All language subtitles for The Return of Superfly (1990) _ Full Movie Samuel L Jackson _

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,664 --> 00:00:03,497 (Multicom jingle) 1 00:00:16,620 --> 00:00:19,151 - [Man 1] When the boss says push a button on a guy, 2 00:00:19,151 --> 00:00:20,370 I push a button. 3 00:00:20,370 --> 00:00:21,905 - [Man 2] You mean, you kill people. 4 00:00:21,905 --> 00:00:22,880 - [Man 1] What? 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,411 - [Man 2] You mean, you kill people. 6 00:00:24,411 --> 00:00:26,994 (upbeat music) 7 00:00:37,873 --> 00:00:41,206 (muffled hip hop music) 8 00:00:46,884 --> 00:00:49,467 (upbeat music) 9 00:01:21,459 --> 00:01:23,166 (door knocking) 10 00:01:23,166 --> 00:01:25,749 (upbeat music) 11 00:02:11,142 --> 00:02:14,402 - Yeah, stupid money! Yeah! (laughs) 12 00:02:14,402 --> 00:02:15,979 (door bangs) 13 00:02:15,979 --> 00:02:16,961 - Hold it! 14 00:02:16,961 --> 00:02:19,878 (gunshots booming) 15 00:02:24,544 --> 00:02:27,939 (glass shattering) 16 00:02:27,939 --> 00:02:30,985 ♪ Don't turn away, I think you should listen ♪ 17 00:02:30,985 --> 00:02:32,846 ♪ You can make it ♪ 18 00:02:32,846 --> 00:02:36,209 ♪ Don't turn away, I think you should listen ♪ 19 00:02:36,209 --> 00:02:38,055 ♪ You can make it ♪ 20 00:02:38,055 --> 00:02:40,870 ♪ Don't turn away, I think you should listen ♪ 21 00:02:40,870 --> 00:02:44,287 (fast-paced tense music) 22 00:02:51,287 --> 00:02:54,204 (distant shouting) 23 00:02:58,816 --> 00:03:01,685 (telephone beeping) 24 00:03:01,685 --> 00:03:04,352 (phone ringing) 25 00:03:10,428 --> 00:03:13,095 (both laughing) 26 00:03:23,754 --> 00:03:25,622 (Eddie laughing) 27 00:03:25,622 --> 00:03:27,702 - Eddie we got popped, man. We got popped. 28 00:03:27,702 --> 00:03:30,035 Man, they whacked everybody. 29 00:03:33,148 --> 00:03:34,106 I'm telling you, man. 30 00:03:34,106 --> 00:03:36,121 They were busting cats all over the fucking room. 31 00:03:36,121 --> 00:03:40,147 They're dead, Eddie. They're fucking dead. 32 00:03:40,147 --> 00:03:42,564 - [Woman] Turn the phone off. 33 00:03:47,944 --> 00:03:50,611 (both laughing) 34 00:04:01,913 --> 00:04:03,080 - Yo, homeboy! 35 00:04:05,496 --> 00:04:06,579 Need a light? 36 00:04:10,544 --> 00:04:13,461 (silenced gunshot) 37 00:04:19,785 --> 00:04:22,702 (bullet ricochets) 38 00:04:23,670 --> 00:04:24,971 - Eddie? 39 00:04:24,971 --> 00:04:27,659 - [Eddie] I'll be right out, sugar. 40 00:04:27,659 --> 00:04:29,613 - Eddie, Eddie! 41 00:04:29,613 --> 00:04:33,181 (gunshots booming) 42 00:04:33,181 --> 00:04:35,181 - [Hitman] Eddie, Eddie! 43 00:04:36,598 --> 00:04:39,515 (gunshots booming) 44 00:04:44,870 --> 00:04:47,537 (door creaking) 45 00:04:57,093 --> 00:05:00,114 (upbeat funky music) 46 00:05:00,114 --> 00:05:02,697 (cars honking) 47 00:05:13,530 --> 00:05:17,443 ♪ There are those who think I'm so shy ♪ 48 00:05:17,443 --> 00:05:21,560 ♪ Some will call me Superfly ♪ 49 00:05:21,560 --> 00:05:25,592 ♪ But the world was all against me ♪ 50 00:05:25,592 --> 00:05:30,093 ♪ I had to leave just to be free ♪ 51 00:05:30,093 --> 00:05:34,175 ♪ Took some time to make my body clean ♪ 52 00:05:34,175 --> 00:05:38,404 ♪ And now I'm back on the street scene ♪ 53 00:05:38,404 --> 00:05:42,962 ♪ Between a rock and a hard place ♪ 54 00:05:42,962 --> 00:05:47,349 ♪ Still, my past is a disgrace ♪ 55 00:05:47,349 --> 00:05:51,357 ♪ I know some don't wanna see me die ♪ 56 00:05:51,357 --> 00:05:55,375 ♪ Superfly gives a super try ♪ 57 00:05:55,375 --> 00:05:59,682 ♪ Workin' hard for my self redeem ♪ 58 00:05:59,682 --> 00:06:04,064 ♪ Don't you push 'cause I can be mean ♪ 59 00:06:04,064 --> 00:06:06,347 ♪ Fun times, 1990 ♪ 60 00:06:06,347 --> 00:06:08,188 ♪ I was Superfly high ♪ 61 00:06:08,188 --> 00:06:10,362 ♪ Breathin' hard for a partner ♪ 62 00:06:10,362 --> 00:06:12,762 ♪ I'm gonna send you to die ♪ 63 00:06:12,762 --> 00:06:16,179 ♪ Superfly ♪ 64 00:06:16,179 --> 00:06:21,179 ♪ 1990 ♪ 65 00:06:21,282 --> 00:06:24,454 ♪ Superfly ♪ 66 00:06:24,454 --> 00:06:29,384 ♪ 1990 ♪ 67 00:06:29,384 --> 00:06:33,335 ♪ Let's just say I been born again ♪ 68 00:06:33,335 --> 00:06:37,668 ♪ I wanna love and be a real friend ♪ 69 00:06:37,668 --> 00:06:41,909 ♪ I'm gonna spin, really think I can ♪ 70 00:06:41,909 --> 00:06:46,300 ♪ Conquer self and be a real man ♪ 71 00:06:46,300 --> 00:06:50,420 ♪ You be careful doin' things you do ♪ 72 00:06:50,420 --> 00:06:54,423 ♪ Don't make people so afraid of you ♪ 73 00:06:54,423 --> 00:06:58,822 ♪ You know, for freedom you may have to fight ♪ 74 00:06:58,822 --> 00:07:03,096 ♪ So that the world of love be all right ♪ 75 00:07:03,096 --> 00:07:07,309 ♪ You be careful doin' things you do ♪ 76 00:07:07,309 --> 00:07:11,438 ♪ Don't make people so afraid of you ♪ 77 00:07:11,438 --> 00:07:15,464 ♪ You know, for freedom you may have to fight ♪ 78 00:07:15,464 --> 00:07:19,984 ♪ So that the world of love be all right ♪ 79 00:07:19,984 --> 00:07:21,931 ♪ What is fair, nowhere ♪ 80 00:07:21,931 --> 00:07:24,157 ♪ Takin' freeze, takin' jam ♪ 81 00:07:24,157 --> 00:07:26,238 ♪ As I spill out my guts ♪ 82 00:07:26,238 --> 00:07:29,078 ♪ 'Cause love's not the same ♪ 83 00:07:29,078 --> 00:07:32,089 ♪ Superfly ♪ 84 00:07:32,089 --> 00:07:37,089 ♪ 1990 ♪ 85 00:07:37,344 --> 00:07:40,584 ♪ Superfly ♪ 86 00:07:40,584 --> 00:07:45,224 ♪ 1990 ♪ 87 00:07:45,224 --> 00:07:49,543 ♪ I'm workin' hard for my self redeem ♪ 88 00:07:49,543 --> 00:07:53,758 ♪ Can't you see I got to beat me ♪ 89 00:07:53,758 --> 00:07:57,930 ♪ I know some don't wanna see me die ♪ 90 00:07:57,930 --> 00:08:02,106 ♪ Superfly gives a super try ♪ 91 00:08:02,106 --> 00:08:06,530 ♪ Took some time to make my body clean ♪ 92 00:08:06,530 --> 00:08:10,579 ♪ Now I'm back on the street scene ♪ 93 00:08:10,579 --> 00:08:14,794 ♪ I know some don't wanna see me die ♪ 94 00:08:14,794 --> 00:08:19,716 ♪ Superfly gives a super try ♪ 95 00:08:19,716 --> 00:08:22,726 ♪ Superfly ♪ 96 00:08:22,726 --> 00:08:23,918 ♪ 1990 ♪ 97 00:08:23,918 --> 00:08:28,035 ♪ Superfly ♪ 98 00:08:28,035 --> 00:08:31,157 ♪ Superfly ♪ 99 00:08:31,157 --> 00:08:32,336 ♪ 1990 ♪ 100 00:08:32,336 --> 00:08:36,452 ♪ Superfly ♪ 101 00:08:36,452 --> 00:08:40,693 ♪ Superfly ♪ 102 00:08:40,693 --> 00:08:44,909 ♪ Superfly ♪ 103 00:08:44,909 --> 00:08:49,028 ♪ Superfly ♪ 104 00:08:49,028 --> 00:08:53,242 ♪ Superfly ♪ 105 00:08:53,242 --> 00:08:57,430 ♪ Superfly ♪ 106 00:08:57,430 --> 00:08:59,026 ♪ Superfly ♪ 107 00:08:59,026 --> 00:09:01,644 (phone ringing) 108 00:09:01,644 --> 00:09:02,477 - Park it. 109 00:09:13,735 --> 00:09:14,806 Now, you really didn't think 110 00:09:14,806 --> 00:09:18,614 you could waltz through here without drawing a tip. 111 00:09:18,614 --> 00:09:20,640 You must know you're on the stop list. 112 00:09:20,640 --> 00:09:22,804 - I don't know from no stop list. 113 00:09:22,804 --> 00:09:25,593 I just came home for a short visit. 114 00:09:25,593 --> 00:09:27,410 And I've done nothing wrong, 115 00:09:27,410 --> 00:09:30,399 and you boys got no cause to hassle me. 116 00:09:30,399 --> 00:09:33,623 - Why you're here, that's your business. 117 00:09:33,623 --> 00:09:36,701 The fact that you are here is mine. 118 00:09:36,701 --> 00:09:39,999 - What kind of game you running on me? 119 00:09:39,999 --> 00:09:42,665 - I'm not running any game. 120 00:09:42,665 --> 00:09:43,498 - [Officer] You're on your way 121 00:09:43,498 --> 00:09:44,673 to the West Street Detention Center 122 00:09:44,673 --> 00:09:46,007 where you're gonna be held 123 00:09:46,007 --> 00:09:47,627 until we figure out what to do you with you. 124 00:09:47,627 --> 00:09:50,696 - Well, that don't sound too appealing. 125 00:09:50,696 --> 00:09:54,592 You boys got a better way of dealing with me? 126 00:09:54,592 --> 00:09:56,211 - Oh, you'll be given an opportunity 127 00:09:56,211 --> 00:09:58,128 to make another choice. 128 00:09:59,406 --> 00:10:01,823 Oh, by the way, welcome home. 129 00:10:02,821 --> 00:10:03,738 - Fuck you. 130 00:10:06,902 --> 00:10:10,624 ♪ I speak fluently, spin it at school, LG ♪ 131 00:10:10,624 --> 00:10:12,041 - Telephone time. 132 00:10:14,806 --> 00:10:16,131 - It's about time. 133 00:10:16,131 --> 00:10:18,743 ♪ Those the kinda standards for they are impeachin' ♪ 134 00:10:18,743 --> 00:10:21,184 ♪ Lines of rhyme, designed like mine ♪ 135 00:10:21,184 --> 00:10:22,639 ♪ For goodness sake 'em, let's forsake 'em ♪ 136 00:10:22,639 --> 00:10:27,556 ♪ Yo, with that, we get funky in the joint ♪ 137 00:10:29,837 --> 00:10:31,796 - How long you been back from Europe? 138 00:10:31,796 --> 00:10:32,969 - Three days. 139 00:10:32,969 --> 00:10:34,635 I was brought here straight from the airport. 140 00:10:34,635 --> 00:10:36,254 - Law enforcers no longer 141 00:10:36,254 --> 00:10:39,832 have any respect for the law, do they? 142 00:10:39,832 --> 00:10:42,110 - I want out of here for good, Tom. 143 00:10:42,110 --> 00:10:43,953 And I want my passport back. 144 00:10:43,953 --> 00:10:47,140 And, Tom, I want it back soon. 145 00:10:47,140 --> 00:10:50,275 - When are you planning to go back to Europe? 146 00:10:50,275 --> 00:10:51,454 - I don't know. 147 00:10:51,454 --> 00:10:54,704 Maybe I'll stay a while, maybe I'll go. 148 00:10:55,815 --> 00:10:57,210 I just want to know that I can get in the wind 149 00:10:57,210 --> 00:10:59,030 when I need to, you hear me? 150 00:10:59,030 --> 00:11:00,938 - Sure, sure, I hear you. 151 00:11:00,938 --> 00:11:02,435 Listen during the past eight or 10 years 152 00:11:02,435 --> 00:11:04,379 you haven't had any problems with the law 153 00:11:04,379 --> 00:11:06,058 either here or there, right? 154 00:11:06,058 --> 00:11:07,517 - In France, the only problem I had 155 00:11:07,517 --> 00:11:09,843 was deciding where to eat dinner. 156 00:11:09,843 --> 00:11:13,760 - (laughs) I'm glad to hear that. 157 00:11:13,760 --> 00:11:17,104 Well, as far as I can see, you shouldn't have any problems 158 00:11:17,104 --> 00:11:19,970 because of the statute of limitations. 159 00:11:19,970 --> 00:11:21,565 - You want me to tell you what you can do 160 00:11:21,565 --> 00:11:24,832 with your statute of limitations, Mr. Perkins? 161 00:11:24,832 --> 00:11:26,777 - Don't play the bully boy, Wolinski. 162 00:11:26,777 --> 00:11:28,125 Doesn't become you. 163 00:11:28,125 --> 00:11:29,965 - Councilor, there is a statute of limitations 164 00:11:29,965 --> 00:11:30,912 if I say there is, 165 00:11:30,912 --> 00:11:34,279 and there's no goddamn statute if I say there ain't. 166 00:11:34,279 --> 00:11:37,146 Now, you want to argue with what I say, 167 00:11:37,146 --> 00:11:41,187 I'll throw your client's ass into the grand jury, 168 00:11:41,187 --> 00:11:45,044 have the prosecutor ask him a couple of questions. 169 00:11:45,044 --> 00:11:47,627 There's no statute for perjury. 170 00:11:48,908 --> 00:11:53,610 This turkey will cool his heels for a long, long time. 171 00:11:53,610 --> 00:11:56,784 - You want to tell me what's on your mind? 172 00:11:56,784 --> 00:11:59,751 - Priest, you're no dummy. 173 00:11:59,751 --> 00:12:04,251 I'd say you're a fox, a real smart, slick, street fox. 174 00:12:05,770 --> 00:12:09,251 You're in the hopper. You know it. 175 00:12:09,251 --> 00:12:11,722 - Priest, we need your help. 176 00:12:11,722 --> 00:12:14,017 I run the witness protection program around here. 177 00:12:14,017 --> 00:12:16,100 Do you know what that is? 178 00:12:17,013 --> 00:12:18,346 - Yeah, so what? 179 00:12:20,724 --> 00:12:23,102 - We've got ways to help you get back 180 00:12:23,102 --> 00:12:26,685 into the gang you started with Eddie Baker. 