Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:07,707
Pues bien, como se puede ver en el libro,
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,676
hay muchos beneficios
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,478
La temporada, tenemos que hablar ahora mismo
4
00:00:11,479 --> 00:00:15,271
Ella est� tratando de hacer que el cliente participe de lo que se conoce como
5
00:00:15,272 --> 00:00:17,817
"El Programa de Fidelidad Woodstone "
6
00:00:17,818 --> 00:00:18,852
Iniciar sesi�n ahora
7
00:00:18,853 --> 00:00:21,121
usted puede comenzar a acumular puntos ahora mismo
8
00:00:21,122 --> 00:00:22,848
Creemos que la cabeza de la Rotura
9
00:00:23,535 --> 00:00:24,557
Y aunque la de mis seres queridos
10
00:00:24,558 --> 00:00:25,693
Mi dios, Dios de los Cielos!
11
00:00:27,261 --> 00:00:30,430
Nosotros, con el doble de puntos en la semana
12
00:00:30,431 --> 00:00:31,831
S�, lo hacemos
13
00:00:31,832 --> 00:00:33,767
Un trato muy bueno la verdad
14
00:00:33,768 --> 00:00:35,997
15
00:00:35,998 --> 00:00:38,940
el Fantasma del padre de la novia
16
00:00:38,941 --> 00:00:41,641
la Ma�ana agitada, y no solo pensamos con la cabeza de Holly, pero
17
00:00:41,642 --> 00:00:44,332
supongo que, Quien? Ha llegado un informe de la familia de gerardo Martino
18
00:00:44,333 --> 00:00:45,394
Pete, que se encuentra en esta lista?
19
00:00:45,395 --> 00:00:48,097
S�, s�, �l, Sass, de la Flor, y Trevor le est�n viendo a trabajar
20
00:00:48,098 --> 00:00:49,662
Si ha notado alguna molestia,
21
00:00:49,663 --> 00:00:52,068
A Jay le dio un peid�o de esos agorinha
22
00:00:52,069 --> 00:00:54,771
Ellos vinieron aqu� y ahora, �qu�? Sale para all�
23
00:00:54,772 --> 00:00:57,039
Y no me estoy aguantando Vamos a escuchar en el noticiero
24
00:00:57,040 --> 00:00:58,908
Cierto, Jay, �quieres hacer los honores?
25
00:00:58,909 --> 00:01:00,176
S�, por supuesto
26
00:01:00,177 --> 00:01:04,514
"Queridos amigos, una gran noticia La actriz y Brian se van a casar "
27
00:01:04,515 --> 00:01:05,948
Mi hija se va a casar?
28
00:01:05,949 --> 00:01:08,418
Que incre�ble - Te Felicito, Pete
29
00:01:09,720 --> 00:01:11,554
- Le dio un "toque aqu�" junto a mi? - No, no
30
00:01:11,555 --> 00:01:13,556
Su madre cruz� la cara de Trevor
31
00:01:13,557 --> 00:01:17,393
Lo sentimos, pero el trabajo bien hecho, por tratar de tener sexo con mi hermana
32
00:01:17,394 --> 00:01:18,961
El Pete encontr�?
33
00:01:18,962 --> 00:01:20,396
Estoy muy contento, por supuesto
34
00:01:20,397 --> 00:01:21,864
Por lo mismo, Brian se ve
35
00:01:21,865 --> 00:01:25,101
es un buen chico Quer�a estar all�
36
00:01:25,102 --> 00:01:27,203
El hombre, de estar muerto, es el fuego
37
00:01:27,204 --> 00:01:30,039
Es que, no se cuentan a la gente que las desventajas
38
00:01:30,040 --> 00:01:31,674
Pete, que est� muy triste por no poder ir
39
00:01:31,675 --> 00:01:33,075
Me Parece que va a ser genial
40
00:01:33,076 --> 00:01:35,745
La ceremonia ser� en la terraza de la casa de la Plaza y en el Aire
41
00:01:35,746 --> 00:01:38,147
En mi antigua casa Yo lo hice con este mazo
42
00:01:38,148 --> 00:01:41,382
Sam, por lo que no se ve si se quiere hacer de la boda aqu�?
43
00:01:41,383 --> 00:01:42,785
Que �tima ideia
44
00:01:42,786 --> 00:01:45,221
Pete quer que conven�amos a Laura a casa aqui
45
00:01:45,222 --> 00:01:46,789
na mans�o para ele poder ir
46
00:01:46,790 --> 00:01:49,425
Me gusta la idea pero veo algunos problemas
47
00:01:49,426 --> 00:01:51,360
Um, ya planearon todo
48
00:01:51,361 --> 00:01:53,328
E dois, Laura vai mesmo querer
49
00:01:53,329 --> 00:01:55,798
casar perto de onde o pai sangrou at� a morte?
50
00:01:55,799 --> 00:01:58,501
La verdad es que fue una herida limpia, un poco de sangre
51
00:01:58,502 --> 00:02:01,437
A�n as�, me dio pesadillas durante un par de semanas
52
00:02:01,438 --> 00:02:03,105
Me Parece que es dif�cil para ti
53
00:02:03,406 --> 00:02:06,308
Y se ofrece de forma gratuita?
54
00:02:06,912 --> 00:02:10,446
Le decimos que queremos que nos consolida como el lugar para la celebraci�n de bodas,
55
00:02:10,447 --> 00:02:12,982
y queremos un par de fotos en nuestro sitio web
56
00:02:12,983 --> 00:02:14,951
Sam, por favor Significa mucho
57
00:02:14,952 --> 00:02:17,654
Es para mi hija Pero a m� me gusta ver a la boda
58
00:02:17,955 --> 00:02:19,622
Todo muy bien, lo voy a intentar
59
00:02:19,623 --> 00:02:21,126
Todo esto Muchas gracias
60
00:02:21,458 --> 00:02:23,460
La nuestra, que el olor es ese?
