Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,059 --> 00:01:52,794
I don't know exactly his position,
but he's bigtime over there.
2
00:01:52,862 --> 00:01:54,980
Is it Balanchuk? Yeah.
3
00:01:55,032 --> 00:01:57,933
And you've dealt with
him directly in Atlantic City?
4
00:01:58,018 --> 00:02:00,881
Once or twice when he was
Torrio's runner. I don't know.
5
00:02:00,905 --> 00:02:02,271
You don't know?
6
00:02:03,841 --> 00:02:06,152
Not since he got bumped up.
7
00:02:06,176 --> 00:02:08,560
Joseph Balanchuk.
What is that, Polish?
8
00:02:08,629 --> 00:02:09,894
It's Ukrainian.
9
00:02:09,963 --> 00:02:12,375
I thought Torrio only
worked with Italians.
10
00:02:12,399 --> 00:02:13,414
Does he?
11
00:02:13,500 --> 00:02:15,111
It's a syndicate,
for Christ's sake.
12
00:02:15,135 --> 00:02:17,151
Consisting of? Italians, sure.
13
00:02:17,220 --> 00:02:19,654
All kinds of greaseballs.
14
00:02:19,723 --> 00:02:21,556
Jews.
15
00:02:21,625 --> 00:02:23,720
He's got this one, Jake
Guzik, runs his breweries.
16
00:02:23,744 --> 00:02:26,111
But this Balanchuk,
he's high up the ladder?
17
00:02:26,179 --> 00:02:27,962
Very high.
18
00:02:28,031 --> 00:02:31,032
He's like Torrio's second.
19
00:02:39,510 --> 00:02:40,542
Hungry?
20
00:02:41,445 --> 00:02:44,046
My dad was a sea dog.
21
00:02:45,950 --> 00:02:48,383
Tattoo of a mermaid
on his forearm.
22
00:02:49,820 --> 00:02:51,786
See the world.
23
00:02:53,073 --> 00:02:55,834
I bet that sounds pretty
good to you right now.
24
00:02:57,061 --> 00:02:59,194
I know this is difficult.
25
00:02:59,263 --> 00:03:01,963
But what you're
doing takes courage.
26
00:03:04,301 --> 00:03:06,067
You're a good father.
27
00:03:30,744 --> 00:03:32,755
Get that. Come on.
Let's get that unloaded.
28
00:03:32,779 --> 00:03:34,779
Let's go.
29
00:03:38,602 --> 00:03:40,369
They ain't gonna
move themselves.
30
00:03:40,437 --> 00:03:43,083
Come on, let's just give
me a hand over here.
31
00:03:43,107 --> 00:03:45,440
Give me another barrel
of them oranges here.
32
00:03:46,643 --> 00:03:47,709
Go. We're done.
33
00:03:47,777 --> 00:03:48,777
All right.
34
00:03:48,845 --> 00:03:49,878
Almost there.
35
00:03:49,946 --> 00:03:50,991
How many more crates left?
36
00:03:51,015 --> 00:03:53,248
Just a few. You still here?
37
00:03:53,317 --> 00:03:55,217
Ain't a mirage, lady.
38
00:03:55,285 --> 00:03:58,787
Those trucks got to be on the
road in half an hour, McCoy.
39
00:03:58,855 --> 00:04:02,640
I'm at sea for three weeks.
Just catching up with the boys.
40
00:04:02,709 --> 00:04:05,343
That sort of look like a woman.
41
00:04:05,412 --> 00:04:08,296
In the right light, I suppose.
42
00:04:08,365 --> 00:04:11,867
How would you pole jockeys
know what a woman looks like?
43
00:04:11,935 --> 00:04:14,135
Last call's over.
Move your asses.
44
00:04:14,204 --> 00:04:16,482
You two still got them
full boxes here to load.
45
00:04:16,506 --> 00:04:18,106
Let's go. Come on, get 'em out.
46
00:04:36,493 --> 00:04:38,360
He'd sweat his
balls off in there.
47
00:04:43,317 --> 00:04:46,418
Should make Joe happy.
48
00:04:46,486 --> 00:04:49,120
Tell him to come down next time.
49
00:04:49,189 --> 00:04:51,889
Let's move it along.
I'm on a schedule, fellas.
50
00:04:51,959 --> 00:04:53,436
Keep an eye on these finocchi.
51
00:04:53,460 --> 00:04:56,005
Caught one of them trying
to steal some of our hooch.
52
00:05:24,591 --> 00:05:26,803
You were supposed to
call me three hours ago.
53
00:05:26,827 --> 00:05:29,377
You miss me? Aw, shucks.
54
00:05:29,446 --> 00:05:32,547
This is business, which
runs on a schedule.
55
00:05:32,616 --> 00:05:34,950
You call me just to say hello.
56
00:05:35,018 --> 00:05:37,385
Is that what this is?
57
00:05:37,454 --> 00:05:40,388
No. Something's wrong.
58
00:05:40,457 --> 00:05:43,508
Nuck, I'm hanging up now.
59
00:05:43,576 --> 00:05:44,653
What is it?
60
00:05:44,677 --> 00:05:46,110
I said I'm hanging up.
61
00:05:46,180 --> 00:05:48,129
I wasn't talking to you!
62
00:05:50,066 --> 00:05:51,766
So what's the problem? Tell me.
63
00:05:51,835 --> 00:05:54,569
That wop you're in
bed with, Petrucelli,
64
00:05:54,638 --> 00:05:56,788
he's pulling a fast one.
65
00:05:56,856 --> 00:05:58,323
How so?
66
00:05:58,392 --> 00:06:01,487
Turns out, rum ain't the
only thing you're running.
67
00:06:01,511 --> 00:06:04,045
Him and the other ones,
Luciano and his partner...
68
00:06:04,114 --> 00:06:05,147
Lansky.
69
00:06:06,900 --> 00:06:08,066
Who's there?
70
00:06:08,135 --> 00:06:09,450
McCoy. He's with me.
71
00:06:09,519 --> 00:06:13,888
Anyway, turns out they're
stashing heroin in with your hooch
72
00:06:13,957 --> 00:06:15,957
and trucking it north.
73
00:06:17,760 --> 00:06:19,343
And you know this how?
74
00:06:19,412 --> 00:06:21,846
A girl has her ways.
75
00:06:24,384 --> 00:06:26,829
You tell anyone besides McCoy?
76
00:06:26,853 --> 00:06:29,487
I prefer to live near
the swamp, not in it.
77
00:06:29,556 --> 00:06:31,039
Well, keep him close by.
78
00:06:31,108 --> 00:06:32,573
Do I have to?
79
00:06:32,642 --> 00:06:34,209
Yes.
80
00:06:34,278 --> 00:06:37,028
And, Sally, I owe you one.
81
00:06:37,097 --> 00:06:39,530
And don't think I
don't know it, sport.
82
00:06:56,399 --> 00:06:57,465
From our wedding.
83
00:07:02,789 --> 00:07:04,322
Said how he's too old.
84
00:07:04,391 --> 00:07:06,091
Aw.
85
00:07:06,159 --> 00:07:08,154
What are you doing here?
86
00:07:08,178 --> 00:07:11,513
I like to know what my clients
are insuring. Keeps me inspired.
87
00:07:11,581 --> 00:07:13,526
I understand you've
bought a policy.
88
00:07:13,550 --> 00:07:15,483
Whole life.
