00:33:33,098 --> 00:33:35,404 They're testing Gloria's DNA. 806 00:33:35,404 --> 00:33:38,842 And I got a new source at the Medical Examiner's office. 807 00:33:38,842 --> 00:33:40,931 They'll let us know as soon as Gallahorn's results are in. 808 00:33:40,931 --> 00:33:42,150 Who's your source? 809 00:33:42,150 --> 00:33:44,370 Helen. We patched things up. 810 00:33:44,370 --> 00:33:45,501 Nice. 811 00:33:45,501 --> 00:33:47,677 You think this is our guy? 812 00:33:47,677 --> 00:33:49,810 Yeah. I do. 813 00:33:49,810 --> 00:33:53,988 Either way, his pattern of abuse needs to be exposed. 814 00:33:53,988 --> 00:33:56,251 We give the DNA results a few days. 815 00:33:56,251 --> 00:33:58,210 If we don't get them, we publish. 816 00:33:58,210 --> 00:33:59,950 - Makes sense. - Agreed. 817 00:33:59,950 --> 00:34:02,388 This is good work. Again. 818 00:34:03,867 --> 00:34:05,304 [door slams] 819 00:34:05,304 --> 00:34:07,654 AARON: Is it true? 820 00:34:07,654 --> 00:34:09,351 CONRAD: Is what true? 821 00:34:09,351 --> 00:34:10,787 You selling the paper to Horizon? 822 00:34:13,138 --> 00:34:15,053 - I am. - Horizon will gut the paper. 823 00:34:15,053 --> 00:34:17,011 They'll destroy it. 824 00:34:17,011 --> 00:34:19,535 I am aware of that. 825 00:34:19,535 --> 00:34:21,233 Dad, look at me. 826 00:34:24,192 --> 00:34:26,542 Why are you doing this? 827 00:34:26,542 --> 00:34:28,457 Money. Why do we do any of this? 828 00:34:28,457 --> 00:34:30,242 That's the game, isn't it? 829 00:34:30,242 --> 00:34:33,288 This is about the paper's coverage of Frank Moses. 830 00:34:33,288 --> 00:34:35,551 And Eileen's questions at the Gala. 831 00:34:35,551 --> 00:34:37,684 Rude, that one. 832 00:34:37,684 --> 00:34:40,339 Attractive but rude. 833 00:34:40,339 --> 00:34:41,688 No, The Daily Alaskan 834 00:34:41,688 --> 00:34:44,082 has become a burr under my saddle 835 00:34:44,082 --> 00:34:45,648 with no upside. 836 00:34:45,648 --> 00:34:49,913 You do this, you go down in Alaskan history 837 00:34:49,913 --> 00:34:52,829 as the guy who killed the biggest paper in the state. 838 00:34:52,829 --> 00:34:56,094 And that's why God made PR firms. 839 00:34:57,486 --> 00:35:02,012 If you have to sell the paper, 840 00:35:02,012 --> 00:35:03,666 sell it to me. 841 00:35:03,666 --> 00:35:05,015 I can't do that. 842 00:35:05,015 --> 00:35:06,321 The Daily Alaskan's come after our interests 843 00:35:06,321 --> 00:35:07,844 one too many times. 844 00:35:07,844 --> 00:35:09,237 It's bad business. 845 00:35:09,237 --> 00:35:14,242 ♪ 846 00:35:14,242 --> 00:35:17,941 Well... since we're talking about business, 847 00:35:17,941 --> 00:35:21,728 maybe we should discuss your recent land purchases. 848 00:35:23,251 --> 00:35:24,992 Frankly, I was impressed 849 00:35:24,992 --> 00:35:28,300 that you were able to keep the deals under wraps for so long. 850 00:35:28,300 --> 00:35:31,172 ♪ 851 00:35:31,172 --> 00:35:33,522 I would tread very carefully, son. 852 00:35:33,522 --> 00:35:37,483 I'd suggest the same thing for you, Dad. 853 00:35:38,875 --> 00:35:41,443 I mean, those environmental groups 854 00:35:41,443 --> 00:35:45,099 catch wind of your secret road, that would be... 855 00:35:45,099 --> 00:35:46,927 very bad for business. 856 00:35:46,927 --> 00:35:49,016 And how would they find out? 857 00:35:49,016 --> 00:35:51,497 Might read about it. 858 00:35:51,497 --> 00:35:54,282 Are you threatening me? 859 00:35:54,282 --> 00:35:56,154 Sell me the paper. 