61
00:02:23,461 --> 00:02:28,297
El que Isaac acab� de pasar a cualquiera de nosotros? �
62
00:02:28,298 --> 00:02:29,832
Isaac, en el que no se encuentra aqu�, en nueva vida para siempre
63
00:02:29,833 --> 00:02:31,468
Tengo dolor en el vientre
64
00:02:31,969 --> 00:02:36,339
Esto es muy bueno, se topa de nuevo con mi viejo cuerpo
65
00:02:36,340 --> 00:02:38,174
Ahora que ya est� todo supimpa
66
00:02:38,175 --> 00:02:41,277
Bien, contin�a Donde se encontr� a la cabeza de la Rotura?
67
00:02:41,278 --> 00:02:43,846
Est�bamos en una parte desconocida del bosque
68
00:02:43,847 --> 00:02:47,216
cuando o� una voz gritar desde el interior de un tronco hueco,
69
00:02:47,217 --> 00:02:49,151
"�Eh, capullo, eche un vistazo aqu� "
70
00:02:49,152 --> 00:02:51,953
Era yo, por si alguien no lo ha entendido
71
00:02:51,954 --> 00:02:53,790
Pero, �c�mo se ha llegado a ese tronco?
72
00:02:53,791 --> 00:02:56,493
La cabeza de la desgrudou, tal vez, con un estornudo de gran alcance?
73
00:02:56,494 --> 00:02:57,527
Los que no
74
00:02:57,528 --> 00:02:59,496
Que alguien me la ha jugado all�
75
00:03:01,064 --> 00:03:03,265
Pero, �qui�n o qui�nes? �Qui�n lo har�a?
76
00:03:03,266 --> 00:03:04,466
Por lo tanto, esta es la cuesti�n
77
00:03:04,467 --> 00:03:06,003
Yo no lo s�
78
00:03:06,555 --> 00:03:09,807
Estaba solo en la noche, mirando la caja del pecho,
79
00:03:10,849 --> 00:03:13,810
cuando, de la nada, alguien me agarr� la cabeza y por la espalda
80
00:03:14,311 --> 00:03:16,846
Y yo como , "Hey, �qu� es esto?"
81
00:03:16,847 --> 00:03:18,181
No lo he podido ver que es
82
00:03:18,182 --> 00:03:20,549
�por qu� se fueron y me sostiene por el cuello
83
00:03:21,363 --> 00:03:22,914
Me llevaron a la selva,
84
00:03:22,915 --> 00:03:24,678
y me ech� en el tronco de un �rbol
85
00:03:24,679 --> 00:03:25,771
Fue hace m�s de un a�o de edad
86
00:03:25,772 --> 00:03:28,781
As� que no fue un accidente
87
00:03:29,231 --> 00:03:31,242
Es un crimen que se cometi� el delito
88
00:03:31,592 --> 00:03:34,505
Una huida de la cabeza, se encuentra en libertad
89
00:03:34,506 --> 00:03:39,246
Y no voy a descansar hasta que llevarse a �l o a ella, a la justicia
90
00:03:39,247 --> 00:03:40,562
Y yo te voy a ayudar
91
00:03:40,563 --> 00:03:42,271
por qu� el Juego de Tronos ha terminado,
92
00:03:42,272 --> 00:03:44,560
y Bonet, no se encuentra en la serie de la derivada
93
00:03:45,185 --> 00:03:48,747
Todo el mundo en esta casa, que ahora es sospechoso
94
00:03:48,748 --> 00:03:50,694
Y hasta de solucionar este problema,
95
00:03:50,695 --> 00:03:52,536
insisto en que no se salgan de la propiedad
96
00:03:52,537 --> 00:03:54,229
No se puede salir de la propiedad
97
00:03:54,230 --> 00:03:56,667
Muchas gracias por su colaboraci�n
98
00:03:57,076 --> 00:03:59,208
Cierto, Carol, yo lo entiendo
99
00:03:59,209 --> 00:04:01,632
Ll�menos si cambias de opini�n
100
00:04:02,217 --> 00:04:04,621
Lo sentimos, Quien no va a pasar - Se ha retirado
101
00:04:04,622 --> 00:04:06,077
�Qu� debo hacer?"
102
00:04:06,078 --> 00:04:07,858
Me ofreci� un lugar en la gracia,
103
00:04:07,859 --> 00:04:09,101
muy buen precio, el desayuno,
104
00:04:09,102 --> 00:04:11,271
la cantidad de puntos que Woodstone de la estancia
105
00:04:11,272 --> 00:04:14,704
Cuando el juego no funciona, es hora de buscar a casa
106
00:04:14,705 --> 00:04:16,750
Yo creo que no es as� de grande
107
00:04:16,751 --> 00:04:18,664
Los que no Est� en lo cierto
108
00:04:18,665 --> 00:04:21,894
En primer lugar, ofrezca el bast�n de ceremonias de la paz
109
00:04:21,895 --> 00:04:23,374
Si el enemigo no es as�,
110
00:04:23,375 --> 00:04:25,682
se pega en el ojo de ella con una zanahoria en la boda
111
00:04:26,136 --> 00:04:29,042
�Quieres que ponga en peligro a la Plaza , para hacer de la boda aqu�?
112
00:04:29,043 --> 00:04:30,328
Estos silencio, con la cara
113
00:04:30,329 --> 00:04:32,786
Las cosas se intensifican r�pidamente en esos silencios
114
00:04:32,787 --> 00:04:34,744
Hay algo que podamos usar en contra de Carolina
115
00:04:34,745 --> 00:04:37,610
Creo que nunca he contado a nadie, as� que no me juzguen
116
00:04:38,283 --> 00:04:39,731
Se iba a llevar esto a la tumba,
117
00:04:39,732 --> 00:04:41,175
y, a trav�s de la que me llev�
118
00:04:41,176 --> 00:04:43,451
- Desembucha, Pete - Y bien, aqu� est�
119
00:04:43,751 --> 00:04:45,187
Mi mayor verg�enza:
120
00:04:45,544 --> 00:04:47,219
el piso donde se planea la boda
121
00:04:47,220 --> 00:04:48,697
eso lo que hice,
122
00:04:49,577 --> 00:04:50,873
y es ilegal
123
00:04:51,346 --> 00:04:52,471
Que es esto?"