181 00:12:28,099 --> 00:12:30,416 - Eddie Baker is dead. 182 00:12:30,416 --> 00:12:32,909 There is no gang without Eddie. 183 00:12:32,909 --> 00:12:35,416 - Some of them are still there. You're well-known. 184 00:12:35,416 --> 00:12:38,163 You work your in, and we'll put a wire on you. 185 00:12:38,163 --> 00:12:42,479 - (scoffs) Oh, you're talking to the wrong guy, fellas. 186 00:12:42,479 --> 00:12:45,355 Look, I'm not the same guy I used to be. 187 00:12:45,355 --> 00:12:49,476 And all that cash that I left with, it's all gone. 188 00:12:49,476 --> 00:12:53,139 Now you both know cash like that doesn't last. 189 00:12:53,139 --> 00:12:57,306 Now I've got my own business, legitimate business. 190 00:12:58,962 --> 00:13:01,462 Nah, I'm long out of the life. 191 00:13:05,438 --> 00:13:08,076 I can't be anybody's informant. 192 00:13:08,076 --> 00:13:10,559 - No, no, no, Priest. No. 193 00:13:10,559 --> 00:13:12,687 No informant. A partner. 194 00:13:12,687 --> 00:13:14,579 We'll work together. 195 00:13:14,579 --> 00:13:17,887 Look. Help us and you get a new start. 196 00:13:17,887 --> 00:13:20,470 New identification, a new life. 197 00:13:22,255 --> 00:13:24,841 You can do it, Priest. 198 00:13:24,841 --> 00:13:27,841 That's how we rehabilitate you guys. 199 00:13:30,100 --> 00:13:32,623 - Look, if you guys are trying to tell me 200 00:13:32,623 --> 00:13:36,464 that I owe some sort of debt to society, 201 00:13:36,464 --> 00:13:38,613 well, maybe you're right. 202 00:13:38,613 --> 00:13:40,853 But you're not going to force me to change in my ethics 203 00:13:40,853 --> 00:13:43,686 just because you're leaning on me. 204 00:13:44,962 --> 00:13:47,972 All right. You've run your game. 205 00:13:47,972 --> 00:13:50,673 I think I know just where you boys are coming from. 206 00:13:50,673 --> 00:13:52,825 - Priest, you're not safe from either side. 207 00:13:52,825 --> 00:13:55,040 You need us. (Tom laughs) 208 00:13:55,040 --> 00:13:57,817 What are you laughing at? 209 00:13:57,817 --> 00:13:59,136 Tell you what I'm gonna do. 210 00:13:59,136 --> 00:14:01,607 I'm gonna turn you loose for a week 211 00:14:01,607 --> 00:14:04,333 but I want you in our program before then. 212 00:14:04,333 --> 00:14:07,617 Or we're gonna come down on you like a ton of bricks. 213 00:14:07,617 --> 00:14:10,534 Councilor, remember that. One week. 214 00:14:12,248 --> 00:14:15,665 And he'd better be in to see me. Capisce? 215 00:14:34,328 --> 00:14:36,702 - Well, can the guy be trusted? 216 00:14:36,702 --> 00:14:39,412 - What do you think, Marty? 217 00:14:39,412 --> 00:14:41,438 - We really got nothing to lose. 218 00:14:41,438 --> 00:14:44,593 (energetic music) 219 00:14:44,593 --> 00:14:46,142 - I ain't done this much working out 220 00:14:46,142 --> 00:14:47,911 since I left the Police Academy. 221 00:14:47,911 --> 00:14:48,869 - You don't have to tell me. 222 00:14:48,869 --> 00:14:50,063 Look at your fucking stomach. 223 00:14:50,063 --> 00:14:52,196 - Yeah, yeah, yeah, never mind that. 224 00:14:52,196 --> 00:14:54,727 - Hey, let's go shoot some hoop. 225 00:14:54,727 --> 00:14:57,560 - Not me. I got things I gotta do. 226 00:14:59,897 --> 00:15:01,153 So tell me about Priest. 227 00:15:01,153 --> 00:15:03,613 I understand you two used to be friends. 228 00:15:03,613 --> 00:15:05,793 - Oh, you're talking about the real man now. 229 00:15:05,793 --> 00:15:09,303 - Yeah, at least tell me something that I don't know. 230 00:15:09,303 --> 00:15:13,053 - Compared to Priest, Eddie was a superchump. 231 00:15:14,359 --> 00:15:15,700 - You know Perkins says the feds 232 00:15:15,700 --> 00:15:17,835 are really putting the squeeze on him. 233 00:15:17,835 --> 00:15:19,537 - So, we gotta do something. 234 00:15:19,537 --> 00:15:20,983 - Like what? 235 00:15:20,983 --> 00:15:21,816 - Like... 236 00:15:23,159 --> 00:15:24,939 Like Hector... 237 00:15:24,939 --> 00:15:28,602 Priest is gonna be a real fucking headache. 238 00:15:28,602 --> 00:15:30,269 - Hey, listen to me. 239 00:15:31,184 --> 00:15:34,449 We're gonna lie still for a while. See what comes down. 240 00:15:34,449 --> 00:15:37,031 Then, do what we got to do. It's no big thing. 241 00:15:37,031 --> 00:15:39,624 We'll know exactly what he'll be up to. 242 00:15:39,624 --> 00:15:41,977 But if he's gonna start chumping, 243 00:15:41,977 --> 00:15:43,756 the chump is fucking history. 244 00:15:43,756 --> 00:15:45,996 - (laughs) Yeah, I like that. 245 00:15:45,996 --> 00:15:47,148 - Yeah, you like that, huh? 246 00:15:47,148 --> 00:15:52,065 - "The chump is fucking history." (laughs) 247 00:16:07,196 --> 00:16:08,841 - Hello, sir. Can I help you? 248 00:16:08,841 --> 00:16:10,009 - Penthouse, please. 249 00:16:10,009 --> 00:16:11,676 - Use the left elevator, please. 250 00:16:11,676 --> 00:16:13,343 Thank you. - Thanks. 251 00:16:20,754 --> 00:16:23,504 (elevator dings) 252 00:16:25,188 --> 00:16:27,778 ♪ You go back to the crib, pick up the telephone ♪ 253 00:16:27,778 --> 00:16:30,297 ♪ You try everybody so I guess you call Tone ♪ 254 00:16:30,297 --> 00:16:33,008 ♪ 'Cause I can buy an O.Z. or go buy dime ♪ 255 00:16:33,008 --> 00:16:35,656 ♪ I can pay cash for her, I can get it on time ♪ 256 00:16:35,656 --> 00:16:38,126 ♪ It really makes no difference long as I get lit ♪ 257 00:16:38,126 --> 00:16:40,787 ♪ Roll it in my Zig Zag, take a big bong hit ♪ 258 00:16:40,787 --> 00:16:43,770 ♪ 'Cause after the bud, my rhymes start flowin' ♪ 259 00:16:43,770 --> 00:16:46,172 ♪ Never gettin' short uh uh uh, they always knowin ♪ 260 00:16:46,172 --> 00:16:49,148 ♪ I'm maxin', relaxin', but never taxin' ♪ 261 00:16:49,148 --> 00:16:51,621 ♪ No need for you to keep on askin' ♪ 262 00:16:51,621 --> 00:16:53,960 ♪ If it is It, If the Shit is the Shit ♪ 263 00:16:53,960 --> 00:16:55,461 ♪ 'Cause when it comes to smokin' cheeba ♪ 264 00:16:55,461 --> 00:16:56,681 ♪ You know my shit is legit ♪ 265 00:16:56,681 --> 00:16:59,562 ♪ You're the student, and I'm the teacher ♪ 266 00:16:59,562 --> 00:17:02,093 ♪ I'm not a minister or reverend, I'm not a preacher ♪ 267 00:17:02,093 --> 00:17:04,493 ♪ So excuse me while I call time ♪ 268 00:17:04,493 --> 00:17:05,936 ♪ 'Cause I'm gonna take a few hits ♪ 269 00:17:05,936 --> 00:17:07,619 ♪ In the middle of this rhyme ♪ 270 00:17:07,619 --> 00:17:12,564 ♪ Fever, got that fever ♪ 271 00:17:12,564 --> 00:17:13,514 ♪ Fever ♪ 272 00:17:13,514 --> 00:17:14,733 - Ahem. 273 00:17:14,733 --> 00:17:15,943 ♪ Got that fever ♪ 274 00:17:15,943 --> 00:17:19,276 (shower handle squeaks) 275 00:17:20,715 --> 00:17:22,359 - What are you doing here? 276 00:17:22,359 --> 00:17:27,047 Looks like you're in the wrong place at the wrong time. 277 00:17:27,047 --> 00:17:28,431 - Hold on, lady. 278 00:17:28,431 --> 00:17:30,022 Look, my friend owns this place. 279 00:17:30,022 --> 00:17:34,738 It's a beautiful crib, but it's not worth dying for. 280 00:17:34,738 --> 00:17:38,442 So excuse me and I'll just ease my ass out the door. 281 00:17:38,442 --> 00:17:39,684 - Damn. I'm sorry. 282 00:17:39,684 --> 00:17:41,386 Armando gave me the key. 283 00:17:41,386 --> 00:17:44,819 I jump in here every so often, but I always call first. 284 00:17:44,819 --> 00:17:48,183 Wouldn't you know? This time I didn't call. 285 00:17:48,183 --> 00:17:50,781 - You always take a shower with a gun? 286 00:17:50,781 --> 00:17:53,533 - I've seen "Psycho" five times. 287 00:17:53,533 --> 00:17:54,700 - Come on in. 288 00:17:56,506 --> 00:17:59,260 - So, what are you doing? 289 00:17:59,260 --> 00:18:00,260 - Unpacking. 290 00:18:02,216 --> 00:18:04,083 - You gonna be in town long? 291 00:18:04,083 --> 00:18:05,166 - A few days. 292 00:18:06,206 --> 00:18:07,539 - Business? Fun? 293 00:18:09,460 --> 00:18:10,952 - Fun. 294 00:18:10,952 --> 00:18:13,167 - I'm sorry. I don't mean to be so nosy. 295 00:18:13,167 --> 00:18:15,584 I just can't seem to help it. 296 00:18:17,179 --> 00:18:18,530 - [Priest] Well, there seems to be a funeral 297 00:18:18,530 --> 00:18:19,863 I have to go to. 298 00:18:20,887 --> 00:18:21,720 - Family? 299 00:18:23,101 --> 00:18:24,934 - No, he was a friend. 300 00:18:27,960 --> 00:18:29,485 Died suddenly. 301 00:18:29,485 --> 00:18:31,140 - A heart attack? 302 00:18:31,140 --> 00:18:32,750 - Lead poisoning. 303 00:18:32,750 --> 00:18:35,438 - Oh my God. That's awful. 304 00:18:35,438 --> 00:18:38,001 - Could've been worse. 305 00:18:38,001 --> 00:18:40,007 - Armando has a 'Vette in the garage that you can use. 306 00:18:40,007 --> 00:18:41,340 I don't need it. 307 00:18:43,777 --> 00:18:44,610 - Thanks. 308 00:18:44,610 --> 00:18:46,342 ♪ Time to get loose and get busy so get wit it ♪ 309 00:18:46,342 --> 00:18:48,761 ♪ I'm like a rhyme after rhyme as if a poem, admit it ♪ 310 00:18:48,761 --> 00:18:51,232 ♪ Well-spoken, fluent, bright like neon ♪ 311 00:18:51,232 --> 00:18:53,574 ♪ Man of me, speed on before you get tee'd on ♪ 312 00:18:53,574 --> 00:18:55,831 ♪ I don't mean suckers 'cause suckers are suckers ♪ 313 00:18:55,831 --> 00:18:58,211 ♪ I make it to the coast and the well-known others ♪ 314 00:18:58,211 --> 00:19:00,606 ♪ Challenging the meek does nothing for my conscience ♪ 315 00:19:00,606 --> 00:19:05,606 ♪ The best in the biz is who I like get it on with ♪ 316 00:19:05,803 --> 00:19:07,523 ♪ On the real tip ♪ 317 00:19:07,523 --> 00:19:09,533 ♪ Rhythm is like a religion to me ♪ 318 00:19:09,533 --> 00:19:11,837 ♪ 'Cause I know that my talent God's given to me ♪ 319 00:19:11,837 --> 00:19:14,230 ♪ To do what I do with the utmost poise ♪ 320 00:19:14,230 --> 00:19:16,611 ♪ I'm making good music and I'm making noise ♪ 321 00:19:16,611 --> 00:19:18,902 ♪ I'm making dollars and I'm making sense ♪ 322 00:19:18,902 --> 00:19:21,283 ♪ Saying rhyme's I'm sure you're for and not against ♪ 323 00:19:21,283 --> 00:19:23,526 ♪ Urban not rules so you're led not plural ♪ 324 00:19:23,526 --> 00:19:24,571 ♪ I write my rhyme's on the paper ♪ 325 00:19:24,571 --> 00:19:26,093 (doorbell ringing) 326 00:19:26,093 --> 00:19:28,838 ♪ I'm a lyrical miracle and when I play around ♪ 327 00:19:28,838 --> 00:19:30,515 ♪ You could say I'm satirical ♪ 328 00:19:30,515 --> 00:19:35,515 ♪ But when it's time to do work, you know that I'ma do work ♪ 329 00:19:38,463 --> 00:19:39,296 - Priest? 330 00:19:40,794 --> 00:19:41,627 That you? 331 00:19:43,188 --> 00:19:46,990 A-ha, no! (laughing) 332 00:19:46,990 --> 00:19:47,907 Oh, Priest! 333 00:19:49,192 --> 00:19:50,025 - Hi. 334 00:19:50,025 --> 00:19:51,608 - Oh, look at this. 335 00:19:53,008 --> 00:19:55,553 Mm! Been a long time! 336 00:19:55,553 --> 00:19:57,661 - Yeah. - Look at you, homeboy. 337 00:19:57,661 --> 00:19:59,884 Still sharp as usual. 338 00:19:59,884 --> 00:20:00,982 Come on back here in the kitchen. 339 00:20:00,982 --> 00:20:02,324 Got a little something on stove. 340 00:20:02,324 --> 00:20:05,557 Hey, baby! My nigga's in town. 341 00:20:05,557 --> 00:20:07,134 All right. I got that. 342 00:20:07,134 --> 00:20:10,363 Baby, this is Priest. Priest, my wife Marla. 343 00:20:10,363 --> 00:20:11,196 - Hi. 344 00:20:11,196 --> 00:20:12,264 - Pleased to meet you. 345 00:20:12,264 --> 00:20:15,275 - Me and Priest go back to the golden age of hustling. 346 00:20:15,275 --> 00:20:16,744 When a dime was a dime 347 00:20:16,744 --> 00:20:20,293 and time was relative to the moment. 348 00:20:20,293 --> 00:20:22,379 - Still in business, eh? 349 00:20:22,379 --> 00:20:24,260 - Little bit. 350 00:20:24,260 --> 00:20:25,593 How you find me? 351 00:20:26,498 --> 00:20:28,789 - Went by the church. 