89
00:07:15,551 --> 00:07:17,513
When it matures, you'll be
sitting on a nice little nest egg.
90
00:07:17,537 --> 00:07:19,087
Let's hope it doesn't hatch.
91
00:07:21,274 --> 00:07:22,741
Quite a boy you've got here.
92
00:07:22,809 --> 00:07:25,943
Left college to take a position
with the mayor's office?
93
00:07:26,012 --> 00:07:27,172
That's what I call gumption.
94
00:07:30,650 --> 00:07:32,394
What is it you
want exactly, Mr...
95
00:07:32,418 --> 00:07:33,752
Balanchuk.
96
00:07:33,821 --> 00:07:36,671
I recently transferred
from the Chicago office.
97
00:07:38,124 --> 00:07:39,557
Mr. Balanchuk.
98
00:07:39,626 --> 00:07:42,071
I just need to go over a few
documents and I'll be out of your hair.
99
00:07:42,095 --> 00:07:45,130
We'll move into the kitchen,
give you some privacy.
100
00:07:46,717 --> 00:07:48,299
You should thank your father.
101
00:07:48,368 --> 00:07:50,535
He knows that in an instant,
102
00:07:50,604 --> 00:07:54,388
tragedy can strike and
everything a man's worked for,
103
00:07:54,457 --> 00:07:57,758
everything he loves,
everything he holds dear,
104
00:07:57,845 --> 00:07:59,945
can be gone.
105
00:08:05,602 --> 00:08:07,218
Get to work now, huh?
106
00:08:07,287 --> 00:08:08,553
Yes, sir.
107
00:08:23,486 --> 00:08:26,421
You come to my fuckin' house?
108
00:08:26,490 --> 00:08:29,106
Joseph Balanchuk has
been dead for two years.
109
00:08:29,175 --> 00:08:30,620
John Torrio paid
for his funeral.
110
00:08:30,644 --> 00:08:31,971
They don't update
me on turnover.
111
00:08:31,995 --> 00:08:33,261
Playing me for a chump?
112
00:08:33,330 --> 00:08:35,930
You asked what I
know. That's what I know.
113
00:08:37,433 --> 00:08:39,067
Next time, know better.
114
00:08:39,135 --> 00:08:40,534
Or as God is my judge,
115
00:08:40,604 --> 00:08:42,303
that bright-eyed
young son of yours
116
00:08:42,371 --> 00:08:44,022
will be breaking
rocks up at Trenton.
117
00:08:48,361 --> 00:08:50,244
Everything okay?
118
00:08:50,313 --> 00:08:51,433
Yeah. Just a spill.
119
00:08:56,519 --> 00:08:59,020
That was some good
coffee. Thank you.
120
00:09:07,881 --> 00:09:10,921
Price still hasn't come in yet.
121
00:09:14,120 --> 00:09:16,388
Yes, please hold for Mrs. Rohan.
122
00:09:17,557 --> 00:09:20,775
Hello? Yes, this is she.
123
00:09:20,843 --> 00:09:24,445
I'm calling in regard to your
advertisement in the Herald.
124
00:09:25,999 --> 00:09:27,665
The apartments in Inwood.
125
00:09:29,836 --> 00:09:31,986
No, I am unmarried.
126
00:09:33,573 --> 00:09:36,357
Recently widowed, actually.
127
00:09:39,913 --> 00:09:42,714
A personal tour would be grand.
128
00:09:43,917 --> 00:09:47,018
And in terms of rent, is that...
129
00:09:53,327 --> 00:09:55,410
I'm sorry. I'll have
to call you back.
130
00:10:00,817 --> 00:10:02,617
Changing your residence?
131
00:10:04,121 --> 00:10:07,755
I... Just considering
my options.
132
00:10:07,824 --> 00:10:10,308
Mr. Bennett is still at lunch.
133
00:10:10,376 --> 00:10:12,977
May I get you
something, Mr. Redstone?
134
00:10:14,114 --> 00:10:15,780
Have you any milk?
135
00:10:15,849 --> 00:10:17,649
Certainly.
136
00:10:21,637 --> 00:10:25,957
May I inquire as to
your salary, Mrs. Rohan?
137
00:10:28,128 --> 00:10:30,361
Eleven dollars per week.
138
00:10:30,429 --> 00:10:33,531
With the occasional bonus
for good performance.
139
00:10:34,567 --> 00:10:38,036
That's $572 annually
140
00:10:38,104 --> 00:10:42,139
with a prospective yearly
rental of over half that.
141
00:10:42,208 --> 00:10:44,709
I imagine you're frugal,
142
00:10:44,778 --> 00:10:48,179
but subtracting for the
grocer, transportation,
143
00:10:48,247 --> 00:10:50,748
clothing, sundries
and what have you,
144
00:10:50,817 --> 00:10:54,886
it seems these particular
quarters are above your means.
145
00:10:56,356 --> 00:10:59,357
I fail to see what
business this is of yours.
146
00:11:04,597 --> 00:11:06,997
May I offer you
some free advice?
147
00:11:08,368 --> 00:11:11,448
Is there anything more
expensive in the world?
148
00:11:12,956 --> 00:11:15,389
Forget this place and call me.
149
00:11:15,459 --> 00:11:17,437
I own several buildings uptown.
150
00:11:17,461 --> 00:11:22,530
Perhaps I could steer you to
more suitable accommodations.
151
00:11:27,620 --> 00:11:29,903
In exchange for what?
152
00:11:38,982 --> 00:11:41,916
Your boss, Mr. Bennett,
153
00:11:41,985 --> 00:11:45,336
he and his ilk are
systematically driving down
154
00:11:45,404 --> 00:11:49,673
the price of Anaconda Realty
stock, in which I'm invested.
155
00:11:51,127 --> 00:11:54,727
Soon, no doubt, they
plan on buying it back.
156
00:11:55,665 --> 00:11:58,299
I need to know
when this happens.
157
00:12:01,070 --> 00:12:02,870
I could lose my job.
158
00:12:03,639 --> 00:12:05,239
Yes, you could.
159
00:12:05,308 --> 00:12:08,943
Or perhaps gain
something better.
160
00:12:10,246 --> 00:12:13,714
Come on, Abe, quit flirting.
161
00:12:13,783 --> 00:12:15,649
Hello, Robert.
162
00:12:23,092 --> 00:12:25,326
Nice chatting with
you, Mrs. Rohan.
163
00:12:27,314 --> 00:12:29,492
Got something special coming in.
164
00:12:29,516 --> 00:12:32,367
You're the first
person I thought of.
165
00:12:34,120 --> 00:12:36,032
He show his face around here,
166
00:12:36,056 --> 00:12:38,868
him or one of his boys, you
get word to me right quick.
167
00:12:38,892 --> 00:12:40,803
Ain't seen a hair of the
doctor since the other night.
168
00:12:40,827 --> 00:12:42,860
Ain't heard his
speechifying neither.
169
00:12:42,929 --> 00:12:45,629
His jabbering days
be over soon enough.
170
00:12:45,698 --> 00:12:49,067
Tonight we pay a visit
down the North Side
171
00:12:49,135 --> 00:12:51,502
and see how he...
172
00:12:54,057 --> 00:12:55,539
Back in the kitchen, ofay.
173
00:12:55,608 --> 00:12:57,541
This here private.
174
00:12:57,610 --> 00:12:59,850
So this here the new
dishwasher Nucky hire?