124
00:04:52,472 --> 00:04:54,958
Pete dijo que en el piso no dispone de la licencia
125
00:04:54,959 --> 00:04:57,398
No, parece que es algo que a mi amigo de Pete, que iba a hacer
126
00:04:57,399 --> 00:04:59,824
S�, pero eso era pr�cticamente la temporada de barbacoas,
127
00:04:59,825 --> 00:05:01,876
la oficina de licencias y estaba lleno de gente
128
00:05:01,877 --> 00:05:04,187
Creo que me qued� en medio de arvoado
129
00:05:04,487 --> 00:05:05,766
Arvoado?
130
00:05:05,767 --> 00:05:08,037
- Arvoado? - Sabes, he perdido el juicio
131
00:05:08,038 --> 00:05:10,081
La palabra no existe - No, no existe
132
00:05:10,082 --> 00:05:12,077
Bien, entonces, lo que se baraja es ilegal
133
00:05:12,078 --> 00:05:13,693
Lo que vamos a hacer con esto, Pete?
134
00:05:13,694 --> 00:05:16,816
Soltamos la ira, el comit� de desarrollo del reino unido
135
00:05:16,817 --> 00:05:20,043
Las ciudades m�s peque�as no disponen de muchos de los delitos comunes
136
00:05:20,044 --> 00:05:21,873
Una terraza ilegal en Irlanda,
137
00:05:21,874 --> 00:05:24,550
es como el homicidio, el triple que en el siglo xvi
138
00:05:24,551 --> 00:05:27,346
Bien, vamos a informar sobre un homicidio, y a sus fans
139
00:05:27,347 --> 00:05:30,001
Voy a necesitar de una de las actualizaciones m�s importantes
140
00:05:30,002 --> 00:05:31,806
S�lo de vez en cuando, no est� ocurriendo
141
00:05:31,807 --> 00:05:34,761
Vamos a informar, de forma an�nima, en el �rea de la Plaza y en el Aire
142
00:05:34,762 --> 00:05:37,683
Dejando, sin lugar para la boda
143
00:05:37,684 --> 00:05:42,045
Carol rechazado por el palo, y ahora, se enfrenta a casa
144
00:05:46,124 --> 00:05:47,758
a Carol y a mi nieto est� aqu�!
145
00:05:47,759 --> 00:05:50,645
Una llamada an�nima en la atenci�n Condenamos la cubierta
146
00:05:50,646 --> 00:05:52,843
Nosotros, lamentablemente, Carolina
147
00:05:52,844 --> 00:05:54,336
Yo s� exactamente lo que es
148
00:05:54,337 --> 00:05:56,282
Jennifer Dobson al final de la calle
149
00:05:56,283 --> 00:05:57,943
Yo la he encontrado en la autopista gran mariscal de ayacucho Barril,
150
00:05:57,944 --> 00:06:00,791
y dijo que de no ser invitada a la boda
151
00:06:00,792 --> 00:06:03,032
No puedo creer lo que iba a hacer algo as�
152
00:06:03,033 --> 00:06:06,418
Y as� se hizo Es cierto que ha sido de ella
153
00:06:06,419 --> 00:06:08,141
Pero, �quieres saber lo importante
154
00:06:08,142 --> 00:06:11,603
y es que la hija de Laura,y tendr�s un hermoso de la boda aqu�
155
00:06:11,604 --> 00:06:13,713
Y todo por culpa de una terraza ilegal
156
00:06:13,714 --> 00:06:15,185
Yo creo que el crimen quede sin castigo
157
00:06:15,186 --> 00:06:17,877
No se trata de un bien de la ense�anza No repita el proceso para el ni�o
158
00:06:17,878 --> 00:06:19,783
Donde estabas la noche que ocurri� el incidente?
159
00:06:20,616 --> 00:06:24,449
Aqu�, en la casa que estoy en la c�rcel por toda la eternidad
160
00:06:24,450 --> 00:06:26,441
Se puede ser m�s espec�fico, machote?
161
00:06:26,442 --> 00:06:27,983
Tiene una coartada?
162
00:06:27,984 --> 00:06:30,453
No me acuerdo Fue hace m�s de un a�o de edad
163
00:06:30,454 --> 00:06:32,716
Ustedes se acuerdan de lo que hicieron hace m�s de un a�o?
164
00:06:32,717 --> 00:06:35,665
Muy, muy interesante Sin coartada
165
00:06:35,666 --> 00:06:37,704
No soy una persona responsable,
166
00:06:37,705 --> 00:06:39,902
lo que yo creo que ser�a lo obvio
167
00:06:39,903 --> 00:06:41,042
�C�mo es eso?
168
00:06:41,043 --> 00:06:43,237
Si quisiera deshacerse de la cabeza, por el cual,
169
00:06:43,238 --> 00:06:46,519
sin duda no se habr�a ejecutado en el bosque
170
00:06:46,520 --> 00:06:47,591
Los que no
171
00:06:48,179 --> 00:06:49,946
Me espera una noche sin luna,
172
00:06:49,947 --> 00:06:52,288
para jugar con las aguas negras de el viejo y el pozo
173
00:06:52,289 --> 00:06:54,069
en el otro lado de la propiedad
174
00:06:56,013 --> 00:06:57,534
Si yo lo hubiera hecho,
175
00:06:57,535 --> 00:06:59,433
nunca nadie lo hab�a encontrado
176
00:07:01,373 --> 00:07:02,456
No tiene a d�nde ir
177
00:07:02,457 --> 00:07:05,211
Recuerda que m�s de lo mismo Alguna cosa m�s?
178
00:07:05,212 --> 00:07:06,530
Una persona con la cual brigasse?
179
00:07:06,531 --> 00:07:08,794
Alguien podr�a querer quitarle a usted el camino?
180
00:07:08,795 --> 00:07:12,198
De la misma manera la forma Todo el mundo ama a la crisis
181
00:07:12,199 --> 00:07:14,979
En serio, � nunca has tenido un problema con nadie m�s?
182
00:07:14,980 --> 00:07:17,914
Sass? Thor? La Flor?
183
00:07:17,915 --> 00:07:19,289
Por supuesto, no es la de las Flores
184
00:07:19,290 --> 00:07:21,211
Antes de que suceda, de que est�bamos juntos
185
00:07:21,212 --> 00:07:23,459
En bes�ndose, sin necesidad de conectar a cambio de nada
186
00:07:23,460 --> 00:07:24,629
Amasar?
