All language subtitles for Chemistry of Death - 01x03 - Where the Wind Blows You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,331 --> 00:00:08,231 DAVID: This body's been here twelve months at least. 2 00:00:08,365 --> 00:00:09,598 MACKENZIE: Care to hazard a cause of death? 3 00:00:09,731 --> 00:00:10,865 Blunt force cranial damage. 4 00:00:10,997 --> 00:00:12,665 - Someone smashed her head in? - Not her. 5 00:00:12,798 --> 00:00:15,198 MACKENZIE: We've got a DNA match for the lad in the woods. 6 00:00:15,331 --> 00:00:16,598 The same DNA as Sally Palmer? 7 00:00:16,731 --> 00:00:18,665 Alan Ratcliffe, a close blood relative. 8 00:00:18,798 --> 00:00:21,265 HENRY: Ah, yes. I remember Alan. 9 00:00:21,398 --> 00:00:23,198 I treated him for Lyme disease. 10 00:00:23,331 --> 00:00:25,531 DAVID: That's Dr Maitland, Henry. 11 00:00:25,665 --> 00:00:26,931 MACKENZIE: Has he always been in a chair? 12 00:00:27,065 --> 00:00:29,631 Road accident. He lost his wife in the accident. 13 00:00:29,765 --> 00:00:31,398 (SPLASHING) 14 00:00:31,531 --> 00:00:33,065 No, no, you're wet. Your clothes are all wet. 15 00:00:34,465 --> 00:00:36,398 - Whose clothes are these? - (METAL DOOR CLANGING) 16 00:00:40,065 --> 00:00:41,365 DAVID: How's Granddad? 17 00:00:41,498 --> 00:00:42,898 DAN: In the bedroom, sleeping. 18 00:00:43,031 --> 00:00:44,465 I'm at George Mason's caravan, top end of Farnham Woods. 19 00:00:44,598 --> 00:00:46,498 I've just found him dead. Decorated like the others. 20 00:00:46,631 --> 00:00:47,698 I think it's all Dan. 21 00:00:47,831 --> 00:00:49,765 You shouldn't be here, Dr Hunter. 22 00:00:49,898 --> 00:00:51,465 You can't be here! 23 00:00:52,665 --> 00:00:54,065 (METAL HITTING) 24 00:00:54,198 --> 00:00:56,498 I've got her, I've got Jenny. She's gone into hypo. 25 00:00:56,631 --> 00:00:58,398 Henry! Check her pulse. 26 00:00:58,531 --> 00:01:00,565 Ambulance are on the way. How's she doing? 27 00:01:00,698 --> 00:01:01,898 (NEEDLE PUNCTURING) 28 00:01:02,065 --> 00:01:03,831 - Hmm, what? - I'm sorry, David. 29 00:01:03,964 --> 00:01:05,065 (GROANS) 30 00:01:15,498 --> 00:01:17,165 (EERIE MUSIC) 31 00:01:29,498 --> 00:01:32,498 (HEAVY BREATHING) 32 00:01:44,831 --> 00:01:46,098 (KISSING) 33 00:01:52,065 --> 00:01:53,498 (LAUGHING) 34 00:02:06,065 --> 00:02:07,930 AL: How about Belize? 35 00:02:08,065 --> 00:02:09,431 (DIANA LAUGHS) 36 00:02:09,565 --> 00:02:11,865 There's a giant marine sinkhole just off the coast 37 00:02:12,065 --> 00:02:14,065 called the Great Blue Hole. 38 00:02:14,065 --> 00:02:17,265 Jacques Cousteau said it was one of the best diving sites. 39 00:02:18,631 --> 00:02:19,897 Midnight parrot fish, 40 00:02:21,465 --> 00:02:22,897 turtles, 41 00:02:23,065 --> 00:02:24,465 Caribbean reef sharks. 42 00:02:24,598 --> 00:02:25,864 (DOVES COOING) 43 00:02:28,565 --> 00:02:29,930 It's 150 metres deep. 44 00:02:31,631 --> 00:02:33,065 They'd never find us down there. 45 00:02:33,165 --> 00:02:34,698 Amongst the sharks. 46 00:02:36,598 --> 00:02:37,665 Safer than here. 47 00:02:38,631 --> 00:02:39,798 And we get to be together. 48 00:02:41,930 --> 00:02:44,598 Don't you want to swim with a turtle? (LAUGHS) 49 00:02:45,665 --> 00:02:46,765 (CRACKLING SOUNDS) 50 00:02:47,864 --> 00:02:48,864 - What? - (THREATENING MUSIC) 51 00:02:48,964 --> 00:02:51,365 (THUMPING) (DIANA SCREAMS) 52 00:02:51,498 --> 00:02:53,065 - What the fuck? - (PUNCHING, KICKING) 53 00:02:55,830 --> 00:02:57,131 (KICKING SOUND) (AL GRUNTING) 54 00:02:58,231 --> 00:02:59,665 Please, Henry. 55 00:03:01,098 --> 00:03:02,598 Get in the car. 56 00:03:02,731 --> 00:03:04,065 (AL MOANS IN PAIN) 57 00:03:04,165 --> 00:03:05,165 Now. 58 00:03:06,698 --> 00:03:08,065 (CROW CAWS) 59 00:03:12,098 --> 00:03:13,331 (AL GROANING) 60 00:03:16,598 --> 00:03:17,665 (CAR DOOR OPENS) 61 00:03:19,231 --> 00:03:20,498 (CAR KEYS JANGLE) 62 00:03:20,631 --> 00:03:22,565 (CAR DOOR CLOSES, LOCKS) 63 00:03:25,731 --> 00:03:27,964 (AL GROANING, PANICKING) 64 00:03:29,830 --> 00:03:30,830 Please! 65 00:03:32,930 --> 00:03:34,098 (HIGH-TEMPO MUSIC) 66 00:03:37,731 --> 00:03:38,797 (SMASHING SOUNDS) 67 00:03:38,930 --> 00:03:40,398 (DIANA SCREAMS) 68 00:03:40,531 --> 00:03:42,165 (CONTINUED SMASHING SOUNDS) 69 00:03:42,298 --> 00:03:44,498 HENRY: You have done this! 70 00:03:44,631 --> 00:03:45,930 (SMASHING, SQUELCHING) 71 00:03:47,298 --> 00:03:48,897 (DIANA CRIES) 72 00:03:50,665 --> 00:03:52,098 (LEAVES RUSTLING) 73 00:03:55,531 --> 00:03:56,864 (DRAGGING, GRUNTING) 74 00:04:06,731 --> 00:04:07,930 (HENRY BREATHING HEAVILY) 75 00:04:09,198 --> 00:04:10,830 DAN: Hello, Dr Maitland. 76 00:04:15,631 --> 00:04:16,731 Dan. 77 00:04:17,830 --> 00:04:18,830 Is he hurt? 78 00:04:22,298 --> 00:04:23,331 Yes. 79 00:04:25,065 --> 00:04:27,231 Like a bird who's lost his wing, yeah? 80 00:04:29,331 --> 00:04:30,631 Yeah. 81 00:04:31,897 --> 00:04:34,231 Mr Anders says when animals are hurt, 82 00:04:34,365 --> 00:04:36,131 you have to give them back to nature, yeah? 83 00:04:37,198 --> 00:04:38,930 That's right. 84 00:04:39,065 --> 00:04:42,498 And we don't want any of God's creatures suffering, do we? 85 00:04:42,631 --> 00:04:43,864 No. 86 00:04:44,065 --> 00:04:47,698 If you want, Dr Maitland, I can take it from here. 87 00:04:48,864 --> 00:04:50,631 I know what he needs. 88 00:04:51,665 --> 00:04:52,797 Thank you, Dan. 89 00:04:53,730 --> 00:04:55,098 That's very kind of you. 90 00:04:56,797 --> 00:04:59,864 Maybe we shouldn't tell anyone about this. 91 00:05:00,065 --> 00:05:01,797 We don't want them to be sad. 92 00:05:01,930 --> 00:05:03,331 Yeah, no. 93 00:05:04,964 --> 00:05:08,065 Perhaps you could swing by the surgery tomorrow? 94 00:05:08,165 --> 00:05:09,697 You want me to cut the grass? 