175
00:12:59,879 --> 00:13:03,014
Half-face white
boy taking our jobs.
176
00:13:03,066 --> 00:13:05,066
Well, the way I see it,
177
00:13:05,135 --> 00:13:07,335
one man got as much
right to eat as another.
178
00:13:10,056 --> 00:13:12,724
And this here man
a friend of mine.
179
00:13:14,828 --> 00:13:15,988
Mr. Harrow.
180
00:13:23,103 --> 00:13:24,619
Mr. White.
181
00:13:25,738 --> 00:13:28,189
You need something,
you look me up.
182
00:13:36,383 --> 00:13:40,084
Tonight, over at UNIA.
183
00:13:41,121 --> 00:13:43,804
We wait till after dark.
184
00:13:43,873 --> 00:13:47,908
Ain't nobody gonna be there
but Narcisse and his men.
185
00:13:47,977 --> 00:13:51,279
So he's running, being chased
186
00:13:51,347 --> 00:13:54,549
through these giant flowerpots,
187
00:13:55,918 --> 00:13:57,985
and he's jumping and
bouncing in and out
188
00:13:58,054 --> 00:14:00,020
like he's got
springs in his shoes.
189
00:14:01,191 --> 00:14:02,234
What? Who was?
190
00:14:02,258 --> 00:14:04,158
Douglas Fairbanks.
Ain't listening?
191
00:14:05,044 --> 00:14:06,310
Hey, Nuck,
192
00:14:07,247 --> 00:14:09,062
you see The Thief of Bagdad?
193
00:14:10,684 --> 00:14:12,250
You've got time to
go to the pictures?
194
00:14:13,486 --> 00:14:14,552
No.
195
00:14:14,620 --> 00:14:18,239
Just, you know.
196
00:14:18,308 --> 00:14:21,458
I need you to take some men,
head out to the White Horse Pike.
197
00:14:21,527 --> 00:14:23,060
What's out there?
198
00:14:23,129 --> 00:14:25,841
A convoy of trucks heading
from Tampa to New York.
199
00:14:25,865 --> 00:14:28,099
You want me to stop it? Yes.
200
00:14:28,167 --> 00:14:31,903
And find the heroin Petrucelli's
piggybacking with our rum.
201
00:14:31,971 --> 00:14:33,737
Petrucelli's in
business with Masseria?
202
00:14:33,806 --> 00:14:36,307
Masseria, Luciano, Lansky.
203
00:14:36,376 --> 00:14:38,675
Jesus. This kid,
this fucking Luciano.
204
00:14:38,744 --> 00:14:40,822
Should have let me plug him
years ago when I had the chance.
205
00:14:40,846 --> 00:14:43,125
First, let's make
sure it's true.
206
00:14:43,149 --> 00:14:45,549
Bring Knox and a
couple of his men.
207
00:14:45,618 --> 00:14:48,452
Flash some tin, less
likely to get messy.
208
00:14:48,521 --> 00:14:50,388
Just get it done.
209
00:15:00,433 --> 00:15:02,833
You take everything
north of 22nd.
210
00:15:02,903 --> 00:15:05,836
That's 84 speaks in total.
211
00:15:06,672 --> 00:15:09,007
Up to or including Madison?
212
00:15:09,075 --> 00:15:11,075
Including.
213
00:15:11,144 --> 00:15:13,144
Let Hymie Weiss try
and tell you otherwise.
214
00:15:14,914 --> 00:15:17,315
Johnny, hey. Thought
you'd gone already.
215
00:15:17,384 --> 00:15:19,249
Who's this?
216
00:15:19,318 --> 00:15:22,253
George. From the flower shop.
I told you about him, didn't I?
217
00:15:22,322 --> 00:15:23,754
No.
218
00:15:23,823 --> 00:15:26,669
Sir, he helped us arrange
O'Banion's retirement party.
219
00:15:26,693 --> 00:15:28,559
No, that was a
disgruntled customer.
220
00:15:28,628 --> 00:15:32,029
Half a fin for a dozen roses, you
get 'em home, they're already wilting.
221
00:15:32,081 --> 00:15:34,399
Drive any fella to murder.
222
00:15:34,467 --> 00:15:36,445
George here's gonna be
taking over my collections.
223
00:15:36,469 --> 00:15:37,735
Yeah, I'm moving Ralphie up.
224
00:15:38,488 --> 00:15:40,170
Oh, you are?
225
00:15:40,239 --> 00:15:42,359
So's I can run the
distribution more hands-on.
226
00:15:42,791 --> 00:15:44,158
And what'll I be doing?
227
00:15:44,226 --> 00:15:45,993
Come again?
228
00:15:46,062 --> 00:15:49,797
While your hands are on the
distribution, what will I be doing?
229
00:15:49,866 --> 00:15:52,266
Whatever you want. I mean,
230
00:15:52,335 --> 00:15:53,862
I ain't gonna squeeze
you out or nothing.
231
00:15:53,886 --> 00:15:56,064
You wouldn't squeeze me
out of my own operation?
232
00:15:56,088 --> 00:15:57,866
That is very generous of you.
233
00:15:57,890 --> 00:16:01,292
You know what I mean. I
mean, I know you like to relax.
234
00:16:01,360 --> 00:16:03,394
I got people coming
up behind me.
235
00:16:03,462 --> 00:16:06,347
They're, what do
you call it, ambitious.
236
00:16:06,415 --> 00:16:08,616
I've been meaning to talk
to you about this anyway.
237
00:16:08,685 --> 00:16:09,725
So talk.
238
00:16:14,307 --> 00:16:17,508
We had discussions, you
and me, about the future
239
00:16:17,577 --> 00:16:20,278
when you got back from Italy.
240
00:16:20,346 --> 00:16:22,946
Expanding my
role when you retire.
241
00:16:23,015 --> 00:16:25,316
But I ain't retiring, Al.
242
00:16:26,018 --> 00:16:27,518
No.
243
00:16:27,953 --> 00:16:29,487
Right.
244
00:16:30,223 --> 00:16:31,722
Of course.
245
00:16:31,791 --> 00:16:33,291
I know that.
246
00:16:34,026 --> 00:16:36,960
Someday. Eventually.
247
00:16:39,932 --> 00:16:43,492
I'm gonna go. It's good
you're thinking ahead.
248
00:16:50,009 --> 00:16:51,742
I remind you all once again
249
00:16:51,811 --> 00:16:54,478
that our other business
must be kept far away...
250
00:16:54,547 --> 00:16:56,080
Doctor.
251
00:16:56,149 --> 00:16:58,029
Watch out!
252
00:16:58,851 --> 00:17:00,618
Get down! Get down!
253
00:17:16,619 --> 00:17:17,868
Come on, let's go.
254
00:17:23,276 --> 00:17:24,725
Chalky...
255
00:17:27,997 --> 00:17:29,957
Go! Go!
256
00:17:46,315 --> 00:17:48,248
C. Auguste Dupin.
257
00:17:49,385 --> 00:17:51,151
I don't know him.
258
00:17:51,220 --> 00:17:54,321
He's fictional. A detective.
259
00:17:54,390 --> 00:17:57,324
The Murders in the Rue Morgue.
260
00:17:57,393 --> 00:17:58,959
Right.
261
00:17:59,028 --> 00:18:02,295
Those stories are the reason I
wanted to join law enforcement.
262
00:18:04,634 --> 00:18:06,967
You've handled yourself well.