187
00:07:24,630 --> 00:07:26,484
En estas condiciones? Me Parece arriesgado
188
00:07:26,485 --> 00:07:29,608
- Lo que quiere decir un beso - Yo ya lo sab�a
189
00:07:29,609 --> 00:07:32,319
Deseaba poder ayudar a otros
190
00:07:32,320 --> 00:07:34,122
Entonces, es muy interesante
191
00:07:34,123 --> 00:07:36,501
En un caso de responsabilidad extracontractual, con las Flores
192
00:07:36,502 --> 00:07:38,145
�Qui�n estar�a enfadada con �l?
193
00:07:38,146 --> 00:07:41,220
De madre a punto de robar el cr�neo?
194
00:07:41,221 --> 00:07:42,395
Dios
195
00:07:43,435 --> 00:07:46,549
Mam�, �puedo leer el libro de la cocina
196
00:07:46,550 --> 00:07:48,009
Si no se conectan
197
00:07:48,010 --> 00:07:49,276
A mi el manual del boy scout
198
00:07:49,277 --> 00:07:51,599
En el manual de Pete en el que nos encontramos ahora?
199
00:07:51,600 --> 00:07:53,506
Ella est� loca por �l
200
00:07:53,507 --> 00:07:55,264
Mejor que la droga, y yo lo creo as�
201
00:07:55,758 --> 00:07:57,791
Si�ntase como en su casa, poco hombre
202
00:07:59,591 --> 00:08:01,204
Laura se encuentra en una de las reuniones
203
00:08:01,205 --> 00:08:02,461
Las mujeres de hoy en d�a
204
00:08:02,462 --> 00:08:05,952
Creen que se puede tener de todo, pero ella no est� aqu�, �verdad?
205
00:08:05,953 --> 00:08:06,998
Lo tanto, una de las hermanas
206
00:08:06,999 --> 00:08:10,064
Estoy feliz de pensar en los detalles de la boda
207
00:08:10,065 --> 00:08:11,815
Yo pens� que mi hija se fuera a hacer eso,
208
00:08:11,816 --> 00:08:13,421
no es s�lo la mujer la que me enga��
209
00:08:13,422 --> 00:08:14,608
con mi mejor amigo
210
00:08:14,609 --> 00:08:16,700
- �Vamos a por el plan Los colores
211
00:08:16,701 --> 00:08:18,176
estaba pensando en el color naranja
212
00:08:18,177 --> 00:08:20,524
Para qu�? No,no es una boda en primavera
213
00:08:20,525 --> 00:08:21,615
El blanco? O el viejo?
214
00:08:21,616 --> 00:08:24,027
Que tal, de color blanco o lila?
215
00:08:24,028 --> 00:08:26,069
Se Combina con una boda en primavera
216
00:08:26,070 --> 00:08:30,152
No, no, Jerry se ha estudiado en Syracuse, estados unidos Nos gusta mucho el naranja
217
00:08:30,153 --> 00:08:31,727
Menos mal Que a nadie se le pide
218
00:08:31,728 --> 00:08:33,127
S�lo pensamos en eso
219
00:08:33,128 --> 00:08:35,268
por qu� ofrecemos en el sitio de forma gratuita
220
00:08:35,269 --> 00:08:37,219
S�, vamos a por los de color naranja
221
00:08:37,220 --> 00:08:39,089
S�, todo est� bien Vamos a hablar de la m�sica
222
00:08:39,090 --> 00:08:41,099
A continuaci�n, vamos a hablar de la m�sica
223
00:08:41,100 --> 00:08:42,231
M�s all� de la caja,
224
00:08:42,232 --> 00:08:44,781
Jay tambi�n se ha ofrecido como un PROBLEMA
225
00:08:44,782 --> 00:08:47,878
Por favor, que me llame DJJ
226
00:08:47,879 --> 00:08:50,125
Tambi�n me llama DJ Al punto de partida
227
00:08:53,144 --> 00:08:56,347
As�, por ejemplo una canci�n que no puede faltar en una boda?
228
00:08:56,348 --> 00:08:58,833
- "Dancing Queen" Por qu� no "Dancing Queen"?
229
00:08:58,834 --> 00:09:00,335
El grupo ABBA, no es mi preferida
230
00:09:00,336 --> 00:09:01,336
Es que me sacar?
231
00:09:01,337 --> 00:09:03,611
Es una llamada universal a la pista de baile
232
00:09:03,612 --> 00:09:05,495
Pero en todo lo dem�s que se encuentra en libertad
233
00:09:05,496 --> 00:09:07,032
Pete, si no hubiera insistido en ello,
234
00:09:07,033 --> 00:09:08,434
se podr�a haber tocado
235
00:09:08,435 --> 00:09:11,171
pero por ahora, es la �nica cosa de la que no se puede tocar
236
00:09:11,172 --> 00:09:13,126
El Se�or Cristinho
237
00:09:13,127 --> 00:09:15,039
La �nica cosa que de verdad me importa
238
00:09:15,040 --> 00:09:17,373
y es que hay flores en la boda
239
00:09:17,374 --> 00:09:19,082
En cuanto a los arreglos de flores
240
00:09:19,083 --> 00:09:21,830
S�, vamos con el resto del mundo Ellos son una de mis favoritas
241
00:09:21,831 --> 00:09:23,292
Tengo entendido Son preciosas
242
00:09:23,293 --> 00:09:26,571
pero dejame darte un consejo Los lirios
243
00:09:26,572 --> 00:09:28,705
Mi gato se muri� por el consumo de un lim�n
244
00:09:28,706 --> 00:09:30,234
Ya en la era de los lirios
245
00:09:30,235 --> 00:09:33,760
Sab�as que las flores son un s�mbolo de la fertilidad?