95 00:05:10,697 --> 00:05:11,864 Yes, Dan... 96 00:05:13,165 --> 00:05:14,930 I do. 97 00:05:15,065 --> 00:05:16,265 Okay. 98 00:05:25,098 --> 00:05:26,298 (BODY THUMPS) 99 00:05:31,331 --> 00:05:33,065 (SINISTER MUSIC) 100 00:05:34,797 --> 00:05:36,697 (CAR RUMBLING) 101 00:05:51,098 --> 00:05:52,131 (HENRY SIGHS) 102 00:05:52,265 --> 00:05:53,897 I love you, you know that? 103 00:05:59,864 --> 00:06:02,098 We'll work it out, I promise. 104 00:06:02,231 --> 00:06:04,498 Things will be better than ever. 105 00:06:17,897 --> 00:06:19,198 (SEATBELT CLICKS QUIETLY) 106 00:06:23,897 --> 00:06:25,431 (STRUGGLING SOUNDS) 107 00:06:26,498 --> 00:06:28,065 (CAR TYRES SQUEAL) 108 00:06:28,964 --> 00:06:31,431 (GLASS SHATTERS) 109 00:06:40,231 --> 00:06:41,830 (INDICATORS CLICKING) 110 00:06:45,764 --> 00:06:48,864 d Afraid all my life now d 111 00:06:50,098 --> 00:06:54,065 d Got no time for the dark in me d 112 00:06:54,198 --> 00:06:58,131 d Now I breathe d 113 00:06:58,265 --> 00:07:00,398 d Now I breathe d 114 00:07:02,498 --> 00:07:05,864 d I'm calm but I talk like a waterfall d 115 00:07:06,065 --> 00:07:10,764 d Taking more and more until I burst d 116 00:07:10,897 --> 00:07:14,165 d And then I can't live with the aftermath d 117 00:07:14,298 --> 00:07:16,098 d I'm cursed d 118 00:07:27,131 --> 00:07:30,265 d And then I can't live with the aftermath d 119 00:07:30,398 --> 00:07:32,830 d I'm cursed d 120 00:07:35,830 --> 00:07:37,065 (ECHOING SOUNDS) 121 00:07:45,897 --> 00:07:47,298 (POLICE SIRENS WAILING) 122 00:07:49,864 --> 00:07:51,065 (DISTANT) David. 123 00:07:57,065 --> 00:07:58,298 David. 124 00:08:00,398 --> 00:08:01,664 You need to focus. 125 00:08:03,065 --> 00:08:04,165 David! 126 00:08:05,265 --> 00:08:06,365 (EXHALES) 127 00:08:13,964 --> 00:08:16,830 Just a small dose of ketamine. You'll be fine. 128 00:08:16,964 --> 00:08:19,065 This syringe 129 00:08:19,198 --> 00:08:21,630 contains 125 milligrams of morphine. 130 00:08:22,465 --> 00:08:24,897 If any police enter the building, David, 131 00:08:25,065 --> 00:08:27,730 nothing they do will save your lady friend here. 132 00:08:27,864 --> 00:08:29,131 - (TENSE MUSIC) - (DOG BARKS) 133 00:08:31,431 --> 00:08:32,497 (DOOR OPENS) 134 00:08:32,630 --> 00:08:34,098 - David? - HENRY: I warned you! 135 00:08:34,231 --> 00:08:35,797 DAVID: (SLURRING) Get out! Get out. 136 00:08:35,930 --> 00:08:38,331 - Leave, get out. - Get off my property! 137 00:08:38,465 --> 00:08:39,930 - Get back, get back, get back! - Now! 138 00:08:40,065 --> 00:08:41,564 - Okay. - (DOOR CLOSES) 139 00:08:42,964 --> 00:08:44,465 (TREACHEROUS MUSIC) 140 00:08:46,331 --> 00:08:47,897 (SPLASHING, SHOUTING) 141 00:08:48,065 --> 00:08:50,198 - You don't... - Have to do this. 142 00:08:51,331 --> 00:08:54,098 - (SPLASHING) - No, she... 143 00:08:54,231 --> 00:08:56,897 She's done nothing to you. 144 00:08:57,065 --> 00:08:59,597 HENRY: There you go again with your reason and logic. 145 00:09:02,930 --> 00:09:04,065 You're not well. 146 00:09:04,165 --> 00:09:06,065 Do you really think patronising me 147 00:09:06,065 --> 00:09:08,065 is a good way to go right now? 148 00:09:08,165 --> 00:09:09,597 You don't... 149 00:09:13,331 --> 00:09:15,065 (THUMP) 150 00:09:15,198 --> 00:09:18,131 You don't want to kill her. 151 00:09:18,265 --> 00:09:19,398 The colour of her lips 152 00:09:19,530 --> 00:09:21,730 suggests her fate may already be sealed. 153 00:09:23,664 --> 00:09:25,930 You can make this all right. 154 00:09:26,597 --> 00:09:29,165 We can... save her. 155 00:09:29,298 --> 00:09:31,165 You, you can save her. 156 00:09:31,298 --> 00:09:34,398 Oh, fuck off, you tiresome fucking prick! 157 00:09:34,530 --> 00:09:35,930 Please. 158 00:09:36,065 --> 00:09:37,464 Please, please, please, please. 159 00:09:37,597 --> 00:09:41,065 HENRY: You are still the same snivelling, 160 00:09:41,198 --> 00:09:45,564 whining, naval-gazing wretch that showed up on my doorstep. 161 00:09:45,697 --> 00:09:48,231 You haven't even asked me what I want. 162 00:09:51,065 --> 00:09:52,430 It doesn't matter. 163 00:09:52,564 --> 00:09:54,530 HENRY: Not even a little curious? 164 00:09:55,664 --> 00:09:59,298 To live with... with so little imagination, 165 00:09:59,430 --> 00:10:02,165 are... are you sure your wife didn't drown herself on purpose? 166 00:10:03,697 --> 00:10:08,198 Ah, there he is, he lives. 167 00:10:10,198 --> 00:10:11,198 What do you want? 168 00:10:12,964 --> 00:10:16,564 HENRY: I want... you to suffer. 169 00:10:17,664 --> 00:10:19,031 Why? 170 00:10:19,165 --> 00:10:20,564 For ruining me. 171 00:10:22,131 --> 00:10:25,298 After everything I have done for you. 172 00:10:25,430 --> 00:10:27,430 A home, a job. 173 00:10:27,564 --> 00:10:31,265 Endless nights listening to your pitiful whining. 174 00:10:31,397 --> 00:10:34,897 I gave you back your life and this is how you repay me? 175 00:10:35,031 --> 00:10:37,464 - Helping the police? - Traitor! 176 00:10:38,364 --> 00:10:40,265 So, now I shall simply restore you 177 00:10:40,397 --> 00:10:42,830 to the state in which I found you. 178 00:10:42,964 --> 00:10:47,131 Snivelling over yet another woman you have failed to save. 179 00:10:48,131 --> 00:10:49,464 (EXHALES) 180 00:10:49,597 --> 00:10:50,964 Betrayal. 181 00:10:56,198 --> 00:10:57,630 She died, what... 182 00:10:58,964 --> 00:11:00,464 four or five years ago. 183 00:11:00,597 --> 00:11:02,930 (HIGH-TEMPO MUSIC) 184 00:11:03,065 --> 00:11:05,098 Same time as Sally's brother. 185 00:11:05,231 --> 00:11:06,930 - (SMASHING) - A coincidence. 