All language subtitles for Naruto_ Shippuden-ep-E80-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,200 --> 00:01:05,500 Asuma. 2 00:01:48,000 --> 00:01:51,238 Asuma! 3 00:03:32,330 --> 00:03:38,230 (Kata Terakhir) 4 00:03:45,630 --> 00:03:46,930 Asuma... 5 00:03:58,830 --> 00:04:00,660 Aku sudah selesai. 6 00:04:01,130 --> 00:04:03,579 Aku sebentar lagi selesai. 7 00:04:04,290 --> 00:04:07,082 Sialan... 8 00:04:10,760 --> 00:04:12,790 Kurang ajar... 9 00:04:16,490 --> 00:04:18,052 Keparat kau! 10 00:04:44,360 --> 00:04:48,660 Sial. Aku sungguh tak berdaya. 11 00:04:51,760 --> 00:04:53,060 Bulu-bulu? 12 00:04:55,760 --> 00:04:57,091 Apa-apaan ini? 13 00:04:59,930 --> 00:05:03,769 Pikirmu bisa mengalahkan kami hanya dengan gagak? 14 00:05:03,770 --> 00:05:04,974 Yang benar saja! 15 00:05:10,360 --> 00:05:11,856 Menutup mata. 16 00:05:17,130 --> 00:05:18,320 Pedang belakang. 17 00:05:25,790 --> 00:05:26,790 Shikamaru! 18 00:05:27,824 --> 00:05:29,679 Kami datang membantu kalian. 19 00:05:29,680 --> 00:05:33,419 Ino, bawa Shikamaru ke tempat yang aman. 20 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 Baik. 21 00:05:36,590 --> 00:05:38,529 Jangan lengah, Choji! 22 00:05:38,530 --> 00:05:39,530 Ya. 23 00:05:49,590 --> 00:05:51,190 Bala bantuan, ya? 24 00:06:04,330 --> 00:06:05,630 Kau tak apa? 25 00:06:06,230 --> 00:06:08,494 Daripada aku, Kapten Asuma... 26 00:06:08,495 --> 00:06:09,914 Guru Asuma! 27 00:06:28,560 --> 00:06:30,530 Detak jantungnya masih ada. 28 00:06:30,960 --> 00:06:33,939 Choji, bawa Guru Asuma ke Rumah Sakit Konoha segera! 29 00:06:33,940 --> 00:06:38,275 Ino, temani dia lalu gunakan Ninjutsu Medis-mu untuk memulihkan sebisa mungkin. 30 00:06:38,430 --> 00:06:39,430 Bergegas! 31 00:06:39,600 --> 00:06:40,319 Aku mengerti! 32 00:06:40,319 --> 00:06:41,319 Baik! 33 00:06:44,260 --> 00:06:46,492 Tak akan kubiarkan uangku pergi. 34 00:06:46,660 --> 00:06:48,160 Sial! 35 00:06:50,860 --> 00:06:52,749 Kami akan menahannya. 36 00:06:52,750 --> 00:06:54,830 Kalian bawa Asuma sekarang juga! 37 00:07:02,466 --> 00:07:08,222 Tak peduli kalian berjuang sekuat apa pun, dewa akan mengorbankan kalian. 38 00:07:08,423 --> 00:07:09,886 Karena itulah... 39 00:07:09,887 --> 00:07:11,190 Hah?! 40 00:07:13,830 --> 00:07:16,490 Bisa tunggu lebih lama lagi? 41 00:07:16,830 --> 00:07:19,692 Maka itu akan lebih baik, sungguh. 42 00:07:35,560 --> 00:07:37,630 Saatnya menyegel Nibi. 43 00:07:38,090 --> 00:07:40,830 Segera lakukan. Ini prioritas utama kita. 44 00:07:46,190 --> 00:07:50,559 Sudah kubilang, tunggu sebentar lagi. 45 00:07:50,560 --> 00:07:51,690 Hidan, hentikan! 46 00:07:53,930 --> 00:07:56,030 Apa mereka sedang berkomunikasi? 47 00:07:58,130 --> 00:08:01,590 Kami akan segera kembali. Bersiaplah! 48 00:08:11,690 --> 00:08:13,890 Dia butuh perawatan khusus. 