860 00:35:57,851 --> 00:35:58,895 You're bluffing. 861 00:35:59,983 --> 00:36:01,724 Am I? 862 00:36:01,724 --> 00:36:07,991 ♪ 863 00:36:08,949 --> 00:36:10,951 All right. 864 00:36:10,951 --> 00:36:13,649 I'll sell you the paper. 865 00:36:13,649 --> 00:36:16,870 But you will pay me exactly what Horizon was going to pay me 866 00:36:16,870 --> 00:36:18,567 and not a penny less. 867 00:36:18,567 --> 00:36:21,614 And my business remains my business. 868 00:36:23,398 --> 00:36:24,791 Understood. 869 00:36:24,791 --> 00:36:27,794 And to put a finer point on it, going forward, 870 00:36:27,794 --> 00:36:29,926 you are out of the family business. 871 00:36:29,926 --> 00:36:31,319 Completely. 872 00:36:33,060 --> 00:36:35,671 Keep that paper afloat with what you have. 873 00:36:35,671 --> 00:36:41,851 ♪ 874 00:36:41,851 --> 00:36:42,765 Deal. 875 00:36:48,293 --> 00:36:49,685 You wanna grab a drink? 876 00:36:51,121 --> 00:36:52,471 Me? 877 00:36:52,471 --> 00:36:54,603 Yeah, you. 878 00:36:54,603 --> 00:36:56,257 Did you miss me or something? 879 00:36:56,257 --> 00:36:58,955 Big leap from having a drink to missing you. 880 00:36:58,955 --> 00:37:00,827 Hey, I missed you. 881 00:37:02,132 --> 00:37:03,960 So yes, to a drink? 882 00:37:03,960 --> 00:37:06,485 I would. But I'm gonna head to the hospital, 883 00:37:06,485 --> 00:37:07,703 check in on Sylvie. 884 00:37:07,703 --> 00:37:08,704 You heard anything? 885 00:37:10,184 --> 00:37:12,578 Not yet. She's nervous. 886 00:37:12,578 --> 00:37:14,754 She was meeting with the doctor today. 887 00:37:14,754 --> 00:37:16,364 Mind if I join? 888 00:37:16,364 --> 00:37:17,713 Not at all. 889 00:37:19,585 --> 00:37:22,718 ♪ 890 00:37:22,718 --> 00:37:24,372 Smells great, Bob. 891 00:37:24,372 --> 00:37:25,852 Mmm, just you wait. 892 00:37:25,852 --> 00:37:27,375 [knock on door] 893 00:37:27,375 --> 00:37:29,290 I'll get it. 894 00:37:29,290 --> 00:37:36,036 ♪ 895 00:37:37,516 --> 00:37:40,519 Hey. I know we're supposed to be giving you space, but-- 896 00:37:40,519 --> 00:37:42,782 - [gasps] - Whaaaat? 897 00:37:42,782 --> 00:37:44,784 Something smells good. 898 00:37:44,784 --> 00:37:46,786 Bob's making spaghetti. 899 00:37:46,786 --> 00:37:48,309 Hey, I thought we were supposed to be leaving Gabe alone. 900 00:37:48,309 --> 00:37:50,398 Yeah, well, tell a reporter not to do something 901 00:37:50,398 --> 00:37:51,573 and suddenly it's a party. 902 00:37:51,573 --> 00:37:53,488 Oh, good. We brought wine. 903 00:37:53,488 --> 00:37:54,707 - And a movie. - [gasps] 904 00:37:54,707 --> 00:37:57,057 Oh, I don't have a DVD player. 905 00:37:57,057 --> 00:37:58,580 And a DVD player. 906 00:37:58,580 --> 00:37:59,886 - What movie? - Oh, wait for it. 907 00:38:02,149 --> 00:38:04,282 -"His Girl Friday." - Oh, God. Love that movie. 908 00:38:04,282 --> 00:38:06,109 It's the perfect newspaper movie. 909 00:38:06,109 --> 00:38:08,068 Agreed. I secretly wanted to be Hildy Johnson. 910 00:38:08,068 --> 00:38:09,417 I've never heard of it. 911 00:38:09,417 --> 00:38:10,462 Prepare to have your mind blown. 912 00:38:10,462 --> 00:38:12,725 1940. Cary Grant. Rosalind Russell. 913 00:38:12,725 --> 00:38:13,769 Ralph Bellamy. 914 00:38:13,769 --> 00:38:15,858 Okay. I'm in. 915 00:38:15,858 --> 00:38:17,295 Yeah, you're in, all right. 916 00:38:17,295 --> 00:38:18,992 Where's the wine opener? 