186 00:11:07,065 --> 00:11:08,131 That's it. 187 00:11:10,098 --> 00:11:12,065 They were lovers, weren't they? 188 00:11:12,198 --> 00:11:14,597 - (DIANA SIGHS) - A dalliance, nothing more. 189 00:11:14,730 --> 00:11:17,464 But maybe it was for her. 190 00:11:18,298 --> 00:11:21,864 Maybe she was dreaming of escaping you 191 00:11:22,065 --> 00:11:24,964 while she was fucking a younger man. 192 00:11:25,098 --> 00:11:26,298 Do not talk about my wife! 193 00:11:26,430 --> 00:11:27,864 (THUDDING SOUNDS) 194 00:11:28,065 --> 00:11:29,098 (GLASS SHATTERS) 195 00:11:29,231 --> 00:11:31,198 (HIGH-TEMPO MUSIC) 196 00:11:31,330 --> 00:11:33,330 I'm going to fucking kill you! 197 00:11:34,697 --> 00:11:36,298 (DAVID CHOKING) 198 00:11:36,430 --> 00:11:37,530 (GLASS SHATTERING) 199 00:11:37,664 --> 00:11:39,397 Come here! 200 00:11:39,530 --> 00:11:42,065 Get in now! Get in here now! 201 00:11:42,165 --> 00:11:43,297 (DISTANT VOICES) Move! Move! 202 00:11:43,430 --> 00:11:45,364 Come on! Hurry up! 203 00:11:45,497 --> 00:11:47,330 (MUFFLED SHOUTING) 204 00:11:47,464 --> 00:11:49,364 (SOFT MUSIC) 205 00:12:15,530 --> 00:12:17,497 DAVID: She's gonna be okay. 206 00:12:19,797 --> 00:12:22,131 Dr Maitland made a full confession. 207 00:12:25,131 --> 00:12:27,165 It all started when he caught Sally's brother 208 00:12:27,297 --> 00:12:28,830 having an affair with his wife. 209 00:12:31,630 --> 00:12:34,330 So, Sally came to town, looking for her brother. 210 00:12:36,630 --> 00:12:38,497 And found out about the affair. 211 00:12:42,697 --> 00:12:44,131 What about Dan? 212 00:12:46,065 --> 00:12:49,131 Dr Maitland somehow found a way of getting inside his head. 213 00:12:53,764 --> 00:12:57,597 So, it was him that was... disposing of the bodies? 214 00:12:57,730 --> 00:13:00,098 Yeah, I'm not entirely sure he even knew 215 00:13:00,230 --> 00:13:01,797 that what he was doing was wrong. 216 00:13:04,897 --> 00:13:06,397 Will he stand trial? 217 00:13:08,464 --> 00:13:10,764 He'll need a full psych evaluation. 218 00:13:13,830 --> 00:13:15,630 What... what about Linda? 219 00:13:16,897 --> 00:13:18,597 Maitland again. 220 00:13:18,730 --> 00:13:20,197 Covering his tracks. 221 00:13:21,830 --> 00:13:23,297 When you mentioned the letter, 222 00:13:23,430 --> 00:13:25,730 he couldn't be sure what else Sally might have told her. 223 00:13:28,230 --> 00:13:29,730 (EXHALES) 224 00:13:29,864 --> 00:13:31,730 Hey, don't even go there. 225 00:13:35,131 --> 00:13:36,630 It's not your fault, David. 226 00:13:38,364 --> 00:13:39,630 I wish that were true. 227 00:13:41,197 --> 00:13:43,730 I don't understand why people do what they do. 228 00:13:46,297 --> 00:13:48,597 My job is simply to determine the facts. 229 00:13:50,697 --> 00:13:52,764 But I do know when someone's got a gift. 230 00:13:54,330 --> 00:13:56,764 And something tells me you need to use yours. 231 00:14:02,197 --> 00:14:03,597 (TENSE MUSIC) 232 00:14:05,697 --> 00:14:07,065 (DAVID GROANING) 233 00:14:08,630 --> 00:14:10,697 (KNOCKING, CREAKING SOUNDS) 234 00:14:31,864 --> 00:14:35,430 - (WATER GUSHING) - (FINGER TAPPING) 235 00:14:37,430 --> 00:14:38,730 (GASPS) 236 00:14:47,730 --> 00:14:49,830 (DRAMATIC MUSIC) 237 00:14:50,664 --> 00:14:52,297 (WAVES CRASHING) 238 00:14:54,397 --> 00:14:55,397 (SEAGULLS CALLING) 239 00:14:59,630 --> 00:15:01,597 (NO DIALOGUE) 240 00:15:03,897 --> 00:15:05,597 (NO DIALOGUE) 241 00:15:27,797 --> 00:15:29,797 (SWITCH CLICKS) 242 00:15:29,930 --> 00:15:31,464 (SLURPING) 243 00:15:41,464 --> 00:15:42,664 (PHONE LINE RINGING) 244 00:15:45,530 --> 00:15:47,397 You need to get me another job. 245 00:15:47,530 --> 00:15:49,864 DCI MACKENZIE: Er, you do know it's four in the morning? 246 00:15:50,064 --> 00:15:53,297 You got me back into this. You owe me. 247 00:15:59,397 --> 00:16:00,664 Have they, er... 248 00:16:01,930 --> 00:16:03,397 Have they said anything more? 249 00:16:04,597 --> 00:16:08,397 Hmm, they said I can leave tomorrow or the day after. 250 00:16:10,064 --> 00:16:11,230 Good. 251 00:16:11,364 --> 00:16:12,430 Yeah. 252 00:16:14,330 --> 00:16:17,064 I really want to go back to school soon. 253 00:16:18,930 --> 00:16:21,264 - You sure? - Yeah. 254 00:16:21,397 --> 00:16:25,730 I... need things to feel ordinary. 255 00:16:27,530 --> 00:16:30,330 But I'm not sure you're ready for that. 256 00:16:30,464 --> 00:16:31,930 (SOFT MUSIC) 257 00:16:34,730 --> 00:16:36,864 You know my favourite part of sailing? 258 00:16:38,864 --> 00:16:40,364 The moment where... 259 00:16:42,330 --> 00:16:44,064 the boat's just drifting. 260 00:16:45,564 --> 00:16:47,097 Then suddenly... 261 00:16:48,897 --> 00:16:50,797 the sail fills... 262 00:16:52,430 --> 00:16:53,864 and you're moving. 263 00:16:55,864 --> 00:16:59,597 Sometimes you just need to go where the wind takes you. 264 00:17:05,130 --> 00:17:07,064 Then that's what I'll do. 265 00:17:09,530 --> 00:17:10,730 (BIRDS CHIRPING) 266 00:17:12,530 --> 00:17:14,630 DCI MACKENZIE: Why don't you take some time? 267 00:17:16,797 --> 00:17:18,064 What have you got? 268 00:17:20,064 --> 00:17:21,364 Okay, a favour for a friend of mine 269 00:17:21,497 --> 00:17:23,064 is all I've got to offer you, 270 00:17:23,164 --> 00:17:25,830 if, erm... confirmation of an accidental death 271 00:17:25,963 --> 00:17:27,497 isn't beneath your pay grade? 272 00:17:27,630 --> 00:17:29,664 I don't have a pay grade. 273 00:17:29,797 --> 00:17:32,630 All right, DCI Wallace based out of Glasgow, 274 00:17:32,764 --> 00:17:34,864 but he also covers the Western Isles. 275 00:17:35,064 --> 00:17:37,397 Body found on the island of Runa a couple of days ago. 276 00:17:37,530 --> 00:17:39,664 But his team are busy with a train crash. 277 00:17:39,797 --> 00:17:41,364 He needs someone ASAP. 278 00:17:41,497 --> 00:17:42,697 Okay. 279 00:17:44,630 --> 00:17:46,764 Okay, I'll see myself out. 280 00:17:49,064 --> 00:17:50,597 - (DRAMATIC MUSIC) - (DOOR OPENS) 281 00:17:52,997 --> 00:17:54,064 (DOOR CLOSES) 282 00:17:54,064 --> 00:17:55,264 (FERRY HOOTING) 283 00:17:55,397 --> 00:17:57,064 (SEAGULLS CRYING) 284 00:18:10,530 --> 00:18:11,664 (WATER GUSHING) 285 00:18:16,797 --> 00:18:18,064 (GIRL LAUGHING) 286 00:18:34,664 --> 00:18:36,130 Best to look at the horizon. 