246
00:09:33,761 --> 00:09:35,768
Laura, de 46 a�os de edad
247
00:09:35,769 --> 00:09:37,323
- Es verdad El matrimonio
248
00:09:37,324 --> 00:09:40,000
es solo para que lo Pete, un Hijo que no es m�s que un bastardo
249
00:09:40,001 --> 00:09:42,211
T�cnicamente, �l nunca dejar� de ser un bastardo
250
00:09:42,212 --> 00:09:44,659
Nos Vamos a quedar con el resto del mundo
251
00:09:44,660 --> 00:09:46,174
Carol no cede
252
00:09:46,175 --> 00:09:47,832
Era la peor parte de la boda
253
00:09:47,833 --> 00:09:51,090
Es peor que lo de dormir con su mejor amigo en la espalda?
254
00:09:51,091 --> 00:09:53,009
En lo cierto Muchas Gracias, Dios
255
00:09:54,399 --> 00:09:56,016
tenemos una pregunta para ti,
256
00:09:56,017 --> 00:09:57,586
pero esta es una de esas
257
00:09:57,587 --> 00:09:59,789
Por lo que consider� que no ser�a atrapado?
258
00:09:59,790 --> 00:10:02,158
Piensa que Thor es culpable? (�Por qu�?
259
00:10:02,159 --> 00:10:06,384
Por qu� se volvi� loco de celos, de bes�ndose, de la Flor y la Rotura
260
00:10:06,385 --> 00:10:09,119
Todo el mundo sabe que eso es un beso
261
00:10:09,120 --> 00:10:12,666
Fue hace m�s de un a�o de edad Thor, y la Flor no namoravam
262
00:10:12,667 --> 00:10:16,775
La correcta Sacarlo del camino, que era el objetivo
263
00:10:16,776 --> 00:10:18,629
Usted est� atrapado, Dios
264
00:10:18,630 --> 00:10:20,829
Est� bien y de conocer
265
00:10:20,830 --> 00:10:24,269
Thor no lo ha hecho Thor no tiene celos de estudio
266
00:10:24,270 --> 00:10:26,033
La Flor de no me gusta
267
00:10:26,034 --> 00:10:29,361
Ella me dijo que ella comenz� a aborrecer
268
00:10:29,362 --> 00:10:33,869
dec�a que estaba meloso por cantar canciones de amor
269
00:10:34,495 --> 00:10:35,775
- �De verdad? - Se fue
270
00:10:35,776 --> 00:10:39,587
Me dijo que �l estaba pegajoso, y que tiene problemas con el compromiso
271
00:10:39,588 --> 00:10:42,923
Se dec�a que ten�a un motivo para deshacerse de estudio?
272
00:10:42,924 --> 00:10:44,876
�Qui�n iba a decir? El pretzel tiene una vuelta de tuerca
273
00:10:44,877 --> 00:10:46,259
Todos los pretzels se tiene
274
00:10:46,260 --> 00:10:48,042
Menos de un d�a antes, Alberta, canad�
275
00:10:49,109 --> 00:10:50,401
Lo que est�n haciendo?"
276
00:10:50,402 --> 00:10:53,038
Quiero darle a mi hija en la boda de los sue�os de ella,
277
00:10:53,039 --> 00:10:55,186
pero se est� poniendo todas las de perder
278
00:10:55,187 --> 00:10:57,625
Pete, �crees que en la Plaza se encuentra en el estropeando
279
00:10:57,626 --> 00:10:59,210
Es de enormes proporciones
280
00:10:59,211 --> 00:11:02,335
Se hace el mismo papel Me Parece un camionero del hielo
281
00:11:02,336 --> 00:11:04,409
Lo siento, Pete, debe ser as� en su honor
282
00:11:04,410 --> 00:11:07,163
Yo estoy m�s all� de que en su honor Estoy casi p�g v
283
00:11:07,164 --> 00:11:10,583
Si Pete acortar malas palabras, sabemos que �l se encuentra, entre otros
284
00:11:10,883 --> 00:11:13,999
En Todo lo dem�s, todo muy bien Todo lo que necesito es el de los lirios
285
00:11:14,000 --> 00:11:15,749
Por lo que las flores te importa tanto?
286
00:11:15,750 --> 00:11:17,031
No es para m�
287
00:11:18,219 --> 00:11:19,633
A mi hija
288
00:11:20,060 --> 00:11:21,559
En lo cierto
289
00:11:21,560 --> 00:11:23,934
Listo para que el padre entregue a su nueva vida
290
00:11:23,935 --> 00:11:25,155
con el se�or de Ternura?
291
00:11:25,156 --> 00:11:27,512
Padre, necesito el de las flores
292
00:11:27,513 --> 00:11:29,106
Por supuesto, con su ramo de flores
293
00:11:29,420 --> 00:11:31,091
�C�mo podr�a olvidarlo?
294
00:11:33,170 --> 00:11:34,519
Gracias, padre
295
00:11:34,520 --> 00:11:37,512
Son las m�s bonitas
296
00:11:37,919 --> 00:11:41,153
Pete, ha hablado con el departamento de licencias para la consola?
297
00:11:41,154 --> 00:11:44,067
Me voy ahora mismo! Voy a hacer una cosa!
298
00:11:45,731 --> 00:11:47,005
No le fue bien
299
00:11:47,006 --> 00:11:48,619
Que hermosa historia de Pete
300
00:11:48,620 --> 00:11:50,598
Yo s� que significa mucho para los de la Plaza,
301
00:11:50,599 --> 00:11:53,729
viniendo de ti, pero por desgracia, no se puede escuchar
302
00:11:54,403 --> 00:11:55,769
Y si se pudiera?
303
00:11:55,770 --> 00:11:57,082
�C�mo es eso?
304
00:11:57,083 --> 00:12:00,599
Recuerda que a Pete le escribi� una gran cantidad de notas en el libro? �
305
00:12:00,600 --> 00:12:05,537
Una de ellas hablaba de que los iris son las favoritas de la misma?