263
00:18:07,036 --> 00:18:08,536
I'm sure you were a good cop.
264
00:18:12,975 --> 00:18:14,575
Are we friends now?
265
00:18:17,630 --> 00:18:19,463
Dinner bell.
266
00:18:21,967 --> 00:18:24,268
You don't have
to be my pal, Eli.
267
00:18:24,337 --> 00:18:26,604
I mean, heck, I don't
even think you like me.
268
00:18:26,673 --> 00:18:29,440
But really, this doesn't
have to be so bad.
269
00:18:33,980 --> 00:18:35,245
Okay, fellas.
270
00:18:37,317 --> 00:18:39,757
Fan it out. Let's go. All right.
271
00:18:43,589 --> 00:18:44,755
Open up.
272
00:18:46,875 --> 00:18:49,276
Stay where you are, sir!
273
00:18:50,479 --> 00:18:52,479
Eli, what the fuck is this?
274
00:18:52,548 --> 00:18:53,614
Search the trucks.
275
00:18:53,683 --> 00:18:55,482
Move!
276
00:18:55,551 --> 00:18:57,585
Since when did you
start riding with the help?
277
00:18:57,653 --> 00:19:01,053
You want to tell me what's
transpiring here? We're already behind.
278
00:19:02,941 --> 00:19:05,053
It's none of your business
what we got in there.
279
00:19:05,077 --> 00:19:07,160
Is there a problem, Agent Selby?
280
00:19:07,229 --> 00:19:09,557
This wise head won't
get out of the way.
281
00:19:09,581 --> 00:19:13,584
Hands up. Step out of the
truck and put your hands up.
282
00:19:13,653 --> 00:19:16,521
Perhaps you're using
the wrong approach.
283
00:19:16,589 --> 00:19:17,822
Step aside, please.
284
00:19:17,891 --> 00:19:19,239
Tell it to Joe, The Boss.
285
00:19:19,308 --> 00:19:21,748
Why don't you relay
the message instead?
286
00:19:26,665 --> 00:19:28,115
Any other objections?
287
00:19:29,852 --> 00:19:31,202
No, sir. No, sir.
288
00:19:31,271 --> 00:19:32,881
All right, all right. All right.
289
00:19:32,905 --> 00:19:35,039
Open up. Open up.
290
00:19:37,026 --> 00:19:38,225
Was that necessary?
291
00:19:38,293 --> 00:19:40,156
You heard the man.
They're already behind.
292
00:19:40,180 --> 00:19:43,214
Take your time, by all means.
293
00:19:43,283 --> 00:19:45,261
And before this gets
any further out of hand,
294
00:19:45,285 --> 00:19:46,828
please tell me how I
can be of assistance.
295
00:19:46,852 --> 00:19:48,330
We understand you're
carrying more than rum.
296
00:19:48,354 --> 00:19:51,155
If we are, that's beyond
any personal knowledge
297
00:19:51,224 --> 00:19:53,184
I have of the situation.
298
00:20:22,922 --> 00:20:23,954
Dr. Narcisse.
299
00:20:26,876 --> 00:20:27,958
Chalky White.
300
00:20:28,994 --> 00:20:30,472
I told him he wasn't here, boss.
301
00:20:30,496 --> 00:20:33,280
You don't tell
Dr. Narcisse anything.
302
00:20:33,349 --> 00:20:34,932
He's not.
303
00:20:36,335 --> 00:20:38,852
Now you've heard
it from me, so...
304
00:20:38,921 --> 00:20:41,188
He came at me. I want him dead.
305
00:20:41,257 --> 00:20:43,457
Came at you how? With a pistol.
306
00:20:43,525 --> 00:20:46,410
He and his men
killed three of mine.
307
00:20:46,479 --> 00:20:49,513
This happened tonight?
And tonight it ends.
308
00:20:49,582 --> 00:20:50,915
What you yourself began.
309
00:20:50,984 --> 00:20:53,000
Dead!
310
00:20:53,068 --> 00:20:54,768
I will cut him from
nave to chops.
311
00:20:56,506 --> 00:20:58,746
You'll find the
meat tough, Doctor.
312
00:21:02,277 --> 00:21:05,612
Tell me where he is or don't.
313
00:21:05,681 --> 00:21:07,180
Your choice.
314
00:21:08,517 --> 00:21:10,984
Dr. Narcisse,
315
00:21:11,053 --> 00:21:13,732
there's something I've
been meaning to ask you
316
00:21:13,756 --> 00:21:15,922
for quite some time.
317
00:21:18,160 --> 00:21:20,372
Who the fuck do
you think you are?
318
00:21:26,552 --> 00:21:28,836
Cast your lot? Is it so?
319
00:21:31,173 --> 00:21:35,910
Your leaving on your feet or on
your back is entirely up to you.
320
00:21:36,846 --> 00:21:38,895
So don't make a mistake.
321
00:21:40,349 --> 00:21:41,565
You ready for this?
322
00:21:41,634 --> 00:21:42,967
Just say.
323
00:21:43,035 --> 00:21:46,036
I'll put one in this
burrhead right now.
324
00:21:46,105 --> 00:21:49,590
Mr. Thompson, he
not ready for this.
325
00:21:50,960 --> 00:21:53,727
Don't be so sure.
326
00:21:53,796 --> 00:21:57,036
I told you, I don't
know where Chalky is.
327
00:21:57,299 --> 00:22:00,659
You've got problems with
him, take it up with him.
328
00:22:01,604 --> 00:22:04,044
Now get the fuck out of my club.
329
00:22:06,258 --> 00:22:10,861
When I run him through,
watch the light go out,
330
00:22:10,929 --> 00:22:14,498
I hope he knows what
a friend he had in you.
331
00:22:29,865 --> 00:22:32,199
You sure this copacetic?
332
00:22:32,268 --> 00:22:34,268
I ain't never fought
no war but my own.
333
00:22:34,337 --> 00:22:36,498
They're painting
the Legion hall.
334
00:22:36,522 --> 00:22:38,962
You'll be safe here
through the weekend.
335
00:22:40,609 --> 00:22:42,476
Went straight through.
336
00:22:45,214 --> 00:22:46,947
How you know that?
337
00:22:47,016 --> 00:22:51,785
I've been around many
people who've been shot.
338
00:23:02,765 --> 00:23:04,448
It's your friend.
339
00:23:09,955 --> 00:23:13,323
Oh, my God. What did he do?
340
00:23:16,295 --> 00:23:18,596
Brought her directly, Mr. White.
341
00:23:23,168 --> 00:23:24,468
Ain't nobody follow y'all?
342
00:23:34,313 --> 00:23:37,948
You go on now. Make the midnight
show so they ain't suspicious.
343
00:23:38,017 --> 00:23:39,800
Yes, sir.
344
00:23:39,869 --> 00:23:42,903
You go, too. I'll be fine.
345
00:23:58,054 --> 00:24:00,054
He'll come after you, you know.
346
00:24:01,257 --> 00:24:02,377
Come after us.
347
00:24:03,458 --> 00:24:05,525
Let him come.
348
00:24:07,229 --> 00:24:09,729
Can you even raise your arm?
349
00:24:55,361 --> 00:24:57,127
You come to me
practically begging,
350
00:24:57,196 --> 00:24:58,912
some wet-behind-the-ears
little shit.