352 00:20:28,789 --> 00:20:32,122 - Man, you still one slick sheet of ice. 353 00:20:33,003 --> 00:20:34,373 Grab a seat. 354 00:20:34,373 --> 00:20:36,373 Take care of this, baby. 355 00:20:43,451 --> 00:20:45,269 - Like a brew? - No. 356 00:20:45,269 --> 00:20:48,602 - Hey, baby. Bring me a beer, would you? 357 00:20:49,956 --> 00:20:51,541 So, when did you get in? 358 00:20:51,541 --> 00:20:52,923 - Few days ago. 359 00:20:52,923 --> 00:20:55,237 - Ah. So, what's on your mind? 360 00:20:55,237 --> 00:20:57,795 What brings you out to my shack? 361 00:20:57,795 --> 00:20:59,496 - I just wanted to find out if some of the old boys, 362 00:20:59,496 --> 00:21:01,659 besides yourself, was still working. 363 00:21:01,659 --> 00:21:04,330 - Pft, you know Eddie is dead. 364 00:21:04,330 --> 00:21:06,885 - Yeah, it's on all the papers. 365 00:21:06,885 --> 00:21:11,397 - Hmm, most of the guys are either dead or doing time. 366 00:21:11,397 --> 00:21:13,961 Whole new order of things now. 367 00:21:13,961 --> 00:21:17,588 It's changed. You remember Joey Maxwell? 368 00:21:17,588 --> 00:21:20,158 Used to deal for you and Eddie. 369 00:21:20,158 --> 00:21:22,027 He's a big man now. 370 00:21:22,027 --> 00:21:23,976 - Who's the man now? 371 00:21:23,976 --> 00:21:26,520 - The main man is Hector Estrada. 372 00:21:26,520 --> 00:21:29,400 He's tough. Capo di capo. 373 00:21:29,400 --> 00:21:32,598 Eddie broke him in when he was a walk-the-beat cop. 374 00:21:32,598 --> 00:21:33,837 - A New York cop? 375 00:21:33,837 --> 00:21:36,754 - Mm-hm. Slick, corrupt, ambitious. 376 00:21:40,408 --> 00:21:43,323 You remember cops in Harlem that'd sell their mama? 377 00:21:43,323 --> 00:21:45,323 Now Hector will deliver. 378 00:21:46,357 --> 00:21:48,076 - You still working for yourself 379 00:21:48,076 --> 00:21:50,405 or are you working for those boys? 380 00:21:50,405 --> 00:21:52,264 - Everything is different now. 381 00:21:52,264 --> 00:21:55,257 We make the crack and distribute it for him. 382 00:21:55,257 --> 00:21:58,587 There's setups just like this all over the city. 383 00:21:58,587 --> 00:22:02,594 Nice residential neighborhoods, nothing centralized. 384 00:22:02,594 --> 00:22:04,177 Oh, you want a hit? 385 00:22:06,478 --> 00:22:08,956 Hey, I make some of the best crack in town. 386 00:22:08,956 --> 00:22:10,689 About as pure as you can get. 387 00:22:10,689 --> 00:22:11,896 I'm serious. 388 00:22:11,896 --> 00:22:15,979 Other cats be using ammonia, formaldehyde, speed. 389 00:22:16,957 --> 00:22:19,578 - Man, why are you still doing this shit? 390 00:22:19,578 --> 00:22:21,850 Now you used to save your money. 391 00:22:21,850 --> 00:22:23,085 And your wife don't look like 392 00:22:23,085 --> 00:22:25,912 she's taken you to the cleaners. 393 00:22:25,912 --> 00:22:27,437 She's not the type. 394 00:22:27,437 --> 00:22:29,531 - Where else in this world am I gonna put 395 00:22:29,531 --> 00:22:32,343 $3,000 a day in my pocket? 396 00:22:32,343 --> 00:22:35,550 It's a tough world out there. 397 00:22:35,550 --> 00:22:37,133 - Yeah. I gotta go. 398 00:22:47,067 --> 00:22:50,978 - So, this wasn't a social visit, huh, Priest? 399 00:22:50,978 --> 00:22:53,415 - I got some heavy bread to spend. 400 00:22:53,415 --> 00:22:55,706 Now, Eddie was supposed to help me spend it 401 00:22:55,706 --> 00:22:58,047 but he's yesterday's news. 402 00:22:58,047 --> 00:23:02,307 I want to meet your people in the organization. 403 00:23:02,307 --> 00:23:05,974 - Look, things ain't done like that no more. 404 00:23:07,188 --> 00:23:08,271 - Educate me. 405 00:23:09,490 --> 00:23:11,279 - Things changed, man. 406 00:23:11,279 --> 00:23:14,135 It's a lot of killing. It's rough. 407 00:23:14,135 --> 00:23:18,625 I don't wanna say no. You know what I'm saying? 408 00:23:18,625 --> 00:23:21,613 If I get a chance, I'll talk to 'em. 409 00:23:21,613 --> 00:23:24,363 But, hey. Don't count on me, man. 410 00:23:31,820 --> 00:23:33,570 - Priest. - Hey, Tom. 411 00:23:34,432 --> 00:23:35,861 - Have you met Francine? 412 00:23:35,861 --> 00:23:37,263 - No, how you doing? 413 00:23:37,263 --> 00:23:38,687 - Hello. 414 00:23:38,687 --> 00:23:40,394 - You can give the information to my secretary. 415 00:23:40,394 --> 00:23:41,517 She has all the forms. 416 00:23:41,517 --> 00:23:42,446 Just take a couple of minutes. 417 00:23:42,446 --> 00:23:44,249 - Okay, well thank you very much. I appreciate it. 418 00:23:44,249 --> 00:23:45,082 - My pleasure. 419 00:23:45,082 --> 00:23:48,249 - Nice to have met you. - Back at you. 420 00:23:49,117 --> 00:23:51,534 (door bangs) 421 00:23:52,389 --> 00:23:55,093 Why did you ask me to come in? 422 00:23:55,093 --> 00:23:57,007 - Well, I called the DEA to ask 423 00:23:57,007 --> 00:23:58,782 if they were gonna press charges against you 424 00:23:58,782 --> 00:24:01,194 and if so, what those charges would be. 425 00:24:01,194 --> 00:24:03,164 - Are they pressing charges? 426 00:24:03,164 --> 00:24:05,646 - They're waiting for a phone call from you. 427 00:24:05,646 --> 00:24:08,396 I don't know what your plans are. 428 00:24:09,459 --> 00:24:11,800 - To get myself out of this mess. 429 00:24:11,800 --> 00:24:16,050 I want my passport and I want them off my ass, Tom. 430 00:24:19,662 --> 00:24:22,560 - Well, that was a quick meeting. 431 00:24:22,560 --> 00:24:23,810 - Yeah, it was. 432 00:24:25,831 --> 00:24:28,498 Can I give you a ride someplace? 433 00:24:29,424 --> 00:24:30,757 - I'd like that. 434 00:24:31,831 --> 00:24:32,664 - Come on. 435 00:24:34,968 --> 00:24:37,801 (easygoing music) 436 00:24:46,741 --> 00:24:49,473 - Were you and Eddie close? 437 00:24:49,473 --> 00:24:51,341 - Oh, you know Eddie? 438 00:24:51,341 --> 00:24:54,174 - Oh, yeah. He spoke of you a lot. 439 00:24:57,248 --> 00:24:59,831 But I've never seen you around. 440 00:25:01,031 --> 00:25:03,448 - I've been in Europe. Paris. 441 00:25:06,378 --> 00:25:09,045 - Am I supposed to be impressed? 442 00:25:12,158 --> 00:25:13,075 Well, I am. 443 00:25:20,102 --> 00:25:23,291 Eddie was bringing in some heavy bread. 444 00:25:23,291 --> 00:25:25,094 I mean, he was making stupid money. 445 00:25:25,094 --> 00:25:26,844 You know what I mean? 446 00:25:27,841 --> 00:25:31,841 - There was nothing stupid about money to Eddie. 447 00:25:35,986 --> 00:25:37,819 How do you know Eddie? 448 00:25:39,965 --> 00:25:41,712 - He and some fellas used to come over 449 00:25:41,712 --> 00:25:43,795 to a place I was working. 450 00:25:45,866 --> 00:25:47,366 He was good to me. 451 00:25:48,833 --> 00:25:51,551 - Oh, you and Eddie, huh? 452 00:25:51,551 --> 00:25:55,125 - Oh, no, no, no. That never happened. 453 00:25:55,125 --> 00:25:59,965 (laughs) He had more than he could handle. 454 00:25:59,965 --> 00:26:01,946 See the car coming out over there? 455 00:26:01,946 --> 00:26:04,094 - Where? - Right there. 456 00:26:04,094 --> 00:26:04,927 - Got it. 457 00:26:18,988 --> 00:26:20,181 - Au revoir. 458 00:26:20,181 --> 00:26:22,149 Is that the way you say it? 459 00:26:22,149 --> 00:26:23,473 - That'll work. 460 00:26:23,473 --> 00:26:26,306 (easygoing music) 461 00:27:47,373 --> 00:27:50,790 (fast-paced tense music) 462 00:27:52,531 --> 00:27:53,910 - You know the game. 463 00:27:53,910 --> 00:27:55,577 Assume the position. 464 00:28:06,793 --> 00:28:07,626 - Ahh! 465 00:28:08,845 --> 00:28:11,845 (officers grunting) 466 00:28:19,485 --> 00:28:22,355 (Priest groaning) 467 00:28:22,355 --> 00:28:24,705 - Hey! What the hell are you guys doing? 468 00:28:24,705 --> 00:28:28,806 - This is official police business. So back off! 469 00:28:28,806 --> 00:28:30,833 All right, we're gonna let you slide this time, 470 00:28:30,833 --> 00:28:32,988 but if we catch you around here again, it's your ass. 471 00:28:32,988 --> 00:28:33,821 You hear? 472 00:28:36,257 --> 00:28:37,924 - Are you all right? 473 00:28:41,422 --> 00:28:43,022 - I've been worse. 474 00:28:43,022 --> 00:28:44,439 - I bet you have. 475 00:28:46,627 --> 00:28:49,794 - Thanks, man. I really appreciate it. 476 00:28:51,291 --> 00:28:52,208 - Any time. 477 00:28:53,720 --> 00:28:56,387 (phone ringing) 478 00:28:58,346 --> 00:28:59,463 - Yeah, hello. 479 00:28:59,463 --> 00:29:01,251 - You've got a problem. 480 00:29:01,251 --> 00:29:02,467 - Yeah, well, a couple of my guys 481 00:29:02,467 --> 00:29:04,868 already delivered my regards. 482 00:29:04,868 --> 00:29:06,228 - The man's waffling. 483 00:29:06,228 --> 00:29:07,395 - Well, you know the man. 484 00:29:07,395 --> 00:29:09,154 What's he want to fuck with me for? 485 00:29:09,154 --> 00:29:11,832 - Maybe he turned soft over there in Europe. 486 00:29:11,832 --> 00:29:13,931 - Is this to get revenge for what happened to Eddie? 487 00:29:13,931 --> 00:29:15,646 - (scoffs) He didn't give a rat's ass 488 00:29:15,646 --> 00:29:18,050 about what happened to Eddie. 489 00:29:18,050 --> 00:29:20,456 - Yeah, well, it don't matter. 490 00:29:20,456 --> 00:29:22,539 He's as good as dead now. 491 00:29:29,001 --> 00:29:30,766 (cars honking) 492 00:29:30,766 --> 00:29:34,099 (muffled hip hop music) 493 00:29:49,768 --> 00:29:52,685 (bartender laughs) 494 00:30:12,154 --> 00:30:14,325 - So, what are you? A cop or what? 495 00:30:14,325 --> 00:30:15,158 - No, man. 496 00:30:16,120 --> 00:30:17,478 No cop. 497 00:30:17,478 --> 00:30:18,907 - Man, you checking out this joint 498 00:30:18,907 --> 00:30:21,171 like you want to buy it or something. 499 00:30:21,171 --> 00:30:22,935 You looking for somebody? 500 00:30:22,935 --> 00:30:24,909 - In fact, I'm looking for anybody. 501 00:30:24,909 --> 00:30:28,520 I can't believe I don't see one familiar face in this joint. 502 00:30:28,520 --> 00:30:30,628 This is New York, right? 503 00:30:30,628 --> 00:30:32,045 - Been away, huh? 504 00:30:33,741 --> 00:30:34,574 - Yeah. 505 00:30:36,225 --> 00:30:38,489 Anybody rotten doing anything? 506 00:30:38,489 --> 00:30:40,442 - Not in here, man. 507 00:30:40,442 --> 00:30:44,080 People running the streets now, they kids. 508 00:30:44,080 --> 00:30:44,997 Damn fools. 509 00:30:49,581 --> 00:30:51,998 (door slams) 510 00:31:09,431 --> 00:31:10,428 (gun clicks) 511 00:31:10,428 --> 00:31:13,261 (thrilling music) 512 00:31:22,994 --> 00:31:24,494 - Come here, baby. 513 00:31:26,314 --> 00:31:30,064 Come here. Let me show what I've got for you. 514 00:31:48,346 --> 00:31:51,230 - Come on, guys. Be nice. 515 00:31:51,230 --> 00:31:52,147 I got cash. 516 00:31:53,179 --> 00:31:55,442 Just don't do anything stupid. 517 00:31:55,442 --> 00:31:56,779 Don't hurt me. 518 00:31:56,779 --> 00:32:01,779 - "Don't hurt me. Don't do anything stupid." (laughs) 519 00:32:01,927 --> 00:32:03,344 - Where's Priest? 520 00:32:04,516 --> 00:32:05,984 - He left town. 521 00:32:05,984 --> 00:32:08,037 I got credit cards. 522 00:32:08,037 --> 00:32:10,787 - We don't want your money, baby. 523 00:32:14,170 --> 00:32:17,337 (elevator bell rings) 524 00:32:19,578 --> 00:32:21,849 - Here, Mr. Badass. 525 00:32:21,849 --> 00:32:23,499 (gunshot booms) 526 00:32:23,499 --> 00:32:26,416 (gunshots booming) 527 00:32:29,056 --> 00:32:32,389 (man in brown groaning) 528 00:32:34,796 --> 00:32:36,379 - Get the elevator. 529 00:32:37,501 --> 00:32:38,918 Hey, come on now. 530 00:32:44,245 --> 00:32:47,412 (elevator bell rings) 531 00:32:51,446 --> 00:32:54,696 (elevator bell rings) 532 00:33:32,062 --> 00:33:35,229 (elevator bell rings) 533 00:33:49,819 --> 00:33:52,402 (line ringing) 534 00:33:55,374 --> 00:33:57,334 - [Operator] Police operator. 535 00:33:57,334 --> 00:33:59,564 (phone ringing) 536 00:33:59,564 --> 00:34:00,924 - Here you go. 537 00:34:00,924 --> 00:34:04,091 (typewriter clacking) 538 00:34:11,703 --> 00:34:15,536 - You can call your lawyer now if you want to. 539 00:34:16,671 --> 00:34:20,754 We just might make it to night court if we hurry. 