917 00:38:18,992 --> 00:38:20,341 [intercom beeps] 918 00:38:20,341 --> 00:38:23,475 [indistinct PA announcement] 919 00:38:23,475 --> 00:38:24,737 ROZ: Sylvie... 920 00:38:27,435 --> 00:38:29,872 I'm so sorry. 921 00:38:29,872 --> 00:38:31,961 [sighs] 922 00:38:31,961 --> 00:38:33,702 The only thing that matters to me 923 00:38:33,702 --> 00:38:37,271 is finding out what happened to Gloria. 924 00:38:37,271 --> 00:38:41,319 If it was Gallahorn, I need to know what happened. 925 00:38:41,319 --> 00:38:43,059 ♪ 926 00:38:43,059 --> 00:38:45,584 EILEEN: Wow. She's such a strong woman. 927 00:38:45,584 --> 00:38:47,542 ROZ: Life is so unfair. 928 00:38:47,542 --> 00:38:49,501 [cellphone vibrating] 929 00:38:49,501 --> 00:38:51,807 Test results. 930 00:38:51,807 --> 00:38:55,550 Hi, Helen. Any news? Is it Gallahorn's? 931 00:38:55,550 --> 00:38:56,899 Then whose is it? 932 00:38:56,899 --> 00:38:57,987 It wasn't him? 933 00:38:59,685 --> 00:39:02,122 Sorry. Who? 934 00:39:02,122 --> 00:39:03,384 Wait, what? 935 00:39:03,384 --> 00:39:04,951 What? Who? 936 00:39:04,951 --> 00:39:06,387 You gotta be kidding. 937 00:39:06,387 --> 00:39:08,346 Okay, uh, thanks, Helen. 938 00:39:08,346 --> 00:39:10,826 ♪ 939 00:39:10,826 --> 00:39:12,088 Toby Crenshaw. 940 00:39:12,088 --> 00:39:13,351 Toby? 941 00:39:13,351 --> 00:39:16,484 Yeah. They're issuing an arrest warrant. 942 00:39:16,484 --> 00:39:18,443 [knock on door] 943 00:39:18,443 --> 00:39:20,096 Stanley, hi! 944 00:39:20,096 --> 00:39:22,360 Gabriel, I hope I'm not interrupting. 945 00:39:22,360 --> 00:39:24,884 You're not. As long as you don't mind watching "His Friday Girl." 946 00:39:24,884 --> 00:39:26,712 Nope. Not it. Reverse it. 947 00:39:26,712 --> 00:39:29,454 Sorry. "His Girl Friday." We're having a movie night. 948 00:39:29,454 --> 00:39:32,413 Who are "we"? 949 00:39:32,413 --> 00:39:34,154 - We! - We! 950 00:39:34,154 --> 00:39:36,461 [laughter] 951 00:39:36,461 --> 00:39:39,420 ♪ 952 00:39:39,420 --> 00:39:41,379 [all murmuring indistinctly] 953 00:39:43,468 --> 00:39:45,252 Okay. 954 00:39:45,252 --> 00:39:47,385 ♪ 955 00:39:47,385 --> 00:39:48,951 Uh, wait. Um... 956 00:39:50,039 --> 00:39:51,911 GABRIEL: I just-- 957 00:39:53,608 --> 00:39:56,568 I wanted to say something. 958 00:39:56,568 --> 00:39:59,266 First of all, you guys are all so nice. 959 00:39:59,266 --> 00:40:03,357 You're the best colleagues I could ever imagine. 960 00:40:05,011 --> 00:40:06,534 I really wish Eileen and Roz were here, 961 00:40:06,534 --> 00:40:08,710 but I guess I can call them. 962 00:40:08,710 --> 00:40:11,713 I just wanted to say that... 963 00:40:13,759 --> 00:40:16,152 I'm not coming back to the paper. 964 00:40:17,415 --> 00:40:20,113 But I will miss you. 965 00:40:20,113 --> 00:40:21,941 Very much. 966 00:40:21,941 --> 00:40:25,727 ♪ 967 00:40:25,727 --> 00:40:27,163 Okay. 968 00:40:27,163 --> 00:40:29,383 Uh, let's watch the movie. 969 00:40:29,383 --> 00:40:31,603 ♪ 970 00:40:31,603 --> 00:40:34,214 [movie intro music playing] 971 00:40:34,214 --> 00:40:41,003 ♪ 972 00:40:49,316 --> 00:40:54,016 ♪ If your heart 973 00:40:54,016 --> 00:40:56,497 ♪ Feels alone 974 00:40:56,497 --> 00:41:02,851 ♪ And nowhere you go 975 00:41:02,851 --> 00:41:07,116 ♪ Feels like home 976 00:41:07,116 --> 00:41:11,643 ♪ Think of me 977 00:41:11,643 --> 00:41:15,734 ♪ I'll be there for you 63826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.