351
00:24:58,981 --> 00:25:00,191
Nucky... You assure me
352
00:25:00,215 --> 00:25:01,760
your intentions are honorable,
353
00:25:01,784 --> 00:25:03,929
that you and your partner
have big plans for the future.
354
00:25:03,953 --> 00:25:05,363
If you'd just let me speak...
355
00:25:05,387 --> 00:25:06,720
I let you in on the deal.
356
00:25:06,789 --> 00:25:08,421
Things are going great
357
00:25:08,490 --> 00:25:10,268
and what do you do the
second you get the chance?
358
00:25:10,292 --> 00:25:12,137
Mr. Thompson... You
stick it up my fucking ass.
359
00:25:12,161 --> 00:25:14,561
We were coerced, Charlie and I.
360
00:25:15,030 --> 00:25:16,880
By Masseria.
361
00:25:16,949 --> 00:25:19,695
He found out about Tampa
from his cousin... Petrucelli.
362
00:25:19,719 --> 00:25:21,513
Then realized he could
use it to his advantage.
363
00:25:21,537 --> 00:25:23,137
As did you and your
greaseball partner.
364
00:25:23,205 --> 00:25:24,733
He would have killed
us if we didn't go along.
365
00:25:24,757 --> 00:25:25,989
You think I fucking won't?
366
00:25:29,345 --> 00:25:31,123
I know that is a
distinct possibility,
367
00:25:31,147 --> 00:25:33,428
though I do pray to
God it doesn't happen.
368
00:25:36,102 --> 00:25:37,379
If it were strictly
up to me, sir,
369
00:25:37,403 --> 00:25:39,314
I'd have nothing
to do with narcotics.
370
00:25:39,338 --> 00:25:41,066
There is plenty
of money in liquor,
371
00:25:41,090 --> 00:25:45,492
which is a much safer and
eminently more socially acceptable...
372
00:25:45,561 --> 00:25:47,906
You've got two seconds to drop
the fucking Boy Scout routine
373
00:25:47,930 --> 00:25:50,514
or you're going in that hole.
374
00:25:54,052 --> 00:25:57,788
There's a fortune
to be made in heroin.
375
00:26:00,359 --> 00:26:03,427
Millions and
millions of dollars.
376
00:26:07,182 --> 00:26:08,781
Now I don't know about you,
377
00:26:08,850 --> 00:26:12,450
but the way I saw it, it was the
same life I was risking either way.
378
00:26:13,956 --> 00:26:16,690
I'm begging you,
Mr. Thompson. Please.
379
00:26:16,758 --> 00:26:19,526
What would you have
done if you were me?
380
00:26:27,669 --> 00:26:29,019
You're going to call him.
381
00:26:29,087 --> 00:26:30,820
Call who? Masseria.
382
00:26:30,889 --> 00:26:35,158
If he'd like to see you
or his heroin ever again,
383
00:26:35,227 --> 00:26:36,947
tell him to get his
ass down here.
384
00:26:47,422 --> 00:26:50,857
Chalky White left a
message. Says it's urgent.
385
00:26:54,713 --> 00:26:56,875
You're set for 2:00
with the Palm Court.
386
00:26:56,899 --> 00:26:59,011
Mr. Murphy is running
five minutes late.
387
00:26:59,035 --> 00:27:02,202
Remind me to
stick it to him later.
388
00:27:02,271 --> 00:27:06,256
And do me a favor. Make sure
these trade confirmations get filed.
389
00:27:07,092 --> 00:27:09,092
Anaconda Realty?
390
00:27:09,161 --> 00:27:14,497
Redstone, some of these
other dubs, they're down by 80%.
391
00:27:14,566 --> 00:27:16,978
I'll tell you, they say
these kikes are smart.
392
00:27:17,002 --> 00:27:19,636
Well, this one's
dumb as a doornail
393
00:27:19,705 --> 00:27:22,306
with the deepest
pockets I've ever seen.
394
00:27:22,374 --> 00:27:24,102
They're no match for you, sir.
395
00:27:24,126 --> 00:27:29,245
They're greedy, every last
one of them. Redstone included.
396
00:27:29,314 --> 00:27:32,115
Thinks he can get rich
without doing a thing.
397
00:27:32,184 --> 00:27:34,450
Well, the more fool him.
398
00:27:34,519 --> 00:27:38,421
I'd like to take the new
Duesenberg for a test drive.
399
00:27:38,490 --> 00:27:41,674
There's a number for a
salesman on my desk somewhere.
400
00:27:41,744 --> 00:27:43,943
Consider it done.
401
00:27:44,012 --> 00:27:46,257
That's what Valentino
drives, you know.
402
00:27:46,281 --> 00:27:47,281
Oh.
403
00:28:06,585 --> 00:28:10,453
It's warm, but
it's all I can find.
404
00:28:11,757 --> 00:28:14,157
They keep the rest locked up.
405
00:28:14,226 --> 00:28:15,942
It's fine, thank you.
406
00:28:17,212 --> 00:28:19,863
How we get to Narcisse?
407
00:28:22,768 --> 00:28:25,008
May we have some
privacy, please?
408
00:28:28,307 --> 00:28:29,922
Of course.
409
00:28:40,202 --> 00:28:42,631
Are you thinking
straight about any of this?
410
00:28:42,655 --> 00:28:44,938
She put the knife
in Purnsley back.
411
00:28:48,727 --> 00:28:51,528
He came to see me
last night. Narcisse.
412
00:28:52,631 --> 00:28:54,681
What'd he offer?
It doesn't matter.
413
00:28:54,750 --> 00:28:57,217
But what he wants
is you on a slab.
414
00:28:57,286 --> 00:28:59,469
What you want?
415
00:28:59,538 --> 00:29:02,538
I can tell you what I don't
want, and that's a fucking war.
416
00:29:08,881 --> 00:29:10,781
You okay?
417
00:29:13,986 --> 00:29:15,919
Been worse.
418
00:29:15,988 --> 00:29:18,269
Well, you've been better, too.
419
00:29:22,861 --> 00:29:25,111
So push come to shove,
what happen then?
420
00:29:26,464 --> 00:29:29,032
I'm here, aren't I?
421
00:29:29,101 --> 00:29:32,235
You said you ain't want no war.
422
00:29:32,304 --> 00:29:35,024
I don't want the trots either,
but when I get them, I deal with it.
423
00:29:39,361 --> 00:29:40,972
You know, someone once told me
424
00:29:40,996 --> 00:29:46,316
all of man's problems come from
his inability to just sit in a room.
425
00:29:48,487 --> 00:29:51,204
Doing that right now.
426
00:29:51,273 --> 00:29:53,554
Then I suppose your
troubles are over.
427
00:30:14,529 --> 00:30:17,564
Don't do anything
until you hear from me.
428
00:30:19,985 --> 00:30:21,985
And as a devoted friend
429
00:30:22,053 --> 00:30:24,754
of the good and decent
people of the North Side,
430
00:30:24,823 --> 00:30:26,506
I vow this,
431
00:30:26,575 --> 00:30:29,576
neither I nor the members
of the sheriff's department
432
00:30:29,645 --> 00:30:33,513
will rest until every last one
of the cowardly perpetrators
433
00:30:33,582 --> 00:30:37,016
of this heinous attack
are brought to justice.
434
00:30:37,085 --> 00:30:38,563
Thank you.
435
00:30:38,587 --> 00:30:40,153
Mr. Mayor, is it true
436
00:30:40,221 --> 00:30:42,739
Chalky White is being
sought for questioning?