306
00:12:05,538 --> 00:12:07,636
No creo que lo tiene todo
307
00:12:07,637 --> 00:12:09,355
A�n no se
308
00:12:09,933 --> 00:12:12,325
Normalmente, yo me opondr�a a que un fraude,
309
00:12:12,326 --> 00:12:16,336
pero me enter� de que el crimen quede sin castigo Vamos a por esa
310
00:12:17,065 --> 00:12:19,260
Despu�s de Thor y la de revelar que ten�a raz�n
311
00:12:19,261 --> 00:12:21,419
para deshacerse de estudio, tenemos la culpa
312
00:12:21,420 --> 00:12:23,889
Dios M�o �Qui�n o qui�nes? Esto es muy emocionante
313
00:12:23,890 --> 00:12:26,283
Usted, El De Las Flores Ha sido usted
314
00:12:26,284 --> 00:12:28,259
�Qu� puedo hacer?
315
00:12:28,260 --> 00:12:30,072
Escondi� la cabeza de la Rotura
316
00:12:30,073 --> 00:12:33,129
�Y la Rotura estaban cerca,
317
00:12:33,130 --> 00:12:35,069
sin embargo, ha comenzado a molestar a usted
318
00:12:35,070 --> 00:12:36,947
Las serenatas, los poemas de
319
00:12:36,948 --> 00:12:39,541
los bes�ndose de la lista Todo se qued� en el de los dem�s
320
00:12:39,542 --> 00:12:41,739
Por lo tanto, desovou de la cabeza del animal en el bosque
321
00:12:41,740 --> 00:12:45,206
Se hizo de los dem�s, as� que lo desapegou
322
00:12:46,003 --> 00:12:49,271
Esa misma noche, sorprendi� a �l, mientras que la v�a de The Price Is Right",
323
00:12:49,272 --> 00:12:50,849
y se lo rob� a la cabeza
324
00:12:51,401 --> 00:12:52,989
Bien, muy bien
325
00:12:52,990 --> 00:12:55,666
Me Fui yo Tengo en la cabeza a suceder
326
00:12:55,667 --> 00:12:57,459
Se escondi�, eso s�
327
00:12:57,460 --> 00:12:59,925
Lo m�s importante es conocer
328
00:12:59,926 --> 00:13:02,479
El equipo de investigaci�n de la Higgintoot y Lee
329
00:13:02,480 --> 00:13:04,432
La cola y la Rosa
330
00:13:04,433 --> 00:13:07,300
Ella me encanta
331
00:13:07,700 --> 00:13:09,829
Es debido a que el pelo de los suyos
332
00:13:10,625 --> 00:13:11,939
", Y es por ello por lo que los GoBots
333
00:13:11,940 --> 00:13:14,539
es el mejor de combate "
334
00:13:14,540 --> 00:13:17,609
"Ya se que el tema es color de rosa, nada se obtiene de las flores "
335
00:13:17,610 --> 00:13:19,479
Vio que �l escribi� esa
336
00:13:19,480 --> 00:13:20,649
Todo tiene sentido ahora
337
00:13:20,650 --> 00:13:23,279
Es por eso por lo que pens� en el iris
338
00:13:23,280 --> 00:13:25,989
Debo de haber le�do en el Manual del boy Scout de Pete
339
00:13:25,990 --> 00:13:27,490
y me quedo con eso en la cabeza
340
00:13:27,491 --> 00:13:28,819
Todo muy bien
341
00:13:28,820 --> 00:13:31,359
Yo creo que ser�a un hermoso homenaje a Pete
342
00:13:31,360 --> 00:13:34,529
Antes de que se d�, escribe: "Dancing Queen" es una gran canci�n"
343
00:13:34,530 --> 00:13:36,089
Estamos hablando de la boda?
344
00:13:36,090 --> 00:13:37,559
- Ella est� aqu� - Hola, Laura
345
00:13:37,560 --> 00:13:39,105
Mi peque�a princesa!
346
00:13:39,106 --> 00:13:40,389
Lo Que es m�s vieja que yo
347
00:13:40,390 --> 00:13:41,799
Eso, un con la cabeza
348
00:13:41,800 --> 00:13:43,569
Hemos estado hablando acerca de las flores
349
00:13:43,570 --> 00:13:46,139
Sab�a que su padre quer�a hacerles?
350
00:13:46,140 --> 00:13:48,269
No, no, no he visto a �l, que habla acerca de los lirios
351
00:13:48,270 --> 00:13:50,139
Y de esto se un con todo mi coraz�n
352
00:13:50,140 --> 00:13:53,179
No tiene ning�n recuerdo especial con la corona?
353
00:13:53,180 --> 00:13:55,300
Los que no �Por qu� cree que a �l le gustaba de la corona?
354
00:13:55,301 --> 00:13:58,119
Por qu� se escribi� el libro, en este caso
355
00:13:58,120 --> 00:14:00,640
No es que el abuelo de quien los escribi� Esto es algo nuevo
356
00:14:01,340 --> 00:14:04,863
Maten al ni�o Deja de meter en
357
00:14:05,360 --> 00:14:08,169
Su abuelo, que escribi� eso s�, amigo
358
00:14:08,170 --> 00:14:10,062
No, no, esto es algo nuevo
359
00:14:10,063 --> 00:14:12,274
Se ha le�do el libro varias veces
360
00:14:12,275 --> 00:14:14,342
Yo creo que lo de Pete, un hijo necesita de sus amigos
361
00:14:14,343 --> 00:14:16,799
Y la letra en realidad
362
00:14:16,800 --> 00:14:20,430
es un poco diferente de la otra
363
00:14:20,940 --> 00:14:22,128
Espera,
364
00:14:22,686 --> 00:14:25,409
ustedes falsificaram lo tanto, los pacientes?
365
00:14:25,410 --> 00:14:27,149
�Qu� est� pasando?