540 00:34:22,924 --> 00:34:24,757 - I gotta talk to you. 541 00:34:44,782 --> 00:34:46,351 - You may leave now. 542 00:34:46,351 --> 00:34:49,184 (easygoing music) 543 00:34:55,599 --> 00:34:57,182 - Wait up. Wait up. 544 00:34:59,911 --> 00:35:02,456 - Man, you are too good to be true. 545 00:35:02,456 --> 00:35:05,598 How did I get lucky enough to get you on my case, huh? 546 00:35:05,598 --> 00:35:08,148 Or maybe I shouldn't even ask. 547 00:35:08,148 --> 00:35:11,443 - You're smart enough to know what's going on. 548 00:35:11,443 --> 00:35:12,710 - Well, I figured you were a cop 549 00:35:12,710 --> 00:35:14,883 who was trying to be helpful. 550 00:35:14,883 --> 00:35:17,568 But the way you were able to spring me, 551 00:35:17,568 --> 00:35:19,837 I'd say you were heavier. 552 00:35:19,837 --> 00:35:21,996 A Drug Enforcement Agent. 553 00:35:21,996 --> 00:35:25,212 But, hey. I appreciate anybody who does me a good turn. 554 00:35:25,212 --> 00:35:28,432 - Yeah, public servant. That's me. 555 00:35:28,432 --> 00:35:30,277 - I still can't figure out why you had those cops 556 00:35:30,277 --> 00:35:31,811 in the alley working me over. 557 00:35:31,811 --> 00:35:34,394 - Hey, those guys weren't cops. 558 00:35:38,166 --> 00:35:41,793 It was you that was supposed to be hit in the apartment. 559 00:35:41,793 --> 00:35:42,626 - Right. 560 00:35:44,381 --> 00:35:46,154 - Where are you going now? 561 00:35:46,154 --> 00:35:48,412 - That shit's silent. You hear me? 562 00:35:48,412 --> 00:35:51,412 I don't want these creeps in my way. 563 00:35:55,330 --> 00:35:57,327 - Hector, how come you never have no women in this hot tub 564 00:35:57,327 --> 00:35:58,671 when I get over here? 565 00:35:58,671 --> 00:36:02,025 - It's bad for your complexion, Joey. You know that. 566 00:36:02,025 --> 00:36:03,267 - Oh, Renaldo. 567 00:36:03,267 --> 00:36:04,613 You know how he always brags 568 00:36:04,613 --> 00:36:06,764 about having the biggest Johnson in the city? 569 00:36:06,764 --> 00:36:07,914 Well, when that babe shot him, 570 00:36:07,914 --> 00:36:10,169 she shot him right in the middle of his thigh, right? 571 00:36:10,169 --> 00:36:11,002 I swear to God. 572 00:36:11,002 --> 00:36:13,543 She shot the tip of his dick off. (wails) 573 00:36:13,543 --> 00:36:15,876 (men laugh) 574 00:36:17,572 --> 00:36:19,530 - Where is he now? 575 00:36:19,530 --> 00:36:21,249 - He's at some South Jersey hospital 576 00:36:21,249 --> 00:36:26,249 crying like a little bitch. (wailing) 577 00:36:26,532 --> 00:36:29,103 - Joey, I want this business taken care off. 578 00:36:29,103 --> 00:36:32,442 We can't afford any messing up. Not now. 579 00:36:32,442 --> 00:36:35,616 - First, we gotta find out where Priest is. 580 00:36:35,616 --> 00:36:36,573 And I tell you one thing, 581 00:36:36,573 --> 00:36:39,571 he's definitely not back in that apartment. 582 00:36:39,571 --> 00:36:41,738 - Use your head. Find him. 583 00:36:43,396 --> 00:36:44,896 Or he'll find you. 584 00:36:58,526 --> 00:37:01,193 (phone ringing) 585 00:37:03,902 --> 00:37:05,001 - Yeah? 586 00:37:05,001 --> 00:37:06,231 - So, what's up? 587 00:37:06,231 --> 00:37:09,222 Heard you was trying to get in contact with me on the phone. 588 00:37:09,222 --> 00:37:11,596 - Yeah, I thought you ought to know, 589 00:37:11,596 --> 00:37:13,356 Priest was around and he says 590 00:37:13,356 --> 00:37:15,030 he wants to get back in the business. 591 00:37:15,030 --> 00:37:17,367 Says he's got a lot of heavy bread to spend. 592 00:37:17,367 --> 00:37:18,900 - No, no. Where is he now? 593 00:37:18,900 --> 00:37:20,234 - I don't have any idea. 594 00:37:20,234 --> 00:37:22,074 - I thought you said he wanted to make a deal. 595 00:37:22,074 --> 00:37:23,020 - Yeah, but that-- 596 00:37:23,020 --> 00:37:25,962 - No, we can't talk about that on the phone. Not now. 597 00:37:25,962 --> 00:37:27,975 I'll tell you what. I'm on my way over. 598 00:37:27,975 --> 00:37:30,009 - You don't have to come out here. I mean... 599 00:37:30,009 --> 00:37:32,676 (phone beeping) 600 00:37:40,589 --> 00:37:41,422 Marla. 601 00:37:42,714 --> 00:37:43,547 Marla! 602 00:37:43,547 --> 00:37:47,047 (smooth down-tempo music) 603 00:37:50,098 --> 00:37:52,062 - Hey, brother. - How you doing? 604 00:37:52,062 --> 00:37:55,317 - I'm looking for Francine. Can you help me? 605 00:37:55,317 --> 00:37:58,696 - [Bartender] She's over there in the corner. 606 00:37:58,696 --> 00:38:00,946 - Thanks. - You're welcome. 607 00:38:02,509 --> 00:38:04,332 (Francine laughs) 608 00:38:04,332 --> 00:38:05,513 - Hello. 609 00:38:05,513 --> 00:38:07,736 - I was hoping you would be somewhere 610 00:38:07,736 --> 00:38:10,006 near the Eiffel Tower by now. 611 00:38:10,006 --> 00:38:12,165 - Well, I was hoping for a warmer reception. 612 00:38:12,165 --> 00:38:14,500 - Well, you just might get that. 613 00:38:14,500 --> 00:38:16,048 There's a lot of guys coming around here 614 00:38:16,048 --> 00:38:19,264 looking to give you a real hot reception. 615 00:38:19,264 --> 00:38:21,333 - Yeah, they did. 616 00:38:21,333 --> 00:38:22,882 - Oh, these people are dangerous. 617 00:38:22,882 --> 00:38:24,561 - Have they been around lately? 618 00:38:24,561 --> 00:38:26,331 - Oh, all the time. 619 00:38:26,331 --> 00:38:27,656 - How recently? 620 00:38:27,656 --> 00:38:31,836 - A guy just left when he saw me talking to you. 621 00:38:31,836 --> 00:38:34,953 - You be real careful. Okay? 622 00:38:34,953 --> 00:38:36,548 - Let me see you to the backdoor. 623 00:38:36,548 --> 00:38:39,180 Maybe you can give him the slip. 624 00:38:39,180 --> 00:38:42,391 ♪ For the love of you ♪ 625 00:38:42,391 --> 00:38:46,424 ♪ Knowing not what to do ♪ 626 00:38:46,424 --> 00:38:51,424 ♪ You make (indistinct) ♪ 627 00:38:53,085 --> 00:38:56,146 ♪ For the love of you ♪ 628 00:38:56,146 --> 00:38:59,729 ♪ Sincerely warm and true ♪ 629 00:39:01,672 --> 00:39:02,505 - Call me. 630 00:39:23,003 --> 00:39:24,420 - Where to, boss? 631 00:39:25,870 --> 00:39:28,048 - The French Riviera. 632 00:39:28,048 --> 00:39:30,933 (driver laughs) 633 00:39:30,933 --> 00:39:33,341 ♪ You know what Loc's doin, I'm blazin a joint ♪ 634 00:39:33,341 --> 00:39:36,010 ♪ 'Cause it seems a lot of times, I'm at my best ♪ 635 00:39:36,010 --> 00:39:38,453 ♪ After some indica, or a bowl of sess ♪ 636 00:39:38,453 --> 00:39:39,372 - Here, man. 637 00:39:39,372 --> 00:39:41,675 This will help you get there. 638 00:39:41,675 --> 00:39:43,194 - No, thanks. I'll pass. 639 00:39:43,194 --> 00:39:44,371 ♪ To get the whole party high on ♪ 640 00:39:44,371 --> 00:39:46,816 ♪ I might get ill and roll an eighth in one hooter ♪ 641 00:39:46,816 --> 00:39:49,926 - Do you think you can get rid off this car? 642 00:39:49,926 --> 00:39:52,343 - This rasta cab is not fast. 643 00:39:54,005 --> 00:39:56,937 Just on green. (laughs) 644 00:39:56,937 --> 00:40:01,185 ♪ Got that cheeba, cheeba, cheeba ♪ 645 00:40:01,185 --> 00:40:02,301 ♪ Yeah, what we got ♪ 646 00:40:02,301 --> 00:40:04,519 ♪ Got that cheeba ♪ ♪ Uh-huh ♪ 647 00:40:04,519 --> 00:40:07,088 ♪ Cheeba, cheeba ♪ 648 00:40:07,088 --> 00:40:10,420 ♪ Yeah, don't you hate when you ain't go no weed ♪ 649 00:40:10,420 --> 00:40:12,816 (tires screeching) 650 00:40:12,816 --> 00:40:15,843 ♪ To get high, get full, you know get blasted ♪ 651 00:40:15,843 --> 00:40:18,493 ♪ Keep ya singin' the high it really lasted ♪ 652 00:40:18,493 --> 00:40:20,841 ♪ Rollin' around tryin' not to get popped ♪ 653 00:40:20,841 --> 00:40:23,446 ♪ By the boyz, the pigs, the rollers, the cops ♪ 654 00:40:23,446 --> 00:40:26,083 ♪ Pull into one spot to see what they all about ♪ 655 00:40:26,083 --> 00:40:28,881 ♪ Suckers noddin' their head, tellin' you they all out ♪ 656 00:40:28,881 --> 00:40:31,548 ♪ You go back to the crib, pick up the telephone ♪ 657 00:40:31,548 --> 00:40:34,147 ♪ You try everybody so I guess you call Tone ♪ 658 00:40:34,147 --> 00:40:36,663 ♪ 'Cause I can buy an O.Z. or go buy dime ♪ 659 00:40:36,663 --> 00:40:39,451 ♪ I can pay cash for her, I can get it on time ♪ 660 00:40:39,451 --> 00:40:41,937 ♪ It really makes no difference long as I get lit ♪ 661 00:40:41,937 --> 00:40:44,869 ♪ Roll it in my Zig Zag, take a big bong hit ♪ 662 00:40:44,869 --> 00:40:47,194 - He was asking about meeting with you and Hector, 663 00:40:47,194 --> 00:40:48,954 said he wants to get back in the business. 664 00:40:48,954 --> 00:40:50,409 You understand what I'm saying? 665 00:40:50,409 --> 00:40:51,890 - Just tell me where he is. 666 00:40:51,890 --> 00:40:53,377 I mean, if I'm supposed to set up a meeting, 667 00:40:53,377 --> 00:40:54,587 I need to know where he is. 668 00:40:54,587 --> 00:40:55,837 - Hell, I don't know where he is. 669 00:40:55,837 --> 00:40:57,600 Shit, if I knew, you know I'd tell you. 670 00:40:57,600 --> 00:41:00,193 - Well, how in the hell did he find out where you where? 671 00:41:00,193 --> 00:41:01,026 Mike. 672 00:41:07,515 --> 00:41:12,187 Now, Nate. I know you're not bullshitting me, are you? 673 00:41:12,187 --> 00:41:14,319 - Look, I called myself doing you a favor, 674 00:41:14,319 --> 00:41:16,421 trying to get you some more business. 675 00:41:16,421 --> 00:41:21,421 - (laughs) Look, Nate. Where is your old lady? 676 00:41:22,704 --> 00:41:24,318 - What the hell does she got to do with this? 677 00:41:24,318 --> 00:41:26,444 - You trying to help this brother rock the boat? 678 00:41:26,444 --> 00:41:27,277 - Ohh. 679 00:41:27,277 --> 00:41:29,660 - Look! I got to know where to find Priest. 680 00:41:29,660 --> 00:41:30,993 He's turned rat. 681 00:41:32,428 --> 00:41:34,629 And if you're protecting him, 682 00:41:34,629 --> 00:41:36,914 that means you done turned rat too. 683 00:41:36,914 --> 00:41:38,350 You know what I'm saying? 684 00:41:38,350 --> 00:41:42,433 - Hey, Joey. She left him an out-of-state number. 685 00:41:43,680 --> 00:41:46,103 - Now what's your lady doing in Carolina? 686 00:41:46,103 --> 00:41:47,188 Meeting Priest? 687 00:41:47,188 --> 00:41:48,214 - Are you out of your fucking mind 688 00:41:48,214 --> 00:41:50,826 to ask me some bullshit like that? 689 00:41:50,826 --> 00:41:53,256 - Looks like she was in a hurry. 690 00:41:53,256 --> 00:41:55,101 You know how I figure it? 691 00:41:55,101 --> 00:41:57,401 Old Nate here done and sold us out. 692 00:41:57,401 --> 00:41:59,401 What you all think? Hey! 693 00:42:03,183 --> 00:42:04,679 Now I'm thinking it's better that you go ahead 694 00:42:04,679 --> 00:42:06,234 and bark like a dog now. 695 00:42:06,234 --> 00:42:07,234 Spit it out. 696 00:42:08,605 --> 00:42:10,919 Just tell us where Priest is 697 00:42:10,919 --> 00:42:13,008 and you might be able to save your own ass. 698 00:42:13,008 --> 00:42:14,503 - Look, Joey. This ain't right. 699 00:42:14,503 --> 00:42:15,629 Hell, I don't know where Priest is. 700 00:42:15,629 --> 00:42:18,046 Priest don't mean shit to me. 701 00:42:22,245 --> 00:42:23,979 (thrilling music) 702 00:42:23,979 --> 00:42:25,979 - Why'd you sell us out? 703 00:42:27,461 --> 00:42:29,201 - What the fuck is wrong with you? 704 00:42:29,201 --> 00:42:30,888 You know I wouldn't do a thing like that. 705 00:42:30,888 --> 00:42:33,238 - Get in there. - What the fuck? 706 00:42:33,238 --> 00:42:34,897 Hey! Whoa! Wait a fucking minute! 707 00:42:34,897 --> 00:42:35,888 - [Joey] Shoot! 708 00:42:35,888 --> 00:42:38,805 (gunshots booming) 709 00:42:40,864 --> 00:42:43,281 (Nate thuds) 710 00:42:45,638 --> 00:42:49,581 - Don't you have any friends on the street anymore? 