287 00:18:38,464 --> 00:18:39,564 It's to do with your inner ear 288 00:18:39,697 --> 00:18:40,830 and your eyes seeing different things. 289 00:18:40,963 --> 00:18:42,963 Yeah, thank you. Thank you, I know. 290 00:18:44,664 --> 00:18:45,963 Course, sorry. I... 291 00:18:47,130 --> 00:18:50,797 I haven't had the chance to work with forensics before, so... 292 00:18:50,929 --> 00:18:52,064 (DAVID SCOFFS) 293 00:18:59,464 --> 00:19:00,797 FRASER: Hiya, Mary love, it's me. 294 00:19:00,929 --> 00:19:02,064 Tickets? 295 00:19:02,164 --> 00:19:04,896 Erm, listen, I'll see you tonight. 296 00:19:05,064 --> 00:19:06,797 I'm on my way, okay? Love you. 297 00:19:09,963 --> 00:19:11,963 Nearly went without you back there, Maggie. 298 00:19:12,097 --> 00:19:14,230 No, you wouldn't. My gran would kill you. 299 00:19:15,797 --> 00:19:19,130 Here, who's that that came on the boat with the police? 300 00:19:20,530 --> 00:19:21,764 Don't know. 301 00:19:28,730 --> 00:19:30,130 (OMINOUS MUSIC) 302 00:20:06,697 --> 00:20:07,764 (GANGPLANK CLANKS) 303 00:20:07,896 --> 00:20:09,230 (WATER LAPPING) 304 00:20:12,597 --> 00:20:14,697 Hello, are you the pathologist? 305 00:20:14,829 --> 00:20:15,929 Er, you are? 306 00:20:16,929 --> 00:20:18,896 Detective Andrew Brody. Retired. 307 00:20:19,030 --> 00:20:20,963 David Hunter, forensic anthropologist. 308 00:20:21,097 --> 00:20:23,030 You found the body and contacted DCI Wallace? 309 00:20:23,164 --> 00:20:26,564 Aye, I wanted my information acted on. 310 00:20:26,697 --> 00:20:28,430 A small island like ours 311 00:20:28,564 --> 00:20:31,064 tends to get pushed to the back of the queue, otherwise. 312 00:20:31,197 --> 00:20:32,764 Oh, I'm sure. 313 00:20:32,896 --> 00:20:34,630 You two thinking of walking there? 314 00:20:34,763 --> 00:20:36,863 Best not keep Sergeant Fraser waiting. 315 00:20:36,996 --> 00:20:39,796 In you go, girl, up you go, come on. 316 00:20:39,929 --> 00:20:41,697 - DAVID: Thank you. - ANDREW: Come on, girl. 317 00:20:44,564 --> 00:20:46,164 (DRAMATIC MUSIC) 318 00:21:06,130 --> 00:21:07,364 (CAR BRAKES SQUEAK) 319 00:21:13,230 --> 00:21:14,664 On you come, girl. 320 00:21:15,364 --> 00:21:17,130 - Good. There we go. - (CAR DOORS CLOSE) 321 00:21:17,264 --> 00:21:19,330 Oh, whose is the camper van? 322 00:21:20,364 --> 00:21:22,497 Oh, it's mine. 323 00:21:22,630 --> 00:21:23,963 I've been using it to keep an eye on things 324 00:21:24,097 --> 00:21:25,963 since I found the body. 325 00:21:26,097 --> 00:21:28,863 But as far as I can tell, nobody's been up here. 326 00:21:29,064 --> 00:21:30,130 - Right. - But look, 327 00:21:30,264 --> 00:21:31,597 if you want me to leave it behind, 328 00:21:31,729 --> 00:21:32,729 if you think you can use it? 329 00:21:32,829 --> 00:21:35,064 Ah, there you go, home sweet home. 330 00:21:35,064 --> 00:21:36,597 - What? - (FRASER LAUGHS) 331 00:21:36,729 --> 00:21:38,064 - Right, we'll be off. - Okay. 332 00:21:38,197 --> 00:21:39,929 If you need me, you know where I am. 333 00:21:40,064 --> 00:21:41,230 Thank you. 334 00:21:46,796 --> 00:21:48,230 (DRAMATIC MUSIC) 335 00:21:59,896 --> 00:22:00,896 DAVID: Okay. 336 00:22:00,963 --> 00:22:02,330 (DOOR CREAKS OPEN) 337 00:22:12,896 --> 00:22:14,297 DI FRASER: Jesus fuck. 338 00:22:14,430 --> 00:22:15,763 DI DUNCAN: Oh, my God. 339 00:22:15,896 --> 00:22:17,064 DAVID: Are you okay? 340 00:22:17,197 --> 00:22:18,763 Yeah, yeah, I'll be all right. 341 00:22:24,929 --> 00:22:26,630 DI FRASER: Have you ever seen anything like this? 342 00:22:26,763 --> 00:22:29,064 DAVID: No, it's a highly unusual burn. 343 00:22:30,197 --> 00:22:31,663 DI FRASER: Wallace would have been better off 344 00:22:31,796 --> 00:22:33,297 getting Mulder and Scully. 345 00:22:33,430 --> 00:22:36,297 Windows are sealed, no sign of water ingress. 346 00:22:36,430 --> 00:22:37,896 Modest risk of contamination, 347 00:22:38,064 --> 00:22:40,197 otherwise site integrity remains sound. 348 00:22:42,297 --> 00:22:44,863 - DI DUNCAN: What does that mean? - DI FRASER: We work here. 349 00:22:45,064 --> 00:22:47,230 Duncan has ambitions for CID. 350 00:22:47,364 --> 00:22:49,297 - DUNCAN: Mm-hmm. - DAVID: Well, if you can, 351 00:22:49,430 --> 00:22:51,829 it's always best to study a body in situ. 352 00:22:51,963 --> 00:22:53,064 Context is everything. 353 00:22:53,197 --> 00:22:54,763 FRASER: Yeah, well, context is saying 354 00:22:54,896 --> 00:22:58,164 that some druggie just passed out on his fucking candle. 355 00:22:58,297 --> 00:23:00,696 Right, let's get working lights set up, 356 00:23:00,829 --> 00:23:02,663 er, outer and inner perimeter. 357 00:23:02,796 --> 00:23:04,230 DI FRASER: No, it's clearly an accident. 358 00:23:04,364 --> 00:23:05,464 I mean, look at the place. 359 00:23:05,597 --> 00:23:08,963 Well, presumption doesn't dictate process. 360 00:23:09,097 --> 00:23:11,597 And you can lose these. 361 00:23:11,729 --> 00:23:13,629 The DNA will have been destroyed in the fire. 362 00:23:13,763 --> 00:23:15,330 - Sure. - Okay. 363 00:23:15,464 --> 00:23:17,064 DAVID: Thank you. 364 00:23:17,863 --> 00:23:19,896 (TREACHEROUS MUSIC) 365 00:23:22,729 --> 00:23:25,796 DAVID: Given the right temperature, everything burns. 366 00:23:25,929 --> 00:23:28,929 Wood, clothing, people. 367 00:23:33,796 --> 00:23:36,763 At 250 degrees Celsius, flesh will ignite, 368 00:23:36,896 --> 00:23:40,064 skin blacken and muscle contract. 369 00:23:42,863 --> 00:23:46,064 Of the soft tissue, the organs are always the last to go. 370 00:23:46,064 --> 00:23:47,430 Cocooned in moistness, 371 00:23:47,564 --> 00:23:49,064 they will hold out till the bitter end. 372 00:23:50,064 --> 00:23:52,230 But bone is different. 