366
00:14:27,150 --> 00:14:30,128
Estaba obsesionado con la corona en las fotos de la p�gina web
367
00:14:30,129 --> 00:14:31,941
Y entonces, de repente,
368
00:14:31,942 --> 00:14:35,028
encontraron una nota en el libro de su padre
369
00:14:35,029 --> 00:14:37,010
dec�a que amaba a los lirios
370
00:14:37,011 --> 00:14:40,187
- Sam, conseguir esto - No, no, no lo es tanto
371
00:14:40,188 --> 00:14:41,394
Fue fruto de la casualidad
372
00:14:41,395 --> 00:14:43,869
Yo creo que no hay que hacer de su boda aqu�
373
00:14:43,870 --> 00:14:45,099
En el estado de colorado Los que no
374
00:14:45,100 --> 00:14:47,966
Eso es muy extra�o en la misma
375
00:14:47,967 --> 00:14:50,087
Venga, Laura, me ha ayudado a hacer la maleta
376
00:14:50,088 --> 00:14:51,113
Espere, por favor
377
00:14:51,114 --> 00:14:54,829
Si se han ido, van a perder los Puntos Ganados Woodstone
378
00:14:54,830 --> 00:14:57,746
La Falta de una noche para ganar el carnaval, y en la cafeter�a
379
00:15:04,877 --> 00:15:06,789
Pete, no te culpaba
380
00:15:06,790 --> 00:15:08,039
La culpa es m�a
381
00:15:08,040 --> 00:15:11,103
He ido demasiado lejos y ya no voy a ver a mi hija en matrimonio
382
00:15:11,104 --> 00:15:13,861
Y lo peor es que ni se acuerda de los lirios
383
00:15:13,862 --> 00:15:15,570
Uno de mis mejores recuerdos,
384
00:15:15,571 --> 00:15:17,160
y no, no significa nada para ella
385
00:15:17,161 --> 00:15:19,408
Nos Estamos acercando
386
00:15:19,409 --> 00:15:21,641
Muchas gracias por esta situaci�n, el super extra�a
387
00:15:21,642 --> 00:15:23,830
Vamos a dejar de hacer las noticias de la familia
388
00:15:23,831 --> 00:15:25,239
- �No!
389
00:15:25,240 --> 00:15:26,842
Hasta que el ataque est� muy triste por eso
390
00:15:26,843 --> 00:15:30,324
Quisiera saber sobre el viaje de la prima de la Mula en la ciudad
391
00:15:30,829 --> 00:15:32,647
Ella es la hija mayor de los aventureros
392
00:15:32,648 --> 00:15:35,560
Yo me siento muy mal con todo esto
393
00:15:35,561 --> 00:15:36,705
Est�s en lo cierto
394
00:15:36,706 --> 00:15:39,629
Estaba tan obsesionado en tener la corona en las fotos,
395
00:15:39,630 --> 00:15:42,100
pero no deber�a haberme importado, con el fin de usted
396
00:15:42,101 --> 00:15:44,976
Se rasurou , una espada reliquia de la familia
397
00:15:44,977 --> 00:15:46,149
Acabo de terminar
398
00:15:46,150 --> 00:15:48,361
Acabo de conseguir arvoada
399
00:15:48,362 --> 00:15:50,131
No s� qu� me ha pasado
400
00:15:50,631 --> 00:15:51,787
�Qu� te ha dicho?
401
00:15:51,788 --> 00:15:53,099
Yo le di una pirada,
402
00:15:53,100 --> 00:15:56,040
y apuesto a que no lo quiere ver
403
00:15:56,041 --> 00:15:57,459
No, no es la palabra
404
00:15:57,460 --> 00:16:00,674
Arvoada De donde conoces esa palabra?
405
00:16:00,675 --> 00:16:02,877
No lo s�
406
00:16:02,878 --> 00:16:05,714
Ha venido a la cabeza �Por qu� ser�?
407
00:16:05,715 --> 00:16:08,936
Mi padre era la �nica persona que he visto que habla de ello
408
00:16:08,937 --> 00:16:11,179
Has le�do esto en el libro de Pete?
409
00:16:11,180 --> 00:16:12,629
No se dispone de esta palabra, all� libro
410
00:16:12,630 --> 00:16:16,252
Me gustar�a saber, ya que decorei el libro que volver�a al hotel por supuesto
411
00:16:16,253 --> 00:16:20,090
En serio, que alguien le da una pelota en pro de un ni�o
412
00:16:21,319 --> 00:16:23,086
Quiero hacer lo de la boda aqu�
413
00:16:23,087 --> 00:16:25,104
�C�mo es eso?
414
00:16:25,105 --> 00:16:27,044
No s� No lo s� explicar,
415
00:16:27,500 --> 00:16:30,192
pero se siente la presencia de su pap�, aqu�
416
00:16:30,193 --> 00:16:33,222
Me sent� cuando vinimos el a�o pasado, y que ahora,
417
00:16:33,223 --> 00:16:34,971
despu�s de escuchar estas palabras,
418
00:16:35,603 --> 00:16:37,427
me sent� de nuevo
419
00:16:38,027 --> 00:16:39,342
Aqu� estoy, beb�
420
00:16:39,718 --> 00:16:42,037
Quiero que est�n conmigo a mi novia,
421
00:16:42,564 --> 00:16:45,254
al igual que cuando se me contrajo matrimonio con el se�or Ternura
422
00:16:45,255 --> 00:16:47,013
y me has dado a esas personas?