49 00:08:24,990 --> 00:08:26,829 Ayo, Hidan. 50 00:08:26,830 --> 00:08:30,804 Si pemimpin keras kepala itu, akan aku kutuk lain kali. 51 00:08:31,150 --> 00:08:34,390 Apa maksudnya ini? Mereka mundur? 52 00:08:36,659 --> 00:08:37,899 Guru! 53 00:08:37,900 --> 00:08:38,900 Guru Asuma! 54 00:08:39,049 --> 00:08:42,316 Ino, Choji! Cepat bawa Asuma ke rumah sakit. Bergegas! 55 00:08:42,870 --> 00:08:44,318 Sudah kubilang, 56 00:08:44,860 --> 00:08:48,489 tetaplah di sini sampai kami kembali. 57 00:08:49,030 --> 00:08:51,658 Dia akan mati! 58 00:08:54,430 --> 00:08:57,030 Sampai nanti, para pecundang. 59 00:09:02,660 --> 00:09:04,729 Choji! Ino! Bergegas! 60 00:09:04,730 --> 00:09:06,047 Kugunakan Ninjutsu Medis! 61 00:09:06,048 --> 00:09:07,359 Ya. 62 00:09:07,360 --> 00:09:09,051 Sudah, tak usah. 63 00:09:11,130 --> 00:09:13,260 Aku cukup sampai sini. 64 00:09:14,190 --> 00:09:17,460 Bahkan aku tahu itu. 65 00:09:21,960 --> 00:09:24,775 Kalian pasti menyadarinya. 66 00:09:24,974 --> 00:09:27,373 Diam! Jangan bicara dulu! 67 00:09:27,374 --> 00:09:28,399 Ino! 68 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 Ya! 69 00:09:39,630 --> 00:09:40,833 Ino. 70 00:09:42,290 --> 00:09:43,590 Di sini 71 00:09:45,060 --> 00:09:46,360 dan di sini juga? 72 00:09:46,830 --> 00:09:48,465 Empat titik vitalnya kena. 73 00:10:00,190 --> 00:10:03,890 Kalau begini, sudah... 74 00:10:14,990 --> 00:10:17,286 Kini aku memahami 75 00:10:17,287 --> 00:10:21,165 apa yang dilakukan Hokage Ketiga. 76 00:10:24,760 --> 00:10:28,390 Aku selalu lambat. 77 00:10:29,390 --> 00:10:32,689 Ada kata terakhir. 78 00:10:32,690 --> 00:10:40,100 Ino, Choji dan Shikamaru. Aku ingin berbicara dengan kalian. 79 00:10:40,430 --> 00:10:43,020 - Guru, jangan bicara dulu! - Choji! 80 00:10:44,830 --> 00:10:46,130 Ino. 81 00:10:56,060 --> 00:10:58,460 Ini kata-kata terakhir Guru Asuma. 82 00:10:59,390 --> 00:11:00,760 Dengarkan. 83 00:11:05,190 --> 00:11:06,489 Ino. 84 00:11:06,490 --> 00:11:07,669 Ya. 85 00:11:09,530 --> 00:11:14,130 Kau berkemauan keras, tapi bisa diandalkan. 86 00:11:17,460 --> 00:11:19,460 Choji dan Shikamaru... 87 00:11:20,090 --> 00:11:24,360 Mereka seperti anak kecil, tolong jaga. 88 00:11:25,290 --> 00:11:26,590 Ya. 89 00:11:27,890 --> 00:11:30,290 Jangan sampai Sakura mengalahkanmu. 90 00:11:33,360 --> 00:11:36,590 Baik Ninjutsu maupun romansa. 91 00:11:37,830 --> 00:11:39,130 Ya! 92 00:11:43,630 --> 00:11:44,930 Choji. 93 00:11:45,560 --> 00:11:48,730 Kau orangnya baik, peduli kepada rekan-rekan. 94 00:11:49,690 --> 00:11:51,160 Karena itulah 95 00:11:51,790 --> 00:11:54,460 kau harus jadi shinobi yang lebih kuat dari siapa pun. 96 00:11:55,060 --> 00:11:58,559 Lebih percaya diri, pada diri sendiri. 97 00:11:58,560 --> 00:11:59,721 Ya. 98 00:12:00,260 --> 00:12:04,390 Lalu, kau harus sedikit diet. 99 00:12:04,830 --> 00:12:07,729 Mungkin mustahil, tapi aku akan berjuang. 