373 00:23:54,064 --> 00:23:56,064 It resists the hottest of fires, 374 00:23:56,164 --> 00:23:57,696 often retaining its ghostly shape 375 00:23:57,829 --> 00:24:00,297 even when all the carbon has been burned from it. 376 00:24:00,430 --> 00:24:02,696 A final bastion stubbornly clinging to the memories 377 00:24:02,829 --> 00:24:04,430 of a life once lived. 378 00:24:04,563 --> 00:24:06,397 (WIND WHISTLING QUIETLY) 379 00:24:09,464 --> 00:24:11,829 (SHEETS FLUTTERING) 380 00:24:14,364 --> 00:24:16,297 (FOOTSTEPS APPROACHING) 381 00:24:20,430 --> 00:24:21,963 (GASPS) 382 00:24:21,997 --> 00:24:23,064 (SEAGULLS CRYING) 383 00:24:23,064 --> 00:24:24,896 No, I have to make the bed. 384 00:24:25,064 --> 00:24:26,097 I'll help. 385 00:24:27,364 --> 00:24:29,230 You're not the kind of help I need. 386 00:24:29,364 --> 00:24:31,130 - I'm good with beds. - (LAUGHS) 387 00:24:32,164 --> 00:24:33,464 (SEAGULLS CRYING) 388 00:24:35,197 --> 00:24:36,863 (LAUGHS) 389 00:24:39,297 --> 00:24:41,197 Fire was highly localised 390 00:24:41,330 --> 00:24:44,264 and must have been intensely hot to reduce the body to ash. 391 00:24:45,629 --> 00:24:47,696 Radiant heat has scorched surrounding objects, 392 00:24:47,829 --> 00:24:51,397 but nearby mattress remains untouched. 393 00:24:56,130 --> 00:24:57,330 (CAMERA CLICKS) 394 00:24:57,464 --> 00:24:59,164 Hip bones too wide for a man, 395 00:24:59,297 --> 00:25:00,763 head of the humerus too narrow. 396 00:25:00,896 --> 00:25:03,896 It's cumulative. Either one could be marginal. 397 00:25:04,064 --> 00:25:07,796 But together, they suggest a female. 398 00:25:07,929 --> 00:25:09,130 (CAMERA CLICKS) 399 00:25:12,164 --> 00:25:15,364 All right. How many fire sources are you seeing? 400 00:25:17,464 --> 00:25:19,929 Okay, so we have the one in the hearth 401 00:25:20,064 --> 00:25:21,496 and that smaller one, 402 00:25:21,629 --> 00:25:25,064 but aren't they too far from the body to be the cause? 403 00:25:25,197 --> 00:25:27,330 - (CAMERA CLICKS) - Not so simple. 404 00:25:27,464 --> 00:25:29,097 No one stays still when they catch fire, 405 00:25:29,230 --> 00:25:30,529 even if they're unconscious. 406 00:25:30,663 --> 00:25:33,330 The body's instinct is always to save itself. 407 00:25:33,463 --> 00:25:36,963 Of course. Erm, well, could an accelerant have been used? 408 00:25:38,197 --> 00:25:39,364 That's a good question. 409 00:25:39,496 --> 00:25:41,130 Erm, haven't smelt any residual benzine 410 00:25:41,264 --> 00:25:44,397 and accelerants like petrol don't burn hot enough. 411 00:25:44,529 --> 00:25:45,596 Plus... 412 00:25:46,563 --> 00:25:49,364 The fire would have spread and the whole cottage gone up. 413 00:25:49,496 --> 00:25:51,064 But it's rare, surely, 414 00:25:51,064 --> 00:25:53,064 I mean, no, no fire damage to the building? 415 00:25:53,197 --> 00:25:55,463 - It's certainly a first for me. - Marvellous. 416 00:25:55,596 --> 00:25:59,896 Let's call it a day for now, start again in the morning. 417 00:26:00,097 --> 00:26:01,896 If you could start sealing the building up, please? 418 00:26:02,064 --> 00:26:03,164 DI FRASER: Yeah, sure. 419 00:26:09,197 --> 00:26:10,364 (DOOR CLOSES) 420 00:26:12,164 --> 00:26:14,264 - (GIRL LAUGHING) - (HAND BANGS ON WALL) 421 00:26:21,429 --> 00:26:24,064 (HEAVY BREATHING) Come on, he'll be here soon. 422 00:26:24,064 --> 00:26:27,796 Get a wriggle on, then. I need five more minutes. 423 00:26:27,929 --> 00:26:29,929 Oh, come on. 424 00:26:30,064 --> 00:26:32,264 - (LAUGHS) Oi. - Oh. (LAUGHS) 425 00:26:34,164 --> 00:26:35,164 No... 426 00:26:35,197 --> 00:26:36,696 (SINISTER MUSIC) 427 00:26:41,696 --> 00:26:43,264 (CAR RUMBLING) 428 00:26:45,330 --> 00:26:47,264 DI FRASER: Nice to have money to burn. 429 00:26:48,563 --> 00:26:51,264 - DAVID: Who lives there? - Strachans. 430 00:26:51,396 --> 00:26:53,929 Came to Runa from God knows where. 431 00:26:54,064 --> 00:26:56,563 Started chucking money around, 432 00:26:56,696 --> 00:27:00,596 fixed roads, school, medical clinic. 433 00:27:00,729 --> 00:27:01,963 Isn't that good? 434 00:27:02,097 --> 00:27:04,763 Well, makes them think that they own the place. 435 00:27:05,663 --> 00:27:08,064 REPORTER: Officials have confirmed that the derailment 436 00:27:08,164 --> 00:27:11,264 of a passenger train was caused by a terrorist attack. 437 00:27:11,396 --> 00:27:13,130 - The train, which was... - Hello? 438 00:27:13,264 --> 00:27:14,863 - ... hundreds of passengers... - Hi, Josie. 439 00:27:15,064 --> 00:27:17,230 - Hey, lovely, how are you doing? - Good. 440 00:27:18,429 --> 00:27:21,529 - Oh, I need a drink. - Coming up. 441 00:27:21,663 --> 00:27:25,064 Ta, and I've been calling Mary all day to tell her I'm coming. 442 00:27:25,064 --> 00:27:27,097 - And no answer, I guess? - (SCOFFS) 443 00:27:27,230 --> 00:27:28,563 Don't suppose you've managed to hold her down? 444 00:27:28,696 --> 00:27:30,330 - You'll find her in the kitchen. - Ah. 445 00:27:30,463 --> 00:27:32,064 She's been better, but she's doing okay. 446 00:27:32,064 --> 00:27:33,264 She's looking forward to that holiday. 447 00:27:33,396 --> 00:27:34,396 That makes two of us. 448 00:27:34,396 --> 00:27:35,463 - Hi. - DAVID: Hi. 449 00:27:35,463 --> 00:27:37,363 Oh, sorry, er, Dr Hunter. 450 00:27:37,496 --> 00:27:39,529 "Ellen" is what she forgot to say. 451 00:27:39,663 --> 00:27:41,264 I wasn't sure what time you'd be arriving, 452 00:27:41,396 --> 00:27:43,164 but your room's ready, if you want to follow me. 453 00:27:43,297 --> 00:27:45,963 Thank you, I'll be down. 454 00:27:46,097 --> 00:27:47,164 Aye. 455 00:27:52,329 --> 00:27:55,463 - (WOMAN TALKING) - (GIRL LAUGHING) 456 00:27:57,230 --> 00:27:58,230 (HIGH-TEMPO MUSIC) 457 00:27:59,763 --> 00:28:01,363 Alice. 