711 00:42:49,581 --> 00:42:51,408 - Been gone too long. 712 00:42:51,408 --> 00:42:54,741 - Those thugs are still looking for you. 713 00:42:58,768 --> 00:43:03,051 I'd hate for you to be alone when they find you. 714 00:43:03,051 --> 00:43:04,468 - Yeah, bad idea. 715 00:43:06,891 --> 00:43:09,605 - Why don't you line yourself up with Willy? 716 00:43:09,605 --> 00:43:13,145 He's on the outs with that group, and you can trust him. 717 00:43:13,145 --> 00:43:14,270 - Who's Willy? 718 00:43:14,270 --> 00:43:17,707 - Willy Green. I thought you might know him. 719 00:43:17,707 --> 00:43:20,627 He used to do all the special jobs for Eddie. 720 00:43:20,627 --> 00:43:23,776 You know, when he needed firepower. 721 00:43:23,776 --> 00:43:25,656 - [Priest] Didn't seem to help Eddie. 722 00:43:25,656 --> 00:43:28,156 - Well, Willy wasn't around... 723 00:43:45,306 --> 00:43:46,556 - Got a number? 724 00:43:48,423 --> 00:43:49,256 - You dog. 725 00:44:08,644 --> 00:44:11,204 - State your purpose. 726 00:44:11,204 --> 00:44:12,871 - I'm the meter man. 727 00:44:13,759 --> 00:44:16,057 I'm looking for Willy Green. 728 00:44:16,057 --> 00:44:18,640 - You found him. What you want? 729 00:44:19,830 --> 00:44:21,830 - I'm a friend of Eddie's. 730 00:44:21,830 --> 00:44:24,798 - Eddie ain't have no friends I know about. 731 00:44:24,798 --> 00:44:29,798 - I'm sure he must've mentioned Priest once in a while. 732 00:44:29,950 --> 00:44:32,315 - Yeah, I heard of him. 733 00:44:32,315 --> 00:44:34,146 - That's me. 734 00:44:34,146 --> 00:44:36,583 That's why I'm here to talk to you. 735 00:44:36,583 --> 00:44:39,826 Do you know who killed Eddie? 736 00:44:39,826 --> 00:44:42,434 - All I know is what Eddie told me. 737 00:44:42,434 --> 00:44:45,068 And he ain't told me who killed him. 738 00:44:45,068 --> 00:44:46,899 - I know who killed him. 739 00:44:46,899 --> 00:44:49,381 Now, they're trying to kill me. 740 00:44:49,381 --> 00:44:52,464 Look, I want you to help me get them. 741 00:44:53,634 --> 00:44:57,050 - Look. I'm a peaceful man, bro. 742 00:44:57,050 --> 00:44:58,853 Get him yourself. 743 00:44:58,853 --> 00:45:01,449 - Look. I can't do it alone. 744 00:45:01,449 --> 00:45:03,449 I need your help, Willy. 745 00:45:11,221 --> 00:45:13,888 - How do I know I can trust you? 746 00:45:17,062 --> 00:45:19,812 (Willy grunting) 747 00:45:26,357 --> 00:45:27,274 - Trust me. 748 00:45:29,813 --> 00:45:32,646 (Willy whistling) 749 00:45:37,042 --> 00:45:39,709 How did you get into this stuff? 750 00:45:40,856 --> 00:45:42,966 - My brother taught me. 751 00:45:42,966 --> 00:45:46,728 You see, back in Vietnam, they called him Chef 752 00:45:46,728 --> 00:45:49,311 because his specialty was soup. 753 00:45:50,351 --> 00:45:53,345 Nitro. (Priest laughs) 754 00:45:53,345 --> 00:45:56,213 - Guess you can consider that a career training. 755 00:45:56,213 --> 00:46:00,236 - Hm. Yeah, I guess so. (laughs) 756 00:46:00,236 --> 00:46:01,990 You got a piece? 757 00:46:01,990 --> 00:46:02,823 - No. 758 00:46:04,460 --> 00:46:08,793 - Well, we're gonna have to do something about that. 759 00:46:15,158 --> 00:46:16,741 - Well, well, well. 760 00:46:18,048 --> 00:46:18,881 - You like? 761 00:46:18,881 --> 00:46:20,621 (both laugh) 762 00:46:20,621 --> 00:46:24,153 Shotguns, rifles, semi-automatics. 763 00:46:24,153 --> 00:46:26,736 Pistols, revolvers. M16, AK-47. 764 00:46:30,925 --> 00:46:33,092 - Well, what have we here? 765 00:46:35,543 --> 00:46:36,710 My, how sweet. 766 00:46:39,181 --> 00:46:40,555 - Uh-huh. 767 00:46:40,555 --> 00:46:42,864 - But you know something? 768 00:46:42,864 --> 00:46:43,822 I need a piece 769 00:46:43,822 --> 00:46:47,882 that's been around the block a few times. 770 00:46:47,882 --> 00:46:49,965 Like this one right here. 771 00:46:56,419 --> 00:46:57,336 This'll do. 772 00:47:01,400 --> 00:47:03,297 (door knocking) 773 00:47:03,297 --> 00:47:05,880 - Who is it? - It's me, Priest. 774 00:47:09,983 --> 00:47:11,566 - Come on in. - Hi. 775 00:47:14,704 --> 00:47:18,265 Look. Nobody saw me come here, okay? 776 00:47:18,265 --> 00:47:19,682 - Thanks. - Yeah. 777 00:47:21,183 --> 00:47:24,183 - So, are you okay? Where you stand? 778 00:47:26,777 --> 00:47:28,944 - I'm okay. I found Willy. 779 00:47:30,054 --> 00:47:31,273 - Oh good. 780 00:47:31,273 --> 00:47:32,780 - He thinks a girl who worked at your bar 781 00:47:32,780 --> 00:47:35,385 is Joey Maxwell's girlfriend. 782 00:47:35,385 --> 00:47:37,384 - Sure. Jasmine Jackson. 783 00:47:37,384 --> 00:47:38,790 She worked with me a couple of years 784 00:47:38,790 --> 00:47:41,373 before she hooked up with Joey. 785 00:47:42,507 --> 00:47:46,174 - Hooked up, huh? That's pretty descriptive. 786 00:47:47,950 --> 00:47:49,033 Got a number? 787 00:47:52,110 --> 00:47:56,027 - Just call me your local information operator. 788 00:47:59,384 --> 00:48:00,967 Let's see. Jackson. 789 00:48:04,452 --> 00:48:06,869 Yup, here we are. Right here. 790 00:48:07,716 --> 00:48:10,094 (door knocking) 791 00:48:10,094 --> 00:48:12,857 - I need you at the bar. 792 00:48:12,857 --> 00:48:14,690 - I'll be right there. 793 00:48:32,689 --> 00:48:35,300 (phone dinging) 794 00:48:35,300 --> 00:48:38,407 Are you looking to get back into the life? 795 00:48:38,407 --> 00:48:40,824 - No. I quit a long time ago. 796 00:48:43,090 --> 00:48:45,011 Why do you ask? 797 00:48:45,011 --> 00:48:46,594 - Oh, I don't know. 798 00:48:47,613 --> 00:48:51,446 I guess there's talk about all this bad blood. 799 00:48:52,855 --> 00:48:54,605 Just over a turf war. 800 00:48:56,564 --> 00:48:59,314 - No way. Just trying to survive. 801 00:49:01,047 --> 00:49:04,391 - Then why don't you go back to Paris? 802 00:49:04,391 --> 00:49:06,604 I don't want anything to happen to you. 803 00:49:06,604 --> 00:49:08,768 (romantic music) 804 00:49:08,768 --> 00:49:12,435 Besides, it would give me a reason to visit. 805 00:49:16,989 --> 00:49:20,170 - You know life's not always that simple. 806 00:49:20,170 --> 00:49:22,587 I really wish it was, though. 807 00:49:32,192 --> 00:49:33,025 - Wait. 808 00:49:40,458 --> 00:49:41,847 It's okay. 809 00:49:41,847 --> 00:49:44,764 (crowd chattering) 810 00:49:56,843 --> 00:49:58,697 - Where's Francine? 811 00:49:58,697 --> 00:49:59,683 - Francine? 812 00:49:59,683 --> 00:50:02,735 (tense upbeat music) 813 00:50:02,735 --> 00:50:06,068 (alarm buzzing quietly) 814 00:50:18,347 --> 00:50:20,129 - [Francine] Oh, come on. - You're comin' with me. 815 00:50:20,129 --> 00:50:21,479 - Hey, hey. What is this? 816 00:50:21,479 --> 00:50:23,146 Ow! - Go in, I said. 817 00:50:24,092 --> 00:50:24,925 - Jesus. 818 00:50:26,125 --> 00:50:27,958 What's wrong with you? 819 00:51:20,780 --> 00:51:23,320 - Answer my questions, and no bullshit 820 00:51:23,320 --> 00:51:25,439 because you're not gonna get a second chance. 821 00:51:25,439 --> 00:51:27,453 Where is Priest staying? 822 00:51:27,453 --> 00:51:29,244 - I don't know. 823 00:51:29,244 --> 00:51:30,586 - I want Priest real bad, 824 00:51:30,586 --> 00:51:31,984 and I know you know where he is. 825 00:51:31,984 --> 00:51:33,725 Where can I find Priest? 826 00:51:33,725 --> 00:51:36,374 - How I should I know? I just met him. 827 00:51:36,374 --> 00:51:38,021 Look. He likes me. 828 00:51:38,021 --> 00:51:39,660 Is there a law against that? 829 00:51:39,660 --> 00:51:41,144 - Look. Do I look stupid? 830 00:51:41,144 --> 00:51:42,382 Look, woman. Don't play games with me. 831 00:51:42,382 --> 00:51:44,570 I'm no kid. I will kill your ass. 832 00:51:44,570 --> 00:51:46,552 Now, I know he's been coming in and out of your back door 833 00:51:46,552 --> 00:51:48,107 like he owns half the joint. 834 00:51:48,107 --> 00:51:49,998 - (laughing) Come on. Give me a break. 835 00:51:49,998 --> 00:51:51,883 I got customers who have an eye for me. 836 00:51:51,883 --> 00:51:53,296 I mean, they'd be pretty pissed 837 00:51:53,296 --> 00:51:56,089 if they knew I liked somebody else. 838 00:51:56,089 --> 00:51:57,586 It's just good business. 839 00:51:57,586 --> 00:51:59,378 You can understand that. 840 00:51:59,378 --> 00:52:01,350 - I will fuck you up if you don't tell me 841 00:52:01,350 --> 00:52:02,690 what I want to know. 842 00:52:02,690 --> 00:52:04,948 Now, what did you write on that paper to Priest? 843 00:52:04,948 --> 00:52:07,315 - Just my name and phone number. I promise. 844 00:52:07,315 --> 00:52:09,398 My name and phone number! 845 00:52:11,975 --> 00:52:14,145 Is there a law against that? 846 00:52:14,145 --> 00:52:16,119 - [Joey] I don't know and I don't care. 847 00:52:16,119 --> 00:52:17,385 I'm gonna leave you with these guys 848 00:52:17,385 --> 00:52:20,052 and they know all about the law. 849 00:52:23,328 --> 00:52:25,597 - [Officer] You know where he is, baby. 850 00:52:25,597 --> 00:52:28,037 Save your ass and tell us. 851 00:52:28,037 --> 00:52:29,676 - I don't know. - Come on! 852 00:52:29,676 --> 00:52:32,226 (fast-paced tense music) 853 00:52:32,226 --> 00:52:35,309 (Francine screaming) 854 00:52:37,353 --> 00:52:40,270 (tires screeching) 855 00:52:49,234 --> 00:52:52,734 - [Joey] Jasmine, come get your damn keys. 856 00:53:02,555 --> 00:53:03,729 Come here, mommy. 857 00:53:03,729 --> 00:53:05,334 Mommy, mommy, mommy, mommy. 858 00:53:05,334 --> 00:53:07,212 Oh, mommy, mommy. (Jasmine giggling) 859 00:53:07,212 --> 00:53:09,258 Oh, just give me a little bit. 860 00:53:09,258 --> 00:53:11,683 Just a little bit. (Jasmine giggling) 861 00:53:11,683 --> 00:53:14,183 (gun cocking) 862 00:53:20,711 --> 00:53:23,619 - No nookie tonight, Joey. 863 00:53:23,619 --> 00:53:24,452 - Priest. 864 00:53:26,040 --> 00:53:29,298 Come on, man. You tripping now, right? 865 00:53:29,298 --> 00:53:30,381 Because you really don't know 866 00:53:30,381 --> 00:53:33,451 what you're getting yourself into. 867 00:53:33,451 --> 00:53:35,164 - Don't even think about it. 868 00:53:35,164 --> 00:53:37,343 - D... (thrilling music) 869 00:53:37,343 --> 00:53:40,343 (both men grunting) 870 00:54:02,624 --> 00:54:05,181 - How'd you like to take about a two week vacation? 871 00:54:05,181 --> 00:54:06,014 - Sure. 872 00:54:07,289 --> 00:54:08,778 - It could be dangerous if you come back 873 00:54:08,778 --> 00:54:10,611 into town before that. 874 00:54:11,672 --> 00:54:14,574 - I ain't anxious to come back. 875 00:54:14,574 --> 00:54:17,907 (easygoing synth music) 876 00:54:44,366 --> 00:54:45,199 - Come on. 877 00:54:48,192 --> 00:54:50,763 (laughs) We got us a customer here. 878 00:54:50,763 --> 00:54:52,607 - You serious, ain't you? 879 00:54:52,607 --> 00:54:54,534 - You know him? 880 00:54:54,534 --> 00:54:56,640 - Yeah, I know this prick. 881 00:54:56,640 --> 00:54:58,057 - Here. Take him. 882 00:55:07,844 --> 00:55:09,927 Willy. You got the nitro? 883 00:55:12,100 --> 00:55:17,100 - Nitro? (laughs) I never figured it was for him. 884 00:55:17,138 --> 00:55:19,055 - Yo, Priest, man. This ain't right, man. 885 00:55:19,055 --> 00:55:21,325 - Whoa, whoa, whoa! No, my brother. 886 00:55:21,325 --> 00:55:24,408 You can't wiggle, man. This is nitro. 887 00:55:26,153 --> 00:55:28,233 - Yo, man. This is a psycho motherfucker right here, man! 888 00:55:28,233 --> 00:55:30,400 Look, Priest! We homeboys. 889 00:55:33,861 --> 00:55:35,694 - Yeah, this will fit. 890 00:55:39,202 --> 00:55:41,005 Okay, all ready. 891 00:55:41,005 --> 00:55:43,365 All he has to do is twist his head 892 00:55:43,365 --> 00:55:45,615 or bend his neck, and boom! 893 00:55:46,619 --> 00:55:48,415 - Sure it'll blow? 894 00:55:48,415 --> 00:55:51,254 - Like the space shuttle. 