437
00:30:42,808 --> 00:30:45,575
Mr. Mayor, will the city
rebuild the UNIA office?
438
00:31:05,764 --> 00:31:10,149
Ah, Nucky Thompson.
Always a pleasure.
439
00:31:10,218 --> 00:31:11,518
Perhaps for you.
440
00:31:12,887 --> 00:31:15,956
Things look different
during the day, no?
441
00:31:16,024 --> 00:31:19,276
You see all the... How you say?
442
00:31:20,079 --> 00:31:22,045
The flaws.
443
00:31:23,715 --> 00:31:26,035
I've always preferred
bringing things to light.
444
00:31:28,870 --> 00:31:32,589
Meyer, now why you so blue?
445
00:31:32,658 --> 00:31:36,175
It could have something to do
with the heroin you had him import.
446
00:31:36,244 --> 00:31:39,379
Ah, si. He mention this
to me when he called.
447
00:31:39,448 --> 00:31:41,888
So what do you have
to say for yourself?
448
00:31:42,801 --> 00:31:44,767
We wait, huh?
449
00:31:44,836 --> 00:31:47,370
Till my partner come.
450
00:31:47,439 --> 00:31:49,155
What partner?
451
00:31:53,878 --> 00:31:57,263
Forgive me my tardiness. It
is a quality I deplore in others.
452
00:31:57,332 --> 00:31:59,833
Ah, no. We just get started.
453
00:32:07,559 --> 00:32:09,993
What the hell is going on?
454
00:32:10,062 --> 00:32:12,329
The world is going
on, Mr. Thompson.
455
00:32:12,397 --> 00:32:15,515
Without you, depending
on what passes here today.
456
00:32:15,584 --> 00:32:17,250
You two are partners?
457
00:32:17,319 --> 00:32:20,853
In a manner of speaking, yes.
458
00:32:20,922 --> 00:32:23,823
As you've deduced, I
am deeply entrenched
459
00:32:23,892 --> 00:32:25,569
in the business
of providing heroin
460
00:32:25,593 --> 00:32:27,894
to those wretched
souls who desire it.
461
00:32:27,962 --> 00:32:31,097
Mr. Masseria and I have recently
embarked on an arrangement
462
00:32:31,165 --> 00:32:35,068
wherein he will supply
me with product via Tampa.
463
00:32:39,391 --> 00:32:41,286
Using my trucks for delivery.
464
00:32:41,310 --> 00:32:43,159
So you see.
465
00:32:43,228 --> 00:32:45,428
We do business
already, the three of us.
466
00:32:45,497 --> 00:32:47,497
And if I don't like it?
467
00:32:47,565 --> 00:32:49,299
I should paint you a picture,
468
00:32:49,368 --> 00:32:52,652
but I assure you it
would not be pretty.
469
00:32:52,721 --> 00:32:55,472
There is money to be
made, Mr. Thompson.
470
00:32:55,541 --> 00:32:57,807
A very great deal of it.
471
00:32:57,876 --> 00:33:01,578
I will not be your friend,
but I will be an able partner.
472
00:33:01,647 --> 00:33:05,197
One far more dependable
than you've ever had before.
473
00:33:05,266 --> 00:33:08,018
Just like that? No.
474
00:33:08,087 --> 00:33:11,421
I will require your full
support on the North Side
475
00:33:11,490 --> 00:33:16,193
to include you delivering your
Mr. White to me personally.
476
00:33:17,162 --> 00:33:18,979
This is non-negotiable.
477
00:33:20,215 --> 00:33:21,948
What do I get?
478
00:33:22,017 --> 00:33:23,984
What do you want?
479
00:33:27,022 --> 00:33:31,057
For starters, I want
my fucking share.
480
00:33:31,126 --> 00:33:34,344
One third of any
heroin already imported.
481
00:33:34,413 --> 00:33:36,963
And one third of any
imported in the future.
482
00:33:43,205 --> 00:33:46,189
So we have struck
a bargain, then?
483
00:33:50,495 --> 00:33:51,544
Yes.
484
00:33:53,131 --> 00:33:56,166
You will not be
sorry, Mr. Thompson.
485
00:33:56,234 --> 00:33:59,402
I see great days ahead.
486
00:34:10,549 --> 00:34:12,869
The mayor will be right
with you, Mr. Thompson.
487
00:34:18,924 --> 00:34:20,090
Anything from Knox?
488
00:34:20,826 --> 00:34:22,341
Can't find him.
489
00:34:22,410 --> 00:34:24,878
Please hold for Mayor Bader.
490
00:34:24,946 --> 00:34:25,946
Hello?
491
00:34:26,014 --> 00:34:27,014
Ed, it's me.
492
00:34:28,700 --> 00:34:30,400
Nucky. Listen to me clearly.
493
00:34:30,469 --> 00:34:31,718
This is an emergency.
494
00:34:31,787 --> 00:34:33,698
I need you to send
two sheriff's deputies
495
00:34:33,722 --> 00:34:35,842
to get Chalky White out of town.
496
00:34:37,425 --> 00:34:39,492
Okay.
497
00:34:42,631 --> 00:34:45,343
Fella goes to a
drugstore to buy rubbers.
498
00:34:45,367 --> 00:34:47,667
The guy goes, "You
want a bag with that?"
499
00:34:47,736 --> 00:34:50,804
Fella says, "No, thanks,
she ain't that ugly."
500
00:34:54,442 --> 00:34:58,110
How do you make your wife
scream while you're having sex?
501
00:34:58,180 --> 00:34:59,779
Call her, tell her about it.
502
00:35:01,049 --> 00:35:02,081
All right.
503
00:35:04,820 --> 00:35:07,486
All right, I'm heading out.
504
00:35:07,555 --> 00:35:09,333
Johnny, stay. Have a drink.
505
00:35:09,357 --> 00:35:12,258
I'll catch your matinee
performance tomorrow.
506
00:35:16,648 --> 00:35:18,481
Another round.
507
00:35:18,550 --> 00:35:20,483
What's that called? Tom Collins.
508
00:35:20,536 --> 00:35:22,179
I'll kill that bum. Oh.
509
00:35:24,206 --> 00:35:26,701
What's a good bar and a
good woman have in common?
510
00:35:26,725 --> 00:35:28,024
I don't know.
511
00:35:28,093 --> 00:35:30,927
Liquor in the front,
poker in the back.
512
00:35:30,996 --> 00:35:32,716
Oh!
513
00:35:33,615 --> 00:35:36,449
You've never...
Al, you got a call.
514
00:35:36,535 --> 00:35:37,734
Who is it?
515
00:35:37,803 --> 00:35:39,068
He didn't say.
516
00:35:39,137 --> 00:35:40,137
Take a message.
517
00:35:40,205 --> 00:35:41,788
Said it's important.
518
00:35:41,856 --> 00:35:44,524
I'll take it in there. Come on.
519
00:35:54,119 --> 00:35:55,385
Hello.
520
00:35:55,453 --> 00:35:57,320
This Al?
521
00:35:57,389 --> 00:35:58,922
Yeah, who's this?
522
00:35:58,990 --> 00:36:00,574
Never mind who it is.
523
00:36:00,642 --> 00:36:01,786
Yeah? Then what
the fuck do you want?
524
00:36:01,810 --> 00:36:03,393
Nothing.
525
00:36:03,462 --> 00:36:05,812
I was just calling
to say good-bye.