458 00:28:02,329 --> 00:28:03,396 Oh, her name's Anna, 459 00:28:03,529 --> 00:28:05,363 and I've told her it's past bedtime. 460 00:28:05,496 --> 00:28:07,264 I can't sleep. The sea's too loud. 461 00:28:07,396 --> 00:28:10,130 Oh, funny how it didn't bother you last week. Bed, young lady. 462 00:28:10,264 --> 00:28:12,696 I'll come to you once I've shown Dr Hunter his room. 463 00:28:13,629 --> 00:28:16,496 Talking of, room's not very grand, I'm afraid. 464 00:28:16,629 --> 00:28:19,230 Oh, I'm sure it's fine. 465 00:28:19,363 --> 00:28:21,596 Oh, always the way, oh, hey. 466 00:28:23,363 --> 00:28:26,429 Er, there's no Wi-Fi, so you can plug into the phone line. 467 00:28:26,563 --> 00:28:28,064 There's no taxis on the island, 468 00:28:28,164 --> 00:28:30,296 so guests borrow my car when needed. 469 00:28:30,429 --> 00:28:33,064 She's not a Porsche but she's tough. 470 00:28:33,064 --> 00:28:35,363 I'm-I'm sorry about the muddle with Anna. 471 00:28:35,496 --> 00:28:37,197 She's used to all kinds, living here. 472 00:28:40,696 --> 00:28:41,696 (DOOR CLOSES) 473 00:28:41,729 --> 00:28:43,396 (SOFT MUSIC) 474 00:28:48,663 --> 00:28:50,264 WEATHER REPORTER: The Met Office 475 00:28:50,396 --> 00:28:53,496 has issued a severe weather warning for Storm Marnie, 476 00:28:53,629 --> 00:28:55,963 which is due to hit the west coast of Scotland 477 00:28:56,097 --> 00:28:57,963 later this evening. 478 00:28:58,097 --> 00:29:01,363 Severe flooding is expected, and high winds are anticipated 479 00:29:01,496 --> 00:29:04,529 across most of Scotland and northwest England. 480 00:29:12,363 --> 00:29:14,463 (OMINOUS MUSIC) 481 00:29:16,463 --> 00:29:17,496 (GARAGE DOOR SCRAPES CLOSED) 482 00:29:29,463 --> 00:29:31,763 (ECHOING FOOTSTEPS) 483 00:29:36,496 --> 00:29:38,829 KINROSS: That's considerably further north than before. 484 00:29:40,229 --> 00:29:41,629 MACDONALD: They're the coordinates. 485 00:29:44,763 --> 00:29:46,463 KINROSS: Four? 486 00:29:46,596 --> 00:29:48,097 MACDONALD: Six. 487 00:29:48,229 --> 00:29:49,763 KINROSS: That's not what we agreed. 488 00:29:49,896 --> 00:29:53,329 Now, I told you from the start, four per trip, max. 489 00:29:54,629 --> 00:29:56,229 So, say no. 490 00:29:59,463 --> 00:30:03,263 48-hour turnaround, no different any other times. 491 00:30:04,563 --> 00:30:05,729 It's too big a risk. 492 00:30:10,229 --> 00:30:11,663 I want 30 percent. 493 00:30:14,629 --> 00:30:16,863 See, that is what I admire, Ian. 494 00:30:18,529 --> 00:30:20,863 A man who's not afraid to speak his mind. 495 00:30:23,429 --> 00:30:24,763 How's that son of yours? 496 00:30:25,629 --> 00:30:26,929 Capable lad, I hear. 497 00:30:28,429 --> 00:30:32,396 If he ever fancies broadening his horizons, 498 00:30:32,529 --> 00:30:34,163 be sure to let me know. 499 00:30:41,263 --> 00:30:43,429 (DRAMATIC MUSIC) 500 00:31:01,563 --> 00:31:02,863 (PHONE LINE RINGING) 501 00:31:11,529 --> 00:31:12,729 JENNY: Hey. 502 00:31:14,263 --> 00:31:15,929 - Hello. - Where are you? 503 00:31:18,429 --> 00:31:22,829 Erm... the Outer Hebrides. 504 00:31:22,963 --> 00:31:24,529 Oh. 505 00:31:24,663 --> 00:31:26,429 An island called Runa. 506 00:31:26,563 --> 00:31:27,563 Okay. 507 00:31:27,663 --> 00:31:28,763 I thought you were kidding. 508 00:31:28,896 --> 00:31:30,463 No. 509 00:31:31,663 --> 00:31:33,529 What are you doing, David? 510 00:31:34,429 --> 00:31:35,429 Er... 511 00:31:37,563 --> 00:31:38,696 (LAUGHS SOFTLY) 512 00:31:39,863 --> 00:31:40,896 I'm not sure. 513 00:31:42,329 --> 00:31:43,729 A job. 514 00:31:43,863 --> 00:31:46,429 Sounds like a long way to go for a job. 515 00:31:47,829 --> 00:31:49,563 I think the wind blew me here. 516 00:31:51,496 --> 00:31:52,563 You don't mind me calling? 517 00:31:54,929 --> 00:31:57,796 No, I like hearing your voice. 518 00:31:58,929 --> 00:32:00,629 Stay safe, David. 519 00:32:03,263 --> 00:32:04,329 And you. 520 00:32:09,429 --> 00:32:10,696 (BEER POURING) 521 00:32:15,063 --> 00:32:16,663 Made yourself at home, Sergeant Fraser? 522 00:32:16,796 --> 00:32:20,196 Hey, aye, er, well, my daughter, 523 00:32:20,329 --> 00:32:22,563 she works here at the hotel and Ellen's an old friend. 524 00:32:22,696 --> 00:32:25,063 You know, you may be right, from what I... 525 00:32:27,796 --> 00:32:29,196 From what I can tell, er, 526 00:32:29,329 --> 00:32:31,129 the heat fractures on the skull aren't in a grid, 527 00:32:31,263 --> 00:32:32,829 which means they occurred before decomposition. 528 00:32:32,963 --> 00:32:34,296 If I can confirm that it's natural, 529 00:32:34,429 --> 00:32:35,496 then we should be able to... 530 00:32:35,629 --> 00:32:37,663 Whoa, whoa, whoa, erm, up here, Doc, 531 00:32:37,796 --> 00:32:40,463 when we're finished working for the day, we're done. 532 00:32:41,863 --> 00:32:42,929 Okay. 533 00:32:44,896 --> 00:32:46,829 I'll start early tomorrow, but I can make my own way up. 534 00:32:46,963 --> 00:32:48,529 Yeah, knock yourself out. 535 00:32:48,663 --> 00:32:51,863 - This is Duncan's. - Oh, great, thanks, Ellen. 536 00:32:52,063 --> 00:32:54,729 Making the lad cook in the camper van's a bit harsh. 537 00:32:54,863 --> 00:32:55,929 Even for me. 538 00:32:58,563 --> 00:32:59,696 (CLEARS THROAT) 539 00:33:00,729 --> 00:33:01,729 Hello. 540 00:33:02,629 --> 00:33:03,629 How did it go? 541 00:33:05,529 --> 00:33:08,529 Oh, sorry, you're not meant to tell me what you've found. 542 00:33:08,663 --> 00:33:10,129 It's early days. 543 00:33:10,263 --> 00:33:12,929 Er, we don't run to a menu, so I hope mutton stew's all right. 544 00:33:13,063 --> 00:33:14,496 I've left yours at your table, Andrew. 545 00:33:14,629 --> 00:33:15,896 Thanks, Ellen. 