895 00:55:51,254 --> 00:55:53,604 - Priest, Priest, look. How much, man? 896 00:55:53,604 --> 00:55:54,891 Just tell me how much. 897 00:55:54,891 --> 00:55:57,639 Whatever you need, I can get it. Okay? 898 00:55:57,639 --> 00:56:00,661 - You mean how Nate and Irene got it? 899 00:56:00,661 --> 00:56:02,582 - Yo, what's up with that, man? 900 00:56:02,582 --> 00:56:04,118 What's the deal? What? 901 00:56:04,118 --> 00:56:06,092 You want to know who took out Irene? 902 00:56:06,092 --> 00:56:07,410 Man, I tell you, shit. 903 00:56:07,410 --> 00:56:08,623 Me and you homeboys, man. 904 00:56:08,623 --> 00:56:10,706 I tell you anything, man. 905 00:56:12,076 --> 00:56:13,596 - Who did it? 906 00:56:13,596 --> 00:56:15,029 - Hector. 907 00:56:15,029 --> 00:56:16,378 Yeah, Hector and those two big 908 00:56:16,378 --> 00:56:18,183 redneck mean motherfuckers, man. 909 00:56:18,183 --> 00:56:20,819 The same ones that was trying to take you out. 910 00:56:20,819 --> 00:56:21,652 - The cops? 911 00:56:21,652 --> 00:56:24,235 - Man, they ain't no damn cops. 912 00:56:27,745 --> 00:56:29,495 - [Priest] Set it up. 913 00:56:31,175 --> 00:56:35,420 ("There's A Riot Jumpin' Off" by Uzi Bros) 914 00:56:35,420 --> 00:56:37,887 ♪ Yo, what's goin' on with this lockdown thing ♪ 915 00:56:37,887 --> 00:56:40,351 ♪ I don't know, my brother, but things have got to chagne ♪ 916 00:56:40,351 --> 00:56:42,852 ♪ Yeah, you damn right they fittin' to change ♪ 917 00:56:42,852 --> 00:56:45,111 ♪ (indistinct) and that ain't right ♪ 918 00:56:45,111 --> 00:56:50,111 ♪ It sure ain't, 'cause some gonna jump off today ♪ 919 00:56:50,593 --> 00:56:53,021 ♪ Armed robbery is why I'm serving time ♪ 920 00:56:53,021 --> 00:56:54,361 ♪ Yeah, you get time ♪ 921 00:56:54,361 --> 00:56:55,623 ♪ You get busted with the crime ♪ 922 00:56:55,623 --> 00:56:57,997 ♪ So I'm gettin' mine on cell block number nine ♪ 923 00:56:57,997 --> 00:56:59,145 ♪ But there's a riot jumpin' ♪ 924 00:56:59,145 --> 00:57:00,497 ♪ There's a riot jumpin' off ♪ 925 00:57:00,497 --> 00:57:02,853 ♪ The majority population in the pen ♪ 926 00:57:02,853 --> 00:57:05,284 ♪ Is the same color as the skin I am in ♪ 927 00:57:05,284 --> 00:57:08,300 ♪ So when you get a gang of brothers into our system ♪ 928 00:57:08,300 --> 00:57:09,344 ♪ You better keep on prayin' ♪ 929 00:57:09,344 --> 00:57:12,829 ♪ It's time to deal with them ♪ 930 00:57:12,829 --> 00:57:16,531 ♪ Riot jumpin' off in cell block number nine ♪ 931 00:57:16,531 --> 00:57:21,531 ♪ Serving time for armed robbery ♪ 932 00:57:22,304 --> 00:57:26,720 ♪ Man, there's a riot jumpin' off in cell block number nine ♪ 933 00:57:26,720 --> 00:57:29,996 ♪ Serving time for armed robbery ♪ 934 00:57:29,996 --> 00:57:32,341 ♪ Slavery has long been abolished ♪ 935 00:57:32,341 --> 00:57:34,883 ♪ The average black won't make it to college ♪ 936 00:57:34,883 --> 00:57:39,502 ♪ To the streets we go for our knowledge ♪ 937 00:57:39,502 --> 00:57:41,879 ♪ Well like Nat Turner, yo, I got to be free ♪ 938 00:57:41,879 --> 00:57:44,358 ♪ So I set a fire to my time sheets ♪ 939 00:57:44,358 --> 00:57:47,375 ♪ And soon everyone down on my idea ♪ 940 00:57:47,375 --> 00:57:51,730 ♪ Was saying, let's get the hell outta here ♪ 941 00:57:51,730 --> 00:57:55,758 ♪ Riots jumpin' off in cell block number nine ♪ 942 00:57:55,758 --> 00:58:00,758 ♪ Serving time for armed robbery ♪ 943 00:58:01,300 --> 00:58:05,824 ♪ Man, there's a riot jumpin' off in cell block number nine ♪ 944 00:58:05,824 --> 00:58:07,970 ♪ Serving time for armed robbery ♪ 945 00:58:07,970 --> 00:58:09,138 ♪ Serving, serving, serving ♪ 946 00:58:09,138 --> 00:58:11,162 ♪ Seven is the sentence that I occupy ♪ 947 00:58:11,162 --> 00:58:14,137 ♪ I got two years if I don't commit a homicide ♪ 948 00:58:14,137 --> 00:58:16,403 ♪ (indistinct) and took his debt ♪ 949 00:58:16,403 --> 00:58:19,034 ♪ Here comes the warden, yo, I'm gettin' back ♪ 950 00:58:19,034 --> 00:58:21,498 ♪ Turn key, and the warden, it's time to break ♪ 951 00:58:21,498 --> 00:58:23,524 ♪ On cell block nine, we don't fake ♪ 952 00:58:23,524 --> 00:58:25,870 ♪ But out to the yard is far as I got ♪ 953 00:58:25,870 --> 00:58:30,755 ♪ Correctional facility surrounded by squat ♪ 954 00:58:30,755 --> 00:58:35,755 ♪ Riot jumpin' off in cell block number nine ♪ 955 00:58:35,787 --> 00:58:38,787 (explosion booming) 956 00:59:00,654 --> 00:59:03,237 (upbeat music) 957 00:59:26,090 --> 00:59:26,923 - Hah! 958 00:59:26,923 --> 00:59:29,556 - Now I told you this motherfucker was crazy. 959 00:59:29,556 --> 00:59:31,723 - Where's the stash, Joey? 960 00:59:38,928 --> 00:59:40,787 - Yo, man. This guy is loonie, man. 961 00:59:40,787 --> 00:59:42,862 You keep him away from me. Okay? 962 00:59:42,862 --> 00:59:45,678 Look. You gonna kill me, kill me, 963 00:59:45,678 --> 00:59:49,439 because I can't take too much more of this shit, man. 964 00:59:49,439 --> 00:59:52,189 (Joey screaming) 965 00:59:53,852 --> 00:59:56,990 Priest, man. I gave you my offer, man. 966 00:59:56,990 --> 00:59:59,740 I ain't no good to you dead, man. 967 01:00:01,601 --> 01:00:03,851 - Where is the stash, Joey? 968 01:00:04,923 --> 01:00:05,840 - Fuck you. 969 01:00:08,179 --> 01:00:11,058 - You know we're not messing around here. 970 01:00:11,058 --> 01:00:12,798 Where is the stash? 971 01:00:12,798 --> 01:00:15,934 (Joey clears throat) 972 01:00:15,934 --> 01:00:17,017 Please do it. 973 01:00:23,858 --> 01:00:24,858 - I'll talk. 974 01:00:25,833 --> 01:00:26,666 I'll talk. 975 01:00:28,428 --> 01:00:30,758 What you trying to do, Priest? 976 01:00:30,758 --> 01:00:33,508 Trying to get back into business? 977 01:00:53,935 --> 01:00:56,602 (door knocking) 978 01:00:57,992 --> 01:00:59,577 - Hey, what's up? - How you doing? 979 01:00:59,577 --> 01:01:01,040 - I'm the mechanic they sent 980 01:01:01,040 --> 01:01:03,621 to fix the Formula One before morning. 981 01:01:03,621 --> 01:01:05,325 - Nobody told me. 982 01:01:05,325 --> 01:01:08,518 (Willy sighs) 983 01:01:08,518 --> 01:01:10,601 - Okay. All right. Peace. 984 01:01:12,714 --> 01:01:14,772 - Hey, hey. Yo, yo, yo, yo. 985 01:01:14,772 --> 01:01:16,336 Nobody said you had to leave. All right? 986 01:01:16,336 --> 01:01:19,552 I mean, relax. What do I know? 987 01:01:19,552 --> 01:01:20,906 - Man, I hate when they do that. 988 01:01:20,906 --> 01:01:22,071 I hate when they do that. 989 01:01:22,071 --> 01:01:23,415 - Yeah, yeah they never let the right hand 990 01:01:23,415 --> 01:01:26,165 know what the left hand is doing. 991 01:01:34,117 --> 01:01:36,199 You know which one it is? 992 01:01:36,199 --> 01:01:38,189 - Yeah, it's right over there. 993 01:01:38,189 --> 01:01:39,147 - Okay, okay. 994 01:01:39,147 --> 01:01:40,867 I'll be right here when you want to leave. 995 01:01:40,867 --> 01:01:41,950 - Okay. Cool. 996 01:01:57,060 --> 01:01:59,727 (alarm blaring) 997 01:02:01,133 --> 01:02:03,966 - Yo, what the hell are you doing? 998 01:02:08,779 --> 01:02:09,779 Yo, homeboy! 999 01:02:56,232 --> 01:02:57,843 Yo, what are you? Crazy? 1000 01:02:57,843 --> 01:02:59,257 What the hell are you doing? 1001 01:02:59,257 --> 01:03:00,907 What do you think toilets are for? 1002 01:03:00,907 --> 01:03:03,012 - I had to go to the bathroom and I didn't want to wake you. 1003 01:03:03,012 --> 01:03:04,421 - You didn't want to wake me? 1004 01:03:04,421 --> 01:03:05,697 What the fuck are you talking about? 1005 01:03:05,697 --> 01:03:07,111 You didn't want to wake me? 1006 01:03:07,111 --> 01:03:09,995 - You want to give me a break and turn this thing off? 1007 01:03:09,995 --> 01:03:11,492 - You know I ought to bust a cap 1008 01:03:11,492 --> 01:03:14,242 into that little thing right now. 1009 01:03:18,019 --> 01:03:20,602 (upbeat music) 1010 01:04:10,811 --> 01:04:12,878 Now I gotta write a fucking report 1011 01:04:12,878 --> 01:04:16,295 because your ass is pissing out the door. 1012 01:04:25,798 --> 01:04:29,131 Dumbass fucking mechanics, man. What... 1013 01:04:41,631 --> 01:04:44,048 - What the fuck is happening? 1014 01:04:45,376 --> 01:04:47,334 - I don't know what you mean. 1015 01:04:47,334 --> 01:04:52,334 (easygoing music) (patrons chattering) 1016 01:04:52,349 --> 01:04:54,029 - Where the fuck is Joey? 1017 01:04:54,029 --> 01:04:56,602 Did you check his woman out? 1018 01:04:56,602 --> 01:04:58,719 - Yeah, we checked. 1019 01:04:58,719 --> 01:05:00,135 She's gone too. 1020 01:05:00,135 --> 01:05:02,069 - What do you mean "too"? 1021 01:05:02,069 --> 01:05:04,008 - Hector, we asked around on the street 1022 01:05:04,008 --> 01:05:05,295 and we can't find her. 1023 01:05:05,295 --> 01:05:06,957 - What about Ike and Mike? 1024 01:05:06,957 --> 01:05:09,374 Who mickied their police car? 1025 01:05:10,792 --> 01:05:13,099 - Well, that could've been an accident, Hec. 1026 01:05:13,099 --> 01:05:15,898 (Hector speaks in Spanish) 1027 01:05:15,898 --> 01:05:19,589 - What about Joey disappearing? Was that an accident, too? 1028 01:05:19,589 --> 01:05:20,839 - I don't know. 1029 01:05:22,060 --> 01:05:24,100 - There's a lot of bullshit going on 1030 01:05:24,100 --> 01:05:26,100 that I don't understand. 1031 01:05:27,220 --> 01:05:30,325 Those two guys were the best in town. 1032 01:05:30,325 --> 01:05:32,724 - Maybe the Colombians. They got somebody moving in on us. 1033 01:05:32,724 --> 01:05:34,557 - Ah, that's bullshit. 1034 01:05:36,204 --> 01:05:37,804 We gotta find Joey. 1035 01:05:37,804 --> 01:05:40,452 Joey will know what the hell is going on. 1036 01:05:40,452 --> 01:05:44,031 - I know what you're thinking, but it's not Joey. 1037 01:05:44,031 --> 01:05:45,937 I swear it's not Joey, Hector. 1038 01:05:45,937 --> 01:05:48,550 - What about Priest? He's still walking around. 1039 01:05:48,550 --> 01:05:51,471 You two guys told me you were going to take of him. When? 1040 01:05:51,471 --> 01:05:54,138 - Just give us a couple of days. 1041 01:05:55,596 --> 01:05:58,564 - We can't wait for Joey anymore. 1042 01:05:58,564 --> 01:06:00,884 You two guys get the stuff out. 1043 01:06:00,884 --> 01:06:03,355 Get it on the street. 1044 01:06:03,355 --> 01:06:04,561 I'll see what I can do 1045 01:06:04,561 --> 01:06:07,811 to find out more about Priest and Joey. 1046 01:06:26,576 --> 01:06:29,159 (sneaky music) 1047 01:06:34,131 --> 01:06:34,964 - Five. 1048 01:06:39,153 --> 01:06:42,742 It's not gonna be the same without Joey around here. 1049 01:06:42,742 --> 01:06:44,492 Five. - No, it's not. 1050 01:06:47,939 --> 01:06:48,772 - Three. 1051 01:07:17,715 --> 01:07:18,548 - Ahem. 1052 01:07:26,312 --> 01:07:28,645 You know, I don't miss Joey. 1053 01:07:29,770 --> 01:07:32,103 He's a stingy fucking prick. 1054 01:07:35,978 --> 01:07:37,061 - Let's blow. 1055 01:07:37,997 --> 01:07:40,830 Gonna run these by a change maker. 1056 01:07:46,378 --> 01:07:51,378 (party music) (people hollering) 1057 01:08:03,794 --> 01:08:05,071 - Yo, sport. It ain't broke. 1058 01:08:05,071 --> 01:08:06,673 I turned it off on purpose. 1059 01:08:06,673 --> 01:08:07,631 - Oh, come on, man. 1060 01:08:07,631 --> 01:08:09,271 At least let me get one game in. All right? 1061 01:08:09,271 --> 01:08:11,284 - Grow up, man. We ain't got time to play no games. 1062 01:08:11,284 --> 01:08:12,793 We about making money now. 1063 01:08:12,793 --> 01:08:14,044 - Oh, I got nothing else to do- 1064 01:08:14,044 --> 01:08:15,438 - You got something to do right now. 1065 01:08:15,438 --> 01:08:17,057 Now go get the kid. 1066 01:08:17,057 --> 01:08:19,557 (party music) 1067 01:08:21,484 --> 01:08:24,401 (crowd chattering) 1068 01:08:27,760 --> 01:08:28,593 Damn, baby. 1069 01:08:28,593 --> 01:08:29,892 If them skirts keep getting any shorter, 1070 01:08:29,892 --> 01:08:31,537 I might have to kidnap you. 1071 01:08:31,537 --> 01:08:33,141 - Talk is cheap. 