100 00:12:12,890 --> 00:12:15,237 Kemudian, Shikamaru. 101 00:12:16,360 --> 00:12:21,860 Kau tajam dan memiliki insting yang hebat sebagai shinobi. 102 00:12:22,660 --> 00:12:25,247 Kau layak menjadi Hokage. 103 00:12:25,730 --> 00:12:32,004 Tetapi, kau pemalas, jadi mungkin kau membencinya. 104 00:12:36,630 --> 00:12:42,014 Aku tak pernah menang darimu dalam Shogi. 105 00:12:42,890 --> 00:12:46,390 Benar juga, cerita mengenai Raja... 106 00:12:53,830 --> 00:12:57,696 Jika kau shinobi Konoha kusamakan dengan bidak Shogi, 107 00:12:58,390 --> 00:13:00,699 kau jadinya cocok jadi kuda. 108 00:13:01,660 --> 00:13:03,390 Jadi, kalau Guru? 109 00:13:04,030 --> 00:13:06,890 Aku bukanlah apa-apa. 110 00:13:09,590 --> 00:13:11,543 Kau mau berkorban, ya? 111 00:13:13,390 --> 00:13:16,756 Lalu, kau tahu siapa yang jadi Raja? 112 00:13:16,757 --> 00:13:18,160 Hah? 113 00:13:19,530 --> 00:13:21,136 Hokage, 'kan? 114 00:13:21,660 --> 00:13:24,230 Itulah yang kupikirkan baru-baru ini. 115 00:13:25,130 --> 00:13:27,100 Namun, aslinya bukan. 116 00:13:27,530 --> 00:13:29,311 Lalu siapa? 117 00:13:31,390 --> 00:13:33,890 Kau akan mengerti suatu saat nanti. 118 00:13:40,390 --> 00:13:45,327 Akan kuberi tahu siapa Raja-nya. Akan kubisikkan. 119 00:14:00,130 --> 00:14:03,690 Asuma, kau... Jadi... 120 00:14:04,560 --> 00:14:08,460 Aku mengandalkanmu, Shikamaru. 121 00:14:12,360 --> 00:14:14,130 Sekarang bukan masalah, 'kan? 122 00:14:14,730 --> 00:14:16,590 Padahal aku sudah berhenti merokok. 123 00:14:18,330 --> 00:14:20,830 Itu ada di saku. 124 00:14:21,660 --> 00:14:24,090 Aku ingin sebatang terakhir... 125 00:14:41,960 --> 00:14:44,090 Ah, maaf. 126 00:14:44,430 --> 00:14:47,860 Aku Asuma Sarutobi, akan jadi pemimpin Tim Sepuluh. 127 00:14:48,430 --> 00:14:50,600 Ke depannya tak akan mudah, jadi bersiaplah. 128 00:14:52,630 --> 00:14:57,149 Jangan menangis. Aku hanya bilang latihannya akan ketat. 129 00:14:57,590 --> 00:14:59,930 Asap rokokmu masuk ke mata kami! 130 00:15:10,930 --> 00:15:15,230 Yakiniku pakai nasi! Empat porsi jumbo lagi! 131 00:15:19,430 --> 00:15:20,990 Terima kasih sudah menunggu. 132 00:15:28,390 --> 00:15:33,332 Choji, pernahkah kau menahan diri sebelumnya? 133 00:15:33,333 --> 00:15:35,395 Tagihannya nanti jadi 3.000 ryo. 134 00:15:37,390 --> 00:15:40,473 Aku bilang begini bukan karena aku pelit. 135 00:15:40,474 --> 00:15:43,403 Aku hanya cemas padamu. 136 00:15:45,630 --> 00:15:49,242 Jika kau makan melulu, nanti tubuhmu bakal gen... 137 00:15:54,490 --> 00:15:56,374 Itu kata terlarang! 138 00:15:56,790 --> 00:16:00,289 "Gen-" apa?! Ada apa, Shikamaru?! 139 00:16:00,290 --> 00:16:05,089 Dia bilang kau bisa memesan porsi gentong. 140 00:16:05,090 --> 00:16:05,800 Apa? 141 00:16:06,100 --> 00:16:08,659 Wah! Sungguh? 