546 00:33:16,063 --> 00:33:17,529 Would you care to join me? 547 00:33:17,663 --> 00:33:19,663 It's comfier than eating at the bar. 548 00:33:21,963 --> 00:33:23,063 Sure. 549 00:33:26,063 --> 00:33:27,096 (DOOR OPENS) 550 00:33:30,363 --> 00:33:31,763 ELLEN: Hi, lads. 551 00:33:31,896 --> 00:33:33,529 - I'll get your... [UNCLEAR] - MAN: Aye, well, there you go. 552 00:33:33,663 --> 00:33:36,296 We don't go up by the cottage much. 553 00:33:36,429 --> 00:33:39,696 Bess, she chooses her own routes these days. 554 00:33:39,829 --> 00:33:41,529 She must have caught a scent. 555 00:33:41,663 --> 00:33:42,729 I'm sure she did. 556 00:33:42,863 --> 00:33:44,729 (MEN LAUGHING LOUDLY) 557 00:33:46,529 --> 00:33:49,396 Well, it's a beautiful place to live. 558 00:33:49,529 --> 00:33:52,596 Oh, these islands are pretty enough indeed, 559 00:33:52,729 --> 00:33:53,929 but don't be fooled. 560 00:33:54,063 --> 00:33:55,663 We've had a long-standing problem 561 00:33:55,796 --> 00:33:58,663 of empty properties being used as drug dens. 562 00:33:58,796 --> 00:34:00,096 - Really? - Hmm. 563 00:34:00,229 --> 00:34:02,263 Come over from the mainland on the ferry. 564 00:34:02,396 --> 00:34:03,929 And as we've no police here, 565 00:34:04,063 --> 00:34:06,396 we're as near as we get to lawless. 566 00:34:06,529 --> 00:34:09,629 (MEN LAUGHING LOUDLY) 567 00:34:12,629 --> 00:34:14,696 (DRAMATIC MUSIC) 568 00:34:20,962 --> 00:34:22,429 (CROWS CAWING) 569 00:34:24,063 --> 00:34:25,663 (BRUSH SCRAPING GENTLY) 570 00:34:43,463 --> 00:34:45,429 DAVID: Far from being the hard and brittle forms 571 00:34:45,563 --> 00:34:47,363 that museums might invoke, 572 00:34:47,496 --> 00:34:49,928 skeletons are a living tissue, 573 00:34:50,063 --> 00:34:52,196 malleable, responsive. 574 00:34:55,529 --> 00:34:58,329 Forever shaping, changing, remoulding, 575 00:34:58,463 --> 00:34:59,796 according to the patterns of or lives. 576 00:35:00,063 --> 00:35:02,096 35.4. 577 00:35:04,196 --> 00:35:06,096 DAVID: Bone records all. 578 00:35:07,196 --> 00:35:12,063 An archive of human history, a map of the lived experience. 579 00:35:25,696 --> 00:35:29,729 (SIGHS) Ah, shit. 580 00:35:32,229 --> 00:35:35,063 DAVID: Tibia and fibula charred as far as the shins. 581 00:35:35,163 --> 00:35:36,596 (BRUSH SCRATCHING) 582 00:35:37,663 --> 00:35:41,729 Signs of decomposition on remaining soft tissue. 583 00:35:41,862 --> 00:35:44,895 Does that mean that you can tell when she died? 584 00:35:45,063 --> 00:35:47,729 Well, it's tricky with very limited insect activity, 585 00:35:47,862 --> 00:35:50,629 but given the conditions, that's what I'd expect. 586 00:35:50,763 --> 00:35:53,529 Surely you have some idea, gents? 587 00:35:53,663 --> 00:35:55,596 Mr Brody. 588 00:35:55,729 --> 00:35:57,363 You can't be in here. 589 00:35:57,496 --> 00:35:59,096 The site is closed to the public. 590 00:35:59,229 --> 00:36:00,563 Oh. 591 00:36:00,696 --> 00:36:02,763 I didn't realise it was an official crime scene. 592 00:36:02,895 --> 00:36:04,763 You are retired, remember. 593 00:36:06,663 --> 00:36:07,862 Come on, Bess. 594 00:36:16,729 --> 00:36:17,962 (BIRDS CHIRPING) 595 00:36:19,862 --> 00:36:21,063 Is this far enough? 596 00:36:21,163 --> 00:36:22,663 Well... 597 00:36:22,796 --> 00:36:26,496 You know, I could always stick my fingers in my ears. 598 00:36:26,629 --> 00:36:27,862 - (LIGHTER FLICKS) - (FRASER LAUGHS) 599 00:36:28,063 --> 00:36:30,663 Feel free to stick them wherever you want. 600 00:36:30,796 --> 00:36:32,563 (DRAMATIC MUSIC) 601 00:37:09,729 --> 00:37:13,063 DAVID: Fireplace, one-three-two. 602 00:37:14,063 --> 00:37:15,063 One-three-two. 603 00:37:15,163 --> 00:37:17,196 - Let's do the stairs. - Yep. 604 00:37:19,928 --> 00:37:23,096 Er, 27.5. 605 00:37:25,229 --> 00:37:26,629 So, we know it's a woman, 606 00:37:26,762 --> 00:37:29,596 but do we have anything more on her? 607 00:37:29,729 --> 00:37:32,096 Like how long she's been dead? 608 00:37:32,229 --> 00:37:34,163 Well, er... 609 00:37:34,296 --> 00:37:36,229 Assuming she's been here all this time, 610 00:37:36,363 --> 00:37:38,962 and looking at the way the stone's scorched underneath, 611 00:37:39,096 --> 00:37:44,463 I would say we're looking at around... four to five weeks. 612 00:37:44,596 --> 00:37:46,663 Commitment's an issue with you, isn't it? 613 00:37:46,795 --> 00:37:48,895 (SCOFFS) She's 30. 614 00:37:49,063 --> 00:37:50,862 Erm, a couple of years younger, perhaps. 615 00:37:51,063 --> 00:37:52,596 How can you tell that? 616 00:37:52,728 --> 00:37:56,063 The female pubic bone flattens with age, 617 00:37:56,063 --> 00:37:59,629 and this one's eroded, but not badly damaged. 618 00:37:59,762 --> 00:38:01,795 - (BRUSH SCRATCHING) - Wait a sec. 619 00:38:02,862 --> 00:38:04,296 (HIGH-TEMPO MUSIC) 620 00:38:16,696 --> 00:38:17,696 What is that? 621 00:38:20,728 --> 00:38:21,928 Body fat. 622 00:38:22,895 --> 00:38:25,063 (GASPS, GAGS) 623 00:38:25,163 --> 00:38:26,828 - Sorry. - That's it. 624 00:38:29,096 --> 00:38:30,429 That's it. 625 00:38:30,563 --> 00:38:33,196 There's two ways you can reduce a human body to ash. 626 00:38:33,329 --> 00:38:35,529 You incinerate it at a very high temperature, 627 00:38:35,663 --> 00:38:36,762 which we know didn't happen 628 00:38:36,895 --> 00:38:38,828 because the cottage didn't burn down. 629 00:38:38,962 --> 00:38:40,928 Or you burn it at a lower temperature, 630 00:38:41,063 --> 00:38:42,429 but for much longer. 631 00:38:43,263 --> 00:38:46,928 This was a low-intensity fire. It's called the wick effect. 632 00:38:47,063 --> 00:38:48,762 The what? 633 00:38:48,895 --> 00:38:52,296 She didn't roll onto a candle. She was the candle. 634 00:38:52,429 --> 00:38:54,928 Body fat the wax, clothing the wick. 635 00:38:55,063 --> 00:38:58,728 Less fat towards the extremities means the fire goes out. 636 00:38:58,862 --> 00:39:01,263 How the fuck is she on the ceiling?! 