1072 01:08:33,141 --> 01:08:34,474 - How's Renaldo? 1073 01:08:35,516 --> 01:08:36,547 - He's fine. 1074 01:08:36,547 --> 01:08:40,130 - Yeah, I heard he lost a little something. 1075 01:08:41,560 --> 01:08:43,787 - That's it. It's all there. 1076 01:08:43,787 --> 01:08:45,933 - Yeah, I'm all here, too. 1077 01:08:45,933 --> 01:08:49,480 Why don't you come by when you got some time? 1078 01:08:49,480 --> 01:08:51,009 - I'm splitting. 1079 01:08:51,009 --> 01:08:52,814 - Hey, baby. How do I get in touch with Joey? 1080 01:08:52,814 --> 01:08:55,987 I got to find out- - Don't know nothing. 1081 01:08:55,987 --> 01:08:56,820 So long. 1082 01:08:58,843 --> 01:09:00,510 - Ain't you a bitch! 1083 01:09:04,129 --> 01:09:06,387 Yo, let's get to work now. Come on, man. 1084 01:09:06,387 --> 01:09:07,974 - All right. 1085 01:09:07,974 --> 01:09:10,057 Here you go, man. - Yeah. 1086 01:09:12,195 --> 01:09:13,667 You know where you going, right? 1087 01:09:13,667 --> 01:09:15,627 - You know it, homeboy. - All right. 1088 01:09:15,627 --> 01:09:19,044 (fast-paced tense music) 1089 01:09:26,729 --> 01:09:29,396 - Got the stuff ready? - Got it. 1090 01:09:30,435 --> 01:09:31,268 - Yeah. 1091 01:10:04,561 --> 01:10:05,394 Later. 1092 01:10:32,258 --> 01:10:35,005 - You are the man, right? 1093 01:10:35,005 --> 01:10:35,838 Bro? 1094 01:10:36,831 --> 01:10:38,583 - Yeah, I got the stuff, man. 1095 01:10:38,583 --> 01:10:39,635 It's fresh. 1096 01:10:39,635 --> 01:10:44,196 - Well, I just hope it's something special for the dick. 1097 01:10:44,196 --> 01:10:46,845 - Oh yeah. He said it got "Showtime." 1098 01:10:46,845 --> 01:10:51,845 That stuff's going to put your dick on A-U-T-O-matic, bro. 1099 01:10:55,180 --> 01:10:58,649 (laughs) Yo, check my man out. 1100 01:10:58,649 --> 01:11:00,738 My man said, "Bro!" 1101 01:11:00,738 --> 01:11:02,821 That stupid motherfucker. 1102 01:11:04,723 --> 01:11:09,306 That man thought he gangster. (laughs) 1103 01:11:11,268 --> 01:11:13,296 - 'Sup, cool? - Yo, what's up, money? 1104 01:11:13,296 --> 01:11:14,424 How you doing? 1105 01:11:14,424 --> 01:11:17,382 - All right, man. You got any fives? 1106 01:11:17,382 --> 01:11:19,745 - Nah, man. Sorry. I can't help you. 1107 01:11:19,745 --> 01:11:22,679 Look four 10's. This is the lightest I go. 1108 01:11:22,679 --> 01:11:25,674 But it's heavy. Slow blow, you know what I'm saying. 1109 01:11:25,674 --> 01:11:26,900 - Come on buddy, man. 1110 01:11:26,900 --> 01:11:28,625 I know you can do something for this. 1111 01:11:28,625 --> 01:11:30,772 - Nah, man. I told you, man. 1112 01:11:30,772 --> 01:11:33,345 But I'll tell you what. 1113 01:11:33,345 --> 01:11:37,620 I'll give you six 10's for the jacket you're wearing. 1114 01:11:37,620 --> 01:11:38,578 Hey, look, man. 1115 01:11:38,578 --> 01:11:40,298 I'm just trying to help you out, right? 1116 01:11:40,298 --> 01:11:41,885 I'm doing you a favor 1117 01:11:41,885 --> 01:11:43,157 because I tell you something, man. 1118 01:11:43,157 --> 01:11:44,410 If I really wanted the jacket, 1119 01:11:44,410 --> 01:11:47,604 I'd just take it out your house or shit. 1120 01:11:47,604 --> 01:11:49,037 Yo, man. Get off my steps, man. 1121 01:11:49,037 --> 01:11:51,954 I got customers waiting. All right? 1122 01:11:53,303 --> 01:11:56,303 Yeah, I thought you'd see it my way. 1123 01:12:02,082 --> 01:12:05,165 (laughs) Hey, enjoy. 1124 01:12:18,096 --> 01:12:20,314 - Babe, that shit was no good. 1125 01:12:20,314 --> 01:12:24,064 - I swear I'm never going to let you touch that stuff again. 1126 01:12:24,064 --> 01:12:25,564 You don't need it. 1127 01:12:36,968 --> 01:12:40,125 - Yo, man. Your shit is whack! 1128 01:12:40,125 --> 01:12:42,033 - No, man. My stuff is def. 1129 01:12:42,033 --> 01:12:43,450 See, you whacked. 1130 01:12:44,391 --> 01:12:47,141 - Hey, give me my fucking jacket. 1131 01:12:48,126 --> 01:12:49,540 - Yo, check this guy out, man. 1132 01:12:49,540 --> 01:12:50,373 What's up? 1133 01:12:50,373 --> 01:12:52,176 Hey, what you doing, man? 1134 01:12:52,176 --> 01:12:54,862 Yo, take care of this guy. All right? 1135 01:12:54,862 --> 01:12:56,536 - Gonna take care of me, right? 1136 01:12:56,536 --> 01:12:58,936 - Shit! (gunshots booming) 1137 01:12:58,936 --> 01:13:02,353 (fast-paced tense music) 1138 01:13:04,603 --> 01:13:07,353 (gunshot booms) 1139 01:14:03,336 --> 01:14:05,387 (dealer screaming) 1140 01:14:05,387 --> 01:14:07,631 (dealer thuds) 1141 01:14:07,631 --> 01:14:11,048 (fast-paced tense music) 1142 01:14:17,924 --> 01:14:20,757 (crowd muttering) 1143 01:14:32,659 --> 01:14:36,351 - I want you to write something for me, Joey. 1144 01:14:36,351 --> 01:14:37,434 - Write what? 1145 01:14:38,551 --> 01:14:41,158 - The addresses of about 10 of Hector's factories. 1146 01:14:41,158 --> 01:14:41,991 - Pfft! 1147 01:14:41,991 --> 01:14:45,018 - You know, like Nate Cabot's was. 1148 01:14:45,018 --> 01:14:47,146 - You know Priest, man. You ain't too smart, are you? 1149 01:14:47,146 --> 01:14:48,204 I mean, it's bad enough 1150 01:14:48,204 --> 01:14:50,376 that you two went and grabbed his stash. 1151 01:14:50,376 --> 01:14:53,738 But you're trying to get us all killed. 1152 01:14:53,738 --> 01:14:55,071 - Start writing. 1153 01:14:56,378 --> 01:14:58,828 - You know, I think I've had about enough of this shit now. 1154 01:14:58,828 --> 01:15:00,078 Fuck you and him. 1155 01:15:00,078 --> 01:15:02,995 (notepad clatters) 1156 01:15:08,093 --> 01:15:10,260 - Put the gun down, Willy. 1157 01:15:11,204 --> 01:15:13,704 (Joey laughs) 1158 01:15:17,208 --> 01:15:18,529 I've been listening to your whining, 1159 01:15:18,529 --> 01:15:19,762 you murdering son of a bitch. 1160 01:15:19,762 --> 01:15:20,924 And now I'm gonna kick your ass 1161 01:15:20,924 --> 01:15:23,315 until you write what I want you to write. 1162 01:15:23,315 --> 01:15:26,150 - Fuck you! (thrilling music) 1163 01:15:26,150 --> 01:15:29,150 (both men grunting) 1164 01:15:30,248 --> 01:15:32,748 (Joey groans) 1165 01:15:40,878 --> 01:15:43,128 This shit ain't funny, man. 1166 01:15:55,665 --> 01:15:57,878 What you gonna do now, Priest? 1167 01:15:57,878 --> 01:16:00,096 - I think I'm gonna handcuff you to this light pole. 1168 01:16:00,096 --> 01:16:01,013 - For what? 1169 01:16:02,413 --> 01:16:03,263 Oh, I get it. 1170 01:16:03,263 --> 01:16:06,425 Oh, you're gonna blow my motherfucking ass away now, right? 1171 01:16:06,425 --> 01:16:10,760 (Joey laughs) - I'm gonna call Hector. 1172 01:16:10,760 --> 01:16:12,107 - For what? 1173 01:16:12,107 --> 01:16:14,190 I ain't telling you shit. 1174 01:16:15,917 --> 01:16:16,750 Owh! 1175 01:16:20,622 --> 01:16:23,118 - Yeah, he'll be real happy to know 1176 01:16:23,118 --> 01:16:25,212 who set up those two cops. 1177 01:16:25,212 --> 01:16:29,593 (laughs) And told me about the stash. 1178 01:16:29,593 --> 01:16:31,426 Willy, he's all yours. 1179 01:16:41,431 --> 01:16:43,804 - Okay, okay, okay, okay, okay. 1180 01:16:43,804 --> 01:16:46,137 Tell him I'll sign the shit. 1181 01:16:49,178 --> 01:16:50,011 Do it! 1182 01:16:52,477 --> 01:16:54,228 (gun clicks) 1183 01:16:54,228 --> 01:16:56,811 (Willy laughs) 1184 01:16:57,866 --> 01:17:02,136 - My stuff is the best goods you can get and you know it. 1185 01:17:02,136 --> 01:17:05,803 You ever try sky diving without a parachute? 1186 01:17:06,786 --> 01:17:09,549 Get the money in here by tomorrow morning. 1187 01:17:09,549 --> 01:17:10,768 I don't give a shit how do you do it! 1188 01:17:10,768 --> 01:17:12,185 Just get it here! 1189 01:17:14,086 --> 01:17:14,919 Maricon. 1190 01:17:20,949 --> 01:17:25,216 - Yo, we all gonna have trouble paying any money. 1191 01:17:25,216 --> 01:17:26,071 - You too? 1192 01:17:26,071 --> 01:17:28,282 - Well we ain't done nothing but pay back money 1193 01:17:28,282 --> 01:17:29,856 and dump dudes busting caps at us 1194 01:17:29,856 --> 01:17:32,941 ever since we put that last stuff on the street. 1195 01:17:32,941 --> 01:17:35,357 Man, the stuff ain't no good. 1196 01:17:35,357 --> 01:17:37,047 Now the other bosses ain't gonna pay 1197 01:17:37,047 --> 01:17:39,787 and they talking about going to war with you. 1198 01:17:39,787 --> 01:17:40,945 - Let me tell you 1199 01:17:40,945 --> 01:17:44,533 and all you dickhead pendejo compadres something. 1200 01:17:44,533 --> 01:17:46,387 You fucking well shun me now, 1201 01:17:46,387 --> 01:17:48,387 and I'll turn all of my fucking guns loose. 1202 01:17:48,387 --> 01:17:51,386 Remember. It's business as usual. 1203 01:17:51,386 --> 01:17:52,969 You pay or you die. 1204 01:18:04,208 --> 01:18:05,541 - Stay in touch. 1205 01:18:06,521 --> 01:18:08,101 - [Dealer In Blue] Yeah, right. 1206 01:18:08,101 --> 01:18:10,601 (tense music) 1207 01:18:12,413 --> 01:18:15,306 - You know, so far, most of the stuff 1208 01:18:15,306 --> 01:18:18,226 is from the areas you cover. 1209 01:18:18,226 --> 01:18:20,613 Yo, what you trying to pull, huh? 1210 01:18:20,613 --> 01:18:24,833 Go ahead. Tell me why you whacked up my goods. 1211 01:18:24,833 --> 01:18:27,914 - I did exactly what Joey did every time I saw him. 1212 01:18:27,914 --> 01:18:31,081 You know I don't miss nothing, Hector. 1213 01:18:32,410 --> 01:18:34,265 - Is it Joey then? 1214 01:18:34,265 --> 01:18:36,695 Is that why we haven't heard from him? 1215 01:18:36,695 --> 01:18:38,009 - [Dealer] Nah, maybe it's those Colombians. 1216 01:18:38,009 --> 01:18:39,812 Maybe they're trying to run a game on us or something. 1217 01:18:39,812 --> 01:18:41,994 - Nah, that don't make any sense. 1218 01:18:41,994 --> 01:18:44,265 Why would they want to fuck up their own action? 1219 01:18:44,265 --> 01:18:46,187 All those pricks want is money. 1220 01:18:46,187 --> 01:18:47,447 They call all the time for money. 1221 01:18:47,447 --> 01:18:49,607 Money, money, money all the time. 1222 01:18:49,607 --> 01:18:52,836 - The only other thing it could be is the coke. 1223 01:18:52,836 --> 01:18:54,109 Maybe it's no good, Hec. 1224 01:18:54,109 --> 01:18:56,464 - You listen to me. 1225 01:18:56,464 --> 01:18:58,652 We're gonna hold the line 1226 01:18:58,652 --> 01:19:01,234 and we're gonna collect the money. 1227 01:19:01,234 --> 01:19:02,839 Too fucking bad if half of New York 1228 01:19:02,839 --> 01:19:05,119 is sick off of this shit. 1229 01:19:05,119 --> 01:19:07,380 We're gonna get the money. 1230 01:19:07,380 --> 01:19:09,492 - It's quite a coincidence that it's whacked up the same- 1231 01:19:09,492 --> 01:19:10,325 - Shut up! 1232 01:19:19,290 --> 01:19:22,065 ♪ Lift every voice and ♪ 1233 01:19:22,065 --> 01:19:23,785 - Willy, where do you get 1234 01:19:23,785 --> 01:19:27,145 all this sophisticated equipment, man? 1235 01:19:27,145 --> 01:19:28,719 - RadioShack. 1236 01:19:28,719 --> 01:19:31,302 (all laughing) 1237 01:19:34,757 --> 01:19:37,840 (upbeat funky music) 1238 01:19:38,679 --> 01:19:40,617 A health food store? 