423
00:16:47,930 --> 00:16:49,242
La verdad
424
00:16:49,543 --> 00:16:52,435
Las Orqu�deas No le fue bien
425
00:16:52,436 --> 00:16:55,189
- �De verdad? - ��Qu�?! He tenido un momento senil
426
00:16:55,190 --> 00:16:56,826
T�cnicamente, la que tengo, a los 78 a�os de edad
427
00:16:57,623 --> 00:17:01,386
Este es un interrogante que, en la Flor de la que no se le va a olvidar tan pronto
428
00:17:01,387 --> 00:17:03,790
- �Eso crees? - No, que va
429
00:17:07,551 --> 00:17:11,019
Bueno, hasta la pr�xima, la Franja
430
00:17:12,691 --> 00:17:15,170
S�lo una cosa m�s, a la Cola
431
00:17:15,589 --> 00:17:18,162
Dijo que la Rotura se estaba viendo en la The Price Is Right "
432
00:17:18,163 --> 00:17:19,606
cuando la pista se ha ido
433
00:17:20,706 --> 00:17:22,991
- Y que? - Y
434
00:17:25,639 --> 00:17:27,215
"Crash" no nos lo dijo
435
00:17:27,563 --> 00:17:29,532
S�lo se sabe lo que se est� viendo
436
00:17:29,533 --> 00:17:31,898
si le hubiera pegado en la cabeza nojenta de la Rotura
437
00:17:31,899 --> 00:17:33,104
y jugar con �l en el bosque
438
00:17:34,302 --> 00:17:37,216
As�, se tiene una explicaci�n muy sencilla
439
00:17:37,217 --> 00:17:41,207
Lo tiene Eras t�, el tiempo de Dios
440
00:17:41,208 --> 00:17:43,252
No entiendo por qu�
441
00:17:44,420 --> 00:17:45,949
Yo estaba muy, muy aburrido
442
00:17:45,950 --> 00:17:49,909
Pens� que un planeta podr�a darle vida a las cosas, as� que
443
00:17:49,910 --> 00:17:54,044
S�, he jugado a la cabeza de la Rotura de la selva
444
00:17:54,862 --> 00:17:57,025
Yo pens� que para resolver el crimen , ser�a divertido
445
00:17:57,026 --> 00:17:59,378
algo a lo largo de toda la eternidad
446
00:17:59,379 --> 00:18:01,566
Pero, �por qu� ha dejado de rodar por tanto tiempo? �
447
00:18:01,567 --> 00:18:05,162
El ni�o se qued� atrapado en el tronco de un �rbol durante un a�o
448
00:18:05,163 --> 00:18:06,499
Ha habido muchas nevadas
449
00:18:06,500 --> 00:18:08,518
Reconozco que esa no era mi intenci�n
450
00:18:08,519 --> 00:18:11,613
La verdad es que estoy en medio de lo que se me olvid�
451
00:18:12,886 --> 00:18:15,246
Y yo lo s� Poco despu�s de esconder la cabeza del carnero
452
00:18:15,247 --> 00:18:16,816
las cosas engataram el Vest�bulo,
453
00:18:16,817 --> 00:18:19,213
siempre en la pelea , y con la inauguraci�n de la posada,y
454
00:18:19,214 --> 00:18:20,939
y sali� por la otra temporada de la Bake-Off
455
00:18:20,940 --> 00:18:23,900
- Isaac! - Ya lo s� No, yo estoy orgulloso de ello
456
00:18:23,901 --> 00:18:26,634
pero por lo menos algo bueno sali� de eso
457
00:18:26,635 --> 00:18:29,836
�Cu�ndo fue la �ltima vez que pasamos mucho tiempo juntos?
458
00:18:30,987 --> 00:18:32,887
Fue muy divertido estar en el caso de que a usted
459
00:18:33,394 --> 00:18:36,322
Y, �por qu� diablos la Flor se ha confesado?
460
00:18:36,323 --> 00:18:38,502
No lo s�, pero eso es muy bueno
461
00:18:38,503 --> 00:18:40,269
Vamos a repetir otra hora
462
00:18:40,270 --> 00:18:41,574
Me gustar�a que eso
463
00:18:41,575 --> 00:18:44,684
Aunque es de esperar de un delito, de una verdad que puede ser tedioso
464
00:18:44,685 --> 00:18:47,247
Podemos bloquear a un "fantasma" en el s�tano de la caja fuerte,
465
00:18:47,248 --> 00:18:49,227
y despu�s de recibirlo en los pr�ximos d�as
466
00:18:50,105 --> 00:18:52,206
Me gusta la forma en que usted piensa
467
00:18:52,808 --> 00:18:55,925
LA BODA DE LAURA Y LA DE BRIAN
468
00:18:56,522 --> 00:18:58,566
Muchas gracias de nuevo por hacer de su boda
469
00:18:58,567 --> 00:19:00,019
- El placer es nuestro, nunca antes
470
00:19:00,020 --> 00:19:01,759
Que bueno que no hemos podido intervenir en
471
00:19:01,760 --> 00:19:04,376
despu�s del incidente con la consola sin el permiso de Pete
472
00:19:04,377 --> 00:19:09,135
Que, por supuesto, ha sido denunciado por un vecino de boca
473
00:19:09,136 --> 00:19:12,248
Todo muy bien Voy a construir un puente mucho m�s en la Plaza
474
00:19:12,856 --> 00:19:17,183
Jerry se dar� en la Plaza de el gran terraza que Pete no se pudo dar
475
00:19:18,264 --> 00:19:19,971
Mira, para que lo Pete hijo / a
476
00:19:19,972 --> 00:19:22,763
Su nieto, que es la misma - Estoy de acuerdo
477
00:19:22,764 --> 00:19:24,856
Se trata de un desgra�adinho agradable
478
00:19:24,857 --> 00:19:27,528
Considerando que las damas de honor? No se olvide de que est� de puta madre
479
00:19:27,529 --> 00:19:30,119
�Por qu� se tarda tanto tiempo? �D�nde est� Laura?
480
00:19:30,120 --> 00:19:32,862
- Se puso nerviosa? - Peter, y se relaja,
481
00:19:32,863 --> 00:19:35,395
ella se encuentra con �l, hace m�s de diez a�os de edad, y tienen un hijo
482
00:19:35,396 --> 00:19:37,152
La cuesti�n es que nadie la quiere
483
00:19:37,677 --> 00:19:39,065
All� estaba ella
484
00:19:45,650 --> 00:19:47,691
Pete, que est� muy interesante
485
00:19:48,024 --> 00:19:51,119
No creo que mi hija se va a casar
486
00:19:51,120 --> 00:19:53,892
Pete se vaya a llevar a su hija hasta el altar
487
00:20:02,021 --> 00:20:04,582
No Vale la pena Yo estoy muy bien
488
00:20:12,500 --> 00:20:15,479
Cuando yo estaba en el tronco, pensaba en ti todo el tiempo
489
00:20:17,172 --> 00:20:18,637
En lo cierto
490
00:20:18,638 --> 00:20:20,265
Hasta le escrib� una canci�n para ti
491
00:20:20,626 --> 00:20:22,202
�Quieres escuchar?
492
00:20:22,203 --> 00:20:23,965
En medio de lo que estoy viendo, es una cosa
493
00:20:23,966 --> 00:20:25,361
, Sintiendo el fr�o
494
00:20:26,881 --> 00:20:28,090
En el �rbol de la
495
00:20:29,127 --> 00:20:30,770
He pensado en ti
496
00:20:32,153 --> 00:20:33,980
Quedando a m�
40836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.