526
00:36:05,881 --> 00:36:07,113
Huh?
527
00:36:11,786 --> 00:36:13,252
Down! Get down!
528
00:36:46,288 --> 00:36:49,739
Ralph! Ralphie! You okay?
529
00:36:52,360 --> 00:36:53,600
I'm all right.
530
00:36:54,346 --> 00:36:56,679
Oh, my God!
531
00:36:56,748 --> 00:36:59,849
Sweet, merciful
Jesus. Oh, my God.
532
00:37:01,153 --> 00:37:02,393
Come on, come on.
533
00:37:13,915 --> 00:37:17,684
Well, lucky for Johnny
he left when he did, huh?
534
00:37:19,253 --> 00:37:20,854
Huh?
535
00:37:22,056 --> 00:37:23,990
You okay? Yeah.
536
00:37:27,528 --> 00:37:29,408
Are you sure I can't
offer you something else?
537
00:37:29,463 --> 00:37:31,698
I'm fine, thank you. Please.
538
00:37:42,376 --> 00:37:45,544
I'm too nervous to eat.
539
00:37:45,613 --> 00:37:48,013
You needn't worry.
I'm a married man.
540
00:37:48,400 --> 00:37:50,449
You must be joking.
541
00:37:52,070 --> 00:37:54,837
I am.
542
00:37:54,906 --> 00:37:58,908
Though what would
Mr. Thompson think?
543
00:37:58,977 --> 00:38:02,545
He can think what he
wants. My life is my own.
544
00:38:04,048 --> 00:38:06,850
Not that this is that.
This is business.
545
00:38:06,918 --> 00:38:10,486
Drink your tea. It
settles the nerves.
546
00:38:14,058 --> 00:38:18,595
It's impossible to get ahead.
And believe me, I've tried.
547
00:38:18,663 --> 00:38:20,196
I work hard, I save my...
548
00:38:20,265 --> 00:38:23,505
You owe no one any
explanations, Miss Rohan.
549
00:38:28,039 --> 00:38:30,507
Mr. Bennett...
550
00:38:30,575 --> 00:38:33,226
Mr. Bennett is a criminal
no different than...
551
00:38:34,996 --> 00:38:36,028
Than me?
552
00:38:37,315 --> 00:38:39,215
I was going to say my husband.
553
00:38:41,853 --> 00:38:45,688
Though to be fair, one could
paint me with that same brush.
554
00:38:57,636 --> 00:38:59,569
Anaconda Realty.
555
00:38:59,638 --> 00:39:02,672
Mr. Bennett and his
partners own the company.
556
00:39:02,741 --> 00:39:05,207
He bought more
shares this afternoon.
557
00:39:05,276 --> 00:39:07,777
You should do so yourself
as soon as possible.
558
00:39:07,846 --> 00:39:09,990
Thirty thousand
shares preferred stock.
559
00:39:10,014 --> 00:39:12,148
You shouldn't
sell until he does.
560
00:39:12,216 --> 00:39:14,133
I'll let you know
when that happens.
561
00:39:15,170 --> 00:39:16,753
In return for what?
562
00:39:24,429 --> 00:39:28,531
A rent-free apartment
guaranteed for five years.
563
00:39:28,600 --> 00:39:31,768
A safe neighborhood
with rooms for the children.
564
00:39:37,008 --> 00:39:40,726
You'll accept nothing from
Mr. Thompson, yet you will from me?
565
00:39:42,664 --> 00:39:45,498
I earned this.
566
00:39:45,567 --> 00:39:48,217
And when it's over,
I owe you nothing.
567
00:39:54,025 --> 00:39:55,691
We have a deal.
568
00:39:57,629 --> 00:39:58,644
Very well.
569
00:40:06,688 --> 00:40:09,522
I've never done business
with a woman before.
570
00:40:10,525 --> 00:40:12,542
Well, how did you like it?
571
00:40:14,629 --> 00:40:16,563
Quite the treat.
572
00:40:26,524 --> 00:40:28,891
You got peoples anywhere?
573
00:40:28,960 --> 00:40:31,827
Just here in this room. You?
574
00:40:34,999 --> 00:40:38,334
You stay here,
wait till morning.
575
00:40:38,403 --> 00:40:41,137
Catch a train out west.
576
00:40:41,205 --> 00:40:42,338
You'll be safe there.
577
00:40:45,860 --> 00:40:48,394
I'm going wherever you go.
578
00:40:54,786 --> 00:40:56,619
They're here.
579
00:41:04,696 --> 00:41:08,631
Mr. White? Climb in the
back. And crouch down a little.
580
00:41:11,936 --> 00:41:13,636
Uncle Nucky.
581
00:41:13,705 --> 00:41:15,048
Will, what are you doing here?
582
00:41:15,072 --> 00:41:17,807
I tried to call.
The line was busy.
583
00:41:17,875 --> 00:41:19,809
You want a drink?
584
00:41:21,379 --> 00:41:22,828
What's wrong?
585
00:41:22,897 --> 00:41:25,276
Earlier today the mayor
gave a press conference.
586
00:41:25,300 --> 00:41:27,500
I saw the afternoon paper.
587
00:41:27,569 --> 00:41:29,680
Well, afterwards
he had a meeting.
588
00:41:29,704 --> 00:41:31,766
This colored doctor
from the North Side.
589
00:41:31,790 --> 00:41:32,856
Narcisse?
590
00:41:32,924 --> 00:41:34,084
I don't know.
591
00:41:34,108 --> 00:41:35,903
He had a beard.
Suit cost more than...
592
00:41:35,927 --> 00:41:37,126
What did they talk about?
593
00:41:37,195 --> 00:41:38,878
I couldn't hear,
594
00:41:38,947 --> 00:41:42,507
but they were in Bader's
office for over an hour.
595
00:41:48,256 --> 00:41:50,923
Get me the American
Legion Hall on Pacific.
596
00:42:09,911 --> 00:42:11,955
Thought we was going to Philly.
597
00:42:11,979 --> 00:42:15,348
We are. Like I said.
598
00:42:15,417 --> 00:42:17,750
Missed the turnoff back there.
599
00:42:18,553 --> 00:42:20,553
That right?
600
00:42:20,622 --> 00:42:23,189
Doing some work on that road.
601
00:42:23,257 --> 00:42:25,325
Taking a different route.
602
00:42:35,136 --> 00:42:36,213
You all right?
603
00:42:36,237 --> 00:42:38,904
Yeah. Shoulder.
604
00:42:38,973 --> 00:42:40,213
Hurt a touch.
605
00:42:41,409 --> 00:42:43,909
You'll feel better
with some sleep.
606
00:42:43,978 --> 00:42:47,046
Maybe I'll close
my eyes a while.
607
00:43:17,395 --> 00:43:18,806
No!
608
00:43:19,931 --> 00:43:21,297
Oh, damn!
609
00:43:24,385 --> 00:43:25,825
Steer the car!
610
00:44:14,118 --> 00:44:16,018
Help me get him out.
611
00:44:25,063 --> 00:44:27,497
Carnegie Hall, one month ago.
612
00:44:27,565 --> 00:44:30,566
Nearly 3,000 Negroes in
attendance to see Garvey.
613
00:44:30,635 --> 00:44:34,103
If anything, his arrest has
made him more popular.
614
00:44:34,172 --> 00:44:37,105
Man to his left, that Patterson?