142 00:16:08,660 --> 00:16:11,660 Guru Asuma, terima kasih! 143 00:16:11,990 --> 00:16:17,790 Mas, tolong pesan dua porsi gentong, nasinya yang banyak. 144 00:16:20,815 --> 00:16:23,190 Kenyang banget. 145 00:16:36,230 --> 00:16:37,230 Ini. 146 00:16:39,260 --> 00:16:40,589 Untuk siapa? 147 00:16:40,590 --> 00:16:42,963 Bukan buat siapa-siapa... 148 00:16:44,360 --> 00:16:45,929 Sampai nanti. 149 00:16:45,930 --> 00:16:48,529 Sampaikan salamku kepada Guru Kurenai. 150 00:16:48,530 --> 00:16:51,490 Apa? Kenapa kau tahu? 151 00:17:03,790 --> 00:17:06,730 Shogi? Merepotkan. 152 00:17:07,260 --> 00:17:12,690 Kau bisa membuat berbagai situasi dengan manfaatkan karakteristik individu. 153 00:17:13,089 --> 00:17:18,164 Permainan ini cocok untukmu yang pandai meracik strategi. 154 00:17:18,560 --> 00:17:21,251 Kau akan tahu aturan mainnya jika membaca buku ini. 155 00:17:21,859 --> 00:17:23,877 Sisanya sembari praktik. 156 00:17:24,069 --> 00:17:28,290 Meski merepotkan, tapi akan kuselesaikan dalam sepuluh menit. 157 00:17:32,890 --> 00:17:35,098 Aku kalah. 158 00:17:36,030 --> 00:17:39,060 Tak usah mengalah padaku, sungguh. 159 00:17:41,130 --> 00:17:44,858 Hanya kau yang lulus dalam Ujian Chuunin kali ini. 160 00:17:45,230 --> 00:17:48,320 Sebagai Jounin di dalam tim, aku bangga padamu. 161 00:17:48,830 --> 00:17:52,790 Ino dan Choji, kalian berdua harus bekerja keras. 162 00:17:58,130 --> 00:18:01,360 Choji, Ino, kalian sudah bekerja keras. 163 00:18:01,760 --> 00:18:04,389 Kini bersama Shikamaru yang sudah lulus lebih dulu, 164 00:18:04,390 --> 00:18:07,530 semua anggota Tim Sepuluh adalah Chuunin. 165 00:18:08,230 --> 00:18:12,630 Dengan begitu, aku tak lagi jadi penanggung jawab kalian. 166 00:18:13,330 --> 00:18:14,629 Mulai sekarang, 167 00:18:14,630 --> 00:18:19,017 kalian akan menjadi kapten dan memimpin tim baru. 168 00:18:19,960 --> 00:18:23,605 Anting-anting ini adalah sebagai ucapan selamat dariku untuk kalian. 169 00:18:24,660 --> 00:18:28,760 Jangan lupa bahwa kalian adalah Tim Sepuluh! 170 00:19:01,090 --> 00:19:03,130 Guru! 171 00:19:43,890 --> 00:19:46,090 Beliau meninggal sebagai shinobi sejati. 172 00:20:14,660 --> 00:20:18,160 Bagaimanapun, aku benci rokok. 173 00:20:31,390 --> 00:20:36,130 Asapnya masuk ke mataku. 174 00:22:36,858 --> 00:22:38,169 Begitu. 175 00:22:38,170 --> 00:22:41,110 Bagaimana dengan Kurenai? 176 00:22:47,050 --> 00:22:50,129 Segera informasikan ke semua orang mengenai pemakaman. 177 00:22:50,130 --> 00:22:51,609 Aku akan memberi tahu Kurenai. 178 00:22:51,610 --> 00:22:52,248 Tidak. 179 00:22:52,560 --> 00:22:55,210 Aku yang akan memberitahunya. 180 00:22:56,250 --> 00:22:59,150 Kapten Asuma menitipkan pesan untuknya. 181 00:23:00,980 --> 00:23:03,580 Selanjutnya, "Kabar Sedih." 11302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.