637 00:39:01,396 --> 00:39:03,063 Fat liquifies. 638 00:39:04,096 --> 00:39:05,828 Gets carried up in the smoke. 639 00:39:05,962 --> 00:39:09,429 (MUMBLING) Like a chip pan fire without the chips. 640 00:39:10,496 --> 00:39:11,862 Sorry. 641 00:39:14,196 --> 00:39:15,463 So, erm... 642 00:39:17,129 --> 00:39:21,329 Are we any closer to figuring out if this is a crime scene? 643 00:39:23,496 --> 00:39:24,762 No. 644 00:39:27,163 --> 00:39:29,596 (WIND BLOWING) 645 00:39:29,728 --> 00:39:31,795 So, we do this right and there's more, 646 00:39:31,928 --> 00:39:34,296 all proceeds to be split between ourselves, 647 00:39:34,429 --> 00:39:36,762 everything free and fair. 648 00:39:38,096 --> 00:39:40,096 Anyone having a good enough year to say no? 649 00:39:42,196 --> 00:39:44,196 So, you inviting us in to keep us quiet? 650 00:39:44,329 --> 00:39:45,496 Is that it, Ian? 651 00:39:47,396 --> 00:39:49,129 Aye, aye. 652 00:39:50,463 --> 00:39:52,096 (BRUSH SCRATCHING) 653 00:39:52,229 --> 00:39:53,862 What time is it? 654 00:39:54,063 --> 00:39:55,728 DUNCAN: 6.30. 655 00:39:55,862 --> 00:39:58,828 You were already here when I got up at 6.00 this morning. 656 00:39:59,795 --> 00:40:00,928 Was I? 657 00:40:03,396 --> 00:40:05,263 It looks like her head just exploded. 658 00:40:05,396 --> 00:40:07,795 I mean, was that the heat or... ? 659 00:40:08,862 --> 00:40:10,595 That's what they used to think. 660 00:40:10,728 --> 00:40:12,096 Cranial blowout. 661 00:40:12,229 --> 00:40:13,928 But it was nonsense. 662 00:40:18,329 --> 00:40:19,329 Want to feel? 663 00:40:19,329 --> 00:40:20,862 - Yeah. - Careful. 664 00:40:23,129 --> 00:40:24,595 Heat induces fractures. 665 00:40:24,728 --> 00:40:27,962 Each has a different texture, a different feel. 666 00:40:29,096 --> 00:40:30,196 Give it here. 667 00:40:43,163 --> 00:40:44,263 Shit. 668 00:40:46,163 --> 00:40:47,396 I can feel a depression. 669 00:40:48,496 --> 00:40:49,928 What is it? 670 00:40:52,463 --> 00:40:54,595 (DRAMATIC MUSIC) 671 00:40:54,728 --> 00:40:58,862 Concentric circular fractures 672 00:40:58,995 --> 00:41:01,762 caused by an impact to the skull. 673 00:41:01,895 --> 00:41:05,129 In this case consistent with interpersonal violence. 674 00:41:05,263 --> 00:41:07,196 So, unlawful killing? 675 00:41:07,329 --> 00:41:12,096 Er, in all likelihood, yes. 676 00:41:13,928 --> 00:41:18,562 Okay, yeah, I will call Wallace and get the CSIs over here. 677 00:41:20,363 --> 00:41:21,962 (SCOFFS) 678 00:41:26,862 --> 00:41:28,862 (GRASS RUSTLING IN THE WIND) 679 00:41:42,163 --> 00:41:43,928 (CAR DOOR OPENS) 680 00:41:44,063 --> 00:41:45,163 (CAR DOOR CLOSES) 681 00:41:45,296 --> 00:41:47,229 You can get the fuck out of here. 682 00:41:47,363 --> 00:41:48,895 Any idea who it is? 683 00:41:49,063 --> 00:41:50,862 Are there any suspicious circumstances? 684 00:41:51,063 --> 00:41:52,762 - Leave. - I'm just doing my job. 685 00:41:52,895 --> 00:41:54,129 People have a right to know. 686 00:41:54,263 --> 00:41:56,096 - Look, no, you little shit! - (CAMERA CLICKS) 687 00:41:58,263 --> 00:42:00,129 Can't blame a girl for trying. 688 00:42:02,396 --> 00:42:03,795 (CAR DOOR OPENS) 689 00:42:03,928 --> 00:42:05,396 (UNDER HER BREATH) Lying, conniving bitch. 690 00:42:05,528 --> 00:42:07,562 (CAR DOOR CLOSES) 691 00:42:17,396 --> 00:42:19,495 (GIRL LAUGHING) 692 00:42:31,063 --> 00:42:34,096 Oh. (EXHALES) 693 00:42:34,229 --> 00:42:36,595 (VOMITING) 694 00:42:37,595 --> 00:42:39,296 (HIGH-TEMPO MUSIC) 695 00:42:46,063 --> 00:42:47,962 (THUNDER RUMBLES) 696 00:42:52,462 --> 00:42:54,363 See ya. Bye. 697 00:42:59,495 --> 00:43:01,229 (CAR ENGINE STARTS) 698 00:43:06,229 --> 00:43:08,096 (CAR ENGINE REVS) 699 00:43:13,096 --> 00:43:15,063 (DRAMATIC MUSIC) 700 00:43:17,096 --> 00:43:20,528 (THUNDER RUMBLES) (RAIN PATTERS) 701 00:43:23,129 --> 00:43:24,562 WEATHER PRESENTER: Heavy rains overnight 702 00:43:24,695 --> 00:43:27,862 and winds in excess of 80 miles per hour 703 00:43:28,063 --> 00:43:30,495 are expected across much of Scotland, 704 00:43:30,628 --> 00:43:32,895 with the northwest and coastal locations 705 00:43:33,063 --> 00:43:35,129 experiencing the brunt of the storm. 706 00:43:35,263 --> 00:43:38,296 It's expected that there will be serious consequences 707 00:43:38,428 --> 00:43:40,229 for travel across the country, 708 00:43:40,363 --> 00:43:43,196 with road, rail, air and ferry services 709 00:43:43,329 --> 00:43:45,495 all likely to be severely affected. 710 00:43:45,628 --> 00:43:47,628 (OMINOUS MUSIC) 711 00:43:54,063 --> 00:43:56,229 (GASPS) (CAR TYRES SQUEAL) 712 00:43:56,362 --> 00:43:57,828 (CRASHING SOUND) 713 00:43:57,962 --> 00:43:59,329 (THUNDER RUMBLES) 714 00:44:04,163 --> 00:44:05,395 (PANTING) 715 00:44:05,528 --> 00:44:06,762 Fuck. 716 00:44:09,562 --> 00:44:11,096 (CAR DOOR CLOSES) 717 00:44:13,395 --> 00:44:14,695 Helen! 718 00:44:17,196 --> 00:44:18,562 (EXHALES) 719 00:44:21,063 --> 00:44:22,595 (GIRL LAUGHING) 720 00:44:27,196 --> 00:44:28,495 Alice. 721 00:44:31,562 --> 00:44:34,096 (GIRL LAUGHING) 722 00:44:34,229 --> 00:44:35,428 Wait, Alice! 723 00:44:37,328 --> 00:44:38,495 Alice. 724 00:44:39,628 --> 00:44:40,628 Alice! 725 00:44:40,728 --> 00:44:42,163 (GIRL LAUGHING) 726 00:44:48,296 --> 00:44:50,296 Stay, Alice! 727 00:44:50,428 --> 00:44:53,129 (THUNDER RUMBLING) 728 00:44:53,263 --> 00:44:55,096 (TREACHEROUS MUSIC) 729 00:44:55,229 --> 00:44:56,662 Alice! 730 00:44:59,063 --> 00:45:02,495 (HEAVY BREATHING) 731 00:45:08,528 --> 00:45:09,828 Ah! 732 00:45:12,428 --> 00:45:14,263 (THUNDER CRACKS) 733 00:45:15,828 --> 00:45:19,495 (ECHOING) Alice! 734 00:45:22,495 --> 00:45:26,495 Preuzeto sa www.titlovi.com 50555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.