1239 01:19:40,617 --> 01:19:42,243 - Yeah. 1240 01:19:42,243 --> 01:19:46,141 Guess it's not what it's all fragged up to be, huh? 1241 01:19:46,141 --> 01:19:48,724 (Willy laughs) 1242 01:20:06,893 --> 01:20:11,435 ♪ Calling up your sisters and brothers ♪ 1243 01:20:11,435 --> 01:20:16,011 ♪ 'Cause now you know a brand new day ♪ 1244 01:20:16,011 --> 01:20:18,175 ♪ Be careful what you do ♪ 1245 01:20:18,175 --> 01:20:20,171 ♪ Your life is up to you ♪ 1246 01:20:20,171 --> 01:20:25,171 ♪ Gonna have to do some kind of other way ♪ 1247 01:20:25,427 --> 01:20:29,673 ♪ Going after crazy changes ♪ 1248 01:20:29,673 --> 01:20:34,456 ♪ Time to break this foolish habit fast ♪ 1249 01:20:34,456 --> 01:20:36,787 ♪ I'm spendin' all my dough ♪ 1250 01:20:36,787 --> 01:20:38,618 ♪ There's nothin' left to show ♪ 1251 01:20:38,618 --> 01:20:42,861 ♪ I knew this junky thing would never last ♪ 1252 01:20:42,861 --> 01:20:47,435 ♪ Gonna be a showdown ♪ 1253 01:20:47,435 --> 01:20:52,096 ♪ Gonna be a showdown ♪ 1254 01:20:52,096 --> 01:20:55,479 ♪ Gonna be a showdown ♪ 1255 01:20:55,479 --> 01:21:00,312 ♪ This world is breaking brand new ground ♪ 1256 01:21:06,378 --> 01:21:09,211 (explosion booms) 1257 01:21:12,788 --> 01:21:15,621 (explosion booms) 1258 01:21:18,178 --> 01:21:21,011 (explosion booms) 1259 01:21:23,716 --> 01:21:26,549 (explosion booms) 1260 01:21:49,248 --> 01:21:50,081 - Fuck! 1261 01:21:54,792 --> 01:21:56,042 Son of a bitch! 1262 01:21:59,936 --> 01:22:00,769 Shit. 1263 01:22:05,857 --> 01:22:08,440 (man coughing) 1264 01:22:16,927 --> 01:22:17,760 Shit. 1265 01:22:20,488 --> 01:22:23,155 (phone beeping) 1266 01:22:24,388 --> 01:22:25,638 Son of a bitch! 1267 01:22:27,153 --> 01:22:29,320 Red, Change, dig this, man! 1268 01:22:29,320 --> 01:22:32,336 That motherfucking Hector totaled my joint, man! 1269 01:22:32,336 --> 01:22:34,387 Yeah, fucking totaled. 1270 01:22:34,387 --> 01:22:35,646 Hey, you going after him? 1271 01:22:35,646 --> 01:22:36,670 All right. Well, count me in. All right? 1272 01:22:36,670 --> 01:22:37,503 Just put me down. 1273 01:22:37,503 --> 01:22:40,670 Yeah, I'll be there in a little while. 1274 01:22:41,626 --> 01:22:42,876 Son of a bitch. 1275 01:22:44,327 --> 01:22:47,077 I'm gonna kill that motherfucker. 1276 01:22:52,496 --> 01:22:55,645 - Look. It's not smart for you guys to come here. 1277 01:22:55,645 --> 01:22:57,395 It's not safe either. 1278 01:22:58,444 --> 01:23:00,906 DEA is checking me out 1279 01:23:00,906 --> 01:23:03,527 over this new outbreak of violence. 1280 01:23:03,527 --> 01:23:07,031 Best thing is for everybody just lay low. 1281 01:23:07,031 --> 01:23:09,028 - Hey, what am I supposed to do, huh? 1282 01:23:09,028 --> 01:23:10,714 I mean, it's not safe for you to come to me either. 1283 01:23:10,714 --> 01:23:12,614 I came here for your sake, not for mine. 1284 01:23:12,614 --> 01:23:16,031 - I can't solve your problems. Not these. 1285 01:23:17,155 --> 01:23:20,286 Hmph, whole neighborhoods blowing up. 1286 01:23:20,286 --> 01:23:24,343 That kind of publicity does not die down. Not fast. 1287 01:23:24,343 --> 01:23:25,875 - Hell, well you don't believe me, my own lawyer. 1288 01:23:25,875 --> 01:23:27,589 Would I lie to you? 1289 01:23:27,589 --> 01:23:29,430 Listen we don't know anything about nitro. 1290 01:23:29,430 --> 01:23:30,645 - (laughing) Yeah. 1291 01:23:30,645 --> 01:23:32,313 (phone ringing) 1292 01:23:32,313 --> 01:23:33,855 - Shit. 1293 01:23:33,855 --> 01:23:35,258 - [Tom] Hi, honey, yeah. 1294 01:23:35,258 --> 01:23:36,863 - Hector, I gotta talk to you. 1295 01:23:36,863 --> 01:23:38,309 - Hey, look, I'm talking here, all right? 1296 01:23:38,309 --> 01:23:39,546 - Hector! - What? 1297 01:23:39,546 --> 01:23:41,975 - I know what you want to know. 1298 01:23:41,975 --> 01:23:43,299 - [Tom] Yeah, what about the kids? 1299 01:23:43,299 --> 01:23:44,636 You want me to pick them up? 1300 01:23:44,636 --> 01:23:47,690 You're gonna pick them up. Okay. 1301 01:23:47,690 --> 01:23:49,273 No, I'm good, dear. 1302 01:23:51,196 --> 01:23:53,529 - It's gotta be Willy Green. 1303 01:23:57,504 --> 01:24:00,421 Remember how Eddie used to use him? 1304 01:24:02,275 --> 01:24:06,692 He's the only one that I know that knows about nitro. 1305 01:24:08,041 --> 01:24:09,449 - Councilor. 1306 01:24:09,449 --> 01:24:11,949 - Talk to you later. Business. 1307 01:24:12,832 --> 01:24:15,249 - Thanks a lot for your help. 1308 01:24:18,070 --> 01:24:19,903 This is for your time. 1309 01:24:24,179 --> 01:24:26,346 And this is for your dick. 1310 01:24:34,310 --> 01:24:35,931 - This is graduation day. 1311 01:24:35,931 --> 01:24:39,098 (faint hip-hop music) 1312 01:24:45,229 --> 01:24:47,437 As soon as Priest gets back, 1313 01:24:47,437 --> 01:24:49,354 we're gonna let you go. 1314 01:24:50,310 --> 01:24:53,730 And I'm sure you're gonna write a book, 1315 01:24:53,730 --> 01:24:57,115 probably gonna see Arsenio Hall Show, 1316 01:24:57,115 --> 01:24:59,198 Pat Sajak, Johnny Carson. 1317 01:25:02,240 --> 01:25:05,248 (Willy laughs) 1318 01:25:05,248 --> 01:25:06,261 - Joey, down! 1319 01:25:06,261 --> 01:25:09,178 (gunshots booming) 1320 01:25:13,411 --> 01:25:15,445 - [Joey] Yo, cut the shit! 1321 01:25:15,445 --> 01:25:17,287 Ain't nobody else in here. 1322 01:25:17,287 --> 01:25:19,704 Get this damn rope off of me. 1323 01:25:24,238 --> 01:25:25,508 - You been here this whole time? 1324 01:25:25,508 --> 01:25:27,667 - No, I've been in Disneyland, you dumb fuck. 1325 01:25:27,667 --> 01:25:30,035 - Yeah, we figured it was this simple prick. 1326 01:25:30,035 --> 01:25:31,276 - Well then, why the fuck did it take you 1327 01:25:31,276 --> 01:25:32,933 so long to get me out of here then? 1328 01:25:32,933 --> 01:25:34,136 - Hey, man. We looked for you. 1329 01:25:34,136 --> 01:25:35,289 We thought you was history. 1330 01:25:35,289 --> 01:25:37,592 - Yeah, right. Joey, history? 1331 01:25:37,592 --> 01:25:39,091 Look. Who's got the coke? 1332 01:25:39,091 --> 01:25:40,205 Priest kidnapped me, man. 1333 01:25:40,205 --> 01:25:42,888 Lept me in a trunk three, four days. Okay? 1334 01:25:42,888 --> 01:25:44,883 He's crazy. He's insane. 1335 01:25:44,883 --> 01:25:48,133 (dogs barking faintly) 1336 01:25:49,436 --> 01:25:52,436 Look. He's coming back here tonight. 1337 01:25:56,636 --> 01:25:59,969 And we're gonna take him out right here. 1338 01:26:02,141 --> 01:26:03,688 Got it? 1339 01:26:03,688 --> 01:26:05,959 (gunshot booms) (upbeat music) 1340 01:26:05,959 --> 01:26:08,876 (gunshots booming) 1341 01:26:27,487 --> 01:26:29,594 (bomb thuds) 1342 01:26:29,594 --> 01:26:32,677 (explosion blasting) 1343 01:26:33,580 --> 01:26:34,413 Shit! 1344 01:26:36,646 --> 01:26:40,315 (gunshots booming) 1345 01:26:40,315 --> 01:26:41,398 Get the door! 1346 01:26:44,689 --> 01:26:47,356 (gunshot booms) 1347 01:26:49,594 --> 01:26:52,511 (gunshots booming) 1348 01:27:02,416 --> 01:27:05,083 (gunshot booms) 1349 01:27:09,713 --> 01:27:12,630 (gunshots booming) 1350 01:27:17,350 --> 01:27:20,267 (gunshots booming) 1351 01:27:26,465 --> 01:27:31,465 (dogs barking) (gunshots booming) 1352 01:27:32,476 --> 01:27:34,428 You dropped your gun, sucker! 1353 01:27:34,428 --> 01:27:37,413 You're a dead man, Priest! You're a dead man! 1354 01:27:37,413 --> 01:27:39,037 (gunshot booms) 1355 01:27:39,037 --> 01:27:42,454 (fast-paced tense music) 1356 01:27:58,645 --> 01:28:01,312 (Joey vomiting) 1357 01:28:03,390 --> 01:28:06,057 (gunshot booms) 1358 01:28:07,320 --> 01:28:09,987 (gunshot booms) 1359 01:28:13,147 --> 01:28:15,814 (gunshot booms) 1360 01:28:17,169 --> 01:28:19,836 (Joey groaning) 1361 01:28:23,501 --> 01:28:26,168 (gunshot booms) 1362 01:28:29,611 --> 01:28:32,278 (gunshot booms) 1363 01:28:34,572 --> 01:28:37,090 (gunshot booms) 1364 01:28:37,090 --> 01:28:39,757 (Joey groaning) 1365 01:28:42,059 --> 01:28:44,726 (gunshot booms) 1366 01:28:45,630 --> 01:28:50,142 - Hey, dog! Don't bring that shit around here. 1367 01:28:50,142 --> 01:28:52,892 - Your ass is mine, motherfucker. 1368 01:28:54,917 --> 01:28:56,627 (gunshots booming) 1369 01:28:56,627 --> 01:29:00,493 - Don't you shoot nobody around here, you pimp! 1370 01:29:00,493 --> 01:29:05,493 (people clamoring) (Joey groaning) 1371 01:29:10,028 --> 01:29:12,528 - Hey, boy! Put that gun away. 1372 01:29:16,716 --> 01:29:19,549 (people shouting) 1373 01:29:27,980 --> 01:29:31,313 (police sirens blaring) 1374 01:29:49,690 --> 01:29:53,298 - I run the witness protection program here. 1375 01:29:53,298 --> 01:29:55,886 You know what that is? 1376 01:29:55,886 --> 01:29:57,073 - [Hector] Mm-hm. 1377 01:29:57,073 --> 01:30:00,156 - You help us, we'll do right by you. 1378 01:30:01,363 --> 01:30:05,181 - What guarantees and immunities can you give us? 1379 01:30:05,181 --> 01:30:06,576 - We'll work together. 1380 01:30:06,576 --> 01:30:10,755 A new start, a new life. A new identification. 1381 01:30:10,755 --> 01:30:11,755 - What else? 1382 01:30:13,151 --> 01:30:15,318 - Hector, you're no dummy. 1383 01:30:16,941 --> 01:30:21,441 I'd say you're a fox, a real, slick, street-smart fox. 1384 01:30:22,405 --> 01:30:26,447 Now I guarantee that I won't throw you out in the street, 1385 01:30:26,447 --> 01:30:27,917 where you're a marked man 1386 01:30:27,917 --> 01:30:30,750 with a lotta guns looking for you. 1387 01:30:34,986 --> 01:30:37,902 - You want the names of people in my organization? 1388 01:30:37,902 --> 01:30:41,819 - Hector, please. Your organization is history. 1389 01:30:42,776 --> 01:30:45,193 What we want is the big fish. 1390 01:30:47,067 --> 01:30:49,317 The entire Colombian setup. 1391 01:30:55,905 --> 01:31:00,822 ("For the Love of You" by Curtis Mayfield) 1392 01:31:24,349 --> 01:31:29,349 ♪ Hey, baby, you are one woman fine ♪ 1393 01:31:31,171 --> 01:31:35,120 ♪ For the love of you could do anything ♪ 1394 01:31:35,120 --> 01:31:38,194 ♪ Even sing to make you mad ♪ 1395 01:31:38,194 --> 01:31:41,049 ♪ In control, you've got my soul ♪ 1396 01:31:41,049 --> 01:31:45,124 ♪ On heartbeat time ♪ 1397 01:31:45,124 --> 01:31:47,336 ♪ I wanna be with you ♪ 1398 01:31:47,336 --> 01:31:52,336 ♪ For the love of you, let me try ♪ 1399 01:31:52,504 --> 01:31:57,504 ♪ I'm a funny kinda fella, I guess you know ♪ 1400 01:31:59,269 --> 01:32:03,017 ♪ I could be so true for the love of you ♪ 1401 01:32:03,017 --> 01:32:06,675 ♪ I want you so ♪ 1402 01:32:06,675 --> 01:32:11,675 ♪ You're always in my heart, never too far ♪ 1403 01:32:13,058 --> 01:32:15,137 ♪ Yes I will attest ♪ 1404 01:32:15,137 --> 01:32:20,137 ♪ Just to express the things you are ♪ 1405 01:32:23,804 --> 01:32:28,804 ♪ Oh, baby ♪ 1406 01:32:30,703 --> 01:32:35,703 ♪ My baby ♪ 1407 01:32:37,752 --> 01:32:42,752 ♪ Sweet baby ♪ 1408 01:32:44,705 --> 01:32:48,797 ♪ Oh, baby ♪ 1409 01:32:48,797 --> 01:32:52,133 ♪ You're just a precious love ♪ 1410 01:32:52,133 --> 01:32:55,368 ♪ And you don't even try ♪ 1411 01:32:55,368 --> 01:32:57,643 ♪ For the love of you ♪ 1412 01:32:57,643 --> 01:33:02,643 ♪ What can I do to be your guy ♪ 1413 01:33:02,750 --> 01:33:07,750 ♪ You're always in my heart, never too far ♪ 1414 01:33:09,379 --> 01:33:11,620 ♪ Yes I will attest ♪ 1415 01:33:11,620 --> 01:33:16,620 ♪ Just to express the things you are ♪ 1416 01:33:19,824 --> 01:33:24,824 ♪ Oh, baby ♪ 1417 01:33:26,912 --> 01:33:31,912 ♪ My baby ♪ 1418 01:33:33,833 --> 01:33:38,833 ♪ Sweet baby ♪ 1419 01:33:40,902 --> 01:33:45,011 ♪ Oh, baby ♪ 1420 01:33:45,011 --> 01:33:50,011 ♪ Hey, baby, you are one woman fine ♪ 1421 01:33:51,547 --> 01:33:55,569 ♪ For the love of you could do anything ♪ 1422 01:33:55,569 --> 01:33:58,765 ♪ Even sing to make you mad ♪ 1423 01:33:58,765 --> 01:34:01,662 ♪ In control you've got my soul ♪ 1424 01:34:01,662 --> 01:34:05,588 ♪ On heartbeat time ♪ 1425 01:34:05,588 --> 01:34:07,843 ♪ I wanna be with you ♪ 1426 01:34:07,843 --> 01:34:12,843 ♪ For the love of you, just let me try ♪ 1427 01:34:13,076 --> 01:34:18,076 ♪ I'm a funny kinda fella, I guess you know ♪ 1428 01:34:19,716 --> 01:34:23,724 ♪ I could be so true for the love of you ♪ 1429 01:34:23,724 --> 01:34:26,391 ♪ I want you so ♪ 1430 01:35:12,374 --> 01:35:15,207 (Multicom jingle) 101479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.