615
00:44:37,174 --> 00:44:40,943
Yes, sir. We can't get
any more inside than him.
616
00:44:41,011 --> 00:44:43,145
Pathetic, isn't it?
617
00:44:43,214 --> 00:44:47,300
They join his club, attend
his mandatory outings.
618
00:44:47,368 --> 00:44:50,369
In exchange, he sells them
uniforms signifying nothing,
619
00:44:50,438 --> 00:44:53,238
with the profits being
used to fund his appeal.
620
00:44:53,307 --> 00:44:55,608
That man has done
more damage free on bail
621
00:44:55,677 --> 00:44:58,043
than most criminals
achieve in a lifetime.
622
00:44:58,113 --> 00:45:01,130
Three thousand Negroes
with ideas in their heads,
623
00:45:01,198 --> 00:45:03,438
that's a threat worth
worrying about.
624
00:45:13,143 --> 00:45:14,726
Your tail's wagging, Jim.
625
00:45:14,795 --> 00:45:17,396
I got our weak link.
626
00:45:17,465 --> 00:45:21,467
Nucky Thompson, his brother Eli.
627
00:45:21,536 --> 00:45:23,769
We backed him into a corner.
628
00:45:24,989 --> 00:45:26,800
He's going to connect
all the dots for us, Edgar.
629
00:45:26,824 --> 00:45:28,323
Our man in Harlem.
630
00:45:28,392 --> 00:45:32,228
I may need you from time to
time to nourish that relationship.
631
00:45:32,297 --> 00:45:33,863
Yes, Mr. Director.
632
00:45:39,119 --> 00:45:40,886
What is this?
633
00:45:40,955 --> 00:45:43,055
I'm late for a debriefing.
634
00:45:43,123 --> 00:45:45,324
Yes, of course, sir.
635
00:45:52,583 --> 00:45:54,683
Since when are you so shy?
636
00:45:55,753 --> 00:45:58,187
This isn't the
right place to be.
637
00:45:58,256 --> 00:46:01,557
Do you just want to
sit at home moping?
638
00:46:01,625 --> 00:46:03,470
What do you have
to be so happy about?
639
00:46:03,494 --> 00:46:06,929
Tonight? Nothing at all.
640
00:46:06,998 --> 00:46:08,030
That's why we're here.
641
00:46:08,099 --> 00:46:09,832
Boardwalk Slim.
642
00:46:09,901 --> 00:46:12,101
We just commencing.
643
00:46:14,172 --> 00:46:16,471
Sit anywhere you want.
644
00:46:16,540 --> 00:46:19,425
We're allowed to?
645
00:46:19,494 --> 00:46:22,495
After hours. It's
all just us here.
646
00:46:28,452 --> 00:46:31,020
Go on. That's what
you came here for.
647
00:47:29,597 --> 00:47:31,029
I'm sorry.
648
00:47:31,098 --> 00:47:33,232
Just lying down for a minute.
649
00:47:33,300 --> 00:47:34,533
No need to apologize.
650
00:47:35,302 --> 00:47:37,637
It's an intoxicating brew,
651
00:47:37,705 --> 00:47:40,522
the music, the
smoke, the alcohol.
652
00:47:41,559 --> 00:47:43,726
I haven't had anything.
653
00:47:43,795 --> 00:47:45,427
What's stopping you?
654
00:47:46,530 --> 00:47:49,648
Not in the mood, I suppose.
655
00:47:49,717 --> 00:47:53,819
At times, it seems all there
is is us and our unhappiness.
656
00:47:56,423 --> 00:47:58,557
This is one of those times.
657
00:48:00,495 --> 00:48:02,595
Sit. Please.
658
00:48:08,152 --> 00:48:10,152
You're not with the musicians.
659
00:48:10,220 --> 00:48:12,187
No.
660
00:48:12,256 --> 00:48:15,157
I came with my brother.
661
00:48:15,225 --> 00:48:18,527
That's him playing
with Mr. Coates.
662
00:48:29,890 --> 00:48:32,324
You are Mr. White's child?
663
00:48:33,361 --> 00:48:34,894
You know him?
664
00:48:34,962 --> 00:48:37,897
We are intimately associated.
665
00:48:37,965 --> 00:48:39,932
Richard Pastor.
666
00:48:40,001 --> 00:48:42,467
Maybelle White.
667
00:48:43,504 --> 00:48:45,571
No wonder he's so proud.
668
00:48:45,639 --> 00:48:47,606
Do you know where he is?
669
00:48:48,542 --> 00:48:51,076
Alas, no.
670
00:48:51,144 --> 00:48:53,144
I've heard the rumors,
671
00:48:54,181 --> 00:48:56,332
the lies.
672
00:48:56,400 --> 00:49:00,136
And beneath it all, the
old drumbeat of injustice.
673
00:49:00,204 --> 00:49:01,921
Mother won't
even get out of bed.
674
00:49:03,024 --> 00:49:05,056
And you are to be
married, are you not?
675
00:49:07,995 --> 00:49:10,996
Not as of 3:00 this afternoon.
676
00:49:11,064 --> 00:49:14,433
Samuel wasn't even
there. His father told me.
677
00:49:14,502 --> 00:49:16,535
I think he enjoyed it.
678
00:49:16,604 --> 00:49:19,638
Why must it be the
daughters who suffer?
679
00:49:19,707 --> 00:49:21,306
That's the funny thing.
680
00:49:21,375 --> 00:49:23,341
I'm not suffering.
681
00:49:24,412 --> 00:49:29,281
I'm... I don't know what I am.
682
00:49:29,349 --> 00:49:30,989
Except something
I'm not supposed to be.
683
00:49:31,919 --> 00:49:36,088
Dangerous, for people like us.
684
00:49:37,141 --> 00:49:38,673
Like us?
685
00:49:46,783 --> 00:49:50,152
To be what we are, where we are,
686
00:49:50,221 --> 00:49:53,322
and dare to stand free,
687
00:49:53,390 --> 00:49:56,125
what could be more lonely?
688
00:50:03,284 --> 00:50:06,351
I was supposed to come
here to forget things.
689
00:50:10,391 --> 00:50:14,026
Then go and forget.
690
00:50:54,051 --> 00:50:56,462
What the fuck's going on? You've
got the Seventh Regiment out there.
691
00:50:56,486 --> 00:50:59,582
Bader's turned. He's
in Narcisse's pocket.
692
00:50:59,606 --> 00:51:00,706
What?
693
00:51:02,042 --> 00:51:03,626
You reach anyone yet?
694
00:51:03,694 --> 00:51:06,478
He's locked inside his
office preparing a statement.
695
00:51:06,547 --> 00:51:10,215
Word is two deputies
are dead on the Pike.
696
00:51:10,284 --> 00:51:11,550
Why are you here?
697
00:51:11,619 --> 00:51:13,363
He's doing his job, Eli.
698
00:51:13,387 --> 00:51:15,537
Why else would I
put him next to Bader?
699
00:51:18,425 --> 00:51:20,859
You need to leave this room.
700
00:51:20,927 --> 00:51:23,367
He's already heard it all.
701
00:51:30,971 --> 00:51:33,091
This is the life you want?
702
00:51:34,658 --> 00:51:37,993
Pop, isn't it what we do?
703
00:51:48,706 --> 00:51:50,573
All right.
704
00:51:51,576 --> 00:51:53,609
Let's get it sorted out.
47135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.